All language subtitles for Law and order S19E21 - Skate or Die

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,300 --> 00:00:08,060 In the criminal justice system 2 00:00:08,140 --> 00:00:12,000 the people are represented by two separate yet equally important groups, 3 00:00:12,070 --> 00:00:13,900 the police who investigate crime 4 00:00:13,980 --> 00:00:16,770 and the district attorneys who prosecute the offenders. 5 00:00:16,850 --> 00:00:18,370 These are their stories. 6 00:00:36,730 --> 00:00:39,030 Hey, Tinker Bell, where's Peter Pan? 7 00:00:39,100 --> 00:00:42,630 Hey! Are you practicing for the Olympic team from Neverland? 8 00:00:45,970 --> 00:00:48,030 Do you know who I am? No. No, man. 9 00:00:48,110 --> 00:00:50,810 Just a guy on skates. It's cool. 10 00:00:58,590 --> 00:01:01,250 The bodies were found by volunteers taking a homeless census. 11 00:01:01,320 --> 00:01:04,260 They were out all night trying to get a count of the people living on the streets. 12 00:01:04,330 --> 00:01:06,320 Yeah, and dying, apparently. 13 00:01:07,400 --> 00:01:09,730 No wallets, no IDs. 14 00:01:12,070 --> 00:01:13,530 This one doesn't even have a face anymore. 15 00:01:13,970 --> 00:01:16,770 They could be hoboes. There's a freight line right over there. 16 00:01:16,840 --> 00:01:19,830 Hoboes? What's this, 1933? 17 00:01:19,910 --> 00:01:22,880 Sort of, yeah. Blunt force to the head. 18 00:01:23,580 --> 00:01:25,570 Maybe college kids out bum beating. 19 00:01:26,250 --> 00:01:27,840 But this is definitely overkill. 20 00:01:28,320 --> 00:01:30,220 This must be the murder weapon. 21 00:01:30,290 --> 00:01:33,410 A piece of rebar with a chunk of cement on the end. 22 00:01:33,560 --> 00:01:35,720 Looks like he caught 'em sleeping. 23 00:01:35,790 --> 00:01:37,050 Not this one. 24 00:01:37,160 --> 00:01:40,320 His shoes are on, pack is on, 25 00:01:40,400 --> 00:01:42,020 facing away from the others. 26 00:01:42,200 --> 00:01:43,890 Maybe running away. 27 00:01:43,970 --> 00:01:46,130 That looks like one of those old hobo symbols. 28 00:01:46,900 --> 00:01:48,460 Looks like that's been there for a while. 29 00:01:48,540 --> 00:01:50,470 Anybody know what that means? 30 00:01:50,540 --> 00:01:53,840 Yeah. "Don't sleep here if you don't want to get your head bashed in." 31 00:02:44,330 --> 00:02:47,230 Time of death's around 2:00 a.m. 32 00:02:47,300 --> 00:02:50,130 Guy with the backpack took a few minutes to go. 33 00:02:50,770 --> 00:02:54,430 These two were pretty instantaneous. 34 00:02:54,570 --> 00:02:55,970 And these... 35 00:02:57,140 --> 00:02:58,700 Postmortem. 36 00:02:58,770 --> 00:02:59,930 The killer carved them into the bodies 37 00:03:00,010 --> 00:03:01,810 after the victims were dead. 38 00:03:01,880 --> 00:03:02,900 377. 39 00:03:02,980 --> 00:03:04,810 Yeah, your guess is as good as mine. 40 00:03:04,880 --> 00:03:07,610 Whatever the killer used, it was sharp. 41 00:03:07,680 --> 00:03:09,270 There are no carvings on the third body. 42 00:03:09,780 --> 00:03:11,620 That's because he wasn't a target. 43 00:03:12,350 --> 00:03:13,750 He just happened on the scene 44 00:03:13,820 --> 00:03:16,050 and got clubbed as a witness. 45 00:03:16,120 --> 00:03:19,920 This wasn't a bum beating. Cryptic carvings, body desecration. 46 00:03:21,560 --> 00:03:23,160 My very first serial killer. 47 00:03:23,730 --> 00:03:24,790 Thanks. 48 00:03:24,870 --> 00:03:27,700 The FBI calls him the Boxcar Basher. 49 00:03:27,770 --> 00:03:29,000 Oh, that's cute. 50 00:03:29,070 --> 00:03:31,730 He rides the rails, hops off when he gets the itch. 51 00:03:31,810 --> 00:03:34,210 Always kills within sight of a freight line. 52 00:03:34,310 --> 00:03:38,910 Well, the Oak Point Links is across the river from that encampment. 53 00:03:38,980 --> 00:03:41,110 I pulled these off ViCAP. 54 00:03:41,180 --> 00:03:43,670 He's killed nine people since 2001. 55 00:03:43,750 --> 00:03:46,150 Our three make it 12. 56 00:03:46,220 --> 00:03:48,950 He targets the homeless, one or two at a time. 57 00:03:49,020 --> 00:03:51,290 They've got no prints of value, no DNA. 58 00:03:51,630 --> 00:03:53,390 What's with the number? 377? 59 00:03:53,530 --> 00:03:56,400 It's the year Emperor Gratian 60 00:03:56,460 --> 00:04:00,200 declared heretics enemies of the Roman Catholic Church. 61 00:04:00,640 --> 00:04:02,540 Do we have IDs on our three? 62 00:04:02,600 --> 00:04:03,900 Uh, just one is in the system, 63 00:04:03,970 --> 00:04:05,270 the guy in the sleeping bag, 64 00:04:05,340 --> 00:04:07,500 uh, Mickey Flynn, out of Tulsa. 65 00:04:07,580 --> 00:04:09,070 We're trying to get a hold of his sister there. 66 00:04:09,180 --> 00:04:10,410 The other two are still John Does. 67 00:04:10,480 --> 00:04:12,380 There's a homeless shelter on Ward's Island. 68 00:04:12,450 --> 00:04:14,210 Somebody there might know who they are. 69 00:04:14,280 --> 00:04:16,440 All right, get on that. Right. 70 00:04:18,950 --> 00:04:21,220 I used to go by that campsite every night. 71 00:04:21,290 --> 00:04:22,690 You recognize him? 72 00:04:22,760 --> 00:04:24,780 His name's Mickey Flynn, used to live in Tulsa. 73 00:04:24,860 --> 00:04:26,190 No. 74 00:04:26,260 --> 00:04:28,230 All right, what about someone with these skates 75 00:04:28,300 --> 00:04:29,590 with that Olympic symbol? 76 00:04:29,660 --> 00:04:31,560 Uh, sorry. What about number three? 77 00:04:33,300 --> 00:04:34,670 Oh, God. 78 00:04:35,370 --> 00:04:36,460 Chip. 79 00:04:36,540 --> 00:04:37,660 Who's Chip? 80 00:04:37,740 --> 00:04:39,430 Uh, Chip Hudson. 81 00:04:39,840 --> 00:04:42,240 He and his girlfriend were staying here. 82 00:04:42,310 --> 00:04:44,070 Uh, doing good, staying sober. 83 00:04:44,150 --> 00:04:45,810 They're inseparable. 84 00:04:45,880 --> 00:04:48,750 But this morning, I saw Mary at breakfast alone. 85 00:04:48,880 --> 00:04:50,480 Okay, is Mary here now? 86 00:04:50,590 --> 00:04:53,750 Uh, no. She usually hangs around Union Square during the day. 87 00:04:54,890 --> 00:04:56,520 She doesn't like cops. 88 00:04:59,960 --> 00:05:01,330 Is that a bribe? 89 00:05:01,600 --> 00:05:02,720 Sort of, yeah. 90 00:05:04,230 --> 00:05:06,030 We're very sorry about Chip, Mary. 91 00:05:07,770 --> 00:05:09,860 Can you tell us what he did last night? 92 00:05:13,680 --> 00:05:17,510 We were supposed to go to the movies, but he was late. 93 00:05:17,650 --> 00:05:19,700 He said he'd met some homeless guy he knew from around 94 00:05:19,780 --> 00:05:22,980 who was buying everybody scotch and steaks at Moron's. 95 00:05:24,790 --> 00:05:26,010 Moran's? 96 00:05:27,190 --> 00:05:28,660 I don't know. 97 00:05:31,160 --> 00:05:32,920 I made him take me to the late movie. 98 00:05:33,730 --> 00:05:37,160 So we got back to the shelter after it closed, 99 00:05:37,230 --> 00:05:39,760 so we went to the camp, and... 100 00:05:42,570 --> 00:05:44,230 What happened at the camp, Mary? 101 00:05:47,240 --> 00:05:48,710 Hey, we want to catch the person who did this 102 00:05:48,780 --> 00:05:51,240 and put him in jail. We really do. 103 00:05:53,210 --> 00:05:57,580 We saw a man leaning over two bodies on the ground. 104 00:05:57,650 --> 00:05:59,780 It looked like he was drawing on them. 105 00:06:00,360 --> 00:06:02,690 Chip thought he was stealing, so he ran in to stop him. 106 00:06:02,760 --> 00:06:04,490 Did you see the man's face? 107 00:06:04,560 --> 00:06:07,620 Sort of. He glowed a little. 108 00:06:08,130 --> 00:06:09,430 His face glowed? 109 00:06:10,100 --> 00:06:13,300 His hand glowed. It lit his face. 110 00:06:13,370 --> 00:06:16,170 What do you mean, his hand glowed? 111 00:06:16,240 --> 00:06:17,640 It had a blue light. 112 00:06:17,710 --> 00:06:19,540 He kept looking at it, then back at what he was drawing. 113 00:06:19,610 --> 00:06:21,130 And then he saw Chip, 114 00:06:21,210 --> 00:06:22,940 and he picked up a stick and he hit Chip, 115 00:06:23,010 --> 00:06:25,140 and Chip yelled, "Run, Mary, run," 116 00:06:25,210 --> 00:06:27,180 and I ran and I ran! 117 00:06:28,350 --> 00:06:32,080 We should have just went home. 118 00:06:32,150 --> 00:06:34,820 I didn't need to see that movie. 119 00:06:34,890 --> 00:06:38,450 Hey, hey, hey, hey. Mary, it's not your fault. 120 00:06:38,890 --> 00:06:40,620 All right? Look at me, Mary. 121 00:06:41,960 --> 00:06:45,020 Mary, did the thing in that man's hand look like this? 122 00:06:46,970 --> 00:06:48,440 I don't know. 123 00:06:50,070 --> 00:06:53,840 Hey, what about now, hmm? 124 00:06:56,280 --> 00:06:58,680 Yeah. Yeah. 125 00:07:00,210 --> 00:07:01,680 What is that? 126 00:07:01,950 --> 00:07:04,420 The killer was looking back and forth from the screen 127 00:07:04,490 --> 00:07:06,650 to the number that he was carving into the bodies. 128 00:07:06,720 --> 00:07:08,920 We figured he wanted to get it just right. 129 00:07:08,990 --> 00:07:11,250 He could have looked up serial killers on the Internet, 130 00:07:11,330 --> 00:07:15,160 downloaded the number 377 to his cell phone. 131 00:07:15,460 --> 00:07:17,990 You're saying this is a copycat? 132 00:07:19,300 --> 00:07:20,530 Yeah. 133 00:07:20,900 --> 00:07:24,170 Based on a grieving madwoman who saw a glowing hand? 134 00:07:24,240 --> 00:07:26,830 Not just that. The carvings are out of order. 135 00:07:26,910 --> 00:07:28,380 Out of order? 136 00:07:28,440 --> 00:07:29,740 Right, on the wrong body parts. 137 00:07:29,810 --> 00:07:32,180 Now these are the previous victims. 138 00:07:32,250 --> 00:07:33,710 The first carving was on the toe, 139 00:07:33,780 --> 00:07:35,210 the second one on the foot, 140 00:07:35,280 --> 00:07:37,720 then the heel, the ankle, the calf, 141 00:07:37,790 --> 00:07:40,550 knee, thigh, hip, back. 142 00:07:40,620 --> 00:07:41,920 Moving up the body. 143 00:07:41,990 --> 00:07:45,190 Yeah. Our victims were carved in the calf and the arm. 144 00:07:45,530 --> 00:07:48,930 So why does this remind me of a song? 145 00:07:49,130 --> 00:07:50,500 Dem Bones. 146 00:07:50,700 --> 00:07:54,530 Right. "Toe bone's connected to the foot bone, 147 00:07:54,600 --> 00:07:56,090 "foot bone connected to the heel bone. 148 00:07:56,170 --> 00:07:57,360 "Now hear the word of the Lord." 149 00:07:57,440 --> 00:07:59,000 Yeah, it's Ezekiel 37... 150 00:07:59,070 --> 00:08:00,170 Verse seven. ...verse seven. 151 00:08:00,240 --> 00:08:03,010 377. Our killer didn't know any of this, 152 00:08:03,080 --> 00:08:05,070 so he carved the wrong places. 153 00:08:05,150 --> 00:08:06,700 You mean our copycat. 154 00:08:07,880 --> 00:08:09,710 He's pretending to be a serial killer, 155 00:08:09,780 --> 00:08:11,750 but he had a specific motive 156 00:08:11,820 --> 00:08:13,380 to kill one of our victims. 157 00:08:13,860 --> 00:08:16,450 First thing is to find out which one. 158 00:08:16,520 --> 00:08:18,250 All right, well, you can rule out Chip Hudson. 159 00:08:18,330 --> 00:08:20,620 He wandered in when the two were already dead. 160 00:08:20,700 --> 00:08:22,490 And probably Mickey Flynn. 161 00:08:22,760 --> 00:08:25,320 His sister said he called late last night. 162 00:08:25,400 --> 00:08:26,660 He'd just arrived in New York. 163 00:08:26,730 --> 00:08:28,360 Not enough time to make an enemy. 164 00:08:28,440 --> 00:08:30,100 Which leaves the roller skater, 165 00:08:30,440 --> 00:08:31,910 who had no prints in the system 166 00:08:31,970 --> 00:08:34,700 and not enough face left for anybody to recognize. 167 00:08:34,910 --> 00:08:38,210 Well, someone's bound to recognize these. 168 00:08:43,150 --> 00:08:44,640 You ever seen these? 169 00:08:44,750 --> 00:08:47,780 No, I don't think so. That design... 170 00:08:47,860 --> 00:08:49,120 I don't think the Olympic rings 171 00:08:49,190 --> 00:08:51,490 are supposed to be red and upside down. 172 00:08:51,560 --> 00:08:53,190 You don't see too many of these. 173 00:08:53,260 --> 00:08:55,490 What's that, the skates, or the upside down Olympic symbols? 174 00:08:55,560 --> 00:08:58,290 The skates. Most people can't afford them. 175 00:08:58,670 --> 00:09:00,760 Run you about 500 bucks. 176 00:09:00,840 --> 00:09:02,500 Hmm. Thanks. Yup. 177 00:09:04,340 --> 00:09:06,430 A homeless guy with $500 skates? 178 00:09:06,510 --> 00:09:08,410 Maybe the same homeless guy that bought his friends 179 00:09:08,480 --> 00:09:10,470 scotch and steaks at Moran's. 180 00:09:10,550 --> 00:09:13,610 I'm sorry to hear. He was a regular. 181 00:09:14,220 --> 00:09:16,950 People called him the Bipolar Roller. 182 00:09:17,020 --> 00:09:19,210 Technically, I think he was schizophrenic. 183 00:09:19,790 --> 00:09:20,910 I studied psychology. 184 00:09:20,990 --> 00:09:24,050 The Bipolar Roller... 185 00:09:24,130 --> 00:09:25,680 Was he in here last night? 186 00:09:25,760 --> 00:09:27,590 Well, not exactly in. 187 00:09:27,660 --> 00:09:31,930 He and his buddies... Well, there's a dress code. Plus the odor. 188 00:09:32,000 --> 00:09:33,760 We set up a table in the storeroom. 189 00:09:33,830 --> 00:09:36,170 You know any of his buddies' names, where they hang out? 190 00:09:36,240 --> 00:09:39,400 New crowd every time. The Roller was sociable. 191 00:09:40,310 --> 00:09:41,470 He got money from somewhere, 192 00:09:41,540 --> 00:09:43,510 but chose to live on the street. 193 00:09:43,580 --> 00:09:45,380 Do you know which street he chose to live on? 194 00:09:45,450 --> 00:09:47,510 He skated around 72nd and Broadway. 195 00:09:47,580 --> 00:09:49,110 Had a regular fan club up there. 196 00:09:51,320 --> 00:09:54,760 The Bipolar Roller. He's here every day. 197 00:09:55,290 --> 00:09:58,660 Is that good or bad for your business, with him hanging around? 198 00:09:58,730 --> 00:10:00,420 Don't think it makes any difference. 199 00:10:00,490 --> 00:10:03,190 Kind of like my chiropractor. 200 00:10:03,260 --> 00:10:05,660 You know his name or anywhere else he hangs out? 201 00:10:05,730 --> 00:10:07,330 Not really. Why don't you ask him? 202 00:10:07,400 --> 00:10:08,890 Because he's dead. 203 00:10:11,710 --> 00:10:13,070 Pretty lively corpse. 204 00:10:31,590 --> 00:10:34,460 You're a very lucky man, you know that? We thought you were dead. 205 00:10:34,530 --> 00:10:36,260 "The Bipolar Roller?" 206 00:10:36,330 --> 00:10:37,630 Real name's Jonah Applebaum. 207 00:10:37,700 --> 00:10:39,670 He had a bottle of expired Haldol on him, 208 00:10:40,030 --> 00:10:41,700 says he doesn't need it anymore. 209 00:10:41,770 --> 00:10:43,670 I beg to differ. Mmm-hmm. 210 00:10:43,740 --> 00:10:46,400 Oh, by the way, he doesn't want to be called the Bipolar Roller. 211 00:10:46,470 --> 00:10:48,170 Why? It's offensive? 212 00:10:48,280 --> 00:10:49,640 It's trademarked. 213 00:10:49,710 --> 00:10:50,800 Ah. 214 00:10:50,880 --> 00:10:53,810 Does anything in these two pictures look familiar? 215 00:10:53,910 --> 00:10:56,970 Those are my old skates. I got new ones. 216 00:10:59,320 --> 00:11:02,880 Get down. 217 00:11:05,790 --> 00:11:07,190 Is that Paco? 218 00:11:08,060 --> 00:11:09,260 You tell us. 219 00:11:09,560 --> 00:11:10,960 He had my old skates. 220 00:11:13,800 --> 00:11:14,930 Is he dead? 221 00:11:15,000 --> 00:11:19,340 Yeah. Three people were murdered on Randall's Island last night. 222 00:11:19,970 --> 00:11:21,100 We thought that was you. 223 00:11:21,180 --> 00:11:24,110 Do you know anybody that might have wanted to hurt Paco? 224 00:11:24,350 --> 00:11:26,400 Anyone that was mad at him? No. 225 00:11:26,680 --> 00:11:28,310 Why did Paco have your skates? 226 00:11:28,380 --> 00:11:29,540 I gave them to him. 227 00:11:29,620 --> 00:11:31,980 On, uh, Monday. It was his birthday. 228 00:11:32,050 --> 00:11:35,450 He really liked them, and I'd just gotten this new pair. 229 00:11:36,290 --> 00:11:39,090 Did you see him last night? No. 230 00:11:39,230 --> 00:11:41,490 I stayed in Manhattan last night. 231 00:11:42,330 --> 00:11:43,420 I didn't go to the camp. 232 00:11:43,500 --> 00:11:45,090 You usually stay there? 233 00:11:45,770 --> 00:11:48,790 Mmm. It's nice. I like the river. 234 00:11:51,340 --> 00:11:52,400 Hmm. 235 00:11:52,870 --> 00:11:56,430 So, it's possible that whoever killed Paco thought he was you. 236 00:11:56,780 --> 00:11:57,900 Me? 237 00:11:58,010 --> 00:12:01,500 He had your skates. You usually stay there. It was dark. 238 00:12:01,680 --> 00:12:03,050 Was anyone mad at you? 239 00:12:08,360 --> 00:12:09,340 Putin. 240 00:12:09,660 --> 00:12:12,150 Putin... Vladimir Putin, the Russian leader? 241 00:12:12,230 --> 00:12:13,560 He's ex-KGB. 242 00:12:13,630 --> 00:12:15,750 The KGB is mad at you? 243 00:12:17,260 --> 00:12:18,930 I really can't talk about this. 244 00:12:19,000 --> 00:12:19,990 We understand. 245 00:12:20,100 --> 00:12:21,660 Maybe somebody wanted your money. 246 00:12:22,300 --> 00:12:23,460 Has that ever been a problem? 247 00:12:23,540 --> 00:12:25,530 No. 248 00:12:27,170 --> 00:12:28,700 Where do you get your money? 249 00:12:29,280 --> 00:12:30,570 My clothing line. 250 00:12:35,280 --> 00:12:37,980 Someone tried to kill Jonah? 251 00:12:38,050 --> 00:12:40,750 We're not sure. Can you think of anybody who'd want to? 252 00:12:41,960 --> 00:12:42,950 No. 253 00:12:43,020 --> 00:12:46,220 I mean, he yells at people on the street sometimes, 254 00:12:46,290 --> 00:12:47,560 but he's harmless. 255 00:12:47,630 --> 00:12:49,860 It seems as if he's a fashion entrepreneur 256 00:12:49,930 --> 00:12:51,520 which, I gotta tell ya, 257 00:12:51,600 --> 00:12:53,030 seems a little odd. 258 00:12:53,100 --> 00:12:54,570 It was my brother's idea. 259 00:12:54,970 --> 00:12:57,300 He heard about a guy like this in California. 260 00:12:57,370 --> 00:12:59,360 He's got his own clothing line, too. 261 00:12:59,440 --> 00:13:03,470 And then I saw Jonah, skating up at 72nd Street. 262 00:13:03,540 --> 00:13:07,070 He had a following. He was so crazy. 263 00:13:07,150 --> 00:13:10,740 I don't mean "crazy" crazy, just crazy. Yeah. 264 00:13:10,820 --> 00:13:12,720 We thought people would like the image. 265 00:13:12,790 --> 00:13:15,090 Actually, he is "crazy" crazy. 266 00:13:15,160 --> 00:13:18,280 You don't think this is maybe a little exploitative? 267 00:13:18,360 --> 00:13:21,490 He gets the standard royalty, 6% of the gross. 268 00:13:21,560 --> 00:13:25,230 He takes part in cash, and the other part in booze and disco tapes. 269 00:13:25,300 --> 00:13:28,060 He's got a classic collection piled up 270 00:13:28,140 --> 00:13:29,900 in a corner of the warehouse. 271 00:13:29,970 --> 00:13:31,800 You know, if Jonah weren't around, 272 00:13:33,010 --> 00:13:34,410 there'd be more for you. 273 00:13:34,480 --> 00:13:37,500 If Jonah weren't around, there wouldn't be anything for anybody. 274 00:13:38,680 --> 00:13:39,870 He's the brand. 275 00:13:40,350 --> 00:13:42,870 Anyway, his heir would still own his contract. 276 00:13:42,950 --> 00:13:44,350 We'd keep right on paying. 277 00:13:44,420 --> 00:13:46,820 Who are his heirs? Heir. His cousin. 278 00:13:48,160 --> 00:13:49,550 Jen. 279 00:13:49,660 --> 00:13:52,750 I'm the only family he's got, or gives a damn. 280 00:13:53,230 --> 00:13:55,660 He's got a brother in California who hasn't seen him in years. 281 00:13:57,160 --> 00:13:58,830 His partners in the T-shirt company 282 00:13:58,900 --> 00:14:01,030 say he lists you as his next of kin. 283 00:14:01,270 --> 00:14:03,670 He used to stay here sometimes, until my boyfriend moved in. 284 00:14:04,140 --> 00:14:05,970 This place is barely big enough for one. 285 00:14:06,040 --> 00:14:08,670 So Jonah's T-shirt money would help you out. 286 00:14:08,780 --> 00:14:10,370 Right. So to get a few hundred dollars, 287 00:14:10,440 --> 00:14:14,040 I killed a stranger I thought was my cousin, plus two other people? 288 00:14:15,180 --> 00:14:16,580 Do you know Jonah's story? 289 00:14:17,150 --> 00:14:18,910 Only that the KGB's after him. 290 00:14:19,590 --> 00:14:22,750 He was 23, training for the Olympics, a pole vaulter. 291 00:14:23,760 --> 00:14:25,280 He still holds the U-Conn school record. 292 00:14:25,360 --> 00:14:27,380 The Russians were prime contenders that year. 293 00:14:27,830 --> 00:14:29,690 The Olympic rings, the KGB... 294 00:14:29,760 --> 00:14:32,890 One night he got high. He was self-medicating. 295 00:14:32,970 --> 00:14:36,100 The schizophrenia was starting to kick in, and he crashed his car. 296 00:14:36,500 --> 00:14:40,670 He broke his left arm, bad, so no more pole vaulting ever. 297 00:14:41,110 --> 00:14:42,580 He became convinced that the Russians 298 00:14:42,640 --> 00:14:44,840 had slipped him bad drugs so their guy could win. 299 00:14:47,580 --> 00:14:49,670 Uh, Cal, uh, these are detectives. 300 00:14:49,780 --> 00:14:51,680 They think somebody tried to kill Jonah. 301 00:14:52,150 --> 00:14:53,380 Really? Why? 302 00:14:53,990 --> 00:14:55,790 We don't know. Any theories? 303 00:14:56,960 --> 00:14:58,720 That guy, God only knows. 304 00:14:58,790 --> 00:15:00,190 He skate over someone's foot again? 305 00:15:00,730 --> 00:15:03,030 Cal. He's her pet. I'm just the boyfriend. 306 00:15:04,970 --> 00:15:06,630 Jonah's got to be freaking out. 307 00:15:06,700 --> 00:15:08,220 He was already upset yesterday. 308 00:15:08,300 --> 00:15:10,460 He came by here. He was running around in just his socks. 309 00:15:11,340 --> 00:15:12,900 He wanted some of his money. I hold it for him. 310 00:15:13,440 --> 00:15:14,810 What was he upset about? 311 00:15:14,880 --> 00:15:16,540 He said that some guy he knew... 312 00:15:16,610 --> 00:15:18,700 Uh, Paco, had stolen his skates. 313 00:15:19,880 --> 00:15:21,680 He ran out of here to buy new ones. 314 00:15:22,380 --> 00:15:25,910 You lied to us, Jonah. You said you gave your skates to Paco. 315 00:15:26,190 --> 00:15:28,850 I was afraid that... That you guys would think that I killed Paco. 316 00:15:29,290 --> 00:15:32,160 Well, now we do think that you killed him. 317 00:15:32,230 --> 00:15:33,750 See? 318 00:15:33,830 --> 00:15:34,820 Jonah... 319 00:15:38,530 --> 00:15:41,870 Now would be a really good time to tell us the whole story. 320 00:15:41,970 --> 00:15:44,060 Somebody was following me, okay? 321 00:15:47,470 --> 00:15:48,630 The Russians. 322 00:15:49,010 --> 00:15:50,740 Paco said he'd take my skates for one night. 323 00:15:50,810 --> 00:15:52,970 That's... The skates are how they know who I am. 324 00:15:53,710 --> 00:15:56,810 And then Paco wouldn't give them back. 325 00:15:57,180 --> 00:16:01,180 So you got mad, and now he's dead. 326 00:16:04,860 --> 00:16:09,260 Sorry, we're not in the market for any T-shirts right now. 327 00:16:09,330 --> 00:16:12,460 Mr. Carpenter says he's Mr. Applebaum's attorney. 328 00:16:12,530 --> 00:16:15,400 I am an attorney. Mostly commercial real estate, 329 00:16:15,470 --> 00:16:16,770 but Jonah's cousin told me you took him in. 330 00:16:16,840 --> 00:16:19,860 They think I killed Paco. Jonah, stop talking. 331 00:16:19,940 --> 00:16:21,410 Don't say anything else. 332 00:16:21,610 --> 00:16:23,630 Is he under arrest? No. 333 00:16:24,580 --> 00:16:25,840 Then we're leaving. 334 00:16:36,590 --> 00:16:38,650 He lied about the stolen skates. 335 00:16:39,260 --> 00:16:40,620 He's got motive. 336 00:16:40,690 --> 00:16:42,530 Well, does he have a PDA 337 00:16:42,600 --> 00:16:45,530 with a picture of the number 377 on it? 338 00:16:45,600 --> 00:16:48,900 Let's go look. He keeps his stuff at the warehouse. 339 00:16:51,610 --> 00:16:54,770 Check this out "Applebaum Leaps for Glory. 340 00:16:55,040 --> 00:16:56,740 "Sophomore phenom Jonah Applebaum 341 00:16:56,810 --> 00:16:59,750 "clears 18 feet for a new conference record." 342 00:17:00,480 --> 00:17:03,380 He had a life once. A future. 343 00:17:07,790 --> 00:17:09,690 "The KGB and Mind Control." 344 00:17:10,860 --> 00:17:13,160 This is what his life's about now. 345 00:17:13,430 --> 00:17:15,330 And this. What? 346 00:17:19,230 --> 00:17:21,630 Dried blood. 347 00:17:25,670 --> 00:17:28,840 Hey! Jonah! We have a warrant for your arrest. All right? 348 00:17:29,640 --> 00:17:31,610 Oh, God! Oh, God! Jonah, stop! 349 00:17:33,780 --> 00:17:35,480 Get him that way, Lupo! 350 00:17:38,790 --> 00:17:40,810 Get him, Cyrus! Go get him! Cyrus! Get him! 351 00:17:41,260 --> 00:17:43,120 Go, go, go! Jonah! 352 00:17:43,560 --> 00:17:44,960 Jonah, stop! 353 00:17:48,630 --> 00:17:49,860 Come on. Stand up. 354 00:17:49,930 --> 00:17:51,660 Get up. Put your hands behind your back. 355 00:17:54,540 --> 00:17:56,090 Gotta look both ways, man. 356 00:18:00,740 --> 00:18:04,140 "Case number 16352, People v. Jonah Applebaum, 357 00:18:04,210 --> 00:18:05,800 "three counts of Murder in the Second Degree." 358 00:18:05,880 --> 00:18:07,280 Plea? 359 00:18:07,350 --> 00:18:09,540 Your Honor, we're going to need a 730 exam. 360 00:18:11,020 --> 00:18:12,280 I want to plead not guilty. 361 00:18:12,420 --> 00:18:15,350 I believe that may be what your attorney has in mind, sir. 362 00:18:15,420 --> 00:18:18,590 No, not "not guilty" on account of I'm crazy, 363 00:18:18,660 --> 00:18:20,250 "not guilty" on account of I didn't do it. 364 00:18:20,330 --> 00:18:23,660 Let's just call it "not guilty" and split hairs later. 365 00:18:23,760 --> 00:18:27,060 The People request remand. Mr. Applebaum has no fixed address. 366 00:18:27,130 --> 00:18:29,100 And is possibly schizophrenic. 367 00:18:29,440 --> 00:18:32,370 Send him to Rikers. The intake unit can evaluate him. 368 00:18:37,640 --> 00:18:40,440 Excuse me. This is a terrible mistake. 369 00:18:41,120 --> 00:18:42,100 And you are? 370 00:18:42,380 --> 00:18:46,410 Grant and Bob Carpenter. We're in business with Jonah. And we're his friends. 371 00:18:47,590 --> 00:18:50,460 The knife he used to carve his victims was found in your warehouse. 372 00:18:50,520 --> 00:18:52,150 In one of his boxes, right? 373 00:18:52,890 --> 00:18:54,020 Until a couple of weeks ago, 374 00:18:54,090 --> 00:18:56,290 all that stuff was at his cousin's place. 375 00:18:56,360 --> 00:18:57,850 The morning after the murders, 376 00:18:57,930 --> 00:19:00,020 her boyfriend brought some boxes over. 377 00:19:00,100 --> 00:19:02,630 But that boyfriend, Cal, doesn't like Jonah. 378 00:19:03,070 --> 00:19:06,270 I don't think he'd mind getting rid of him, one way or another. 379 00:19:09,640 --> 00:19:10,840 Thanks. 380 00:19:11,580 --> 00:19:14,210 Jonah took some of his things out of my place last month. 381 00:19:14,280 --> 00:19:16,980 We've been moving the rest bit by bit. 382 00:19:17,050 --> 00:19:19,310 Including some the morning after the murders? 383 00:19:19,390 --> 00:19:21,050 Yeah, Cal took some stuff over. 384 00:19:21,120 --> 00:19:22,950 He wants to make room for a drum set. 385 00:19:25,230 --> 00:19:27,520 Was this knife in one of those boxes? 386 00:19:32,070 --> 00:19:33,260 I don't know. 387 00:19:33,330 --> 00:19:36,000 You can't just think about protecting your cousin, Ms. Nelson. 388 00:19:36,070 --> 00:19:37,800 You've got to think about other people. 389 00:19:39,910 --> 00:19:41,000 It's Jonah's. 390 00:19:42,040 --> 00:19:43,910 But I don't believe he'd hurt anybody. 391 00:19:44,380 --> 00:19:46,610 That knife was found in one of Jonah's boxes. 392 00:19:47,210 --> 00:19:49,240 Someone who had access to that box is the killer, 393 00:19:49,320 --> 00:19:50,720 and if it's not Jonah... 394 00:19:53,820 --> 00:19:55,050 What, Cal? 395 00:19:55,720 --> 00:19:58,850 We realize this is a difficult situation. 396 00:19:58,990 --> 00:20:00,520 Does your boyfriend know you stand 397 00:20:00,590 --> 00:20:03,120 to inherit Jonah's merchandise royalties? 398 00:20:04,730 --> 00:20:06,930 I guess. I don't know. 399 00:20:13,440 --> 00:20:15,070 What do you want me to do? 400 00:20:15,440 --> 00:20:16,740 Hey, that's... That's my stuff in there. 401 00:20:16,810 --> 00:20:18,510 I thought you were supposed to be looking at Jonah's. 402 00:20:18,580 --> 00:20:20,880 Well, how do we know his stuff isn't mixed in with yours? 403 00:20:20,950 --> 00:20:22,880 Because mine doesn't smell like dog crap. 404 00:20:22,950 --> 00:20:25,750 Did you take boxes over to the warehouse the morning after the murders? 405 00:20:26,120 --> 00:20:30,020 Yeah. Jonah has more room over there than we do here. 406 00:20:30,590 --> 00:20:32,220 He said "thank you" and put them away. 407 00:20:32,290 --> 00:20:34,590 Wait, he was there? How did he act? 408 00:20:34,660 --> 00:20:37,790 You know, same as usual. KGB out to kill him. 409 00:20:37,900 --> 00:20:39,960 He was just waiting for Grant and Bob. 410 00:20:40,030 --> 00:20:42,520 They had a big photo shoot set for 9:00 a.m. 411 00:20:43,570 --> 00:20:46,130 Jonah was there in his shiniest spandex, 412 00:20:46,840 --> 00:20:49,400 but his partners and the photographer never showed up. 413 00:20:51,310 --> 00:20:52,400 Do you know what this is? 414 00:20:53,580 --> 00:20:56,240 That's a knife sheath. That pile's junk. 415 00:20:56,320 --> 00:20:59,010 It's ripped. Not good for much. 416 00:20:59,190 --> 00:21:00,680 Jonah left it. 417 00:21:01,120 --> 00:21:02,920 I've been meaning to throw that whole pile out. 418 00:21:03,120 --> 00:21:04,450 I'll take care of it for you. 419 00:21:06,390 --> 00:21:08,160 Why didn't somebody run it by me? 420 00:21:08,230 --> 00:21:10,420 This is something I know about, you know. 421 00:21:11,700 --> 00:21:14,830 My final campaign fundraiser 422 00:21:15,670 --> 00:21:17,000 is at Barona's, 423 00:21:17,640 --> 00:21:20,400 Which the organizers just discovered is owned 424 00:21:20,470 --> 00:21:23,140 by a man who did 20 years for racketeering. 425 00:21:23,210 --> 00:21:24,840 So... 426 00:21:24,910 --> 00:21:28,310 You have a psychotic roller skater and... 427 00:21:28,380 --> 00:21:30,250 The question is, who had access 428 00:21:30,320 --> 00:21:32,180 to a knife used to mutilate the bodies? 429 00:21:32,250 --> 00:21:35,550 The skater, or the skater's cousin's boyfriend, or... 430 00:21:35,620 --> 00:21:37,110 Hold on. 431 00:21:37,760 --> 00:21:38,750 Yes? 432 00:21:40,590 --> 00:21:43,690 Aren't half the restaurants in town going out of business? 433 00:21:44,600 --> 00:21:45,830 Just check. 434 00:21:47,000 --> 00:21:49,370 Maybe we should come back after the election. 435 00:21:49,900 --> 00:21:51,270 You left out the partners. 436 00:21:51,740 --> 00:21:52,860 The partners? 437 00:21:53,170 --> 00:21:55,470 Wasn't the knife found in their warehouse? 438 00:21:55,540 --> 00:21:57,700 They're the ones who pointed us to the cousin. 439 00:21:57,780 --> 00:21:59,250 Well, that was friendly. 440 00:21:59,680 --> 00:22:01,840 The cousin's boyfriend said that the skater showed up 441 00:22:01,920 --> 00:22:04,110 for some big photo shoot the morning after the murder, 442 00:22:04,180 --> 00:22:05,240 but the partners didn't. 443 00:22:05,890 --> 00:22:07,290 Maybe they didn't bother to get out of bed 444 00:22:07,350 --> 00:22:08,980 because they thought they'd killed him. 445 00:22:11,020 --> 00:22:12,120 What? 446 00:22:13,430 --> 00:22:14,550 Yes. 447 00:22:15,700 --> 00:22:17,360 Chinese food is fine. 448 00:22:19,900 --> 00:22:21,770 And in two days before the photo shoot, 449 00:22:21,840 --> 00:22:23,630 they tried to cancel the China shipment. 450 00:22:23,700 --> 00:22:26,330 It was a quarter million dollars of Bipolar Roller clothing, 451 00:22:26,410 --> 00:22:28,370 but it was already on a boat. 452 00:22:28,440 --> 00:22:31,740 That's a lot of T-shirts. It was their big expansion. 453 00:22:32,010 --> 00:22:34,000 They put every last cent they had into it. 454 00:22:34,410 --> 00:22:36,180 So why'd they try to cancel? 455 00:22:36,550 --> 00:22:39,520 Why did they want to be out of the Jonah Applebaum business? 456 00:22:39,590 --> 00:22:41,420 There's one person that we could ask. 457 00:22:44,090 --> 00:22:46,560 We're not actually interested in Mr. Applebaum today. 458 00:22:46,630 --> 00:22:50,290 We have some questions about Grant and Bob Carpenter. 459 00:22:50,960 --> 00:22:52,120 Why? 460 00:22:52,700 --> 00:22:55,500 Did they have access to your storage area in the warehouse? 461 00:22:55,570 --> 00:22:58,500 They're my partners. 462 00:22:59,470 --> 00:23:02,970 Did you know they tried to shut down the entire clothing business 463 00:23:03,040 --> 00:23:05,010 a few days before the murders? 464 00:23:06,050 --> 00:23:07,510 They wouldn't do that. 465 00:23:09,150 --> 00:23:10,280 We need it. 466 00:23:11,250 --> 00:23:12,650 What do you need it for? 467 00:23:14,020 --> 00:23:15,250 That's operational. 468 00:23:16,520 --> 00:23:17,920 I don't think you're cleared. 469 00:23:17,990 --> 00:23:19,150 Cleared? 470 00:23:20,730 --> 00:23:24,820 Are you involved in a government operation, Mr. Applebaum? 471 00:23:24,900 --> 00:23:27,200 No. 472 00:23:27,730 --> 00:23:29,760 No. It's a T-shirt business. 473 00:23:30,600 --> 00:23:32,330 We work for the government, too, you know. 474 00:23:32,410 --> 00:23:35,500 Yeah, well, there's the government, and... 475 00:23:37,840 --> 00:23:39,330 Then there's the government. 476 00:23:39,810 --> 00:23:42,410 So you and we, 477 00:23:42,480 --> 00:23:45,210 we don't work for the same part. 478 00:23:45,890 --> 00:23:48,750 But Grant and Bob, they work for your part. 479 00:23:49,460 --> 00:23:51,650 So they have clearance. Obviously. 480 00:23:52,560 --> 00:23:55,960 So they know your storage lock combination, 481 00:23:56,030 --> 00:23:58,220 and they know where you sleep at night? 482 00:23:58,500 --> 00:24:00,360 It's need-to-know basis. 483 00:24:01,300 --> 00:24:03,000 They need to know. 484 00:24:04,000 --> 00:24:05,270 This is harassment. 485 00:24:05,340 --> 00:24:07,500 Because we told you Jonah was innocent. 486 00:24:07,570 --> 00:24:09,060 Then we won't find anything, will we? 487 00:24:10,340 --> 00:24:12,280 Did you ever go into Jonah's storage area? 488 00:24:12,350 --> 00:24:15,940 No. He'd kill us. That's hyperbole. 489 00:24:16,020 --> 00:24:17,480 Jonah was surprised to find out 490 00:24:17,550 --> 00:24:19,710 that you tried to cancel your big China order. 491 00:24:19,790 --> 00:24:22,720 We found a cheaper supplier in Cambodia. 492 00:24:22,790 --> 00:24:23,880 Where in Cambodia? 493 00:24:24,390 --> 00:24:25,860 South Cambodia. 494 00:24:29,500 --> 00:24:30,490 Excuse me. 495 00:24:30,600 --> 00:24:31,830 What are you looking for anyway? 496 00:24:31,900 --> 00:24:33,700 Oh, you never know, you know? 497 00:24:33,770 --> 00:24:36,030 It's getting late. I've got to call my wife. 498 00:24:36,100 --> 00:24:37,690 Hey, can I borrow your cell phone? 499 00:24:39,710 --> 00:24:41,230 It has the Internet, right? 500 00:24:41,310 --> 00:24:42,610 Hey. Can you do that? 501 00:24:42,680 --> 00:24:44,740 Office equipment. Read the warrant. 502 00:24:44,810 --> 00:24:45,870 Well, look at this. 503 00:24:46,110 --> 00:24:48,910 It has a link to a serial killer fan site. 504 00:24:50,550 --> 00:24:51,740 Look what's bookmarked. 505 00:24:57,360 --> 00:25:00,290 You a big fan of the Boxcar Basher? 506 00:25:05,300 --> 00:25:06,560 I want a lawyer. 507 00:25:10,840 --> 00:25:12,100 A real lawyer. 508 00:25:13,140 --> 00:25:14,900 The girlfriend of the homeless man 509 00:25:14,980 --> 00:25:16,770 who wandered onto the scene and got killed 510 00:25:16,840 --> 00:25:19,710 picked Mr. Carpenter out of a photo array. 511 00:25:19,780 --> 00:25:22,080 This would be the insane homeless girlfriend 512 00:25:22,150 --> 00:25:24,410 who was 50 feet away in the dark? 513 00:25:24,520 --> 00:25:26,450 Grant Carpenter, the other brother, 514 00:25:26,520 --> 00:25:29,980 used the GPS in his car to get to Randall's Island, 515 00:25:30,060 --> 00:25:32,420 the murder site, a half an hour before the murders. 516 00:25:32,490 --> 00:25:33,720 They're good for it, Jack. 517 00:25:33,790 --> 00:25:35,320 They thought they were killing Jonah, 518 00:25:35,400 --> 00:25:37,420 and when that didn't work, they figured second best 519 00:25:37,500 --> 00:25:39,230 was framing him for the murders. 520 00:25:39,470 --> 00:25:40,990 If they wanted to frame him, 521 00:25:41,070 --> 00:25:43,540 why did they point you toward the cousin's boyfriend? 522 00:25:44,000 --> 00:25:45,370 Well, they changed their mind. 523 00:25:45,440 --> 00:25:46,560 It's got to be bad for business 524 00:25:46,640 --> 00:25:49,270 having your front man convicted of a triple murder. 525 00:25:49,340 --> 00:25:51,470 Or one of them changed his mind. 526 00:25:51,550 --> 00:25:53,780 Grant was the one who pointed me to the boyfriend. 527 00:25:53,850 --> 00:25:55,470 And Bob is as dumb as a sack of hair. 528 00:25:55,780 --> 00:25:57,080 "South Cambodia." 529 00:25:58,520 --> 00:26:00,750 What are you doing with the Bipolar Roller? 530 00:26:00,820 --> 00:26:02,120 We dropped our opposition to bail 531 00:26:02,190 --> 00:26:04,020 and his brother in California posted bond. 532 00:26:05,390 --> 00:26:07,050 Fax from Forensics, for you. 533 00:26:10,730 --> 00:26:13,100 The skater posted bond? He's out? 534 00:26:14,370 --> 00:26:16,030 Couple of hours ago. Why? 535 00:26:16,240 --> 00:26:18,970 That old knife sheath of his the police found, 536 00:26:19,040 --> 00:26:21,560 it had no connection to the current murders, 537 00:26:22,040 --> 00:26:25,530 but it had DNA inside that matches 538 00:26:25,610 --> 00:26:29,170 five of the serial killer's previous victims. 539 00:26:32,350 --> 00:26:35,320 Jonah Applebaum is the Boxcar Basher? 540 00:26:35,490 --> 00:26:38,150 You just put an insane serial killer back on the street. 541 00:26:38,460 --> 00:26:39,950 He doesn't know that we know that. 542 00:26:40,030 --> 00:26:41,460 We can still pick him up. 543 00:26:41,530 --> 00:26:44,620 You'd damn well better. This could be Willie Horton all over again. 544 00:26:44,700 --> 00:26:47,330 Willie Horton? You're not worried about the election, are you? 545 00:26:47,830 --> 00:26:49,460 I'm worried about everything. 546 00:26:50,270 --> 00:26:52,070 About him killing someone else. 547 00:26:52,640 --> 00:26:54,500 About the way this office is run. 548 00:26:55,240 --> 00:26:58,400 A serial killer in our hands and then released. 549 00:26:58,480 --> 00:27:00,040 Am I being too picky? 550 00:27:16,730 --> 00:27:17,960 There he is. 551 00:27:20,370 --> 00:27:21,630 That's our boy. 552 00:27:30,780 --> 00:27:31,840 Move in. 553 00:27:33,510 --> 00:27:35,310 Jonah! You're under arrest! 554 00:27:35,380 --> 00:27:36,970 On the ground! Now! 555 00:27:41,660 --> 00:27:42,880 Jonah, stop! 556 00:27:44,990 --> 00:27:46,550 Don't shoot! Don't shoot! 557 00:27:52,170 --> 00:27:54,030 That's the last time I want to do that. 558 00:27:55,640 --> 00:27:58,570 Get up! Whoo! 559 00:28:07,180 --> 00:28:09,150 You want to dismiss the charges? 560 00:28:09,220 --> 00:28:10,840 Yes, for the murders here, 561 00:28:10,920 --> 00:28:14,280 but we are holding him for a murder in Buffalo in 2006. 562 00:28:14,520 --> 00:28:18,290 Mr. Applebaum is also the suspect in eight other murders. 563 00:28:18,360 --> 00:28:20,590 But not the three he was charged with the other day? 564 00:28:20,760 --> 00:28:22,090 No, not those. 565 00:28:22,330 --> 00:28:24,560 I guess I'm going to have to buy myself a scorecard. 566 00:28:25,930 --> 00:28:27,870 All right, the charges are dismissed, 567 00:28:27,930 --> 00:28:30,490 but we're gonna keep Mr. Applebaum in a mental health unit. 568 00:28:31,770 --> 00:28:36,140 "Case number 16353, People v. Grant Carpenter and Robert Carpenter, 569 00:28:36,210 --> 00:28:38,440 "three counts of Murder in the Second Degree." 570 00:28:39,280 --> 00:28:42,010 These are the three murders that the other gentleman didn't commit? 571 00:28:42,150 --> 00:28:44,340 That's right, Your Honor. The People are now convinced 572 00:28:44,420 --> 00:28:46,440 that these are the guilty parties in those crimes. 573 00:28:46,520 --> 00:28:50,650 Which are identical to the nine murders Mr. Applebaum committed. 574 00:28:50,720 --> 00:28:54,090 The defendants sought to elude detection by copying his pattern. 575 00:28:54,160 --> 00:28:55,960 Mr. Applebaum will be our witness. 576 00:28:56,030 --> 00:29:00,360 A witness who committed nine murders identical to the ones charged here? 577 00:29:00,430 --> 00:29:02,260 I rest my case, Your Honor. 578 00:29:02,840 --> 00:29:03,960 Good luck, lady. 579 00:29:08,710 --> 00:29:11,110 I'm not at liberty to discuss my missions. 580 00:29:11,750 --> 00:29:15,480 Your missions, Jonah, do they ever involve killing people? 581 00:29:15,850 --> 00:29:18,040 What part of "I'm not at liberty to discuss it" 582 00:29:18,120 --> 00:29:19,420 do you not understand? 583 00:29:20,550 --> 00:29:24,460 You've told your friends that the KGB tried to kill you. 584 00:29:26,330 --> 00:29:27,550 But I'm still here. 585 00:29:29,400 --> 00:29:32,590 They didn't want you to compete in the Olympics, did they? 586 00:29:32,970 --> 00:29:33,990 No. 587 00:29:34,800 --> 00:29:36,000 They... 588 00:29:37,100 --> 00:29:40,130 They sent a doctor to the hospital after my car crash. 589 00:29:43,010 --> 00:29:46,450 My broken arm could have been fixed. 590 00:29:47,010 --> 00:29:48,540 What does this mean to you? 591 00:29:51,450 --> 00:29:54,280 "As I was prophesying, there was a noise, 592 00:29:54,350 --> 00:29:57,620 "a rattling sound, and the bones came together, 593 00:29:57,690 --> 00:29:59,090 "bone to bone." Bone. 594 00:29:59,460 --> 00:30:00,950 Just what it says. 595 00:30:01,330 --> 00:30:04,350 Bones can be put back together. 596 00:30:04,860 --> 00:30:06,390 Including your arm? 597 00:30:06,470 --> 00:30:08,020 It's not about that. 598 00:30:08,270 --> 00:30:10,130 It's about protecting our country. 599 00:30:10,800 --> 00:30:12,140 Your missions? 600 00:30:15,180 --> 00:30:16,470 Bob and Grant... 601 00:30:17,410 --> 00:30:19,000 Did they know about your missions? 602 00:30:20,080 --> 00:30:24,020 Of course. They were my handlers. Or... 603 00:30:26,250 --> 00:30:28,190 That's what I thought they were. 604 00:30:29,860 --> 00:30:31,550 He's a paranoid schizophrenic 605 00:30:31,620 --> 00:30:34,650 and he incorporated Bob and Grant into his delusion. 606 00:30:34,730 --> 00:30:38,960 That he's killing Russian spies to protect this country? 607 00:30:39,030 --> 00:30:41,830 Yes. Russia declared war on him 608 00:30:41,900 --> 00:30:43,930 when they destroyed his Olympic career, 609 00:30:44,000 --> 00:30:47,130 so the US government thought he'd be the perfect man for the job. 610 00:30:47,310 --> 00:30:48,770 Every time he kills a Russian, 611 00:30:48,840 --> 00:30:50,940 he engraves the Bible verse 612 00:30:51,010 --> 00:30:52,530 so they know who did it. 613 00:30:52,810 --> 00:30:54,180 Where do Bob and Grant fit in? 614 00:30:54,250 --> 00:30:56,770 They approached him with their idea for the clothing business, 615 00:30:56,850 --> 00:30:58,550 which he obviously thought was ridiculous. 616 00:30:58,620 --> 00:31:00,750 So, he's not completely crazy. 617 00:31:00,820 --> 00:31:03,310 He believed it was a cover. 618 00:31:03,390 --> 00:31:06,980 Bob and Grant would guide him, pay him, 619 00:31:07,060 --> 00:31:10,390 protect him under the guise of being in business with him. 620 00:31:10,460 --> 00:31:12,490 Now he believes they tried to kill him. 621 00:31:12,570 --> 00:31:15,230 We need Jonah to testify to get all this in. 622 00:31:15,300 --> 00:31:16,770 The jury won't buy any of this 623 00:31:16,840 --> 00:31:19,000 if he starts ranting about the KGB. 624 00:31:20,140 --> 00:31:22,370 What about antipsychotic drugs? 625 00:31:22,440 --> 00:31:25,970 They could make a difference, but he refuses to take them. 626 00:31:26,050 --> 00:31:29,780 We can't make him unless he's a threat to himself or others. 627 00:31:30,150 --> 00:31:32,640 We need him. He takes the stand. 628 00:31:33,320 --> 00:31:35,180 Are you sure that's a good idea? 629 00:31:36,220 --> 00:31:37,310 Nope. 630 00:31:40,660 --> 00:31:42,530 They tricked me. They told me they were on my side. 631 00:31:42,600 --> 00:31:43,720 What side is that? 632 00:31:45,570 --> 00:31:48,900 I've, uh... I've been doing missions for the government. 633 00:31:50,440 --> 00:31:54,170 Did your missions involve killing people? 634 00:31:55,940 --> 00:31:57,200 I'm not at liberty to say. 635 00:31:57,280 --> 00:31:59,300 We need the truth here, Mr. Applebaum. 636 00:31:59,580 --> 00:32:01,570 The jury needs it 637 00:32:01,650 --> 00:32:06,280 to decide if Grant and Bob Carpenter are guilty or not guilty. 638 00:32:06,490 --> 00:32:11,190 Now, did your missions involve killing people? 639 00:32:11,820 --> 00:32:14,320 Yes, enemies of this country. 640 00:32:15,030 --> 00:32:17,330 I thought Grant and Bob came to help me. 641 00:32:17,600 --> 00:32:21,360 So, you told them about your missions? 642 00:32:21,530 --> 00:32:23,560 Of course. And how did they react? 643 00:32:26,640 --> 00:32:29,440 They pretended to be surprised, to get upset. 644 00:32:29,510 --> 00:32:32,310 They tried to convince me not to do anymore missions. 645 00:32:33,250 --> 00:32:36,340 I thought that they were just playing the cover. 646 00:32:36,680 --> 00:32:39,620 Now I realize that they really did want me to stop. 647 00:32:40,790 --> 00:32:43,090 But I wouldn't, of course. I couldn't. 648 00:32:44,590 --> 00:32:48,050 Now, in the days before the murders of your friend Paco 649 00:32:48,130 --> 00:32:50,060 and the other two homeless men, 650 00:32:50,130 --> 00:32:55,070 did you ever see Grant and Bob outside the office? 651 00:32:55,400 --> 00:32:56,960 Yes. They were following me. 652 00:32:57,040 --> 00:32:58,660 I saw them near my campsite at night. 653 00:32:58,740 --> 00:33:00,930 I thought they were there to protect me from the Russians. 654 00:33:01,110 --> 00:33:03,440 Now I realize you were getting ready to kill me. 655 00:33:08,580 --> 00:33:09,910 No further questions. 656 00:33:12,320 --> 00:33:15,190 So, You believe 657 00:33:16,520 --> 00:33:18,580 that Grant and Bob Carpenter tried to kill you. 658 00:33:19,560 --> 00:33:21,290 They wanted to stop my missions. 659 00:33:24,130 --> 00:33:25,560 They were following me. 660 00:33:26,270 --> 00:33:27,460 When you were 25 years old, 661 00:33:27,530 --> 00:33:29,520 were you diagnosed with a mental illness? 662 00:33:29,770 --> 00:33:31,600 Yes. But it wasn't true. 663 00:33:32,640 --> 00:33:34,130 What was the false diagnosis? 664 00:33:34,270 --> 00:33:37,070 Schizophrenia, Paranoid Type. It was a lie. 665 00:33:37,140 --> 00:33:38,300 They... 666 00:33:39,480 --> 00:33:40,740 They had a Russian doctor there. 667 00:33:41,750 --> 00:33:45,810 You're a diagnosed paranoid schizophrenic, 668 00:33:46,790 --> 00:33:49,580 and, uh, you're telling us someone was following you? 669 00:33:50,190 --> 00:33:51,250 They were. 670 00:33:51,690 --> 00:33:52,990 They also wanted to stop your missions. 671 00:33:53,060 --> 00:33:54,620 Why would they want to do that? Objection. 672 00:33:54,690 --> 00:33:56,720 The witness' theories are not relevant, 673 00:33:56,800 --> 00:33:58,700 only what he saw and heard. 674 00:33:58,770 --> 00:34:00,530 Considering his condition, I think we're entitled 675 00:34:00,600 --> 00:34:02,030 to know how he understood what he saw and heard. 676 00:34:02,100 --> 00:34:03,090 Overruled. 677 00:34:04,000 --> 00:34:05,100 The witness may answer. 678 00:34:08,270 --> 00:34:10,330 They're agents of the KGB. 679 00:34:10,410 --> 00:34:13,000 They're Russians? 680 00:34:13,080 --> 00:34:14,380 They don't sound like Russians. 681 00:34:17,280 --> 00:34:20,150 There's a secret town near Moscow where the KGB are trained. 682 00:34:20,220 --> 00:34:23,590 It's like a little America, and everyone learns perfect English. 683 00:34:23,660 --> 00:34:25,520 So they were trained in this secret town, 684 00:34:25,590 --> 00:34:27,580 then came to America. Why? 685 00:34:27,760 --> 00:34:30,190 To destroy our Olympic athletes 686 00:34:30,260 --> 00:34:31,530 by giving them energy drinks 687 00:34:31,600 --> 00:34:33,530 that were laced with toxic mercury essence. 688 00:34:35,170 --> 00:34:37,140 But I know about you. I know. 689 00:34:37,200 --> 00:34:39,830 Mr. Applebaum, control yourself. 690 00:34:41,070 --> 00:34:42,300 That's why you tried to kill me. 691 00:34:42,380 --> 00:34:45,280 But I'm still here. I'm still here, 692 00:34:45,340 --> 00:34:47,240 and I'm going to keep doing what I need to do. 693 00:34:47,310 --> 00:34:48,840 You're going to kill more Russian spies? 694 00:34:48,920 --> 00:34:50,540 Somebody has to. 695 00:34:50,620 --> 00:34:54,020 Police going to do it? No, the police won't do it. The army's been infiltrated. 696 00:34:54,090 --> 00:34:55,710 That's enough. We're done for the day. 697 00:34:55,790 --> 00:34:58,520 I have no more questions. I have redirect, Your Honor. 698 00:34:58,590 --> 00:35:00,820 Fine. First thing Monday morning. 699 00:35:00,890 --> 00:35:03,050 You're finished, comrades! I know about you! 700 00:35:03,130 --> 00:35:04,390 I know about you, you understand? 701 00:35:04,460 --> 00:35:06,020 I know what's going on! 702 00:35:09,000 --> 00:35:10,470 You're finished! You're dead men. 703 00:35:10,740 --> 00:35:12,760 Dead! I know about you! 704 00:35:19,680 --> 00:35:20,740 Maybe putting him on the stand 705 00:35:20,810 --> 00:35:22,410 wasn't such a good idea after all. 706 00:35:22,480 --> 00:35:24,280 I have redirect on Monday. 707 00:35:24,350 --> 00:35:26,080 I can try to rehabilitate him. 708 00:35:26,520 --> 00:35:28,350 The only way to rehabilitate him 709 00:35:28,420 --> 00:35:30,690 is to get some antipsychotic drugs in him. 710 00:35:30,760 --> 00:35:33,820 And we can't do that unless he's a threat to himself or others. 711 00:35:37,400 --> 00:35:38,390 Okay. 712 00:35:39,700 --> 00:35:42,400 Isn't his attorney supposed to be here if you are? 713 00:35:42,470 --> 00:35:45,600 Uh, we're not going to use anything he says against him. 714 00:35:45,970 --> 00:35:48,740 What do you want me to ask him? 715 00:35:48,810 --> 00:35:51,440 Nothing. Just watch. 716 00:35:57,280 --> 00:36:00,720 I told them, didn't I? 717 00:36:01,720 --> 00:36:04,350 Yes, you did, Jonah. You told them everything. 718 00:36:04,620 --> 00:36:06,060 That was the plan. 719 00:36:06,830 --> 00:36:08,120 What plan? 720 00:36:08,190 --> 00:36:10,490 Well, we needed to know about your missions, 721 00:36:10,560 --> 00:36:14,190 so that we could neutralize you and the rest of our enemies. 722 00:36:19,170 --> 00:36:21,500 Your enemies? The United States. 723 00:36:21,570 --> 00:36:24,840 Freedom. American Olympic athletes. 724 00:36:24,910 --> 00:36:26,340 But... 725 00:36:27,010 --> 00:36:29,140 You're going after Grant and Bob. 726 00:36:29,220 --> 00:36:31,080 You're going to put them in jail. 727 00:36:31,150 --> 00:36:32,550 Well, that's what we told you. 728 00:36:32,620 --> 00:36:33,950 What the hell is he doing? 729 00:36:34,350 --> 00:36:36,480 Oh. Okay. 730 00:36:37,660 --> 00:36:40,350 You mean, you, Grant, Bob... 731 00:36:40,430 --> 00:36:42,420 Yeah, you know that secret town near Moscow? 732 00:36:42,500 --> 00:36:44,590 That's where we met. How do you like my English? 733 00:36:44,760 --> 00:36:46,130 Stop this. Now. 734 00:36:47,500 --> 00:36:48,690 You're one of them. 735 00:36:48,770 --> 00:36:50,930 Oh, we all are. The trial's a show. 736 00:36:51,000 --> 00:36:53,800 You can kill a few of us, but you can never win. 737 00:36:54,670 --> 00:36:58,410 We are way, way smarter than you are. 738 00:36:59,580 --> 00:37:02,010 It was so easy to break your arm. 739 00:37:02,820 --> 00:37:04,940 We should have broken your stupid neck. 740 00:37:12,560 --> 00:37:13,820 I'll kill you! 741 00:37:14,790 --> 00:37:15,920 I'll kill you! 742 00:37:17,730 --> 00:37:20,100 I'll kill you! I'll kill you! 743 00:37:24,870 --> 00:37:26,740 Let me go! Let me go! 744 00:37:26,810 --> 00:37:28,740 I'll kill all of you! You deserve... 745 00:37:28,810 --> 00:37:30,670 A danger to himself and others. 746 00:37:31,310 --> 00:37:32,870 I protect you! 747 00:37:38,520 --> 00:37:39,780 Dr. Olivet called. 748 00:37:40,050 --> 00:37:42,710 She wants you suspended or charged with assault. 749 00:37:43,060 --> 00:37:45,550 Did she give him the drugs? She had to. 750 00:37:45,630 --> 00:37:47,890 He was trying to break out of his cell with his bare hands. 751 00:37:47,960 --> 00:37:50,190 But she doesn't want to send him back to court. 752 00:37:50,660 --> 00:37:52,030 Well, that's not up to her. 753 00:37:52,230 --> 00:37:54,060 No. It's up to me. 754 00:37:56,700 --> 00:38:00,070 Because of what I did, a sick man is getting medication he needs. 755 00:38:00,140 --> 00:38:02,900 But that's not why you did it. You did it for your case. 756 00:38:05,950 --> 00:38:07,040 Win-win. 757 00:38:13,190 --> 00:38:17,210 Mr. Applebaum, you told us the other day 758 00:38:18,620 --> 00:38:22,750 that these defendants are Russian spies. 759 00:38:26,670 --> 00:38:27,720 Are they? 760 00:38:29,770 --> 00:38:30,760 No. 761 00:38:32,000 --> 00:38:34,270 I wasn't thinking. 762 00:38:34,340 --> 00:38:37,870 I wasn't thinking right. I haven't been thinking right for a long time. 763 00:38:38,380 --> 00:38:40,240 Now I remember things... 764 00:38:42,650 --> 00:38:46,610 Uh, really terrible, awful things. 765 00:38:47,250 --> 00:38:48,580 What things? 766 00:38:49,820 --> 00:38:51,220 I killed nine people. 767 00:38:52,890 --> 00:38:55,490 Nine, because I thought... 768 00:38:57,230 --> 00:38:59,360 I thought that they had caused my accident, 769 00:38:59,430 --> 00:39:01,300 I thought that they were my enemies, and... 770 00:39:03,500 --> 00:39:06,030 And that wasn't... Wasn't true. 771 00:39:07,240 --> 00:39:08,930 And I am so... 772 00:39:10,110 --> 00:39:11,130 So sorry. 773 00:39:11,210 --> 00:39:13,800 Did you murder Paco and the other two homeless men 774 00:39:13,880 --> 00:39:15,780 at the campsite on Randall's Island? 775 00:39:16,120 --> 00:39:18,310 No, I didn't. I didn't do that. Not them. 776 00:39:19,050 --> 00:39:20,350 Why should we believe you? 777 00:39:21,350 --> 00:39:22,750 You killed nine others. 778 00:39:23,060 --> 00:39:24,320 Paco was my friend. 779 00:39:26,190 --> 00:39:27,960 I never thought he was a Russian. 780 00:39:29,100 --> 00:39:32,620 And I was afraid to go anywhere near the campsite, so... 781 00:39:32,700 --> 00:39:34,260 Why is that? 782 00:39:34,330 --> 00:39:35,960 Because people were spying on me there. 783 00:39:37,440 --> 00:39:38,430 They were... 784 00:39:38,940 --> 00:39:41,430 It was not Russians, but Grant and Bob. 785 00:39:41,510 --> 00:39:45,410 They said... They said they were protecting me, but they weren't. 786 00:39:45,510 --> 00:39:46,810 Well, how do you know? 787 00:39:47,580 --> 00:39:50,340 After I told them about my missions, that I was killing people, 788 00:39:50,420 --> 00:39:53,480 they were so shocked. 789 00:39:53,550 --> 00:39:56,750 They were afraid to be anywhere near me. 790 00:39:57,590 --> 00:40:00,460 And then I overheard Grant telling Bob 791 00:40:00,530 --> 00:40:02,650 that this was going to ruin the business, 792 00:40:02,730 --> 00:40:04,890 and that they were going to have to find some kind of way out. 793 00:40:04,960 --> 00:40:08,160 And I saw them take something out of my locker. 794 00:40:08,230 --> 00:40:10,700 It looked like my knife, and... 795 00:40:12,170 --> 00:40:13,640 They had the combination. 796 00:40:15,210 --> 00:40:16,800 They had the combination. 797 00:40:19,310 --> 00:40:20,510 377. 798 00:40:25,420 --> 00:40:27,320 I wish you had just killed me 799 00:40:28,350 --> 00:40:31,150 because of what I've done. 800 00:40:31,690 --> 00:40:34,920 What I might... Will probably do again. 801 00:40:36,160 --> 00:40:37,530 I can... 802 00:40:40,170 --> 00:40:43,860 I already have these... I can feel the thoughts coming back already, 803 00:40:43,940 --> 00:40:45,960 and it's like they... 804 00:40:49,840 --> 00:40:52,740 It's really hard to explain. 805 00:40:55,880 --> 00:40:58,180 It's so hard to explain. 806 00:41:03,360 --> 00:41:04,550 I just... 807 00:41:07,490 --> 00:41:10,120 I just wish someone could help me, 808 00:41:10,200 --> 00:41:12,190 because I don't know... I don't know what to do. 809 00:41:28,480 --> 00:41:30,210 I don't know what to do. 810 00:41:35,550 --> 00:41:38,610 Grant and Bob Carpenter are asking for a deal. 811 00:41:38,720 --> 00:41:40,490 How's Mr. Applebaum? 812 00:41:40,560 --> 00:41:43,120 He's maintaining as long as he's on the drugs. 813 00:41:43,200 --> 00:41:45,290 But they make him too lethargic to roller skate. 814 00:41:45,360 --> 00:41:48,630 I don't think Bellevue is starting a derby team anytime soon. 815 00:41:50,540 --> 00:41:52,600 Yes. Yes, I'm on my way. 816 00:41:53,870 --> 00:41:55,240 Final fundraiser. 817 00:41:55,540 --> 00:41:58,340 Chinese seafood restaurant, with a kosher section. 818 00:41:59,250 --> 00:42:00,540 Mock shrimp. 819 00:42:00,710 --> 00:42:03,980 If you don't win, Jack, I'm out of here. Into private practice. 820 00:42:04,950 --> 00:42:08,410 I'll join you. "McCoy and Rubirosa.No client too guilty." 821 00:42:08,490 --> 00:42:10,050 "Rubirosa and McCoy." 822 00:42:11,120 --> 00:42:12,720 Can I come, too? 823 00:42:13,990 --> 00:42:15,720 Someone has to watch the store. 62374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.