All language subtitles for Law and order S19E17 - Anchors Away

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,330 --> 00:00:08,060 In the criminal justice system 2 00:00:08,140 --> 00:00:12,000 the people are represented by two separate yet equally important groups, 3 00:00:12,070 --> 00:00:16,770 and the district attorneys who prosecute the offenders. 4 00:00:16,850 --> 00:00:18,370 These are their stories. 5 00:00:20,680 --> 00:00:24,520 The new polar bear arrivals flew in from Canada this afternoon. 6 00:00:24,590 --> 00:00:26,680 Zoo officials say they are acclimating well 7 00:00:26,760 --> 00:00:29,820 and have asked for a tour of Radio City Music Hall. 8 00:00:29,890 --> 00:00:31,150 Kidding about that. 9 00:00:31,230 --> 00:00:32,590 But they're really doing great. 10 00:00:32,660 --> 00:00:34,150 Dawn, any word on names? 11 00:00:34,230 --> 00:00:36,160 Not officially, Joe, but sources tell me 12 00:00:36,230 --> 00:00:39,260 the leading candidates are Snowflake and Blizzard. 13 00:00:39,330 --> 00:00:40,820 I'll stay on top of the story. 14 00:00:40,900 --> 00:00:43,430 You always do. Thank you, Dawn. 15 00:00:43,510 --> 00:00:46,370 Adorable as always, Dawn. 16 00:00:46,440 --> 00:00:47,500 We're clear. 17 00:00:47,580 --> 00:00:48,970 Well, speaking of stormy weather, 18 00:00:49,040 --> 00:00:51,980 we'll be right back with your five-day outlook. 19 00:00:53,450 --> 00:00:55,680 If I'd known I'd end up on the furry animal beat, 20 00:00:55,750 --> 00:00:58,690 I'd have gotten my masters in zoology instead of journalism. 21 00:00:58,750 --> 00:01:00,480 Tell me about it. I'm still paying off my tuition 22 00:01:00,560 --> 00:01:02,180 from film school. 23 00:01:02,590 --> 00:01:04,110 You want a ride back to the office? 24 00:01:04,190 --> 00:01:06,130 No, thanks. I'm just going to hop a cab home. 25 00:01:06,190 --> 00:01:07,290 Okay. 26 00:01:11,070 --> 00:01:12,900 Do you mind walking me to Fifth? 27 00:01:12,970 --> 00:01:14,060 Okay. 28 00:01:20,280 --> 00:01:22,400 911 call was from the cleaning lady. 29 00:01:22,480 --> 00:01:23,540 She came in this morning, 30 00:01:23,610 --> 00:01:25,100 saw the place torn up, and was on the phone 31 00:01:25,180 --> 00:01:27,080 before she even saw the body. 32 00:01:27,150 --> 00:01:29,580 All right. We got a TOD yet, Doc? 33 00:01:29,650 --> 00:01:30,980 Blood's still not dry. 34 00:01:31,050 --> 00:01:32,520 That, plus the rigor and body temp, 35 00:01:32,590 --> 00:01:35,020 I'd say 11:00 p.m., give or take an hour. 36 00:01:35,090 --> 00:01:36,390 No signs of forced entry. 37 00:01:36,460 --> 00:01:37,650 What do you think, gentleman caller? 38 00:01:38,190 --> 00:01:40,220 She's fully clothed. But we'll check it out. 39 00:01:41,630 --> 00:01:43,650 Hey, there's a jewelry box in there 40 00:01:43,730 --> 00:01:45,860 dumped on the floor, but nothing looks valuable. 41 00:01:46,200 --> 00:01:49,900 Either it wasn't a robbery or they just took the good stuff. 42 00:01:50,170 --> 00:01:53,230 There's a computer power brick but no computer. 43 00:01:56,040 --> 00:01:57,710 This looks like a palm print 44 00:01:57,780 --> 00:01:59,840 from where he leaned over to unplug it. 45 00:02:00,120 --> 00:02:01,980 Might have been some hot story on it. 46 00:02:02,050 --> 00:02:03,920 Our victim's Dawn Prescott, 47 00:02:04,220 --> 00:02:06,410 the TV reporter, Channel 8 News. 48 00:02:07,760 --> 00:02:09,550 Now she's the story. 49 00:02:59,070 --> 00:03:01,410 Our news family tonight is mourning 50 00:03:01,480 --> 00:03:05,640 the shocking murder of our esteemed colleague Dawn Prescott. 51 00:03:05,710 --> 00:03:08,200 As journalists we have an obligation to report this crime 52 00:03:08,280 --> 00:03:09,410 no differently than any other, 53 00:03:09,480 --> 00:03:11,650 but we pause now to remember Dawn 54 00:03:11,720 --> 00:03:13,880 not as a victim of a brutal crime 55 00:03:13,960 --> 00:03:18,390 but as a person, vibrant, bright, determined to succeed. 56 00:03:18,690 --> 00:03:20,720 Our sympathy and prayers go out 57 00:03:20,800 --> 00:03:24,030 to Dawn's family and friends at this difficult time. 58 00:03:24,100 --> 00:03:25,400 Viewers with any information 59 00:03:25,470 --> 00:03:28,700 are urged to call the NYPD tips line. 60 00:03:29,000 --> 00:03:30,030 We're clear. 61 00:03:30,100 --> 00:03:31,970 It's a terrible loss. 62 00:03:32,370 --> 00:03:33,840 Dawn was the total package. 63 00:03:33,910 --> 00:03:36,540 Looks, brains and heart. 64 00:03:37,410 --> 00:03:39,000 Viewers were wild for her. 65 00:03:39,080 --> 00:03:40,810 Anyone too wild? Like a stalker? 66 00:03:40,880 --> 00:03:43,210 There wasn't anything alarming on the radar. 67 00:03:43,450 --> 00:03:45,390 What stories was she working on? 68 00:03:45,450 --> 00:03:48,620 Whoever killed her apparently took her notebooks and computer. 69 00:03:48,690 --> 00:03:50,950 I'm not sure Dawn was even using notebooks lately, 70 00:03:51,030 --> 00:03:52,690 since the suits upstairs made me put her 71 00:03:52,760 --> 00:03:54,090 on the cute and fuzzy beat. 72 00:03:54,160 --> 00:03:55,990 Before that, she was covering City Hall, 73 00:03:56,060 --> 00:03:57,260 some work stories. 74 00:03:57,670 --> 00:04:00,760 She was trying to work her way back to actual news. 75 00:04:00,940 --> 00:04:02,330 Why was she demoted? 76 00:04:02,400 --> 00:04:04,370 You're kidding me, right? 77 00:04:04,610 --> 00:04:06,730 You didn't see the pictures? 78 00:04:15,180 --> 00:04:16,980 Tell me that's evidence. 79 00:04:17,050 --> 00:04:18,780 That's our victim, Dawn Prescott. 80 00:04:18,990 --> 00:04:20,820 Two months ago she emailed some photos of herself 81 00:04:20,890 --> 00:04:23,290 to Al Lee, a reporter at another station. 82 00:04:23,360 --> 00:04:24,880 She didn't realize that Mr. Lee 83 00:04:24,960 --> 00:04:27,590 shared the email address with his wife. 84 00:04:30,870 --> 00:04:33,060 "Thanks for sending Al those fabulous photos. 85 00:04:33,600 --> 00:04:36,540 "Between your hard body and lack of morals, 86 00:04:36,600 --> 00:04:39,070 "I'm sure you're headed places in this business. 87 00:04:39,140 --> 00:04:41,130 "But if you ever contact my husband again 88 00:04:41,210 --> 00:04:42,700 "I'll tie those bikini strings 89 00:04:42,780 --> 00:04:45,110 "around your pretty little neck." 90 00:04:45,180 --> 00:04:49,340 The pictures and the email got leaked to a gossip web site. 91 00:04:49,420 --> 00:04:51,650 Mmm. They teach that in journalism school? 92 00:04:51,850 --> 00:04:54,480 Ah, yeah, the well-rounded professional. 93 00:04:54,860 --> 00:04:58,350 Well, of course, I treasure my photo of Ed Bradley in a Speedo. 94 00:05:00,260 --> 00:05:03,320 Well, her boss said she had brains, too. 95 00:05:03,400 --> 00:05:05,230 Yes, I think I can see them. 96 00:05:06,900 --> 00:05:09,630 Who was it that mentioned strangling her? 97 00:05:12,140 --> 00:05:13,510 Sharon Lee. 98 00:05:17,780 --> 00:05:19,080 There was no affair. 99 00:05:19,280 --> 00:05:21,510 It was an innocent misunderstanding. 100 00:05:21,580 --> 00:05:23,480 So, "You ought to come down 101 00:05:23,550 --> 00:05:24,850 "on one of these Caribbean junkets, Al. 102 00:05:24,920 --> 00:05:26,780 "Here's some photos of what you're missing." 103 00:05:26,850 --> 00:05:28,480 Maybe she had a crush on me. 104 00:05:28,560 --> 00:05:31,080 I don't know. Nothing ever happened. 105 00:05:31,730 --> 00:05:34,320 I believe him. I trust my husband. 106 00:05:34,400 --> 00:05:36,190 But you were mad at Dawn. 107 00:05:36,600 --> 00:05:38,260 Your emails made that pretty plain. 108 00:05:38,330 --> 00:05:39,700 Dawn and I cleared the air 109 00:05:39,770 --> 00:05:41,560 after it all went on the web. 110 00:05:41,640 --> 00:05:43,300 She apologized and she swore 111 00:05:43,370 --> 00:05:45,360 she didn't know how it got out. 112 00:05:45,440 --> 00:05:47,670 She was genuinely mortified. 113 00:05:48,740 --> 00:05:50,470 It hurt her career. 114 00:05:50,750 --> 00:05:52,470 Didn't do my career any good either. 115 00:05:52,550 --> 00:05:54,240 You know, my bosses asked questions. 116 00:05:54,320 --> 00:05:55,780 When was the last time you saw Dawn? 117 00:05:55,850 --> 00:05:57,680 At a press conference one night last week. 118 00:05:57,750 --> 00:05:59,280 We stopped for a drink on the way out. 119 00:05:59,350 --> 00:06:00,450 I heard that! 120 00:06:00,520 --> 00:06:02,320 You had a drink with that woman? 121 00:06:02,390 --> 00:06:03,820 At a press conference. 122 00:06:03,890 --> 00:06:05,550 What's drinking have to do with a press conference? 123 00:06:05,630 --> 00:06:07,890 A liquor company press conference. 124 00:06:08,100 --> 00:06:10,160 We only talked for a minute. 125 00:06:12,400 --> 00:06:14,990 She... She got some phone call and she rushed out. 126 00:06:15,070 --> 00:06:16,900 She said she was working on something important. 127 00:06:17,040 --> 00:06:19,060 About what? Baby penguins? 128 00:06:20,640 --> 00:06:22,470 She wouldn't tell me. 129 00:06:22,610 --> 00:06:26,310 But the guy she talked to, she called him Steven. 130 00:06:27,950 --> 00:06:29,310 Yeah, check all her call records. 131 00:06:29,380 --> 00:06:31,510 Anyone named Steve or Steven 132 00:06:31,920 --> 00:06:33,480 with a "v" or a "ph." 133 00:06:33,550 --> 00:06:35,080 Yeah, thanks. Bye. 134 00:06:35,160 --> 00:06:36,150 It's going to take a while. 135 00:06:36,220 --> 00:06:37,280 She made 100 calls a day. 136 00:06:37,360 --> 00:06:38,760 I thought Mrs. Lee was gonna commit 137 00:06:38,830 --> 00:06:40,950 another homicide right in front of us. 138 00:06:41,030 --> 00:06:43,690 You like her for Dawn? Me neither. 139 00:06:43,770 --> 00:06:46,100 You know, whoever leaked that stuff to the website 140 00:06:46,170 --> 00:06:48,400 really messed up Dawn's career. 141 00:06:49,740 --> 00:06:51,200 Enemy action. 142 00:06:55,840 --> 00:06:57,710 I can't tell you who sent them to me. 143 00:06:57,780 --> 00:07:00,010 Well, if you try, I'm sure that you can. 144 00:07:00,080 --> 00:07:02,070 I have First Amendment protections. 145 00:07:02,150 --> 00:07:06,810 I have a press credential from the Police Department, your people. 146 00:07:07,290 --> 00:07:08,810 Ah, yes. "May be taken away 147 00:07:08,890 --> 00:07:10,980 "by competent authority at any time." 148 00:07:11,060 --> 00:07:12,460 Says right there. Hey. 149 00:07:12,530 --> 00:07:14,290 Finding a killer outweighs your right 150 00:07:14,360 --> 00:07:17,920 to publish anonymous gossip in this authority's opinion. 151 00:07:20,070 --> 00:07:21,190 Okay. 152 00:07:21,940 --> 00:07:23,770 I don't know who sent them. 153 00:07:24,270 --> 00:07:25,500 You... You really don't know? 154 00:07:25,570 --> 00:07:28,410 Well, what... I mean, what are we fighting for then? 155 00:07:28,480 --> 00:07:29,970 The principle. 156 00:07:30,410 --> 00:07:33,010 The stuff was sent in via email, anonymously. 157 00:07:33,210 --> 00:07:34,310 Okay, well, we're going to need 158 00:07:34,380 --> 00:07:36,410 the date, the time, and the name on the account. 159 00:07:40,320 --> 00:07:41,690 After you. Thank you. 160 00:07:42,660 --> 00:07:44,490 Are there any suspects in the murder? 161 00:07:44,560 --> 00:07:46,690 I can take it on backgrounds, no attribution. 162 00:07:46,760 --> 00:07:47,850 You set the rules. 163 00:07:48,100 --> 00:07:49,560 Uh, we do have one scoop for you. 164 00:07:49,630 --> 00:07:53,090 Those photos and emails that sent Dawn's career into the toilet, 165 00:07:53,170 --> 00:07:54,400 they came from your computer. 166 00:07:54,500 --> 00:07:55,590 What? 167 00:07:55,670 --> 00:07:56,730 Mmm-hmm, right here. 168 00:07:56,970 --> 00:07:59,170 Our techs traced it back from a gossip website. 169 00:07:59,270 --> 00:08:00,930 You were maybe competitive with Dawn, right? 170 00:08:01,010 --> 00:08:02,270 She was the up-and-comer? 171 00:08:02,340 --> 00:08:04,610 That's ridiculous. I never even saw those photos. 172 00:08:04,910 --> 00:08:06,780 Everybody in New York saw those photos. 173 00:08:06,950 --> 00:08:08,010 Well, I didn't. 174 00:08:08,080 --> 00:08:10,180 I had enough of Dawn in the flesh. 175 00:08:10,720 --> 00:08:12,880 When were they sent? Tell me. 176 00:08:12,950 --> 00:08:14,150 January 19th. 177 00:08:14,620 --> 00:08:16,950 I was in Washington covering the inauguration 178 00:08:17,020 --> 00:08:19,990 and I have 400,000 witnesses to prove it. 179 00:08:20,530 --> 00:08:22,520 Is there anything else you'd like to accuse me of? 180 00:08:23,800 --> 00:08:25,990 I assume your computer is password-protected. 181 00:08:26,070 --> 00:08:27,090 Last time I checked. 182 00:08:27,170 --> 00:08:28,190 I hardly use it anymore. 183 00:08:28,270 --> 00:08:30,000 It's got one of those damn viruses or something. 184 00:08:30,070 --> 00:08:31,600 It locks up, eats files... 185 00:08:31,670 --> 00:08:32,700 Can we borrow it? 186 00:08:37,010 --> 00:08:39,070 Mmm. Talk about service. 187 00:08:39,150 --> 00:08:40,740 Delivering the report personally. 188 00:08:40,820 --> 00:08:42,410 Well, I knew it must be important. 189 00:08:42,480 --> 00:08:44,970 Sure, Detective Bernard's got a special interest in the case. 190 00:08:47,150 --> 00:08:49,180 That computer doesn't have a virus, 191 00:08:49,260 --> 00:08:51,280 but I did find a software keylogger. 192 00:08:51,360 --> 00:08:53,160 It captures every keystroke. 193 00:08:53,230 --> 00:08:55,060 Logins, passwords, emails. 194 00:08:55,730 --> 00:08:58,200 It's a pretty sophisticated one, too. 195 00:08:58,930 --> 00:09:01,630 Kernel based, implemented as a rootkit. 196 00:09:01,700 --> 00:09:03,830 You probably don't care about that. 197 00:09:04,410 --> 00:09:05,600 I care. 198 00:09:06,770 --> 00:09:08,540 So, this keylogger would allow someone 199 00:09:08,610 --> 00:09:10,740 to access to Sue Martin's password and use her computer? 200 00:09:11,050 --> 00:09:13,070 And she wouldn't even know. 201 00:09:13,280 --> 00:09:14,270 What do you want to bet, 202 00:09:14,350 --> 00:09:16,980 the same person put a keylogger on Dawn Prescott's computer 203 00:09:17,050 --> 00:09:19,710 and used it to get those photos and emails in the first place? 204 00:09:20,350 --> 00:09:22,120 Someone with access to the newsroom, 205 00:09:22,190 --> 00:09:24,050 who wanted to spy on two colleagues, 206 00:09:24,130 --> 00:09:26,220 two younger, better-looking colleagues. 207 00:09:26,760 --> 00:09:29,990 If you all want to know who did it, I can tell you. 208 00:09:30,200 --> 00:09:33,690 He had the passwords sent to his email address. 209 00:09:39,310 --> 00:09:41,800 Well, that was pretty stupid, wasn't it? 210 00:09:41,880 --> 00:09:43,540 That's one word for it. 211 00:09:43,610 --> 00:09:45,600 Look, I got carried away. 212 00:09:45,680 --> 00:09:48,240 You have no idea what it's like around here. 213 00:09:48,320 --> 00:09:49,440 It was self-defense. 214 00:09:49,520 --> 00:09:51,250 Self-defense? 215 00:09:51,590 --> 00:09:54,210 I have been anchoring the news for 32 years. 216 00:09:54,290 --> 00:09:56,090 When I started, we didn't even have computers. 217 00:09:56,160 --> 00:09:57,820 We had copy girls. 218 00:09:58,090 --> 00:10:00,120 I have won every award in town. 219 00:10:00,190 --> 00:10:02,090 I have an air of authority. 220 00:10:02,930 --> 00:10:04,860 When I went into rehab for my cocaine problem, 221 00:10:04,930 --> 00:10:07,230 the station got 12,000 letters 222 00:10:07,300 --> 00:10:09,430 asking them to bring me back. 223 00:10:10,570 --> 00:10:11,730 That was in 1986. 224 00:10:12,110 --> 00:10:13,700 Yeah, now in the 21st century, 225 00:10:13,770 --> 00:10:15,710 Dawn and Sue Martin are fresher faces. 226 00:10:15,780 --> 00:10:18,640 Fresher, younger, cheaper. 227 00:10:19,050 --> 00:10:21,480 Look, my contract is up in six months. 228 00:10:21,550 --> 00:10:23,950 I wanted to know who they were talking to 229 00:10:24,020 --> 00:10:25,250 and what they were saying about me. 230 00:10:25,450 --> 00:10:27,610 So you hacked into both their computers. 231 00:10:27,690 --> 00:10:30,090 Then you sent out those photos to undermine Dawn. 232 00:10:30,220 --> 00:10:32,060 Well, only because she was stupid enough 233 00:10:32,130 --> 00:10:34,620 to send them out in the first place. 234 00:10:35,330 --> 00:10:36,890 You don't think I had anything to do with her death? 235 00:10:36,960 --> 00:10:37,990 Did you? 236 00:10:38,070 --> 00:10:41,430 No! I just looked at their inboxes, 237 00:10:41,770 --> 00:10:45,710 I deleted a few emails, and I printed them all out so I could read them. 238 00:10:46,710 --> 00:10:48,940 They gabbed so much, I got a damn backlog. 239 00:10:49,010 --> 00:10:50,640 Joe, we're on air in five. 240 00:10:51,880 --> 00:10:54,850 I don't... I don't suppose that I could ask you to keep this quiet. 241 00:10:58,690 --> 00:11:00,180 Of course not. 242 00:11:00,520 --> 00:11:01,780 Coming up next... 243 00:11:01,860 --> 00:11:05,090 Should beauty pageant contestants be tested for drugs? 244 00:11:05,390 --> 00:11:08,390 Only if you can administer the tests, right, Joe? 245 00:11:08,460 --> 00:11:11,330 Only if you're in the pageant, Sue. 246 00:11:12,430 --> 00:11:13,460 In other news tonight, 247 00:11:13,530 --> 00:11:16,090 Mayor Bloomberg is licking his wounds after his latest... 248 00:11:16,170 --> 00:11:18,660 Look, this one is from her to her agent. 249 00:11:19,470 --> 00:11:20,770 "If I have to work one more night 250 00:11:20,840 --> 00:11:22,670 "with that pompous baboon, 251 00:11:22,740 --> 00:11:24,900 "I'm going to pull my hair out." 252 00:11:25,010 --> 00:11:26,980 "Can't we make a lowball bid to get him canned, 253 00:11:27,050 --> 00:11:29,140 "then go for a higher fee later?" 254 00:11:30,890 --> 00:11:32,180 Hey. Hmm? 255 00:11:32,590 --> 00:11:34,280 Check out this email to Dawn. 256 00:11:34,360 --> 00:11:36,350 "Your colleague Sue Martin never got back to me." 257 00:11:36,590 --> 00:11:38,220 Probably because Delaney was screwing 258 00:11:38,290 --> 00:11:39,690 with her account and she never got it. 259 00:11:39,760 --> 00:11:41,280 "So I'm bringing this tip to you. 260 00:11:41,360 --> 00:11:43,420 "Frederic Matson is a hero on Wall Street, 261 00:11:43,500 --> 00:11:46,020 "but his hedge fund is a giant fraud. 262 00:11:46,330 --> 00:11:48,490 "If you want to hear more, reply to this address. 263 00:11:48,570 --> 00:11:50,090 "You can call me Steven." 264 00:11:50,170 --> 00:11:51,330 Steven. 265 00:11:51,410 --> 00:11:54,840 That's the guy she was talking to about a big story. 266 00:11:54,910 --> 00:11:56,670 That's right. "Be very discreet. 267 00:11:56,740 --> 00:12:01,270 "Breaking this story will make some people very broke and very angry." 268 00:12:11,230 --> 00:12:14,520 My father's always been a big supporter of the Department's charities. 269 00:12:14,860 --> 00:12:18,760 We bought two tables at the PBA Widows' Fund banquet last month. 270 00:12:18,830 --> 00:12:21,270 Well, we appreciate your support, Miss Matson. 271 00:12:22,000 --> 00:12:24,660 Dad, these are detectives. 272 00:12:27,710 --> 00:12:28,940 Oh, no. 273 00:12:29,280 --> 00:12:31,440 Have you been shoplifting cigars again, dear? 274 00:12:31,510 --> 00:12:34,740 I put one in my pocket at Davidoff's 275 00:12:34,820 --> 00:12:37,340 and I forgot to pay for it 25 years ago. 276 00:12:38,120 --> 00:12:39,420 My wife has never let me forget it. 277 00:12:40,650 --> 00:12:43,210 Don't you have some curtains to shop for, dear? 278 00:12:43,290 --> 00:12:44,850 Is there anything I should stay for? 279 00:12:44,930 --> 00:12:46,590 Uh, no. I don't think so. 280 00:12:47,600 --> 00:12:48,990 I'll see you tonight then, dear. Mmm-hmm. 281 00:12:50,600 --> 00:12:52,190 Call me if you need me. 282 00:12:52,670 --> 00:12:55,900 We're here about a television reporter named Dawn Prescott. 283 00:12:55,970 --> 00:12:56,960 The one who was murdered. 284 00:12:57,040 --> 00:12:58,370 That was a terrible thing. 285 00:12:58,440 --> 00:13:00,100 What can I do? 286 00:13:00,170 --> 00:13:02,840 Well, she might have been working on a story about your company. 287 00:13:02,910 --> 00:13:04,640 Hmm? What about it? 288 00:13:04,910 --> 00:13:06,170 That news to you? 289 00:13:06,250 --> 00:13:08,580 Well, yes. She never talked to me. 290 00:13:08,650 --> 00:13:09,910 Is everything okay with the business? 291 00:13:09,980 --> 00:13:12,650 Oh, it's a terrible time for the markets. 292 00:13:12,720 --> 00:13:14,120 We're suffering like everyone else. 293 00:13:15,120 --> 00:13:17,520 She was investigating an allegation of fraud. 294 00:13:18,590 --> 00:13:20,030 Same old song. 295 00:13:20,090 --> 00:13:21,890 Lot of singing about fraud around here? 296 00:13:21,960 --> 00:13:24,400 Well, I've been very successful for a very long time 297 00:13:24,470 --> 00:13:27,060 and that kind of success breeds envy 298 00:13:27,130 --> 00:13:28,760 and the occasional false accusation. 299 00:13:29,000 --> 00:13:30,900 The SEC checks out every case, 300 00:13:31,340 --> 00:13:33,570 and nothing has ever amounted to a hill of beans. 301 00:13:33,840 --> 00:13:35,370 Miss Prescott was working with someone 302 00:13:35,440 --> 00:13:37,840 that goes by the name of Steven. 303 00:13:37,910 --> 00:13:39,500 Does that name mean anything to you? 304 00:13:41,080 --> 00:13:42,710 Steven Spielberg. 305 00:13:43,250 --> 00:13:45,720 I'm on the board of his foundation. 306 00:13:47,050 --> 00:13:49,280 Hey, the list of complaints 307 00:13:49,360 --> 00:13:51,880 about Frederic Matson to the SEC. 308 00:13:51,960 --> 00:13:53,220 It's a long list. Yeah. 309 00:13:53,290 --> 00:13:54,850 The SEC ever investigate for real? 310 00:13:54,930 --> 00:13:57,260 The guy I spoke with said Matson always supplied 311 00:13:57,330 --> 00:13:59,460 adequate documentation when questioned. 312 00:13:59,530 --> 00:14:01,470 They never resorted to subpoenas. 313 00:14:01,540 --> 00:14:03,500 That's very trusting. Mmm. 314 00:14:04,340 --> 00:14:07,800 Anyway, there's no one there on that list named Steven. 315 00:14:07,880 --> 00:14:10,140 Yeah, well, maybe he used a fake name with Dawn Prescott. 316 00:14:10,410 --> 00:14:11,940 He told her he was worried. 317 00:14:12,780 --> 00:14:14,150 Vince Decker. 318 00:14:14,680 --> 00:14:16,120 What? 319 00:14:16,180 --> 00:14:18,550 Uh, Dawn's phone records. 320 00:14:19,190 --> 00:14:20,810 There's no calls to anyone named Steven 321 00:14:20,890 --> 00:14:23,550 but there are a dozen calls to a... 322 00:14:24,490 --> 00:14:25,750 Yep, Vince Decker. 323 00:14:25,830 --> 00:14:26,990 He's on the SEC list. 324 00:14:27,560 --> 00:14:30,090 Hold on, hold on. I got something on him. 325 00:14:30,160 --> 00:14:32,330 Hey, yeah. Here. 326 00:14:32,970 --> 00:14:37,030 Mr. Decker was a former employee of Frederic Matson Securities. 327 00:14:37,500 --> 00:14:40,060 He alleged wrongdoing at the firm, 328 00:14:40,140 --> 00:14:43,410 but Mr. Matson filed a cross complaint 329 00:14:43,480 --> 00:14:44,740 accusing him of embezzling. 330 00:14:46,580 --> 00:14:48,450 The SEC referred it to the District Attorney. 331 00:14:48,980 --> 00:14:51,140 Which means it would be in the system. 332 00:14:55,260 --> 00:14:58,350 "Yep, the embezzling charge was never pursued. 333 00:14:58,430 --> 00:14:59,920 "No credible evidence." 334 00:14:59,990 --> 00:15:03,020 But good enough to undercut the guy to the SEC. 335 00:15:04,300 --> 00:15:06,130 Matson knows how to play the game. 336 00:15:06,500 --> 00:15:08,130 There's a flag next to Decker's name. 337 00:15:08,200 --> 00:15:09,690 Hastings PD, up in Westchester. 338 00:15:13,940 --> 00:15:16,540 Vincent Decker was murdered last week. 339 00:15:19,650 --> 00:15:21,340 He was shot in his own backyard. 340 00:15:21,480 --> 00:15:23,450 9 mm to the back of his head. 341 00:15:23,520 --> 00:15:26,540 Wife was at work, kids at school. No witnesses. 342 00:15:26,620 --> 00:15:28,250 Anything taken from the house? 343 00:15:28,320 --> 00:15:31,120 It was ransacked. Wife couldn't say what was missing. 344 00:15:31,190 --> 00:15:34,090 They left some half-valuable silver behind. 345 00:15:34,160 --> 00:15:35,220 What's the interest? 346 00:15:35,300 --> 00:15:36,760 I know Decker used to work in the city. 347 00:15:36,830 --> 00:15:38,260 We're investigating the homicide 348 00:15:38,330 --> 00:15:40,730 of a reporter named Dawn Prescott. 349 00:15:41,440 --> 00:15:43,430 9 mm? Nah, .22. 350 00:15:43,940 --> 00:15:45,340 Still a coincidence, though. 351 00:15:45,410 --> 00:15:46,740 Why is that? 352 00:15:46,810 --> 00:15:48,100 Dawn Prescott called me. 353 00:15:48,410 --> 00:15:50,140 Said she was doing a story on Decker's murder, 354 00:15:50,210 --> 00:15:51,970 wanted to know everything I could tell her. 355 00:15:52,050 --> 00:15:55,780 I watched her news show that night, but the story never ran. 356 00:15:56,880 --> 00:15:58,610 Vince Decker was Steven. 357 00:15:58,690 --> 00:16:01,550 The SEC blew him off because Matson threw his weight around, 358 00:16:01,620 --> 00:16:03,650 so Decker brought the story to Dawn Prescott 359 00:16:03,720 --> 00:16:04,750 and she was pursuing it. 360 00:16:04,830 --> 00:16:08,920 The story being that Frederic Matson's hedge fund was a fraud? 361 00:16:09,000 --> 00:16:10,090 Aren't they all? 362 00:16:10,160 --> 00:16:11,290 Supposedly not this one. 363 00:16:11,370 --> 00:16:13,060 And Matson wouldn't want others 364 00:16:13,130 --> 00:16:15,190 hearing otherwise on the evening news. 365 00:16:15,270 --> 00:16:18,360 Okay. But did he know Prescott was writing the story? 366 00:16:18,440 --> 00:16:20,500 He told you that she never talked to him. 367 00:16:20,570 --> 00:16:23,300 Well, there are no calls to him in her phone records. 368 00:16:23,380 --> 00:16:25,610 Yeah, but she could have talked to one of his investors, 369 00:16:25,680 --> 00:16:26,700 and they tipped him. 370 00:16:26,780 --> 00:16:29,610 Well, if someone told me my investment manager was a fraud, 371 00:16:29,680 --> 00:16:31,280 I'd try to get my money out. 372 00:16:31,350 --> 00:16:34,380 We have a list of recent activity from the SEC. 373 00:16:37,020 --> 00:16:41,430 Last week, Sue Martin, the news co-anchor, pulled her account. 374 00:16:42,000 --> 00:16:44,860 So, Prescott told her what she was working on? 375 00:16:45,100 --> 00:16:46,960 Around that station, they don't share birthday cake 376 00:16:47,030 --> 00:16:48,190 without a food taster. 377 00:16:48,270 --> 00:16:51,400 Was there any connection between those people and Frederic Matson? 378 00:16:52,940 --> 00:16:57,930 "The News on Eight and Frederic Matson." 379 00:16:59,110 --> 00:17:01,780 Everyone wants to make their money grow these days, 380 00:17:01,850 --> 00:17:04,040 and no one is helping more people do that 381 00:17:04,490 --> 00:17:05,780 than the Wizard of Wall Street. 382 00:17:05,850 --> 00:17:08,080 Thank you for joining us, Frederic Matson. 383 00:17:08,160 --> 00:17:09,780 Now, you have amassed a fortune 384 00:17:09,860 --> 00:17:12,950 larger than the GDP of some small nations. 385 00:17:13,230 --> 00:17:15,860 What is the secret of your success? 386 00:17:16,530 --> 00:17:18,660 The support of my family, Joe. 387 00:17:18,730 --> 00:17:21,390 And compound interest, of course. 388 00:17:21,740 --> 00:17:23,730 Of course. 389 00:17:24,870 --> 00:17:26,860 You and he seem pretty chummy. 390 00:17:26,940 --> 00:17:29,240 That's my job. I have to seem interested. 391 00:17:29,310 --> 00:17:30,610 We checked with the tape library. 392 00:17:30,680 --> 00:17:32,240 Dawn Prescott pulled this interview 393 00:17:32,310 --> 00:17:33,640 two days before she was killed. 394 00:17:33,710 --> 00:17:34,700 So? 395 00:17:34,780 --> 00:17:35,840 So, she must have been doing research. 396 00:17:35,920 --> 00:17:37,540 She was doing a story on Matson. 397 00:17:37,620 --> 00:17:39,680 Now, did she come to you for help because you knew the guy? 398 00:17:40,150 --> 00:17:41,140 No. 399 00:17:41,560 --> 00:17:44,080 Did you know she was working on the story? 400 00:17:44,160 --> 00:17:46,350 Well, since Frederic Matson isn't a fuzzy animal, 401 00:17:46,430 --> 00:17:48,400 I would have thought no. 402 00:17:48,560 --> 00:17:49,820 I thought Dawn had her hands full 403 00:17:49,900 --> 00:17:51,420 covering grade school science fairs. 404 00:17:51,500 --> 00:17:52,900 So, no idea she had information 405 00:17:52,970 --> 00:17:54,930 that Frederic Matson was a con artist? 406 00:17:55,000 --> 00:17:55,990 No. 407 00:17:56,070 --> 00:17:58,970 You pulled your money out of his hedge fund, why? 408 00:17:59,040 --> 00:18:00,400 I'm remodeling my kitchen. 409 00:18:00,470 --> 00:18:01,700 Mmm. 410 00:18:01,940 --> 00:18:03,070 Speaking of... 411 00:18:04,210 --> 00:18:07,150 Looks like Matson's fund is shutting down. 412 00:18:07,210 --> 00:18:08,810 You got your money out just in time. 413 00:18:08,880 --> 00:18:10,320 I guess I did. 414 00:18:10,380 --> 00:18:12,350 So, if we're done here, I have a broadcast to prepare. 415 00:18:12,420 --> 00:18:14,010 - You see the story? - Just noticed. 416 00:18:14,090 --> 00:18:15,080 It's all over the wires. 417 00:18:15,160 --> 00:18:17,680 Somebody at Bloomberg broke the story that Matson is a fraud. 418 00:18:17,760 --> 00:18:18,780 That is quite a scoop. 419 00:18:18,860 --> 00:18:20,450 So did Joe ever tell you that 420 00:18:20,530 --> 00:18:21,720 that scoop should have been yours? 421 00:18:21,800 --> 00:18:22,820 What? 422 00:18:22,900 --> 00:18:25,060 Are we really going to talk about this now? Here? 423 00:18:25,430 --> 00:18:26,730 Talk about what? 424 00:18:26,800 --> 00:18:27,990 Well, Dawn was on the story, 425 00:18:28,070 --> 00:18:29,830 but the tip came to you first. 426 00:18:29,900 --> 00:18:32,670 Your co-anchor, he deleted it from your email. 427 00:18:32,740 --> 00:18:35,900 Right. Well, see, that "computer virus" of yours? 428 00:18:36,440 --> 00:18:37,810 Here he is. 429 00:18:38,510 --> 00:18:42,000 You despicable washed-up haircut. 430 00:18:42,080 --> 00:18:43,070 Yeah, like you would have known 431 00:18:43,150 --> 00:18:45,020 what to do with a real story anyway. 432 00:18:45,090 --> 00:18:46,550 Botox in the brain. 433 00:18:46,890 --> 00:18:49,360 He told me. He said Dawn came to him. 434 00:18:49,420 --> 00:18:51,320 She was working on a big story about Matson. 435 00:18:51,390 --> 00:18:53,090 He didn't want her to be a hero. 436 00:18:53,160 --> 00:18:55,590 And you agreed, remember? 437 00:18:56,060 --> 00:18:58,400 Okay, so, Dawn told him, he told you... 438 00:18:58,470 --> 00:19:00,460 And you pulled your money out of Matson's fund. 439 00:19:00,530 --> 00:19:01,520 What else? 440 00:19:01,600 --> 00:19:03,130 He told me he'd make it a non-story. 441 00:19:03,270 --> 00:19:04,970 He'd warn Matson what Dawn was up to, 442 00:19:05,040 --> 00:19:07,030 so Matson could issue a denial, 443 00:19:07,110 --> 00:19:10,040 or cover-up his assets, or just make it go away. 444 00:19:16,980 --> 00:19:19,110 Miss Matson? Miss Matson? 445 00:19:19,190 --> 00:19:20,650 Is your father still here? 446 00:19:20,720 --> 00:19:22,660 Of course. Where do you think he'd be? 447 00:19:22,720 --> 00:19:23,880 Brazil? 448 00:19:26,960 --> 00:19:28,120 Dad, are you okay? 449 00:19:29,130 --> 00:19:31,220 Detectives, come in, please. 450 00:19:32,730 --> 00:19:36,100 Well, all things comes to an end, don't they? 451 00:19:36,900 --> 00:19:38,100 I confess. 452 00:19:38,840 --> 00:19:40,400 To killing Dawn Prescott? 453 00:19:40,870 --> 00:19:43,900 Oh, no, no. To fraud. To very big fraud. 454 00:19:44,340 --> 00:19:45,330 Fred. 455 00:19:45,410 --> 00:19:47,510 Oh, that's all right, Irene. 456 00:19:49,250 --> 00:19:51,240 This is all a sham. 457 00:19:53,290 --> 00:19:55,020 This doesn't exist. 458 00:19:56,460 --> 00:19:57,550 Arrest me. 459 00:20:14,840 --> 00:20:16,500 Let's go. 460 00:20:27,250 --> 00:20:29,780 I never met Dawn Prescott in my life. 461 00:20:30,360 --> 00:20:32,480 I knew who Vince Decker was, 462 00:20:32,560 --> 00:20:34,220 but I certainly didn't kill him. 463 00:20:34,290 --> 00:20:37,060 They were both working very hard to destroy your business. 464 00:20:37,130 --> 00:20:38,600 Well, they could have saved their breath. 465 00:20:38,930 --> 00:20:40,870 The world economy took care of that. 466 00:20:40,930 --> 00:20:43,730 You said your company was a fraud. 467 00:20:44,140 --> 00:20:46,000 It was a Ponzi scheme. 468 00:20:46,340 --> 00:20:49,710 Old investors were paid with money from new investors. 469 00:20:50,180 --> 00:20:53,010 Unfortunately, there's not an infinite supply of new investors, 470 00:20:53,550 --> 00:20:56,350 especially when the Dow drops 6,000 points. 471 00:20:59,190 --> 00:21:01,090 Could you leave me alone with my client, please? 472 00:21:06,430 --> 00:21:09,290 He begged Lupo and Bernard to bring him in. 473 00:21:09,600 --> 00:21:11,860 You think he's talking fraud to avoid talking murder? 474 00:21:11,930 --> 00:21:13,300 I have no idea. 475 00:21:13,370 --> 00:21:15,670 We don't get many like this one. 476 00:21:16,340 --> 00:21:17,930 Book him on the fraud? 477 00:21:18,010 --> 00:21:19,530 Yeah, for now. 478 00:21:22,980 --> 00:21:24,770 "Case number 46329. 479 00:21:24,980 --> 00:21:26,470 "People v. Frederic Matson 480 00:21:26,550 --> 00:21:28,010 "Scheme to Defraud in the First Degree, 481 00:21:28,080 --> 00:21:29,380 "Grand Larceny in the First Degree, 482 00:21:29,450 --> 00:21:31,470 "Falsifying Business Records in the First Degree." 483 00:21:31,550 --> 00:21:33,880 We expect to indict on multiple counts, Your Honor. 484 00:21:33,950 --> 00:21:35,920 The defendant has admitted to swindling 485 00:21:35,990 --> 00:21:39,320 more than 500 clients out of $40 billion. 486 00:21:39,660 --> 00:21:42,490 So, I guess appropriate bail would be, oh, $20 billion? 487 00:21:42,830 --> 00:21:44,850 Your Honor, my client is not seeking 488 00:21:44,930 --> 00:21:45,960 to be released on bail. 489 00:21:46,670 --> 00:21:47,900 Come again? 490 00:21:47,970 --> 00:21:49,630 Those are his instructions to me. 491 00:21:49,700 --> 00:21:50,830 Very well. 492 00:21:50,900 --> 00:21:53,270 Maybe he can get the penthouse at Rikers. 493 00:21:56,880 --> 00:21:58,140 Come on. 494 00:22:01,210 --> 00:22:04,150 The cops still like Matson for murder, right? 495 00:22:04,320 --> 00:22:05,310 Yeah. They're still working it. 496 00:22:05,390 --> 00:22:07,380 Doesn't he seem to be acting more like someone 497 00:22:07,450 --> 00:22:10,480 who knows who did it than someone who did it himself? 498 00:22:10,860 --> 00:22:12,480 Begging to be arrested, 499 00:22:12,560 --> 00:22:14,460 he requested protective custody at Rikers. 500 00:22:14,660 --> 00:22:17,150 He's afraid he's going to be next. 501 00:22:17,230 --> 00:22:19,030 Who's he hiding from? 502 00:22:19,600 --> 00:22:21,190 Could be any of the 500 clients 503 00:22:21,270 --> 00:22:22,740 who lost the $40 billion. 504 00:22:22,800 --> 00:22:24,460 Someone who knew the business was shaky, 505 00:22:24,540 --> 00:22:26,670 but wanted to keep new money coming in 506 00:22:26,740 --> 00:22:28,710 until he could get his own money out. 507 00:22:29,210 --> 00:22:31,230 So he killed the snitch and the reporter, 508 00:22:31,310 --> 00:22:32,440 so there wouldn't be a story. 509 00:22:33,110 --> 00:22:35,950 Do you have the list of Matson's investors. 510 00:22:36,020 --> 00:22:37,310 Hmm, yes. 511 00:22:42,690 --> 00:22:44,710 Hmm. What do you think? 512 00:22:44,790 --> 00:22:46,190 Catholic Children's Charitable Trust 513 00:22:46,260 --> 00:22:48,450 might have popped Decker and Prescott? 514 00:22:48,530 --> 00:22:50,020 American Poetry Foundation. 515 00:22:50,800 --> 00:22:52,560 That's a cutthroat bunch. Mmm-hmm. 516 00:22:53,270 --> 00:22:56,460 Russian oligarchs, deposed monarchs. 517 00:22:59,440 --> 00:23:01,000 Livan Santana. 518 00:23:02,210 --> 00:23:04,640 Front man for the Colombian cartel. 519 00:23:04,910 --> 00:23:07,710 Uses drug money to invest in legitimate businesses. 520 00:23:08,010 --> 00:23:10,980 Wonder how he's enjoying the downside of the business cycle. 521 00:23:15,790 --> 00:23:17,420 You can almost smell the grass. 522 00:23:18,020 --> 00:23:20,620 We break ground in Nassau County soon. 523 00:23:21,030 --> 00:23:24,020 Over a million Latinos within 10 miles of the arena. 524 00:23:24,100 --> 00:23:26,070 That's many, many soccer fans. 525 00:23:26,130 --> 00:23:28,830 You're not a little delayed by losing the $100 million 526 00:23:28,940 --> 00:23:30,730 you invested with Frederic Matson? 527 00:23:30,900 --> 00:23:32,390 So we cut back on some of the skyboxes. 528 00:23:32,470 --> 00:23:34,570 Are you here to pay a condolence call for my money? 529 00:23:34,640 --> 00:23:38,840 We wanted to talk to you about Vince Decker and Dawn Prescott. 530 00:23:40,680 --> 00:23:42,110 Of course. 531 00:23:42,350 --> 00:23:44,610 You hear Santana, you think drugs, guns. 532 00:23:44,680 --> 00:23:46,410 I kill everybody all the time. 533 00:23:46,490 --> 00:23:49,180 You two better be careful when you leave. 534 00:23:51,930 --> 00:23:54,020 You knew about them? 535 00:23:54,230 --> 00:23:56,090 Decker is a pain in the ass. 536 00:23:56,160 --> 00:23:57,720 And Prescott, she's a beautiful woman, 537 00:23:57,800 --> 00:24:02,060 but a reporter, so a pain in the ass by definition. 538 00:24:02,140 --> 00:24:03,860 Did you know they were working on a story 539 00:24:03,940 --> 00:24:07,600 that would have shut off the flow of new funds into Matson's hedge fund? 540 00:24:07,970 --> 00:24:09,940 Miss Prescott should have stayed with the polar bears. 541 00:24:10,010 --> 00:24:12,570 But I didn't kill anybody, 542 00:24:12,650 --> 00:24:15,140 although I would like to strangle Matson. 543 00:24:19,150 --> 00:24:20,780 Figure of speech. 544 00:24:22,960 --> 00:24:24,480 You saw Santana? 545 00:24:24,560 --> 00:24:27,460 Yes. And he sends his regards. 546 00:24:28,130 --> 00:24:31,150 If a friendly offer to strangle you is regards. 547 00:24:32,070 --> 00:24:34,330 Is he the reason you're here, Mr. Matson? 548 00:24:35,240 --> 00:24:37,640 Why you requested protective custody? 549 00:24:39,440 --> 00:24:40,740 We know from your office records 550 00:24:40,810 --> 00:24:43,330 you met with Santana on a regular basis. 551 00:24:43,410 --> 00:24:45,040 He was a client. 552 00:24:45,810 --> 00:24:48,750 Did you tell him what Decker and Prescott were working on? 553 00:24:52,420 --> 00:24:55,790 Do you have reason to believe that he had them killed? 554 00:24:59,790 --> 00:25:00,780 What if he does? 555 00:25:00,860 --> 00:25:01,950 David. No. 556 00:25:02,030 --> 00:25:03,220 Just a minute, Fred. 557 00:25:04,360 --> 00:25:06,200 Pretend it's all true, 558 00:25:06,270 --> 00:25:09,260 and Mr. Matson testifies that Santana was aware 559 00:25:09,340 --> 00:25:11,630 that Prescott and Decker were jeopardizing his investment, 560 00:25:12,470 --> 00:25:14,670 and that Santana made comments 561 00:25:14,740 --> 00:25:17,970 indicating that he would take care of the situation. 562 00:25:18,780 --> 00:25:21,110 What happens to the fraud charge? 563 00:25:21,780 --> 00:25:22,940 It could be reduced. 564 00:25:23,020 --> 00:25:26,040 I would need protection, for me and my family. 565 00:25:26,590 --> 00:25:28,680 It's not out of the question. 566 00:25:32,830 --> 00:25:34,590 See what you can do. 567 00:25:34,960 --> 00:25:37,190 It's out of the question! 568 00:25:37,530 --> 00:25:40,090 Matson didn't just steal from drug lords. 569 00:25:40,170 --> 00:25:42,960 He stole from middle class citizens, charities, 570 00:25:43,040 --> 00:25:46,770 there is an orphanage in Staten Island that has to shut down. 571 00:25:46,840 --> 00:25:48,810 If we make any kind of deal with Matson, 572 00:25:48,940 --> 00:25:52,430 outraged citizens will tear this building down brick by brick. 573 00:25:52,510 --> 00:25:53,570 Just forget it. 574 00:25:53,650 --> 00:25:55,640 And a gangster gets away with two murders? 575 00:25:55,720 --> 00:25:57,380 Find another way. 576 00:26:00,590 --> 00:26:02,250 You need Matson's testimony? 577 00:26:03,160 --> 00:26:04,180 Yes. 578 00:26:04,260 --> 00:26:06,780 Where's his soft spot? What does he care about? 579 00:26:06,860 --> 00:26:08,090 He's worried about his family. 580 00:26:08,160 --> 00:26:09,290 He wants us to protect them. 581 00:26:09,360 --> 00:26:10,950 I have a better idea. Arrest them. 582 00:26:11,030 --> 00:26:14,190 Then, if he gives what you need, let them go. 583 00:26:15,670 --> 00:26:18,140 They worked in the hedge fund with him, didn't they? 584 00:26:18,200 --> 00:26:19,300 His wife is on the board. 585 00:26:19,370 --> 00:26:21,600 His daughter's a part-time consultant, 586 00:26:21,680 --> 00:26:24,110 but she seems to be out of the loop. 587 00:26:24,180 --> 00:26:26,370 Yeah, Matson swears they had no idea what was really going on. 588 00:26:26,580 --> 00:26:27,670 You believe that? 589 00:26:28,050 --> 00:26:30,520 Not necessarily. But there's no evidence against them. 590 00:26:31,080 --> 00:26:32,350 Find some. 591 00:26:38,660 --> 00:26:40,590 My parents' house has already been searched. 592 00:26:40,660 --> 00:26:44,360 My husband turned over hundreds of boxes of materials, voluntarily. 593 00:26:44,430 --> 00:26:45,460 This doesn't make any sense. 594 00:26:45,530 --> 00:26:46,560 My parents are good people. 595 00:26:46,630 --> 00:26:48,120 Mrs. Matson, is this your private study? 596 00:26:48,200 --> 00:26:50,900 It is. That's why it wasn't covered by the search warrant. 597 00:26:50,970 --> 00:26:52,730 New search warrant. 598 00:26:55,080 --> 00:26:56,340 Why are you doing this? 599 00:26:56,410 --> 00:26:58,000 My husband's confessed. 600 00:26:58,080 --> 00:26:59,810 He's going to jail for the rest of his life. 601 00:26:59,880 --> 00:27:01,900 For fraud. This is a murder investigation. 602 00:27:01,980 --> 00:27:03,040 What murder? 603 00:27:03,120 --> 00:27:04,780 This checkbook... 604 00:27:05,020 --> 00:27:06,140 Who are these people? 605 00:27:06,220 --> 00:27:09,150 Arnold Coleman and Hannah Daley. 606 00:27:09,220 --> 00:27:10,690 They have "office" next to their names. 607 00:27:10,760 --> 00:27:12,220 My husband's assistants. 608 00:27:12,290 --> 00:27:14,780 I wrote some of their Christmas checks. 609 00:27:15,660 --> 00:27:16,860 Good enough? I guess. 610 00:27:16,930 --> 00:27:18,800 Mrs. Matson, you're under arrest. 611 00:27:18,870 --> 00:27:20,660 For Christmas checks? 612 00:27:20,870 --> 00:27:23,960 The District Attorney's will explain everything. 613 00:27:24,740 --> 00:27:27,040 The checks demonstrate financial involvement 614 00:27:27,110 --> 00:27:28,400 with her husband's business, 615 00:27:28,480 --> 00:27:30,840 which makes her a coconspirator if not an accomplice. 616 00:27:30,910 --> 00:27:32,380 You should both be ashamed. 617 00:27:32,450 --> 00:27:34,710 This is bogus, and you know it. 618 00:27:35,420 --> 00:27:36,580 You just want to pressure her husband 619 00:27:36,650 --> 00:27:40,590 into testifying against the Colombian without giving him a deal. 620 00:27:41,520 --> 00:27:42,780 I'm not hearing a denial here. 621 00:27:42,860 --> 00:27:45,290 If Mr. Matson chooses to testify, 622 00:27:45,360 --> 00:27:47,950 the charge against Mrs. Matson might be reduced. 623 00:27:48,760 --> 00:27:49,790 Frederic won't do that, will he? 624 00:27:49,860 --> 00:27:50,890 He won't need to, 625 00:27:50,960 --> 00:27:51,950 because the charge against you 626 00:27:52,030 --> 00:27:54,260 is going to get booted as soon as I get it in front of a judge. 627 00:27:54,330 --> 00:27:55,320 If you honestly believe... 628 00:27:55,400 --> 00:27:57,730 We'll have to finish this later. 629 00:28:03,510 --> 00:28:06,970 We got Mrs. Matson prints when she was booked. 630 00:28:07,050 --> 00:28:08,910 They weren't in the system before that. 631 00:28:08,980 --> 00:28:10,750 They're a definite match? 632 00:28:10,820 --> 00:28:13,840 They match the prints found in Dawn Prescott's apartment, 633 00:28:13,920 --> 00:28:17,480 where it appears someone leaned over to unplug the computer. 634 00:28:17,560 --> 00:28:18,920 The missing computer. 635 00:28:18,990 --> 00:28:22,160 We were just using Mrs. Matson as a lever. 636 00:28:22,230 --> 00:28:24,060 Dumb luck, Counselor. There's more. 637 00:28:24,600 --> 00:28:26,900 We looked into Mrs. Matson's cell phone. 638 00:28:26,970 --> 00:28:30,400 Its GPS chip puts her on Dawn Prescott's block 639 00:28:30,470 --> 00:28:33,100 at the time of the murder, when she got a call. 640 00:28:34,010 --> 00:28:35,170 From who? 641 00:28:35,880 --> 00:28:37,540 From her daughter. 642 00:28:41,720 --> 00:28:42,880 Did I call my mother? 643 00:28:42,950 --> 00:28:44,540 I call my mother all the time. 644 00:28:44,780 --> 00:28:47,620 Well, this was about 11:00 p.m., March 13th. 645 00:28:47,690 --> 00:28:49,280 Would have been a Friday. 646 00:28:49,360 --> 00:28:50,720 This isn't a good time. 647 00:28:51,960 --> 00:28:54,320 Friends? Odd time for a party. 648 00:28:54,690 --> 00:28:57,160 They are friends. They invested with my father. 649 00:28:57,230 --> 00:28:59,560 No one can believe this is happening. 650 00:28:59,630 --> 00:29:01,000 I can't believe this is happening. 651 00:29:01,070 --> 00:29:03,060 Well, we're sorry, but it is. 652 00:29:03,200 --> 00:29:05,760 I keep thinking it has to be a mistake. 653 00:29:06,640 --> 00:29:10,440 That woman went to elementary school with my father. 654 00:29:10,810 --> 00:29:12,900 He wouldn't steal her money. 655 00:29:12,980 --> 00:29:15,640 Do you remember the night of March 13th? 656 00:29:17,080 --> 00:29:19,420 My mother left the restaurant early 657 00:29:19,490 --> 00:29:20,540 because she didn't feel well. 658 00:29:20,620 --> 00:29:23,710 I called her around 11:00 to make sure she got home all right. 659 00:29:23,790 --> 00:29:25,450 She said she was tucked up in bed with a good book. 660 00:29:25,530 --> 00:29:26,860 What does that have to do with anything? 661 00:29:26,930 --> 00:29:28,790 You called her on her cell phone, 662 00:29:28,860 --> 00:29:30,300 not the house phone, right? 663 00:29:30,800 --> 00:29:33,030 The house phone didn't answer. 664 00:29:39,240 --> 00:29:40,970 What difference does it make? 665 00:29:42,280 --> 00:29:44,140 "Case number 48916, 666 00:29:44,210 --> 00:29:45,730 "People v. Irene Matson. 667 00:29:45,810 --> 00:29:47,940 "Conspiracy to Defraud in the First Degree." 668 00:29:48,050 --> 00:29:51,710 Your Honor, we are withdrawing that charge at this time, 669 00:29:51,990 --> 00:29:55,180 as we now intend to charge Mrs. Matson with murder. 670 00:30:06,130 --> 00:30:07,660 The Matsons were always together. 671 00:30:07,730 --> 00:30:10,130 Shopping, theatre. 672 00:30:10,200 --> 00:30:13,730 Jetting to their house in France with their stolen money. 673 00:30:13,810 --> 00:30:15,900 In half the photos I've seen of them, they're holding hands. 674 00:30:15,980 --> 00:30:18,810 She killed to protect the family business. 675 00:30:19,080 --> 00:30:20,670 I thought it was falling apart anyway. 676 00:30:20,750 --> 00:30:21,770 When she killed Dawn Prescott, 677 00:30:21,850 --> 00:30:23,370 they still had hopes of holding it together, 678 00:30:23,450 --> 00:30:25,470 at least for a while longer. 679 00:30:25,550 --> 00:30:26,990 What about Decker, the source? 680 00:30:27,050 --> 00:30:28,150 Did she kill him, too? 681 00:30:28,220 --> 00:30:29,980 She has an alibi for the night he was killed. 682 00:30:30,060 --> 00:30:31,390 And it was a different weapon. 683 00:30:31,460 --> 00:30:32,790 It's looking like it was Santana, 684 00:30:32,860 --> 00:30:34,990 who has temporarily relocated to Cartagena. 685 00:30:35,200 --> 00:30:37,790 But for Dawn Prescott, we have her cell phone, 686 00:30:37,860 --> 00:30:39,090 her fingerprints, her motive. 687 00:30:39,470 --> 00:30:40,930 The motive's only good if she knew Prescott 688 00:30:41,000 --> 00:30:42,900 was working on an expose. Did she? 689 00:30:43,270 --> 00:30:44,790 The police asked her the same question 690 00:30:44,870 --> 00:30:46,460 when her husband was the suspect. 691 00:30:46,540 --> 00:30:49,410 Sue Martin told them that Joe Delaney had warned her. 692 00:30:49,780 --> 00:30:50,830 Who? 693 00:30:55,680 --> 00:30:56,940 Well, if you ask me, Joe, 694 00:30:57,020 --> 00:30:59,250 that's a hell of a way to make a living. 695 00:30:59,320 --> 00:31:01,050 Uh, what can I tell you, Sue? 696 00:31:01,120 --> 00:31:02,850 Maybe he likes broccoli. 697 00:31:03,360 --> 00:31:05,090 We'll be right back with your five-day outlook. 698 00:31:05,160 --> 00:31:06,630 Those idiots. 699 00:31:12,070 --> 00:31:13,690 You're asking me to tell the world 700 00:31:13,770 --> 00:31:16,330 that I ratted out a fellow journalist, Dawn, 701 00:31:16,400 --> 00:31:19,860 to the subject of her investigation, Matson, 702 00:31:19,940 --> 00:31:22,340 because of some petty newsroom feud? 703 00:31:22,410 --> 00:31:23,430 That about covers it. 704 00:31:23,510 --> 00:31:26,270 Yeah. That... That would be the end of my career. 705 00:31:26,350 --> 00:31:28,250 That's what your co-anchor told the police you did. 706 00:31:28,310 --> 00:31:29,650 If you asked my co-anchor 707 00:31:29,720 --> 00:31:31,680 to report on how many fingers she has, 708 00:31:31,750 --> 00:31:33,010 she wouldn't get that right, either. 709 00:31:33,090 --> 00:31:35,710 Are you saying you didn't talk to Matson? 710 00:31:35,790 --> 00:31:37,260 Actually, whether I did or didn't 711 00:31:37,320 --> 00:31:38,590 is covered by the press shield law. 712 00:31:38,660 --> 00:31:39,650 How? 713 00:31:39,730 --> 00:31:42,920 I cannot be compelled to divulge a confidential source. 714 00:31:43,430 --> 00:31:46,330 Matson wasn't telling you anything. 715 00:31:46,400 --> 00:31:48,590 You were telling something to Matson. 716 00:31:48,670 --> 00:31:51,800 Sorry, can't discuss it, journalistic privilege. 717 00:31:55,910 --> 00:31:59,310 Joe told you he was working on a story about Matson? 718 00:31:59,380 --> 00:32:00,810 Joe wasn't working on a story. 719 00:32:00,880 --> 00:32:02,750 Dawn was working on a story. 720 00:32:02,820 --> 00:32:05,050 Joe was trying to screw up the story. 721 00:32:05,120 --> 00:32:06,680 That's not what he says. 722 00:32:06,750 --> 00:32:08,240 He's pathetic. 723 00:32:10,390 --> 00:32:12,090 Why do you need to know this? 724 00:32:12,160 --> 00:32:14,390 To prosecute Mrs. Matson for murder. 725 00:32:15,660 --> 00:32:17,630 You didn't put this conversation off the record. 726 00:32:17,800 --> 00:32:19,320 No, we didn't. 727 00:32:19,770 --> 00:32:23,220 So, Joe Delaney is obstructing a murder prosecution. 728 00:32:24,070 --> 00:32:25,900 What are you going to do about it? 729 00:32:25,970 --> 00:32:28,100 Can we go on background now? 730 00:32:28,780 --> 00:32:31,370 We're considering prosecuting him for murder. 731 00:32:32,050 --> 00:32:33,570 Joe? Murder? 732 00:32:33,810 --> 00:32:36,080 If he knew that Dawn's source had been killed 733 00:32:36,150 --> 00:32:37,980 for blowing the whistle on Matson, 734 00:32:38,050 --> 00:32:42,490 then by telling Matson what Dawn was up to, he put her life in danger. 735 00:32:42,560 --> 00:32:45,290 That's reckless endangerment. That's homicide. 736 00:32:46,330 --> 00:32:48,120 Do you think Dawn did tell Delaney 737 00:32:48,190 --> 00:32:49,530 that her source had been murdered? 738 00:32:50,400 --> 00:32:51,660 I'm sure she did. 739 00:32:51,730 --> 00:32:54,560 She was running around looking very upset. 740 00:32:54,970 --> 00:32:56,600 Does anyone else know about this? 741 00:32:58,440 --> 00:33:00,130 It's an exclusive. 742 00:33:07,510 --> 00:33:09,640 What in the hell did you tell Sue Martin? 743 00:33:09,720 --> 00:33:11,910 Sorry, journalistic privilege. 744 00:33:12,090 --> 00:33:14,990 She comes running in to the news director with a big scoop. 745 00:33:15,050 --> 00:33:16,850 I am being arrested for murder. 746 00:33:16,920 --> 00:33:20,360 She wants to lead the broadcast off with it without me! 747 00:33:20,560 --> 00:33:24,360 What's more upsetting? The story or the fact that she's delivering it? 748 00:33:24,430 --> 00:33:27,260 Do you understand what you are asking of me? 749 00:33:27,330 --> 00:33:29,820 Yes. To do the right thing. 750 00:33:30,140 --> 00:33:33,570 A murder charge against me will never hold up. 751 00:33:33,640 --> 00:33:36,200 Maybe not, but it would be fun to try. 752 00:33:53,460 --> 00:33:57,900 Thirty-five years ago, I won an Overseas Press Club award 753 00:33:57,960 --> 00:34:01,920 for my coverage of the fall of Saigon. 754 00:34:03,140 --> 00:34:04,300 Now... 755 00:34:05,940 --> 00:34:09,340 I make happy talk with morons in low-cut dresses. 756 00:34:12,050 --> 00:34:16,680 My career has been dead for a long time. 757 00:34:16,750 --> 00:34:21,020 I just... I just haven't had the decency to bury it. 758 00:34:26,790 --> 00:34:28,780 What do you need me to say? 759 00:34:30,500 --> 00:34:31,900 We've got Delaney's testimony. 760 00:34:31,960 --> 00:34:34,060 He told Matson what Dawn was working on. 761 00:34:34,130 --> 00:34:36,730 And since the Matsons apparently discussed everything, 762 00:34:36,800 --> 00:34:39,070 there's no doubt he passed it on to his wife. 763 00:34:39,140 --> 00:34:41,230 No doubt? No reasonable doubt. 764 00:34:41,310 --> 00:34:44,280 We're running Mrs. Matson's wardrobe for traces of blood, 765 00:34:44,340 --> 00:34:46,470 checking her country house for a gun. 766 00:34:46,550 --> 00:34:48,610 She's not a pro. The police will find something. 767 00:34:48,680 --> 00:34:50,670 So, she goes up for 25 to life. 768 00:34:50,750 --> 00:34:53,180 We're piling the counts on Matson, 769 00:34:53,950 --> 00:34:56,390 two of his investors killed themselves. 770 00:34:56,460 --> 00:34:57,650 He'll do a thousand years. 771 00:34:58,390 --> 00:35:00,190 Their love story ends at Sing Sing. 772 00:35:02,400 --> 00:35:03,520 Yeah? 773 00:35:04,500 --> 00:35:05,930 It's Matson. 774 00:35:10,500 --> 00:35:14,170 Mr. Matson is prepared to testify now without preconditions. 775 00:35:14,240 --> 00:35:15,330 Testify about what? 776 00:35:15,410 --> 00:35:16,640 Santana. 777 00:35:17,340 --> 00:35:20,180 He killed Vince Decker, and he killed Dawn Prescott. 778 00:35:20,480 --> 00:35:24,750 The timing of this is a little, uh, convenient. 779 00:35:26,050 --> 00:35:29,080 You're charging my wife with a murder she didn't commit. 780 00:35:29,160 --> 00:35:30,780 Santana killed Decker. 781 00:35:30,860 --> 00:35:32,120 Not by himself, he told me 782 00:35:32,190 --> 00:35:34,520 that he'd had him taken care of. 783 00:35:35,560 --> 00:35:37,430 He asked me if there were any loose ends. 784 00:35:37,930 --> 00:35:38,920 He didn't want any bad news 785 00:35:39,000 --> 00:35:41,430 about the fund until he got his money out. 786 00:35:41,500 --> 00:35:43,300 The man terrified me. 787 00:35:44,200 --> 00:35:45,570 I told him about Dawn Prescott 788 00:35:45,640 --> 00:35:48,000 and the story she was working on. 789 00:35:48,510 --> 00:35:51,640 And he told me, she'd be dealt with. 790 00:35:53,550 --> 00:35:55,280 And you expect us to believe this 791 00:35:55,350 --> 00:35:57,870 and just let your wife walk free? 792 00:35:58,820 --> 00:36:00,680 My wife didn't know anything about Dawn's story. 793 00:36:00,750 --> 00:36:03,190 I told Santana, but I didn't tell her. 794 00:36:04,620 --> 00:36:06,850 We've still got the evidence against Mrs. Matson 795 00:36:06,930 --> 00:36:08,260 The cell phone, the palm print. 796 00:36:08,330 --> 00:36:10,060 And they have the Colombian drug lord 797 00:36:10,130 --> 00:36:11,650 who probably killed Vince Decker. 798 00:36:11,730 --> 00:36:13,290 Jury's going to flip a coin. 799 00:36:13,370 --> 00:36:15,800 Well, Santana can get people killed, even in prison. 800 00:36:15,870 --> 00:36:18,200 Testifying against him could be suicide and Matson knows it. 801 00:36:19,310 --> 00:36:21,100 He must really love his wife. 802 00:36:21,170 --> 00:36:23,270 It's actually kind of touching. 803 00:36:23,340 --> 00:36:24,830 You know what? 804 00:36:25,410 --> 00:36:27,140 She loves him, too. 805 00:36:33,890 --> 00:36:36,290 We have a case against you, Mrs. Matson, 806 00:36:36,360 --> 00:36:38,820 but your husband's offered an alternate theory 807 00:36:38,890 --> 00:36:41,120 that we're obliged to explore. 808 00:36:41,460 --> 00:36:43,120 We've prepared an extradition request 809 00:36:43,200 --> 00:36:44,390 to the Colombian authorities, 810 00:36:44,460 --> 00:36:48,130 but we need as much evidence as we can to support it. 811 00:36:48,200 --> 00:36:49,290 Evidence against whom? 812 00:36:49,370 --> 00:36:51,170 Livan Santana. 813 00:36:51,240 --> 00:36:54,930 Apparently he made incriminating statements 814 00:36:55,010 --> 00:36:56,940 to your husband about both murders. 815 00:36:58,480 --> 00:37:01,110 We'll need you to sign this statement. 816 00:37:01,710 --> 00:37:02,770 Fred, what are they talking about? 817 00:37:04,020 --> 00:37:06,810 Your husband has agreed to testify against Mr. Santana. 818 00:37:07,090 --> 00:37:08,850 Fred! Have you lost your mind? 819 00:37:09,060 --> 00:37:11,220 It's all right, Irene, I know what I'm doing. 820 00:37:11,290 --> 00:37:13,260 You're letting him do this? 821 00:37:13,330 --> 00:37:14,350 It's what he wants. 822 00:37:14,430 --> 00:37:16,730 They'll kill him. They'll kill you. 823 00:37:17,960 --> 00:37:19,690 What did he tell you? That Santana made statements? 824 00:37:19,770 --> 00:37:20,860 What kind of statements? 825 00:37:20,970 --> 00:37:22,560 About murdering Mr. Decker 826 00:37:22,640 --> 00:37:24,500 and planning to murder Miss Prescott. 827 00:37:25,200 --> 00:37:26,640 He's lying. Santana never said anything. 828 00:37:26,710 --> 00:37:27,830 Irene... 829 00:37:27,910 --> 00:37:29,700 I sat in every meeting with that man. 830 00:37:29,780 --> 00:37:32,110 Fred was afraid of him. He never said anything like that. 831 00:37:32,310 --> 00:37:34,040 I had other meetings with him, Irene. 832 00:37:34,110 --> 00:37:35,100 Where? When? 833 00:37:35,180 --> 00:37:36,380 Let it go. 834 00:37:36,450 --> 00:37:39,380 I'm not going to let them send you to prison. 835 00:37:42,190 --> 00:37:43,680 Oh, Freddie. 836 00:37:45,660 --> 00:37:46,720 No. 837 00:37:47,660 --> 00:37:50,030 For the rest of your life, Irene. 838 00:37:50,100 --> 00:37:52,530 I can't stand to think about that. 839 00:37:53,900 --> 00:37:55,630 So you'd rather be dead? 840 00:38:04,880 --> 00:38:06,110 Freddie... 841 00:38:15,420 --> 00:38:17,410 I went to see that girl. 842 00:38:18,360 --> 00:38:19,550 I knew what she was doing. 843 00:38:20,590 --> 00:38:21,720 We only needed a little more time. 844 00:38:21,790 --> 00:38:24,230 There were some Arabs that were wanting to invest. 845 00:38:24,300 --> 00:38:27,030 I offered her money. She didn't want money, she just wanted a story. 846 00:38:27,100 --> 00:38:28,830 She kept asking me questions. 847 00:38:28,900 --> 00:38:30,530 I was not there to answer questions. 848 00:38:30,600 --> 00:38:32,590 She wouldn't listen to reason. 849 00:38:33,710 --> 00:38:36,110 She wanted to destroy us, Freddie. 850 00:38:36,180 --> 00:38:38,770 You and me. After 30 years. 851 00:38:38,840 --> 00:38:41,040 I... I couldn't let that happen. 852 00:38:41,450 --> 00:38:43,440 No, no, baby. 853 00:38:44,080 --> 00:38:45,910 No, no. 854 00:39:00,570 --> 00:39:02,530 I know I speak for everyone here, Joe, 855 00:39:02,600 --> 00:39:04,760 when I say you're going to be missed. 856 00:39:04,840 --> 00:39:07,810 Oh, and I will miss the news, Sue. 857 00:39:08,740 --> 00:39:10,140 In fact, I already do. 858 00:39:10,210 --> 00:39:11,230 So, what are you going to do 859 00:39:11,310 --> 00:39:13,740 besides sit in the old porch swing? 860 00:39:13,810 --> 00:39:17,910 Actually, I'm thinking of writing a book about the justice system. 861 00:39:19,320 --> 00:39:20,550 That's a book I'm not going to read. 862 00:39:24,460 --> 00:39:27,390 Mike, Ms. Matson came to see us. 863 00:39:27,630 --> 00:39:29,390 I don't know where else to go. 864 00:39:29,460 --> 00:39:31,330 I'm being threatened. By whom? 865 00:39:31,460 --> 00:39:32,520 I don't know. 866 00:39:32,600 --> 00:39:35,800 There've been phone calls, a note to my apartment. 867 00:39:36,070 --> 00:39:38,630 People blame me for what my father did. 868 00:39:38,700 --> 00:39:40,470 The police say they can drive by my building, 869 00:39:40,540 --> 00:39:41,800 but only once in a while. 870 00:39:42,170 --> 00:39:43,940 Maybe you should get out of town. 871 00:39:44,680 --> 00:39:47,650 To where? My parents are both in jail. 872 00:39:48,310 --> 00:39:50,210 I don't have any money. 873 00:39:51,780 --> 00:39:54,340 I invested in my father's hedge fund. 874 00:39:56,290 --> 00:39:58,260 I'll walk her down to Victims' Services. 875 00:40:04,230 --> 00:40:05,890 Nice parents, huh? 876 00:40:06,630 --> 00:40:10,230 They love each other, but they don't love anyone else. 66783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.