Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,300 --> 00:00:08,060
In the criminal justice system
2
00:00:08,140 --> 00:00:12,000
the people are representedby two separateyet equally important groups,
3
00:00:12,070 --> 00:00:13,900
the police
who investigate crime
4
00:00:13,980 --> 00:00:16,740
and the district attorneys
who prosecute the offenders.
5
00:00:16,810 --> 00:00:18,440
These are their stories.
6
00:00:23,920 --> 00:00:26,410
Carlos, get some help
with that, buddy.
7
00:00:26,490 --> 00:00:27,790
Are you
in charge here?
8
00:00:27,860 --> 00:00:28,850
At the moment.
9
00:00:29,320 --> 00:00:31,320
I live in the building
across the street,
10
00:00:31,390 --> 00:00:35,300
and the jack-hammering
at 2:00 a.m.,
it has to stop.
11
00:00:35,360 --> 00:00:37,060
Okay,
I'll pass it on.
12
00:00:37,130 --> 00:00:38,830
You want to give him
a hand with
those bags, please?
13
00:00:38,900 --> 00:00:41,270
Yeah, I'm sure
you'll pass it on.
14
00:00:42,400 --> 00:00:43,530
What more
am I supposed to do?
15
00:00:43,610 --> 00:00:45,440
The guy you talked to
said he'd pass it on.
16
00:00:45,510 --> 00:00:47,440
He only said that
to get rid of me.
17
00:00:47,510 --> 00:00:49,600
Gee, I wonder why
he'd want to say that.
18
00:00:50,010 --> 00:00:51,340
Excuse me?
19
00:00:51,880 --> 00:00:54,210
It was a joke,
a totally lame joke.
20
00:00:54,280 --> 00:00:55,610
No, Rob, it wasn't
21
00:00:59,050 --> 00:01:00,610
Oh, my God,
the crane!
22
00:01:25,410 --> 00:01:27,610
His name's Carlos.
Carlos Lazaro.
23
00:01:27,680 --> 00:01:29,580
Was he operating
the crane?
24
00:01:29,650 --> 00:01:31,050
No. Nobody was
using the crane.
25
00:01:31,120 --> 00:01:32,850
He must've just
been walking by.
26
00:01:32,920 --> 00:01:34,720
What about
Carlos' next of kin?
27
00:01:34,790 --> 00:01:36,980
His wife, she's sick
in the hospital.
28
00:01:37,060 --> 00:01:38,420
The rest of his family,
I don't know.
29
00:01:38,490 --> 00:01:39,760
He's from
the Dominican Republic.
30
00:01:40,100 --> 00:01:41,260
Mr. Hardy,
what went through
your head
31
00:01:41,330 --> 00:01:43,060
when you got the call about
today's crane collapse?
32
00:01:43,130 --> 00:01:45,030
This is
the greatest tragedy
33
00:01:45,100 --> 00:01:47,800
ever to happen
to the Hardy Organization.
34
00:01:47,870 --> 00:01:50,390
Everyone at the Hardy
is committed to safety,
35
00:01:50,470 --> 00:01:52,700
and this site
was no exception.
36
00:01:53,210 --> 00:01:55,400
I'm Wayne Hardy.
This is my project.
37
00:01:55,480 --> 00:01:58,380
I'm Detective Lupo,
this is Detective Bernard,
38
00:01:58,450 --> 00:01:59,810
we're Homicide
with the two-seven.
39
00:01:59,880 --> 00:02:03,580
Homicide? What do we need
homicide detectives for?
40
00:02:04,120 --> 00:02:06,210
You don't,
but he does.
41
00:02:06,290 --> 00:02:10,220
And until we know
what happened, sir,
this is a crime scene.
42
00:03:00,380 --> 00:03:03,240
This kind of thing
never happens
on a Hardy project.
43
00:03:03,510 --> 00:03:05,240
I build luxury
condominiums.
44
00:03:05,310 --> 00:03:09,010
Premium materials,
premium workmanship
top to bottom.
45
00:03:09,080 --> 00:03:10,850
Right, I've read
your ads.
46
00:03:10,920 --> 00:03:12,390
Who was running your
site this morning?
47
00:03:12,450 --> 00:03:14,980
You met him,
the junior foreman,
Gary Talbot.
48
00:03:15,160 --> 00:03:19,350
Mr. Nolan, it says here
in your final bid
for this project
49
00:03:19,430 --> 00:03:22,560
that you were going
to use a T-65 crane.
50
00:03:22,960 --> 00:03:24,020
That's right.
51
00:03:25,500 --> 00:03:27,830
That one out there
looks to be a T-35.
52
00:03:29,070 --> 00:03:30,630
That's a lot smaller,
isn't it?
53
00:03:30,710 --> 00:03:32,230
T-35, he's right.
54
00:03:32,310 --> 00:03:33,830
Turns out the job needed
a smaller crane,
55
00:03:33,910 --> 00:03:35,430
so that's what
we used.
56
00:03:35,510 --> 00:03:36,880
And that's what
we billed for,
Mr. Hardy.
57
00:03:36,950 --> 00:03:38,000
You can check
the invoices.
58
00:03:38,080 --> 00:03:39,070
I don't need to
see the invoices.
59
00:03:39,150 --> 00:03:41,340
This is my fifth
project with Carl.
60
00:03:41,420 --> 00:03:42,820
Hmm. This is our first.
61
00:03:42,880 --> 00:03:45,110
So, you don't mind,
we'll take those invoices.
62
00:03:45,190 --> 00:03:47,120
You know,
I use T-35s all the time,
63
00:03:47,190 --> 00:03:49,750
and this one
was 100% safe.
64
00:03:49,820 --> 00:03:51,660
But don't take
my word for it.
65
00:03:51,730 --> 00:03:53,630
The city inspector
said so, too.
66
00:03:56,630 --> 00:03:59,690
Twenty-three years
I'm inspecting sites
in this city,
67
00:03:59,770 --> 00:04:02,570
never had a serious injury
on my watch and now this.
68
00:04:02,640 --> 00:04:04,760
Homicide detectives
to boot.
69
00:04:04,840 --> 00:04:06,900
Just standard procedure,
Mr. O'Connor.
70
00:04:06,980 --> 00:04:08,500
There was nothing wrong
with that crane.
71
00:04:08,580 --> 00:04:09,800
I got all the papers
right here.
72
00:04:09,910 --> 00:04:11,140
All right,
take your time.
73
00:04:11,210 --> 00:04:12,240
We're not
going anywhere.
74
00:04:12,310 --> 00:04:13,910
The Buildings Department
said they logged
75
00:04:13,980 --> 00:04:15,810
over two dozen complaints
about that site.
76
00:04:15,880 --> 00:04:17,350
You followed up
on less than
half of them?
77
00:04:17,420 --> 00:04:18,780
Well, it was always
the same thing.
78
00:04:18,850 --> 00:04:20,410
Noise complaints
from the neighbors
79
00:04:20,490 --> 00:04:22,120
about some night work
at the site.
80
00:04:22,190 --> 00:04:23,890
I issued three
separate violations.
81
00:04:24,030 --> 00:04:25,360
Yeah, and the complaints
kept coming?
82
00:04:25,430 --> 00:04:26,520
Didn't that tell
you something?
83
00:04:26,590 --> 00:04:29,650
There were
no safety issues
at that site, okay?
84
00:04:30,000 --> 00:04:31,990
This was a freak accident.
85
00:04:32,600 --> 00:04:34,660
The crane was anchored
to the building
with steel collars
86
00:04:34,740 --> 00:04:37,430
on the sixth,
ninth, twelfth
and fifteenth floors.
87
00:04:37,510 --> 00:04:39,560
When the collars failed,
the crane came down.
88
00:04:39,640 --> 00:04:42,170
Okay. Do we have any idea
which one failed first?
89
00:04:42,240 --> 00:04:44,140
Uh, yeah. This one
on the ninth floor,
90
00:04:44,210 --> 00:04:45,300
the point
of greatest stress.
91
00:04:45,380 --> 00:04:47,710
Once it went,
the rest of them popped
like buttons on a shirt.
92
00:04:47,780 --> 00:04:48,870
So why'd this one fail?
93
00:04:48,950 --> 00:04:51,080
Uh, well, this might've
something to do with it.
94
00:04:51,720 --> 00:04:54,590
The T-35 has
a load bearing capacity
of six tons per lift.
95
00:04:54,660 --> 00:04:56,590
These work logs show
it lifting six and a half,
96
00:04:56,660 --> 00:04:57,820
seven, even eight tons.
97
00:04:57,890 --> 00:05:00,360
An average of
7.96 tons per lift.
98
00:05:00,430 --> 00:05:01,520
You do that
long enough...
99
00:05:01,600 --> 00:05:03,830
Yeah, something's
got to give.
100
00:05:04,300 --> 00:05:07,360
Overloading the crane,
running nightshifts,
101
00:05:07,440 --> 00:05:10,340
sounds like
someone was in a hurry
to finish that building.
102
00:05:10,410 --> 00:05:11,840
Well, yeah,
time is money.
103
00:05:11,910 --> 00:05:13,270
So, maybe it was
worth a little money
104
00:05:13,340 --> 00:05:15,000
to have somebody
look the other way.
105
00:05:15,080 --> 00:05:18,410
The forensic accountant
is very anxious
to talk to you.
106
00:05:18,480 --> 00:05:20,540
Great. After a morning of
forensic engineering,
107
00:05:20,620 --> 00:05:22,280
nothing beats a little
forensic accounting.
108
00:05:22,450 --> 00:05:23,680
Hey,
what you got?
109
00:05:23,750 --> 00:05:25,120
Gentlemen,
hold on to your hats.
110
00:05:25,190 --> 00:05:27,050
These petty
cash receipts
don't add up.
111
00:05:27,260 --> 00:05:29,220
The petty cash
that the construction
company keeps
112
00:05:29,290 --> 00:05:30,950
in a safe
on the site.
113
00:05:31,030 --> 00:05:33,720
Last week
it was short $3,660.
114
00:05:33,800 --> 00:05:36,290
The week before that,
short $5,700.
115
00:05:36,730 --> 00:05:37,990
If somebody
was getting bribed,
116
00:05:38,070 --> 00:05:39,500
maybe that money
was coming from here.
117
00:05:39,570 --> 00:05:41,030
Who was in charge
of the petty cash?
118
00:05:41,100 --> 00:05:43,200
Foreman Gary Talbot.
119
00:05:46,440 --> 00:05:48,030
You can't receipt
every out-of-pocket expense
120
00:05:48,110 --> 00:05:50,410
on a $200 million
building.
121
00:05:50,480 --> 00:05:51,570
And anyway,
I'm not the only one
122
00:05:51,650 --> 00:05:53,170
with access to
the petty cash.
123
00:05:53,250 --> 00:05:55,010
The night shift
has its own foreman.
124
00:05:55,080 --> 00:05:56,520
We noticed you guys
were pulling
125
00:05:56,580 --> 00:05:59,640
a lot of overtime
on top of
the night shifts.
126
00:05:59,720 --> 00:06:01,310
You under
a lot of pressure
to finish the job?
127
00:06:01,590 --> 00:06:03,490
Yeah. There's
always pressure.
128
00:06:03,560 --> 00:06:07,690
What about these seven
and eight ton loads
on the T-35?
129
00:06:07,760 --> 00:06:10,200
Oh. The crane
wasn't my area.
130
00:06:10,260 --> 00:06:12,230
But I can tell you
that whatever we did
on that site,
131
00:06:12,300 --> 00:06:14,730
we got written approvals
from the inspector
every step of the way.
132
00:06:15,170 --> 00:06:16,970
Where would we find
those approvals?
133
00:06:17,170 --> 00:06:19,400
I got them.
I got copies
of everything.
134
00:06:23,110 --> 00:06:24,700
I've been in construction
long enough to know
135
00:06:24,780 --> 00:06:26,710
it's a pass-the-buck
kind of business.
Uh-huh.
136
00:06:26,780 --> 00:06:28,650
Honey, can you come
and help me with Lacy?
137
00:06:28,720 --> 00:06:30,550
Sure. My daughter.
138
00:06:30,650 --> 00:06:32,080
That's fine.
139
00:06:33,620 --> 00:06:34,650
Guy's right.
140
00:06:34,720 --> 00:06:38,620
Faxes from the city inspector,
approving the nightshifts,
heavier loads.
141
00:06:38,690 --> 00:06:39,720
Check this out.
142
00:06:39,790 --> 00:06:41,730
The number that this
was faxed from
143
00:06:41,800 --> 00:06:43,700
doesn't match the number
on the cover sheet.
144
00:06:44,500 --> 00:06:46,630
6-3-1 area code.
145
00:06:46,700 --> 00:06:50,660
A city inspector faxing
from the Hamptons,
on a weekday afternoon.
146
00:06:50,840 --> 00:06:52,900
Nice work
if you can get it.
147
00:06:54,910 --> 00:06:56,430
Can we help you
with those?
148
00:06:57,110 --> 00:06:58,940
Uh, no, it's okay.
149
00:07:01,120 --> 00:07:02,810
Get back in the house
with your mother.
150
00:07:02,880 --> 00:07:04,040
Go on.
151
00:07:06,250 --> 00:07:09,490
Friend of my wife's
family lent us the
place for the week,
152
00:07:09,560 --> 00:07:11,050
but now it's,
you know,
153
00:07:11,130 --> 00:07:12,620
time to get back
to the real world.
154
00:07:12,690 --> 00:07:14,250
That friend.
It wouldn't happen to be
155
00:07:14,330 --> 00:07:15,850
Hudson River Rentals,
would it?
156
00:07:16,060 --> 00:07:20,760
Because they said your wife
took a three-month lease
at $15,000 a month.
157
00:07:20,840 --> 00:07:24,570
Nice ride,
fancy boarding school
for your daughter...
158
00:07:24,640 --> 00:07:26,330
My partner and I,
we're starting to think
159
00:07:26,410 --> 00:07:28,340
that we got
the wrong city job.
160
00:07:28,410 --> 00:07:29,670
Hmm.
161
00:07:31,480 --> 00:07:34,180
Come on, guys.
Can't we do this
tomorrow?
162
00:07:36,050 --> 00:07:38,040
Nah. Turn around.
163
00:07:39,650 --> 00:07:42,450
I spent 20 years
watching guys
take bribes
164
00:07:42,520 --> 00:07:44,550
and get promoted
while doing it.
165
00:07:44,690 --> 00:07:45,920
That's not me.
166
00:07:45,990 --> 00:07:48,120
Right. You is the guy
that took bribes,
167
00:07:48,200 --> 00:07:49,660
but never made it
to supervisor.
168
00:07:49,900 --> 00:07:52,920
Eddie, you have
200,000 in expenses
169
00:07:53,000 --> 00:07:55,200
that we can
trace back to you.
170
00:07:55,700 --> 00:07:57,530
And no legitimate
income to cover it.
171
00:07:57,910 --> 00:07:59,670
And now there's a body.
172
00:08:00,980 --> 00:08:04,070
I just wanted...
I never meant...
173
00:08:04,150 --> 00:08:05,980
Yeah, remorse
is good, Eddie.
174
00:08:06,910 --> 00:08:09,680
Remorse with a confession
is even better.
175
00:08:09,920 --> 00:08:12,280
Or this crane thing
falls on you.
176
00:08:17,960 --> 00:08:19,820
Nolan, the contractor,
177
00:08:20,230 --> 00:08:21,720
he's the one who
first approached me
178
00:08:21,800 --> 00:08:24,390
about approving
the smaller crane
and the heavier loads.
179
00:08:25,170 --> 00:08:27,000
Who made the payments?
180
00:08:27,070 --> 00:08:28,470
The foreman.
181
00:08:28,900 --> 00:08:29,960
Talbot?
182
00:08:30,040 --> 00:08:33,200
No, the night foreman.
Talbot wasn't in the loop.
183
00:08:33,670 --> 00:08:34,730
Who else was?
184
00:08:35,440 --> 00:08:37,430
The big guy, Wayne Hardy.
185
00:08:38,110 --> 00:08:40,510
He offered to make
sure I got assigned
to his next project
186
00:08:40,580 --> 00:08:42,710
if this one
came in on time.
187
00:08:45,690 --> 00:08:46,810
What do you think
about these charges?
188
00:08:46,890 --> 00:08:49,120
Biggest miscarriage
of justice.
189
00:08:50,660 --> 00:08:52,220
I pity his cellmates.
190
00:08:52,290 --> 00:08:53,280
Something's
not adding up.
191
00:08:53,360 --> 00:08:54,760
The missing money
from the petty cash
192
00:08:54,830 --> 00:08:56,960
what we thought
the night foreman was using
to bribe O'Connor?
193
00:08:57,030 --> 00:08:59,260
The night foreman said
he used money he got
straight from Nolan.
194
00:08:59,500 --> 00:09:02,590
Maybe the petty cash
was being used to
pay off someone else.
195
00:09:02,670 --> 00:09:04,930
Well, these two have to be
arraigned by tomorrow,
196
00:09:05,010 --> 00:09:08,070
and you know how the D.A.
Hates surprises.
197
00:09:09,910 --> 00:09:13,610
"Who needs math?"
I told my teachers,
I'm going to be a cop.
198
00:09:14,420 --> 00:09:17,150
Don't feel bad.
I said the same thing
about biology
199
00:09:17,220 --> 00:09:19,740
and I spend half my life
looking at autopsies.
200
00:09:19,820 --> 00:09:23,850
Here. The contents
of the pockets of
that crane fatality.
201
00:09:23,930 --> 00:09:25,590
Carlos Lazaro.
202
00:09:25,660 --> 00:09:27,720
I've been trying
to track down
his next to kin.
203
00:09:27,960 --> 00:09:29,430
Let me tell you,
204
00:09:29,500 --> 00:09:31,490
directory assistance
in the Dominican Republic
205
00:09:31,570 --> 00:09:32,930
is just as screwed up
as here.
206
00:09:33,030 --> 00:09:35,590
Wait, isn't his wife
in a hospital in Queens?
207
00:09:35,670 --> 00:09:38,870
Yeah,
but she's non-responsive,
some sort of coma.
208
00:09:38,940 --> 00:09:42,500
I can relate. My wife's
nonresponsive, too.
209
00:09:42,580 --> 00:09:44,340
Good night, fellas.
210
00:09:44,680 --> 00:09:46,650
If I ever start talking
like that, shoot me.
211
00:09:46,710 --> 00:09:48,650
Lupes,
it's the hospital bill
212
00:09:48,720 --> 00:09:51,080
for the care
of Mr. Lazaro's wife.
213
00:09:51,150 --> 00:09:53,280
Check out the record
of payments.
214
00:09:53,350 --> 00:09:56,320
Got one for $3,660,
215
00:09:56,660 --> 00:09:58,680
and another one
for $5,700.
216
00:09:59,090 --> 00:10:01,030
The same amounts missing
from the petty cash.
217
00:10:01,100 --> 00:10:04,690
Yeah, that money
was in a safe in the
construction office.
218
00:10:04,930 --> 00:10:08,230
Hard to believe
a day laborer like Carlos
could get away with that.
219
00:10:08,300 --> 00:10:10,790
That leaves the foreman
Gary Talbot.
220
00:10:11,140 --> 00:10:14,400
You buy him as
some kind of Robin Hood,
stealing to help Carlos?
221
00:10:14,480 --> 00:10:18,170
No, no, no, no, no.
Nobody's that nice,
not even Robin Hood.
222
00:10:22,020 --> 00:10:25,470
There's been no change
since they brought her in
four weeks ago.
223
00:10:25,550 --> 00:10:26,880
My first thought
was an overdose,
224
00:10:26,950 --> 00:10:29,050
but her tox panel
came back clean.
225
00:10:29,120 --> 00:10:31,750
So how did Mrs. Lazaro
end up in a coma?
226
00:10:31,830 --> 00:10:33,820
Well, I found chlorine
in her lung tissue,
227
00:10:33,890 --> 00:10:35,920
so my best guess
is she drowned.
228
00:10:36,000 --> 00:10:38,120
Are you sure?
The 911 printout said
229
00:10:38,200 --> 00:10:39,330
her husband came home
from work
230
00:10:39,400 --> 00:10:41,330
and found her passed out
in the living room.
231
00:10:41,500 --> 00:10:42,900
This was a dry drowning.
232
00:10:43,770 --> 00:10:45,860
It's basically a delayed
reaction drowning.
233
00:10:45,940 --> 00:10:49,710
The patient inhales water
not enough to kill them
right then and there,
234
00:10:49,780 --> 00:10:52,410
but it starts
this chain reaction
in the lungs which,
235
00:10:52,480 --> 00:10:54,470
absent medical
intervention,
236
00:10:54,550 --> 00:10:55,980
ultimately
results in death,
237
00:10:56,050 --> 00:10:58,810
or as with Mrs. Lazaro,
a persistent coma.
238
00:10:59,120 --> 00:11:00,880
So during this
chain reaction,
239
00:11:00,960 --> 00:11:03,480
she's what,
walking around
like normal?
240
00:11:03,820 --> 00:11:05,790
Walking around, yes.
Normal, no.
241
00:11:05,860 --> 00:11:08,390
Her behavior would've
become increasingly erratic
242
00:11:08,460 --> 00:11:09,860
until she lost
consciousness.
243
00:11:10,160 --> 00:11:13,190
Can you pinpoint exactly
when she inhaled
the chlorinated water?
244
00:11:13,330 --> 00:11:15,830
My best guess is
it happened 10, 12 hours
245
00:11:15,900 --> 00:11:17,500
before she landed
in my E.R.
246
00:11:17,570 --> 00:11:20,100
Dr. Graber, Dr. Kellen
is looking for you.
247
00:11:20,170 --> 00:11:21,840
Good luck.
All right. Thanks.
248
00:11:26,410 --> 00:11:28,410
So sad about
her husband.
249
00:11:29,550 --> 00:11:32,640
He was here every day
after work. Every day.
250
00:11:32,820 --> 00:11:34,550
He ever talk about how
she might've drowned?
251
00:11:34,620 --> 00:11:35,610
No.
252
00:11:35,690 --> 00:11:36,990
She ever have
any friends visit her?
253
00:11:37,060 --> 00:11:38,390
Her neighbors,
the first week.
254
00:11:38,460 --> 00:11:42,760
Since then
it's just been her husband
and sometimes this guy Gary.
255
00:11:43,960 --> 00:11:46,330
Gary? How often
does he come?
256
00:11:46,400 --> 00:11:49,060
Every week.
Thursdays. Late.
257
00:11:49,670 --> 00:11:51,600
He says
he's a family friend.
258
00:11:51,670 --> 00:11:53,800
It's such a shame.
Amelia's so beautiful.
259
00:11:59,910 --> 00:12:02,850
Thursdays are when
the payments were
made for her care.
260
00:12:03,150 --> 00:12:05,180
Robin Hood
or Robin Creep.
261
00:12:06,490 --> 00:12:08,680
You know, if Talbot
was stealing to pay
for her hospital bills,
262
00:12:08,760 --> 00:12:10,380
maybe he had something to
do with putting her here.
263
00:12:10,890 --> 00:12:13,760
Guilt makes people do
extraordinary things.
264
00:12:21,800 --> 00:12:23,860
All due respect,
Lieu., nice as you are,
265
00:12:23,940 --> 00:12:26,410
I just don't
see you stealing
from the company till
266
00:12:26,470 --> 00:12:30,270
to pay for
my wife's hospital care,
assuming I had a wife.
267
00:12:30,480 --> 00:12:32,610
Who said I was nice?
268
00:12:32,680 --> 00:12:34,080
So, what are
we suspecting?
269
00:12:34,150 --> 00:12:36,450
Talbot had something
to do with this woman's
near drowning?
270
00:12:36,520 --> 00:12:38,510
Maybe they had
a lot more to do
with each other.
271
00:12:38,720 --> 00:12:40,350
So, now,
we have Talbot
272
00:12:40,420 --> 00:12:42,690
and Carlos's wife
having an affair.
273
00:12:42,760 --> 00:12:45,160
They're kicking back
in the motel hot tub,
274
00:12:45,230 --> 00:12:47,590
maybe one of them
starts making plans
for the future.
275
00:12:47,660 --> 00:12:49,030
Things got ugly
from there.
276
00:12:49,100 --> 00:12:51,620
Amelia ends up
in the hospital with
a lung full of water
277
00:12:51,700 --> 00:12:54,760
while Talbot ends up
with a heart full of remorse.
278
00:12:54,840 --> 00:12:57,800
So the crane falling
on Carlos had nothing
to do with this.
279
00:12:57,870 --> 00:13:00,240
Not unless Talbot
pulled the crane down
on top of him.
280
00:13:00,310 --> 00:13:02,280
These are two
unrelated crimes.
281
00:13:02,340 --> 00:13:04,640
So one of them was
just a swimming accident.
282
00:13:04,710 --> 00:13:08,650
Listen, Talbot is
an important witness
against the city inspector,
283
00:13:08,720 --> 00:13:11,120
and the D.A. Doesn't
want us messing
with that case.
284
00:13:11,520 --> 00:13:12,820
You telling us
to bury this?
285
00:13:13,750 --> 00:13:15,120
Open a new one.
286
00:13:15,190 --> 00:13:17,450
First item,
search Lazaro's home.
287
00:13:20,800 --> 00:13:23,860
I've never seen Amelia
with any man except Carlos.
288
00:13:23,930 --> 00:13:25,800
No other man.
She loved him.
289
00:13:25,870 --> 00:13:27,860
So, did you see her
the day she got sick?
290
00:13:27,940 --> 00:13:29,730
Sรญ, in the elevator.
291
00:13:30,100 --> 00:13:31,160
I thought
she was drunk,
292
00:13:31,240 --> 00:13:33,640
she didn't remember
what floor she living.
293
00:13:33,710 --> 00:13:34,830
She said she don't
feel so good,
294
00:13:34,910 --> 00:13:36,380
so I tell her
go to a doctor.
295
00:13:36,480 --> 00:13:37,970
Amelia ever
go swimming?
296
00:13:38,050 --> 00:13:40,740
No. I think Amelia
is afraid of the water.
297
00:13:40,880 --> 00:13:42,110
Yeah?
Why do you think that?
298
00:13:42,180 --> 00:13:44,340
Well, there is this pool
over here in the park.
299
00:13:44,420 --> 00:13:46,890
It's not deep,
it's for kids.
300
00:13:47,290 --> 00:13:50,750
One time the wind
take her hat
into the water.
301
00:13:50,830 --> 00:13:51,880
She was afraid
to go in.
302
00:13:51,960 --> 00:13:53,120
She ask my son
to get it.
303
00:13:54,900 --> 00:13:56,020
I have to go.
304
00:14:01,140 --> 00:14:04,230
Hey, Lupes, you got
Talbot's number on you?
305
00:14:04,610 --> 00:14:06,160
Is that Amelia's phone?
306
00:14:06,240 --> 00:14:09,040
Yeah, a prepaid
no ID cell phone,
307
00:14:09,110 --> 00:14:10,940
with two numbers
in the address book.
308
00:14:11,010 --> 00:14:14,710
One for Carlos
and the other
for Talbot.
309
00:14:15,150 --> 00:14:16,410
How cozy.
310
00:14:17,150 --> 00:14:18,450
I don't know about
the missing money.
311
00:14:18,520 --> 00:14:20,250
It probably went in
that city inspector's
pocket.
312
00:14:20,320 --> 00:14:22,260
No, no, no.
See, we know
where it went.
313
00:14:22,320 --> 00:14:23,620
It all matches up.
314
00:14:23,690 --> 00:14:26,720
The missing money
and the money that
you paid to the hospital.
315
00:14:26,790 --> 00:14:27,850
That I paid?
316
00:14:27,930 --> 00:14:29,950
The nurses
recognized you, Gary.
317
00:14:30,930 --> 00:14:32,920
All right, look.
Carlos was having
a hard time
318
00:14:33,000 --> 00:14:35,260
and they were talking
about shipping Amelia back
to her own country...
319
00:14:35,340 --> 00:14:36,500
Don't even waste
your breath,
320
00:14:36,570 --> 00:14:39,970
because we found this
adorable little phone
in Amelia's purse.
321
00:14:40,040 --> 00:14:42,870
It's prepaid,
no ID, untraceable.
322
00:14:43,310 --> 00:14:45,570
Perfect for people
having extramarital affairs.
323
00:14:45,650 --> 00:14:47,980
No. I love my wife.
324
00:14:49,450 --> 00:14:52,440
That's it.
I'm not talking
to you guys anymore.
325
00:14:53,390 --> 00:14:54,980
We know the truly
involved parties
326
00:14:55,060 --> 00:14:56,610
are either dead
or in a coma,
327
00:14:56,690 --> 00:14:58,780
on even how well Talbot
covered his tracks.
328
00:14:58,860 --> 00:15:01,260
It's going to be hard
proving he was having
an affair.
329
00:15:03,460 --> 00:15:05,590
There's always
Talbot's wife.
330
00:15:07,530 --> 00:15:08,590
Every morning's
the same.
331
00:15:08,670 --> 00:15:10,360
Gary would've
been helping me
with Lacy.
332
00:15:10,440 --> 00:15:13,630
But Tuesday,
four weeks ago,
how would I remember?
333
00:15:14,240 --> 00:15:15,640
That was the day
that the wife
334
00:15:15,710 --> 00:15:18,870
of one of your
husband's employees
was found in a coma.
335
00:15:18,950 --> 00:15:20,540
Amelia Lazaro.
336
00:15:20,610 --> 00:15:22,610
That name mean
anything to you?
337
00:15:22,680 --> 00:15:25,380
Amelia Lazaro?
Why are you asking?
338
00:15:25,590 --> 00:15:28,080
Because
your husband's number
was found on her phone.
339
00:15:29,020 --> 00:15:30,420
Yeah, I gave her
that phone,
340
00:15:30,490 --> 00:15:32,020
with our number
programmed on it.
341
00:15:32,290 --> 00:15:33,950
And why would
you do that?
342
00:15:34,030 --> 00:15:37,590
Because she worked
for us a few days a week,
helping out with Lacy.
343
00:15:38,800 --> 00:15:40,790
Any reason your husband
wouldn't have mentioned
that to us?
344
00:15:41,900 --> 00:15:43,490
Amelia doesn't
have any papers.
345
00:15:43,570 --> 00:15:45,600
We were paying her
under the table.
346
00:15:45,670 --> 00:15:48,840
Did you know that your
husband was visiting her
in the hospital?
347
00:15:48,910 --> 00:15:50,670
Well, why wouldn't he?
She worked for us.
348
00:15:50,740 --> 00:15:53,180
Well, we think
your husband was paying
for her medical bills
349
00:15:53,250 --> 00:15:55,080
with the money
he was stealing
from his work.
350
00:15:56,580 --> 00:15:58,380
You see,
in our experience,
351
00:15:58,450 --> 00:15:59,850
that goes
above and beyond
352
00:15:59,920 --> 00:16:01,680
what someone would do
for an employee,
353
00:16:01,760 --> 00:16:04,550
unless there was
something else
going on between them.
354
00:16:06,590 --> 00:16:07,720
I don't know
what you mean.
355
00:16:07,800 --> 00:16:10,890
She just helped us out with
our daughter, that's all.
356
00:16:11,100 --> 00:16:13,790
If you don't mind,
I have to take Lacy
to the doctor.
357
00:16:15,940 --> 00:16:18,800
Oh, these are
water-wings, right?
358
00:16:18,870 --> 00:16:20,360
That's what they're called.
They're cute.
359
00:16:20,440 --> 00:16:22,570
You... You take your
daughter swimming?
360
00:16:23,110 --> 00:16:24,870
It's water therapy.
361
00:16:25,450 --> 00:16:29,440
Water therapy.
That means Talbot
has access to a pool,
362
00:16:29,520 --> 00:16:33,540
which may be where
the chlorinated water in
Amelia's lungs came from.
363
00:16:33,620 --> 00:16:36,280
Except Talbot
alibis for the 12 hours
364
00:16:36,360 --> 00:16:38,450
before Amelia
dropped into a coma.
365
00:16:38,530 --> 00:16:39,620
He was pulling
double shifts
366
00:16:39,690 --> 00:16:41,720
at Wayne Hardy's
luxury salt mine.
367
00:16:41,800 --> 00:16:43,390
Well, that leaves
Mrs. Talbot.
368
00:16:43,460 --> 00:16:45,590
She may have
gotten into it
with Amelia
369
00:16:45,670 --> 00:16:47,760
if she suspected
her husband was
cheating on her.
370
00:16:47,840 --> 00:16:49,600
It might not have
been the first time.
371
00:16:49,670 --> 00:16:52,400
A divorce petition
Gary Talbot filed
last year.
372
00:16:52,470 --> 00:16:54,530
It was withdrawn
a couple of months later.
373
00:16:54,610 --> 00:16:57,200
Sounds like this guy
was just itching to
get out of his marriage.
374
00:16:57,280 --> 00:16:59,070
Mmm-hmm. And Sandra
knew damn well why.
375
00:16:59,150 --> 00:17:02,140
Well, the question is,
can we put Sandra
with Amelia
376
00:17:02,220 --> 00:17:03,880
on the day she went
into a coma?
377
00:17:03,950 --> 00:17:05,180
We can do
better than that.
378
00:17:05,250 --> 00:17:07,880
9:26 a.m.,
Sandra charged
two MetroCards
379
00:17:07,960 --> 00:17:09,920
at the 86th and Lex station,
near their apartment.
380
00:17:09,990 --> 00:17:12,790
Two MetroCards,
one for her and Lacy,
the other for Amelia.
381
00:17:12,860 --> 00:17:13,950
There you go.
Half an hour later
382
00:17:14,030 --> 00:17:16,000
there's a purchase
at a deli
on Union Square.
383
00:17:16,060 --> 00:17:17,190
And 90 minutes
after that,
384
00:17:17,260 --> 00:17:19,360
a charge at a drugstore
at 18th and Park.
385
00:17:19,430 --> 00:17:22,060
An hour and a half
in a three block radius.
386
00:17:22,140 --> 00:17:23,500
Is there
a swimming pool there?
387
00:17:23,570 --> 00:17:24,870
Right.
388
00:17:26,140 --> 00:17:28,570
The Michael Phelps wannabes
clear out by 10:00.
389
00:17:28,640 --> 00:17:32,240
Mrs. Talbot had permission
to bring her daughter in
between 10:00 and 11:00,
390
00:17:32,310 --> 00:17:34,840
when there was nobody
here to complain
about the kid screeching.
391
00:17:34,920 --> 00:17:37,540
What about this woman?
You ever see her with them?
392
00:17:37,620 --> 00:17:40,550
Sure. Yeah, the maid,
the helper, whatever.
393
00:17:40,750 --> 00:17:41,950
She didn't
like the water,
394
00:17:42,020 --> 00:17:43,250
so she'd stand
on the edge of the pool,
395
00:17:43,320 --> 00:17:44,760
hand Mrs. Talbot towels,
396
00:17:44,830 --> 00:17:45,950
help the little
girl in and out
397
00:17:46,030 --> 00:17:47,220
of the wheelchair,
things like that.
398
00:17:47,290 --> 00:17:49,320
Do you remember
the last time that
they were here?
399
00:17:49,400 --> 00:17:50,950
Maybe about
four weeks ago?
400
00:17:51,130 --> 00:17:53,120
Sure. Yeah,
the helper fell
in the pool.
401
00:17:55,100 --> 00:17:56,190
How did that happen?
402
00:17:56,270 --> 00:17:58,200
I... I didn't see.
I was here,
403
00:17:58,270 --> 00:18:00,330
I heard some arguing
and then a big splash.
404
00:18:00,610 --> 00:18:01,800
What was
the argument about?
405
00:18:01,880 --> 00:18:03,430
I can't hear anything
from in here,
406
00:18:03,510 --> 00:18:05,910
way too much echo
bouncing off the tiles.
407
00:18:05,980 --> 00:18:07,840
That big splash,
could it have been
408
00:18:07,920 --> 00:18:09,610
the little girl
or Mrs. Talbot?
409
00:18:09,850 --> 00:18:11,480
I guess
it could've been,
410
00:18:11,550 --> 00:18:13,650
but when I went out
to the pool,
411
00:18:13,720 --> 00:18:16,310
they were bone dry
and the helper
was standing there
412
00:18:16,390 --> 00:18:18,790
soaked and crying,
so you tell me.
413
00:18:18,890 --> 00:18:21,690
Nobody saw Sandra Talbot
push her in the pool.
414
00:18:21,760 --> 00:18:23,060
Yeah, but there's
circumstantial evidence,
415
00:18:23,130 --> 00:18:24,890
there was a big splash,
Amelia was soaking wet.
416
00:18:24,970 --> 00:18:26,930
And everybody knew
she was afraid of water,
417
00:18:27,000 --> 00:18:28,760
so it's not like
she just dove in.
418
00:18:28,840 --> 00:18:31,030
Well,
even if Mrs. Talbot
pushed her in,
419
00:18:31,240 --> 00:18:32,760
she got out
and walked away.
420
00:18:32,840 --> 00:18:33,860
Yeah,
but it doesn't matter.
421
00:18:33,940 --> 00:18:35,840
If she hadn't been
pushed into the pool
in the first place,
422
00:18:35,910 --> 00:18:38,540
she wouldn't be
in a coma right now.
It's attempted murder.
423
00:18:45,120 --> 00:18:46,590
Mrs. Talbot,
you're under arrest...
What are you doing?
424
00:18:46,650 --> 00:18:48,310
...for the murder
of Amelia Lazaro.
She didn't do anything.
425
00:18:48,390 --> 00:18:49,690
- Hey!
- It's time to go.
426
00:18:49,760 --> 00:18:51,450
It's okay, baby.
I'll take care of this.
427
00:18:51,530 --> 00:18:53,020
Lacy, Mommy will
be right back.
428
00:18:53,090 --> 00:18:54,390
Mr. Talbot,
stand back.
No!
429
00:18:54,460 --> 00:18:55,760
Mr. Talbot.
430
00:18:55,830 --> 00:18:58,300
She's done nothing!
Mommy will be right back,
okay, honey?
431
00:18:58,370 --> 00:19:01,430
I'll take care of her, baby.
It's okay. Don't worry.
432
00:19:02,870 --> 00:19:04,060
Honey.
433
00:19:07,910 --> 00:19:09,880
"Docket number 42641.
434
00:19:09,940 --> 00:19:12,380
"People v. Sandra Talbot.
Attempted murder
in the Second Degree,
435
00:19:12,450 --> 00:19:14,140
"Assault in
the First Degree."
436
00:19:14,210 --> 00:19:16,270
We plead not guilty
and request ROR.
437
00:19:16,350 --> 00:19:17,820
For a Class A1 felony?
438
00:19:17,890 --> 00:19:19,610
This was a slip-and-fall.
439
00:19:19,690 --> 00:19:21,590
Well, Mr. Goodwin
can argue that to a jury.
440
00:19:21,660 --> 00:19:25,460
Your Honor, my client's
nine-year-old daughter
has static encephalopathy.
441
00:19:25,530 --> 00:19:29,490
She can't move, eat,
or go to the bathroom
without assistance.
442
00:19:29,560 --> 00:19:32,000
My client's
husband has to work
to support the family,
443
00:19:32,070 --> 00:19:33,290
there is no other help.
444
00:19:33,370 --> 00:19:34,770
My client needs
to be home.
445
00:19:34,840 --> 00:19:37,630
She put her caretaker
in a coma
and now she begs mercy
446
00:19:37,700 --> 00:19:38,900
because she has
no caretaker?
447
00:19:38,970 --> 00:19:40,910
You both overshot
the mark, counselors.
448
00:19:40,970 --> 00:19:43,270
Bail is set at $200,000.
449
00:19:43,710 --> 00:19:44,840
Next up.
450
00:19:44,910 --> 00:19:46,610
You know 200 grand's
out of their reach.
451
00:19:47,050 --> 00:19:48,450
Well, then lower
your retainer.
452
00:19:48,520 --> 00:19:52,010
You have no eyeball witness,
a motive you can't prove,
453
00:19:52,090 --> 00:19:54,850
and a link between
the alleged act
and the victim's coma
454
00:19:54,920 --> 00:19:57,320
that's more
science fiction
than medical fact.
455
00:19:57,390 --> 00:19:58,520
What are you
looking for?
456
00:19:58,830 --> 00:20:00,620
Assault two,
suspended sentence.
457
00:20:00,860 --> 00:20:02,490
Assault one.
She does five years.
458
00:20:02,600 --> 00:20:05,460
The whole idea of a plea
is to keep Mrs. Talbot
with her daughter.
459
00:20:05,830 --> 00:20:08,700
Our idea is to give
Amelia Lazaro justice.
460
00:20:08,870 --> 00:20:10,230
Your client knew
about the affair
461
00:20:10,300 --> 00:20:12,030
and she tried to drown
the other woman.
462
00:20:12,310 --> 00:20:13,570
Now, she has to
answer for that.
463
00:20:15,040 --> 00:20:17,100
Our first pretrial
discovery request.
464
00:20:17,580 --> 00:20:20,740
An application for
all evidence the police
seized from the pool.
465
00:20:20,810 --> 00:20:22,040
See you.
466
00:20:23,080 --> 00:20:25,810
From a crane collapse
to a jealous wife.
467
00:20:26,050 --> 00:20:27,210
The cops just
followed the facts.
468
00:20:27,320 --> 00:20:28,550
This is where
they led us.
469
00:20:28,620 --> 00:20:31,180
To a crime with no witnesses
and no forensic evidence.
470
00:20:31,460 --> 00:20:32,580
Not quite.
471
00:20:32,660 --> 00:20:35,650
The defense asked us
to produce a float pole
from the pool.
472
00:20:35,730 --> 00:20:36,860
I had the police
check it,
473
00:20:36,930 --> 00:20:39,560
and they found Sandra's
prints on one end of the pole
474
00:20:39,630 --> 00:20:40,790
and Amelia's partials
on the other.
475
00:20:41,100 --> 00:20:42,970
Her lawyer's going to argue
Sandra used the pole
476
00:20:43,040 --> 00:20:45,470
to fish Amelia
out of the water
after pushing her in.
477
00:20:45,540 --> 00:20:46,600
It's mitigation.
478
00:20:46,670 --> 00:20:49,140
It's worse than that.
They'll argue renunciation.
479
00:20:49,210 --> 00:20:50,680
Sandra Talbot had
a change of heart
480
00:20:50,740 --> 00:20:52,870
after trying to
drown Amelia.
481
00:20:53,280 --> 00:20:55,040
She could get away
scot free.
482
00:20:55,120 --> 00:20:57,640
Renunciation's no defense
if it's motivated
483
00:20:57,720 --> 00:20:58,980
by a fear of getting caught.
484
00:20:59,050 --> 00:21:00,920
Amelia didn't
drown right away.
485
00:21:00,990 --> 00:21:04,860
Sandra was worried
somebody'd walk in,
so she fished her out.
486
00:21:04,930 --> 00:21:06,650
Good luck proving that.
487
00:21:06,730 --> 00:21:09,490
Gary Talbot is a key
witness in our crane case.
488
00:21:09,560 --> 00:21:11,550
Try not to
muddy that up.
489
00:21:14,800 --> 00:21:17,330
We need to retrace Sandra
and Amelia's steps
490
00:21:17,400 --> 00:21:18,770
after they left
the Rec Center,
491
00:21:18,840 --> 00:21:20,900
find anyone they talked to.
492
00:21:21,240 --> 00:21:23,610
I already told
the police what I know.
493
00:21:23,680 --> 00:21:26,540
We talked to other people
who saw Amelia that day.
494
00:21:26,610 --> 00:21:28,840
A subway employee
from the 96th
street station
495
00:21:28,920 --> 00:21:31,040
said that she was having
trouble breathing.
496
00:21:31,120 --> 00:21:33,520
Like I told the police,
she was sick.
497
00:21:33,590 --> 00:21:37,050
The police also said
you told her
to go to see a doctor.
498
00:21:37,290 --> 00:21:39,920
Yes. That's what
she should have done.
499
00:21:40,530 --> 00:21:42,020
That's what
I don't understand,
Mrs. Escobedo,
500
00:21:42,100 --> 00:21:43,620
why didn't she?
501
00:21:44,160 --> 00:21:47,530
I don't know.
She was confused.
502
00:21:48,470 --> 00:21:50,270
So you noticed that
she was in trouble,
503
00:21:50,340 --> 00:21:53,170
and of course offered
to call 911 for her.
Didn't you?
504
00:21:54,140 --> 00:21:56,170
She didn't want no help.
505
00:21:56,240 --> 00:21:57,400
You said
she was confused.
506
00:21:57,480 --> 00:21:58,770
Why would you
listen to her?
507
00:21:59,210 --> 00:22:02,200
She say her boss tell her
don't go to the doctor.
508
00:22:02,280 --> 00:22:03,750
She say her boss
tell her...
509
00:22:03,820 --> 00:22:05,280
La migra. La migra.
510
00:22:06,090 --> 00:22:07,850
So I listen to her.
511
00:22:09,160 --> 00:22:10,820
Maybe I was wrong.
512
00:22:15,100 --> 00:22:17,260
Sandra pulled her out
of the pool.
513
00:22:17,330 --> 00:22:18,860
That's renunciation.
514
00:22:18,930 --> 00:22:23,130
Penal Code Section 4010.
"Renunciation must be
complete."
515
00:22:23,200 --> 00:22:25,000
Simply put, Mrs. Talbot,
516
00:22:25,070 --> 00:22:27,340
your lawyer can't
argue renunciation
517
00:22:27,410 --> 00:22:29,810
if you talked Amelia
out of seeing a doctor.
518
00:22:30,410 --> 00:22:32,140
I'm heartbroken
about Amelia.
519
00:22:32,210 --> 00:22:34,610
If I really thought
that she really
needed a doctor...
520
00:22:34,680 --> 00:22:38,080
Look, Sandra can't go
to prison. Please.
521
00:22:40,220 --> 00:22:44,180
What if...
What if my client was
covering for someone?
522
00:22:45,060 --> 00:22:46,120
I'm listening.
523
00:22:47,230 --> 00:22:49,350
Their daughter is
on anti-spasm pills,
524
00:22:49,430 --> 00:22:51,420
but she didn't
get her meds
that morning.
525
00:22:51,500 --> 00:22:54,260
She spasmed
and kicked Amelia
into the pool.
526
00:22:54,330 --> 00:22:56,530
An accident?
Then why hide it?
527
00:22:56,770 --> 00:23:00,140
The Talbots receive
thousands in city aid
for Lacy's care.
528
00:23:00,210 --> 00:23:02,540
If they're negligent,
that aid can be revoked.
529
00:23:02,610 --> 00:23:03,840
They'd have to
institutionalize her.
530
00:23:03,910 --> 00:23:05,570
Stop it right now.
531
00:23:07,250 --> 00:23:08,340
Lacy's been through
so much.
532
00:23:08,420 --> 00:23:11,080
I won't victimize her
to help myself. I can't.
533
00:23:11,150 --> 00:23:15,380
The truth right now
or she takes her
chances with a jury.
534
00:23:19,760 --> 00:23:24,060
Amelia and I
argued about Gary.
535
00:23:24,130 --> 00:23:25,960
I got angry,
I pushed her,
536
00:23:26,030 --> 00:23:27,970
but I swear I wasn't
trying to kill her.
537
00:23:28,030 --> 00:23:29,590
I just...
538
00:23:30,670 --> 00:23:33,000
If I could take it
all back, I...
539
00:23:37,310 --> 00:23:40,680
My daughter's
a sick little girl
who needs her mother.
540
00:23:42,150 --> 00:23:45,450
Don't take me
away from her, please.
I'm begging you.
541
00:23:52,790 --> 00:23:54,230
Assault two.
542
00:23:54,460 --> 00:23:58,450
Suspended sentence,
provided a portion
of Gary's salary
543
00:23:58,530 --> 00:24:00,860
goes to Amelia's
long-term care.
544
00:24:01,300 --> 00:24:03,960
And Mrs. Talbot
will allocute.
545
00:24:04,340 --> 00:24:07,140
I think we can
all live with that.
546
00:24:14,480 --> 00:24:16,540
Suspended sentence?
547
00:24:16,620 --> 00:24:17,950
Pushover.
548
00:24:21,820 --> 00:24:24,420
I confronted
Amelia about Gary.
549
00:24:24,490 --> 00:24:26,150
We began to argue.
550
00:24:26,230 --> 00:24:29,350
Amelia admitted
that she and Gary
had been together.
551
00:24:29,900 --> 00:24:32,160
I lost my temper.
I pushed her
into the pool.
552
00:24:32,230 --> 00:24:33,890
Knowing she
couldn't swim.
553
00:24:33,970 --> 00:24:36,630
Yes. She was
struggling
in the water.
554
00:24:36,700 --> 00:24:38,900
I got scared.
I helped her out.
555
00:24:38,970 --> 00:24:40,130
And what did you do?
556
00:24:40,210 --> 00:24:43,770
I told her
to leave my family,
my husband, alone.
557
00:24:44,910 --> 00:24:46,240
All right.
558
00:24:47,810 --> 00:24:50,340
Mr. Cutter,
are the People satisfied?
559
00:24:56,690 --> 00:24:58,060
Mr. Cutter?
560
00:24:59,560 --> 00:25:01,990
Judge, permission
to inquire?
561
00:25:06,800 --> 00:25:10,570
Mrs. Talbot,
how did you learn
about the affair?
562
00:25:12,610 --> 00:25:16,440
Amelia... Amelia was
giving Lacy a bath.
563
00:25:17,180 --> 00:25:18,640
She left her phone
in the kitchen.
564
00:25:18,710 --> 00:25:21,980
It started to ring.
I saw it was Gary.
565
00:25:22,350 --> 00:25:24,040
He left her a message.
566
00:25:24,120 --> 00:25:25,910
I'd given her the phone,
I'd programmed it,
567
00:25:25,990 --> 00:25:30,220
I knew the code
for the voicemail,
so I...
568
00:25:30,290 --> 00:25:31,620
I found the message.
569
00:25:31,690 --> 00:25:32,990
He was meeting her
after work.
570
00:25:33,290 --> 00:25:35,320
So you confronted her
that day?
571
00:25:36,300 --> 00:25:37,290
No.
572
00:25:37,360 --> 00:25:40,700
Then the next day?
You confronted Amelia
the next day?
573
00:25:40,770 --> 00:25:41,930
Yes.
574
00:25:42,000 --> 00:25:43,660
When you took Lacy
to the pool?
575
00:25:46,170 --> 00:25:47,160
Yes.
576
00:25:47,240 --> 00:25:49,000
Your Honor,
is there a point
to this examination.
577
00:25:49,080 --> 00:25:50,340
She's already admitted...
Your Honor,
at this point
578
00:25:50,410 --> 00:25:53,440
the People are
withdrawing their plea offer
and stand ready for trial.
579
00:25:53,750 --> 00:25:55,110
But we have a deal.
580
00:25:55,180 --> 00:25:57,210
Had a deal,
Mr. Goodwin.
581
00:25:57,620 --> 00:26:00,480
It's the District Attorney's
prerogative.
582
00:26:01,660 --> 00:26:03,560
Give it a date, Freddie.
583
00:26:06,630 --> 00:26:08,250
Pushover, my ass.
584
00:26:10,500 --> 00:26:12,520
Pulling the plug
in the middle
of an allocution,
585
00:26:12,600 --> 00:26:15,800
I hope you didn't
snatch defeat from
the jaws of victory.
586
00:26:15,870 --> 00:26:17,800
We checked Amelia's
cell phone records.
587
00:26:17,870 --> 00:26:21,930
There was no call from
Gary Talbot that day,
or any other day.
588
00:26:22,040 --> 00:26:24,510
But the night before
Amelia drowned,
589
00:26:24,580 --> 00:26:26,910
she made a call to
a Dr. Lucas Ziering.
590
00:26:26,980 --> 00:26:30,280
He's an endocrinologist.
It was a one minute call.
591
00:26:30,350 --> 00:26:32,910
It was after hours,
she left a message. And?
592
00:26:32,990 --> 00:26:37,010
And the next morning
Sandra Talbot got a call
from Dr. Ziering.
593
00:26:37,090 --> 00:26:39,060
She was on the phone
for 20 minutes.
594
00:26:39,130 --> 00:26:41,890
An hour later
she shoved Amelia
into the pool.
595
00:26:42,060 --> 00:26:45,160
And you think something
about that call upset Sandra?
596
00:26:45,230 --> 00:26:47,630
I just don't think
she tried to kill her
over an affair.
597
00:26:47,700 --> 00:26:49,930
I turned up
a police report filed
598
00:26:50,000 --> 00:26:51,830
by Doctor Ziering,
about anonymous threats
599
00:26:51,910 --> 00:26:53,960
left on his
office voicemail.
600
00:26:54,040 --> 00:26:57,410
It's dated at two weeks
before Amelia was pushed
into the pool.
601
00:26:57,810 --> 00:27:00,140
Maybe that's what
Amelia's call
to Ziering was about,
602
00:27:00,210 --> 00:27:01,510
she was leaving
another threat.
603
00:27:01,950 --> 00:27:02,970
A threat about what?
604
00:27:04,050 --> 00:27:05,570
Bird in the hand, Mike.
605
00:27:05,650 --> 00:27:09,110
Next time a defendant wants
to plead guilty, let them.
606
00:27:12,960 --> 00:27:14,390
This is for Dr. Ziering.
607
00:27:14,460 --> 00:27:17,590
What you are doingto Lacy Talbot isagainst God's plan.
608
00:27:17,660 --> 00:27:19,430
You cannot
change her nature.
609
00:27:19,500 --> 00:27:22,470
It's evil and you will
burn in hell if you do this.
610
00:27:22,740 --> 00:27:25,260
Lacy's mom recognized
their caretaker's voice.
611
00:27:25,340 --> 00:27:28,000
I... I told Sandra that
if these calls persisted,
612
00:27:28,070 --> 00:27:29,540
I could no longer
treat their daughter,
613
00:27:29,610 --> 00:27:31,940
and she said
she would speak
to the caretaker.
614
00:27:32,010 --> 00:27:35,570
What did she mean,
changing Lacy's nature?
615
00:27:35,650 --> 00:27:36,840
How were you
treating her?
616
00:27:38,490 --> 00:27:40,420
The Talbots approached me
about restricting
617
00:27:40,490 --> 00:27:42,580
their daughter's
physical development.
618
00:27:43,560 --> 00:27:44,610
Meaning what?
619
00:27:46,030 --> 00:27:51,560
Estrogen therapy
to permanently stunt
the child's growth.
620
00:27:51,930 --> 00:27:54,460
And the removal
of her breast buds,
621
00:27:54,530 --> 00:27:58,600
womb and ovaries,
so that her sexual
organs never mature.
622
00:27:59,070 --> 00:28:01,700
Surgery and drugs
to keep her a child?
623
00:28:01,780 --> 00:28:04,370
Is this treatment approved?
624
00:28:05,180 --> 00:28:07,150
It's very controversial.
625
00:28:07,980 --> 00:28:10,640
In fact,
I'm not the first doctor
that the Talbots came to.
626
00:28:10,720 --> 00:28:14,020
They're desperately
concerned about
their daughter's welfare.
627
00:28:14,090 --> 00:28:16,080
I told them
that they have
to be discreet,
628
00:28:16,160 --> 00:28:19,130
or we're going to get
these kooks butting in.
629
00:28:19,530 --> 00:28:21,520
What happened after
you got another call?
630
00:28:21,590 --> 00:28:25,120
I told Mrs. Talbot that
I could no longer provide
Lacy's treatment.
631
00:28:25,200 --> 00:28:26,600
How did she react?
632
00:28:26,670 --> 00:28:28,030
She begged me
to reconsider.
633
00:28:28,100 --> 00:28:31,300
But I... I couldn't.
I just couldn't
risk the publicity.
634
00:28:31,370 --> 00:28:33,200
She became furious,
started screaming at me,
635
00:28:33,270 --> 00:28:34,500
and I had to
hang up on her.
636
00:28:34,570 --> 00:28:38,410
It... I'd hoped that
she would understand.
637
00:28:38,880 --> 00:28:42,750
Don't worry, Doctor,
I think she found someone
else to vent her anger on.
638
00:28:46,820 --> 00:28:48,750
I got nothing
to say to you.
639
00:28:48,820 --> 00:28:51,150
Right now,
we need you to listen.
640
00:28:51,730 --> 00:28:53,560
We told you...
There was no affair.
641
00:28:53,630 --> 00:28:54,850
It was about
your daughter.
642
00:28:55,460 --> 00:28:58,400
Amelia interfered,
she threatened your doctor.
643
00:28:58,670 --> 00:28:59,830
I don't want to
talk about this.
644
00:28:59,900 --> 00:29:01,420
Well, somebody needs
to talk to us
645
00:29:01,500 --> 00:29:03,770
if your wife expects
any leniency.
646
00:29:03,840 --> 00:29:05,630
Why? So you can
scare off the next doctor
647
00:29:05,710 --> 00:29:07,540
who'd even consider
helping us?
648
00:29:12,150 --> 00:29:15,640
My little girl will
never walk or talk.
649
00:29:16,220 --> 00:29:18,910
And if she grows up
in this condition...
650
00:29:26,890 --> 00:29:28,950
Right now,
she's an angel.
651
00:29:34,470 --> 00:29:36,370
She's our little angel.
652
00:29:39,940 --> 00:29:42,270
We can't imagine
what it's like,
653
00:29:43,010 --> 00:29:45,740
the strain it must
put on your marriage.
654
00:29:46,180 --> 00:29:49,150
We also know you filed
for divorce last year.
655
00:29:49,450 --> 00:29:52,850
Yeah.
I looked down the road
and it was all black.
656
00:29:52,920 --> 00:29:55,720
Everything would get worse
the older she got.
657
00:29:55,790 --> 00:29:57,760
And I couldn't
handle it.
658
00:29:58,260 --> 00:29:59,520
We worked through it.
659
00:29:59,860 --> 00:30:03,320
Is that when you
came up with the idea
for this treatment,
660
00:30:03,400 --> 00:30:04,560
to keep her a child?
661
00:30:05,400 --> 00:30:06,700
I think you should
leave now.
662
00:30:06,830 --> 00:30:07,960
Mr. Talbot, I would...
663
00:30:08,030 --> 00:30:11,160
We do not need
your condemnation
or anybody else's.
664
00:30:11,240 --> 00:30:14,540
This is our private business,
so you just butt out.
665
00:30:16,140 --> 00:30:17,610
We traced a payment
the Talbots made
666
00:30:17,680 --> 00:30:20,670
right before
Sandra was arrested
to a Dr. Connor Dunning
667
00:30:20,750 --> 00:30:22,440
at Emmanuel
Children's Hospital.
668
00:30:22,520 --> 00:30:23,810
I think she lined up
another doctor
669
00:30:23,880 --> 00:30:25,540
to do this operation
on their daughter.
670
00:30:25,620 --> 00:30:27,210
That explains
why Mrs. Talbot
671
00:30:27,290 --> 00:30:29,810
won't speak the truth
in open court.
672
00:30:30,790 --> 00:30:32,720
Their first doctor
got skittish.
673
00:30:32,790 --> 00:30:34,690
She doesn't want
to scare off this one.
674
00:30:35,130 --> 00:30:36,990
I'm moving to stop
the procedure.
675
00:30:37,060 --> 00:30:38,290
On what basis?
676
00:30:38,360 --> 00:30:41,060
It's an assault on
a handicapped child.
677
00:30:41,130 --> 00:30:42,600
I don't know
if I would go that far.
678
00:30:42,670 --> 00:30:47,040
What would you call
disfiguring this poor kid,
tearing out her uterus,
679
00:30:47,110 --> 00:30:50,470
forcing hormones
into her veins
to stunt her growth?
680
00:30:50,540 --> 00:30:53,440
I mean, look,
I've read up on this,
I talked to doctors.
681
00:30:53,510 --> 00:30:55,740
No one knows
what the long-term
effects are,
682
00:30:56,080 --> 00:30:58,350
assuming Lacy even
lives to find out,
683
00:30:58,420 --> 00:31:02,220
because the hormones
might cause a blood clot
that kills her.
684
00:31:02,290 --> 00:31:05,550
The procedure's not
medically necessary,
685
00:31:05,630 --> 00:31:08,920
it's all for
the parents' convenience,
to save their marriage.
686
00:31:09,100 --> 00:31:10,490
What does any
of this have to do
687
00:31:10,560 --> 00:31:12,530
with our prosecution
of Sandra Talbot?
688
00:31:12,600 --> 00:31:15,630
One assault's
to cover another,
this one on a child.
689
00:31:15,700 --> 00:31:18,140
It's all part of the same
criminal enterprise.
690
00:31:18,200 --> 00:31:20,700
It's a stretch.
She was ready to plead.
691
00:31:20,770 --> 00:31:21,930
On false grounds.
692
00:31:22,010 --> 00:31:23,030
You're splitting hairs.
693
00:31:23,110 --> 00:31:25,480
What, so we don't
have an obligation
to pursue the truth?
694
00:31:25,550 --> 00:31:28,140
Lacy Talbot's treatment
isn't our concern.
695
00:31:28,210 --> 00:31:30,880
We have a victim.
Amelia Lazaro.
696
00:31:30,950 --> 00:31:34,580
If Mrs. Talbot
doesn't want to come
clean, empanel a jury.
697
00:31:34,650 --> 00:31:38,420
But this office focuses
on established crimes.
698
00:31:45,970 --> 00:31:47,130
We're amending
the complaint
699
00:31:47,200 --> 00:31:50,660
to add a charge
of conspiracy to
assault Lacy Talbot,
700
00:31:50,740 --> 00:31:53,600
unindicted coconspirator,
Gary Talbot.
701
00:31:53,670 --> 00:31:55,800
Overt act,
payment for the surgery.
702
00:31:55,880 --> 00:31:59,470
Mike, were you not here
when Jack said focus
on established crimes?
703
00:31:59,710 --> 00:32:02,580
If the judge buys my argument
that the operation is a crime,
704
00:32:02,650 --> 00:32:05,120
then Jack won't
have anything to
complain about, will he?
705
00:32:05,180 --> 00:32:09,050
You just want to stop them
from doing this procedure
on their daughter.
706
00:32:09,120 --> 00:32:11,150
I don't have kids,
and I am not in
the Talbots' shoes,
707
00:32:11,220 --> 00:32:12,850
but I'm not convinced.
708
00:32:12,960 --> 00:32:14,320
Stick around.
709
00:32:15,900 --> 00:32:19,630
Mister Cutter tanked a plea
and now he realizes his case
is a loser,
710
00:32:19,700 --> 00:32:23,070
so he trumps up a charge
that Mrs. Talbot is trying
to assault her child.
711
00:32:23,140 --> 00:32:26,590
It's a legitimate charge
based on newly
discovered facts.
712
00:32:26,970 --> 00:32:30,340
These facts
don't even come close to
establishing an assault.
713
00:32:30,480 --> 00:32:32,500
They establish
that there's a plan
714
00:32:32,580 --> 00:32:34,980
to cause serious
injury to a child.
715
00:32:35,250 --> 00:32:38,150
Mr. Cutter,
I agree the procedure's
ethically questionable.
716
00:32:38,220 --> 00:32:39,950
That does not mean
it's a crime.
717
00:32:40,890 --> 00:32:43,950
But I will give you
a chance to change my mind.
718
00:32:47,930 --> 00:32:49,860
The procedure's untested.
719
00:32:49,930 --> 00:32:52,590
It's benefits are
highly speculative.
720
00:32:52,670 --> 00:32:56,600
The surgery will
be painful for Lacy
and the recovery long.
721
00:32:56,670 --> 00:32:59,800
And complications from
the estrogen therapy
can't be discounted.
722
00:33:00,470 --> 00:33:02,600
Dr. Peller,
are there other reasons
723
00:33:02,680 --> 00:33:07,340
why your hospital's
ethics committee refused
to sanction this procedure?
724
00:33:07,650 --> 00:33:09,410
It's a slippery slope.
725
00:33:09,480 --> 00:33:12,350
Keeping Lacy small
might make her easier
to care for.
726
00:33:12,420 --> 00:33:16,250
But then why not amputate
her legs to make her more
portable?
727
00:33:16,320 --> 00:33:19,090
Remove her larynx
to stop her from crying?
728
00:33:19,160 --> 00:33:22,530
So you're saying
that the convenience
of the parents
729
00:33:22,600 --> 00:33:24,390
shouldn't be
a relevant factor?
730
00:33:24,460 --> 00:33:29,730
In my opinion,
it is clearly outweighed
by the dignity anyone,
731
00:33:29,800 --> 00:33:32,740
especially a disabled child
must be accorded.
732
00:33:33,270 --> 00:33:35,870
She needs love, not surgery.
733
00:33:37,540 --> 00:33:39,270
Before I agreed to
perform the procedure,
734
00:33:39,350 --> 00:33:40,680
I spent hours
with the Talbots
735
00:33:40,750 --> 00:33:42,650
watching them
interact with Lacy.
736
00:33:42,720 --> 00:33:44,620
Their commitment to
her quality of life
737
00:33:44,680 --> 00:33:46,080
and their love
for her is obvious.
738
00:33:47,120 --> 00:33:51,080
But removal of her breasts,
uterus and ovaries
739
00:33:51,160 --> 00:33:53,520
seems unwarranted,
doesn't it?
740
00:33:54,030 --> 00:33:55,360
Actually, no.
741
00:33:55,430 --> 00:33:58,450
Lacy's never
going to give birth,
breastfeed or have sex,
742
00:33:59,030 --> 00:34:01,230
so those organs
are unnecessary.
743
00:34:01,700 --> 00:34:06,500
And removing them eliminates
the potential for cancer
or emotional confusion.
744
00:34:08,840 --> 00:34:11,280
Dr. Dunning,
would you say
745
00:34:11,340 --> 00:34:14,370
that medicine's role
is to cure sickness?
746
00:34:14,750 --> 00:34:16,210
Well, that's one formulation.
747
00:34:16,280 --> 00:34:18,610
But that's not what
this procedure does,
right?
748
00:34:19,350 --> 00:34:23,910
There's nothing wrong with
Lacy Talbot's sex organs
requiring their removal.
749
00:34:24,260 --> 00:34:25,820
Nothing inherently
dangerous
750
00:34:25,890 --> 00:34:27,990
about her growing
into an adult.
751
00:34:28,060 --> 00:34:29,220
The procedure
doesn't address
752
00:34:29,300 --> 00:34:31,290
sickness by that
narrow definition, no. But...
753
00:34:31,360 --> 00:34:32,700
Thank you.
754
00:34:36,570 --> 00:34:41,630
Money's tight.
Part-time help for Lacy
is all we can afford.
755
00:34:41,710 --> 00:34:43,500
Since we can't pay
the going rates,
756
00:34:43,580 --> 00:34:45,840
the people we use
aren't properly trained.
757
00:34:46,180 --> 00:34:48,040
How much does
your daughter's care
758
00:34:48,110 --> 00:34:49,380
and treatment
cost you a month?
759
00:34:49,450 --> 00:34:51,180
Nearly $6,000.
760
00:34:51,420 --> 00:34:53,750
The city chips in
about $2,000 a year.
761
00:34:53,820 --> 00:34:55,620
We're out of pocket
on the rest
762
00:34:55,690 --> 00:34:57,520
because Medicaid
won't pay
763
00:34:57,590 --> 00:34:59,320
unless we put her
in an institution.
764
00:34:59,390 --> 00:35:01,660
Is that an option
you've considered?
765
00:35:01,730 --> 00:35:03,020
Absolutely not.
766
00:35:03,100 --> 00:35:06,550
We're a family and
families stay together
no matter what.
767
00:35:06,630 --> 00:35:10,660
And I know without
the round-the-clock care
we give her,
768
00:35:10,740 --> 00:35:11,860
she can't survive.
769
00:35:12,540 --> 00:35:16,170
Would you ever
intentionally harm Lacy?
770
00:35:18,310 --> 00:35:20,800
No. I'd die
for my daughter.
771
00:35:35,430 --> 00:35:39,490
If you had
a million dollars
to pay for caretakers,
772
00:35:39,570 --> 00:35:42,860
would you still consider
this procedure for Lacy?
773
00:35:42,940 --> 00:35:44,930
Yes. It's going to
improve her life.
774
00:35:45,000 --> 00:35:46,670
And yours, too, right?
775
00:35:46,740 --> 00:35:49,070
It'll reduce
your workload.
776
00:35:49,140 --> 00:35:51,410
Make her easier
to lift, to feed?
777
00:35:51,640 --> 00:35:54,840
It's about keeping our angel
where she belongs at home
778
00:35:54,910 --> 00:35:57,010
and in the arms
of the family
that loves her.
779
00:35:57,080 --> 00:36:01,820
By keeping her small.
But if she matures
into a grown woman,
780
00:36:01,890 --> 00:36:06,090
then you'll have other
inconvenient things
to worry about,
781
00:36:06,160 --> 00:36:07,990
her menstruation,
her sexuality...
782
00:36:08,060 --> 00:36:09,430
No, it's not about
those things.
783
00:36:09,500 --> 00:36:12,120
She won't be so cute
and cuddly anymore.
784
00:36:12,200 --> 00:36:13,960
It's not about that.
785
00:36:15,000 --> 00:36:17,730
We won't be able
to care for her at home,
786
00:36:17,800 --> 00:36:21,000
we won't be able to
bring her with us,
to include her...
787
00:36:21,070 --> 00:36:25,310
You'd need more caretakers,
special equipment,
a bigger home.
788
00:36:25,380 --> 00:36:26,400
Yes.
789
00:36:26,480 --> 00:36:28,310
It would be
too expensive.
790
00:36:28,380 --> 00:36:29,510
Yes. We couldn't do it.
791
00:36:29,580 --> 00:36:31,450
But you wouldn't
want Lacy to grow up
792
00:36:31,520 --> 00:36:34,150
even if you had
all the money in the world.
793
00:36:34,220 --> 00:36:36,480
You'd still put her
through this procedure.
794
00:36:36,560 --> 00:36:38,790
That's what
you just said.
795
00:36:43,700 --> 00:36:46,720
You wouldn't feel
the same way about her
796
00:36:46,800 --> 00:36:48,630
if she grew up, would you?
797
00:36:50,470 --> 00:36:52,060
It's easier
to love her now,
798
00:36:52,670 --> 00:36:55,940
when she's small,
like a doll. Isn't it?
799
00:36:59,350 --> 00:37:04,720
I love her,
I do love her.
My angel...
800
00:37:08,520 --> 00:37:10,680
All right, Mrs. Talbot,
you're excused.
801
00:37:12,930 --> 00:37:14,890
I have no doubt
the Talbots are motivated
802
00:37:14,960 --> 00:37:17,160
by love and concern for Lacy.
803
00:37:17,900 --> 00:37:20,530
On the other hand,
Mr. Cutter has demonstrated
804
00:37:20,600 --> 00:37:24,590
that this inquiry
cannot begin and end
with a parent's intentions.
805
00:37:25,170 --> 00:37:28,070
On balance,
the court is
not satisfied
806
00:37:28,140 --> 00:37:31,270
the elements of
assault on the child
have been made out.
807
00:37:32,140 --> 00:37:35,110
The motion to amend
the complaint is denied.
808
00:37:36,550 --> 00:37:40,920
I hope that now the parties
can reach an agreement
on a plea settlement.
809
00:37:50,730 --> 00:37:52,130
Goodwin has agreed
to a meeting.
810
00:37:54,030 --> 00:37:55,060
I got to tell you, Mike.
811
00:37:55,130 --> 00:37:56,760
I think the judge
made the right call.
812
00:37:58,300 --> 00:38:00,930
Ever since
she pushed Amelia
into that pool,
813
00:38:01,010 --> 00:38:04,500
Sandra Talbot's done nothing
but lie and obfuscate.
814
00:38:04,580 --> 00:38:08,010
And now her reward's
a green light
to maim her child?
815
00:38:08,480 --> 00:38:10,970
It's not our business
anymore.
816
00:38:11,050 --> 00:38:13,710
Besides, there are
no clean hands here.
817
00:38:19,290 --> 00:38:21,280
Sometimes it's hard
to know where justice is,
818
00:38:21,360 --> 00:38:23,760
but you have to
do something.
819
00:38:27,270 --> 00:38:30,240
You just have
to try and save
who you can save.
820
00:38:38,280 --> 00:38:41,370
Assault two,
suspended sentence,
five years probation.
821
00:38:41,450 --> 00:38:44,010
Same terms for
Amelia Lazaro's care.
822
00:38:46,190 --> 00:38:47,810
And there's more.
823
00:38:48,850 --> 00:38:51,080
I want her agreement
that she won't consent
824
00:38:51,160 --> 00:38:52,750
to the procedure
with her daughter.
825
00:38:53,130 --> 00:38:54,850
Like hell we will.
He can't do that,
can he?
826
00:38:54,930 --> 00:38:57,090
No, he can't.
Mr. Cutter,
are you kidding me?
827
00:38:57,160 --> 00:38:58,790
Take it or leave it,
Mrs. Talbot.
828
00:38:58,860 --> 00:39:01,130
Or we go to trial
and you go to prison.
829
00:39:11,340 --> 00:39:13,310
I can't be away
from her.
830
00:39:16,520 --> 00:39:18,850
You want to tell me
what this is?
831
00:39:20,190 --> 00:39:21,680
I'm guessing
you already know.
832
00:39:21,990 --> 00:39:23,610
No operation.
No hormone therapy.
833
00:39:23,690 --> 00:39:26,350
You've attached
an illegal stipulation
to a plea.
834
00:39:26,430 --> 00:39:28,720
You violated
Mrs. Talbot's rights.
835
00:39:28,790 --> 00:39:30,260
The judge will
repudiate this document.
836
00:39:30,330 --> 00:39:31,490
I can sell him on it.
837
00:39:31,560 --> 00:39:33,030
I'm repudiating it.
838
00:39:33,100 --> 00:39:35,070
You've gone completely
off the reservation here.
839
00:39:35,130 --> 00:39:36,600
Just imitating the master.
840
00:39:36,670 --> 00:39:39,370
People v. Willach,
the Munchausen-by-proxy case.
841
00:39:39,740 --> 00:39:41,870
Did you forget you made
enforced sterilization
842
00:39:41,940 --> 00:39:44,340
a condition of a plea
for a woman
who killed her babies?
843
00:39:44,410 --> 00:39:45,780
I remember.
844
00:39:46,380 --> 00:39:48,440
I also remember the judge
reaming me out for it.
845
00:39:48,510 --> 00:39:49,540
He was right.
846
00:39:49,620 --> 00:39:51,670
You followed your instincts.
I'm following mine.
847
00:39:51,750 --> 00:39:53,240
It's what we both
get paid for.
848
00:39:53,490 --> 00:39:55,480
You get paid
to follow orders.
849
00:39:55,720 --> 00:39:57,550
The court didn't
buy the argument
850
00:39:57,620 --> 00:39:59,960
the Talbots are
assaulting their daughter,
851
00:40:00,030 --> 00:40:01,820
it's time to turn
the page, Mike.
852
00:40:01,890 --> 00:40:04,060
I have an executed
plea agreement.
853
00:40:04,130 --> 00:40:05,890
I'm moving forward.
854
00:40:06,670 --> 00:40:09,100
You want to
take the case away,
that's your call.
855
00:40:22,550 --> 00:40:26,280
I have real reservations
about this stipulation,
Mr. Cutter.
856
00:40:26,350 --> 00:40:28,180
Parents' control and care
of their children
857
00:40:28,250 --> 00:40:30,920
is a right protected under
the 14th Amendment.
858
00:40:30,990 --> 00:40:32,690
That right
isn't absolute.
859
00:40:32,760 --> 00:40:35,490
It gives way
to a compelling
State interest,
860
00:40:35,560 --> 00:40:36,820
like protecting a minor.
861
00:40:37,060 --> 00:40:39,550
I believe I have already
ruled on that, Mr. Cutter.
862
00:40:39,630 --> 00:40:42,070
You ruled
that the operation
isn't a crime.
863
00:40:42,130 --> 00:40:46,070
That doesn't mean the State
still can't take an interest
in stopping it.
864
00:40:46,740 --> 00:40:48,070
Mr. McCoy?
865
00:40:48,310 --> 00:40:49,570
Permission to approach?
866
00:40:56,120 --> 00:40:57,740
I've just been made
aware of the substance
867
00:40:57,820 --> 00:40:59,720
of the plea agreement
in this matter.
868
00:40:59,790 --> 00:41:03,280
Then you know
it attempts to impose
a questionable stipulation.
869
00:41:03,360 --> 00:41:07,850
My office doesn't sanction
that stipulation
and we'll remove it.
870
00:41:07,960 --> 00:41:10,660
I'd like to apologize
to the Court
and Mrs. Talbot
871
00:41:10,730 --> 00:41:12,790
for this error
in judgment.
872
00:41:14,200 --> 00:41:15,830
With the removal
of the stipulation,
873
00:41:15,900 --> 00:41:18,430
the court has no objection
to this plea agreement.
874
00:41:18,500 --> 00:41:21,370
We may proceed
with the allocution.
875
00:41:56,140 --> 00:41:59,010
People v. Willach.
I overstepped back then.
876
00:42:03,380 --> 00:42:06,720
One day you'll thank me
for yanking your leash,
Mike.
877
00:42:09,150 --> 00:42:12,490
Sometimes I wish
someone had been there
to yank mine.
69648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.