All language subtitles for Law and order S17E17 - Good Faith

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,220 --> 00:00:06,960 {\an1} (male announcer) In the criminal justice system, 2 00:00:07,030 --> 00:00:09,390 {\an1}the people are represented by two separate 3 00:00:09,430 --> 00:00:11,060 {\an1}yet equally important groups-- 4 00:00:11,100 --> 00:00:12,970 {\an1} the police who investigate crime 5 00:00:13,000 --> 00:00:15,830 {\an1}and the district attorneys who prosecute the offenders. 6 00:00:15,870 --> 00:00:17,470 {\an1}These are their stories. 7 00:00:18,870 --> 00:00:21,270 {\an1} (Paul) Debbie, I don't wanna get into it with you right now. 8 00:00:21,310 --> 00:00:23,910 {\an1}I called for Katie. 9 00:00:23,940 --> 00:00:26,780 {\an1} I got a right to talk to her, Deb. 10 00:00:26,810 --> 00:00:29,350 {\an1}She's my daughter too. 11 00:00:29,380 --> 00:00:31,650 {\an1}No, I am not drunk right now. 12 00:00:33,250 --> 00:00:35,690 {\an1}Oh, listen. Would you-- 13 00:00:35,720 --> 00:00:38,190 {\an1}Would you shut up for a second? 14 00:00:39,620 --> 00:00:42,460 {\an1} This is the last time I'm gonna talk to her, okay? 15 00:00:42,490 --> 00:00:45,430 {\an1} All I want to do is say good night to my kid, 16 00:00:45,460 --> 00:00:47,100 {\an1}all right? 17 00:00:49,300 --> 00:00:51,640 {\an1}I'm in hell already! 18 00:01:16,490 --> 00:01:18,630 {\an1}(Fire Marshal Woods) New redemption. Another church. 19 00:01:18,660 --> 00:01:20,870 {\an1} (Cassady) That's, what, four churches in a week? 20 00:01:20,900 --> 00:01:22,300 {\an1} (Woods) This makes five. 21 00:01:22,330 --> 00:01:23,470 {\an1}(Green) Who called it in? 22 00:01:23,500 --> 00:01:24,770 {\an1} Guy staying at the fleabag next door. 23 00:01:24,800 --> 00:01:27,040 {\an1}Says he didn't see anyone leaving the scene. 24 00:01:27,070 --> 00:01:29,110 {\an1}(Cassady) We're gonna need to speak to him. 25 00:01:29,140 --> 00:01:30,710 {\an1} He's in Bellevue for smoke inhalation. 26 00:01:30,740 --> 00:01:33,350 {\an1}Helped evac the hotel after he called 911. 27 00:01:33,380 --> 00:01:34,680 {\an1}What time was the call? 28 00:01:34,710 --> 00:01:35,950 {\an1}Right after 11:00. 29 00:01:35,980 --> 00:01:37,550 {\an1}Fire must have started just before. 30 00:01:37,580 --> 00:01:39,180 {\an1}Wood pews, old carpet. 31 00:01:39,220 --> 00:01:41,390 {\an1} With an accelerant, the place went up real fast. 32 00:01:41,420 --> 00:01:42,720 {\an1}Just like the other ones. 33 00:01:42,750 --> 00:01:45,790 {\an1}Except this time our fire bug graduated to murder. 34 00:01:45,820 --> 00:01:46,830 {\an1}What you got, man? 35 00:01:46,860 --> 00:01:48,530 {\an1}(Assistant M.E. Sharlett) Not much. 36 00:01:48,560 --> 00:01:49,960 {\an1}Apparent male victim. Crispy critter. 37 00:01:50,000 --> 00:01:51,600 {\an1} (Cassady) Looks like he put up a fight. 38 00:01:51,630 --> 00:01:53,370 {\an1}Well, that's called a pugilistic attitude. 39 00:01:53,400 --> 00:01:55,070 {\an1}The heat contracts the arm muscles. 40 00:01:55,100 --> 00:01:56,130 {\an1}It's typical. 41 00:01:56,170 --> 00:01:57,100 {\an1}Did you get an I.D.? 42 00:01:57,140 --> 00:01:59,140 {\an1}His wallet melted into a hockey puck. 43 00:01:59,170 --> 00:02:02,410 {\an1}With his hands that cooked, prints are a long shot. 44 00:02:02,440 --> 00:02:03,880 {\an1} Might get lucky with dental records. 45 00:02:03,910 --> 00:02:05,210 {\an1}Fire was the cause of death? 46 00:02:05,240 --> 00:02:06,580 {\an1}It's too soon to tell. 47 00:02:06,610 --> 00:02:07,950 {\an1}We'll know more when we get him on the table. 48 00:02:07,980 --> 00:02:09,980 {\an1}Thanks. 49 00:02:10,020 --> 00:02:12,150 {\an1} Imagine our victim saying his Hail Marys, 50 00:02:12,180 --> 00:02:13,720 {\an1}and the place goes up. 51 00:02:13,750 --> 00:02:17,520 {\an1}Or he saw somebody pouring gas on the altar and got caught. 52 00:02:19,920 --> 00:02:22,260 {\an1}Whoever did this is gonna burn too. 53 00:02:29,700 --> 00:02:31,100 {\an1}five points of origin at least, 54 00:02:31,140 --> 00:02:32,270 {\an1} including where the body dropped. 55 00:02:32,300 --> 00:02:33,500 {\an1}You can still smell the accelerant. 56 00:02:33,540 --> 00:02:35,370 {\an1}(Green) Do you know what the accelerant was? 57 00:02:35,410 --> 00:02:36,510 {\an1}Not till we run the labs. 58 00:02:36,540 --> 00:02:39,110 {\an1} Pretty intense blaze. Probably gasoline. 59 00:02:39,140 --> 00:02:40,380 {\an1}So other than our victim here, 60 00:02:40,410 --> 00:02:42,850 {\an1}all these church burnings had the same M.O. 61 00:02:42,880 --> 00:02:45,720 {\an1}Forcible entry with a gasoline fire in the sanctuary. 62 00:02:45,750 --> 00:02:47,090 {\an1}And this one? 63 00:02:47,120 --> 00:02:48,350 {\an1} Looks the same so far. 64 00:02:48,390 --> 00:02:49,550 {\an1}The caretaker of the church 65 00:02:49,590 --> 00:02:51,460 {\an1}said that when he locked up at 10:30, it was empty. 66 00:02:51,490 --> 00:02:53,790 {\an1}So maybe our DOA is the arsonist? 67 00:02:53,830 --> 00:02:55,190 {\an1}One of 'em, at least. 68 00:02:55,230 --> 00:02:56,260 {\an1}We're looking at multiple suspects. 69 00:02:56,290 --> 00:02:57,230 {\an1}We pulled this off 70 00:02:57,260 --> 00:02:59,500 {\an1} a pole camera near the third fire. 71 00:02:59,530 --> 00:03:02,500 {\an1} Trinity Lutheran in Washington Heights. 72 00:03:03,840 --> 00:03:06,240 {\an1} Our victim could be either one of these dudes. 73 00:03:06,270 --> 00:03:08,210 {\an1} We also have a witness from the first fire 74 00:03:08,240 --> 00:03:10,810 {\an1}who thinks she saw a black SUV fleeing the scene. 75 00:03:10,840 --> 00:03:13,110 {\an1} No plate, but it had a dented front left fender 76 00:03:13,140 --> 00:03:15,450 {\an1} and some kind of bumper sticker on the tail. 77 00:03:15,480 --> 00:03:17,650 {\an1}Well, the commissioner's doing a press conference at noon. 78 00:03:17,680 --> 00:03:20,350 {\an1}Let's put this out there and see if any tips come in. 79 00:03:20,390 --> 00:03:22,750 {\an1}Sure. I'll keep you apprised of any progress on our end. 80 00:03:22,790 --> 00:03:23,760 {\an1}Excellent. 81 00:03:23,790 --> 00:03:26,360 {\an1}Hey, Lieu, canvass is a bust so far. 82 00:03:26,390 --> 00:03:28,330 {\an1} 911 caller saw nothing but flames. 83 00:03:28,360 --> 00:03:29,490 {\an1}And others I talked to 84 00:03:29,530 --> 00:03:31,560 {\an1} said the block gets pretty quiet after 10:00. 85 00:03:31,600 --> 00:03:32,660 {\an1}Streets are empty. 86 00:03:32,700 --> 00:03:34,600 {\an1} Well, let's get Rodgers to make a quick I.D. 87 00:03:34,630 --> 00:03:35,830 {\an1}We can start from there. 88 00:03:35,870 --> 00:03:37,100 {\an1}All right, in the meantime, 89 00:03:37,140 --> 00:03:40,170 {\an1}see if these churches have anything in common. 90 00:03:42,940 --> 00:03:45,180 {\an1} (Pastor Shea) Religion is under attack in this country. 91 00:03:45,210 --> 00:03:47,180 {\an1}The war on Christmas, gay marriage-- 92 00:03:47,210 --> 00:03:49,550 {\an1} Look, I can understand your frustration, Pastor, but-- 93 00:03:49,580 --> 00:03:50,780 {\an1}Don't dismiss it. 94 00:03:50,820 --> 00:03:53,080 {\an1}They've already removed prayer from our schools. 95 00:03:53,120 --> 00:03:55,220 {\an1}The Ten Commandments are gone from our courthouses. 96 00:03:55,250 --> 00:03:57,620 {\an1}Burning churches is the inevitable next step. 97 00:03:57,660 --> 00:03:59,490 {\an1}Okay, right now we need to focus 98 00:03:59,520 --> 00:04:01,790 {\an1} on catching the people that set this fire. 99 00:04:01,830 --> 00:04:04,700 {\an1}So do you recognize either of them? 100 00:04:04,730 --> 00:04:08,400 {\an1} No. But we had a lot of people here last night. 101 00:04:08,430 --> 00:04:10,800 {\an1}We weren't aware that there was a service last night. 102 00:04:10,840 --> 00:04:12,670 {\an1}We hosted a basketball game against Christian Path Academy. 103 00:04:12,700 --> 00:04:14,470 {\an1} (Cassady) What time did that end? 104 00:04:14,510 --> 00:04:15,940 {\an1}Everyone was gone by 9:30. 105 00:04:15,970 --> 00:04:17,110 {\an1}[cell phone beeps] 106 00:04:17,140 --> 00:04:20,580 {\an1} We're gonna need contact names for both teams. 107 00:04:20,610 --> 00:04:22,510 {\an1}M.E.'s got something. 108 00:04:22,550 --> 00:04:25,180 {\an1}One finger on his left hand didn't get the full broil, 109 00:04:25,220 --> 00:04:27,320 {\an1}so we were able to get a partial print. 110 00:04:27,350 --> 00:04:28,290 {\an1}Enough for an I.D.? 111 00:04:28,320 --> 00:04:29,390 {\an1}Charles Nash. 112 00:04:29,420 --> 00:04:31,990 {\an1}New York public schools had him on file. 113 00:04:32,020 --> 00:04:33,690 {\an1}Photo's a few years old. 114 00:04:33,730 --> 00:04:34,890 {\an1}He's a schoolteacher. 115 00:04:34,930 --> 00:04:36,490 {\an1}And a possible arsonist? 116 00:04:36,530 --> 00:04:37,730 {\an1}I doubt it. 117 00:04:37,760 --> 00:04:39,060 {\an1}Multiple skull fractures 118 00:04:39,100 --> 00:04:41,470 {\an1}consistent with blunt force trauma. 119 00:04:41,500 --> 00:04:43,030 {\an1}No soot in his airways. 120 00:04:43,070 --> 00:04:45,070 {\an1}No carbon monoxide in his blood. 121 00:04:45,100 --> 00:04:47,310 {\an1} So he was dead before he was burned. 122 00:04:48,540 --> 00:04:49,910 {\an1}Hmm. 123 00:04:49,940 --> 00:04:51,880 {\an1} (Cassady) Nash is the coach for the visiting team 124 00:04:51,910 --> 00:04:54,280 {\an1}that played at the church-- Christian Path Academy, 125 00:04:54,310 --> 00:04:55,810 {\an1}a parochial school on the west side. 126 00:04:55,850 --> 00:04:57,480 {\an1}He also taught biology there. 127 00:04:57,520 --> 00:05:00,250 {\an1}Well, the fire didn't start until around 11:00. 128 00:05:00,290 --> 00:05:01,990 {\an1} Why would he be there that late? 129 00:05:02,020 --> 00:05:03,360 {\an1}Well, game didn't wrap till 9:30, 130 00:05:03,390 --> 00:05:05,420 {\an1}and the other coach said Nash was still packing up 131 00:05:05,460 --> 00:05:06,860 {\an1}when he left at 10:00. 132 00:05:06,890 --> 00:05:08,090 {\an1}So what, you think Nash 133 00:05:08,130 --> 00:05:09,860 {\an1}caught the arsonists in the act 134 00:05:09,890 --> 00:05:11,360 {\an1}and tried to intervene? 135 00:05:11,400 --> 00:05:13,100 {\an1}Well, M.E. said he got hit pretty hard 136 00:05:13,130 --> 00:05:14,270 {\an1}on the face and head. 137 00:05:14,300 --> 00:05:15,700 {\an1}Suggests some kind of struggle. 138 00:05:15,730 --> 00:05:16,900 {\an1} (Green) Hey! 139 00:05:16,940 --> 00:05:19,040 {\an1} Nash rents an apartment in the East Village. 140 00:05:19,070 --> 00:05:21,440 {\an1}The super says he lived with a girl named Kristin Saunders. 141 00:05:21,470 --> 00:05:22,670 {\an1}Girlfriend? Yeah. 142 00:05:22,710 --> 00:05:23,910 {\an1}Guess she's wondering why 143 00:05:23,940 --> 00:05:26,280 {\an1}he didn't come home last night. 144 00:05:29,110 --> 00:05:31,220 {\an1} (Kristen) Are you saying 145 00:05:31,250 --> 00:05:34,050 {\an1}he burned? 146 00:05:34,090 --> 00:05:35,320 {\an1}Alive? 147 00:05:35,350 --> 00:05:36,990 {\an1}(Green) We don't think so. 148 00:05:37,020 --> 00:05:38,290 {\an1}It looks like he fought somebody 149 00:05:38,320 --> 00:05:40,460 {\an1}before the fire. 150 00:05:40,490 --> 00:05:42,490 {\an1}Those church arsons? 151 00:05:42,530 --> 00:05:44,530 {\an1} (Cassady) They could be related. 152 00:05:44,560 --> 00:05:47,770 {\an1}Unless Charlie was having some trouble with anyone? 153 00:05:47,800 --> 00:05:49,370 {\an1}No. 154 00:05:49,400 --> 00:05:51,740 {\an1}Any problems at work? 155 00:05:53,500 --> 00:05:56,010 {\an1}Charlie didn't see problems. 156 00:05:57,080 --> 00:06:00,110 {\an1} He was very passionate about his work. 157 00:06:00,140 --> 00:06:02,650 {\an1}[cell phone rings] 158 00:06:02,680 --> 00:06:05,750 {\an1}Did he get along with the other teachers? 159 00:06:05,780 --> 00:06:07,320 {\an1} Mm-hmm. Cassady. 160 00:06:07,350 --> 00:06:08,990 {\an1}And the kids. 161 00:06:09,020 --> 00:06:12,120 {\an1} He said that they were really responding to him. 162 00:06:13,960 --> 00:06:16,230 {\an1} Why would somebody want to burn a church? 163 00:06:17,160 --> 00:06:19,900 {\an1}(Green) Again, we're really sorry. 164 00:06:19,930 --> 00:06:21,800 {\an1}And, uh... 165 00:06:21,830 --> 00:06:23,840 {\an1}if you can think of anything else, 166 00:06:23,870 --> 00:06:25,440 {\an1}give us a call, all right? 167 00:06:25,470 --> 00:06:26,810 {\an1}Anything. 168 00:06:29,510 --> 00:06:32,540 {\an1}Uniform thinks they've located the vehicle. 169 00:06:34,510 --> 00:06:35,980 {\an1} (male uniform) Black, dented fender, 170 00:06:36,010 --> 00:06:38,420 {\an1}bumper sticker, but no plates. 171 00:06:38,450 --> 00:06:40,580 {\an1}And the VIN on the dash was scratched out. 172 00:06:40,620 --> 00:06:41,950 {\an1}Did you check on the doorjamb? 173 00:06:41,990 --> 00:06:43,720 {\an1}Yeah, and called it into the DMV. 174 00:06:43,760 --> 00:06:45,590 {\an1}Uh, registered owner is an Emily Ward, 175 00:06:45,620 --> 00:06:46,690 {\an1}44 years old. 176 00:06:46,720 --> 00:06:49,090 {\an1} Address in Poughkeepsie. 177 00:06:49,130 --> 00:06:51,260 {\an1}And she's into death metal? 178 00:06:51,300 --> 00:06:52,500 {\an1}Was it reported stolen? 179 00:06:52,530 --> 00:06:53,660 {\an1}Nope. 180 00:06:53,700 --> 00:06:55,630 {\an1} Ugh. You smell that gas? 181 00:06:55,670 --> 00:06:57,570 {\an1}Uh, yeah. 182 00:06:57,600 --> 00:07:00,840 {\an1}Well, looks like it's pretty well cleaned out. 183 00:07:00,870 --> 00:07:03,170 {\an1}Well, we found the getaway car. 184 00:07:06,780 --> 00:07:08,350 {\an1} (Green) Jason Ward. 185 00:07:08,380 --> 00:07:10,680 {\an1} Hey. Detective Green. 186 00:07:10,720 --> 00:07:12,320 {\an1} This is my partner, Detective Cassady. 187 00:07:12,350 --> 00:07:15,620 {\an1}Listen, you drive your mom's SUV? 188 00:07:15,650 --> 00:07:17,460 {\an1}Yeah. Did you find it? 189 00:07:17,490 --> 00:07:18,760 {\an1}Right where you left it. 190 00:07:18,790 --> 00:07:21,530 {\an1} No, my car was stolen like a month ago. 191 00:07:21,560 --> 00:07:23,660 {\an1} You didn't report it stolen. 192 00:07:23,700 --> 00:07:25,800 {\an1} And, uh, who are you? 193 00:07:27,230 --> 00:07:28,630 {\an1}Todd. 194 00:07:28,670 --> 00:07:31,170 {\an1} I really like that hoodie, Todd. 195 00:07:31,200 --> 00:07:33,810 {\an1}I think I've seen that somewhere before. 196 00:07:33,840 --> 00:07:35,070 {\an1}I didn't report it stolen 197 00:07:35,110 --> 00:07:36,980 {\an1}'cause I knew my dad would get pissed. 198 00:07:37,010 --> 00:07:39,780 {\an1}He didn't want me to bring it in the city in the first place. 199 00:07:39,810 --> 00:07:41,680 {\an1}Um, thought something bad would happen to it. 200 00:07:41,710 --> 00:07:43,850 {\an1}You got a parking ticket on it last week. 201 00:07:43,880 --> 00:07:46,080 {\an1} And you paid for it. With your credit card. 202 00:07:46,120 --> 00:07:48,050 {\an1}Had your name on it. 203 00:07:48,090 --> 00:07:49,790 {\an1}Come on. 204 00:07:49,820 --> 00:07:51,920 {\an1} This is crazy. You got the wrong guys. 205 00:07:51,960 --> 00:07:53,960 {\an1}We found tire tread marks at three of those church fires 206 00:07:53,990 --> 00:07:55,430 {\an1}that match your ride, bro. 207 00:07:55,460 --> 00:07:57,000 {\an1}I don't know what you're talking about. 208 00:07:57,030 --> 00:07:58,500 {\an1}Then let's start with last night. 209 00:07:58,530 --> 00:07:59,660 {\an1}Where were you? 210 00:07:59,700 --> 00:08:01,770 {\an1}In the dorm studying. 211 00:08:01,800 --> 00:08:04,270 {\an1}Did anyone see you? 212 00:08:04,300 --> 00:08:07,640 {\an1}My roommate came by with a couple of girls. 213 00:08:07,670 --> 00:08:10,280 {\an1}Please. We didn't do this. 214 00:08:10,310 --> 00:08:11,880 {\an1} Get smart one more time, I'm gonna smack the snot outta you. 215 00:08:11,910 --> 00:08:13,510 {\an1}Look, man-- No, you look, you little bastard! 216 00:08:13,540 --> 00:08:15,080 {\an1}We're trying to help you. 217 00:08:15,110 --> 00:08:17,220 {\an1}Now drop your attitude and show some respect. 218 00:08:17,250 --> 00:08:18,650 {\an1}We got five fires and a body, Jason. 219 00:08:18,680 --> 00:08:20,080 {\an1}You better come up with five alibis, 220 00:08:20,120 --> 00:08:21,620 {\an1}or we got you by the balls. 221 00:08:21,650 --> 00:08:22,690 {\an1}Wha--ask around campus. 222 00:08:22,720 --> 00:08:23,990 {\an1}There's plenty of people who'll tell you 223 00:08:24,020 --> 00:08:25,490 {\an1} they saw me each one of those nights. 224 00:08:25,520 --> 00:08:27,330 {\an1} And after we search their rooms 225 00:08:27,360 --> 00:08:29,090 {\an1}and find their bags of weed and throw them in jail, 226 00:08:29,130 --> 00:08:30,860 {\an1} you still think they'll lie for you then? 227 00:08:30,900 --> 00:08:32,360 {\an1}We didn't do anything. 228 00:08:32,400 --> 00:08:34,400 {\an1}We're not talking about some arson charge here. 229 00:08:34,430 --> 00:08:37,270 {\an1} A man is dead, Todd. You committed murder. 230 00:08:37,300 --> 00:08:38,500 {\an1}We had nothing to do with that fire. 231 00:08:38,540 --> 00:08:40,570 {\an1} That fire? What about the other four? 232 00:08:40,610 --> 00:08:43,410 {\an1}No, all of them. I-it wasn't us. 233 00:08:44,480 --> 00:08:48,150 {\an1} Boy, if you lie to me one more time, 234 00:08:48,180 --> 00:08:49,850 {\an1}I'm walking out that door, 235 00:08:49,880 --> 00:08:52,420 {\an1}and any hope you got walks out with me. 236 00:08:52,450 --> 00:08:54,220 {\an1}Last chance. 237 00:08:54,250 --> 00:08:56,490 {\an1} Who started the first fire? 238 00:09:01,530 --> 00:09:02,660 {\an1}Jason. 239 00:09:05,100 --> 00:09:06,600 {\an1}Were you there? 240 00:09:08,970 --> 00:09:10,430 {\an1}Yeah. 241 00:09:13,370 --> 00:09:15,340 {\an1}A church. 242 00:09:15,370 --> 00:09:18,010 {\an1}How could you? 243 00:09:18,040 --> 00:09:20,210 {\an1}We were high on a bunch of blow, 244 00:09:20,240 --> 00:09:21,710 {\an1}and we decided to burn one. 245 00:09:21,750 --> 00:09:23,080 {\an1}And it felt great, 246 00:09:23,110 --> 00:09:24,480 {\an1}so we decided to do another one. 247 00:09:24,520 --> 00:09:26,780 {\an1}Did it feel good to kill Charles Nash too? 248 00:09:26,820 --> 00:09:28,490 {\an1} That wasn't us. Swear to God. 249 00:09:28,520 --> 00:09:30,120 {\an1}And Todd saw that on the news and flipped out, 250 00:09:30,150 --> 00:09:31,960 {\an1}so we had to ditch our car. 251 00:09:31,990 --> 00:09:33,760 {\an1}Why the hell should we believe you? 252 00:09:33,790 --> 00:09:36,260 {\an1} 'Cause there's a guy in the dorms that deals coke. 253 00:09:36,290 --> 00:09:38,800 {\an1} And we were partying with him all night 254 00:09:38,830 --> 00:09:41,230 {\an1} and about... five other people. 255 00:09:47,610 --> 00:09:51,610 {\an1}I want the names. All of them. 256 00:09:51,640 --> 00:09:53,010 {\an1}(Green) Lieu. Yeah. 257 00:09:53,040 --> 00:09:55,280 {\an1}Fire Marshal sent over the lab results for site five. 258 00:09:55,310 --> 00:09:57,250 {\an1}The accelerant was turpentine, not gasoline. 259 00:09:57,280 --> 00:09:58,620 {\an1}The last arson was a copycat. 260 00:09:58,650 --> 00:10:00,420 {\an1} So we've got our firebugs, 261 00:10:00,450 --> 00:10:02,450 {\an1} but if they're telling the truth, 262 00:10:02,490 --> 00:10:03,460 {\an1}we're still looking for a murderer. 263 00:10:08,960 --> 00:10:08,990 {\an1}. 264 00:10:10,290 --> 00:10:12,800 {\an1}Mr. Nash was a terrific teacher and a great guy. 265 00:10:12,830 --> 00:10:14,700 {\an1} I still can't believe this. 266 00:10:14,730 --> 00:10:16,230 {\an1}So this is a Catholic school? 267 00:10:16,270 --> 00:10:18,140 {\an1}We're a nondenominational Christian academy. 268 00:10:18,170 --> 00:10:19,970 {\an1}Students of all beliefs are welcome here. 269 00:10:20,000 --> 00:10:21,110 {\an1}Nash's girlfriend said 270 00:10:21,140 --> 00:10:22,610 {\an1} that he wasn't much of a churchgoer. 271 00:10:22,640 --> 00:10:24,280 {\an1}Was that an issue with him? 272 00:10:24,310 --> 00:10:25,680 {\an1}Not for teaching science. 273 00:10:25,710 --> 00:10:27,580 {\an1} Did he have any problems here? 274 00:10:27,610 --> 00:10:28,780 {\an1}Nothing out of the ordinary. 275 00:10:28,810 --> 00:10:30,850 {\an1}A minor argument with a teacher here, 276 00:10:30,880 --> 00:10:32,880 {\an1}an angry parent there. 277 00:10:32,920 --> 00:10:34,590 {\an1}Who's Jacob Reese? 278 00:10:34,620 --> 00:10:37,160 {\an1}Uh, Mary Reese's father. 279 00:10:37,190 --> 00:10:38,360 {\an1}She's a sophomore. 280 00:10:38,390 --> 00:10:39,920 {\an1}One of Nash's students? 281 00:10:39,960 --> 00:10:41,290 {\an1}Yes. 282 00:10:41,330 --> 00:10:44,460 {\an1} Well, it looks like he left about four messages last wk. 283 00:10:44,500 --> 00:10:47,400 {\an1} Any idea why he was in such a hurry to talk to Nash? 284 00:10:49,570 --> 00:10:51,570 {\an1}Yeah, my daughter told me what happened. 285 00:10:51,600 --> 00:10:53,070 {\an1}I'm praying for his family. 286 00:10:53,100 --> 00:10:55,740 {\an1} (Cassady) You and Nash knew each other, Mr. Reese? 287 00:10:55,770 --> 00:10:57,610 {\an1} Not really. He was my kid's biology teacher. 288 00:10:57,640 --> 00:10:59,110 {\an1}Did you talk to him recently? 289 00:10:59,140 --> 00:11:01,810 {\an1}A couple days ago about him flunking Mary on a term paper. 290 00:11:01,850 --> 00:11:03,580 {\an1} Well, I imagine you were pretty upset. 291 00:11:03,610 --> 00:11:05,150 {\an1}Well, yeah, Mary's smart. 292 00:11:05,180 --> 00:11:07,250 {\an1}I mean, tested off the charts in middle school. 293 00:11:07,290 --> 00:11:08,720 {\an1}And I didn't want to see him 294 00:11:08,750 --> 00:11:10,150 {\an1} ruin her chances at a scholarship. 295 00:11:10,190 --> 00:11:12,690 {\an1} Did you meet Nash in person? 296 00:11:12,720 --> 00:11:13,960 {\an1}Uh, yeah, at the school. 297 00:11:13,990 --> 00:11:15,160 {\an1}Yeah, how'd that go? 298 00:11:15,190 --> 00:11:16,130 {\an1}Oh, good. 299 00:11:16,160 --> 00:11:17,930 {\an1}He agreed to let Mary do extra credit 300 00:11:17,960 --> 00:11:19,000 {\an1}to make up the grade. 301 00:11:19,030 --> 00:11:20,530 {\an1}We shook hands, and that was that. 302 00:11:20,570 --> 00:11:23,030 {\an1} Any of the other parents have a problem with Nash? 303 00:11:23,070 --> 00:11:24,340 {\an1}Not that I heard of. 304 00:11:24,370 --> 00:11:25,800 {\an1}Everyone's pretty nice. 305 00:11:25,840 --> 00:11:29,470 {\an1}You might want to take a look at his personal life, though. 306 00:11:29,510 --> 00:11:31,510 {\an1}Now why would you say that? 307 00:11:31,540 --> 00:11:34,210 {\an1}Yeah, just rumors. Booze, women. 308 00:11:34,250 --> 00:11:36,210 {\an1}I don't think he was as straight-laced 309 00:11:36,250 --> 00:11:37,750 {\an1}as he wanted people to believe. 310 00:11:37,780 --> 00:11:39,420 {\an1}[cell phone ringing] Excuse me. 311 00:11:42,590 --> 00:11:43,560 {\an1}All right, thanks, man. 312 00:11:43,590 --> 00:11:44,920 {\an1}Hey--thanks. 313 00:11:44,960 --> 00:11:47,260 {\an1}Looks like Reese might have been right about Nash's wild side. 314 00:11:47,290 --> 00:11:49,630 {\an1} You got a hit on the LUDS? Yep, Allison Dale. 315 00:11:49,660 --> 00:11:51,700 {\an1}She called him three times a day before he was murdered. 316 00:11:51,730 --> 00:11:53,130 {\an1}And? She got two priors. 317 00:11:53,160 --> 00:11:55,430 {\an1}One for possession, the other for solicitation. 318 00:11:55,470 --> 00:11:56,730 {\an1}Nice. 319 00:12:01,740 --> 00:12:03,740 {\an1}I wasn't screwing Mr. Nash. 320 00:12:03,770 --> 00:12:05,110 {\an1} Then why were you calling him, Allison? 321 00:12:05,140 --> 00:12:07,410 {\an1} Could you please not say my real name? 322 00:12:07,450 --> 00:12:10,420 {\an1} My kid goes to Christian Path, all right? 323 00:12:10,450 --> 00:12:12,620 {\an1} So you're just a concerned parent? 324 00:12:12,650 --> 00:12:14,550 {\an1}I don't hook or get high anymore. 325 00:12:14,590 --> 00:12:16,390 {\an1}I'm only doing this to make tuition. 326 00:12:16,420 --> 00:12:17,790 {\an1} (Cassady) That doesn't explain 327 00:12:17,820 --> 00:12:19,790 {\an1}why you have Nash's cell phone. 328 00:12:19,820 --> 00:12:22,690 {\an1}It's on the contact sheet for the basketball team. 329 00:12:22,730 --> 00:12:24,530 {\an1}My son Chris plays point guard, 330 00:12:24,560 --> 00:12:26,060 {\an1}and he's really great too. 331 00:12:26,100 --> 00:12:27,600 {\an1}But Nash kept benching him 332 00:12:27,630 --> 00:12:29,430 {\an1}to give the weaker kids a chance. 333 00:12:29,470 --> 00:12:30,800 {\an1}That's why you were calling him, 334 00:12:30,840 --> 00:12:32,600 {\an1}to get your son more playing time? Yes. 335 00:12:32,640 --> 00:12:34,170 {\an1} Were you at your son's basketball game 336 00:12:34,210 --> 00:12:35,640 {\an1}the night of the murder? 337 00:12:35,670 --> 00:12:37,140 {\an1}I wish. I was here. 338 00:12:37,170 --> 00:12:40,210 {\an1}Ask the bouncers if you don't believe me. 339 00:12:40,240 --> 00:12:42,010 {\an1}Okay; can you think of any reason 340 00:12:42,050 --> 00:12:44,420 {\an1}anybody would want to hurt Mr. Nash? 341 00:12:44,450 --> 00:12:46,680 {\an1}You mean aside from that whole intelligent design thing? 342 00:12:46,720 --> 00:12:48,590 {\an1}What are you talking about? 343 00:12:48,620 --> 00:12:51,490 {\an1}There was this big brouhaha about three months back. 344 00:12:51,520 --> 00:12:52,720 {\an1}This parents' group 345 00:12:52,760 --> 00:12:54,960 {\an1}wanted creation science taught in the classroom. 346 00:12:54,990 --> 00:12:56,960 {\an1}They wanted stickers questioning evolution 347 00:12:56,990 --> 00:12:58,530 {\an1}added to the textbooks. 348 00:12:58,560 --> 00:12:59,630 {\an1}And Nash was against it. 349 00:12:59,660 --> 00:13:00,930 {\an1}Big time. 350 00:13:00,970 --> 00:13:03,330 {\an1}I hear he got into a shouting match with a bunch of 'em 351 00:13:03,370 --> 00:13:04,600 {\an1}at a school board meeting. 352 00:13:04,640 --> 00:13:06,840 {\an1} Do you know how we can get a hold of this group? 353 00:13:06,870 --> 00:13:09,040 {\an1}Yeah, Parents for Honest Education. 354 00:13:09,070 --> 00:13:10,840 {\an1}Leader's name is Claudia Murphy. 355 00:13:10,880 --> 00:13:12,780 {\an1}Look, i-if you talk to her, 356 00:13:12,810 --> 00:13:14,980 {\an1}please don't tell her what I do. 357 00:13:16,780 --> 00:13:18,820 {\an1}Evolution is a theory, not a fact. 358 00:13:18,850 --> 00:13:21,450 {\an1} All we're asking is that our children be exposed 359 00:13:21,490 --> 00:13:22,950 {\an1}to all points of view. 360 00:13:22,990 --> 00:13:24,720 {\an1}Yeah, we heard that some of your members 361 00:13:24,760 --> 00:13:27,790 {\an1}were "asking" Charles Nash at the top of their lungs. 362 00:13:27,830 --> 00:13:29,990 {\an1}A few spirited debates, nothing more. 363 00:13:30,030 --> 00:13:31,230 {\an1} Still, we're gonna need a list 364 00:13:31,260 --> 00:13:32,300 {\an1}of all the parents in your group. 365 00:13:32,330 --> 00:13:34,800 {\an1}If you want to find Nash's killer, 366 00:13:34,830 --> 00:13:36,800 {\an1} try looking into his personal life. 367 00:13:36,830 --> 00:13:38,770 {\an1}There were rumors. (Green) We did. 368 00:13:38,800 --> 00:13:40,470 {\an1}We need the list. 369 00:13:40,500 --> 00:13:42,410 {\an1} Well, I'm not going to give it to you. 370 00:13:42,440 --> 00:13:44,280 {\an1}This is a religious organization, 371 00:13:44,310 --> 00:13:47,410 {\an1}and I believe our members have the right to privacy. 372 00:13:47,450 --> 00:13:50,480 {\an1}[school bell rings] 373 00:13:50,510 --> 00:13:52,450 {\an1} This is an intellectual debate about school policy. 374 00:13:52,480 --> 00:13:53,680 {\an1}It's hardly grounds for murder. 375 00:13:53,720 --> 00:13:55,750 {\an1}I don't think I need to tell you this, 376 00:13:55,790 --> 00:13:56,920 {\an1}but people get a little crazy about religion. 377 00:13:56,950 --> 00:13:57,960 {\an1}Not these people. 378 00:13:57,990 --> 00:13:59,060 {\an1}They're just parents 379 00:13:59,090 --> 00:14:00,560 {\an1}who are trying to do right by their kids. 380 00:14:00,590 --> 00:14:02,660 {\an1}Please-- 381 00:14:02,690 --> 00:14:04,700 {\an1} I don't want this in the papers. 382 00:14:04,730 --> 00:14:05,730 {\an1}Claudia Murphy. 383 00:14:05,760 --> 00:14:08,000 {\an1}She refused to give us a list of the members. 384 00:14:08,030 --> 00:14:10,230 {\an1}You know any of the names of the people in the group? 385 00:14:10,270 --> 00:14:12,000 {\an1} I don't have that information. 386 00:14:15,910 --> 00:14:18,940 {\an1} But I do have the petition that they sent. 387 00:14:18,980 --> 00:14:20,210 {\an1}[opens drawer] 388 00:14:27,990 --> 00:14:29,920 {\an1}Look at the third name. 389 00:14:31,090 --> 00:14:32,260 {\an1}Jacob Reese. 390 00:14:32,290 --> 00:14:34,760 {\an1}He told us that he was working on something with Nash 391 00:14:34,790 --> 00:14:37,300 {\an1}so that his daughter Mary would get a passing grade. 392 00:14:37,330 --> 00:14:38,930 {\an1}Can you verify that? 393 00:14:40,130 --> 00:14:42,770 {\an1}[typing] 394 00:14:44,670 --> 00:14:46,440 {\an1}As of right now, 395 00:14:46,470 --> 00:14:48,310 {\an1}she still has a failing grade. 396 00:14:49,510 --> 00:14:52,010 {\an1}Okay. 397 00:14:52,040 --> 00:14:54,480 {\an1}We need to talk to Mary. 398 00:14:54,510 --> 00:14:56,680 {\an1}Now. 399 00:14:56,710 --> 00:14:59,320 {\an1}The paper was supposed to be about evolution, 400 00:14:59,350 --> 00:15:01,120 {\an1}and I wrote mine on the evidence 401 00:15:01,150 --> 00:15:02,950 {\an1}for intelligent design. 402 00:15:02,990 --> 00:15:05,590 {\an1}Mr. Nash gave me an F. 403 00:15:05,620 --> 00:15:06,660 {\an1}How did your dad feel about that? 404 00:15:06,690 --> 00:15:08,030 {\an1}He was worried that it would 405 00:15:08,060 --> 00:15:09,730 {\an1}keep me out of college. 406 00:15:09,760 --> 00:15:11,800 {\an1}He tried to talk to Mr. Nash, 407 00:15:11,830 --> 00:15:14,930 {\an1}but Nash wouldn't change the grade. 408 00:15:16,200 --> 00:15:17,370 {\an1}It was no big deal. 409 00:15:17,400 --> 00:15:19,440 {\an1}(Cassady) See, it actually is now, 410 00:15:19,470 --> 00:15:21,110 {\an1}because your dad said 411 00:15:21,140 --> 00:15:24,240 {\an1}that Mr. Nash was gonna let you do extra credit. 412 00:15:24,280 --> 00:15:26,410 {\an1}Right. 413 00:15:26,440 --> 00:15:28,280 {\an1}I mean, he wouldn't change the grade 414 00:15:28,310 --> 00:15:30,550 {\an1} until I did the extra credit. 415 00:15:30,580 --> 00:15:32,950 {\an1} He died before I got the assignment. 416 00:15:32,980 --> 00:15:34,920 {\an1}So... 417 00:15:34,950 --> 00:15:36,950 {\an1} Where was your dad the night Mr. Nash was killed? 418 00:15:36,990 --> 00:15:39,060 {\an1}He was home all night. 419 00:15:39,090 --> 00:15:41,460 {\an1} With me. We were watching TV. 420 00:15:41,490 --> 00:15:42,590 {\an1}[cell phone rings] 421 00:15:42,630 --> 00:15:44,330 {\an1} (Green) What were you watching? 422 00:15:44,360 --> 00:15:47,430 {\an1}Just, um, flipping through channels. 423 00:15:47,470 --> 00:15:49,400 {\an1} Your dad said you were watching a movie. 424 00:15:49,430 --> 00:15:52,640 {\an1} Oh, yeah. That's right. 425 00:15:54,140 --> 00:15:55,270 {\an1}You lied twice. 426 00:15:55,310 --> 00:15:58,180 {\an1}I don't recommend you do it a third time. 427 00:15:58,210 --> 00:15:59,710 {\an1}Now, what's going on? 428 00:16:00,780 --> 00:16:02,680 {\an1}Uh, I wanna see my dad. 429 00:16:04,150 --> 00:16:06,380 {\an1}Can you hold her in your office, 430 00:16:06,420 --> 00:16:08,450 {\an1} and don't let her use the phone? 431 00:16:09,950 --> 00:16:11,090 {\an1}Come on, Mary. 432 00:16:11,120 --> 00:16:13,660 {\an1}[school bell rings] 433 00:16:13,690 --> 00:16:15,330 {\an1}Reese's cell phone records show 434 00:16:15,360 --> 00:16:17,390 {\an1}two calls the night of the murder. 435 00:16:17,430 --> 00:16:19,760 {\an1}Both hit off towers near the crime scene. 436 00:16:19,800 --> 00:16:22,670 {\an1}Let's hope that's enough to get a warrant. 437 00:16:27,470 --> 00:16:28,740 {\an1}Detectives. 438 00:16:28,770 --> 00:16:30,240 {\an1} We have a warrant to search your apartment. For what? 439 00:16:30,270 --> 00:16:31,480 {\an1}Why didn't you tell us 440 00:16:31,510 --> 00:16:33,210 {\an1}you called Charles Nash the night he was killed? 441 00:16:33,240 --> 00:16:35,110 {\an1}I didn't, I must have dialed a wrong number. 442 00:16:35,150 --> 00:16:36,680 {\an1}Can you explain why you dialed the wrong number 443 00:16:36,710 --> 00:16:37,950 {\an1}all the way across town, 444 00:16:37,980 --> 00:16:39,250 {\an1}a block away from where he was murdered? 445 00:16:39,280 --> 00:16:41,250 {\an1}I don't have to explain anything. 446 00:16:41,290 --> 00:16:43,350 {\an1} (Cassady) Yeah, you do. Check this out, Ed. 447 00:16:43,390 --> 00:16:44,720 {\an1}Turpentine. 448 00:16:44,760 --> 00:16:47,060 {\an1}I use it for my business. I restore furniture. 449 00:16:47,090 --> 00:16:48,890 {\an1} And to burn the occasional church? 450 00:16:48,930 --> 00:16:50,060 {\an1}I would never do that. 451 00:16:50,090 --> 00:16:52,730 {\an1}Didn't anyone tell you it's a sin to lie? 452 00:16:52,760 --> 00:16:55,500 {\an1}You're under arrest for the murder of Charles Nash. 453 00:16:55,770 --> 00:16:57,530 {\an1}You have the right tosilent. 454 00:16:57,570 --> 00:16:59,340 {\an1}Anything you say may be used against you in a court of law. 455 00:17:02,670 --> 00:17:04,780 {\an1} People v. Jacob Matthew Reese. 456 00:17:04,810 --> 00:17:06,410 {\an1}Charges are murder in the second degree 457 00:17:06,440 --> 00:17:07,640 {\an1}and arson, third degree. 458 00:17:07,680 --> 00:17:09,350 {\an1} How does the defendant please? 459 00:17:09,380 --> 00:17:10,580 {\an1}Not guilty, Your Honor. 460 00:17:10,610 --> 00:17:11,750 {\an1}Bail, Ms. Rubirosa? 461 00:17:11,780 --> 00:17:13,820 {\an1}People seek remand, Your Honor. 462 00:17:13,850 --> 00:17:15,850 {\an1} Mr. Reese beat Charles Nash to death 463 00:17:15,890 --> 00:17:18,120 {\an1}and tried to cover up the crime by burning a church. 464 00:17:18,160 --> 00:17:20,360 {\an1} (Rowen) My client is the sole supporter of his teenaged daughter. 465 00:17:20,390 --> 00:17:22,290 {\an1}He's not a flight risk, Your Honor. 466 00:17:22,330 --> 00:17:23,890 {\an1} And the only evidence against him 467 00:17:23,930 --> 00:17:26,030 {\an1}is some turpentine he uses in his work as a carpenter. 468 00:17:26,060 --> 00:17:28,170 {\an1}We also have proof of animus. 469 00:17:28,200 --> 00:17:29,830 {\an1} The victim was teaching evolution 470 00:17:29,870 --> 00:17:31,940 {\an1} to Mr. Reese's daughter against his wishes. 471 00:17:31,970 --> 00:17:34,140 {\an1} (Rowen) That doesn't make him a religious zealot. 472 00:17:34,170 --> 00:17:35,610 {\an1} (Rubirosa) This flyer was created 473 00:17:35,640 --> 00:17:37,770 {\an1}on the defendant's computer. 474 00:17:37,810 --> 00:17:39,940 {\an1}"Those who teach evolution to our children 475 00:17:39,980 --> 00:17:41,450 {\an1}shall burn for their sins." 476 00:17:41,480 --> 00:17:43,310 {\an1}That's a reference to God's judgment. 477 00:17:43,350 --> 00:17:44,880 {\an1}Or, more likely, a threat. 478 00:17:44,920 --> 00:17:47,620 {\an1}Copies were sent anonymously to the victim 479 00:17:47,650 --> 00:17:49,920 {\an1} at his home and at his classroom. 480 00:17:49,950 --> 00:17:52,120 {\an1}Mr. Reese can't take care of his daughter from Rikers Island. 481 00:17:52,160 --> 00:17:54,160 {\an1}Bail set at 500,000. 482 00:17:54,190 --> 00:17:56,230 {\an1}[bangs gavel] 483 00:17:56,260 --> 00:17:59,360 {\an1}Do we really think this man killed over a school curriculum? 484 00:17:59,400 --> 00:18:01,300 {\an1} Reese became a born-again Christian 485 00:18:01,330 --> 00:18:03,200 {\an1}after his wife died last year. 486 00:18:03,230 --> 00:18:05,070 {\an1}And he founded a parents' group 487 00:18:05,100 --> 00:18:06,770 {\an1}that was in conflict with Nash. 488 00:18:06,800 --> 00:18:08,410 {\an1}That doesn't make him a murderer. 489 00:18:08,440 --> 00:18:09,840 {\an1}Yeah, but there have been extremists 490 00:18:09,870 --> 00:18:11,410 {\an1} that targeted abortion providers. 491 00:18:11,480 --> 00:18:13,310 {\an1}Well, why not evolution teachers? 492 00:18:13,340 --> 00:18:14,880 {\an1}I'm not saying it's impossible, 493 00:18:14,910 --> 00:18:16,310 {\an1}but the person you're describing 494 00:18:16,350 --> 00:18:17,720 {\an1}doesn't sound like the same person 495 00:18:17,750 --> 00:18:20,120 {\an1}who'd set fire to a church. 496 00:18:20,150 --> 00:18:21,450 {\an1}Is there any other reason 497 00:18:21,490 --> 00:18:24,360 {\an1}Reese would go after his daughter's teacher? 498 00:18:24,390 --> 00:18:25,960 {\an1}I'm meeting with Mary's guidance counselor 499 00:18:25,990 --> 00:18:27,590 {\an1}this afternoon. 500 00:18:27,630 --> 00:18:29,530 {\an1}It's so sad about Mr. Nash. 501 00:18:29,560 --> 00:18:32,560 {\an1}I understand you were close with the Reese family. 502 00:18:32,600 --> 00:18:34,330 {\an1} Well, when Mary transferred here, 503 00:18:34,370 --> 00:18:36,200 {\an1} it was just after they'd lost Mrs. Reese. 504 00:18:36,230 --> 00:18:39,770 {\an1}Mary and her father were having a pretty tough go of it. 505 00:18:39,800 --> 00:18:42,940 {\an1} You know, Jacob's a good man. 506 00:18:42,970 --> 00:18:44,140 {\an1}I can't believe he did this. 507 00:18:44,170 --> 00:18:47,440 {\an1}So you think he's guilty. 508 00:18:47,480 --> 00:18:51,480 {\an1}No, I mean, I think that's for a jury to decide. 509 00:18:52,580 --> 00:18:54,620 {\an1} Did Mary ever say anything to you 510 00:18:54,650 --> 00:18:56,790 {\an1}about her father and Mr. Nash having problems? 511 00:18:56,820 --> 00:18:59,490 {\an1}I'm not entirely comfortable with this. 512 00:18:59,520 --> 00:19:02,060 {\an1}These students come to me in confidence. 513 00:19:02,090 --> 00:19:03,860 {\an1}I'm sure that you're aware there is no privilege 514 00:19:03,890 --> 00:19:05,530 {\an1} protecting what she told you. 515 00:19:05,560 --> 00:19:07,060 {\an1}You'd subpoena me? 516 00:19:07,100 --> 00:19:08,370 {\an1}I don't want to, Mr. Thornton, 517 00:19:08,400 --> 00:19:10,030 {\an1}but one of your colleagues was murdered. 518 00:19:10,070 --> 00:19:11,370 {\an1}If you know something, 519 00:19:11,400 --> 00:19:12,870 {\an1}it's your responsibility to come forward. 520 00:19:16,210 --> 00:19:19,780 {\an1}I promised her I wouldn't say anything, but... 521 00:19:19,810 --> 00:19:21,750 {\an1}a few months before this happened, 522 00:19:21,780 --> 00:19:24,320 {\an1}Mary told me that Nash was hitting on her. 523 00:19:24,350 --> 00:19:26,380 {\an1}And you didn't report it? 524 00:19:26,420 --> 00:19:27,690 {\an1}Mary begged me not to. 525 00:19:27,720 --> 00:19:30,990 {\an1}She said it was her fault, that she'd flirted with him. 526 00:19:31,020 --> 00:19:34,090 {\an1}Considering the rumors about Nash and women, 527 00:19:34,120 --> 00:19:36,730 {\an1}he could have manipulated her into thinking that. 528 00:19:36,760 --> 00:19:38,560 {\an1}Did anything actually happen between them? 529 00:19:38,600 --> 00:19:39,930 {\an1}She wouldn't tell me. 530 00:19:39,960 --> 00:19:43,870 {\an1}But that was the last time she came in to see me. 531 00:19:43,900 --> 00:19:45,600 {\an1} Nothing happened with Mr. Nash. 532 00:19:45,640 --> 00:19:46,970 {\an1}(Rubirosa) You told Mr. Thornton 533 00:19:47,000 --> 00:19:48,540 {\an1}that he had made advances towards you. 534 00:19:48,570 --> 00:19:50,040 {\an1}I never said that. 535 00:19:50,070 --> 00:19:52,210 {\an1}Or maybe you're not telling us the truth 536 00:19:52,240 --> 00:19:53,880 {\an1}to protect your father. 537 00:19:53,910 --> 00:19:56,150 {\an1} My father didn't kill him. 538 00:19:56,180 --> 00:19:57,680 {\an1}But he was angry at Mr. Nash. 539 00:19:57,720 --> 00:19:59,150 {\an1}Because of the evolution stuff that he taught us. 540 00:19:59,180 --> 00:20:00,420 {\an1}Or was it because you told him 541 00:20:00,450 --> 00:20:02,650 {\an1}that you were having sex with Mr. Nash? 542 00:20:02,690 --> 00:20:04,150 {\an1}No! 543 00:20:05,260 --> 00:20:07,820 {\an1}Mind if I crash your little arm-twisting party? 544 00:20:07,860 --> 00:20:09,390 {\an1}What are you doing here, Danielle? 545 00:20:09,430 --> 00:20:11,500 {\an1} I'm now the counsel of record for Jacob Reese. 546 00:20:11,530 --> 00:20:13,360 {\an1} And I don't want you talking to the people 547 00:20:13,400 --> 00:20:15,300 {\an1}who are trying to put your father in jail. 548 00:20:15,330 --> 00:20:16,800 {\an1}I can ask her the same questions 549 00:20:16,830 --> 00:20:17,840 {\an1}in the grand jury. 550 00:20:17,870 --> 00:20:19,370 {\an1}You do that. 551 00:20:19,400 --> 00:20:22,040 {\an1} Time to go back to class now, honey. 552 00:20:28,050 --> 00:20:29,980 {\an1} (Reese) Trying to turn a child against her father. 553 00:20:30,010 --> 00:20:31,650 {\an1}This is how you seek justice. 554 00:20:31,680 --> 00:20:32,980 {\an1} (McCoy) You're in no position 555 00:20:33,020 --> 00:20:34,850 {\an1}to lecture on morality, Mr. Reese. 556 00:20:34,890 --> 00:20:36,650 {\an1}Boys, boys. 557 00:20:37,820 --> 00:20:39,220 {\an1}What are we doing here, Jack? 558 00:20:39,260 --> 00:20:40,690 {\an1}You tell me. 559 00:20:42,430 --> 00:20:44,830 {\an1}He'll plead to the arson to cover all charges. 560 00:20:44,860 --> 00:20:46,330 {\an1}Not a chance. 561 00:20:46,360 --> 00:20:49,600 {\an1}I feel terrible about what happened to that church. 562 00:20:49,630 --> 00:20:51,270 {\an1}I'm trying to do the right thing. 563 00:20:51,300 --> 00:20:53,840 {\an1}Then take responsibility for murdering Charles Nash. 564 00:20:53,870 --> 00:20:56,170 {\an1}Our case against your client 565 00:20:56,210 --> 00:20:57,740 {\an1}is getting stronger. 566 00:20:57,780 --> 00:20:59,110 {\an1}We have reason to believe 567 00:20:59,140 --> 00:21:02,280 {\an1} that the victim was having sex with Mr. Reese's daughter. 568 00:21:02,310 --> 00:21:03,650 {\an1}That is a lie. That is a-- 569 00:21:03,680 --> 00:21:05,020 {\an1}[whispering] Jacob. 570 00:21:05,050 --> 00:21:06,620 {\an1} (McCoy) So all this talk about Charles Darwin 571 00:21:06,650 --> 00:21:09,350 {\an1} and the school curriculum is entirely beside the point. 572 00:21:09,390 --> 00:21:11,120 {\an1}(Melnick) Not exactly. 573 00:21:11,160 --> 00:21:13,390 {\an1}We're asserting a justification defense. 574 00:21:15,260 --> 00:21:16,430 {\an1}He's admitting to the murder. 575 00:21:16,460 --> 00:21:17,960 {\an1}It's not murder if you're trying 576 00:21:18,000 --> 00:21:19,430 {\an1}to save the life of a third party. 577 00:21:19,460 --> 00:21:20,630 {\an1}In this case, his daughter. 578 00:21:20,660 --> 00:21:22,870 {\an1} Nash was attacking Mary. Mm-hmm. 579 00:21:22,900 --> 00:21:24,640 {\an1}We have two witnesses who put Mary at home 580 00:21:24,670 --> 00:21:26,000 {\an1} while Reese was out killing him. 581 00:21:26,040 --> 00:21:27,540 {\an1} (Melnick) She doesn't have to be physically present 582 00:21:27,570 --> 00:21:28,740 {\an1}to be in jeopardy. 583 00:21:28,770 --> 00:21:30,540 {\an1}So how could her life possibly be in danger? 584 00:21:30,570 --> 00:21:31,540 {\an1}What was the threat? 585 00:21:31,580 --> 00:21:33,510 {\an1}Divine retribution. 586 00:21:35,710 --> 00:21:37,410 {\an1}Excuse me? 587 00:21:37,450 --> 00:21:38,520 {\an1}Like many Americans, 588 00:21:38,550 --> 00:21:40,720 {\an1}Jacob Reese believes in an all-powerful God 589 00:21:40,750 --> 00:21:42,120 {\an1}who punishes nonbelievers. 590 00:21:42,150 --> 00:21:43,320 {\an1}(Reese) He didn't hesitate 591 00:21:43,350 --> 00:21:47,020 {\an1}to turn Lot's wife into a pillar of salt. 592 00:21:48,230 --> 00:21:49,990 {\an1}Are you serious? 593 00:21:50,030 --> 00:21:51,400 {\an1}In my client's eyes, 594 00:21:51,430 --> 00:21:53,400 {\an1}Nash was placing his daughter in mortal danger 595 00:21:53,430 --> 00:21:55,130 {\an1}by teaching her evolution. 596 00:21:55,170 --> 00:21:57,570 {\an1}So you're claiming that Jacob Reese 597 00:21:57,600 --> 00:22:00,500 {\an1}had to kill Charles Nash... 598 00:22:00,540 --> 00:22:03,910 {\an1}to protect his daughter from the wrath of God? 599 00:22:03,940 --> 00:22:05,080 {\an1}That's what he believes. 600 00:22:05,110 --> 00:22:06,380 {\an1} (Rubirosa) The law requires 601 00:22:06,410 --> 00:22:08,450 {\an1} that he perceive a physical threat, 602 00:22:08,480 --> 00:22:09,710 {\an1}not just imagine one. 603 00:22:09,750 --> 00:22:14,350 {\an1}My faith is not imaginary. 604 00:22:14,380 --> 00:22:16,490 {\an1}This is preposterous, Danielle. 605 00:22:16,520 --> 00:22:19,160 {\an1}This will never see the light of day. 606 00:22:23,760 --> 00:22:25,360 {\an1} (Judge Glover) Divine retribution? 607 00:22:25,400 --> 00:22:27,100 {\an1}You can't be serious, Ms. Melnick. 608 00:22:27,130 --> 00:22:28,630 {\an1}Your Honor, the justification statute 609 00:22:28,670 --> 00:22:30,330 {\an1}permits the use of deadly force 610 00:22:30,370 --> 00:22:32,840 {\an1}in the defense of another person. 611 00:22:32,870 --> 00:22:34,410 {\an1} From the threat of deadly physical force 612 00:22:34,440 --> 00:22:36,140 {\an1}that's both real and immediate. 613 00:22:36,170 --> 00:22:39,140 {\an1} (Melnick) Jacob Reese perceived exactly that. 614 00:22:39,180 --> 00:22:40,710 {\an1} By threatening his daughter's faith, 615 00:22:40,740 --> 00:22:43,350 {\an1} Nash was placing her in imminent danger 616 00:22:43,380 --> 00:22:44,950 {\an1}of serious bodily injury. 617 00:22:44,980 --> 00:22:46,750 {\an1}From what, a bolt of lightning? 618 00:22:48,020 --> 00:22:49,650 {\an1}Your Honor, my client believes 619 00:22:49,690 --> 00:22:51,520 {\an1}that an act of God could have struck his daughter down 620 00:22:51,560 --> 00:22:53,620 {\an1}at any moment if Nash wasn't stopped. 621 00:22:53,660 --> 00:22:56,330 {\an1}Stopped from teaching her about evolution 622 00:22:56,360 --> 00:22:58,760 {\an1}or stopped from having sex with her? 623 00:22:58,800 --> 00:23:02,300 {\an1}If Mr. McCoy has any proof that they were intimate, 624 00:23:02,330 --> 00:23:03,670 {\an1}let's see it. 625 00:23:03,700 --> 00:23:05,470 {\an1}Even if you bought their twisted logic, 626 00:23:05,500 --> 00:23:07,970 {\an1}it's only an argument for justification of killing God, 627 00:23:08,010 --> 00:23:09,340 {\an1}not Charles Nash. 628 00:23:09,370 --> 00:23:11,340 {\an1} (Melnick) In my client's eyes, 629 00:23:11,380 --> 00:23:13,010 {\an1}Nash was the driving force 630 00:23:13,040 --> 00:23:14,380 {\an1} pushing Mary towards God's reproach 631 00:23:14,410 --> 00:23:16,480 {\an1}as surely as if he were pushing her off a cliff. 632 00:23:16,510 --> 00:23:17,850 {\an1}What about the fact that the defendant 633 00:23:17,880 --> 00:23:20,320 {\an1}burned down a church to cover up his righteous act? 634 00:23:20,350 --> 00:23:22,050 {\an1}The People v. Flores. 635 00:23:22,090 --> 00:23:23,520 {\an1}"An attempt to conceal a crime 636 00:23:23,550 --> 00:23:26,120 {\an1}does not prohibit the assertion of a justification defense." 637 00:23:26,160 --> 00:23:27,160 {\an1}(McCoy) In this case, 638 00:23:27,190 --> 00:23:28,960 {\an1}it demonstrates that the defense 639 00:23:28,990 --> 00:23:30,860 {\an1}is a complete fraud. 640 00:23:30,890 --> 00:23:32,360 {\an1}That's for the jury to decide. 641 00:23:32,400 --> 00:23:34,370 {\an1} (McCoy) How does the defense 642 00:23:34,400 --> 00:23:36,470 {\an1}expect to prove this fairy tale? 643 00:23:36,500 --> 00:23:39,100 {\an1}By establishing Jacob Reese's profound religious faith. 644 00:23:39,140 --> 00:23:40,900 {\an1}So we're just supposed to take his word for it. 645 00:23:40,940 --> 00:23:43,270 {\an1} (Melnick) The United States Supreme Court has held 646 00:23:43,310 --> 00:23:44,810 {\an1}that the First Amendment prohibits the courts 647 00:23:44,840 --> 00:23:46,780 {\an1}from determining the validity of religious beliefs. 648 00:23:46,810 --> 00:23:49,550 {\an1} Men may believe what they cannot prove. 649 00:23:49,580 --> 00:23:51,280 {\an1}U.S. v. Ballard. 650 00:23:53,650 --> 00:23:55,650 {\an1}It's a subjective standard, Mr. McCoy. 651 00:23:55,690 --> 00:23:58,090 {\an1}You and I may not believe it's reasonable, 652 00:23:58,120 --> 00:24:01,990 {\an1}but if the defense can establish Mr. Reese does-- 653 00:24:02,030 --> 00:24:04,690 {\an1}Then it's the basis for an insanity defense, 654 00:24:04,730 --> 00:24:06,030 {\an1}not justification. 655 00:24:06,060 --> 00:24:07,530 {\an1} Perhaps, but unfortunately, 656 00:24:07,560 --> 00:24:10,000 {\an1}you can't dictate strategy to Ms. Melnick. 657 00:24:11,230 --> 00:24:13,470 {\an1}You're going to allow this, Your Honor? 658 00:24:13,500 --> 00:24:15,840 {\an1} Well, who am I to say that the defendant's 659 00:24:15,870 --> 00:24:17,370 {\an1} literal belief in biblical retribution 660 00:24:17,410 --> 00:24:20,040 {\an1}is not reasonable? 661 00:24:20,080 --> 00:24:22,250 {\an1} You're a judge in a court of law. 662 00:24:22,280 --> 00:24:24,210 {\an1}And you're out of line, Counselor. 663 00:24:24,250 --> 00:24:27,020 {\an1} If Mr. Reese can convince a jury 664 00:24:27,050 --> 00:24:28,820 {\an1} that this was truly his state of mind 665 00:24:28,850 --> 00:24:31,250 {\an1}at the time of the homicide, 666 00:24:31,290 --> 00:24:33,620 {\an1} then let them decide if this justifies what he did. 667 00:24:33,660 --> 00:24:37,190 {\an1} In that case, I move for a 730 exam. 668 00:24:37,230 --> 00:24:38,560 {\an1}Fine. 669 00:24:38,600 --> 00:24:40,530 {\an1}What does that mean? 670 00:24:40,560 --> 00:24:43,170 {\an1}He's claiming that you're not mentally fit to stand trial. 671 00:24:43,200 --> 00:24:44,570 {\an1}That I'm crazy? 672 00:24:44,600 --> 00:24:46,770 {\an1}Because I believe in God 673 00:24:46,800 --> 00:24:49,310 {\an1}and his power to punish sinners and heretics? 674 00:24:49,340 --> 00:24:51,470 {\an1}Because the defendant is so deluded 675 00:24:51,510 --> 00:24:53,880 {\an1}with religious mythology that he can't mount 676 00:24:53,910 --> 00:24:55,650 {\an1}a responsible defense for himself. 677 00:24:55,680 --> 00:24:58,480 {\an1} Your Honor, that is straight out of Karl Marx. 678 00:24:58,520 --> 00:25:00,920 {\an1} You can't possibly grant that application. 679 00:25:00,950 --> 00:25:04,420 {\an1}Your unconventional defense opened the door, Ms. Melnick. 680 00:25:04,450 --> 00:25:06,460 {\an1} I want a psych workup on the defendant. 681 00:25:06,490 --> 00:25:09,030 {\an1} And I'll hold a hearing on his competency. 682 00:25:09,060 --> 00:25:10,230 {\an1}[bangs gavel] 683 00:25:15,400 --> 00:25:18,500 {\an1} Who's winning, the Christians or the lions? 684 00:25:18,540 --> 00:25:19,670 {\an1}Who are you, 685 00:25:19,700 --> 00:25:21,910 {\an1}and what have you done with Danielle Melnick? 686 00:25:21,940 --> 00:25:24,440 {\an1}The First Amendment isn't just about free speech, Jack. 687 00:25:24,470 --> 00:25:26,540 {\an1} It also protects religious practice. 688 00:25:26,580 --> 00:25:27,810 {\an1}And on that pretext, 689 00:25:27,840 --> 00:25:30,110 {\an1} you'd turn a courtroom into Alice in Wonderland? 690 00:25:30,150 --> 00:25:31,380 {\an1}Oh, come on, Jack. 691 00:25:31,420 --> 00:25:34,020 {\an1}Don't you think that I realize what this sounds like? 692 00:25:34,050 --> 00:25:34,950 {\an1}Then why sign on? 693 00:25:34,990 --> 00:25:36,890 {\an1} I suggested ten other options. 694 00:25:36,920 --> 00:25:38,960 {\an1}This was the only defense he would endorse. 695 00:25:38,990 --> 00:25:40,720 {\an1}And I believe he believes it. 696 00:25:40,760 --> 00:25:43,790 {\an1}Then maybe you need a 730 exam. 697 00:25:43,830 --> 00:25:46,500 {\an1}Look, a jury may laugh this out of the courtroom, 698 00:25:46,530 --> 00:25:48,630 {\an1}but you have to allow the argument. 699 00:25:48,670 --> 00:25:50,330 {\an1} The minute you start challenging its veracity, 700 00:25:50,370 --> 00:25:53,670 {\an1} you're--you're making dangerous value judgments. 701 00:25:53,700 --> 00:25:56,010 {\an1}If faith is an excuse for murder, 702 00:25:56,040 --> 00:25:57,770 {\an1}then let's just give a free pass 703 00:25:57,810 --> 00:25:59,210 {\an1}to Osama Bin Laden. 704 00:25:59,240 --> 00:26:01,040 {\an1} It is not the government's place 705 00:26:01,080 --> 00:26:03,880 {\an1}to tell people what they can and cannot believe. 706 00:26:03,910 --> 00:26:07,720 {\an1}But you're not protecting Jacob Reese's religious choice. 707 00:26:07,750 --> 00:26:09,750 {\an1}You're helping him hide behind it. 708 00:26:09,790 --> 00:26:11,620 {\an1}Maybe it's self-delusion on his part. 709 00:26:11,660 --> 00:26:13,360 {\an1}Or maybe it's faith. 710 00:26:13,390 --> 00:26:14,730 {\an1}Or maybe it doesn't have anything to do 711 00:26:14,760 --> 00:26:15,990 {\an1}with religious principle at all, 712 00:26:16,030 --> 00:26:17,160 {\an1}and the man just snapped. 713 00:26:17,190 --> 00:26:19,630 {\an1}So let's call it what it is-- 714 00:26:19,660 --> 00:26:20,660 {\an1}a Hail Mary. 715 00:26:20,700 --> 00:26:22,430 {\an1}You know, 716 00:26:22,470 --> 00:26:24,340 {\an1}not everybody thinks this is such a joke. 717 00:26:24,370 --> 00:26:26,340 {\an1}Tomorrow's Daily News just hit the stands. 718 00:26:26,370 --> 00:26:28,170 {\an1}(McCoy) Hmm. 719 00:26:29,110 --> 00:26:31,540 {\an1} Good night and God bless, Jack. 720 00:26:43,990 --> 00:26:45,720 {\an1} to argue faith instead of the facts." 721 00:26:45,760 --> 00:26:47,290 {\an1} Got to admit, it's pretty savvy. 722 00:26:47,320 --> 00:26:48,790 {\an1}And Judge Glover should be removed 723 00:26:48,830 --> 00:26:51,330 {\an1}from the bench for allowing it. 724 00:26:51,360 --> 00:26:53,500 {\an1} But she didn't, and it's up to us to stop it. 725 00:26:53,530 --> 00:26:56,100 {\an1} Well, why don't we just attack it in front of the jury 726 00:26:56,130 --> 00:26:58,540 {\an1} instead of challenging Reese's competency? 727 00:26:58,570 --> 00:27:00,800 {\an1}Because if Reese sincerely thinks 728 00:27:00,840 --> 00:27:03,410 {\an1} that God was gonna strike his daughter dead, 729 00:27:03,440 --> 00:27:06,180 {\an1}I'm not sure he is actually fit to stand trial. 730 00:27:06,210 --> 00:27:08,140 {\an1}Yeah, but we come off saying that he's crazy 731 00:27:08,180 --> 00:27:10,210 {\an1}because he literally believes in biblical retribution-- 732 00:27:10,250 --> 00:27:11,820 {\an1}that plays right into Melnick's hands. 733 00:27:11,850 --> 00:27:13,280 {\an1}(Branch) Does it? 734 00:27:13,320 --> 00:27:15,420 {\an1}I'd think people of faith would resent the fact 735 00:27:15,450 --> 00:27:17,550 {\an1}that this guy's trying to hide behind religion. 736 00:27:17,590 --> 00:27:19,560 {\an1} (McCoy) And as far as we know, 737 00:27:19,590 --> 00:27:20,960 {\an1}Reese really killed Charles Nash 738 00:27:20,990 --> 00:27:23,330 {\an1}because he was having sex with his daughter. 739 00:27:23,360 --> 00:27:25,330 {\an1}I haven't found anything to support that. 740 00:27:25,360 --> 00:27:27,100 {\an1}As far as I can tell, the rumors about Nash 741 00:27:27,130 --> 00:27:29,230 {\an1}were started by Reese and this parents' group. 742 00:27:29,270 --> 00:27:31,740 {\an1}Well, even if they were true, Reese can still claim 743 00:27:31,770 --> 00:27:33,900 {\an1}he's protecting the girl from God's vengeance. 744 00:27:33,940 --> 00:27:36,740 {\an1} (McCoy) That's why I'm not backing down. 745 00:27:36,770 --> 00:27:38,410 {\an1}If we win on the 730 issue, 746 00:27:38,440 --> 00:27:41,840 {\an1}Danielle will be forced to withdraw the defense. 747 00:27:44,350 --> 00:27:46,020 {\an1} (Reese) After my wife died, 748 00:27:46,050 --> 00:27:48,020 {\an1}I was born again through Christ. 749 00:27:48,050 --> 00:27:52,390 {\an1}I had a religious awakening, not a psychotic break. 750 00:27:52,420 --> 00:27:54,660 {\an1} But tell me-- you did kill Charles Nash. 751 00:27:54,690 --> 00:27:55,860 {\an1}I had no choice. 752 00:27:55,890 --> 00:27:57,590 {\an1} He was leading my daughter astray, 753 00:27:57,630 --> 00:27:58,830 {\an1}destroying her faith. 754 00:27:58,860 --> 00:28:00,700 {\an1} (Melnick) Why didn't you just put her 755 00:28:00,730 --> 00:28:01,930 {\an1}in a different school? 756 00:28:01,970 --> 00:28:03,800 {\an1} I'd already spent my entire life savings 757 00:28:03,830 --> 00:28:06,070 {\an1} to get Mary into this Christian school 758 00:28:06,100 --> 00:28:08,040 {\an1} where she'd be safe from Godless theories. 759 00:28:08,070 --> 00:28:10,240 {\an1} When I found out what Nash was teaching her, 760 00:28:10,270 --> 00:28:11,810 {\an1}I joined a parents' group, 761 00:28:11,840 --> 00:28:13,210 {\an1}we complained. 762 00:28:13,240 --> 00:28:16,150 {\an1}But the administration wouldn't even consider firing him. 763 00:28:16,180 --> 00:28:18,080 {\an1}And when that didn't work? 764 00:28:18,110 --> 00:28:19,650 {\an1} I met with Nash, and I begged him to stop. 765 00:28:19,680 --> 00:28:20,780 {\an1}He said he wouldn't. 766 00:28:20,820 --> 00:28:24,220 {\an1}That he'd keep trying to convince Mary 767 00:28:24,250 --> 00:28:27,290 {\an1}that Darwin was right and the Bible was wrong. 768 00:28:27,320 --> 00:28:28,660 {\an1}(Melnick) And what did you think would happen 769 00:28:28,690 --> 00:28:30,630 {\an1}if Mary lost her faith? 770 00:28:33,200 --> 00:28:35,900 {\an1}She'd be hurt somehow. 771 00:28:35,930 --> 00:28:38,170 {\an1}Maybe even die. 772 00:28:38,200 --> 00:28:40,240 {\an1}Why did you believe that? 773 00:28:40,270 --> 00:28:44,240 {\an1}"He who believes in the Son has eternal life. 774 00:28:44,270 --> 00:28:46,680 {\an1}"But he who does not obey the Son 775 00:28:46,710 --> 00:28:47,980 {\an1}"will not see life; 776 00:28:48,010 --> 00:28:50,210 {\an1}but the wrath of God abides on him." 777 00:28:50,250 --> 00:28:54,220 {\an1}John 3:36. 778 00:28:54,250 --> 00:28:56,250 {\an1}God could have punished Mary's lack of fait 779 00:28:56,290 --> 00:28:57,790 {\an1}at any moment. 780 00:28:57,820 --> 00:29:01,160 {\an1}And you do understand what you're doing here, 781 00:29:01,190 --> 00:29:04,160 {\an1}why you're going to be put on trial? 782 00:29:04,190 --> 00:29:07,100 {\an1}I took a life, and for that, I'll always be sorry. 783 00:29:07,130 --> 00:29:09,300 {\an1} But I believe it was the only way 784 00:29:09,330 --> 00:29:11,030 {\an1}to protect my daughter. 785 00:29:16,740 --> 00:29:18,780 {\an1}I'm a lapsed Catholic, Mr. Reese. 786 00:29:18,810 --> 00:29:21,580 {\an1} Care to explain why I haven't burst into flames? 787 00:29:21,610 --> 00:29:23,310 {\an1}Objection, Your Honor. 788 00:29:23,350 --> 00:29:24,980 {\an1}Goes to competency, Judge. 789 00:29:25,020 --> 00:29:27,320 {\an1}Logical inconsistencies 790 00:29:27,350 --> 00:29:29,220 {\an1}are evidence of the magical thinking 791 00:29:29,250 --> 00:29:32,420 {\an1}associated with many forms of schizophrenia. 792 00:29:32,460 --> 00:29:33,390 {\an1}Fine, Counselor. 793 00:29:33,420 --> 00:29:35,290 {\an1} Let's try it without the sarcasm. 794 00:29:37,490 --> 00:29:42,300 {\an1}Since God has allowed millions of nonbelievers to live, 795 00:29:42,330 --> 00:29:44,600 {\an1}Hindus, Buddhists, Sikhs, 796 00:29:44,630 --> 00:29:46,100 {\an1}what made you so certain 797 00:29:46,140 --> 00:29:47,870 {\an1}that he was going to hurt your daughter? 798 00:29:47,900 --> 00:29:49,710 {\an1}He wrote warnings in the Bible 799 00:29:49,740 --> 00:29:51,110 {\an1}for everyone to read. 800 00:29:51,140 --> 00:29:53,680 {\an1}But you, personally-- 801 00:29:53,710 --> 00:29:55,510 {\an1}did you ever hear a voice, 802 00:29:55,550 --> 00:29:56,580 {\an1}have a vision? 803 00:29:56,610 --> 00:29:57,580 {\an1}No. 804 00:29:57,610 --> 00:29:59,180 {\an1}Not even on the night 805 00:29:59,220 --> 00:30:00,680 {\an1}that you killed Mr. Nash? 806 00:30:00,720 --> 00:30:02,790 {\an1}I don't hallucinate. 807 00:30:02,820 --> 00:30:06,620 {\an1}Then how did you know Mary would be hurt? 808 00:30:06,660 --> 00:30:08,420 {\an1}Because I'd seen it before. 809 00:30:12,630 --> 00:30:15,700 {\an1}My wife... 810 00:30:15,730 --> 00:30:18,700 {\an1}committed adultery. 811 00:30:18,740 --> 00:30:19,740 {\an1}One week later, 812 00:30:19,770 --> 00:30:21,570 {\an1}she was diagnosed with leukemia 813 00:30:21,600 --> 00:30:24,240 {\an1}and given six months to live. 814 00:30:24,270 --> 00:30:26,080 {\an1}She was dead in two. 815 00:30:26,110 --> 00:30:29,610 {\an1} And you see these two unconnected events 816 00:30:29,650 --> 00:30:31,820 {\an1}as a sign from God. 817 00:30:33,550 --> 00:30:35,220 {\an1}[sighs] 818 00:30:35,250 --> 00:30:37,720 {\an1} AIDS doesn't target homosexuals and fornicators 819 00:30:37,750 --> 00:30:39,560 {\an1}by sheer dumb luck. 820 00:30:39,590 --> 00:30:41,930 {\an1} Hurricane Katrina didn't wipe out New Orleans 821 00:30:41,960 --> 00:30:43,460 {\an1}by chance. 822 00:30:43,490 --> 00:30:45,030 {\an1} (McCoy) You feared that a hurricane 823 00:30:45,060 --> 00:30:46,560 {\an1}might strike your daughter, Mr. Reese. 824 00:30:46,600 --> 00:30:47,930 {\an1}Of course not. 825 00:30:47,960 --> 00:30:50,630 {\an1} But she could fall ill, get hit by a stray bullet. 826 00:30:50,670 --> 00:30:52,340 {\an1}Get run over by a car. 827 00:30:52,370 --> 00:30:54,570 {\an1}These things happen every day, Mr. McCoy. 828 00:30:54,600 --> 00:30:57,070 {\an1}I believe they happen for a reason. 829 00:30:57,110 --> 00:30:58,710 {\an1}And despite the million ways 830 00:30:58,740 --> 00:31:00,540 {\an1}you could have dealt with this situation, 831 00:31:00,580 --> 00:31:04,350 {\an1} you believed bashing in Charles Nash's skull 832 00:31:04,380 --> 00:31:07,850 {\an1} was the only way to stop a stray bullet 833 00:31:07,880 --> 00:31:09,920 {\an1}from striking your daughter. 834 00:31:09,950 --> 00:31:12,060 {\an1}Can you prove that it wasn't? 835 00:31:13,460 --> 00:31:15,060 {\an1}The fact that I believe this 836 00:31:15,090 --> 00:31:17,060 {\an1}doesn't make me crazy, Mr. McCoy. 837 00:31:17,090 --> 00:31:18,700 {\an1}It makes me a Christian. 838 00:31:23,500 --> 00:31:24,700 {\an1}I had a really hard time 839 00:31:24,730 --> 00:31:27,370 {\an1} after my mom died last year. 840 00:31:27,400 --> 00:31:30,340 {\an1}But my dad made sure I went to school, 841 00:31:30,370 --> 00:31:33,510 {\an1} and he got us both counseling through our church. 842 00:31:33,540 --> 00:31:36,750 {\an1}And how did your father deal with his grief? 843 00:31:36,780 --> 00:31:39,320 {\an1}Well, he cried a lot. 844 00:31:39,350 --> 00:31:40,620 {\an1}And prayed. 845 00:31:40,650 --> 00:31:43,790 {\an1} I guess that's when he got more religious. 846 00:31:43,820 --> 00:31:46,220 {\an1}And how did that affect his life, Mary? 847 00:31:46,260 --> 00:31:49,030 {\an1}Well, he became a better dad. 848 00:31:49,060 --> 00:31:51,630 {\an1}He went into business for himself 849 00:31:51,660 --> 00:31:54,260 {\an1}so he could spend more time with me. 850 00:31:54,300 --> 00:31:55,630 {\an1}And how about recently? 851 00:31:55,670 --> 00:31:57,670 {\an1}Does your dad ever say or do anything 852 00:31:57,700 --> 00:32:00,100 {\an1}that you might consider strange? 853 00:32:00,140 --> 00:32:02,910 {\an1} Does he seem like he doesn't know where he is? 854 00:32:02,940 --> 00:32:04,340 {\an1}Never. 855 00:32:04,370 --> 00:32:05,680 {\an1}Has he ever given any indication 856 00:32:05,710 --> 00:32:07,380 {\an1}that he doesn't understand what's going on? 857 00:32:08,980 --> 00:32:10,110 {\an1}No. 858 00:32:10,150 --> 00:32:12,020 {\an1}Thank you. 859 00:32:13,950 --> 00:32:16,790 {\an1}How many times a day does your father pray, 860 00:32:16,820 --> 00:32:17,820 {\an1}Miss Reese? 861 00:32:17,850 --> 00:32:21,260 {\an1} Before or after my mom died? 862 00:32:21,290 --> 00:32:23,060 {\an1}Both. 863 00:32:23,090 --> 00:32:25,090 {\an1}Well... 864 00:32:25,130 --> 00:32:28,200 {\an1} before, we just went to church on Sundays. 865 00:32:28,230 --> 00:32:31,430 {\an1} But after, he would read from the Bible every night. 866 00:32:31,470 --> 00:32:33,340 {\an1} And he made me do it too. 867 00:32:33,370 --> 00:32:35,040 {\an1} You didn't want to join him? 868 00:32:35,070 --> 00:32:36,440 {\an1}No, I did. 869 00:32:40,580 --> 00:32:44,080 {\an1}You testified that your father never said anything strange. 870 00:32:44,110 --> 00:32:47,020 {\an1}This is an email that he sent you 871 00:32:47,050 --> 00:32:48,350 {\an1}two weeks before the murder. 872 00:32:48,380 --> 00:32:51,350 {\an1}Please read the highlighted portion. 873 00:32:58,860 --> 00:33:02,100 {\an1}"Demons surround you at all times, Mary, 874 00:33:02,130 --> 00:33:05,330 {\an1}"waiting to drag you into sin. 875 00:33:05,370 --> 00:33:07,940 {\an1}"A single misstep could send you 876 00:33:07,970 --> 00:33:10,370 {\an1} into the same hellfire that burned your mother." 877 00:33:10,410 --> 00:33:11,870 {\an1}Demons and hellfire-- 878 00:33:11,910 --> 00:33:13,910 {\an1}none of that sounds strange to you? 879 00:33:13,940 --> 00:33:16,850 {\an1}He's really religious, okay? 880 00:33:16,880 --> 00:33:19,120 {\an1}But he's not insane. 881 00:33:19,150 --> 00:33:21,750 {\an1} (McCoy) How about the night 882 00:33:21,780 --> 00:33:23,890 {\an1}that he killed Mr. Nash? 883 00:33:23,920 --> 00:33:26,590 {\an1} Did your father seem normal then? 884 00:33:26,620 --> 00:33:28,330 {\an1}Yeah. 885 00:33:28,360 --> 00:33:29,630 {\an1}He just got upset. 886 00:33:29,660 --> 00:33:31,230 {\an1}About what? 887 00:33:33,400 --> 00:33:36,300 {\an1} Well, when I got home from my appointment 888 00:33:36,330 --> 00:33:38,230 {\an1}with my guidance counselor, 889 00:33:38,270 --> 00:33:42,010 {\an1}I told him what Mr. Nash said in school that day, 890 00:33:42,040 --> 00:33:44,170 {\an1}and that because of Mr. Nash, 891 00:33:44,210 --> 00:33:46,810 {\an1} I was starting to question my faith. 892 00:33:48,610 --> 00:33:50,910 {\an1}How upset did your father get, 893 00:33:50,950 --> 00:33:52,220 {\an1}Miss Reese? 894 00:33:55,590 --> 00:33:58,190 {\an1}Well, he got pretty mad. 895 00:33:58,220 --> 00:34:01,220 {\an1}But it's not like he lost his mind. 896 00:34:02,360 --> 00:34:04,230 {\an1}I know you don't understand this, 897 00:34:04,260 --> 00:34:04,890 {\an1}but I'm telling you, he's not crazy. 898 00:34:12,340 --> 00:34:15,170 {\an1} (McCoyDr. Olivet Dhasn't written her report, 899 00:34:15,200 --> 00:34:18,440 {\an1}but she thinks that he is a fervently religious man 900 00:34:18,470 --> 00:34:20,580 {\an1}who is clearly competent to stand trial. 901 00:34:20,610 --> 00:34:22,350 {\an1}I don't doubt his fervor. 902 00:34:22,380 --> 00:34:25,150 {\an1}You know, Mary Reese may have given us a gift in there. 903 00:34:25,180 --> 00:34:27,550 {\an1} She testified that she went to see her guidance counselor 904 00:34:27,580 --> 00:34:29,050 {\an1}the day of the murder. 905 00:34:29,090 --> 00:34:30,590 {\an1}But the counselor told me 906 00:34:30,620 --> 00:34:32,090 {\an1}she stopped going months before that. 907 00:34:32,120 --> 00:34:33,990 {\an1}Thornton got his dates confused. 908 00:34:34,020 --> 00:34:36,330 {\an1}We'll check him out. 909 00:34:36,360 --> 00:34:38,860 {\an1}I'm sorry, I've already told you everything I know. 910 00:34:38,900 --> 00:34:41,630 {\an1}I'm not so sure that's true, Mr. Thornton. 911 00:34:41,660 --> 00:34:44,730 {\an1}What was the nature of your relationship with Mary Reese? 912 00:34:44,770 --> 00:34:46,370 {\an1}I'm her guidance counselor. 913 00:34:46,400 --> 00:34:47,340 {\an1}Really? 914 00:34:47,370 --> 00:34:48,640 {\an1}Because the doorman at your building 915 00:34:48,670 --> 00:34:50,540 {\an1}said Mary was getting a lot of guidance in your apartment. 916 00:34:50,570 --> 00:34:52,780 {\an1} I don't know what you're talking about. 917 00:34:52,810 --> 00:34:54,180 {\an1}Statutory rape. 918 00:34:54,210 --> 00:34:56,780 {\an1} Nash was the one having sex with Mary. 919 00:34:56,810 --> 00:34:58,350 {\an1}She came to me for counseling. 920 00:34:58,380 --> 00:34:59,820 {\an1} (Rubirosa) We did some checking. 921 00:34:59,850 --> 00:35:01,420 {\an1}Three days before the murder, 922 00:35:01,450 --> 00:35:03,920 {\an1}you shelled out $200 to the Westside Women's Center. 923 00:35:03,950 --> 00:35:06,090 {\an1}We're guessing you weren't the one who needed a gynecologist. 924 00:35:06,120 --> 00:35:08,090 {\an1}Mary was there because of Nash. 925 00:35:08,120 --> 00:35:09,560 {\an1}I was just helping her. 926 00:35:09,590 --> 00:35:10,990 {\an1}I'm sure you were. 927 00:35:11,030 --> 00:35:12,100 {\an1}You were both taking 928 00:35:12,130 --> 00:35:14,500 {\an1}identical doses of antibiotics. 929 00:35:17,430 --> 00:35:20,870 {\an1}Please... 930 00:35:20,900 --> 00:35:23,710 {\an1} I swear I never did anything like this before. 931 00:35:23,740 --> 00:35:25,840 {\an1}Tell us what happened. 932 00:35:29,710 --> 00:35:31,850 {\an1}Mary's father was really messing her up 933 00:35:31,880 --> 00:35:33,580 {\an1}with all the religion. 934 00:35:35,020 --> 00:35:36,950 {\an1}After she lost her mom, Mary needed a father, 935 00:35:36,990 --> 00:35:40,220 {\an1}but Jacob just withdrew into his Bible. 936 00:35:40,260 --> 00:35:42,530 {\an1} I was the only person who really listened 937 00:35:42,560 --> 00:35:44,560 {\an1}to how Mary was feeling. 938 00:35:44,590 --> 00:35:46,700 {\an1}And then you took advantage of her trust. 939 00:35:49,970 --> 00:35:51,270 {\an1}I made a mistake. 940 00:35:51,300 --> 00:35:54,140 {\an1} One day, I let it go to a place 941 00:35:54,170 --> 00:35:56,170 {\an1}that I shouldn't have. 942 00:35:57,610 --> 00:35:58,940 {\an1}I'm sorry. 943 00:36:02,610 --> 00:36:04,910 {\an1}Mary, can we have a word with you? 944 00:36:04,950 --> 00:36:06,850 {\an1}I'm not supposed to talk to you. 945 00:36:06,880 --> 00:36:08,180 {\an1}Walk away if you want to, 946 00:36:08,220 --> 00:36:10,590 {\an1} or maybe you just want to stop and listen. 947 00:36:10,620 --> 00:36:12,590 {\an1}The day Charles Nash was murdered, 948 00:36:12,620 --> 00:36:14,760 {\an1}you were diagnosed with chlamydia. 949 00:36:18,330 --> 00:36:20,200 {\an1} Luke Thornton has agreed to testify 950 00:36:20,230 --> 00:36:21,660 {\an1}at your father's trial 951 00:36:21,700 --> 00:36:23,530 {\an1}if we agree not to prosecute him 952 00:36:23,570 --> 00:36:24,930 {\an1}for having sex with you. 953 00:36:24,970 --> 00:36:27,470 {\an1}We can prove that you lied under oath, Mary. 954 00:36:27,500 --> 00:36:29,970 {\an1}You could go to juvenile detention. 955 00:36:30,010 --> 00:36:31,310 {\an1}Good. 956 00:36:31,340 --> 00:36:34,180 {\an1}I'll need somewhere to live after you lock my dad up. 957 00:36:34,210 --> 00:36:35,480 {\an1}This isn't a joke. 958 00:36:35,510 --> 00:36:37,910 {\an1}There are serious consequences to your actions. 959 00:36:37,950 --> 00:36:39,750 {\an1} You think I don't know that? 960 00:36:39,780 --> 00:36:42,020 {\an1}A year of fire and brimstone. 961 00:36:42,050 --> 00:36:43,950 {\an1}You guys think I don't wake up every morning 962 00:36:43,990 --> 00:36:46,190 {\an1}knowing that I'm going to hell? 963 00:36:52,400 --> 00:36:54,900 {\an1}What is my daughter doing here? 964 00:36:54,930 --> 00:36:57,300 {\an1}Maybe you should ask her. 965 00:36:57,330 --> 00:37:00,240 {\an1}Do you really want your father 966 00:37:00,270 --> 00:37:02,540 {\an1}to spend the rest of his life in prison 967 00:37:02,570 --> 00:37:04,110 {\an1}without knowing the truth? 968 00:37:06,140 --> 00:37:07,580 {\an1}Okay. 969 00:37:07,610 --> 00:37:09,180 {\an1}Enough games. 970 00:37:09,210 --> 00:37:11,250 {\an1}What do you got, Jack? 971 00:37:11,280 --> 00:37:14,380 {\an1}Your client won't believe it coming from me. 972 00:37:14,420 --> 00:37:17,350 {\an1}He needs to hear it from his daughter. 973 00:37:18,760 --> 00:37:20,560 {\an1}What are they talking about? 974 00:37:21,360 --> 00:37:22,990 {\an1} Nothing. I don't know. 975 00:37:23,030 --> 00:37:24,930 {\an1}Don't lie to me! 976 00:37:27,330 --> 00:37:29,770 {\an1} (McCoy) If your daughter 977 00:37:29,800 --> 00:37:32,100 {\an1}refuses to tell the truth, 978 00:37:32,140 --> 00:37:35,110 {\an1} we'll have no choice but to prosecute her for perjury 979 00:37:35,140 --> 00:37:38,110 {\an1}and as an accessory for murder. 980 00:37:38,140 --> 00:37:39,710 {\an1} Accessory? Based on what? 981 00:37:39,740 --> 00:37:42,010 {\an1}Mary had nothing to do with this. 982 00:37:42,040 --> 00:37:44,810 {\an1} I went after Nash because he was teaching her evolution. 983 00:37:44,850 --> 00:37:47,820 {\an1}She wasn't only learning about evolution. 984 00:37:57,490 --> 00:37:59,560 {\an1}Jacob, you'd better tell me what's going on, 985 00:37:59,600 --> 00:38:01,800 {\an1}or you're looking for a new lawyer. 986 00:38:09,270 --> 00:38:11,210 {\an1}This doesn't change anything. 987 00:38:11,240 --> 00:38:13,640 {\an1} Her disease was just the beginning of God's wrath. 988 00:38:13,680 --> 00:38:16,380 {\an1}(McCoy) You can make that transparent argument 989 00:38:16,410 --> 00:38:18,310 {\an1}in court, Mr. Reese. 990 00:38:18,350 --> 00:38:21,850 {\an1}But the only thing the jury will see 991 00:38:21,880 --> 00:38:23,590 {\an1}is that you killed a man 992 00:38:23,620 --> 00:38:26,020 {\an1}because he was having sex with your daughter. 993 00:38:26,060 --> 00:38:29,190 {\an1} Nash. Nash led her into sin. 994 00:38:29,230 --> 00:38:33,060 {\an1}Charles Nash never had sex with your daughter, Mr. Reese. 995 00:38:34,930 --> 00:38:37,000 {\an1}Did he, Mary? 996 00:38:40,170 --> 00:38:41,700 {\an1}Mary. 997 00:38:45,040 --> 00:38:47,680 {\an1}When you found the pills, 998 00:38:47,710 --> 00:38:50,150 {\an1}you just go so mad. 999 00:38:50,180 --> 00:38:51,680 {\an1} And you kept screaming at me 1000 00:38:51,710 --> 00:38:53,480 {\an1}that I was gonna burn in hell 1001 00:38:53,520 --> 00:38:56,690 {\an1} and asking who desecrated me. 1002 00:38:59,760 --> 00:39:03,630 {\an1}I just said the first name that I could think of. 1003 00:39:07,760 --> 00:39:11,030 {\an1} And I didn't want to get Mr. Thornton in trouble. 1004 00:39:16,870 --> 00:39:18,910 {\an1}You told me it was Nash. 1005 00:39:37,760 --> 00:39:39,030 {\an1}I was... 1006 00:39:41,830 --> 00:39:44,130 {\an1} I was just trying to protect my daughter. 1007 00:39:44,170 --> 00:39:46,770 {\an1}So you broke the fifth commandment. 1008 00:39:46,800 --> 00:39:48,970 {\an1}You not only killed, 1009 00:39:49,010 --> 00:39:51,570 {\an1}you killed the wrong man. 1010 00:39:57,910 --> 00:39:59,680 {\an1}Please... 1011 00:40:01,280 --> 00:40:03,720 {\an1} I don't want Mary to be punished for this. 1012 00:40:03,750 --> 00:40:07,490 {\an1}Then plead to all the charges. 1013 00:40:32,150 --> 00:40:34,380 {\an1} So what kind of sentence are you looking for, Jack? 1014 00:40:34,420 --> 00:40:36,690 {\an1}Murder, burning down a church to cover it up-- 1015 00:40:36,720 --> 00:40:38,090 {\an1}25 to life. 1016 00:40:38,120 --> 00:40:39,820 {\an1}Well, that's a long time. 1017 00:40:39,860 --> 00:40:42,260 {\an1}You were manipulated, Danielle. 1018 00:40:42,290 --> 00:40:44,530 {\an1}It was the right principle, Jack, just the wrong client. 1019 00:40:44,560 --> 00:40:47,330 {\an1}I'll take that as a confession of error. 1020 00:40:47,360 --> 00:40:49,430 {\an1} How long has it been since your last confession? 1021 00:40:49,470 --> 00:40:52,940 {\an1}I won't be doing any penance for Jacob Reese. 1022 00:40:52,970 --> 00:40:56,110 {\an1}"Happy is the man who brings justice to the oppressed." 1023 00:40:56,140 --> 00:40:58,210 {\an1}Isaiah. 1024 00:40:59,810 --> 00:41:01,140 {\an1}See you around, Jack. 1025 00:41:10,450 --> 00:41:12,720 {\an1} Captioning by CaptionMax www.captionmax.com 84813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.