Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,220 --> 00:00:06,960
{\an1} (male announcer)
In the criminal justice system,
2
00:00:07,030 --> 00:00:09,390
{\an1}the people are represented
by two separate
3
00:00:09,430 --> 00:00:11,060
{\an1}yet equally important groups--
4
00:00:11,100 --> 00:00:12,970
{\an1} the police
who investigate crime
5
00:00:13,000 --> 00:00:15,830
{\an1}and the district attorneys
who prosecute the offenders.
6
00:00:15,870 --> 00:00:17,470
{\an1}These are their stories.
7
00:00:18,870 --> 00:00:21,270
{\an1} (Paul)
Debbie, I don't wanna
get into it with you right now.
8
00:00:21,310 --> 00:00:23,910
{\an1}I called for Katie.
9
00:00:23,940 --> 00:00:26,780
{\an1} I got a right
to talk to her, Deb.
10
00:00:26,810 --> 00:00:29,350
{\an1}She's my daughter too.
11
00:00:29,380 --> 00:00:31,650
{\an1}No, I am not drunk
right now.
12
00:00:33,250 --> 00:00:35,690
{\an1}Oh, listen.
Would you--
13
00:00:35,720 --> 00:00:38,190
{\an1}Would you shut up
for a second?
14
00:00:39,620 --> 00:00:42,460
{\an1} This is the last time
I'm gonna talk to her, okay?
15
00:00:42,490 --> 00:00:45,430
{\an1} All I want to do
is say good night to my kid,
16
00:00:45,460 --> 00:00:47,100
{\an1}all right?
17
00:00:49,300 --> 00:00:51,640
{\an1}I'm in hell already!
18
00:01:16,490 --> 00:01:18,630
{\an1}(Fire Marshal Woods)
New redemption.
Another church.
19
00:01:18,660 --> 00:01:20,870
{\an1} (Cassady)
That's, what,
four churches in a week?
20
00:01:20,900 --> 00:01:22,300
{\an1} (Woods)
This makes five.
21
00:01:22,330 --> 00:01:23,470
{\an1}(Green)
Who called it in?
22
00:01:23,500 --> 00:01:24,770
{\an1} Guy staying
at the fleabag next door.
23
00:01:24,800 --> 00:01:27,040
{\an1}Says he didn't see anyone
leaving the scene.
24
00:01:27,070 --> 00:01:29,110
{\an1}(Cassady)
We're gonna need
to speak to him.
25
00:01:29,140 --> 00:01:30,710
{\an1} He's in Bellevue
for smoke inhalation.
26
00:01:30,740 --> 00:01:33,350
{\an1}Helped evac the hotel
after he called
911.
27
00:01:33,380 --> 00:01:34,680
{\an1}What time was the call?
28
00:01:34,710 --> 00:01:35,950
{\an1}Right after 11:00.
29
00:01:35,980 --> 00:01:37,550
{\an1}Fire must have started
just
before.
30
00:01:37,580 --> 00:01:39,180
{\an1}Wood pews, old carpet.
31
00:01:39,220 --> 00:01:41,390
{\an1} With an accelerant,
the place went up real fast.
32
00:01:41,420 --> 00:01:42,720
{\an1}Just like the other ones.
33
00:01:42,750 --> 00:01:45,790
{\an1}Except this time our fire bug
graduated to
murder.
34
00:01:45,820 --> 00:01:46,830
{\an1}What you got, man?
35
00:01:46,860 --> 00:01:48,530
{\an1}(Assistant M.E. Sharlett)
Not much.
36
00:01:48,560 --> 00:01:49,960
{\an1}Apparent male victim.
Crispy critter.
37
00:01:50,000 --> 00:01:51,600
{\an1} (Cassady)
Looks like he put up a fight.
38
00:01:51,630 --> 00:01:53,370
{\an1}Well, that's called
a pugilistic attitude.
39
00:01:53,400 --> 00:01:55,070
{\an1}The heat contracts
the arm muscles.
40
00:01:55,100 --> 00:01:56,130
{\an1}It's typical.
41
00:01:56,170 --> 00:01:57,100
{\an1}Did you get an I.D.?
42
00:01:57,140 --> 00:01:59,140
{\an1}His wallet melted
into a hockey puck.
43
00:01:59,170 --> 00:02:02,410
{\an1}With his hands that cooked,
prints are a long shot.
44
00:02:02,440 --> 00:02:03,880
{\an1} Might get lucky
with dental records.
45
00:02:03,910 --> 00:02:05,210
{\an1}Fire was the cause
of death?
46
00:02:05,240 --> 00:02:06,580
{\an1}It's too soon
to
tell.
47
00:02:06,610 --> 00:02:07,950
{\an1}We'll know more when
we get him on the table.
48
00:02:07,980 --> 00:02:09,980
{\an1}Thanks.
49
00:02:10,020 --> 00:02:12,150
{\an1} Imagine our victim
saying his Hail Marys,
50
00:02:12,180 --> 00:02:13,720
{\an1}and the place goes up.
51
00:02:13,750 --> 00:02:17,520
{\an1}Or he saw somebody pouring gas
on the altar and got caught.
52
00:02:19,920 --> 00:02:22,260
{\an1}Whoever did this
is gonna burn too.
53
00:02:29,700 --> 00:02:31,100
{\an1}five points of origin
at least,
54
00:02:31,140 --> 00:02:32,270
{\an1} including where
the body dropped.
55
00:02:32,300 --> 00:02:33,500
{\an1}You can still smell
the accelerant.
56
00:02:33,540 --> 00:02:35,370
{\an1}(Green)
Do you know what
the accelerant was?
57
00:02:35,410 --> 00:02:36,510
{\an1}Not till we run the labs.
58
00:02:36,540 --> 00:02:39,110
{\an1} Pretty intense blaze.
Probably
gasoline.
59
00:02:39,140 --> 00:02:40,380
{\an1}So other than
our victim here,
60
00:02:40,410 --> 00:02:42,850
{\an1}all these church burnings
had the same M.O.
61
00:02:42,880 --> 00:02:45,720
{\an1}Forcible entry with a gasoline
fire in the sanctuary.
62
00:02:45,750 --> 00:02:47,090
{\an1}And this one?
63
00:02:47,120 --> 00:02:48,350
{\an1} Looks the same
so
far.
64
00:02:48,390 --> 00:02:49,550
{\an1}The caretaker of the church
65
00:02:49,590 --> 00:02:51,460
{\an1}said that when he locked up
at 10:30, it was empty.
66
00:02:51,490 --> 00:02:53,790
{\an1}So maybe our DOA
is the arsonist?
67
00:02:53,830 --> 00:02:55,190
{\an1}One of 'em, at least.
68
00:02:55,230 --> 00:02:56,260
{\an1}We're looking
at multiple suspects.
69
00:02:56,290 --> 00:02:57,230
{\an1}We pulled this off
70
00:02:57,260 --> 00:02:59,500
{\an1} a pole camera near
the third
fire.
71
00:02:59,530 --> 00:03:02,500
{\an1} Trinity Lutheran
in Washington Heights.
72
00:03:03,840 --> 00:03:06,240
{\an1} Our victim could be
either one of these dudes.
73
00:03:06,270 --> 00:03:08,210
{\an1} We also have a witness
from the first
fire
74
00:03:08,240 --> 00:03:10,810
{\an1}who thinks she saw a black SUV
fleeing the scene.
75
00:03:10,840 --> 00:03:13,110
{\an1} No plate, but it had
a dented front left fender
76
00:03:13,140 --> 00:03:15,450
{\an1} and some kind of
bumper sticker on the tail.
77
00:03:15,480 --> 00:03:17,650
{\an1}Well, the commissioner's doing
a press conference at noon.
78
00:03:17,680 --> 00:03:20,350
{\an1}Let's put this out there
and see if any tips come in.
79
00:03:20,390 --> 00:03:22,750
{\an1}Sure. I'll keep you apprised
of any progress on our end.
80
00:03:22,790 --> 00:03:23,760
{\an1}Excellent.
81
00:03:23,790 --> 00:03:26,360
{\an1}Hey, Lieu, canvass
is a bust so far.
82
00:03:26,390 --> 00:03:28,330
{\an1} 911 caller
saw nothing but flames.
83
00:03:28,360 --> 00:03:29,490
{\an1}And others I talked to
84
00:03:29,530 --> 00:03:31,560
{\an1} said the block
gets pretty quiet after 10:00.
85
00:03:31,600 --> 00:03:32,660
{\an1}Streets are empty.
86
00:03:32,700 --> 00:03:34,600
{\an1} Well, let's get Rodgers
to make a quick I.D.
87
00:03:34,630 --> 00:03:35,830
{\an1}We can start from there.
88
00:03:35,870 --> 00:03:37,100
{\an1}All right,
in the meantime,
89
00:03:37,140 --> 00:03:40,170
{\an1}see if these churches
have anything in common.
90
00:03:42,940 --> 00:03:45,180
{\an1} (Pastor Shea)
Religion is under attack
in this country.
91
00:03:45,210 --> 00:03:47,180
{\an1}The war on Christmas,
gay marriage--
92
00:03:47,210 --> 00:03:49,550
{\an1} Look, I can understand
your frustration, Pastor, but--
93
00:03:49,580 --> 00:03:50,780
{\an1}Don't dismiss it.
94
00:03:50,820 --> 00:03:53,080
{\an1}They've already removed
prayer from our schools.
95
00:03:53,120 --> 00:03:55,220
{\an1}The Ten Commandments are gone
from our courthouses.
96
00:03:55,250 --> 00:03:57,620
{\an1}Burning churches
is the inevitable next step.
97
00:03:57,660 --> 00:03:59,490
{\an1}Okay, right now
we need to focus
98
00:03:59,520 --> 00:04:01,790
{\an1} on catching the people
that set this fire.
99
00:04:01,830 --> 00:04:04,700
{\an1}So do you recognize
either of them?
100
00:04:04,730 --> 00:04:08,400
{\an1} No. But we had a lot
of people here last night.
101
00:04:08,430 --> 00:04:10,800
{\an1}We weren't aware that there
was a service last night.
102
00:04:10,840 --> 00:04:12,670
{\an1}We hosted a basketball game
against Christian Path Academy.
103
00:04:12,700 --> 00:04:14,470
{\an1} (Cassady)
What time
did that end?
104
00:04:14,510 --> 00:04:15,940
{\an1}Everyone was gone
by 9:30.
105
00:04:15,970 --> 00:04:17,110
{\an1}[cell phone beeps]
106
00:04:17,140 --> 00:04:20,580
{\an1} We're gonna need contact
names for both teams.
107
00:04:20,610 --> 00:04:22,510
{\an1}M.E.'s got something.
108
00:04:22,550 --> 00:04:25,180
{\an1}One finger on his left hand
didn't get the full broil,
109
00:04:25,220 --> 00:04:27,320
{\an1}so we were able to get
a partial print.
110
00:04:27,350 --> 00:04:28,290
{\an1}Enough for an I.D.?
111
00:04:28,320 --> 00:04:29,390
{\an1}Charles Nash.
112
00:04:29,420 --> 00:04:31,990
{\an1}New York public schools
had him on file.
113
00:04:32,020 --> 00:04:33,690
{\an1}Photo's a few years old.
114
00:04:33,730 --> 00:04:34,890
{\an1}He's a schoolteacher.
115
00:04:34,930 --> 00:04:36,490
{\an1}And a possible
arsonist?
116
00:04:36,530 --> 00:04:37,730
{\an1}I doubt it.
117
00:04:37,760 --> 00:04:39,060
{\an1}Multiple skull fractures
118
00:04:39,100 --> 00:04:41,470
{\an1}consistent
with blunt force trauma.
119
00:04:41,500 --> 00:04:43,030
{\an1}No soot in his airways.
120
00:04:43,070 --> 00:04:45,070
{\an1}No carbon monoxide
in his blood.
121
00:04:45,100 --> 00:04:47,310
{\an1} So he was dead
before he was burned.
122
00:04:48,540 --> 00:04:49,910
{\an1}Hmm.
123
00:04:49,940 --> 00:04:51,880
{\an1} (Cassady)
Nash is the coach
for the visiting team
124
00:04:51,910 --> 00:04:54,280
{\an1}that played at the church--
Christian Path Academy,
125
00:04:54,310 --> 00:04:55,810
{\an1}a parochial school
on the west side.
126
00:04:55,850 --> 00:04:57,480
{\an1}He also taught
biology there.
127
00:04:57,520 --> 00:05:00,250
{\an1}Well, the fire didn't start
until around 11:00.
128
00:05:00,290 --> 00:05:01,990
{\an1} Why would he be there
that
late?
129
00:05:02,020 --> 00:05:03,360
{\an1}Well, game didn't wrap
till 9:30,
130
00:05:03,390 --> 00:05:05,420
{\an1}and the other coach said Nash
was still packing up
131
00:05:05,460 --> 00:05:06,860
{\an1}when he left at 10:00.
132
00:05:06,890 --> 00:05:08,090
{\an1}So what, you think Nash
133
00:05:08,130 --> 00:05:09,860
{\an1}caught the arsonists
in the act
134
00:05:09,890 --> 00:05:11,360
{\an1}and tried to intervene?
135
00:05:11,400 --> 00:05:13,100
{\an1}Well, M.E. said
he got hit pretty hard
136
00:05:13,130 --> 00:05:14,270
{\an1}on the face and head.
137
00:05:14,300 --> 00:05:15,700
{\an1}Suggests
some kind of struggle.
138
00:05:15,730 --> 00:05:16,900
{\an1} (Green)
Hey!
139
00:05:16,940 --> 00:05:19,040
{\an1} Nash rents an apartment
in the East Village.
140
00:05:19,070 --> 00:05:21,440
{\an1}The super says he lived with
a girl named Kristin Saunders.
141
00:05:21,470 --> 00:05:22,670
{\an1}Girlfriend?
Yeah.
142
00:05:22,710 --> 00:05:23,910
{\an1}Guess she's wondering why
143
00:05:23,940 --> 00:05:26,280
{\an1}he didn't come home
last night.
144
00:05:29,110 --> 00:05:31,220
{\an1} (Kristen)
Are you saying
145
00:05:31,250 --> 00:05:34,050
{\an1}he burned?
146
00:05:34,090 --> 00:05:35,320
{\an1}Alive?
147
00:05:35,350 --> 00:05:36,990
{\an1}(Green)
We don't think so.
148
00:05:37,020 --> 00:05:38,290
{\an1}It looks like
he fought somebody
149
00:05:38,320 --> 00:05:40,460
{\an1}before the fire.
150
00:05:40,490 --> 00:05:42,490
{\an1}Those church arsons?
151
00:05:42,530 --> 00:05:44,530
{\an1} (Cassady)
They could be related.
152
00:05:44,560 --> 00:05:47,770
{\an1}Unless Charlie was having
some trouble with anyone?
153
00:05:47,800 --> 00:05:49,370
{\an1}No.
154
00:05:49,400 --> 00:05:51,740
{\an1}Any problems at work?
155
00:05:53,500 --> 00:05:56,010
{\an1}Charlie didn't see problems.
156
00:05:57,080 --> 00:06:00,110
{\an1} He was very passionate
about his
work.
157
00:06:00,140 --> 00:06:02,650
{\an1}[cell phone rings]
158
00:06:02,680 --> 00:06:05,750
{\an1}Did he get along
with the other teachers?
159
00:06:05,780 --> 00:06:07,320
{\an1} Mm-hmm.
Cassady.
160
00:06:07,350 --> 00:06:08,990
{\an1}And the kids.
161
00:06:09,020 --> 00:06:12,120
{\an1} He said that they were
really responding to him.
162
00:06:13,960 --> 00:06:16,230
{\an1} Why would somebody
want to burn a church?
163
00:06:17,160 --> 00:06:19,900
{\an1}(Green)
Again, we're really sorry.
164
00:06:19,930 --> 00:06:21,800
{\an1}And, uh...
165
00:06:21,830 --> 00:06:23,840
{\an1}if you can think of
anything else,
166
00:06:23,870 --> 00:06:25,440
{\an1}give us a call, all right?
167
00:06:25,470 --> 00:06:26,810
{\an1}Anything.
168
00:06:29,510 --> 00:06:32,540
{\an1}Uniform thinks
they've located the vehicle.
169
00:06:34,510 --> 00:06:35,980
{\an1} (male uniform)
Black, dented fender,
170
00:06:36,010 --> 00:06:38,420
{\an1}bumper sticker,
but no plates.
171
00:06:38,450 --> 00:06:40,580
{\an1}And the VIN on the dash
was scratched out.
172
00:06:40,620 --> 00:06:41,950
{\an1}Did you check
on the doorjamb?
173
00:06:41,990 --> 00:06:43,720
{\an1}Yeah, and called it into
the DMV.
174
00:06:43,760 --> 00:06:45,590
{\an1}Uh, registered owner
is an Emily Ward,
175
00:06:45,620 --> 00:06:46,690
{\an1}44 years old.
176
00:06:46,720 --> 00:06:49,090
{\an1} Address
in Poughkeepsie.
177
00:06:49,130 --> 00:06:51,260
{\an1}And she's into death metal?
178
00:06:51,300 --> 00:06:52,500
{\an1}Was it reported stolen?
179
00:06:52,530 --> 00:06:53,660
{\an1}Nope.
180
00:06:53,700 --> 00:06:55,630
{\an1} Ugh. You smell
that gas?
181
00:06:55,670 --> 00:06:57,570
{\an1}Uh, yeah.
182
00:06:57,600 --> 00:07:00,840
{\an1}Well, looks like
it's pretty well cleaned out.
183
00:07:00,870 --> 00:07:03,170
{\an1}Well, we found
the getaway car.
184
00:07:06,780 --> 00:07:08,350
{\an1} (Green)
Jason Ward.
185
00:07:08,380 --> 00:07:10,680
{\an1} Hey.
Detective Green.
186
00:07:10,720 --> 00:07:12,320
{\an1} This is my partner,
Detective Cassady.
187
00:07:12,350 --> 00:07:15,620
{\an1}Listen, you drive
your mom's SUV?
188
00:07:15,650 --> 00:07:17,460
{\an1}Yeah. Did you find it?
189
00:07:17,490 --> 00:07:18,760
{\an1}Right where
you left it.
190
00:07:18,790 --> 00:07:21,530
{\an1} No, my car was stolen
like a month ago.
191
00:07:21,560 --> 00:07:23,660
{\an1} You didn't
report it stolen.
192
00:07:23,700 --> 00:07:25,800
{\an1} And, uh,
who are you?
193
00:07:27,230 --> 00:07:28,630
{\an1}Todd.
194
00:07:28,670 --> 00:07:31,170
{\an1} I really like
that hoodie, Todd.
195
00:07:31,200 --> 00:07:33,810
{\an1}I think I've seen that
somewhere before.
196
00:07:33,840 --> 00:07:35,070
{\an1}I didn't report it stolen
197
00:07:35,110 --> 00:07:36,980
{\an1}'cause I knew
my dad would get pissed.
198
00:07:37,010 --> 00:07:39,780
{\an1}He didn't want me to bring it
in the city in the first place.
199
00:07:39,810 --> 00:07:41,680
{\an1}Um, thought something bad
would happen to it.
200
00:07:41,710 --> 00:07:43,850
{\an1}You got a parking ticket
on it last week.
201
00:07:43,880 --> 00:07:46,080
{\an1} And you paid for it.
With your credit card.
202
00:07:46,120 --> 00:07:48,050
{\an1}Had your name on it.
203
00:07:48,090 --> 00:07:49,790
{\an1}Come on.
204
00:07:49,820 --> 00:07:51,920
{\an1} This is crazy.
You got the wrong guys.
205
00:07:51,960 --> 00:07:53,960
{\an1}We found tire tread marks
at three of those church fires
206
00:07:53,990 --> 00:07:55,430
{\an1}that match your ride, bro.
207
00:07:55,460 --> 00:07:57,000
{\an1}I don't know what
you're talking about.
208
00:07:57,030 --> 00:07:58,500
{\an1}Then let's start
with last night.
209
00:07:58,530 --> 00:07:59,660
{\an1}Where were you?
210
00:07:59,700 --> 00:08:01,770
{\an1}In the dorm studying.
211
00:08:01,800 --> 00:08:04,270
{\an1}Did anyone see you?
212
00:08:04,300 --> 00:08:07,640
{\an1}My roommate came by
with a couple of girls.
213
00:08:07,670 --> 00:08:10,280
{\an1}Please.
We didn't do this.
214
00:08:10,310 --> 00:08:11,880
{\an1} Get smart one more time, I'm
gonna smack the snot outta you.
215
00:08:11,910 --> 00:08:13,510
{\an1}Look, man--
No, you look,
you little bastard!
216
00:08:13,540 --> 00:08:15,080
{\an1}We're trying to help you.
217
00:08:15,110 --> 00:08:17,220
{\an1}Now drop your attitude
and show some respect.
218
00:08:17,250 --> 00:08:18,650
{\an1}We got five fires
and a body, Jason.
219
00:08:18,680 --> 00:08:20,080
{\an1}You better come up
with five alibis,
220
00:08:20,120 --> 00:08:21,620
{\an1}or we got you
by the balls.
221
00:08:21,650 --> 00:08:22,690
{\an1}Wha--ask around campus.
222
00:08:22,720 --> 00:08:23,990
{\an1}There's plenty of people
who'll tell you
223
00:08:24,020 --> 00:08:25,490
{\an1} they saw me
each one of those nights.
224
00:08:25,520 --> 00:08:27,330
{\an1} And after
we search their rooms
225
00:08:27,360 --> 00:08:29,090
{\an1}and find their bags of weed
and throw them in jail,
226
00:08:29,130 --> 00:08:30,860
{\an1} you still think
they'll lie for you then?
227
00:08:30,900 --> 00:08:32,360
{\an1}We didn't do anything.
228
00:08:32,400 --> 00:08:34,400
{\an1}We're not talking about
some arson charge here.
229
00:08:34,430 --> 00:08:37,270
{\an1} A man is dead, Todd.
You committed murder.
230
00:08:37,300 --> 00:08:38,500
{\an1}We had nothing to do
with that fire.
231
00:08:38,540 --> 00:08:40,570
{\an1} That fire?
What about the other four?
232
00:08:40,610 --> 00:08:43,410
{\an1}No, all of them.
I-it wasn't us.
233
00:08:44,480 --> 00:08:48,150
{\an1} Boy, if you lie to me
one more
time,
234
00:08:48,180 --> 00:08:49,850
{\an1}I'm walking out that door,
235
00:08:49,880 --> 00:08:52,420
{\an1}and any hope you got
walks out with me.
236
00:08:52,450 --> 00:08:54,220
{\an1}Last chance.
237
00:08:54,250 --> 00:08:56,490
{\an1} Who started
the first fire?
238
00:09:01,530 --> 00:09:02,660
{\an1}Jason.
239
00:09:05,100 --> 00:09:06,600
{\an1}Were you there?
240
00:09:08,970 --> 00:09:10,430
{\an1}Yeah.
241
00:09:13,370 --> 00:09:15,340
{\an1}A church.
242
00:09:15,370 --> 00:09:18,010
{\an1}How could you?
243
00:09:18,040 --> 00:09:20,210
{\an1}We were high
on a bunch of blow,
244
00:09:20,240 --> 00:09:21,710
{\an1}and we decided to burn one.
245
00:09:21,750 --> 00:09:23,080
{\an1}And it felt great,
246
00:09:23,110 --> 00:09:24,480
{\an1}so we decided
to do another one.
247
00:09:24,520 --> 00:09:26,780
{\an1}Did it feel good to kill
Charles Nash too?
248
00:09:26,820 --> 00:09:28,490
{\an1} That wasn't us.
Swear to God.
249
00:09:28,520 --> 00:09:30,120
{\an1}And Todd saw that on the news
and flipped out,
250
00:09:30,150 --> 00:09:31,960
{\an1}so we had to ditch our car.
251
00:09:31,990 --> 00:09:33,760
{\an1}Why the hell
should we believe you?
252
00:09:33,790 --> 00:09:36,260
{\an1} 'Cause there's a guy
in the dorms that deals coke.
253
00:09:36,290 --> 00:09:38,800
{\an1} And we were partying
with him all night
254
00:09:38,830 --> 00:09:41,230
{\an1} and about...
five other people.
255
00:09:47,610 --> 00:09:51,610
{\an1}I want the names.
All of
them.
256
00:09:51,640 --> 00:09:53,010
{\an1}(Green)
Lieu.
Yeah.
257
00:09:53,040 --> 00:09:55,280
{\an1}Fire Marshal sent over
the lab results for site five.
258
00:09:55,310 --> 00:09:57,250
{\an1}The accelerant was turpentine,
not gasoline.
259
00:09:57,280 --> 00:09:58,620
{\an1}The last arson
was a copycat.
260
00:09:58,650 --> 00:10:00,420
{\an1} So we've got
our firebugs,
261
00:10:00,450 --> 00:10:02,450
{\an1} but if they're
telling the truth,
262
00:10:02,490 --> 00:10:03,460
{\an1}we're still looking for
a murderer.
263
00:10:08,960 --> 00:10:08,990
{\an1}.
264
00:10:10,290 --> 00:10:12,800
{\an1}Mr. Nash was a terrific
teacher and a great guy.
265
00:10:12,830 --> 00:10:14,700
{\an1} I still
can't believe this.
266
00:10:14,730 --> 00:10:16,230
{\an1}So this is a Catholic school?
267
00:10:16,270 --> 00:10:18,140
{\an1}We're a nondenominational
Christian academy.
268
00:10:18,170 --> 00:10:19,970
{\an1}Students of all beliefs
are welcome here.
269
00:10:20,000 --> 00:10:21,110
{\an1}Nash's girlfriend said
270
00:10:21,140 --> 00:10:22,610
{\an1} that he wasn't
much of a churchgoer.
271
00:10:22,640 --> 00:10:24,280
{\an1}Was that an issue
with him?
272
00:10:24,310 --> 00:10:25,680
{\an1}Not for teaching science.
273
00:10:25,710 --> 00:10:27,580
{\an1} Did he have
any problems here?
274
00:10:27,610 --> 00:10:28,780
{\an1}Nothing out of the ordinary.
275
00:10:28,810 --> 00:10:30,850
{\an1}A minor argument
with a teacher here,
276
00:10:30,880 --> 00:10:32,880
{\an1}an angry parent there.
277
00:10:32,920 --> 00:10:34,590
{\an1}Who's Jacob Reese?
278
00:10:34,620 --> 00:10:37,160
{\an1}Uh, Mary Reese's father.
279
00:10:37,190 --> 00:10:38,360
{\an1}She's a sophomore.
280
00:10:38,390 --> 00:10:39,920
{\an1}One of Nash's students?
281
00:10:39,960 --> 00:10:41,290
{\an1}Yes.
282
00:10:41,330 --> 00:10:44,460
{\an1} Well, it looks like he left
about four messages last wk.
283
00:10:44,500 --> 00:10:47,400
{\an1} Any idea why he was in
such a hurry to talk to Nash?
284
00:10:49,570 --> 00:10:51,570
{\an1}Yeah, my daughter
told me what happened.
285
00:10:51,600 --> 00:10:53,070
{\an1}I'm praying
for his family.
286
00:10:53,100 --> 00:10:55,740
{\an1} (Cassady)
You and Nash knew
each other, Mr. Reese?
287
00:10:55,770 --> 00:10:57,610
{\an1} Not really.
He was my kid's biology teacher.
288
00:10:57,640 --> 00:10:59,110
{\an1}Did you talk to him
recently?
289
00:10:59,140 --> 00:11:01,810
{\an1}A couple days ago about him
flunking Mary on a term paper.
290
00:11:01,850 --> 00:11:03,580
{\an1} Well, I imagine
you were pretty upset.
291
00:11:03,610 --> 00:11:05,150
{\an1}Well, yeah, Mary's smart.
292
00:11:05,180 --> 00:11:07,250
{\an1}I mean, tested off the charts
in middle school.
293
00:11:07,290 --> 00:11:08,720
{\an1}And I didn't want to see him
294
00:11:08,750 --> 00:11:10,150
{\an1} ruin her chances
at a scholarship.
295
00:11:10,190 --> 00:11:12,690
{\an1} Did you meet Nash
in
person?
296
00:11:12,720 --> 00:11:13,960
{\an1}Uh, yeah, at the school.
297
00:11:13,990 --> 00:11:15,160
{\an1}Yeah, how'd that go?
298
00:11:15,190 --> 00:11:16,130
{\an1}Oh, good.
299
00:11:16,160 --> 00:11:17,930
{\an1}He agreed to let Mary
do extra credit
300
00:11:17,960 --> 00:11:19,000
{\an1}to make up the grade.
301
00:11:19,030 --> 00:11:20,530
{\an1}We shook hands,
and that was that.
302
00:11:20,570 --> 00:11:23,030
{\an1} Any of the other parents
have a problem with Nash?
303
00:11:23,070 --> 00:11:24,340
{\an1}Not that I heard of.
304
00:11:24,370 --> 00:11:25,800
{\an1}Everyone's pretty nice.
305
00:11:25,840 --> 00:11:29,470
{\an1}You might want to take a look
at his personal life, though.
306
00:11:29,510 --> 00:11:31,510
{\an1}Now why would you say that?
307
00:11:31,540 --> 00:11:34,210
{\an1}Yeah, just rumors.
Booze, women.
308
00:11:34,250 --> 00:11:36,210
{\an1}I don't think he was
as straight-laced
309
00:11:36,250 --> 00:11:37,750
{\an1}as he wanted people
to believe.
310
00:11:37,780 --> 00:11:39,420
{\an1}[cell phone ringing]
Excuse me.
311
00:11:42,590 --> 00:11:43,560
{\an1}All right,
thanks, man.
312
00:11:43,590 --> 00:11:44,920
{\an1}Hey--thanks.
313
00:11:44,960 --> 00:11:47,260
{\an1}Looks like Reese might have been
right about Nash's wild side.
314
00:11:47,290 --> 00:11:49,630
{\an1} You got a hit
on the LUDS?
Yep, Allison Dale.
315
00:11:49,660 --> 00:11:51,700
{\an1}She called him three times
a day before he was murdered.
316
00:11:51,730 --> 00:11:53,130
{\an1}And?
She got two priors.
317
00:11:53,160 --> 00:11:55,430
{\an1}One for possession,
the other for solicitation.
318
00:11:55,470 --> 00:11:56,730
{\an1}Nice.
319
00:12:01,740 --> 00:12:03,740
{\an1}I wasn't screwing
Mr. Nash.
320
00:12:03,770 --> 00:12:05,110
{\an1} Then why were you
calling him, Allison?
321
00:12:05,140 --> 00:12:07,410
{\an1} Could you please not
say my real name?
322
00:12:07,450 --> 00:12:10,420
{\an1} My kid goes
to Christian Path, all right?
323
00:12:10,450 --> 00:12:12,620
{\an1} So you're just
a concerned parent?
324
00:12:12,650 --> 00:12:14,550
{\an1}I don't hook
or get high anymore.
325
00:12:14,590 --> 00:12:16,390
{\an1}I'm only doing this
to make tuition.
326
00:12:16,420 --> 00:12:17,790
{\an1} (Cassady)
That doesn't explain
327
00:12:17,820 --> 00:12:19,790
{\an1}why you have
Nash's cell phone.
328
00:12:19,820 --> 00:12:22,690
{\an1}It's on the contact sheet
for the basketball team.
329
00:12:22,730 --> 00:12:24,530
{\an1}My son Chris
plays point guard,
330
00:12:24,560 --> 00:12:26,060
{\an1}and he's really great too.
331
00:12:26,100 --> 00:12:27,600
{\an1}But Nash kept benching him
332
00:12:27,630 --> 00:12:29,430
{\an1}to give the weaker kids
a chance.
333
00:12:29,470 --> 00:12:30,800
{\an1}That's why you were
calling him,
334
00:12:30,840 --> 00:12:32,600
{\an1}to get your son
more playing time?
Yes.
335
00:12:32,640 --> 00:12:34,170
{\an1} Were you at your son's
basketball
game
336
00:12:34,210 --> 00:12:35,640
{\an1}the night of the murder?
337
00:12:35,670 --> 00:12:37,140
{\an1}I wish.
I was here.
338
00:12:37,170 --> 00:12:40,210
{\an1}Ask the bouncers
if you don't believe me.
339
00:12:40,240 --> 00:12:42,010
{\an1}Okay; can you think
of any reason
340
00:12:42,050 --> 00:12:44,420
{\an1}anybody would want
to hurt Mr. Nash?
341
00:12:44,450 --> 00:12:46,680
{\an1}You mean aside from that whole
intelligent design thing?
342
00:12:46,720 --> 00:12:48,590
{\an1}What are you talking about?
343
00:12:48,620 --> 00:12:51,490
{\an1}There was this big brouhaha
about three months back.
344
00:12:51,520 --> 00:12:52,720
{\an1}This parents' group
345
00:12:52,760 --> 00:12:54,960
{\an1}wanted creation science
taught in the classroom.
346
00:12:54,990 --> 00:12:56,960
{\an1}They wanted stickers
questioning evolution
347
00:12:56,990 --> 00:12:58,530
{\an1}added to the textbooks.
348
00:12:58,560 --> 00:12:59,630
{\an1}And Nash was against it.
349
00:12:59,660 --> 00:13:00,930
{\an1}Big time.
350
00:13:00,970 --> 00:13:03,330
{\an1}I hear he got into a shouting
match with a bunch of 'em
351
00:13:03,370 --> 00:13:04,600
{\an1}at a school board meeting.
352
00:13:04,640 --> 00:13:06,840
{\an1} Do you know how we can
get a hold of this group?
353
00:13:06,870 --> 00:13:09,040
{\an1}Yeah, Parents
for Honest Education.
354
00:13:09,070 --> 00:13:10,840
{\an1}Leader's name
is Claudia Murphy.
355
00:13:10,880 --> 00:13:12,780
{\an1}Look, i-if you talk to her,
356
00:13:12,810 --> 00:13:14,980
{\an1}please don't tell her
what I do.
357
00:13:16,780 --> 00:13:18,820
{\an1}Evolution is a theory,
not a fact.
358
00:13:18,850 --> 00:13:21,450
{\an1} All we're asking
is that our children be exposed
359
00:13:21,490 --> 00:13:22,950
{\an1}to all points of view.
360
00:13:22,990 --> 00:13:24,720
{\an1}Yeah, we heard that
some of your members
361
00:13:24,760 --> 00:13:27,790
{\an1}were "asking" Charles Nash
at the top of their lungs.
362
00:13:27,830 --> 00:13:29,990
{\an1}A few spirited debates,
nothing more.
363
00:13:30,030 --> 00:13:31,230
{\an1} Still, we're gonna
need a
list
364
00:13:31,260 --> 00:13:32,300
{\an1}of all the parents
in your group.
365
00:13:32,330 --> 00:13:34,800
{\an1}If you want to find
Nash's killer,
366
00:13:34,830 --> 00:13:36,800
{\an1} try looking into
his personal life.
367
00:13:36,830 --> 00:13:38,770
{\an1}There were rumors.
(Green)
We
did.
368
00:13:38,800 --> 00:13:40,470
{\an1}We need the list.
369
00:13:40,500 --> 00:13:42,410
{\an1} Well, I'm not going
to give it to you.
370
00:13:42,440 --> 00:13:44,280
{\an1}This is a religious
organization,
371
00:13:44,310 --> 00:13:47,410
{\an1}and I believe our members
have the right to privacy.
372
00:13:47,450 --> 00:13:50,480
{\an1}[school bell rings]
373
00:13:50,510 --> 00:13:52,450
{\an1} This is an intellectual
debate about school policy.
374
00:13:52,480 --> 00:13:53,680
{\an1}It's hardly grounds
for murder.
375
00:13:53,720 --> 00:13:55,750
{\an1}I don't think I need
to tell you this,
376
00:13:55,790 --> 00:13:56,920
{\an1}but people get a little crazy
about religion.
377
00:13:56,950 --> 00:13:57,960
{\an1}Not these people.
378
00:13:57,990 --> 00:13:59,060
{\an1}They're just parents
379
00:13:59,090 --> 00:14:00,560
{\an1}who are trying to do right
by their kids.
380
00:14:00,590 --> 00:14:02,660
{\an1}Please--
381
00:14:02,690 --> 00:14:04,700
{\an1} I don't want this
in the
papers.
382
00:14:04,730 --> 00:14:05,730
{\an1}Claudia Murphy.
383
00:14:05,760 --> 00:14:08,000
{\an1}She refused to give us
a list of the members.
384
00:14:08,030 --> 00:14:10,230
{\an1}You know any of the names
of the people in the group?
385
00:14:10,270 --> 00:14:12,000
{\an1} I don't have
that information.
386
00:14:15,910 --> 00:14:18,940
{\an1} But I do have the petition
that they
sent.
387
00:14:18,980 --> 00:14:20,210
{\an1}[opens drawer]
388
00:14:27,990 --> 00:14:29,920
{\an1}Look at the third name.
389
00:14:31,090 --> 00:14:32,260
{\an1}Jacob Reese.
390
00:14:32,290 --> 00:14:34,760
{\an1}He told us that he was
working on something with Nash
391
00:14:34,790 --> 00:14:37,300
{\an1}so that his daughter Mary
would get a passing grade.
392
00:14:37,330 --> 00:14:38,930
{\an1}Can you verify that?
393
00:14:40,130 --> 00:14:42,770
{\an1}[typing]
394
00:14:44,670 --> 00:14:46,440
{\an1}As of right now,
395
00:14:46,470 --> 00:14:48,310
{\an1}she still has
a failing grade.
396
00:14:49,510 --> 00:14:52,010
{\an1}Okay.
397
00:14:52,040 --> 00:14:54,480
{\an1}We need to talk to Mary.
398
00:14:54,510 --> 00:14:56,680
{\an1}Now.
399
00:14:56,710 --> 00:14:59,320
{\an1}The paper was supposed
to be about evolution,
400
00:14:59,350 --> 00:15:01,120
{\an1}and I wrote mine
on the evidence
401
00:15:01,150 --> 00:15:02,950
{\an1}for intelligent design.
402
00:15:02,990 --> 00:15:05,590
{\an1}Mr. Nash gave me an F.
403
00:15:05,620 --> 00:15:06,660
{\an1}How did your dad
feel about that?
404
00:15:06,690 --> 00:15:08,030
{\an1}He was worried
that it would
405
00:15:08,060 --> 00:15:09,730
{\an1}keep me out of college.
406
00:15:09,760 --> 00:15:11,800
{\an1}He tried to talk
to Mr. Nash,
407
00:15:11,830 --> 00:15:14,930
{\an1}but Nash wouldn't
change the grade.
408
00:15:16,200 --> 00:15:17,370
{\an1}It was no big deal.
409
00:15:17,400 --> 00:15:19,440
{\an1}(Cassady)
See, it actually is now,
410
00:15:19,470 --> 00:15:21,110
{\an1}because your dad said
411
00:15:21,140 --> 00:15:24,240
{\an1}that Mr. Nash was gonna
let you do extra credit.
412
00:15:24,280 --> 00:15:26,410
{\an1}Right.
413
00:15:26,440 --> 00:15:28,280
{\an1}I mean, he wouldn't
change the
grade
414
00:15:28,310 --> 00:15:30,550
{\an1} until I did
the extra credit.
415
00:15:30,580 --> 00:15:32,950
{\an1} He died before
I got the assignment.
416
00:15:32,980 --> 00:15:34,920
{\an1}So...
417
00:15:34,950 --> 00:15:36,950
{\an1} Where was your dad
the night Mr. Nash was killed?
418
00:15:36,990 --> 00:15:39,060
{\an1}He was home all night.
419
00:15:39,090 --> 00:15:41,460
{\an1} With me.
We were watching TV.
420
00:15:41,490 --> 00:15:42,590
{\an1}[cell phone rings]
421
00:15:42,630 --> 00:15:44,330
{\an1} (Green)
What were you
watching?
422
00:15:44,360 --> 00:15:47,430
{\an1}Just, um, flipping
through channels.
423
00:15:47,470 --> 00:15:49,400
{\an1} Your dad said
you were watching a movie.
424
00:15:49,430 --> 00:15:52,640
{\an1} Oh, yeah.
That's right.
425
00:15:54,140 --> 00:15:55,270
{\an1}You lied twice.
426
00:15:55,310 --> 00:15:58,180
{\an1}I don't recommend
you do it a third time.
427
00:15:58,210 --> 00:15:59,710
{\an1}Now, what's going on?
428
00:16:00,780 --> 00:16:02,680
{\an1}Uh, I wanna
see my dad.
429
00:16:04,150 --> 00:16:06,380
{\an1}Can you hold her
in your office,
430
00:16:06,420 --> 00:16:08,450
{\an1} and don't let her
use the
phone?
431
00:16:09,950 --> 00:16:11,090
{\an1}Come on, Mary.
432
00:16:11,120 --> 00:16:13,660
{\an1}[school bell rings]
433
00:16:13,690 --> 00:16:15,330
{\an1}Reese's cell phone
records show
434
00:16:15,360 --> 00:16:17,390
{\an1}two calls the night
of the murder.
435
00:16:17,430 --> 00:16:19,760
{\an1}Both hit off towers
near the crime scene.
436
00:16:19,800 --> 00:16:22,670
{\an1}Let's hope that's enough
to get a warrant.
437
00:16:27,470 --> 00:16:28,740
{\an1}Detectives.
438
00:16:28,770 --> 00:16:30,240
{\an1} We have a warrant
to search your apartment.
For what?
439
00:16:30,270 --> 00:16:31,480
{\an1}Why didn't you tell us
440
00:16:31,510 --> 00:16:33,210
{\an1}you called Charles Nash
the night he was killed?
441
00:16:33,240 --> 00:16:35,110
{\an1}I didn't, I must have
dialed a wrong number.
442
00:16:35,150 --> 00:16:36,680
{\an1}Can you explain why
you dialed the wrong number
443
00:16:36,710 --> 00:16:37,950
{\an1}all the way across town,
444
00:16:37,980 --> 00:16:39,250
{\an1}a block away from
where he was murdered?
445
00:16:39,280 --> 00:16:41,250
{\an1}I don't have to explain
anything.
446
00:16:41,290 --> 00:16:43,350
{\an1} (Cassady)
Yeah, you do.
Check this out, Ed.
447
00:16:43,390 --> 00:16:44,720
{\an1}Turpentine.
448
00:16:44,760 --> 00:16:47,060
{\an1}I use it for my business.
I restore furniture.
449
00:16:47,090 --> 00:16:48,890
{\an1} And to burn
the occasional church?
450
00:16:48,930 --> 00:16:50,060
{\an1}I would never do that.
451
00:16:50,090 --> 00:16:52,730
{\an1}Didn't anyone tell you
it's a sin to lie?
452
00:16:52,760 --> 00:16:55,500
{\an1}You're under arrest
for the murder of Charles Nash.
453
00:16:55,770 --> 00:16:57,530
{\an1}You have the right
tosilent.
454
00:16:57,570 --> 00:16:59,340
{\an1}Anything you say may be used
against you in a court of law.
455
00:17:02,670 --> 00:17:04,780
{\an1} People v.
Jacob Matthew Reese.
456
00:17:04,810 --> 00:17:06,410
{\an1}Charges are murder
in the second degree
457
00:17:06,440 --> 00:17:07,640
{\an1}and arson, third degree.
458
00:17:07,680 --> 00:17:09,350
{\an1} How does the defendant
please?
459
00:17:09,380 --> 00:17:10,580
{\an1}Not guilty,
Your Honor.
460
00:17:10,610 --> 00:17:11,750
{\an1}Bail, Ms. Rubirosa?
461
00:17:11,780 --> 00:17:13,820
{\an1}People seek remand,
Your Honor.
462
00:17:13,850 --> 00:17:15,850
{\an1} Mr. Reese
beat Charles Nash to death
463
00:17:15,890 --> 00:17:18,120
{\an1}and tried to cover up the crime
by burning a church.
464
00:17:18,160 --> 00:17:20,360
{\an1} (Rowen)
My client is the sole supporter
of his teenaged daughter.
465
00:17:20,390 --> 00:17:22,290
{\an1}He's not a flight
risk, Your Honor.
466
00:17:22,330 --> 00:17:23,890
{\an1} And the only evidence
against
him
467
00:17:23,930 --> 00:17:26,030
{\an1}is some turpentine he uses
in his work as a carpenter.
468
00:17:26,060 --> 00:17:28,170
{\an1}We also have proof
of animus.
469
00:17:28,200 --> 00:17:29,830
{\an1} The victim
was teaching evolution
470
00:17:29,870 --> 00:17:31,940
{\an1} to Mr. Reese's daughter
against his wishes.
471
00:17:31,970 --> 00:17:34,140
{\an1} (Rowen)
That doesn't make him
a religious zealot.
472
00:17:34,170 --> 00:17:35,610
{\an1} (Rubirosa)
This flyer was created
473
00:17:35,640 --> 00:17:37,770
{\an1}on the defendant's computer.
474
00:17:37,810 --> 00:17:39,940
{\an1}"Those who teach evolution
to our children
475
00:17:39,980 --> 00:17:41,450
{\an1}shall burn for their sins."
476
00:17:41,480 --> 00:17:43,310
{\an1}That's a reference
to God's judgment.
477
00:17:43,350 --> 00:17:44,880
{\an1}Or, more likely, a threat.
478
00:17:44,920 --> 00:17:47,620
{\an1}Copies were sent anonymously
to the victim
479
00:17:47,650 --> 00:17:49,920
{\an1} at his home
and at his classroom.
480
00:17:49,950 --> 00:17:52,120
{\an1}Mr. Reese can't take care of
his daughter from Rikers Island.
481
00:17:52,160 --> 00:17:54,160
{\an1}Bail set at 500,000.
482
00:17:54,190 --> 00:17:56,230
{\an1}[bangs gavel]
483
00:17:56,260 --> 00:17:59,360
{\an1}Do we really think this man
killed over a school curriculum?
484
00:17:59,400 --> 00:18:01,300
{\an1} Reese became
a born-again Christian
485
00:18:01,330 --> 00:18:03,200
{\an1}after his wife
died last year.
486
00:18:03,230 --> 00:18:05,070
{\an1}And he founded
a parents' group
487
00:18:05,100 --> 00:18:06,770
{\an1}that was in conflict
with Nash.
488
00:18:06,800 --> 00:18:08,410
{\an1}That doesn't make him
a murderer.
489
00:18:08,440 --> 00:18:09,840
{\an1}Yeah, but there have
been extremists
490
00:18:09,870 --> 00:18:11,410
{\an1} that targeted
abortion providers.
491
00:18:11,480 --> 00:18:13,310
{\an1}Well, why not evolution
teachers?
492
00:18:13,340 --> 00:18:14,880
{\an1}I'm not saying
it's impossible,
493
00:18:14,910 --> 00:18:16,310
{\an1}but the person
you're describing
494
00:18:16,350 --> 00:18:17,720
{\an1}doesn't sound like
the same person
495
00:18:17,750 --> 00:18:20,120
{\an1}who'd set fire
to a church.
496
00:18:20,150 --> 00:18:21,450
{\an1}Is there any other reason
497
00:18:21,490 --> 00:18:24,360
{\an1}Reese would go after
his daughter's teacher?
498
00:18:24,390 --> 00:18:25,960
{\an1}I'm meeting with Mary's
guidance counselor
499
00:18:25,990 --> 00:18:27,590
{\an1}this afternoon.
500
00:18:27,630 --> 00:18:29,530
{\an1}It's so sad
about Mr. Nash.
501
00:18:29,560 --> 00:18:32,560
{\an1}I understand you were close
with the Reese family.
502
00:18:32,600 --> 00:18:34,330
{\an1} Well, when Mary
transferred here,
503
00:18:34,370 --> 00:18:36,200
{\an1} it was just after
they'd lost Mrs. Reese.
504
00:18:36,230 --> 00:18:39,770
{\an1}Mary and her father were having
a pretty tough go of
it.
505
00:18:39,800 --> 00:18:42,940
{\an1} You know,
Jacob's a good man.
506
00:18:42,970 --> 00:18:44,140
{\an1}I can't believe
he did this.
507
00:18:44,170 --> 00:18:47,440
{\an1}So you think
he's guilty.
508
00:18:47,480 --> 00:18:51,480
{\an1}No, I mean, I think
that's for a jury to decide.
509
00:18:52,580 --> 00:18:54,620
{\an1} Did Mary ever say
anything to
you
510
00:18:54,650 --> 00:18:56,790
{\an1}about her father and Mr. Nash
having
problems?
511
00:18:56,820 --> 00:18:59,490
{\an1}I'm not entirely comfortable
with this.
512
00:18:59,520 --> 00:19:02,060
{\an1}These students
come to me in confidence.
513
00:19:02,090 --> 00:19:03,860
{\an1}I'm sure that you're aware
there is no privilege
514
00:19:03,890 --> 00:19:05,530
{\an1} protecting
what she told you.
515
00:19:05,560 --> 00:19:07,060
{\an1}You'd subpoena me?
516
00:19:07,100 --> 00:19:08,370
{\an1}I don't want to,
Mr. Thornton,
517
00:19:08,400 --> 00:19:10,030
{\an1}but one of your colleagues
was murdered.
518
00:19:10,070 --> 00:19:11,370
{\an1}If you know something,
519
00:19:11,400 --> 00:19:12,870
{\an1}it's your responsibility
to come forward.
520
00:19:16,210 --> 00:19:19,780
{\an1}I promised her
I wouldn't say anything, but...
521
00:19:19,810 --> 00:19:21,750
{\an1}a few months
before this happened,
522
00:19:21,780 --> 00:19:24,320
{\an1}Mary told me that Nash
was hitting on her.
523
00:19:24,350 --> 00:19:26,380
{\an1}And you didn't
report it?
524
00:19:26,420 --> 00:19:27,690
{\an1}Mary begged me not to.
525
00:19:27,720 --> 00:19:30,990
{\an1}She said it was her fault,
that she'd flirted with him.
526
00:19:31,020 --> 00:19:34,090
{\an1}Considering the rumors
about Nash and women,
527
00:19:34,120 --> 00:19:36,730
{\an1}he could have manipulated her
into thinking that.
528
00:19:36,760 --> 00:19:38,560
{\an1}Did anything actually
happen between
them?
529
00:19:38,600 --> 00:19:39,930
{\an1}She wouldn't tell me.
530
00:19:39,960 --> 00:19:43,870
{\an1}But that was the last time
she came in to see me.
531
00:19:43,900 --> 00:19:45,600
{\an1} Nothing happened
with Mr. Nash.
532
00:19:45,640 --> 00:19:46,970
{\an1}(Rubirosa)
You told Mr. Thornton
533
00:19:47,000 --> 00:19:48,540
{\an1}that he had made
advances towards you.
534
00:19:48,570 --> 00:19:50,040
{\an1}I never said that.
535
00:19:50,070 --> 00:19:52,210
{\an1}Or maybe you're not
telling us the truth
536
00:19:52,240 --> 00:19:53,880
{\an1}to protect your father.
537
00:19:53,910 --> 00:19:56,150
{\an1} My father
didn't kill him.
538
00:19:56,180 --> 00:19:57,680
{\an1}But he was angry at Mr. Nash.
539
00:19:57,720 --> 00:19:59,150
{\an1}Because of the evolution
stuff that he taught us.
540
00:19:59,180 --> 00:20:00,420
{\an1}Or was it because
you told him
541
00:20:00,450 --> 00:20:02,650
{\an1}that you were having sex
with Mr. Nash?
542
00:20:02,690 --> 00:20:04,150
{\an1}No!
543
00:20:05,260 --> 00:20:07,820
{\an1}Mind if I crash your little
arm-twisting party?
544
00:20:07,860 --> 00:20:09,390
{\an1}What are you doing here,
Danielle?
545
00:20:09,430 --> 00:20:11,500
{\an1} I'm now the counsel
of record for Jacob Reese.
546
00:20:11,530 --> 00:20:13,360
{\an1} And I don't want you
talking to the people
547
00:20:13,400 --> 00:20:15,300
{\an1}who are trying to put
your father in
jail.
548
00:20:15,330 --> 00:20:16,800
{\an1}I can ask her
the same questions
549
00:20:16,830 --> 00:20:17,840
{\an1}in the grand jury.
550
00:20:17,870 --> 00:20:19,370
{\an1}You do that.
551
00:20:19,400 --> 00:20:22,040
{\an1} Time to go back
to class now, honey.
552
00:20:28,050 --> 00:20:29,980
{\an1} (Reese)
Trying to turn a child
against her father.
553
00:20:30,010 --> 00:20:31,650
{\an1}This is how
you seek justice.
554
00:20:31,680 --> 00:20:32,980
{\an1} (McCoy)
You're in no position
555
00:20:33,020 --> 00:20:34,850
{\an1}to lecture on morality,
Mr. Reese.
556
00:20:34,890 --> 00:20:36,650
{\an1}Boys, boys.
557
00:20:37,820 --> 00:20:39,220
{\an1}What are we doing here,
Jack?
558
00:20:39,260 --> 00:20:40,690
{\an1}You tell me.
559
00:20:42,430 --> 00:20:44,830
{\an1}He'll plead to the arson
to cover all charges.
560
00:20:44,860 --> 00:20:46,330
{\an1}Not a chance.
561
00:20:46,360 --> 00:20:49,600
{\an1}I feel terrible about what
happened to that church.
562
00:20:49,630 --> 00:20:51,270
{\an1}I'm trying to do
the right thing.
563
00:20:51,300 --> 00:20:53,840
{\an1}Then take responsibility
for murdering Charles Nash.
564
00:20:53,870 --> 00:20:56,170
{\an1}Our case against
your client
565
00:20:56,210 --> 00:20:57,740
{\an1}is getting stronger.
566
00:20:57,780 --> 00:20:59,110
{\an1}We have reason to believe
567
00:20:59,140 --> 00:21:02,280
{\an1} that the victim was having sex
with Mr. Reese's
daughter.
568
00:21:02,310 --> 00:21:03,650
{\an1}That is a lie.
That is a--
569
00:21:03,680 --> 00:21:05,020
{\an1}[whispering]
Jacob.
570
00:21:05,050 --> 00:21:06,620
{\an1} (McCoy)
So all this talk about
Charles
Darwin
571
00:21:06,650 --> 00:21:09,350
{\an1} and the school curriculum
is entirely beside the point.
572
00:21:09,390 --> 00:21:11,120
{\an1}(Melnick)
Not exactly.
573
00:21:11,160 --> 00:21:13,390
{\an1}We're asserting
a justification defense.
574
00:21:15,260 --> 00:21:16,430
{\an1}He's admitting
to the murder.
575
00:21:16,460 --> 00:21:17,960
{\an1}It's not murder
if you're trying
576
00:21:18,000 --> 00:21:19,430
{\an1}to save the life
of a third party.
577
00:21:19,460 --> 00:21:20,630
{\an1}In this case, his daughter.
578
00:21:20,660 --> 00:21:22,870
{\an1} Nash was attacking
Mary.
Mm-hmm.
579
00:21:22,900 --> 00:21:24,640
{\an1}We have two witnesses
who put Mary at home
580
00:21:24,670 --> 00:21:26,000
{\an1} while Reese
was out killing him.
581
00:21:26,040 --> 00:21:27,540
{\an1} (Melnick)
She doesn't have to be
physically
present
582
00:21:27,570 --> 00:21:28,740
{\an1}to be in jeopardy.
583
00:21:28,770 --> 00:21:30,540
{\an1}So how could her life
possibly be in danger?
584
00:21:30,570 --> 00:21:31,540
{\an1}What was the threat?
585
00:21:31,580 --> 00:21:33,510
{\an1}Divine retribution.
586
00:21:35,710 --> 00:21:37,410
{\an1}Excuse me?
587
00:21:37,450 --> 00:21:38,520
{\an1}Like many Americans,
588
00:21:38,550 --> 00:21:40,720
{\an1}Jacob Reese believes
in an all-powerful God
589
00:21:40,750 --> 00:21:42,120
{\an1}who punishes nonbelievers.
590
00:21:42,150 --> 00:21:43,320
{\an1}(Reese)
He didn't hesitate
591
00:21:43,350 --> 00:21:47,020
{\an1}to turn Lot's wife
into a pillar of salt.
592
00:21:48,230 --> 00:21:49,990
{\an1}Are you serious?
593
00:21:50,030 --> 00:21:51,400
{\an1}In my client's eyes,
594
00:21:51,430 --> 00:21:53,400
{\an1}Nash was placing his daughter
in mortal danger
595
00:21:53,430 --> 00:21:55,130
{\an1}by teaching her evolution.
596
00:21:55,170 --> 00:21:57,570
{\an1}So you're claiming
that Jacob
Reese
597
00:21:57,600 --> 00:22:00,500
{\an1}had to kill Charles Nash...
598
00:22:00,540 --> 00:22:03,910
{\an1}to protect his daughter
from the wrath of God?
599
00:22:03,940 --> 00:22:05,080
{\an1}That's what he believes.
600
00:22:05,110 --> 00:22:06,380
{\an1} (Rubirosa)
The law requires
601
00:22:06,410 --> 00:22:08,450
{\an1} that he perceive
a physical threat,
602
00:22:08,480 --> 00:22:09,710
{\an1}not just imagine one.
603
00:22:09,750 --> 00:22:14,350
{\an1}My faith is not imaginary.
604
00:22:14,380 --> 00:22:16,490
{\an1}This is preposterous,
Danielle.
605
00:22:16,520 --> 00:22:19,160
{\an1}This will never see
the light of day.
606
00:22:23,760 --> 00:22:25,360
{\an1} (Judge Glover)
Divine retribution?
607
00:22:25,400 --> 00:22:27,100
{\an1}You can't be serious,
Ms. Melnick.
608
00:22:27,130 --> 00:22:28,630
{\an1}Your Honor,
the justification statute
609
00:22:28,670 --> 00:22:30,330
{\an1}permits the use
of deadly force
610
00:22:30,370 --> 00:22:32,840
{\an1}in the defense
of another person.
611
00:22:32,870 --> 00:22:34,410
{\an1} From the threat of deadly
physical
force
612
00:22:34,440 --> 00:22:36,140
{\an1}that's both real
and immediate.
613
00:22:36,170 --> 00:22:39,140
{\an1} (Melnick)
Jacob Reese perceived
exactly that.
614
00:22:39,180 --> 00:22:40,710
{\an1} By threatening
his daughter's faith,
615
00:22:40,740 --> 00:22:43,350
{\an1} Nash was placing her
in imminent danger
616
00:22:43,380 --> 00:22:44,950
{\an1}of serious bodily injury.
617
00:22:44,980 --> 00:22:46,750
{\an1}From what,
a bolt of lightning?
618
00:22:48,020 --> 00:22:49,650
{\an1}Your Honor,
my client believes
619
00:22:49,690 --> 00:22:51,520
{\an1}that an act of God could have
struck his daughter down
620
00:22:51,560 --> 00:22:53,620
{\an1}at any moment
if Nash wasn't stopped.
621
00:22:53,660 --> 00:22:56,330
{\an1}Stopped from teaching her
about evolution
622
00:22:56,360 --> 00:22:58,760
{\an1}or stopped from having sex
with her?
623
00:22:58,800 --> 00:23:02,300
{\an1}If Mr. McCoy has any proof
that they were intimate,
624
00:23:02,330 --> 00:23:03,670
{\an1}let's see it.
625
00:23:03,700 --> 00:23:05,470
{\an1}Even if you bought
their twisted logic,
626
00:23:05,500 --> 00:23:07,970
{\an1}it's only an argument for
justification of killing God,
627
00:23:08,010 --> 00:23:09,340
{\an1}not Charles Nash.
628
00:23:09,370 --> 00:23:11,340
{\an1} (Melnick)
In my client's eyes,
629
00:23:11,380 --> 00:23:13,010
{\an1}Nash was the driving force
630
00:23:13,040 --> 00:23:14,380
{\an1} pushing Mary
towards God's reproach
631
00:23:14,410 --> 00:23:16,480
{\an1}as surely as if he were
pushing her off a cliff.
632
00:23:16,510 --> 00:23:17,850
{\an1}What about the fact
that the defendant
633
00:23:17,880 --> 00:23:20,320
{\an1}burned down a church
to cover up his righteous act?
634
00:23:20,350 --> 00:23:22,050
{\an1}The People v. Flores.
635
00:23:22,090 --> 00:23:23,520
{\an1}"An attempt to conceal a crime
636
00:23:23,550 --> 00:23:26,120
{\an1}does not prohibit the assertion
of a justification defense."
637
00:23:26,160 --> 00:23:27,160
{\an1}(McCoy)
In this case,
638
00:23:27,190 --> 00:23:28,960
{\an1}it demonstrates
that the defense
639
00:23:28,990 --> 00:23:30,860
{\an1}is a complete fraud.
640
00:23:30,890 --> 00:23:32,360
{\an1}That's for the jury
to decide.
641
00:23:32,400 --> 00:23:34,370
{\an1} (McCoy)
How does the defense
642
00:23:34,400 --> 00:23:36,470
{\an1}expect to prove
this fairy tale?
643
00:23:36,500 --> 00:23:39,100
{\an1}By establishing Jacob Reese's
profound religious faith.
644
00:23:39,140 --> 00:23:40,900
{\an1}So we're just supposed
to take his word for it.
645
00:23:40,940 --> 00:23:43,270
{\an1} (Melnick)
The United States
Supreme Court has held
646
00:23:43,310 --> 00:23:44,810
{\an1}that the First Amendment
prohibits the courts
647
00:23:44,840 --> 00:23:46,780
{\an1}from determining the validity
of religious beliefs.
648
00:23:46,810 --> 00:23:49,550
{\an1} Men may believe
what they cannot prove.
649
00:23:49,580 --> 00:23:51,280
{\an1}U.S. v. Ballard.
650
00:23:53,650 --> 00:23:55,650
{\an1}It's a subjective
standard, Mr. McCoy.
651
00:23:55,690 --> 00:23:58,090
{\an1}You and I may not
believe it's reasonable,
652
00:23:58,120 --> 00:24:01,990
{\an1}but if the defense can establish
Mr. Reese does--
653
00:24:02,030 --> 00:24:04,690
{\an1}Then it's the basis
for an insanity defense,
654
00:24:04,730 --> 00:24:06,030
{\an1}not justification.
655
00:24:06,060 --> 00:24:07,530
{\an1} Perhaps,
but unfortunately,
656
00:24:07,560 --> 00:24:10,000
{\an1}you can't dictate strategy
to Ms. Melnick.
657
00:24:11,230 --> 00:24:13,470
{\an1}You're going to allow this,
Your Honor?
658
00:24:13,500 --> 00:24:15,840
{\an1} Well, who am I to say
that the defendant's
659
00:24:15,870 --> 00:24:17,370
{\an1} literal belief
in biblical retribution
660
00:24:17,410 --> 00:24:20,040
{\an1}is not reasonable?
661
00:24:20,080 --> 00:24:22,250
{\an1} You're a judge
in a court of law.
662
00:24:22,280 --> 00:24:24,210
{\an1}And you're out of line,
Counselor.
663
00:24:24,250 --> 00:24:27,020
{\an1} If Mr. Reese
can convince a jury
664
00:24:27,050 --> 00:24:28,820
{\an1} that this was truly
his state of mind
665
00:24:28,850 --> 00:24:31,250
{\an1}at the time of the homicide,
666
00:24:31,290 --> 00:24:33,620
{\an1} then let them decide if
this justifies what he did.
667
00:24:33,660 --> 00:24:37,190
{\an1} In that case,
I move for a 730 exam.
668
00:24:37,230 --> 00:24:38,560
{\an1}Fine.
669
00:24:38,600 --> 00:24:40,530
{\an1}What does that mean?
670
00:24:40,560 --> 00:24:43,170
{\an1}He's claiming that you're not
mentally fit to stand trial.
671
00:24:43,200 --> 00:24:44,570
{\an1}That I'm crazy?
672
00:24:44,600 --> 00:24:46,770
{\an1}Because I believe in God
673
00:24:46,800 --> 00:24:49,310
{\an1}and his power to punish
sinners and heretics?
674
00:24:49,340 --> 00:24:51,470
{\an1}Because the defendant
is so deluded
675
00:24:51,510 --> 00:24:53,880
{\an1}with religious mythology
that he can't mount
676
00:24:53,910 --> 00:24:55,650
{\an1}a responsible defense
for himself.
677
00:24:55,680 --> 00:24:58,480
{\an1} Your Honor, that is
straight out of Karl Marx.
678
00:24:58,520 --> 00:25:00,920
{\an1} You can't possibly grant
that application.
679
00:25:00,950 --> 00:25:04,420
{\an1}Your unconventional defense
opened the door, Ms. Melnick.
680
00:25:04,450 --> 00:25:06,460
{\an1} I want a psych workup
on the defendant.
681
00:25:06,490 --> 00:25:09,030
{\an1} And I'll hold a hearing
on his competency.
682
00:25:09,060 --> 00:25:10,230
{\an1}[bangs gavel]
683
00:25:15,400 --> 00:25:18,500
{\an1} Who's winning,
the Christians or the lions?
684
00:25:18,540 --> 00:25:19,670
{\an1}Who are you,
685
00:25:19,700 --> 00:25:21,910
{\an1}and what have you done
with Danielle Melnick?
686
00:25:21,940 --> 00:25:24,440
{\an1}The First Amendment isn't
just about free speech, Jack.
687
00:25:24,470 --> 00:25:26,540
{\an1} It also protects
religious practice.
688
00:25:26,580 --> 00:25:27,810
{\an1}And on that pretext,
689
00:25:27,840 --> 00:25:30,110
{\an1} you'd turn a courtroom
into Alice in Wonderland?
690
00:25:30,150 --> 00:25:31,380
{\an1}Oh, come on, Jack.
691
00:25:31,420 --> 00:25:34,020
{\an1}Don't you think that I realize
what this sounds like?
692
00:25:34,050 --> 00:25:34,950
{\an1}Then why sign on?
693
00:25:34,990 --> 00:25:36,890
{\an1} I suggested
ten other options.
694
00:25:36,920 --> 00:25:38,960
{\an1}This was the only defense
he would endorse.
695
00:25:38,990 --> 00:25:40,720
{\an1}And I believe
he believes it.
696
00:25:40,760 --> 00:25:43,790
{\an1}Then maybe you need
a 730 exam.
697
00:25:43,830 --> 00:25:46,500
{\an1}Look, a jury may laugh this
out of the courtroom,
698
00:25:46,530 --> 00:25:48,630
{\an1}but you have to allow
the argument.
699
00:25:48,670 --> 00:25:50,330
{\an1} The minute you start
challenging its veracity,
700
00:25:50,370 --> 00:25:53,670
{\an1} you're--you're making
dangerous value judgments.
701
00:25:53,700 --> 00:25:56,010
{\an1}If faith is an excuse
for murder,
702
00:25:56,040 --> 00:25:57,770
{\an1}then let's just give
a free pass
703
00:25:57,810 --> 00:25:59,210
{\an1}to Osama Bin Laden.
704
00:25:59,240 --> 00:26:01,040
{\an1} It is not
the government's place
705
00:26:01,080 --> 00:26:03,880
{\an1}to tell people what they can
and cannot believe.
706
00:26:03,910 --> 00:26:07,720
{\an1}But you're not protecting
Jacob Reese's religious choice.
707
00:26:07,750 --> 00:26:09,750
{\an1}You're helping him
hide behind it.
708
00:26:09,790 --> 00:26:11,620
{\an1}Maybe it's self-delusion
on his part.
709
00:26:11,660 --> 00:26:13,360
{\an1}Or maybe it's faith.
710
00:26:13,390 --> 00:26:14,730
{\an1}Or maybe it doesn't have
anything to do
711
00:26:14,760 --> 00:26:15,990
{\an1}with religious principle
at all,
712
00:26:16,030 --> 00:26:17,160
{\an1}and the man just snapped.
713
00:26:17,190 --> 00:26:19,630
{\an1}So let's call it
what it is--
714
00:26:19,660 --> 00:26:20,660
{\an1}a Hail Mary.
715
00:26:20,700 --> 00:26:22,430
{\an1}You know,
716
00:26:22,470 --> 00:26:24,340
{\an1}not everybody thinks
this is such a joke.
717
00:26:24,370 --> 00:26:26,340
{\an1}Tomorrow's Daily News
just hit the stands.
718
00:26:26,370 --> 00:26:28,170
{\an1}(McCoy)
Hmm.
719
00:26:29,110 --> 00:26:31,540
{\an1} Good night
and God bless, Jack.
720
00:26:43,990 --> 00:26:45,720
{\an1} to argue faith
instead of the facts."
721
00:26:45,760 --> 00:26:47,290
{\an1} Got to admit,
it's pretty savvy.
722
00:26:47,320 --> 00:26:48,790
{\an1}And Judge Glover
should be removed
723
00:26:48,830 --> 00:26:51,330
{\an1}from the bench
for allowing it.
724
00:26:51,360 --> 00:26:53,500
{\an1} But she didn't,
and it's up to us to stop it.
725
00:26:53,530 --> 00:26:56,100
{\an1} Well, why don't we just
attack it in front of the jury
726
00:26:56,130 --> 00:26:58,540
{\an1} instead of challenging
Reese's competency?
727
00:26:58,570 --> 00:27:00,800
{\an1}Because if Reese
sincerely thinks
728
00:27:00,840 --> 00:27:03,410
{\an1} that God was gonna
strike his daughter dead,
729
00:27:03,440 --> 00:27:06,180
{\an1}I'm not sure he is actually
fit to stand trial.
730
00:27:06,210 --> 00:27:08,140
{\an1}Yeah, but we come off
saying that he's crazy
731
00:27:08,180 --> 00:27:10,210
{\an1}because he literally believes
in biblical retribution--
732
00:27:10,250 --> 00:27:11,820
{\an1}that plays right into
Melnick's
hands.
733
00:27:11,850 --> 00:27:13,280
{\an1}(Branch)
Does it?
734
00:27:13,320 --> 00:27:15,420
{\an1}I'd think people of faith
would resent the fact
735
00:27:15,450 --> 00:27:17,550
{\an1}that this guy's trying
to hide behind religion.
736
00:27:17,590 --> 00:27:19,560
{\an1} (McCoy)
And as far as we know,
737
00:27:19,590 --> 00:27:20,960
{\an1}Reese really killed
Charles Nash
738
00:27:20,990 --> 00:27:23,330
{\an1}because he was having sex
with his daughter.
739
00:27:23,360 --> 00:27:25,330
{\an1}I haven't found anything
to support that.
740
00:27:25,360 --> 00:27:27,100
{\an1}As far as I can tell,
the rumors about Nash
741
00:27:27,130 --> 00:27:29,230
{\an1}were started by Reese
and this parents' group.
742
00:27:29,270 --> 00:27:31,740
{\an1}Well, even if they were true,
Reese can still claim
743
00:27:31,770 --> 00:27:33,900
{\an1}he's protecting the girl
from God's vengeance.
744
00:27:33,940 --> 00:27:36,740
{\an1} (McCoy)
That's why I'm not
backing down.
745
00:27:36,770 --> 00:27:38,410
{\an1}If we win on the 730 issue,
746
00:27:38,440 --> 00:27:41,840
{\an1}Danielle will be forced
to withdraw the defense.
747
00:27:44,350 --> 00:27:46,020
{\an1} (Reese)
After my wife died,
748
00:27:46,050 --> 00:27:48,020
{\an1}I was born again
through Christ.
749
00:27:48,050 --> 00:27:52,390
{\an1}I had a religious awakening,
not a psychotic break.
750
00:27:52,420 --> 00:27:54,660
{\an1} But tell me--
you did kill Charles Nash.
751
00:27:54,690 --> 00:27:55,860
{\an1}I had no choice.
752
00:27:55,890 --> 00:27:57,590
{\an1} He was leading
my daughter astray,
753
00:27:57,630 --> 00:27:58,830
{\an1}destroying her faith.
754
00:27:58,860 --> 00:28:00,700
{\an1} (Melnick)
Why didn't you just put her
755
00:28:00,730 --> 00:28:01,930
{\an1}in a different school?
756
00:28:01,970 --> 00:28:03,800
{\an1} I'd already spent
my entire life savings
757
00:28:03,830 --> 00:28:06,070
{\an1} to get Mary into
this Christian school
758
00:28:06,100 --> 00:28:08,040
{\an1} where she'd be safe
from Godless theories.
759
00:28:08,070 --> 00:28:10,240
{\an1} When I found out
what Nash was teaching her,
760
00:28:10,270 --> 00:28:11,810
{\an1}I joined a parents' group,
761
00:28:11,840 --> 00:28:13,210
{\an1}we complained.
762
00:28:13,240 --> 00:28:16,150
{\an1}But the administration wouldn't
even consider firing him.
763
00:28:16,180 --> 00:28:18,080
{\an1}And when that didn't work?
764
00:28:18,110 --> 00:28:19,650
{\an1} I met with Nash,
and I begged him to stop.
765
00:28:19,680 --> 00:28:20,780
{\an1}He said he wouldn't.
766
00:28:20,820 --> 00:28:24,220
{\an1}That he'd keep trying
to convince Mary
767
00:28:24,250 --> 00:28:27,290
{\an1}that Darwin was right
and the Bible was wrong.
768
00:28:27,320 --> 00:28:28,660
{\an1}(Melnick)
And what did you think
would happen
769
00:28:28,690 --> 00:28:30,630
{\an1}if Mary lost her faith?
770
00:28:33,200 --> 00:28:35,900
{\an1}She'd be hurt somehow.
771
00:28:35,930 --> 00:28:38,170
{\an1}Maybe even die.
772
00:28:38,200 --> 00:28:40,240
{\an1}Why did you believe that?
773
00:28:40,270 --> 00:28:44,240
{\an1}"He who believes in the Son
has eternal life.
774
00:28:44,270 --> 00:28:46,680
{\an1}"But he who does not
obey the Son
775
00:28:46,710 --> 00:28:47,980
{\an1}"will not see life;
776
00:28:48,010 --> 00:28:50,210
{\an1}but the wrath of God
abides on him."
777
00:28:50,250 --> 00:28:54,220
{\an1}John 3:36.
778
00:28:54,250 --> 00:28:56,250
{\an1}God could have punished
Mary's lack of
fait
779
00:28:56,290 --> 00:28:57,790
{\an1}at any moment.
780
00:28:57,820 --> 00:29:01,160
{\an1}And you do understand
what you're doing here,
781
00:29:01,190 --> 00:29:04,160
{\an1}why you're going to be
put on trial?
782
00:29:04,190 --> 00:29:07,100
{\an1}I took a life, and for that,
I'll always be sorry.
783
00:29:07,130 --> 00:29:09,300
{\an1} But I believe
it was the only way
784
00:29:09,330 --> 00:29:11,030
{\an1}to protect my daughter.
785
00:29:16,740 --> 00:29:18,780
{\an1}I'm a lapsed Catholic,
Mr. Reese.
786
00:29:18,810 --> 00:29:21,580
{\an1} Care to explain why
I haven't burst into flames?
787
00:29:21,610 --> 00:29:23,310
{\an1}Objection, Your Honor.
788
00:29:23,350 --> 00:29:24,980
{\an1}Goes to competency, Judge.
789
00:29:25,020 --> 00:29:27,320
{\an1}Logical inconsistencies
790
00:29:27,350 --> 00:29:29,220
{\an1}are evidence
of the magical thinking
791
00:29:29,250 --> 00:29:32,420
{\an1}associated with many forms
of schizophrenia.
792
00:29:32,460 --> 00:29:33,390
{\an1}Fine, Counselor.
793
00:29:33,420 --> 00:29:35,290
{\an1} Let's try it
without the sarcasm.
794
00:29:37,490 --> 00:29:42,300
{\an1}Since God has allowed millions
of nonbelievers to live,
795
00:29:42,330 --> 00:29:44,600
{\an1}Hindus, Buddhists, Sikhs,
796
00:29:44,630 --> 00:29:46,100
{\an1}what made you so certain
797
00:29:46,140 --> 00:29:47,870
{\an1}that he was going
to hurt your daughter?
798
00:29:47,900 --> 00:29:49,710
{\an1}He wrote warnings
in the Bible
799
00:29:49,740 --> 00:29:51,110
{\an1}for everyone to read.
800
00:29:51,140 --> 00:29:53,680
{\an1}But you, personally--
801
00:29:53,710 --> 00:29:55,510
{\an1}did you ever hear a voice,
802
00:29:55,550 --> 00:29:56,580
{\an1}have a vision?
803
00:29:56,610 --> 00:29:57,580
{\an1}No.
804
00:29:57,610 --> 00:29:59,180
{\an1}Not even on the night
805
00:29:59,220 --> 00:30:00,680
{\an1}that you killed Mr. Nash?
806
00:30:00,720 --> 00:30:02,790
{\an1}I don't hallucinate.
807
00:30:02,820 --> 00:30:06,620
{\an1}Then how did you know
Mary would be hurt?
808
00:30:06,660 --> 00:30:08,420
{\an1}Because I'd seen it before.
809
00:30:12,630 --> 00:30:15,700
{\an1}My wife...
810
00:30:15,730 --> 00:30:18,700
{\an1}committed adultery.
811
00:30:18,740 --> 00:30:19,740
{\an1}One week later,
812
00:30:19,770 --> 00:30:21,570
{\an1}she was diagnosed
with leukemia
813
00:30:21,600 --> 00:30:24,240
{\an1}and given six months to live.
814
00:30:24,270 --> 00:30:26,080
{\an1}She was dead in two.
815
00:30:26,110 --> 00:30:29,610
{\an1} And you see these two
unconnected events
816
00:30:29,650 --> 00:30:31,820
{\an1}as a sign from God.
817
00:30:33,550 --> 00:30:35,220
{\an1}[sighs]
818
00:30:35,250 --> 00:30:37,720
{\an1} AIDS doesn't target
homosexuals and fornicators
819
00:30:37,750 --> 00:30:39,560
{\an1}by sheer dumb luck.
820
00:30:39,590 --> 00:30:41,930
{\an1} Hurricane Katrina
didn't wipe out New Orleans
821
00:30:41,960 --> 00:30:43,460
{\an1}by chance.
822
00:30:43,490 --> 00:30:45,030
{\an1} (McCoy)
You feared that a hurricane
823
00:30:45,060 --> 00:30:46,560
{\an1}might strike your daughter,
Mr. Reese.
824
00:30:46,600 --> 00:30:47,930
{\an1}Of course not.
825
00:30:47,960 --> 00:30:50,630
{\an1} But she could fall ill,
get hit by a stray bullet.
826
00:30:50,670 --> 00:30:52,340
{\an1}Get run over by a car.
827
00:30:52,370 --> 00:30:54,570
{\an1}These things happen
every day, Mr. McCoy.
828
00:30:54,600 --> 00:30:57,070
{\an1}I believe they happen
for a reason.
829
00:30:57,110 --> 00:30:58,710
{\an1}And despite
the million ways
830
00:30:58,740 --> 00:31:00,540
{\an1}you could have dealt
with this situation,
831
00:31:00,580 --> 00:31:04,350
{\an1} you believed bashing in
Charles Nash's skull
832
00:31:04,380 --> 00:31:07,850
{\an1} was the only way
to stop a stray bullet
833
00:31:07,880 --> 00:31:09,920
{\an1}from striking your daughter.
834
00:31:09,950 --> 00:31:12,060
{\an1}Can you prove
that it wasn't?
835
00:31:13,460 --> 00:31:15,060
{\an1}The fact that I believe this
836
00:31:15,090 --> 00:31:17,060
{\an1}doesn't make me crazy,
Mr. McCoy.
837
00:31:17,090 --> 00:31:18,700
{\an1}It makes me a Christian.
838
00:31:23,500 --> 00:31:24,700
{\an1}I had a really hard time
839
00:31:24,730 --> 00:31:27,370
{\an1} after my mom died
last
year.
840
00:31:27,400 --> 00:31:30,340
{\an1}But my dad made sure
I went to school,
841
00:31:30,370 --> 00:31:33,510
{\an1} and he got us both counseling
through our
church.
842
00:31:33,540 --> 00:31:36,750
{\an1}And how did your father
deal with his grief?
843
00:31:36,780 --> 00:31:39,320
{\an1}Well, he cried a lot.
844
00:31:39,350 --> 00:31:40,620
{\an1}And prayed.
845
00:31:40,650 --> 00:31:43,790
{\an1} I guess that's when
he got more religious.
846
00:31:43,820 --> 00:31:46,220
{\an1}And how did that
affect his life, Mary?
847
00:31:46,260 --> 00:31:49,030
{\an1}Well, he became
a better dad.
848
00:31:49,060 --> 00:31:51,630
{\an1}He went into business
for
himself
849
00:31:51,660 --> 00:31:54,260
{\an1}so he could spend
more time with me.
850
00:31:54,300 --> 00:31:55,630
{\an1}And how about recently?
851
00:31:55,670 --> 00:31:57,670
{\an1}Does your dad ever say
or do anything
852
00:31:57,700 --> 00:32:00,100
{\an1}that you might consider
strange?
853
00:32:00,140 --> 00:32:02,910
{\an1} Does he seem like
he doesn't know where he is?
854
00:32:02,940 --> 00:32:04,340
{\an1}Never.
855
00:32:04,370 --> 00:32:05,680
{\an1}Has he ever given
any indication
856
00:32:05,710 --> 00:32:07,380
{\an1}that he doesn't understand
what's going on?
857
00:32:08,980 --> 00:32:10,110
{\an1}No.
858
00:32:10,150 --> 00:32:12,020
{\an1}Thank you.
859
00:32:13,950 --> 00:32:16,790
{\an1}How many times a day
does your father pray,
860
00:32:16,820 --> 00:32:17,820
{\an1}Miss Reese?
861
00:32:17,850 --> 00:32:21,260
{\an1} Before or after
my mom died?
862
00:32:21,290 --> 00:32:23,060
{\an1}Both.
863
00:32:23,090 --> 00:32:25,090
{\an1}Well...
864
00:32:25,130 --> 00:32:28,200
{\an1} before, we just
went to church on Sundays.
865
00:32:28,230 --> 00:32:31,430
{\an1} But after, he would read
from the Bible every night.
866
00:32:31,470 --> 00:32:33,340
{\an1} And he made me
do it too.
867
00:32:33,370 --> 00:32:35,040
{\an1} You didn't want
to join him?
868
00:32:35,070 --> 00:32:36,440
{\an1}No, I did.
869
00:32:40,580 --> 00:32:44,080
{\an1}You testified that your father
never said anything strange.
870
00:32:44,110 --> 00:32:47,020
{\an1}This is an email
that he sent you
871
00:32:47,050 --> 00:32:48,350
{\an1}two weeks before the murder.
872
00:32:48,380 --> 00:32:51,350
{\an1}Please read
the highlighted portion.
873
00:32:58,860 --> 00:33:02,100
{\an1}"Demons surround you
at all times, Mary,
874
00:33:02,130 --> 00:33:05,330
{\an1}"waiting to drag you
into sin.
875
00:33:05,370 --> 00:33:07,940
{\an1}"A single misstep
could send you
876
00:33:07,970 --> 00:33:10,370
{\an1} into the same hellfire
that burned your mother."
877
00:33:10,410 --> 00:33:11,870
{\an1}Demons and hellfire--
878
00:33:11,910 --> 00:33:13,910
{\an1}none of that
sounds strange to you?
879
00:33:13,940 --> 00:33:16,850
{\an1}He's really religious, okay?
880
00:33:16,880 --> 00:33:19,120
{\an1}But he's not insane.
881
00:33:19,150 --> 00:33:21,750
{\an1} (McCoy)
How about the night
882
00:33:21,780 --> 00:33:23,890
{\an1}that he killed Mr. Nash?
883
00:33:23,920 --> 00:33:26,590
{\an1} Did your father
seem normal then?
884
00:33:26,620 --> 00:33:28,330
{\an1}Yeah.
885
00:33:28,360 --> 00:33:29,630
{\an1}He just got upset.
886
00:33:29,660 --> 00:33:31,230
{\an1}About what?
887
00:33:33,400 --> 00:33:36,300
{\an1} Well, when I got home
from my appointment
888
00:33:36,330 --> 00:33:38,230
{\an1}with my guidance counselor,
889
00:33:38,270 --> 00:33:42,010
{\an1}I told him what Mr. Nash
said in school that day,
890
00:33:42,040 --> 00:33:44,170
{\an1}and that because of Mr. Nash,
891
00:33:44,210 --> 00:33:46,810
{\an1} I was starting
to question my faith.
892
00:33:48,610 --> 00:33:50,910
{\an1}How upset did
your father get,
893
00:33:50,950 --> 00:33:52,220
{\an1}Miss Reese?
894
00:33:55,590 --> 00:33:58,190
{\an1}Well, he got pretty mad.
895
00:33:58,220 --> 00:34:01,220
{\an1}But it's not like
he lost his mind.
896
00:34:02,360 --> 00:34:04,230
{\an1}I know you don't
understand this,
897
00:34:04,260 --> 00:34:04,890
{\an1}but I'm telling you,
he's not crazy.
898
00:34:12,340 --> 00:34:15,170
{\an1} (McCoyDr. Olivet
Dhasn't written her report,
899
00:34:15,200 --> 00:34:18,440
{\an1}but she thinks that he is
a fervently religious man
900
00:34:18,470 --> 00:34:20,580
{\an1}who is clearly competent
to stand trial.
901
00:34:20,610 --> 00:34:22,350
{\an1}I don't doubt
his fervor.
902
00:34:22,380 --> 00:34:25,150
{\an1}You know, Mary Reese may have
given us a gift in there.
903
00:34:25,180 --> 00:34:27,550
{\an1} She testified that she went
to see her guidance counselor
904
00:34:27,580 --> 00:34:29,050
{\an1}the day of the murder.
905
00:34:29,090 --> 00:34:30,590
{\an1}But the counselor told me
906
00:34:30,620 --> 00:34:32,090
{\an1}she stopped going
months before that.
907
00:34:32,120 --> 00:34:33,990
{\an1}Thornton got
his dates confused.
908
00:34:34,020 --> 00:34:36,330
{\an1}We'll check him out.
909
00:34:36,360 --> 00:34:38,860
{\an1}I'm sorry, I've already
told you everything I know.
910
00:34:38,900 --> 00:34:41,630
{\an1}I'm not so sure that's true,
Mr. Thornton.
911
00:34:41,660 --> 00:34:44,730
{\an1}What was the nature of your
relationship with Mary Reese?
912
00:34:44,770 --> 00:34:46,370
{\an1}I'm her guidance
counselor.
913
00:34:46,400 --> 00:34:47,340
{\an1}Really?
914
00:34:47,370 --> 00:34:48,640
{\an1}Because the doorman
at your building
915
00:34:48,670 --> 00:34:50,540
{\an1}said Mary was getting a lot
of guidance in your apartment.
916
00:34:50,570 --> 00:34:52,780
{\an1} I don't know what
you're talking about.
917
00:34:52,810 --> 00:34:54,180
{\an1}Statutory rape.
918
00:34:54,210 --> 00:34:56,780
{\an1} Nash was the one
having sex with Mary.
919
00:34:56,810 --> 00:34:58,350
{\an1}She came to me
for counseling.
920
00:34:58,380 --> 00:34:59,820
{\an1} (Rubirosa)
We did some checking.
921
00:34:59,850 --> 00:35:01,420
{\an1}Three days before
the murder,
922
00:35:01,450 --> 00:35:03,920
{\an1}you shelled out $200
to the Westside Women's Center.
923
00:35:03,950 --> 00:35:06,090
{\an1}We're guessing you weren't the
one who needed a gynecologist.
924
00:35:06,120 --> 00:35:08,090
{\an1}Mary was there
because of Nash.
925
00:35:08,120 --> 00:35:09,560
{\an1}I was just helping her.
926
00:35:09,590 --> 00:35:10,990
{\an1}I'm sure you were.
927
00:35:11,030 --> 00:35:12,100
{\an1}You were both taking
928
00:35:12,130 --> 00:35:14,500
{\an1}identical doses
of antibiotics.
929
00:35:17,430 --> 00:35:20,870
{\an1}Please...
930
00:35:20,900 --> 00:35:23,710
{\an1} I swear I never did
anything like this before.
931
00:35:23,740 --> 00:35:25,840
{\an1}Tell us what happened.
932
00:35:29,710 --> 00:35:31,850
{\an1}Mary's father was really
messing her up
933
00:35:31,880 --> 00:35:33,580
{\an1}with all the religion.
934
00:35:35,020 --> 00:35:36,950
{\an1}After she lost her mom,
Mary needed a father,
935
00:35:36,990 --> 00:35:40,220
{\an1}but Jacob just withdrew
into his Bible.
936
00:35:40,260 --> 00:35:42,530
{\an1} I was the only person
who really
listened
937
00:35:42,560 --> 00:35:44,560
{\an1}to how Mary was feeling.
938
00:35:44,590 --> 00:35:46,700
{\an1}And then you took
advantage of her trust.
939
00:35:49,970 --> 00:35:51,270
{\an1}I made a mistake.
940
00:35:51,300 --> 00:35:54,140
{\an1} One day,
I let it go to a place
941
00:35:54,170 --> 00:35:56,170
{\an1}that I shouldn't have.
942
00:35:57,610 --> 00:35:58,940
{\an1}I'm sorry.
943
00:36:02,610 --> 00:36:04,910
{\an1}Mary, can we have
a word with you?
944
00:36:04,950 --> 00:36:06,850
{\an1}I'm not supposed
to talk to you.
945
00:36:06,880 --> 00:36:08,180
{\an1}Walk away if you want to,
946
00:36:08,220 --> 00:36:10,590
{\an1} or maybe you just want
to stop and listen.
947
00:36:10,620 --> 00:36:12,590
{\an1}The day Charles Nash
was murdered,
948
00:36:12,620 --> 00:36:14,760
{\an1}you were diagnosed
with chlamydia.
949
00:36:18,330 --> 00:36:20,200
{\an1} Luke Thornton
has agreed to testify
950
00:36:20,230 --> 00:36:21,660
{\an1}at your father's trial
951
00:36:21,700 --> 00:36:23,530
{\an1}if we agree not
to prosecute him
952
00:36:23,570 --> 00:36:24,930
{\an1}for having sex with you.
953
00:36:24,970 --> 00:36:27,470
{\an1}We can prove that you lied
under oath, Mary.
954
00:36:27,500 --> 00:36:29,970
{\an1}You could go
to juvenile detention.
955
00:36:30,010 --> 00:36:31,310
{\an1}Good.
956
00:36:31,340 --> 00:36:34,180
{\an1}I'll need somewhere to live
after you lock my dad up.
957
00:36:34,210 --> 00:36:35,480
{\an1}This isn't a joke.
958
00:36:35,510 --> 00:36:37,910
{\an1}There are serious consequences
to your actions.
959
00:36:37,950 --> 00:36:39,750
{\an1} You think
I don't know that?
960
00:36:39,780 --> 00:36:42,020
{\an1}A year of fire
and brimstone.
961
00:36:42,050 --> 00:36:43,950
{\an1}You guys think I don't
wake up every morning
962
00:36:43,990 --> 00:36:46,190
{\an1}knowing that I'm going
to
hell?
963
00:36:52,400 --> 00:36:54,900
{\an1}What is my daughter
doing here?
964
00:36:54,930 --> 00:36:57,300
{\an1}Maybe you should ask her.
965
00:36:57,330 --> 00:37:00,240
{\an1}Do you really want
your father
966
00:37:00,270 --> 00:37:02,540
{\an1}to spend the rest
of his life in prison
967
00:37:02,570 --> 00:37:04,110
{\an1}without knowing the truth?
968
00:37:06,140 --> 00:37:07,580
{\an1}Okay.
969
00:37:07,610 --> 00:37:09,180
{\an1}Enough games.
970
00:37:09,210 --> 00:37:11,250
{\an1}What do you got, Jack?
971
00:37:11,280 --> 00:37:14,380
{\an1}Your client won't believe it
coming from me.
972
00:37:14,420 --> 00:37:17,350
{\an1}He needs to hear it
from his daughter.
973
00:37:18,760 --> 00:37:20,560
{\an1}What are they
talking about?
974
00:37:21,360 --> 00:37:22,990
{\an1} Nothing.
I don't know.
975
00:37:23,030 --> 00:37:24,930
{\an1}Don't lie to me!
976
00:37:27,330 --> 00:37:29,770
{\an1} (McCoy)
If your daughter
977
00:37:29,800 --> 00:37:32,100
{\an1}refuses to tell the truth,
978
00:37:32,140 --> 00:37:35,110
{\an1} we'll have no choice but
to prosecute her for perjury
979
00:37:35,140 --> 00:37:38,110
{\an1}and as an accessory
for murder.
980
00:37:38,140 --> 00:37:39,710
{\an1} Accessory?
Based on what?
981
00:37:39,740 --> 00:37:42,010
{\an1}Mary had nothing
to do with this.
982
00:37:42,040 --> 00:37:44,810
{\an1} I went after Nash because
he was teaching her evolution.
983
00:37:44,850 --> 00:37:47,820
{\an1}She wasn't only learning
about evolution.
984
00:37:57,490 --> 00:37:59,560
{\an1}Jacob, you'd better tell me
what's going on,
985
00:37:59,600 --> 00:38:01,800
{\an1}or you're looking for
a new lawyer.
986
00:38:09,270 --> 00:38:11,210
{\an1}This doesn't change
anything.
987
00:38:11,240 --> 00:38:13,640
{\an1} Her disease was just
the beginning of God's wrath.
988
00:38:13,680 --> 00:38:16,380
{\an1}(McCoy)
You can make
that transparent argument
989
00:38:16,410 --> 00:38:18,310
{\an1}in court, Mr. Reese.
990
00:38:18,350 --> 00:38:21,850
{\an1}But the only thing
the jury will see
991
00:38:21,880 --> 00:38:23,590
{\an1}is that you killed a man
992
00:38:23,620 --> 00:38:26,020
{\an1}because he was having sex
with your daughter.
993
00:38:26,060 --> 00:38:29,190
{\an1} Nash.
Nash led her into sin.
994
00:38:29,230 --> 00:38:33,060
{\an1}Charles Nash never had sex
with your daughter, Mr. Reese.
995
00:38:34,930 --> 00:38:37,000
{\an1}Did he, Mary?
996
00:38:40,170 --> 00:38:41,700
{\an1}Mary.
997
00:38:45,040 --> 00:38:47,680
{\an1}When you found
the pills,
998
00:38:47,710 --> 00:38:50,150
{\an1}you just go so mad.
999
00:38:50,180 --> 00:38:51,680
{\an1} And you kept
screaming at me
1000
00:38:51,710 --> 00:38:53,480
{\an1}that I was gonna
burn in hell
1001
00:38:53,520 --> 00:38:56,690
{\an1} and asking
who desecrated me.
1002
00:38:59,760 --> 00:39:03,630
{\an1}I just said the first name
that I could think of.
1003
00:39:07,760 --> 00:39:11,030
{\an1} And I didn't want
to get Mr. Thornton in trouble.
1004
00:39:16,870 --> 00:39:18,910
{\an1}You told me it was Nash.
1005
00:39:37,760 --> 00:39:39,030
{\an1}I was...
1006
00:39:41,830 --> 00:39:44,130
{\an1} I was just trying
to protect my daughter.
1007
00:39:44,170 --> 00:39:46,770
{\an1}So you broke
the fifth commandment.
1008
00:39:46,800 --> 00:39:48,970
{\an1}You not only killed,
1009
00:39:49,010 --> 00:39:51,570
{\an1}you killed
the wrong man.
1010
00:39:57,910 --> 00:39:59,680
{\an1}Please...
1011
00:40:01,280 --> 00:40:03,720
{\an1} I don't want Mary
to be punished for this.
1012
00:40:03,750 --> 00:40:07,490
{\an1}Then plead
to all the charges.
1013
00:40:32,150 --> 00:40:34,380
{\an1} So what kind of sentence
are you looking for, Jack?
1014
00:40:34,420 --> 00:40:36,690
{\an1}Murder, burning down
a church to cover it up--
1015
00:40:36,720 --> 00:40:38,090
{\an1}25 to life.
1016
00:40:38,120 --> 00:40:39,820
{\an1}Well, that's a long time.
1017
00:40:39,860 --> 00:40:42,260
{\an1}You were manipulated,
Danielle.
1018
00:40:42,290 --> 00:40:44,530
{\an1}It was the right principle,
Jack, just the wrong client.
1019
00:40:44,560 --> 00:40:47,330
{\an1}I'll take that
as a confession of error.
1020
00:40:47,360 --> 00:40:49,430
{\an1} How long has it been
since your last confession?
1021
00:40:49,470 --> 00:40:52,940
{\an1}I won't be doing any penance
for Jacob Reese.
1022
00:40:52,970 --> 00:40:56,110
{\an1}"Happy is the man who brings
justice to the oppressed."
1023
00:40:56,140 --> 00:40:58,210
{\an1}Isaiah.
1024
00:40:59,810 --> 00:41:01,140
{\an1}See you around, Jack.
1025
00:41:10,450 --> 00:41:12,720
{\an1} Captioning by CaptionMax
www.captionmax.com
84813
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.