All language subtitles for House.of.the.Dragon.S02E06.Smallfolk.UHD.BluRay.2160p.TrueHD.Atmos.7.1.DV.HEVC.REMUX.7xMultiAudio-K4CLUB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:32,652 --> 00:02:33,902 The Golden Tooth 2 00:02:33,903 --> 00:02:36,613 is honored to receive you, my Lord Lannister. 3 00:02:36,614 --> 00:02:40,909 I have 500 fighting men, armed 4 00:02:40,910 --> 00:02:43,995 - and full of spirit. - I bring a thousand knights of my own 5 00:02:43,996 --> 00:02:47,624 and seven times as many archers and men-at-arms. 6 00:02:47,625 --> 00:02:50,419 By the time we are finished with the Riverland scum, 7 00:02:50,420 --> 00:02:52,839 the Red Fork will have earned its name. 8 00:02:53,756 --> 00:02:57,385 We are ready to march at your command, my lord. 9 00:02:58,177 --> 00:03:00,971 I suppose you will make for Harrenhal at once. 10 00:03:00,972 --> 00:03:03,683 I want you to send a raven to King's Landing. 11 00:03:04,392 --> 00:03:07,561 Tell my brother we are ready to march 12 00:03:07,562 --> 00:03:10,481 as soon as Prince Aemond is able to join us 13 00:03:11,524 --> 00:03:12,859 on Vhagar. 14 00:03:13,776 --> 00:03:18,113 And until the prince makes his answer, my lord? 15 00:03:18,114 --> 00:03:20,407 My men have had a long march. 16 00:03:20,408 --> 00:03:22,951 They are most eager to embrace the hospitality 17 00:03:22,952 --> 00:03:24,120 of your keep. 18 00:03:38,760 --> 00:03:41,763 He dares to summon me! 19 00:03:42,472 --> 00:03:44,307 "With haste"? 20 00:03:44,932 --> 00:03:46,808 Are the Lannisters so diminished that they cannot march 21 00:03:46,809 --> 00:03:49,312 from the Tooth to Harrenhal without an escort? 22 00:03:51,481 --> 00:03:54,232 There is a large dragon in the Riverlands, Your Grace. 23 00:03:54,233 --> 00:03:56,234 My brother's army is strong, but it does seem... 24 00:03:56,235 --> 00:03:57,528 I am the prince regent, 25 00:03:57,653 --> 00:03:59,655 not a dog to be called to heel. 26 00:04:00,448 --> 00:04:02,616 Tell your brother that if he does not deliver his host 27 00:04:02,617 --> 00:04:04,910 to Harrenhal, "with haste," 28 00:04:04,911 --> 00:04:07,496 Daemon's dragon will become the least of his worries. 29 00:04:07,497 --> 00:04:09,373 Your irritations are justified, Aemond, 30 00:04:09,374 --> 00:04:11,333 - but it does seem... - I have a task for you 31 00:04:11,334 --> 00:04:13,836 as well, Ser Tyland. 32 00:04:19,967 --> 00:04:22,011 We will make an alliance with the Triarchy. 33 00:04:23,096 --> 00:04:25,806 I've had enough of this cursed blockade. 34 00:04:25,807 --> 00:04:29,519 My prince, you cannot mean to treat with the Free Cities. 35 00:04:30,019 --> 00:04:32,813 The captains of their ships are dangerous mercenaries, 36 00:04:32,814 --> 00:04:34,981 - little more than pirates... - They are a stone's throw away 37 00:04:34,982 --> 00:04:36,693 across the Narrow Sea. 38 00:04:37,485 --> 00:04:40,405 Lannister and Hightower ships will take months to arrive. 39 00:04:41,322 --> 00:04:45,617 The Triarchy will delight in the chance to terrorize the Sea Snake again. 40 00:04:45,618 --> 00:04:47,953 Let them weaken his blockade 41 00:04:47,954 --> 00:04:50,373 while our true allies make their long journey east. 42 00:04:51,624 --> 00:04:55,460 The Triarchy may play at accepting terms, but they are not to be trusted. 43 00:04:55,461 --> 00:04:57,380 Your father knew this. 44 00:04:58,339 --> 00:04:59,923 What has come of our letters to the Greyjoys? 45 00:04:59,924 --> 00:05:02,175 They have been to no avail. 46 00:05:02,176 --> 00:05:06,054 The Red Kraken waits, seeking his best advantage. 47 00:05:06,055 --> 00:05:09,850 Though we may draw him in with honey, if it comes to it. 48 00:05:09,851 --> 00:05:12,645 An offer of marriage, perhaps, to the dowager queen? 49 00:05:13,563 --> 00:05:15,148 Out of the question. 50 00:05:16,441 --> 00:05:17,442 Alas. 51 00:05:18,401 --> 00:05:21,361 The dowager queen speaks wisely, Your Grace. 52 00:05:21,362 --> 00:05:22,863 Even if the blockade could be broken, 53 00:05:22,864 --> 00:05:24,906 are we to invite these alien raiders into our waters 54 00:05:24,907 --> 00:05:27,492 so close to King's Landing? 55 00:05:27,493 --> 00:05:30,288 It's time you set out for Harrenhal, I think. 56 00:05:33,207 --> 00:05:35,167 Your Grace, if Daemon prevails in the Riverlands, 57 00:05:35,168 --> 00:05:37,378 I no longer have the numbers to challenge him. 58 00:05:39,172 --> 00:05:42,592 We lost much at Rook's Rest, as you well know. 59 00:05:45,345 --> 00:05:48,556 The longer we wait, the more chance he will prevail. 60 00:05:49,265 --> 00:05:51,725 Lannister will march from the west. 61 00:05:51,726 --> 00:05:53,769 Take what strength we have and force Daemon 62 00:05:53,770 --> 00:05:55,771 and his Riverlords to fight on two fronts. 63 00:05:55,772 --> 00:05:57,230 His Grace speaks wisely. 64 00:05:57,231 --> 00:05:59,358 We would do better to await the Hightower host 65 00:05:59,359 --> 00:06:01,610 - and set out in good time. - There is no time. 66 00:06:01,611 --> 00:06:03,653 It's a fortnight's march to Harrenhal. 67 00:06:03,654 --> 00:06:05,614 We must strike before his army is raised. 68 00:06:05,615 --> 00:06:07,241 And you yourself? 69 00:06:08,034 --> 00:06:10,661 I will fly out to meet you when the time is ripe. 70 00:06:11,579 --> 00:06:13,998 My uncle is a challenge I welcome, 71 00:06:15,041 --> 00:06:16,376 if he dares face me. 72 00:06:21,839 --> 00:06:22,840 I see we're all agreed. 73 00:06:28,513 --> 00:06:29,681 Your Grace. 74 00:06:34,852 --> 00:06:36,229 Mother, 75 00:06:37,980 --> 00:06:39,190 a word. 76 00:06:45,988 --> 00:06:48,949 I caution you, Aemond, boldness is one thing, 77 00:06:48,950 --> 00:06:50,242 - but overconfidence... - Remind me of your place 78 00:06:50,243 --> 00:06:52,161 on the small council. 79 00:06:54,080 --> 00:06:55,372 You know very well I represented 80 00:06:55,373 --> 00:06:56,873 your father during the last years of his life 81 00:06:56,874 --> 00:07:00,128 - and I have been a councilor to Aegon. - Capably so. 82 00:07:01,087 --> 00:07:02,714 My father's dead 83 00:07:03,464 --> 00:07:04,882 and Aegon is... 84 00:07:11,305 --> 00:07:13,099 You served the realm well 85 00:07:14,058 --> 00:07:15,727 at a time of need. 86 00:07:17,520 --> 00:07:20,732 That need is ended. You are no longer obliged. 87 00:07:21,941 --> 00:07:22,941 It's not a matter of obligation. 88 00:07:22,942 --> 00:07:24,359 This council has need of a tempering voice. 89 00:07:24,360 --> 00:07:26,403 We have more than enough of those, if you ask me. 90 00:07:26,404 --> 00:07:30,073 You have the impetuousness of youth and its arrogance, 91 00:07:30,074 --> 00:07:31,324 neither of which is to be desired in a king. 92 00:07:31,325 --> 00:07:32,951 I release you of your seat, 93 00:07:32,952 --> 00:07:34,454 such as it was. 94 00:07:35,246 --> 00:07:37,874 I'm sure you'll be much pleased to return to more 95 00:07:39,167 --> 00:07:40,793 domestic pursuits. 96 00:07:52,472 --> 00:07:55,600 Have the indignities of your childhood not yet sufficiently been avenged? 97 00:08:13,493 --> 00:08:15,703 You have the gratitude of the crown. 98 00:09:15,096 --> 00:09:16,556 Your Grace. 99 00:09:23,021 --> 00:09:24,272 Bring him forth. 100 00:09:36,200 --> 00:09:38,619 Ser Steffon Darklyn, Your Grace. 101 00:09:41,706 --> 00:09:43,708 Is aught amiss, Your Grace? 102 00:09:44,208 --> 00:09:45,250 My lords. 103 00:09:45,251 --> 00:09:50,006 I find myself, Ser Steffon, in an impossible position. 104 00:09:52,508 --> 00:09:55,260 I have lost Princess Rhaenys and her dragon. 105 00:09:55,261 --> 00:09:58,472 I hold an island seat with no land army. 106 00:09:58,473 --> 00:10:02,685 And I must not go to battle myself, as I am constantly told, 107 00:10:02,810 --> 00:10:05,062 lest I am slain or captured, 108 00:10:05,063 --> 00:10:08,358 and with me, our hopes of victory. 109 00:10:09,734 --> 00:10:14,197 There is still Daemon and Caraxes, and the Rivermen. 110 00:10:15,198 --> 00:10:16,949 That remains to be seen. 111 00:10:19,243 --> 00:10:23,414 In any case, I must now proceed as if I stand alone. 112 00:10:24,582 --> 00:10:28,293 And I see now, that to do that, I need more dragonriders 113 00:10:28,294 --> 00:10:31,713 for Vermithor and Silverwing, and for Seasmoke, 114 00:10:31,714 --> 00:10:33,383 who I believe misses his bond. 115 00:10:34,175 --> 00:10:37,844 But there are no more in your family, Your Grace. 116 00:10:37,845 --> 00:10:39,305 Your younger sons are babes. 117 00:10:42,350 --> 00:10:43,893 There is Princess Rhaena. 118 00:10:44,435 --> 00:10:47,396 She has attempted it, alas, 119 00:10:47,397 --> 00:10:50,607 but the dragons here would not take her as a rider. 120 00:10:50,608 --> 00:10:52,652 - Then who could do it? - You. 121 00:10:56,406 --> 00:10:58,865 You are of noble birth. 122 00:10:58,866 --> 00:11:01,034 And I had always heard, as you know, 123 00:11:01,035 --> 00:11:05,372 that the Darklyns and the Targaryens had some common blood. 124 00:11:05,373 --> 00:11:09,126 I looked into the history, and indeed it is true. 125 00:11:09,127 --> 00:11:14,131 Your grandmother's grandmother, Aeriana, was born a Targaryen princess. 126 00:11:14,132 --> 00:11:17,802 And I have been thinking, could it be possible? 127 00:11:18,886 --> 00:11:21,805 To even consider such a thing. 128 00:11:21,806 --> 00:11:25,643 I must protest, Your Grace, the risk involved in such a venture... 129 00:11:26,853 --> 00:11:28,855 I am but a man. 130 00:11:29,522 --> 00:11:30,648 The dragons are gods. 131 00:11:32,567 --> 00:11:36,070 Your Grace honors me beyond what I deserve. 132 00:11:41,159 --> 00:11:45,788 You understand your peril, Ser Steffon? 133 00:11:46,164 --> 00:11:48,374 I do not compel you to do this. 134 00:11:49,042 --> 00:11:51,252 It has never been attempted before. 135 00:11:52,420 --> 00:11:56,382 To claim a dragon, you must also be prepared to die. 136 00:11:57,091 --> 00:12:00,052 I well understand the risk and I accept it with gladness. 137 00:12:00,053 --> 00:12:03,096 {\an8}I swore to ward my queen with all my strength 138 00:12:03,097 --> 00:12:04,766 {\an8}and to give my blood for hers. 139 00:12:06,100 --> 00:12:08,102 That is my oath, Your Grace. 140 00:12:10,355 --> 00:12:12,565 Then perhaps the gods will favor us. 141 00:12:42,387 --> 00:12:43,805 Brother? 142 00:12:55,233 --> 00:12:57,443 Did you say it? 143 00:12:58,778 --> 00:13:01,197 "The Heir for a Day." 144 00:13:02,115 --> 00:13:03,824 Did you say it? 145 00:13:03,825 --> 00:13:07,078 You can't possibly still be angry about this. 146 00:13:07,745 --> 00:13:10,957 My family was just destroyed. 147 00:13:12,333 --> 00:13:14,544 You should've been at my side. 148 00:13:16,254 --> 00:13:19,172 But instead you chose to celebrate your own rise. 149 00:13:19,173 --> 00:13:20,924 Laughing at me. 150 00:13:20,925 --> 00:13:24,302 Laughing with the whores and lickspittles. 151 00:13:24,303 --> 00:13:25,388 No. 152 00:13:26,222 --> 00:13:28,224 You have no allies at court but me. 153 00:13:29,225 --> 00:13:31,227 I have only ever defended you. 154 00:13:31,644 --> 00:13:34,814 And everything I've given you, you've thrown back in my face! 155 00:13:38,651 --> 00:13:41,236 - I have decided... - Don't. 156 00:13:41,237 --> 00:13:42,947 to name a new heir. 157 00:13:43,656 --> 00:13:48,368 You are to return to Runestone and your lady wife at once 158 00:13:48,369 --> 00:13:55,001 and you are to do so without quarrel, by order of your king. 159 00:14:18,232 --> 00:14:20,068 No! 160 00:14:20,860 --> 00:14:22,111 Open the door! 161 00:14:22,779 --> 00:14:23,946 Open the door! 162 00:14:37,752 --> 00:14:40,380 Open the door. Please. 163 00:14:42,757 --> 00:14:43,758 Please. 164 00:14:46,177 --> 00:14:47,345 Please. 165 00:14:52,767 --> 00:14:54,977 May I be of assistance, Your Grace? 166 00:14:56,979 --> 00:14:59,064 - What are you playing at, old man? - I do wonder, Your Grace, 167 00:14:59,065 --> 00:15:00,524 if you're getting enough sleep. 168 00:15:00,525 --> 00:15:02,652 - This old place... - Are you mocking me? 169 00:15:02,777 --> 00:15:04,404 - No. - Sit! 170 00:15:07,031 --> 00:15:10,075 Or are you perhaps the culprit who has been tampering with my peace? 171 00:15:10,076 --> 00:15:12,161 A friend by day and a foe by night. 172 00:15:13,121 --> 00:15:14,706 - To what end? - To mine, perhaps. 173 00:15:17,625 --> 00:15:22,630 Perhaps you resent my being here. 174 00:15:24,048 --> 00:15:25,466 Perhaps... 175 00:15:26,718 --> 00:15:31,931 you are an agent of the Hightower rabble. 176 00:15:33,474 --> 00:15:35,476 Or are you still in league with your club-footed nephew? 177 00:15:35,893 --> 00:15:39,062 - Or is it Rhaenyra herself?! - I assure you... 178 00:15:39,063 --> 00:15:41,024 I assure you, Your Grace. 179 00:15:52,869 --> 00:15:54,537 Whatever your game is, Strong, 180 00:15:56,080 --> 00:15:57,874 I assure you 181 00:15:58,750 --> 00:16:02,170 - your king is on his guard. - Yes, Your Grace. 182 00:16:06,466 --> 00:16:08,468 And stop watching me. 183 00:16:43,586 --> 00:16:44,961 You weren't going to bid me farewell? 184 00:16:44,962 --> 00:16:46,673 There's something wrong with me. 185 00:16:47,507 --> 00:16:48,966 Someone poisoned me. 186 00:16:49,634 --> 00:16:51,176 The food, the wine. 187 00:16:51,177 --> 00:16:52,678 Or else it's this swamp air, or... 188 00:16:52,679 --> 00:16:54,304 The ghost of Harren the Black 189 00:16:54,305 --> 00:16:56,473 moaning his curses from Kingspyre Tower. 190 00:16:56,474 --> 00:16:58,433 Drivel! All of it! 191 00:16:58,434 --> 00:17:01,020 The ghosts, the curses, the blasted weirwood bed! 192 00:17:01,145 --> 00:17:04,439 - I'm done with it! - Ah, yes. It is your way, is it not? 193 00:17:04,440 --> 00:17:06,734 When something does not please you, you run. 194 00:17:07,318 --> 00:17:10,779 Dragonstone, the Stepstones, Pentos, Harrenhal. 195 00:17:10,780 --> 00:17:12,699 I awake and I do not know where I've been. 196 00:17:13,866 --> 00:17:20,331 There are older things in this world than you or I, or living memory. 197 00:17:21,999 --> 00:17:25,962 You are not the player, but a piece on the board. 198 00:17:26,963 --> 00:17:29,173 As am I, for that matter. 199 00:17:31,384 --> 00:17:32,760 I'm not like you. 200 00:17:34,178 --> 00:17:36,055 In some ways, no. 201 00:17:36,639 --> 00:17:39,225 You struggle to see there's an anger that blinds you. 202 00:17:39,350 --> 00:17:41,227 She never even wanted it. 203 00:17:42,311 --> 00:17:44,771 The crown. She spared it no thought. 204 00:17:44,772 --> 00:17:47,315 Well, that's perhaps why your brother gave the crown to her. 205 00:17:47,316 --> 00:17:50,652 Perhaps those who strive for it are the least suited to wear it. 206 00:17:50,653 --> 00:17:52,572 Don't lecture me! 207 00:17:58,244 --> 00:18:01,414 Viserys never wanted it himself, if you recall. 208 00:18:02,915 --> 00:18:05,625 It came to him, and he did his best. 209 00:18:05,626 --> 00:18:09,422 It's not a prize to be won, but a burden to bear. 210 00:18:26,773 --> 00:18:28,815 If you have any counsel for dealing with the Riverlords, 211 00:18:28,816 --> 00:18:30,360 I'd be glad of it. 212 00:18:35,823 --> 00:18:38,617 Daemon Targaryen asking for help? 213 00:18:38,618 --> 00:18:39,911 Counsel. 214 00:18:44,957 --> 00:18:48,001 House Tully is not the largest house in the Riverlands, 215 00:18:48,002 --> 00:18:51,172 nor is it the richest, but it is the most stable. 216 00:18:52,423 --> 00:18:55,634 The Tullys' wisdom has kept the river houses in line for centuries. 217 00:18:55,635 --> 00:18:57,427 They would kill each other to the last man 218 00:18:57,428 --> 00:18:59,055 if it were not for their liege lord. 219 00:19:00,640 --> 00:19:03,017 That dotard is of no use to us. 220 00:19:04,394 --> 00:19:07,522 But Grover Tully is their Lord Paramount. 221 00:19:08,231 --> 00:19:11,608 Without him, they will never raise their banners as one. 222 00:19:11,609 --> 00:19:13,111 Rivermen are made of mud. 223 00:19:13,736 --> 00:19:16,738 They would rather die stuck in it than yield one inch to one another. 224 00:19:16,739 --> 00:19:18,407 Then I can do nothing. 225 00:19:18,408 --> 00:19:19,492 You... 226 00:19:20,576 --> 00:19:21,411 no. 227 00:19:30,003 --> 00:19:31,838 I need help, Alys. 228 00:19:34,507 --> 00:19:36,134 Do nothing now. 229 00:19:37,719 --> 00:19:40,471 In three days' time, the winds will shift. 230 00:21:29,664 --> 00:21:32,290 {\an8}SLOW, SLOW. 231 00:21:32,291 --> 00:21:33,375 {\an8}CALM. 232 00:21:33,376 --> 00:21:34,502 Gods. 233 00:21:36,421 --> 00:21:38,214 {\an8}SERVE. 234 00:21:44,637 --> 00:21:46,264 Seasmoke... 235 00:21:48,182 --> 00:21:49,308 Dohaeras. 236 00:21:51,686 --> 00:21:53,854 {\an8}CALM, SEASMOKE! 237 00:21:53,855 --> 00:21:55,148 {\an8}CALM! 238 00:21:56,315 --> 00:21:57,316 {\an8}OBEY! 239 00:21:59,861 --> 00:22:01,487 Do not show fear. 240 00:22:02,905 --> 00:22:04,240 Rybas! 241 00:22:07,368 --> 00:22:09,245 {\an8}SERVE ME. 242 00:23:20,483 --> 00:23:21,901 I've done it. 243 00:23:25,988 --> 00:23:29,283 {\an8}SERVE, SEASMOKE! 244 00:23:30,076 --> 00:23:31,244 No. 245 00:23:51,514 --> 00:23:52,682 Mother! 246 00:23:58,896 --> 00:24:01,524 {\an8}Up, up, up! 247 00:24:05,028 --> 00:24:06,446 Alyn! 248 00:24:07,155 --> 00:24:08,573 M'lord. 249 00:24:10,408 --> 00:24:11,993 I'm pleased with our progress. 250 00:24:12,535 --> 00:24:14,954 This ship will sail in a few days' time. 251 00:24:15,747 --> 00:24:17,122 The blockade is sure to be challenged, 252 00:24:17,123 --> 00:24:18,665 be it by Lions or Krakens. 253 00:24:18,666 --> 00:24:21,460 Your men will be glad to have you among 'em. 254 00:24:21,461 --> 00:24:23,004 I wish you to sail with me. 255 00:24:24,339 --> 00:24:25,965 As my first mate. 256 00:24:26,841 --> 00:24:29,384 I'm grateful for the offer, m'lord, but... 257 00:24:29,385 --> 00:24:30,802 We will set course for Sharp Point. 258 00:24:30,803 --> 00:24:34,598 Lord Bar Emmon wishes to send his nephew aboard as a boatswain. 259 00:24:34,599 --> 00:24:37,310 There are more experienced men at your service. 260 00:24:39,062 --> 00:24:43,024 I was younger than you when I took my first command. 261 00:24:43,900 --> 00:24:46,193 You distinguished yourself in the Stepstones 262 00:24:46,194 --> 00:24:48,488 and you have the respect of the crew. 263 00:24:50,031 --> 00:24:52,658 You are a fine choice for this post. 264 00:24:55,661 --> 00:24:57,830 Is this an order or a request? 265 00:25:01,167 --> 00:25:04,796 I will expect you to report for your duties on the morrow. 266 00:25:06,464 --> 00:25:08,091 As my lordship commands. 267 00:25:30,697 --> 00:25:32,739 - Bit thin, isn't it? - It's either that or the fish. 268 00:25:32,740 --> 00:25:35,243 Nothing but fish in this damn city. 269 00:25:38,204 --> 00:25:39,831 An ale here. 270 00:25:41,666 --> 00:25:43,458 Aught to eat with it? 271 00:25:43,459 --> 00:25:45,585 Don't think I can stomach it, lass. 272 00:25:45,586 --> 00:25:48,297 Yeah, you've made the right choice there, I'll tell you that. 273 00:25:51,009 --> 00:25:52,718 Makes you sick, doesn't it? 274 00:25:52,719 --> 00:25:56,138 Knowing they're banqueting every night at the castle, 275 00:25:56,139 --> 00:25:58,598 - while we go without. - That can't be true. 276 00:25:58,599 --> 00:26:02,436 My girls were taken to the Red Keep a few nights ago. 277 00:26:02,437 --> 00:26:06,190 Feasting and merriment for the new Prince Regent. 278 00:26:06,649 --> 00:26:09,234 No! And him always acting so correct. 279 00:26:09,235 --> 00:26:11,237 I'll tell you, he's no penny pincher. 280 00:26:11,904 --> 00:26:14,782 They were well-paid, and well-fed too. 281 00:26:15,783 --> 00:26:18,285 On what? Fish with more fish on the side? 282 00:26:18,286 --> 00:26:23,957 Racks of lamb, my love. Mince pies, honey cakes, 283 00:26:23,958 --> 00:26:25,793 beef and gravy. 284 00:26:26,419 --> 00:26:27,836 And what do you think? 285 00:26:27,837 --> 00:26:31,298 There is to be another revel on the morrow with dancing. 286 00:26:31,299 --> 00:26:32,800 That ain't right. 287 00:26:33,593 --> 00:26:35,595 Apologies, my good man. 288 00:26:37,180 --> 00:26:39,348 I should not have spoken so free. 289 00:26:39,349 --> 00:26:41,016 The royals would never countenance me 290 00:26:41,017 --> 00:26:44,312 speaking about their bounty, even if it's true. 291 00:26:45,396 --> 00:26:49,191 King Viserys loved his feasts and his wine 292 00:26:49,192 --> 00:26:51,986 but never while our smallfolk went without. 293 00:26:52,487 --> 00:26:55,114 Aye. But he's gone now 294 00:26:56,491 --> 00:26:59,369 and his rightful heir denied her seat. 295 00:27:04,415 --> 00:27:08,419 Well, no use wondering what might have been. 296 00:27:24,477 --> 00:27:25,852 I am far from alone among your councilors 297 00:27:25,853 --> 00:27:28,313 in holding this to be a truly unfortunate result, Your Grace. 298 00:27:28,314 --> 00:27:32,818 Seasmoke has fled Dragonstone and Ser Steffon was a valiant knight. 299 00:27:32,819 --> 00:27:36,947 Most regrettable if, perhaps, foreseeable. 300 00:27:36,948 --> 00:27:40,534 I myself, if you recall, was in favor of treating with Lord Mooton 301 00:27:40,535 --> 00:27:41,702 to march on Rook's Rest. 302 00:27:41,703 --> 00:27:46,790 A more conventional approach, true, not as sensational. 303 00:27:46,791 --> 00:27:50,920 And his numbers were few, but we may yet retake... 304 00:27:54,173 --> 00:27:57,010 It is my fault, I think, that you have forgotten to fear me. 305 00:28:38,384 --> 00:28:40,844 It was worth the risk, no matter the outcome. 306 00:28:40,845 --> 00:28:42,972 More good men killed? 307 00:28:43,598 --> 00:28:45,891 - That's my fault. - Ser Steffon went willingly. 308 00:28:45,892 --> 00:28:47,769 It was a reckless thought. 309 00:28:48,394 --> 00:28:51,313 That an ancient Valyrian beast would suffer a Darklyn to ride it. 310 00:28:51,314 --> 00:28:53,648 Surely he was not the only possibility. 311 00:28:53,649 --> 00:28:56,360 Might there not be others among the highborn of the Seven Kingdoms? 312 00:28:56,361 --> 00:29:00,198 And who will be so foolish as to try, after hearing what befell Ser Steffon? 313 00:29:06,829 --> 00:29:08,456 I will look again. 314 00:29:09,665 --> 00:29:12,584 But Darklyn had the most likely claim. 315 00:29:12,585 --> 00:29:14,586 There is good news to be had. 316 00:29:14,587 --> 00:29:17,297 The smallfolk of King's Landing are listening. 317 00:29:17,298 --> 00:29:19,132 They were ready enough to hear. 318 00:29:19,133 --> 00:29:21,134 The usurpers have abandoned them. 319 00:29:21,135 --> 00:29:24,430 They are hungry and they need someone to blame. 320 00:29:25,848 --> 00:29:27,015 Will it be enough? 321 00:29:27,016 --> 00:29:28,517 We have laid the kindling only. 322 00:29:28,518 --> 00:29:31,688 Tonight we will light it, and watch it begin to flare. 323 00:29:31,813 --> 00:29:33,855 And when it does, Aemond will put it down with force. 324 00:29:33,856 --> 00:29:35,441 That will make it rise the hotter. 325 00:29:35,983 --> 00:29:38,235 He cannot destroy his own city. 326 00:29:38,236 --> 00:29:39,611 Neither can they overthrow him. 327 00:29:39,612 --> 00:29:42,906 Maybe not, but it is harder to wage war abroad 328 00:29:42,907 --> 00:29:45,827 when you must also keep peace at home. 329 00:29:47,537 --> 00:29:49,497 Then let us see to our plan. 330 00:29:54,669 --> 00:29:56,671 If I may, Your Grace. 331 00:29:58,089 --> 00:30:00,550 This becomes you. 332 00:30:17,817 --> 00:30:20,193 - That's the last one. - Thank you. 333 00:30:20,194 --> 00:30:23,114 - What? They haven't run out, have they? - Nothing. 334 00:30:23,990 --> 00:30:25,615 There ain't nothing left. 335 00:30:25,616 --> 00:30:29,203 I've been waiting all day. I'll take anything. Scraps? 336 00:30:38,921 --> 00:30:42,215 Got enough sheep for your dragons then, but none for us. 337 00:30:42,216 --> 00:30:45,261 Where's our meat? We want meat! 338 00:30:49,682 --> 00:30:53,895 It seems, Your Grace, that the smallfolk have become restless. 339 00:30:54,395 --> 00:30:55,395 So? 340 00:30:55,396 --> 00:30:58,023 There is not food enough in the city. 341 00:30:58,024 --> 00:31:00,942 Those with means have bought more than their share. 342 00:31:00,943 --> 00:31:03,695 All the more reason Ser Tyland must break the blockade. 343 00:31:03,696 --> 00:31:08,159 In the meantime, the people are hungry, and their anger is rising. 344 00:31:09,535 --> 00:31:11,328 The enemy without may be fought with swords. 345 00:31:11,329 --> 00:31:13,705 The enemy within is more insidious. 346 00:31:13,706 --> 00:31:15,583 Why is this anger directed at us? 347 00:31:16,334 --> 00:31:18,627 It is Rhaenyra the Pretender who ordered the Gullet closed 348 00:31:18,628 --> 00:31:20,420 and left them all to starve. 349 00:31:20,421 --> 00:31:22,423 They still look to you to ensure their well-being. 350 00:31:23,966 --> 00:31:25,510 That is the burden of authority. 351 00:31:26,719 --> 00:31:28,721 But you should not go it alone. 352 00:31:30,181 --> 00:31:33,393 It does occur to me that Your Grace has yet to name a Hand. 353 00:31:34,268 --> 00:31:36,144 Ser Criston, of course, served your brother 354 00:31:36,145 --> 00:31:38,898 but you need one who may advance your cause 355 00:31:39,607 --> 00:31:40,858 with shrewdness and subtlety. 356 00:31:42,944 --> 00:31:44,696 Do you take me for a fool? 357 00:31:48,324 --> 00:31:50,200 - On the contrary, my prince. - I've little patience 358 00:31:50,201 --> 00:31:52,202 for the self-important, Lord Larys, 359 00:31:52,203 --> 00:31:54,956 and even less for flatterers and lickspittles. 360 00:31:56,290 --> 00:31:57,834 But you are, as it happens, correct. 361 00:31:58,835 --> 00:32:00,461 Every king needs a Hand. 362 00:32:02,296 --> 00:32:03,631 I'll make it your responsibility. 363 00:32:06,843 --> 00:32:08,802 My prince, it is an honor I'd never considered 364 00:32:08,803 --> 00:32:11,930 - for myself. - No, not to serve as Hand, you toad. 365 00:32:11,931 --> 00:32:15,100 To fetch him. Send word to Otto Hightower. 366 00:32:15,101 --> 00:32:16,810 My grandsire may be overcautious 367 00:32:16,811 --> 00:32:20,023 but his devotion to his family has never been in doubt. 368 00:32:21,649 --> 00:32:23,025 You'll see it done. 369 00:32:23,026 --> 00:32:24,694 Your Grace. 370 00:32:25,903 --> 00:32:26,737 You're late. 371 00:32:26,738 --> 00:32:30,157 I am happy to report that His Grace the king 372 00:32:30,158 --> 00:32:34,202 has regained consciousness this morning, if only for a few moments. 373 00:32:34,203 --> 00:32:36,246 You said there was little hope. 374 00:32:36,247 --> 00:32:38,498 He is stronger than I thought. 375 00:32:38,499 --> 00:32:40,709 This morning his breath comes easier. 376 00:32:40,710 --> 00:32:43,546 He may yet live, thank the gods. 377 00:32:43,963 --> 00:32:45,798 What happy news. 378 00:33:03,816 --> 00:33:04,984 I'll see my brother. 379 00:33:06,319 --> 00:33:07,528 Alone. 380 00:33:29,967 --> 00:33:31,386 What do you remember? 381 00:33:36,974 --> 00:33:38,267 Nothing. 382 00:33:52,240 --> 00:33:54,242 You challenged Meleys. 383 00:33:56,244 --> 00:33:57,870 It was foolish. 384 00:34:00,957 --> 00:34:03,918 I remember nothing. 385 00:34:17,849 --> 00:34:19,099 My prince? 386 00:34:19,100 --> 00:34:21,853 You're in the most capable hands, Your Grace. 387 00:34:29,652 --> 00:34:33,281 It seems my brother has a long recovery ahead of him, Grand Maester. 388 00:34:35,742 --> 00:34:38,578 See that he is made to rest comfortably. 389 00:34:43,833 --> 00:34:47,962 And I've decided there is nothing to be gained with fretfulness. 390 00:34:48,838 --> 00:34:53,176 Not all of us, I suppose, are called to great deeds. 391 00:34:55,219 --> 00:34:57,430 Some of us must serve in smaller ways 392 00:34:58,514 --> 00:35:01,684 even if they are not what we would choose for ourselves. 393 00:35:03,603 --> 00:35:04,729 Meaning no offense. 394 00:35:05,646 --> 00:35:07,648 None of this is your fault. 395 00:35:10,109 --> 00:35:11,736 I want Mother. 396 00:35:13,112 --> 00:35:16,115 Yes, well... 397 00:35:17,367 --> 00:35:19,118 I know it's difficult, but... 398 00:36:00,368 --> 00:36:02,161 I bring good news, Rhaena. 399 00:36:02,912 --> 00:36:05,247 Prince Reggio has answered your letter. 400 00:36:05,248 --> 00:36:07,582 He'll be most pleased to shelter Rhaenyra's 401 00:36:07,583 --> 00:36:09,711 youngest sons in Pentos. 402 00:36:10,753 --> 00:36:12,964 And their half-sister. 403 00:36:16,884 --> 00:36:18,886 Thought you'd be happy. 404 00:36:20,430 --> 00:36:22,473 Or at least less morose. 405 00:36:23,474 --> 00:36:25,059 You hate it here. 406 00:36:28,271 --> 00:36:30,189 You misled me, my lady. 407 00:36:32,650 --> 00:36:33,860 I did what? 408 00:36:35,945 --> 00:36:38,781 There is a large dragon in the Vale. 409 00:36:43,411 --> 00:36:46,414 Rumor of it began shortly after the war. 410 00:36:46,914 --> 00:36:49,167 Ranging more broadly for food... 411 00:36:49,751 --> 00:36:51,753 my maesters surmise. 412 00:36:55,882 --> 00:37:01,471 It is large and formidable, but alas, wild. 413 00:37:03,014 --> 00:37:04,307 Alas. 414 00:37:06,642 --> 00:37:10,855 A merchant cog, the Gay Abandon, will take you to Pentos. 415 00:37:13,399 --> 00:37:15,735 I'll send six good men to protect you on the crossing. 416 00:37:27,288 --> 00:37:29,916 You know you're not fooling anyone. 417 00:37:32,001 --> 00:37:37,090 Lord Corlys has chosen to raise you up to serve alongside him 418 00:37:37,840 --> 00:37:41,469 and yet, you still continue this subterfuge. 419 00:37:42,053 --> 00:37:44,096 Don't want my men to get the wrong idea. 420 00:37:44,097 --> 00:37:45,390 About what? 421 00:37:49,686 --> 00:37:50,937 You're just like him. 422 00:37:52,563 --> 00:37:54,314 Oh, you make an art of provoking me. 423 00:37:54,315 --> 00:37:56,525 You saved his life, brother. 424 00:37:56,526 --> 00:37:58,820 Do you never think about what could be ours? 425 00:37:59,696 --> 00:38:01,531 Or yours, anyway. 426 00:38:02,657 --> 00:38:06,160 The riches, servants, 427 00:38:07,412 --> 00:38:08,620 the Driftwood Throne. 428 00:38:08,621 --> 00:38:10,038 We spent the whole of our lives 429 00:38:10,039 --> 00:38:13,250 in the shadow of the Sea Snake's great castle. 430 00:38:13,251 --> 00:38:15,461 I do not wish to dwell in it any longer. 431 00:38:16,045 --> 00:38:18,673 And so you belittle your great opportunity. 432 00:38:19,549 --> 00:38:23,553 While me he ignores 433 00:38:24,345 --> 00:38:26,139 as he always has. 434 00:38:28,391 --> 00:38:34,022 The Sea Snake would sooner have High Tide claimed by the sea than call us his sons. 435 00:38:35,940 --> 00:38:39,527 Stop wasting your life waiting for something that'll never come. 436 00:39:04,761 --> 00:39:06,262 It was a bold attempt. 437 00:39:07,055 --> 00:39:08,848 I admire you for it. 438 00:39:12,769 --> 00:39:14,979 They say you struck Lord Bartimos today 439 00:39:16,022 --> 00:39:18,024 in view of the staff and guard. 440 00:39:19,359 --> 00:39:21,361 The household is abuzz with it. 441 00:39:23,112 --> 00:39:25,031 He's lucky I did not have his tongue. 442 00:39:25,990 --> 00:39:29,117 And what did he say that was so 443 00:39:29,118 --> 00:39:30,870 deserving? 444 00:39:33,748 --> 00:39:36,167 I have tired of being protected, 445 00:39:36,626 --> 00:39:37,835 Jace. 446 00:39:41,130 --> 00:39:43,465 I bring to mind too much their mothers 447 00:39:43,466 --> 00:39:45,176 or their daughters. 448 00:39:46,094 --> 00:39:48,345 They must see in me a ruler. 449 00:39:48,346 --> 00:39:50,722 And the symbols of authority are not jewels and gowns 450 00:39:50,723 --> 00:39:52,265 but the shield and the sword. 451 00:39:52,266 --> 00:39:54,560 My ruler is my mother. 452 00:39:55,311 --> 00:39:57,730 And I do not wish it otherwise. 453 00:40:00,441 --> 00:40:02,234 Will you lead us to war yourself? 454 00:40:02,235 --> 00:40:03,777 Well, for a certainty I cannot remain here, 455 00:40:03,778 --> 00:40:06,363 pacing the floors, waiting for defeat and despair to visit me. 456 00:40:06,364 --> 00:40:08,949 - Oh, don't be ridiculous. - I'm doing all I can. 457 00:40:08,950 --> 00:40:11,284 I have directed Lord Mooton to march on Rook's Rest 458 00:40:11,285 --> 00:40:13,036 and sent another raven to the Vale to persuade... 459 00:40:13,037 --> 00:40:18,000 We may marshal the strength of the Vale, Maidenpool, and all our allies besides. 460 00:40:18,584 --> 00:40:21,796 We will still never match the strength of the Green armies. 461 00:40:23,339 --> 00:40:26,508 We need Daemon and his dragon. 462 00:40:26,509 --> 00:40:28,010 May I be free for even one hour 463 00:40:28,011 --> 00:40:30,262 of the constant refrain of Daemon, Daemon, Daemon... 464 00:40:30,263 --> 00:40:31,764 Your Grace. 465 00:40:32,640 --> 00:40:34,267 The lady Mysaria. 466 00:40:36,269 --> 00:40:39,480 My queen, our gift is sent. 467 00:40:43,234 --> 00:40:44,652 What gift? 468 00:40:45,862 --> 00:40:48,197 Let us hope for clouds over the Blackwater tonight. 469 00:43:09,839 --> 00:43:11,299 You said he'd improved. 470 00:43:13,551 --> 00:43:17,013 His Grace sleeps 9 hours of every 10 471 00:43:17,764 --> 00:43:21,641 but he did open his eyes and speak, however briefly. 472 00:43:21,642 --> 00:43:24,103 His mending may be long and painful 473 00:43:24,228 --> 00:43:28,857 but it is my sincere hope that His Grace will be spared. 474 00:43:28,858 --> 00:43:30,818 And what will he be if he lives? 475 00:43:40,286 --> 00:43:43,623 My letters to my father. 476 00:43:45,750 --> 00:43:50,837 I have sent ravens, again, to Highgarden and to Oldtown. 477 00:43:50,838 --> 00:43:53,383 And now, to all the great houses in the Reach. 478 00:43:54,258 --> 00:43:56,551 There has been no word from Ser Otto 479 00:43:56,552 --> 00:43:58,054 as of yet. 480 00:44:03,559 --> 00:44:06,728 There is war in the Reach now, Your Grace. 481 00:44:06,729 --> 00:44:10,649 House Beesbury has raised arms against the Hightower host. 482 00:44:10,650 --> 00:44:14,153 Retribution for their lord's demise. 483 00:44:42,181 --> 00:44:43,808 I'm sorry. 484 00:44:45,268 --> 00:44:46,436 I'm sorry. 485 00:45:26,476 --> 00:45:27,518 Sister. 486 00:45:28,269 --> 00:45:29,479 Gwayne. 487 00:45:31,105 --> 00:45:33,107 'Tis well that I found you. 488 00:45:34,025 --> 00:45:36,027 I wish to give you my blessing. 489 00:45:36,611 --> 00:45:37,820 Well... 490 00:45:38,529 --> 00:45:41,157 my thanks to the queen dowager. 491 00:45:46,746 --> 00:45:49,331 I wondered if you've heard from father? 492 00:45:49,332 --> 00:45:53,251 I've sent ravens to Highgarden and Oldtown but have had no reply. 493 00:45:53,252 --> 00:45:54,462 I've heard nothing 494 00:45:55,380 --> 00:45:57,340 but neither have I sent any message. 495 00:45:57,882 --> 00:46:01,969 If he wrote letters, it would be to you. You were always his favorite. 496 00:46:02,512 --> 00:46:04,180 Strange there has been no word. 497 00:46:04,931 --> 00:46:07,183 Otto Hightower is ever-resourceful. 498 00:46:08,059 --> 00:46:10,520 He will send news when there is news to send. 499 00:46:13,856 --> 00:46:17,360 I often wonder what life could've been if he had brought you to court instead. 500 00:46:20,321 --> 00:46:21,905 I'm the eldest son. 501 00:46:21,906 --> 00:46:23,949 It was right that I was raised at Oldtown. 502 00:46:23,950 --> 00:46:25,492 But you were eight years of age and motherless. 503 00:46:25,493 --> 00:46:26,868 It must've been difficult. 504 00:46:26,869 --> 00:46:29,580 You get on with it, don't you? 505 00:46:31,165 --> 00:46:33,167 When there isn't any choice. 506 00:46:36,587 --> 00:46:37,922 My son, Daeron. 507 00:46:41,300 --> 00:46:42,927 What's he like? 508 00:46:43,511 --> 00:46:46,764 - Does he not write to you? - Less and less these days. 509 00:46:49,475 --> 00:46:51,019 Ten-and-six now. 510 00:46:52,645 --> 00:46:55,648 Letters, perhaps, hold less of his interest. 511 00:47:00,153 --> 00:47:02,155 He's stalwart. 512 00:47:03,031 --> 00:47:03,948 Clever. 513 00:47:04,490 --> 00:47:07,493 As adept with his lute as he is with his sword. 514 00:47:08,703 --> 00:47:12,707 And a feature in the fancies of many a young lady, I'll wager. 515 00:47:16,878 --> 00:47:18,212 He's kind. 516 00:47:22,175 --> 00:47:23,801 That's good. 517 00:47:25,845 --> 00:47:30,058 Kindness is a quality I've found lacking in his brothers. 518 00:47:30,433 --> 00:47:32,602 You did well to send him to ward. 519 00:47:33,311 --> 00:47:36,813 Yes, it seems the Red Keep, for all its privileges, 520 00:47:36,814 --> 00:47:40,525 may, in fact, be a less than salubrious environment 521 00:47:40,526 --> 00:47:42,445 for the forming of young men. 522 00:47:43,780 --> 00:47:46,532 Was it the court or was it their mother? 523 00:47:48,826 --> 00:47:50,828 I'm sure you did your best. 524 00:47:56,709 --> 00:47:59,253 I must join Ser Criston. 525 00:48:00,046 --> 00:48:01,881 Wish us luck, sister. 526 00:48:02,965 --> 00:48:05,218 I shall pray to the Warrior for your safe return. 527 00:48:10,723 --> 00:48:11,933 Farewell. 528 00:48:53,975 --> 00:48:55,393 Your Grace. 529 00:48:58,396 --> 00:49:00,106 This one stopped singing. 530 00:49:01,399 --> 00:49:03,401 Isn't that strange? 531 00:49:05,570 --> 00:49:07,780 I thought we might light a candle. 532 00:49:08,948 --> 00:49:10,366 For Aegon 533 00:49:11,784 --> 00:49:13,786 and all our lost souls. 534 00:49:45,318 --> 00:49:46,735 You, where'd you get that food? 535 00:49:46,736 --> 00:49:48,320 - Rhaenyra's ships. - Ships? 536 00:49:48,321 --> 00:49:51,031 They came ashore in the middle of the night with gifts from the queen. 537 00:49:51,032 --> 00:49:53,117 She thinks of us, even now! 538 00:50:07,799 --> 00:50:09,008 Give me that! 539 00:50:11,469 --> 00:50:13,096 Give it to me! 540 00:50:17,642 --> 00:50:19,560 Get out of the way! 541 00:50:39,122 --> 00:50:42,834 Your Graces, we must leave, now. 542 00:50:48,589 --> 00:50:50,591 Get the queens to the wheelhouse! 543 00:50:54,512 --> 00:50:56,931 Mind your flanks. Protect your corners. 544 00:50:58,933 --> 00:51:01,811 Keep moving. This way, Your Grace. 545 00:51:04,105 --> 00:51:05,815 'Tis the Queen of Fishes! 546 00:51:07,859 --> 00:51:09,527 Keep moving! 547 00:51:10,069 --> 00:51:11,988 Long live Queen Rhaenyra! 548 00:51:13,072 --> 00:51:14,322 Get to the wheelhouse! 549 00:51:14,323 --> 00:51:15,616 Long live Queen Rhaenyra! 550 00:51:15,742 --> 00:51:16,784 Helaena! 551 00:51:17,535 --> 00:51:18,953 Your Grace! 552 00:51:20,371 --> 00:51:22,247 - My queen! - Get off! 553 00:51:22,248 --> 00:51:23,833 No! No! 554 00:51:25,251 --> 00:51:26,919 Sheathe your swords! 555 00:51:28,629 --> 00:51:30,131 Sheathe your swords! 556 00:51:32,550 --> 00:51:34,051 You heard the queen! 557 00:51:34,052 --> 00:51:35,762 Sheathe those swords! 558 00:51:43,770 --> 00:51:45,063 No! 559 00:51:47,023 --> 00:51:49,149 - Get back! - Go, Helaena, go! 560 00:51:49,150 --> 00:51:51,319 Out of my way! Out of my way! 561 00:51:58,493 --> 00:51:59,994 Estermont! 562 00:52:01,120 --> 00:52:04,374 My Queens! This way, inside! 563 00:52:17,762 --> 00:52:19,972 Long live Queen Rhaenyra! 564 00:52:21,808 --> 00:52:24,394 Long live Queen Rhaenyra! 565 00:52:26,646 --> 00:52:28,314 Run them down if you must. 566 00:52:30,066 --> 00:52:32,443 Ride! Ride! 567 00:53:09,397 --> 00:53:11,064 No more. 568 00:53:11,065 --> 00:53:14,901 My lord. Only the Grand Maester instructed me to. 569 00:53:14,902 --> 00:53:18,740 The king will be most eager for his draught, in an hour. 570 00:53:31,544 --> 00:53:36,090 The drink takes the pain away, but it dulls your mind. 571 00:53:37,133 --> 00:53:38,300 Oh, take heart, Your Grace, 572 00:53:38,301 --> 00:53:40,260 you've already written yourself into legend. 573 00:53:40,261 --> 00:53:42,555 You survived dragonfire. 574 00:53:45,558 --> 00:53:47,393 But I'm afraid you will never be whole. 575 00:53:48,978 --> 00:53:51,606 {\an8}Orwyle has exhausted his abilities. 576 00:53:52,565 --> 00:53:54,192 {\an8}He's bound your leg 577 00:53:56,194 --> 00:53:58,363 {\an8}but you will never run again. 578 00:53:59,947 --> 00:54:01,157 Your mind 579 00:54:01,824 --> 00:54:03,326 is all that remains to you. 580 00:54:03,951 --> 00:54:05,870 I do not say that gladly. 581 00:54:09,707 --> 00:54:11,667 I came screaming into the world 582 00:54:11,668 --> 00:54:14,754 in the bowels of one of Harren's great towers. 583 00:54:16,673 --> 00:54:21,886 My lungs were strong, but my foot so twisted that 584 00:54:22,970 --> 00:54:25,973 my father named it sorcery. 585 00:54:27,308 --> 00:54:32,980 Accusing a member of our household of casting maligned spells. 586 00:54:35,733 --> 00:54:37,151 {\an8}Well. 587 00:54:37,985 --> 00:54:40,112 {\an8}People will pity you 588 00:54:40,113 --> 00:54:41,781 {\an8}either behind your back 589 00:54:42,615 --> 00:54:44,367 {\an8}or in your presence. 590 00:54:46,244 --> 00:54:48,246 And they will stare 591 00:54:50,415 --> 00:54:52,417 at you, at you... 592 00:54:55,086 --> 00:54:56,254 or turn away. 593 00:55:00,133 --> 00:55:02,552 And they will underestimate you. 594 00:55:04,554 --> 00:55:06,596 And this will be your advantage. 595 00:55:06,597 --> 00:55:08,808 No, no. 596 00:55:15,648 --> 00:55:17,607 Your brother rules in your place now 597 00:55:17,608 --> 00:55:20,695 which means that your life is in danger. 598 00:55:22,697 --> 00:55:24,824 But I think you know that. 599 00:55:29,495 --> 00:55:30,913 Help me. 600 00:56:16,709 --> 00:56:17,919 Brother. 601 00:56:20,546 --> 00:56:22,548 Daemon, she's gone. 602 00:56:35,687 --> 00:56:37,313 I'm sorry. 603 00:56:43,361 --> 00:56:45,196 You needed me. 604 00:56:47,490 --> 00:56:49,325 I'm here now. 605 00:56:58,626 --> 00:57:00,211 I'm here now. 606 00:57:05,758 --> 00:57:07,385 Your Grace. 607 00:57:10,138 --> 00:57:13,474 Sorrowful news from Riverrun, my king. 608 00:57:14,851 --> 00:57:16,978 Lord Grover is dead. 609 00:57:21,065 --> 00:57:22,482 The old man. 610 00:57:22,483 --> 00:57:23,568 Indeed. 611 00:57:24,402 --> 00:57:28,781 Young Oscar Tully is now Lord Paramount of the Riverlands. 612 00:57:31,409 --> 00:57:33,702 What was the manner of Lord Grover's passing? 613 00:57:33,703 --> 00:57:36,414 Well, he'd been ill, of course. 614 00:57:37,248 --> 00:57:41,918 Riverrun's maesters have been at their wits' end. 615 00:57:41,919 --> 00:57:47,382 Our own healer, Alys Rivers, volunteered her renowned skills. 616 00:57:47,383 --> 00:57:49,218 She plied her craft but 617 00:57:51,387 --> 00:57:53,389 there was naught more to be done. 618 00:58:31,386 --> 00:58:32,970 Hey, look! 619 00:58:35,098 --> 00:58:38,059 Get inside! Hurry! 620 01:00:11,444 --> 01:00:14,613 Your banners were carried from the ship into the city. 621 01:00:14,614 --> 01:00:16,782 They went as far as the gates of the Red Keep 622 01:00:16,783 --> 01:00:18,116 before they were turned away. 623 01:00:18,117 --> 01:00:20,369 It is, as we hoped, a warning to the usurpers 624 01:00:20,370 --> 01:00:23,456 that you have strength beyond what they accredited. 625 01:00:25,541 --> 01:00:27,377 I thought you'd be pleased. 626 01:00:29,253 --> 01:00:31,255 I do not think I can win this war. 627 01:00:33,591 --> 01:00:34,966 I think you are tired. 628 01:00:34,967 --> 01:00:37,887 My own son questions my capabilities. 629 01:00:40,348 --> 01:00:42,350 He thinks I need Daemon at my side. 630 01:00:44,727 --> 01:00:49,357 - And Daemon himself. - He has ever done what suits Daemon. 631 01:00:53,861 --> 01:00:56,072 He was everything I wanted to be. 632 01:00:57,407 --> 01:00:58,616 Carefree. 633 01:00:59,617 --> 01:01:01,035 And dangerous. 634 01:01:02,662 --> 01:01:03,871 A man. 635 01:01:05,206 --> 01:01:07,165 And I was what he wanted. 636 01:01:07,166 --> 01:01:11,086 Cherished by my father, and made my father's heir. 637 01:01:11,087 --> 01:01:13,381 We were halves of a whole. 638 01:01:16,175 --> 01:01:18,177 He's never been at peace. 639 01:01:20,263 --> 01:01:23,724 He wished to possess me, but not to be possessed 640 01:01:23,725 --> 01:01:28,187 and to see me take hold, finally, of what he always believed to be his. 641 01:01:30,606 --> 01:01:32,358 I fear what he may now do. 642 01:01:39,073 --> 01:01:41,033 I fear he may have turned against me. 643 01:01:41,034 --> 01:01:43,410 It is more his way to disappear. 644 01:01:43,411 --> 01:01:45,913 In either case, I have lost him 645 01:01:46,831 --> 01:01:48,790 and Caraxes with him. 646 01:01:48,791 --> 01:01:50,917 Rhaenys and her dragon are dead. 647 01:01:50,918 --> 01:01:53,086 I have Syrax and two young beasts. 648 01:01:53,087 --> 01:01:55,339 We cannot take on Vhagar alone. 649 01:01:55,340 --> 01:01:56,506 And I have no army. 650 01:01:56,507 --> 01:01:59,594 You have the Velaryon fleet and the men who fight in it. 651 01:02:01,220 --> 01:02:02,638 It's not enough. 652 01:02:03,890 --> 01:02:06,433 And even if we somehow prevailed 653 01:02:06,434 --> 01:02:09,520 how will I rule a kingdom when my own son doubts me? 654 01:02:10,521 --> 01:02:11,522 You have me. 655 01:02:14,359 --> 01:02:17,779 You have my thanks. Truly. 656 01:02:30,416 --> 01:02:32,627 It was my father. 657 01:02:38,216 --> 01:02:39,967 I was still a child. 658 01:02:40,510 --> 01:02:44,514 He had his pleasure with me. 659 01:02:45,181 --> 01:02:46,973 And when, after many months of this, 660 01:02:46,974 --> 01:02:51,688 it became evident that his seed had taken root. 661 01:02:59,445 --> 01:03:01,656 There is a scar here as well. 662 01:03:03,324 --> 01:03:05,535 I cannot bear children. 663 01:03:07,412 --> 01:03:09,038 He left me for dead 664 01:03:10,540 --> 01:03:11,749 but I lived. 665 01:03:12,291 --> 01:03:13,458 I'm so sorry. 666 01:03:13,459 --> 01:03:15,794 Swore to myself I would never trust another. 667 01:03:15,795 --> 01:03:19,298 And that oath has stood me well. 668 01:03:20,091 --> 01:03:25,471 This world is cold and cruel, and there are few in it who are steadfast. 669 01:03:26,389 --> 01:03:30,351 You, I think, are steadfast. 670 01:03:31,060 --> 01:03:34,897 You have seen me as worthy, as an equal, even. 671 01:03:35,898 --> 01:03:38,317 Because of that, I will serve you. 672 01:03:38,901 --> 01:03:41,738 I believe you are meant to be queen. 673 01:04:53,184 --> 01:04:56,104 Begging your pardon, Your Grace. 674 01:04:56,854 --> 01:05:00,565 The dragon Seasmoke has been sighted flying over Spicetown. 675 01:05:00,566 --> 01:05:02,359 Yes, he does that. 676 01:05:02,360 --> 01:05:04,070 From what we have heard, 677 01:05:04,612 --> 01:05:06,030 he has a rider. 678 01:05:06,447 --> 01:05:09,659 - Who? - Impossible to tell from the ground. 679 01:05:10,410 --> 01:05:12,912 - The Greens? - I don't know who else it could be. 680 01:05:13,830 --> 01:05:14,914 Shall I summon your counsel? 681 01:05:36,394 --> 01:05:37,854 Mother! 47647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.