Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,938 --> 00:01:05,149
[THUNDER RUMBLING]
2
00:01:16,118 --> 00:01:17,870
[CHATTERING]
3
00:01:51,945 --> 00:01:54,031
MAN 1:
I'm dying of thirst over here.
4
00:01:54,281 --> 00:01:55,574
Come on! Come on!
5
00:01:56,450 --> 00:01:58,118
-Here you are.
MAN 2: Thank you kindly.
6
00:01:58,577 --> 00:01:59,203
[LAUGHING]
7
00:02:02,164 --> 00:02:03,832
BETSY: Oh, watch it!
MAN 3: Sorry, darling.
8
00:02:05,918 --> 00:02:08,170
-There you are.
-Thank you.
9
00:02:15,344 --> 00:02:16,845
MAN 4:
Master Stadle.
10
00:02:46,875 --> 00:02:48,377
GANDALF:
Mind if I join you?
11
00:02:48,752 --> 00:02:50,337
I'll have the same.
12
00:02:56,134 --> 00:02:58,679
I should introduce myself.
My name is Gandalf.
13
00:03:00,264 --> 00:03:01,390
Gandalf the Grey.
14
00:03:01,974 --> 00:03:03,642
I know who you are.
15
00:03:04,017 --> 00:03:07,145
Well, now. This is a fine chance.
16
00:03:09,356 --> 00:03:13,026
What brings Thorin Oakenshield to Bree?
17
00:03:15,904 --> 00:03:17,573
I received word that my father...
18
00:03:18,365 --> 00:03:19,366
...had been seen wandering...
19
00:03:19,616 --> 00:03:21,577
...the Wilds near Dunland.
20
00:03:23,120 --> 00:03:24,496
I went looking.
21
00:03:25,414 --> 00:03:26,707
I found no sign of him.
22
00:03:26,957 --> 00:03:28,208
[SIGHS]
23
00:03:28,458 --> 00:03:30,335
Thrain.
24
00:03:32,045 --> 00:03:34,214
You're like the others.
25
00:03:34,464 --> 00:03:35,799
You think he is dead.
26
00:03:36,341 --> 00:03:38,552
I was not at the Battle of Moria.
27
00:03:38,802 --> 00:03:40,387
No...
28
00:03:41,430 --> 00:03:43,390
...but I was.
29
00:03:44,266 --> 00:03:45,809
[SWORDS CLANGING AND MEN YELLING]
30
00:03:46,977 --> 00:03:48,312
THORIN:
My grandfather...
31
00:03:48,562 --> 00:03:49,438
...Thror...
32
00:03:49,688 --> 00:03:50,522
...was slain.
33
00:03:50,939 --> 00:03:51,857
No!
34
00:03:55,110 --> 00:03:55,986
[YELLS]
35
00:03:57,321 --> 00:03:57,946
Father.
36
00:03:58,196 --> 00:03:58,780
Stay back.
37
00:03:59,031 --> 00:04:00,532
No. I will fight with you.
38
00:04:00,782 --> 00:04:03,160
Azog means to kill us all.
39
00:04:03,869 --> 00:04:07,623
One by one, he will destroy the line of Durin.
40
00:04:07,873 --> 00:04:11,460
But by mine's life, he shall not take my son.
41
00:04:11,710 --> 00:04:12,961
You will stay here.
42
00:04:14,713 --> 00:04:15,797
[YELLS]
43
00:04:16,965 --> 00:04:20,969
THORIN: My father led a charge
towards the Dimrill Gate.
44
00:04:21,219 --> 00:04:21,970
He never returned.
45
00:04:22,220 --> 00:04:23,013
Father!
46
00:04:24,431 --> 00:04:25,265
[YELLS]
47
00:04:26,391 --> 00:04:26,975
[GROANS]
48
00:04:29,603 --> 00:04:30,604
[ALL YELLING]
49
00:04:33,607 --> 00:04:36,944
THORIN:
"Thrain is gone," they told me.
50
00:04:37,194 --> 00:04:39,655
"He is one of the fallen."โ
51
00:04:40,364 --> 00:04:43,992
But at the end of that battle,
I searched amongst the slain.
52
00:04:44,242 --> 00:04:46,411
To the last body.
53
00:04:46,662 --> 00:04:48,872
My father was not among the dead.
54
00:04:49,122 --> 00:04:50,916
Thorin, it's been a long time...
55
00:04:51,166 --> 00:04:53,043
...since anything but rumor was heard...
56
00:04:53,293 --> 00:04:54,169
...of Thrain.
57
00:04:54,419 --> 00:04:55,003
He still lives.
58
00:04:55,253 --> 00:04:56,755
I am sure of it.
59
00:05:01,802 --> 00:05:05,430
The ring your grandfather wore,
one of the seven...
60
00:05:05,681 --> 00:05:07,224
...given the Dwarf-lords...
61
00:05:07,474 --> 00:05:09,101
...mMany years ago...
62
00:05:09,559 --> 00:05:11,395
...what became of it?
63
00:05:13,647 --> 00:05:16,942
He gave it to my father
before they went into battle.
64
00:05:17,192 --> 00:05:20,028
So Thrain was wearing it when he....
65
00:05:20,612 --> 00:05:21,697
When he went missing.
66
00:05:21,947 --> 00:05:22,990
Mm.
67
00:05:25,409 --> 00:05:27,077
-That's that, then.
BETSY: There you are.
68
00:05:29,413 --> 00:05:31,039
My father came to see you...
69
00:05:31,748 --> 00:05:32,791
...before the Battle of Moria.
70
00:05:33,250 --> 00:05:34,626
What did you say to him?
71
00:05:34,876 --> 00:05:38,296
I urged him to march upon Erebor,
to rally...
72
00:05:38,547 --> 00:05:40,382
...the seven armies of the Dwarves...
73
00:05:40,632 --> 00:05:42,551
...to destroy the dragon and take back...
74
00:05:42,801 --> 00:05:44,428
...the Lonely Mountain.
75
00:05:44,678 --> 00:05:46,596
And I would say the same to you.
76
00:05:47,305 --> 00:05:49,850
Take back your homeland.
77
00:05:53,645 --> 00:05:56,857
This is no chance meeting,
is it, Gandalf?
78
00:05:57,941 --> 00:05:59,026
No.
79
00:05:59,985 --> 00:06:01,319
It is not.
80
00:06:01,820 --> 00:06:03,280
The Lonely Mountain troubles me...
81
00:06:03,530 --> 00:06:07,200
...Thorin. That dragon
has sat there long enough.
82
00:06:07,451 --> 00:06:08,493
Sooner or later...
83
00:06:08,744 --> 00:06:11,747
...darker minds will turn towards Erebor.
84
00:06:12,247 --> 00:06:14,750
I ran into some unsavory characters...
85
00:06:15,000 --> 00:06:17,294
...whilst traveling on the Greenway.
86
00:06:17,544 --> 00:06:20,297
They mistook me for a vagabond.
87
00:06:20,547 --> 00:06:21,757
I imagine they regretted that.
88
00:06:22,007 --> 00:06:24,426
GANDALF:
One of them was carrying a message.
89
00:06:26,762 --> 00:06:28,221
It is Black Speech.
90
00:06:31,600 --> 00:06:33,143
A promise of payment.
91
00:06:33,602 --> 00:06:34,603
For what?
92
00:06:36,438 --> 00:06:37,481
Your head.
93
00:06:39,816 --> 00:06:41,651
Someone wants you dead.
94
00:06:42,944 --> 00:06:46,114
Thorin, you can wait no longer.
You are...
95
00:06:46,364 --> 00:06:48,033
...the heir to the Throne of Durin.
96
00:06:48,825 --> 00:06:50,702
Unite the armies of the Dwarves.
97
00:06:51,036 --> 00:06:53,080
Together, you have the might and power...
98
00:06:53,330 --> 00:06:55,248
...to retake Erebor.
99
00:06:55,749 --> 00:06:57,751
Summon a meeting
of the seven Dwarf families.
100
00:06:58,001 --> 00:06:59,711
Demand they stand by their oath.
101
00:07:00,003 --> 00:07:03,882
The seven armies swore that oath
to the one who wields the King's Jewel.
102
00:07:04,132 --> 00:07:05,175
The Arkenstone.
103
00:07:05,842 --> 00:07:07,010
It is the only thing that will...
104
00:07:07,260 --> 00:07:08,804
...unite them,
and in case you have forgotten...
105
00:07:09,054 --> 00:07:11,306
...that jewel was stolen by Smaug.
106
00:07:15,560 --> 00:07:18,230
What if I were to help you reclaim it?
107
00:07:19,981 --> 00:07:21,024
How?
108
00:07:22,317 --> 00:07:24,319
The Arkenstone lies half a world away...
109
00:07:24,569 --> 00:07:27,072
...buried beneath the feet
of a fire-breathing dragon.
110
00:07:27,322 --> 00:07:28,490
Yes, it does.
111
00:07:29,783 --> 00:07:32,410
Which is why we're going to need a burglar.
112
00:07:38,125 --> 00:07:40,127
[HOWLING]
113
00:07:46,216 --> 00:07:46,800
[SNIFFS]
114
00:07:54,349 --> 00:07:56,017
[GROWLING NEARBY]
115
00:08:15,162 --> 00:08:16,371
[ROARS]
116
00:08:33,221 --> 00:08:34,306
THORIN:
How close is the pack?
117
00:08:34,556 --> 00:08:38,101
Too close. A couple of leagues, no more.
But that's not the worst of it.
118
00:08:38,351 --> 00:08:40,854
-Have the Wargs picked up our scent?
BILBO: Not yet. But they will do.
119
00:08:41,104 --> 00:08:43,440
-We have another problem.
GANDALF: Did they see you?
120
00:08:43,690 --> 00:08:44,274
They saw you.
121
00:08:44,524 --> 00:08:45,192
No, that's not it.
122
00:08:45,775 --> 00:08:46,526
What did I tell you?
123
00:08:46,776 --> 00:08:48,069
Quiet as a mouse.
124
00:08:48,320 --> 00:08:48,904
[ALL CHATTERING]
125
00:08:49,154 --> 00:08:50,363
Excellent burglar material.
126
00:08:50,614 --> 00:08:51,823
Will you listen? Will you just...
127
00:08:52,073 --> 00:08:53,241
... listen?
128
00:08:53,491 --> 00:08:55,535
I'm trying to tell you
there is something else out there.
129
00:08:57,913 --> 00:09:00,165
What form did it take?
130
00:09:00,707 --> 00:09:01,875
Like a bear?
131
00:09:03,335 --> 00:09:04,794
Ye-- Yes, but bigger.
132
00:09:05,045 --> 00:09:06,129
Much bigger.
133
00:09:07,088 --> 00:09:08,215
You knew about this beast?
134
00:09:10,133 --> 00:09:11,259
I say we double back.
135
00:09:11,509 --> 00:09:13,595
THORIN:
And be run down by a pack of Orcs?
136
00:09:13,929 --> 00:09:15,555
There is a house...
137
00:09:17,390 --> 00:09:21,269
...it's not far from here,
where we might take refuge.
138
00:09:21,519 --> 00:09:22,771
Whose house?
139
00:09:23,021 --> 00:09:24,231
Are they friend or foe?
140
00:09:25,440 --> 00:09:26,775
Neither.
141
00:09:27,776 --> 00:09:29,736
He will help us or...
142
00:09:30,528 --> 00:09:31,863
...he will kill us.
143
00:09:32,614 --> 00:09:34,366
What choice do we have?
144
00:09:34,741 --> 00:09:36,034
[CREATURE ROARS]
145
00:09:36,910 --> 00:09:38,078
None.
146
00:09:45,377 --> 00:09:46,836
GANDALF:
Come on!
147
00:09:47,420 --> 00:09:48,838
[AZOG SHOUTS IN BLACK SPEECH)]
148
00:09:52,884 --> 00:09:54,844
[CREATURE ROARING]
149
00:09:57,138 --> 00:09:58,932
This way! Quickly!
150
00:09:59,182 --> 00:09:59,808
THORIN:
Run!
151
00:10:02,227 --> 00:10:03,770
Bombur, come on!
152
00:10:08,566 --> 00:10:10,026
GANDALF:
To the house!
153
00:10:11,653 --> 00:10:12,654
Run!
154
00:10:21,121 --> 00:10:22,497
Come on, get inside.
155
00:10:36,052 --> 00:10:37,220
Open the door!
156
00:10:37,470 --> 00:10:38,596
Quickly!
157
00:10:41,516 --> 00:10:42,934
[ALL CLAMORING]
158
00:10:47,814 --> 00:10:49,649
DORI: Push!
KILI; Push!
159
00:10:53,570 --> 00:10:54,154
THORIN:
Dwalin!
160
00:10:54,404 --> 00:10:54,988
DWALIN:
Come on, lads!
161
00:11:00,285 --> 00:11:00,869
ORI:
What is...
162
00:11:01,119 --> 00:11:01,870
...that?
163
00:11:02,829 --> 00:11:04,456
That is our host.
164
00:11:09,044 --> 00:11:11,212
His name is Beorn.
165
00:11:13,256 --> 00:11:15,592
And he's a skin-changer.
166
00:11:17,218 --> 00:11:19,220
Sometimes he's a huge black bear.
167
00:11:19,596 --> 00:11:22,015
Sometimes he's a great strong man.
168
00:11:22,265 --> 00:11:24,351
The bear is unpredictable...
169
00:11:24,601 --> 00:11:26,811
...but the man can be reasoned with.
However...
170
00:11:27,062 --> 00:11:30,273
...he is not overfond of Dwarves.
171
00:11:31,399 --> 00:11:32,609
[CREATURE GROWLING]
172
00:11:33,193 --> 00:11:34,444
He's leaving.
173
00:11:34,694 --> 00:11:36,654
Come away from there.
174
00:11:36,905 --> 00:11:39,366
It's not natural. None of it.
175
00:11:39,616 --> 00:11:41,576
It's obvious. He's under some...
176
00:11:41,826 --> 00:11:42,744
...dark spell.
177
00:11:42,994 --> 00:11:43,995
GANDALF:
Don't be a fool.
178
00:11:44,245 --> 00:11:46,623
He's under no enchantment but his own.
179
00:11:47,207 --> 00:11:50,085
All right, now get some sleep. All of you.
180
00:11:50,335 --> 00:11:52,670
You'll be safe here tonight.
181
00:11:53,922 --> 00:11:55,882
[HORSES NEIGHING]
182
00:11:56,800 --> 00:11:58,510
I hope.
183
00:12:05,475 --> 00:12:07,477
[GROWLING]
184
00:12:15,068 --> 00:12:16,861
[IN BLACK SPEECH,]
185
00:12:21,491 --> 00:12:22,492
[IN BLACK SPEECH,]
186
00:12:31,376 --> 00:12:32,794
[GROWLING]
187
00:12:40,677 --> 00:12:41,886
[BRANCHES SNAP]
188
00:12:48,643 --> 00:12:50,812
[IN BLACK SPEECH,]
189
00:13:16,629 --> 00:13:18,631
[SNORING]
190
00:13:43,490 --> 00:13:45,533
[VOICE OF THE RING WHISPERING
IN BLACK SPEECH]
191
00:14:34,290 --> 00:14:35,792
[RUMBLING]
192
00:14:39,420 --> 00:14:42,131
NECROMANCER [IN BLACK SPEECH]:
193
00:14:53,726 --> 00:14:55,603
NECROMANCER:
194
00:15:07,657 --> 00:15:08,950
[IN BLACK SPEECH,]
195
00:15:46,904 --> 00:15:48,239
[PANTING]
196
00:15:55,538 --> 00:15:57,790
[WHINNYING]
197
00:16:04,589 --> 00:16:05,632
[BUZZING]
198
00:16:15,850 --> 00:16:17,018
DORI:
Don't blame me!
199
00:16:17,268 --> 00:16:18,686
BOFUR:
Come on, Dori!
200
00:16:18,936 --> 00:16:19,979
[DWARVES CHATTERING]
201
00:16:28,071 --> 00:16:30,615
Well, I say we should leg it.
Slip out the back way.
202
00:16:30,865 --> 00:16:33,826
I'm not running from anyone, beast or no.
203
00:16:34,077 --> 00:16:35,411
There is no point in arguing.
204
00:16:35,953 --> 00:16:36,704
We cannot pass...
205
00:16:36,954 --> 00:16:38,748
...through the Wilderland
without Beorn's help.
206
00:16:39,832 --> 00:16:42,877
We'll be hunted down
before we ever get to the forest.
207
00:16:43,127 --> 00:16:44,337
Ah, Bilbo.
208
00:16:44,587 --> 00:16:45,380
There you are.
209
00:16:45,630 --> 00:16:46,255
Now...
210
00:16:46,506 --> 00:16:49,467
...this will require some delicate handling.
211
00:16:49,717 --> 00:16:51,761
We must tread very carefully.
212
00:16:52,011 --> 00:16:56,015
The last person to have startled him
was torn to shreds.
213
00:16:58,309 --> 00:16:59,143
I will go first and--
214
00:16:59,394 --> 00:17:00,645
Uh, Bilbo?
215
00:17:00,895 --> 00:17:02,605
You come with me.
216
00:17:03,898 --> 00:17:06,484
-Is this a good idea?
GANDALF: Yes.
217
00:17:06,734 --> 00:17:08,986
Now, the rest of you, you just wait here...
218
00:17:09,237 --> 00:17:11,781
-...and don't come out until I give the signal.
BOFUR: Right.
219
00:17:12,031 --> 00:17:13,282
Wait for the signal.
220
00:17:13,533 --> 00:17:16,828
And no sudden moves or loud noises,
and don't overcrowd him.
221
00:17:17,078 --> 00:17:19,414
And only come out in pairs. Right.
222
00:17:19,664 --> 00:17:21,207
No, actually, Bombur...
223
00:17:22,750 --> 00:17:24,836
...um, you count as two
so you should come out alone.
224
00:17:25,086 --> 00:17:26,129
Mm.
225
00:17:27,338 --> 00:17:29,924
Remember, wait for the signal.
226
00:17:30,174 --> 00:17:32,844
BOFUR:
The signal. Right.
227
00:17:33,094 --> 00:17:33,970
What signal would that be?
228
00:17:50,153 --> 00:17:51,320
GANDALF: Ahem.
-You're nervous.
229
00:17:55,700 --> 00:17:58,870
Nervous? What nonsense.
230
00:17:59,370 --> 00:18:00,288
Good morning.
231
00:18:06,878 --> 00:18:08,671
Good morning!
232
00:18:11,507 --> 00:18:12,967
Who are you?
233
00:18:13,217 --> 00:18:17,013
I'm Gandalf. Gandalf the Grey.
234
00:18:21,851 --> 00:18:23,728
Never heard of him.
235
00:18:26,898 --> 00:18:28,024
I'm a Wizard.
236
00:18:28,483 --> 00:18:31,152
Perhaps you've heard of my colleague
Radagast the Brown.
237
00:18:31,402 --> 00:18:34,405
He resides in the southern borders
of Mirkwood.
238
00:18:34,655 --> 00:18:36,741
What do you want?
239
00:18:36,991 --> 00:18:40,578
Well, simply to thank you
for your hospitality.
240
00:18:40,828 --> 00:18:42,455
You may have noticed that we took refuge...
241
00:18:42,705 --> 00:18:44,499
...In your lodgings here last night.
242
00:18:46,167 --> 00:18:46,751
Who is this...
243
00:18:47,001 --> 00:18:47,585
.. little fellow?
244
00:18:48,419 --> 00:18:50,588
Well, this would be Mr. Baggins...
245
00:18:50,838 --> 00:18:51,881
...from the Shire.
246
00:18:53,966 --> 00:18:56,260
He's not a Dwarf, is he?
247
00:18:56,761 --> 00:18:59,639
Why, no. No, he's a Hobbit.
248
00:19:00,223 --> 00:19:03,810
A good family
and unimpeachable reputation.
249
00:19:04,060 --> 00:19:07,438
A Halfling and a Wizard.
250
00:19:08,356 --> 00:19:09,607
How come you here?
251
00:19:09,857 --> 00:19:10,525
GANDALF:
Oh, well, the fact is...
252
00:19:10,775 --> 00:19:12,985
...that we've had a bad time of it...
253
00:19:13,236 --> 00:19:16,072
...from Goblins in the mountains.
254
00:19:16,322 --> 00:19:17,698
What did you go near Goblins for?
255
00:19:17,949 --> 00:19:19,450
Stupid thing to do.
256
00:19:19,700 --> 00:19:20,910
You are absolutely...
257
00:19:21,160 --> 00:19:22,245
-...right. No, it...
-There it is. Go.
258
00:19:22,495 --> 00:19:24,747
-Go.
GANDALF: ...was terrible.
259
00:19:33,756 --> 00:19:34,507
DWALIN:
Dwalin...
260
00:19:34,757 --> 00:19:35,716
...and Balin.
261
00:19:35,967 --> 00:19:37,176
GANDALF:
And I must...
262
00:19:37,426 --> 00:19:39,387
...confess that, uh, several...
263
00:19:39,637 --> 00:19:42,932
...of our group are, in fact, Dwarves.
264
00:19:43,182 --> 00:19:45,560
Do you call two...
265
00:19:45,810 --> 00:19:48,020
."several"?
266
00:19:48,271 --> 00:19:50,857
Well, uh, now you put it that way....
267
00:19:51,107 --> 00:19:52,859
[STUTTERING]
268
00:19:53,317 --> 00:19:54,360
Yes, there could be more...
269
00:19:54,610 --> 00:19:55,653
...than two.
270
00:19:56,404 --> 00:19:57,071
BOFUR:
Go, go.
271
00:19:57,530 --> 00:19:58,197
GLOIN:
Wait, that's us.
272
00:20:02,410 --> 00:20:03,286
GANDALF:
Oh, and here are some more...
273
00:20:03,536 --> 00:20:05,288
...of our, uh, happy troop.
274
00:20:05,538 --> 00:20:07,707
And do you call six a "troop"?
275
00:20:07,957 --> 00:20:08,541
[LAUGHS]
276
00:20:08,791 --> 00:20:11,210
What are you, a traveling circus?
277
00:20:12,336 --> 00:20:13,045
BOFUR:
Go.
278
00:20:13,296 --> 00:20:14,380
Go. Go, go.
279
00:20:17,633 --> 00:20:21,095
Dori and Ori at your service.
280
00:20:21,345 --> 00:20:21,929
BEORN:
I don't...
281
00:20:22,179 --> 00:20:22,972
...want your service.
282
00:20:23,222 --> 00:20:24,473
Absolutely understandable.
283
00:20:24,724 --> 00:20:25,391
Go.
284
00:20:25,641 --> 00:20:26,601
Go.
285
00:20:29,228 --> 00:20:32,064
Oh, Fili and Kili. I'd quite forgotten. Yes.
286
00:20:33,316 --> 00:20:35,568
Oh, yes, and Nori, Bofur...
287
00:20:35,818 --> 00:20:37,528
...Bifur...
288
00:20:38,988 --> 00:20:40,656
...and Bombuir.
289
00:20:41,782 --> 00:20:43,409
Is that it?
290
00:20:46,203 --> 00:20:47,705
Are there any more?
291
00:20:55,046 --> 00:20:56,088
Ah.
292
00:21:00,009 --> 00:21:03,763
So you are the one they call Oakenshield.
293
00:21:04,430 --> 00:21:05,765
Tell me...
294
00:21:06,432 --> 00:21:07,350
...why is Azog...
295
00:21:07,600 --> 00:21:09,560
...the Defiler hunting you?
296
00:21:10,061 --> 00:21:11,604
You know of Azog?
297
00:21:12,605 --> 00:21:13,397
How?
298
00:21:13,648 --> 00:21:16,651
My people were the first to live
in the mountains...
299
00:21:18,069 --> 00:21:20,613
...before the Orcs came down
from the North.
300
00:21:20,863 --> 00:21:23,950
The Defiler killed most of my family.
301
00:21:24,659 --> 00:21:25,451
But some he...
302
00:21:25,701 --> 00:21:26,786
...enslaved.
303
00:21:27,203 --> 00:21:29,956
Not for work, you understand...
304
00:21:30,206 --> 00:21:31,624
...but for sport.
305
00:21:33,000 --> 00:21:34,043
Caging skin-changers...
306
00:21:34,293 --> 00:21:38,089
...and torturing them
seemed to amuse him.
307
00:21:39,590 --> 00:21:41,133
BILBO:
There are others like you?
308
00:21:42,677 --> 00:21:44,220
Once there were many.
309
00:21:45,179 --> 00:21:46,013
And now?
310
00:21:47,723 --> 00:21:49,517
Now there is only one.
311
00:21:52,144 --> 00:21:53,270
You need to reach...
312
00:21:53,521 --> 00:21:57,191
...the mountain before
the last days of autumn.
313
00:21:57,441 --> 00:21:58,567
Before Durin's Day falls.
314
00:21:58,818 --> 00:21:59,777
Yes.
315
00:22:00,319 --> 00:22:01,862
You are running out of time.
316
00:22:02,113 --> 00:22:04,323
Which is why we must
go through Mirkwood.
317
00:22:04,573 --> 00:22:07,368
A darkness lies upon that forest.
318
00:22:07,618 --> 00:22:10,621
Fell things creep beneath those trees.
319
00:22:11,163 --> 00:22:13,082
I would not venture there...
320
00:22:13,332 --> 00:22:15,167
...except in great need.
321
00:22:15,418 --> 00:22:17,420
We will take the Elven Road.
322
00:22:17,670 --> 00:22:18,629
That path is still safe.
323
00:22:18,879 --> 00:22:19,964
BEORN:
"Safe"?
324
00:22:20,464 --> 00:22:21,799
The Wood Elves of Mirkwood...
325
00:22:22,049 --> 00:22:23,009
...are not like their kin.
326
00:22:23,634 --> 00:22:25,094
They're less wise...
327
00:22:25,344 --> 00:22:27,221
...and more dangerous.
328
00:22:28,681 --> 00:22:30,266
But it matters not.
329
00:22:32,184 --> 00:22:33,269
What do you mean?
330
00:22:33,519 --> 00:22:36,272
These lands are crawling with Orcs.
331
00:22:37,023 --> 00:22:39,734
Their numbers are growing.
332
00:22:39,984 --> 00:22:41,444
And you are on foot.
333
00:22:42,361 --> 00:22:43,320
You will never reach...
334
00:22:43,571 --> 00:22:45,614
...the forest alive.
335
00:22:50,077 --> 00:22:52,413
I don't like Dwarves.
336
00:22:53,414 --> 00:22:55,082
They're greedy...
337
00:22:55,791 --> 00:22:56,792
...and blind.
338
00:22:58,294 --> 00:23:00,171
Blind to the lives of those they deem...
339
00:23:00,421 --> 00:23:02,882
...lesser than their own.
340
00:23:09,513 --> 00:23:11,766
But Orcs I hate more.
341
00:23:13,601 --> 00:23:15,227
What do you need?
342
00:23:15,603 --> 00:23:16,520
[CHATTERING]
343
00:23:23,402 --> 00:23:24,028
BEORN:
You will leave my...
344
00:23:24,278 --> 00:23:25,863
...ponies before you enter the forest.
345
00:23:26,113 --> 00:23:27,823
GANDALF:
Oh, you have my word.
346
00:23:28,949 --> 00:23:29,742
[BIRD CAWS]
347
00:23:29,992 --> 00:23:31,202
We're being watched.
348
00:23:31,452 --> 00:23:32,578
BEORN:
Yes.
349
00:23:32,828 --> 00:23:35,039
The Orcs will not give up.
350
00:23:35,289 --> 00:23:38,250
They will hunt the Dwarves
until they see them destroyed.
351
00:23:38,501 --> 00:23:41,253
Why now? What has made
the Defiler crawl from his hole?
352
00:23:41,504 --> 00:23:44,215
There is an alliance
between the Orcs of Moria...
353
00:23:44,465 --> 00:23:46,467
...and the sorcerer in Dol Guldur.
354
00:23:46,717 --> 00:23:47,635
Are you sure of this?
355
00:23:47,885 --> 00:23:48,928
Packs have been seen...
356
00:23:49,178 --> 00:23:50,846
...gathering there.
357
00:23:51,097 --> 00:23:53,474
Each day, more and more come.
358
00:23:55,142 --> 00:23:57,269
GANDALF:
What do you know of this sorcerer?
359
00:23:57,520 --> 00:23:59,814
The one they call the Necromancer.
360
00:24:00,356 --> 00:24:02,942
I know he is not what he seems.
361
00:24:03,192 --> 00:24:06,112
Fell things are drawn to his power.
362
00:24:06,362 --> 00:24:07,571
Azog pays...
363
00:24:07,822 --> 00:24:09,281
...homage to him.
364
00:24:09,532 --> 00:24:10,783
THORIN:
Gandalf.
365
00:24:11,575 --> 00:24:12,618
Time is wasting.
366
00:24:13,702 --> 00:24:15,830
BEORN:
There is more.
367
00:24:16,080 --> 00:24:18,290
Not long past, word spread...
368
00:24:18,541 --> 00:24:22,545
...the dead had been seen
walking near the High Fells of Rhudaur.
369
00:24:23,671 --> 00:24:24,630
The dead?
370
00:24:24,880 --> 00:24:26,423
Is it true?
371
00:24:26,674 --> 00:24:29,468
Are there tombs in those mountains?
372
00:24:33,139 --> 00:24:35,099
GALADRIEL.:
When Angmar fell...
373
00:24:35,349 --> 00:24:38,686
...the Men of the North took his body
and all that he possessed...
374
00:24:38,936 --> 00:24:40,729
...and sealed it within
the High Fells of Rhudaur.
375
00:24:43,065 --> 00:24:44,733
Deep within the rock, they buried him.
376
00:24:46,277 --> 00:24:47,528
In a tomb so dark...
377
00:24:48,279 --> 00:24:48,904
...It would never...
378
00:24:49,155 --> 00:24:50,197
...come to light.
379
00:24:52,867 --> 00:24:53,534
Yes.
380
00:24:54,952 --> 00:24:57,163
Yes, there are tombs up there.
381
00:24:59,039 --> 00:25:02,835
I remember a time when a great evil...
382
00:25:03,085 --> 00:25:05,296
...ruled these lands.
383
00:25:05,838 --> 00:25:06,672
One powerful...
384
00:25:06,922 --> 00:25:09,049
...enough to raise the dead.
385
00:25:09,925 --> 00:25:12,970
If that enemy has returned to Middle-earth...
386
00:25:13,220 --> 00:25:15,598
... would have you tell me.
387
00:25:15,848 --> 00:25:19,476
Saruman the White says it's not possible.
388
00:25:19,727 --> 00:25:23,564
The enemy was destroyed
and will never return.
389
00:25:24,857 --> 00:25:25,566
And what does...
390
00:25:25,816 --> 00:25:27,318
...Gandalf the Grey say?
391
00:25:30,779 --> 00:25:31,822
[BIRDS CAWING]
392
00:25:33,532 --> 00:25:34,992
Go now.
393
00:25:35,743 --> 00:25:37,870
While you have the light.
394
00:25:40,414 --> 00:25:43,500
Your hunters are not far behind.
395
00:26:13,739 --> 00:26:16,033
The Elven Gate.
396
00:26:17,159 --> 00:26:18,535
Here lies our path...
397
00:26:18,786 --> 00:26:20,287
...through Mirkwood.
398
00:26:20,621 --> 00:26:23,666
No sign of the Orcs.
We have luck on our side.
399
00:26:30,923 --> 00:26:33,050
Set the ponies loose.
400
00:26:33,509 --> 00:26:36,136
Let them return to their master.
401
00:26:36,387 --> 00:26:37,763
[FOREST CREAKS]
402
00:26:38,055 --> 00:26:38,973
BILBO:
This forest...
403
00:26:39,223 --> 00:26:40,641
...feels...
404
00:26:41,267 --> 00:26:42,351
...Sick.
405
00:26:42,851 --> 00:26:45,020
As if a disease lies upon it.
406
00:26:47,564 --> 00:26:49,149
Is there no way around?
407
00:26:49,400 --> 00:26:51,860
Not unless we go 200 miles north.
408
00:26:52,111 --> 00:26:54,196
Or twice that distance...
409
00:26:55,155 --> 00:26:56,448
...south.
410
00:27:14,508 --> 00:27:16,260
[VOICE OF THE RING WHISPERING]
411
00:27:22,558 --> 00:27:25,728
GALADRIEL.:
Something moves in the shadows unseen...
412
00:27:27,062 --> 00:27:29,565
...hidden from our sight.
413
00:27:30,607 --> 00:27:33,610
Every day it grows in strength.
414
00:27:34,778 --> 00:27:37,197
Beware the Necromancer,
415
00:27:37,823 --> 00:27:39,825
He is not what he seems.
416
00:27:44,246 --> 00:27:47,833
If our Enemy has returned,
we must know.
417
00:27:49,043 --> 00:27:51,962
Go to the tombs in the mountains.
418
00:27:52,713 --> 00:27:54,882
The High Fells.
419
00:27:58,802 --> 00:28:00,304
So be it.
420
00:28:04,516 --> 00:28:05,225
Not my horse!
421
00:28:05,476 --> 00:28:06,060
I need it!
422
00:28:07,144 --> 00:28:07,978
[DWARVES MURMUR]
423
00:28:08,479 --> 00:28:09,688
You're not leaving us?
424
00:28:09,938 --> 00:28:11,690
I would not do this unless I had to.
425
00:28:18,322 --> 00:28:19,615
You've changed...
426
00:28:19,865 --> 00:28:21,617
...Bilbo Baggins.
427
00:28:22,993 --> 00:28:26,038
You're not the same Hobbit
as the one who left the Shire.
428
00:28:28,957 --> 00:28:30,501
I was going to tell you.
429
00:28:34,129 --> 00:28:35,255
I...
430
00:28:38,133 --> 00:28:40,219
...found something in the Goblin tunnels.
431
00:28:40,469 --> 00:28:41,804
Found what?
432
00:28:46,558 --> 00:28:48,394
What did you find?
433
00:28:51,897 --> 00:28:53,107
My courage.
434
00:28:55,901 --> 00:28:57,945
Good. Well, that's good.
435
00:29:00,781 --> 00:29:02,616
You'll need it.
436
00:29:02,908 --> 00:29:05,494
I'll be waiting for you
at the overlook, before...
437
00:29:05,744 --> 00:29:06,870
...the slopes of Erebor.
438
00:29:07,121 --> 00:29:09,498
Keep the map and key safe.
439
00:29:09,748 --> 00:29:12,709
Do not enter that mountain without me.
440
00:29:18,632 --> 00:29:21,885
This is not the Greenwood of old.
441
00:29:22,177 --> 00:29:25,431
There is a stream in the woods
that carries a dark enchantment.
442
00:29:25,681 --> 00:29:27,599
Do not touch the water.
443
00:29:27,850 --> 00:29:30,227
Cross only by the stone bridge.
444
00:29:30,477 --> 00:29:33,063
The very air of the forest
is heavy with illusion.
445
00:29:33,313 --> 00:29:36,024
It'll seek to enter your mind
and lead you astray.
446
00:29:36,483 --> 00:29:38,193
"Lead us astray"?
447
00:29:38,652 --> 00:29:39,987
What does that mean?
448
00:29:40,362 --> 00:29:43,490
GANDALF: You must stay on the path.
Do not leave it.
449
00:29:43,949 --> 00:29:45,951
If you do, you'll never...
450
00:29:46,201 --> 00:29:47,494
...find it again.
451
00:29:49,163 --> 00:29:50,706
No matter what may come, stay on...
452
00:29:50,956 --> 00:29:51,623
...the path!
453
00:29:51,874 --> 00:29:55,043
Come on. We must reach the mountain
before the sun sets on Durin's Day.
454
00:29:55,294 --> 00:29:56,295
BILBO: Durin's Day?
BOFUR: Let's go.
455
00:29:56,545 --> 00:29:59,047
THORIN: It is our one chance
to find the hidden door.
456
00:30:09,808 --> 00:30:11,435
THORIN:
The path turns this way.
457
00:30:37,461 --> 00:30:38,670
This way.
458
00:30:47,262 --> 00:30:50,432
BOFUR:
Air. I need air.
459
00:30:50,682 --> 00:30:52,726
OIN:
My head, it's swimming!
460
00:30:56,855 --> 00:30:57,898
[GROANS]
461
00:31:00,108 --> 00:31:02,194
KILI: We found the bridge.
BOFUR: Bridge.
462
00:31:06,740 --> 00:31:07,783
Onh.
463
00:31:12,371 --> 00:31:14,289
BOFUR:
We could try and swim it.
464
00:31:14,540 --> 00:31:16,792
THORIN:
Didn't you hear what Gandalf said?
465
00:31:17,042 --> 00:31:20,087
A dark magic lies upon this forest.
466
00:31:20,963 --> 00:31:22,756
The waters of this stream are enchanted.
467
00:31:23,298 --> 00:31:25,842
Doesn't look very enchanting to me.
468
00:31:26,093 --> 00:31:28,845
THORIN:
We must find another way across.
469
00:31:29,846 --> 00:31:30,889
[PULSE BEATING]
470
00:31:37,479 --> 00:31:39,273
KILI:
These vines look strong enough.
471
00:31:39,523 --> 00:31:41,191
THORIN:
Kili!
472
00:31:42,442 --> 00:31:44,319
We send the lightest first.
473
00:31:58,917 --> 00:32:00,586
It's all right.
474
00:32:01,712 --> 00:32:03,213
Can't see any problem.
475
00:32:03,463 --> 00:32:04,256
[GRUNTS]
476
00:32:04,506 --> 00:32:05,716
There's one.
477
00:32:05,966 --> 00:32:06,550
Everything's...
478
00:32:06,800 --> 00:32:08,385
.fine.
479
00:32:08,635 --> 00:32:09,678
[GRUNTING]
480
00:32:39,124 --> 00:32:41,668
Something is not right.
481
00:32:41,918 --> 00:32:43,462
This is not right at all.
482
00:32:43,712 --> 00:32:46,006
Stay where you are! Oh.
483
00:32:46,256 --> 00:32:47,299
[ALL GRUNTING]
484
00:32:47,966 --> 00:32:49,593
DWALIN:
I can't get a grip.
485
00:32:58,185 --> 00:32:59,227
[YAWNS]
486
00:33:07,569 --> 00:33:08,612
[SNORING]
487
00:33:30,050 --> 00:33:31,802
What are you doing?
488
00:33:46,608 --> 00:33:48,819
You shouldn't have done that.
489
00:33:49,736 --> 00:33:50,654
It's bad luck.
490
00:33:50,904 --> 00:33:52,364
I don't believe in luck.
491
00:33:53,031 --> 00:33:54,700
We make our own luck.
492
00:34:01,206 --> 00:34:02,249
[SNORING]
493
00:34:07,629 --> 00:34:08,672
[GRUNTING]
494
00:34:20,600 --> 00:34:21,685
NORI:
We need...
495
00:34:21,935 --> 00:34:23,854
...to take a rest.
496
00:34:25,731 --> 00:34:26,773
[ALL PANTING]
497
00:34:35,907 --> 00:34:36,950
[SPIDERS WHISPERING]
498
00:34:44,499 --> 00:34:45,709
What is that?
499
00:34:48,044 --> 00:34:51,089
Those voices.
500
00:34:51,339 --> 00:34:53,925
Can you hear them?
501
00:34:55,343 --> 00:34:56,845
I hear nothing.
502
00:34:59,556 --> 00:35:02,017
No wind...
503
00:35:03,185 --> 00:35:05,437
...no birds.
504
00:35:06,188 --> 00:35:07,898
What hour is it?
505
00:35:09,441 --> 00:35:10,817
DWALIN:
I do not know.
506
00:35:12,068 --> 00:35:12,861
I do not even...
507
00:35:13,111 --> 00:35:15,614
...know what day it is.
508
00:35:19,493 --> 00:35:21,411
This is taking too long.
509
00:35:23,121 --> 00:35:24,414
Is there no end to this...
510
00:35:24,664 --> 00:35:27,083
...accursed forest?
511
00:35:27,334 --> 00:35:28,585
GLOIN:
None that I can see.
512
00:35:30,045 --> 00:35:32,464
Only trees and more trees.
513
00:35:36,384 --> 00:35:37,427
[GROANS]
514
00:35:42,933 --> 00:35:44,559
THORIN:
This way.
515
00:35:46,520 --> 00:35:49,773
OIN: Gandalf said--
THORIN: Do as I say. Follow me.
516
00:35:56,154 --> 00:35:57,197
[ECHOING WHISPERS]
517
00:36:03,036 --> 00:36:05,330
SPIDERS:
Attercop.
518
00:36:08,750 --> 00:36:09,793
[GASPS]
519
00:36:10,877 --> 00:36:12,712
No, no, wait.
520
00:36:15,340 --> 00:36:17,175
Wait.
521
00:36:17,968 --> 00:36:19,553
Stop.
522
00:36:19,803 --> 00:36:22,806
We can't leave the pa--
523
00:36:23,431 --> 00:36:25,433
We must stay on the path.
524
00:36:30,856 --> 00:36:31,898
[ALL GRUNTING]
525
00:36:43,159 --> 00:36:45,453
I don't remember this bit.
526
00:36:45,704 --> 00:36:47,330
None of it's familiar.
527
00:36:47,581 --> 00:36:49,332
DORI:
It's got to be here.
528
00:36:49,958 --> 00:36:52,919
It can't have just disappeared.
529
00:36:53,169 --> 00:36:55,547
DWALIN:
Unless someone's moved it.
530
00:36:55,797 --> 00:36:58,174
ORI:
It's not over here neither.
531
00:37:26,077 --> 00:37:27,037
Look.
532
00:37:27,287 --> 00:37:28,914
A tobacco pouch.
533
00:37:29,164 --> 00:37:31,583
There's Dwarves in these woods.
534
00:37:31,833 --> 00:37:34,461
Dwarves from the Blue Mountains,
no less.
535
00:37:34,711 --> 00:37:36,379
This is exactly the same as mine.
536
00:37:36,630 --> 00:37:39,299
Because it is yours. Do you understand?
537
00:37:39,549 --> 00:37:41,343
We're going around in circles.
We are lost.
538
00:37:41,593 --> 00:37:43,637
THORIN:
We are not lost. We keep heading east.
539
00:37:43,887 --> 00:37:46,514
OIN:
But which way is east? We've lost the sun.
540
00:37:46,765 --> 00:37:48,141
DWALIN:
I thought you were the expert.
541
00:37:49,267 --> 00:37:50,268
The sun.
542
00:37:51,061 --> 00:37:52,771
We have to find...
543
00:37:53,021 --> 00:37:54,272
...the sun.
544
00:37:56,107 --> 00:37:57,275
Up there.
545
00:37:57,525 --> 00:37:58,360
We need to...
546
00:37:58,610 --> 00:38:00,111
...get above the canopy.
547
00:38:00,362 --> 00:38:02,447
[DWARVES CLAMORING]
548
00:38:02,697 --> 00:38:03,823
[VOICES WHISPERING INDISTINCTLY]
549
00:38:04,115 --> 00:38:06,034
What was that?
550
00:38:07,243 --> 00:38:10,121
Enough! Quiet! All of you!
551
00:38:12,082 --> 00:38:13,833
We're being watched.
552
00:38:36,815 --> 00:38:38,149
[SIGHS]
553
00:38:47,742 --> 00:38:48,910
[CHUCKLES]
554
00:39:02,257 --> 00:39:04,009
I can see a lake!
555
00:39:04,843 --> 00:39:07,012
And a river.
556
00:39:08,722 --> 00:39:10,348
And the Lonely Mountain.
557
00:39:10,807 --> 00:39:12,600
We're almost there!
558
00:39:14,519 --> 00:39:15,854
Can you hear me?
559
00:39:17,105 --> 00:39:19,274
I know which way to go!
560
00:39:19,524 --> 00:39:21,151
[BRANCHES SNAPPING]
561
00:39:22,610 --> 00:39:23,737
Hello?
562
00:39:28,241 --> 00:39:30,243
[BRANCHES CONTINUE SNAPPING]
563
00:39:33,079 --> 00:39:34,289
Hello.
564
00:39:46,342 --> 00:39:47,302
Oh, no.
565
00:39:47,552 --> 00:39:48,386
Oh, come on.
566
00:39:48,636 --> 00:39:49,763
[YELLS]
567
00:39:54,684 --> 00:39:55,852
[CHITTERS]
568
00:39:57,812 --> 00:39:58,605
[ROARS]
569
00:39:58,855 --> 00:39:59,856
[SCREAMS]
570
00:41:27,610 --> 00:41:30,238
SPIDER 1:
Kill them! Kill them.
571
00:41:30,488 --> 00:41:32,532
Eat them now,
while their blood is running.
572
00:41:32,782 --> 00:41:36,286
SPIDER 2: Their hide is tough,
but there's good juice inside.
573
00:41:36,536 --> 00:41:37,162
SPIDER 1:
Stick it again.
574
00:41:37,412 --> 00:41:39,455
Stick it again. Finish it off.
575
00:41:40,582 --> 00:41:42,333
SPIDER 2:
The meat's alive and kicking!
576
00:41:42,584 --> 00:41:43,168
SPIDER 1:
Kill him.
577
00:41:43,418 --> 00:41:44,169
Kill him now.
578
00:41:44,419 --> 00:41:46,004
Let us feast.
579
00:41:46,254 --> 00:41:47,463
Feast! Feast!
580
00:41:47,714 --> 00:41:49,799
SPIDER 3;
Feast! Feast!
581
00:41:51,176 --> 00:41:52,594
SPIDER 4:
Eat them alive!
582
00:41:52,844 --> 00:41:54,888
Feast!
583
00:41:59,726 --> 00:42:01,019
[STICK CLATTERS]
584
00:42:01,269 --> 00:42:03,104
SPIDER 2: What is it?
SPIDER 1: What is it?
585
00:42:04,981 --> 00:42:07,192
SPIDER 4:
Eat them alive!
586
00:42:10,445 --> 00:42:12,572
SPIDER 3:
Fat and juicy.
587
00:42:15,658 --> 00:42:17,035
Just a...
588
00:42:17,285 --> 00:42:18,369
...little taste.
589
00:42:19,704 --> 00:42:20,371
[HISSING]
590
00:42:29,047 --> 00:42:31,382
Curse it! Where is it?! Where is it?!
591
00:42:32,759 --> 00:42:33,885
Here.
592
00:42:34,844 --> 00:42:36,763
Ah! It stings!
593
00:42:37,013 --> 00:42:37,889
It stings!
594
00:42:43,853 --> 00:42:45,146
Sting.
595
00:42:46,105 --> 00:42:47,398
That's a good name.
596
00:42:49,192 --> 00:42:50,318
Sting.
597
00:43:08,753 --> 00:43:10,421
GLOIN:
You all right there, Bofur?
598
00:43:10,797 --> 00:43:12,006
BALIN: I'm all right!
THORIN: Get it off me!
599
00:43:12,257 --> 00:43:13,341
BOFUR:
Where's Bilbo?
600
00:43:13,591 --> 00:43:14,550
BILBO:
I'm up here!
601
00:43:15,176 --> 00:43:15,885
[BILBO YELLS]
602
00:43:19,514 --> 00:43:20,682
[BILBO SCREAMS]
603
00:43:32,694 --> 00:43:34,195
[DWARVES CLAMOR]
604
00:43:46,916 --> 00:43:47,542
OIN:
Grab the legs!
605
00:43:48,751 --> 00:43:49,711
Pull!
606
00:43:51,713 --> 00:43:52,714
DWALIN:
Pull!
607
00:43:55,800 --> 00:43:58,094
BILBO:
Where is it? Where is it? Come on.
608
00:43:58,803 --> 00:43:59,971
Where is it?
609
00:44:22,118 --> 00:44:22,869
No!
610
00:44:23,619 --> 00:44:24,787
No! No!
611
00:44:25,038 --> 00:44:26,998
DWALIN:
Thorin! Get them!
612
00:44:27,248 --> 00:44:28,166
KILI:
Come on!
613
00:44:31,836 --> 00:44:33,421
GLOIN:
Look out, brother!
614
00:44:36,215 --> 00:44:36,841
KILI:
Fili!
615
00:44:50,938 --> 00:44:52,857
[PANTING]
616
00:45:00,573 --> 00:45:01,949
Mine.
617
00:45:37,360 --> 00:45:37,944
DWALIN:
Come on...
618
00:45:38,194 --> 00:45:39,362
...keep up!
619
00:45:39,946 --> 00:45:41,239
We're clear!
620
00:46:02,260 --> 00:46:04,554
Do not think I won't kill you, Dwarf.
621
00:46:04,804 --> 00:46:06,472
It would be my pleasure.
622
00:46:11,185 --> 00:46:12,770
KILI: Help!
-Kili!
623
00:46:30,955 --> 00:46:31,956
KILI:
Throw me a dagger!
624
00:46:32,874 --> 00:46:33,875
Quick!
625
00:46:34,500 --> 00:46:35,209
TAURIEL:
If you think I'm giving you...
626
00:46:35,460 --> 00:46:36,502
...a weapon, Dwarf...
627
00:46:36,752 --> 00:46:37,837
...you're mistaken!
628
00:46:44,010 --> 00:46:45,344
LEGOLAS:
Search them.
629
00:46:46,012 --> 00:46:47,305
[ELVES SPEAKING IN ELVISH]
630
00:46:50,850 --> 00:46:52,977
B'ey! Give it back! That's private!
631
00:46:53,227 --> 00:46:54,395
LEGOLAS:
Who is this?
632
00:46:54,645 --> 00:46:56,147
-Your brother?
GLOIN: That is...
633
00:46:56,397 --> 00:46:57,690
...my wife!
634
00:46:57,940 --> 00:47:00,026
LEGOLAS:
And what is this horrid creature?
635
00:47:00,318 --> 00:47:01,444
A Goblin-mutant?
636
00:47:01,694 --> 00:47:03,613
That's my wee lad, Gimli.
637
00:47:05,823 --> 00:47:07,325
[ELF SPEAKS IN ELVISH]
638
00:47:10,995 --> 00:47:12,121
[IN ELVISH]
639
00:47:12,705 --> 00:47:14,832
[IN ELVISH]
640
00:47:35,520 --> 00:47:36,854
[IN ENGLISH]
Where did you get this?
641
00:47:37,271 --> 00:47:38,481
It was given to me.
642
00:47:42,026 --> 00:47:45,321
Not just a thief, but a liar as well.
643
00:47:45,571 --> 00:47:46,155
[SPEAKS IN ELVISH]
644
00:47:50,076 --> 00:47:51,619
Thorin, where's Bilbo?
645
00:48:05,424 --> 00:48:06,551
LEGOLAS [IN ELVISHI:
646
00:48:55,224 --> 00:48:57,310
DWALIN:
Unh! This is not the end of it!
647
00:48:58,144 --> 00:49:00,855
-Do you hear me?!
GLOIN: Hey, let us out of here!
648
00:49:01,105 --> 00:49:02,648
NORI:
Get off me!
649
00:49:04,609 --> 00:49:05,610
[ELF SPEAKS IN ELVISH]
650
00:49:06,444 --> 00:49:07,445
[FILI SIGHS]
651
00:49:09,530 --> 00:49:11,032
Aren't you going to search me?
652
00:49:12,700 --> 00:49:14,869
I could have anything down my trousers.
653
00:49:15,620 --> 00:49:17,288
[IN ENGLISH]
Or nothing.
654
00:49:25,921 --> 00:49:26,589
LEGOLAS:
655
00:49:29,216 --> 00:49:30,801
[IN ELVISH]
656
00:49:37,058 --> 00:49:38,100
LEGOLAS:
657
00:49:46,734 --> 00:49:48,861
[GRUNTING]
658
00:49:52,865 --> 00:49:53,532
GLOIN: Again!
BALIN: Leave it!
659
00:49:54,700 --> 00:49:56,118
There's no way out!
660
00:49:56,369 --> 00:49:58,371
This is no Orc dungeon.
661
00:49:58,621 --> 00:50:01,123
These are the Halls
of the Woodland Realm.
662
00:50:01,415 --> 00:50:05,211
No one leaves here
but by the king's consent.
663
00:50:09,882 --> 00:50:13,427
THRANDUIL: Some may imagine
that a noble quest is at hand.
664
00:50:14,095 --> 00:50:16,931
A quest to reclaim a homeland...
665
00:50:17,181 --> 00:50:18,933
...and slay a dragon.
666
00:50:20,309 --> 00:50:24,313
I myself suspect a more prosaic motive.
667
00:50:25,189 --> 00:50:26,857
Attempted burglary.
668
00:50:27,608 --> 00:50:29,860
Or something of that ilk.
669
00:50:33,030 --> 00:50:33,781
You have found...
670
00:50:34,031 --> 00:50:35,032
..awayin.
671
00:50:35,282 --> 00:50:36,242
You seek that which would...
672
00:50:36,492 --> 00:50:39,495
...bestow upon you the right to rule.
673
00:50:40,162 --> 00:50:42,039
The King's Jewel.
674
00:50:42,957 --> 00:50:44,458
The Arkenstone.
675
00:50:46,711 --> 00:50:50,047
It is precious to you beyond measure.
676
00:50:51,048 --> 00:50:52,758
I understand that.
677
00:50:53,718 --> 00:50:57,346
There are gems in the mountain
that I too desire.
678
00:50:58,681 --> 00:50:59,682
White gems...
679
00:50:59,932 --> 00:51:01,976
...of pure starlight.
680
00:51:03,018 --> 00:51:05,271
I offer you my help.
681
00:51:08,482 --> 00:51:09,859
I am listening.
682
00:51:10,109 --> 00:51:11,736
I will let you go...
683
00:51:12,737 --> 00:51:15,406
...if you but return what is mine.
684
00:51:18,617 --> 00:51:19,910
THORIN:
A favor for a favor.
685
00:51:20,161 --> 00:51:21,120
THRANDUIL:
You have my word.
686
00:51:22,538 --> 00:51:25,040
One king to another.
687
00:51:29,211 --> 00:51:32,423
I would not trust Thranduil...
688
00:51:33,466 --> 00:51:34,425
...the great king...
689
00:51:34,675 --> 00:51:35,843
...to honor his word...
690
00:51:36,093 --> 00:51:38,596
...should the end of all days
be upon us!
691
00:51:39,221 --> 00:51:39,805
You...
692
00:51:40,306 --> 00:51:41,265
...who lack all...
693
00:51:41,515 --> 00:51:42,516
...honor!
694
00:51:43,601 --> 00:51:45,644
I have seen how you treat your friends.
695
00:51:46,312 --> 00:51:49,940
We came to you once,
starving, homeless...
696
00:51:50,191 --> 00:51:51,650
...seeking your help.
697
00:51:52,193 --> 00:51:54,570
But you turned your back!
698
00:51:54,862 --> 00:51:58,491
You turned away from
the suffering of my people...
699
00:51:58,741 --> 00:52:00,701
...and the inferno that destroyed us.
700
00:52:02,036 --> 00:52:02,995
[SPEAKS IN DWARVISH]
701
00:52:03,245 --> 00:52:05,414
Do not talk to me of dragon fire.
702
00:52:05,873 --> 00:52:06,457
I know...
703
00:52:06,707 --> 00:52:08,959
...its wrath and ruin.
704
00:52:10,753 --> 00:52:12,171
[INHALES]
705
00:52:13,130 --> 00:52:14,340
I have faced...
706
00:52:14,590 --> 00:52:17,343
...the great serpents of the North.
707
00:52:19,595 --> 00:52:20,179
I warned your...
708
00:52:20,429 --> 00:52:23,724
...grandfather of what his greed
would summon.
709
00:52:25,267 --> 00:52:27,186
But he would not listen.
710
00:52:31,774 --> 00:52:33,818
You are just like him.
711
00:52:36,278 --> 00:52:38,030
Stay here if you will...
712
00:52:38,280 --> 00:52:39,824
...and rot.
713
00:52:40,074 --> 00:52:41,992
A hundred years is a mere blink...
714
00:52:42,243 --> 00:52:44,245
...in the life of an EIf.
715
00:52:44,495 --> 00:52:46,163
I'm patient.
716
00:52:47,206 --> 00:52:49,208
I can wait.
717
00:52:56,674 --> 00:52:57,758
Did he offer you a deal?
718
00:52:58,008 --> 00:52:59,176
He did.
719
00:53:00,886 --> 00:53:03,222
I told him he could go
ish kakhfรฉ ai-'d dar-rugnu!
720
00:53:05,015 --> 00:53:05,808
Him and all his kin!
721
00:53:07,852 --> 00:53:09,603
Well, that's that, then.
722
00:53:11,313 --> 00:53:13,816
A deal was our only hope.
723
00:53:17,278 --> 00:53:18,988
Not our only hope.
724
00:53:25,870 --> 00:53:27,288
THRANDUIL:
I know you're there.
725
00:53:29,081 --> 00:53:32,084
Why do you linger in the shadows?
726
00:53:33,252 --> 00:53:35,462
TAURIEL [IN ENGLISH]:
I was coming to report to you.
727
00:53:36,630 --> 00:53:40,009
I thought I ordered that nest
to be destroyed not two moons past.
728
00:53:40,259 --> 00:53:40,926
We cleared...
729
00:53:41,176 --> 00:53:43,637
...the forest as ordered, my lord.
But more spiders keep...
730
00:53:43,888 --> 00:53:44,972
...coming up from the South.
731
00:53:45,222 --> 00:53:45,848
They are spawning in...
732
00:53:46,098 --> 00:53:48,350
...the ruins of Dol Guldur.
If we could kill them at their source....
733
00:53:48,767 --> 00:53:50,811
That fortress lies beyond our borders.
734
00:53:51,061 --> 00:53:53,856
Keep our lands clear of those
foul creatures. That is your task.
735
00:53:54,106 --> 00:53:56,734
And when we drive them off, what then?
736
00:53:56,984 --> 00:53:58,569
Will they not spread to other lands?
737
00:53:58,903 --> 00:54:00,696
Other lands are not my concern.
738
00:54:02,489 --> 00:54:03,741
The fortunes of the world...
739
00:54:03,991 --> 00:54:05,075
...will rise and fall.
740
00:54:05,326 --> 00:54:06,243
But here in this...
741
00:54:06,493 --> 00:54:07,536
...kingdom, we will endure.
742
00:54:13,125 --> 00:54:14,460
Legolas said you fought well today.
743
00:54:19,673 --> 00:54:21,550
He has grown very fond of you.
744
00:54:24,470 --> 00:54:26,221
I assure you, my lord...
745
00:54:26,472 --> 00:54:29,433
...Legolas thinks of me as
no more than a captain of the guard.
746
00:54:29,683 --> 00:54:31,518
Perhaps he did once.
747
00:54:32,561 --> 00:54:35,064
Now I am not so sure.
748
00:54:38,651 --> 00:54:40,945
I do not think you would allow your son...
749
00:54:41,195 --> 00:54:43,656
...to pledge himself to a lowly Silvan EIf.
750
00:54:43,906 --> 00:54:46,492
No, you are right. I would not.
751
00:54:47,326 --> 00:54:49,536
Still, he cares about you.
752
00:54:50,371 --> 00:54:52,873
Do not give him hope where there is none.
753
00:55:00,172 --> 00:55:02,216
FIMBUL [IN BLACK SPEECH)]:
754
00:55:02,466 --> 00:55:04,009
BOLG [IN BLACK SPEECH]:
755
00:55:31,245 --> 00:55:34,331
The stone in your hand, what is it?
756
00:55:36,750 --> 00:55:38,293
It is a talisman.
757
00:55:41,588 --> 00:55:43,132
A powerful spell lies upon it.
758
00:55:43,382 --> 00:55:46,093
If any but a Dwarf
reads the runes on this stone...
759
00:55:46,927 --> 00:55:48,178
...they will be forever cursed.
760
00:55:54,518 --> 00:55:55,185
Or not.
761
00:55:57,187 --> 00:56:00,065
Depending on whether you believe
in that kind of thing. It's just a token.
762
00:56:03,027 --> 00:56:04,319
A rune stone.
763
00:56:06,488 --> 00:56:07,072
My mother...
764
00:56:07,322 --> 00:56:09,241
...gave itto me
so I'd remember my promise.
765
00:56:11,076 --> 00:56:12,369
What promise?
766
00:56:12,870 --> 00:56:14,246
That I would come back to her.
767
00:56:17,166 --> 00:56:18,417
She worries.
768
00:56:19,835 --> 00:56:21,420
She thinks I'm reckless.
769
00:56:22,129 --> 00:56:23,255
Are you?
770
00:56:25,090 --> 00:56:25,924
Nah.
771
00:56:33,015 --> 00:56:35,059
[CHATTERING AND LAUGHING
IN DISTANCE]
772
00:56:37,102 --> 00:56:38,771
Sounds like quite a party...
773
00:56:39,021 --> 00:56:40,397
...you're having up there.
774
00:56:41,106 --> 00:56:43,067
It is Mereth e-nGilith...
775
00:56:43,984 --> 00:56:45,527
...the Feast of Starlight.
776
00:56:46,779 --> 00:56:49,156
All light is sacred to the Eldar.
777
00:56:49,823 --> 00:56:53,202
But Wood Elves love best
the light of the stars.
778
00:56:53,869 --> 00:56:55,370
I always thought it is a cold light.
779
00:56:57,539 --> 00:56:59,750
Remote and far away.
780
00:57:01,085 --> 00:57:02,836
It is memory...
781
00:57:03,879 --> 00:57:05,756
...precious and pure.
782
00:57:10,427 --> 00:57:11,762
Like your promise.
783
00:57:21,271 --> 00:57:23,065
I have walked there sometimes.
784
00:57:24,191 --> 00:57:24,983
Beyond the forest...
785
00:57:25,234 --> 00:57:26,777
...and up into the night.
786
00:57:28,362 --> 00:57:31,365
I have seen the world fall away...
787
00:57:32,616 --> 00:57:35,410
...and the white light of forever fill the air.
788
00:57:38,789 --> 00:57:40,666
I saw a fire moon once.
789
00:57:42,584 --> 00:57:45,254
It rose over the pass near Dunland. Huge.
790
00:57:45,629 --> 00:57:48,090
Red and gold, it was. It filled the sky.
791
00:57:49,925 --> 00:57:52,886
We were an escort for some merchants
from Ered Luin. They were...
792
00:57:53,137 --> 00:57:56,265
...trading in silverwork for furs.
We took the Greenway south...
793
00:57:56,849 --> 00:57:58,809
...keeping the mountain to our left.
794
00:57:59,184 --> 00:58:00,769
And then it appeared.
795
00:58:01,311 --> 00:58:03,021
This huge fire moon...
796
00:58:03,564 --> 00:58:05,107
...lighting our path.
797
00:58:05,357 --> 00:58:07,651
I wish I could show you the caverns.
798
00:58:08,861 --> 00:58:11,572
ELROS: Galion, you old rogue,
we're running out of drink.
799
00:58:12,156 --> 00:58:15,200
These empty barrels should have been
sent back to Esgaroth hours ago.
800
00:58:15,450 --> 00:58:17,494
The bargeman will be waiting for them.
801
00:58:17,744 --> 00:58:18,829
GALION:
Say what you like about our...
802
00:58:19,079 --> 00:58:22,416
...lll-tempered king.
He has excellent taste in wine.
803
00:58:23,417 --> 00:58:24,918
Come, Elros, try it.
804
00:58:25,627 --> 00:58:26,461
ELROS:
I have the Dwarves...
805
00:58:26,712 --> 00:58:27,713
...in my charge.
806
00:58:28,130 --> 00:58:31,049
GALION:
They're locked up. Where can they go? Ha, ha.
807
00:58:34,136 --> 00:58:36,680
BOFUR:
I'll wager the sun is on the rise.
808
00:58:36,930 --> 00:58:38,640
Must be nearly dawn.
809
00:58:38,891 --> 00:58:41,185
We're never gonna reach
the mountain, are we?
810
00:58:44,146 --> 00:58:46,231
Not stuck in here, you're not.
811
00:58:52,196 --> 00:58:52,821
Bilbo!
812
00:58:53,071 --> 00:58:53,947
KILI:
What?
813
00:58:54,198 --> 00:58:55,282
[DWARVES CHATTER]
814
00:58:55,866 --> 00:58:58,452
Shh! There are guards nearby!
815
00:59:04,208 --> 00:59:05,125
-Ha, ha, ha.
THORIN: Close the doors.
816
00:59:05,375 --> 00:59:07,544
-It'll buy us more time.
-All right, Nori.
817
00:59:18,347 --> 00:59:19,848
THORIN: Up the stairs.
DWALIN: You first.
818
00:59:20,098 --> 00:59:20,682
Ori.
819
00:59:20,933 --> 00:59:22,351
BILBO:
Not that way. Down here. Follow me.
820
00:59:23,769 --> 00:59:24,603
Go.
821
00:59:24,853 --> 00:59:26,355
OIN:
Easy, now.
822
00:59:33,487 --> 00:59:35,656
[SNORING]
823
00:59:41,453 --> 00:59:42,537
[WHISPERING]
This way.
824
00:59:45,374 --> 00:59:46,416
Come on.
825
00:59:46,667 --> 00:59:48,252
[WHISPERING]
I don't believe it. We're in the cellars!
826
00:59:48,502 --> 00:59:50,254
You were supposed to be leading us out,
not further in!
827
00:59:50,504 --> 00:59:51,213
I know what I'm doing!
828
00:59:51,463 --> 00:59:52,297
Shh!
829
00:59:52,839 --> 00:59:54,424
This way! This way!
830
00:59:57,552 --> 00:59:58,804
[YELLS IN ELVISH]
831
00:59:59,429 --> 01:00:00,055
BILBO:
Everyone...
832
01:00:00,305 --> 01:00:02,557
-...climb into the barrels quickly.
DWALIN: Are you mad?
833
01:00:03,767 --> 01:00:04,434
-They'll find us.
BILBO: No, no.
834
01:00:04,685 --> 01:00:05,727
They won't, I promise you.
835
01:00:05,978 --> 01:00:09,481
Please, please. You must trust me.
836
01:00:09,982 --> 01:00:11,608
[DWARVES MURMUR]
837
01:00:13,360 --> 01:00:14,444
[WHISPERING]
Do as he says.
838
01:00:15,570 --> 01:00:16,655
DWALIN:
Move your big ginger head.
839
01:00:18,991 --> 01:00:19,574
Bifur, getin...
840
01:00:19,825 --> 01:00:21,743
...the barrel! Move!
841
01:00:28,500 --> 01:00:30,127
DORI:
Everyone's in.
842
01:00:33,297 --> 01:00:35,173
What do we do now?
843
01:00:35,924 --> 01:00:36,925
Hold your breath.
844
01:00:37,175 --> 01:00:38,051
BOFUR:
Hold my breath? What do you mean?
845
01:00:39,386 --> 01:00:40,637
[ALL YELL]
846
01:00:49,563 --> 01:00:50,480
[GRUNTING]
847
01:01:04,828 --> 01:01:06,371
Where is the Keeper of the Keys?
848
01:01:19,634 --> 01:01:20,385
[GUARDS YELLING IN ELVISH]
849
01:01:25,432 --> 01:01:25,932
[YELLS]
850
01:01:33,523 --> 01:01:34,733
Well done, Master Baggins.
851
01:01:36,276 --> 01:01:37,444
Go! Come on, let's go!
852
01:01:40,155 --> 01:01:41,490
[YELLING IN ELVISH]
853
01:01:47,454 --> 01:01:49,081
Hold on!
854
01:02:02,302 --> 01:02:03,637
FILI:
Bilbo!
855
01:02:08,225 --> 01:02:09,476
BOFUR: Hang on!
856
01:02:11,186 --> 01:02:13,397
ORI: Help!
DORI: Ori!
857
01:02:19,653 --> 01:02:20,987
[BLOWING]
858
01:02:24,950 --> 01:02:25,784
[YELLS IN ELVISH]
859
01:02:38,130 --> 01:02:38,713
THORIN:
No!
860
01:02:48,765 --> 01:02:49,850
[GRUNTS]
861
01:02:52,477 --> 01:02:54,229
BOFUR:
Watch out! There's Orcs!
862
01:03:07,659 --> 01:03:09,578
[SHOUTS IN BLACK SPEECH]
863
01:03:10,662 --> 01:03:12,664
[IN BLACK SPEECH,]
864
01:03:14,124 --> 01:03:14,708
THORIN:
Get under the bridge!
865
01:03:27,888 --> 01:03:28,472
DWALIN:
Kili!
866
01:03:53,788 --> 01:03:54,456
Kili!
867
01:03:58,084 --> 01:03:59,044
[GROANS]
868
01:04:01,546 --> 01:04:02,130
Kili.
869
01:04:42,420 --> 01:04:44,089
[ALL YELLING]
870
01:04:45,715 --> 01:04:47,175
[SHOUTS IN BLACK SPEECH]
871
01:04:56,226 --> 01:04:56,893
Kili!
872
01:04:59,104 --> 01:04:59,980
[GRUNTS]
873
01:06:21,144 --> 01:06:22,270
Nori!
874
01:06:35,075 --> 01:06:36,159
THORIN:
Cut the log!
875
01:06:44,250 --> 01:06:45,126
DWALIN:
Bombur!
876
01:08:20,722 --> 01:08:21,556
Tauriel.
877
01:08:29,314 --> 01:08:31,316
BOLG:
878
01:09:28,373 --> 01:09:29,332
[YELLS]
879
01:09:34,295 --> 01:09:35,713
[PANTING]
880
01:09:57,277 --> 01:09:58,695
[GRUNTS]
881
01:10:15,795 --> 01:10:16,379
[SHRIEKS]
882
01:10:19,591 --> 01:10:20,592
Oh, it's you!
883
01:10:21,050 --> 01:10:22,427
Why am I here, Gandalf?
884
01:10:22,677 --> 01:10:23,887
Trust me, Radagast.
885
01:10:24,137 --> 01:10:27,098
I would not have called you here
without good reason.
886
01:10:31,644 --> 01:10:34,188
This is not a nice place to meet.
887
01:10:34,439 --> 01:10:35,565
No.
888
01:10:36,524 --> 01:10:37,984
It is not.
889
01:10:39,068 --> 01:10:41,613
These are dark spells, Gandalf.
890
01:10:41,863 --> 01:10:44,574
Old and full of hate.
891
01:10:44,824 --> 01:10:46,159
Who's buried here?
892
01:10:46,534 --> 01:10:49,871
If he had a name,
it's long since been lost.
893
01:10:50,121 --> 01:10:52,206
He would have been known only...
894
01:10:52,457 --> 01:10:54,751
...as a servant of evil.
895
01:10:57,253 --> 01:10:59,297
One of a number.
896
01:11:03,509 --> 01:11:05,345
One of nine.
897
01:11:08,348 --> 01:11:10,516
RADAGAST:
Why now, Gandalf? I don't understand.
898
01:11:10,767 --> 01:11:11,351
GANDALF:
The Ringwraiths...
899
01:11:11,601 --> 01:11:13,394
...have been summoned to Dol Guldur.
900
01:11:13,645 --> 01:11:15,605
But it cannot be the Necromancer.
901
01:11:15,855 --> 01:11:19,359
A human sorcerer
could not summon such evil.
902
01:11:19,609 --> 01:11:21,569
Who said it was human?
903
01:11:23,321 --> 01:11:26,866
The Nine only answer to one master.
904
01:11:27,116 --> 01:11:29,702
We've been blind, Radagast.
905
01:11:29,953 --> 01:11:32,038
And in our blindness...
906
01:11:32,288 --> 01:11:34,415
...the Enemy has returned.
907
01:11:36,876 --> 01:11:39,045
He is summoning his servants.
908
01:11:39,837 --> 01:11:41,422
Azog the Defiler...
909
01:11:41,839 --> 01:11:43,675
...Is no ordinary hunter.
910
01:11:43,925 --> 01:11:45,259
He is a commander.
911
01:11:45,969 --> 01:11:48,054
A commander of legions.
912
01:11:48,596 --> 01:11:52,475
The Enemy is preparing for war.
913
01:11:53,184 --> 01:11:54,852
It will begin in the East.
914
01:11:55,311 --> 01:11:57,897
His mind is set upon that mountain.
915
01:11:58,147 --> 01:11:59,983
-Where are you going?
-To rejoin the others.
916
01:12:00,233 --> 01:12:01,192
Gandalf.
917
01:12:02,360 --> 01:12:05,113
I started this. I cannot forsake them.
918
01:12:05,363 --> 01:12:07,281
They are in grave danger.
919
01:12:07,532 --> 01:12:08,783
If what you say is true...
920
01:12:09,033 --> 01:12:11,744
...the world is in grave danger.
921
01:12:12,704 --> 01:12:16,457
The power in that fortress
will only grow stronger.
922
01:12:17,834 --> 01:12:20,878
You want me to cast my friends aside?
923
01:12:23,881 --> 01:12:26,217
THORIN: Anything behind us?
BALIN: Not that I can see.
924
01:12:31,389 --> 01:12:34,225
BOFUR: I think we've outrun the Orcs.
THORIN: Not for long. We've lost the current.
925
01:12:34,851 --> 01:12:36,644
Bombur's half drowned.
926
01:12:37,228 --> 01:12:38,980
-Make for the shore!
-Aye.
927
01:12:39,230 --> 01:12:40,148
THORIN:
Come on, let's go!
928
01:12:40,398 --> 01:12:42,191
OIN:
Gloin, help me, my brother.
929
01:12:44,527 --> 01:12:46,404
DWALIN:
Come on, lift yourself.
930
01:12:46,904 --> 01:12:47,989
Come on!
931
01:12:48,239 --> 01:12:50,700
BOFUR:
Come on, you big lump, you!
932
01:12:51,909 --> 01:12:53,286
[GROANING]
933
01:13:00,793 --> 01:13:02,503
I'm fine. It's nothing.
934
01:13:02,754 --> 01:13:03,671
On your feet.
935
01:13:03,921 --> 01:13:05,965
Kili's wounded. His leg needs binding.
936
01:13:06,215 --> 01:13:08,593
There's an Orc pack on our tail.
We keep moving.
937
01:13:08,843 --> 01:13:09,761
BALIN:
To where?
938
01:13:10,011 --> 01:13:11,929
To the mountain. We're so close.
939
01:13:12,513 --> 01:13:15,391
A lake lies between us and that mountain.
940
01:13:15,641 --> 01:13:17,935
-We have no way to cross it.
-So then we go around.
941
01:13:18,186 --> 01:13:21,147
The Orcs will run us down,
as sure as daylight.
942
01:13:21,397 --> 01:13:23,483
We've no weapons to defend ourselves.
943
01:13:23,733 --> 01:13:25,401
Bind his leg, quickly.
944
01:13:25,985 --> 01:13:27,487
You have two minutes.
945
01:13:47,882 --> 01:13:48,800
BARD:
Do it again...
946
01:13:49,592 --> 01:13:50,676
...and you're dead.
947
01:13:53,387 --> 01:13:54,597
BALIN:
Excuse me...
948
01:13:54,847 --> 01:13:57,975
...but you're from Lake-town,
if I'm not mistaken.
949
01:13:58,935 --> 01:14:01,437
That barge over there...
950
01:14:01,687 --> 01:14:04,982
...it wouldn't be available for hire,
by any chance?
951
01:14:06,651 --> 01:14:08,736
What makes you think I would help you?
952
01:14:08,986 --> 01:14:10,822
Those boots have seen better days.
953
01:14:11,405 --> 01:14:12,949
As has that coat.
954
01:14:14,033 --> 01:14:15,993
No doubt you have
some hungry mouths to feed.
955
01:14:17,120 --> 01:14:18,538
How many bairns?
956
01:14:19,455 --> 01:14:21,082
A boy and two girls.
957
01:14:22,083 --> 01:14:24,627
And your wife, I imagine she's a beauty.
958
01:14:25,920 --> 01:14:27,004
BARD:
Aye.
959
01:14:27,463 --> 01:14:28,506
She was.
960
01:14:31,759 --> 01:14:33,261
I'm sorry. I didn't mean to--
961
01:14:33,511 --> 01:14:35,346
Oh, come on, come on.
Enough of the niceties.
962
01:14:37,056 --> 01:14:38,182
What's your hurry?
963
01:14:38,432 --> 01:14:39,642
What's it to you?
964
01:14:39,976 --> 01:14:41,561
I would like to know who you are...
965
01:14:42,812 --> 01:14:43,896
...and what you are doing in these lands.
966
01:14:44,564 --> 01:14:47,066
We are simple merchants
from the Blue Mountains...
967
01:14:47,441 --> 01:14:48,901
...journeying to see our kin...
968
01:14:49,152 --> 01:14:50,736
...in the lron Hills.
969
01:14:52,113 --> 01:14:54,073
Simple merchants, you say?
970
01:14:54,323 --> 01:14:55,658
We need food...
971
01:14:55,908 --> 01:14:57,869
...supplies, weapons.
972
01:14:58,119 --> 01:14:59,287
Can you help us?
973
01:15:03,791 --> 01:15:04,458
BARD:
I know where these...
974
01:15:04,709 --> 01:15:06,085
...barrels came from.
975
01:15:06,836 --> 01:15:08,087
What of it?
976
01:15:08,337 --> 01:15:10,756
I don't know what business you had
with the Elves...
977
01:15:11,299 --> 01:15:13,009
...but I don't think it ended well.
978
01:15:14,677 --> 01:15:15,344
No one enters Lake-town...
979
01:15:15,595 --> 01:15:17,555
...but by leave of the Master.
980
01:15:18,264 --> 01:15:20,975
All his wealth comes from trade
with the Woodland Realm.
981
01:15:21,225 --> 01:15:24,020
He would see you in irons before
risking the wrath of King Thranduil.
982
01:15:25,938 --> 01:15:26,898
Offer him more.
983
01:15:29,817 --> 01:15:30,484
BALIN:
I'll wager there are...
984
01:15:30,735 --> 01:15:32,653
...ways to enter that town unseen.
985
01:15:33,529 --> 01:15:34,614
Aye.
986
01:15:35,948 --> 01:15:37,200
But for that...
987
01:15:38,409 --> 01:15:39,785
...you would need a smuggler.
988
01:15:40,036 --> 01:15:41,954
For which we would pay double.
989
01:15:46,751 --> 01:15:49,212
[SHOUTING IN BLACK SPEECH]
990
01:15:50,504 --> 01:15:54,133
THRANDUIL: Such is the nature of evil.
Out there in...
991
01:15:54,383 --> 01:15:55,968
...the vast ignorance of the world...
992
01:15:56,219 --> 01:15:58,512
...it festers and spreads.
993
01:15:58,763 --> 01:16:01,474
A shadow that grows in the dark.
994
01:16:02,099 --> 01:16:03,809
A sleepless malice as black...
995
01:16:04,060 --> 01:16:06,979
...as the oncoming wall of night.
996
01:16:08,189 --> 01:16:09,857
So it ever was.
997
01:16:10,608 --> 01:16:12,652
So will it always be.
998
01:16:13,945 --> 01:16:17,615
In time, all foul things come forth.
999
01:16:17,990 --> 01:16:20,785
[IN ENGLISH]
You were tracking a company of 13 Dwarves.
1000
01:16:21,035 --> 01:16:21,994
Why?
1001
01:16:22,245 --> 01:16:23,579
[IN ENGLISH]
Not 13.
1002
01:16:23,996 --> 01:16:25,373
Not anymore.
1003
01:16:26,082 --> 01:16:26,999
The young one...
1004
01:16:27,667 --> 01:16:29,585
...the black-haired archer...
1005
01:16:30,044 --> 01:16:32,046
...we stuck him with a Morgul shaft.
1006
01:16:33,714 --> 01:16:36,842
The poison's in his blood. He'll be...
1007
01:16:37,093 --> 01:16:38,135
...choking on it soon.
1008
01:16:38,928 --> 01:16:40,721
Answer the question, filth.
1009
01:16:41,055 --> 01:16:43,057
[IN BLACK SPEECH,]
1010
01:16:46,143 --> 01:16:47,853
I would not antagonize her.
1011
01:16:48,521 --> 01:16:50,231
You like killing things, Orc?
1012
01:16:51,565 --> 01:16:52,942
You like death?
1013
01:16:54,277 --> 01:16:54,986
Then let me give it to you.
1014
01:16:56,153 --> 01:16:56,862
THRANDUIL [IN ELVISH]:
1015
01:17:03,744 --> 01:17:05,579
[GROWLS]
1016
01:17:11,335 --> 01:17:12,795
[IN ENGLISH]
I do not care about one...
1017
01:17:13,045 --> 01:17:15,715
...dead Dwarf. Answer the question.
1018
01:17:16,257 --> 01:17:19,302
You have nothing to fear. Tell us...
1019
01:17:19,552 --> 01:17:22,054
...what you know
and I will set you free.
1020
01:17:22,596 --> 01:17:25,016
LEGOLAS:
You had orders to kill them. Why?
1021
01:17:25,266 --> 01:17:27,435
What is Thorin Oakenshield to you?
1022
01:17:27,685 --> 01:17:30,563
[IN ENGLISH]
The Dwarf runt will never be king.
1023
01:17:30,813 --> 01:17:31,731
LEGOLAS:
King?
1024
01:17:31,981 --> 01:17:35,026
There is no King Under the Mountain,
nor will there ever be.
1025
01:17:35,276 --> 01:17:37,570
None would dare enter Erebor...
1026
01:17:37,820 --> 01:17:38,821
...whilst the dragon lives.
1027
01:17:39,071 --> 01:17:40,740
You know nothing.
1028
01:17:40,990 --> 01:17:43,617
Your world will burn.
1029
01:17:43,868 --> 01:17:45,494
LEGOLAS:
What are you talking about?
1030
01:17:45,995 --> 01:17:47,204
Speak!
1031
01:17:47,663 --> 01:17:50,458
Our time has come again.
1032
01:17:51,083 --> 01:17:54,378
My master serves the One.
1033
01:17:55,838 --> 01:17:58,299
Do you understand now, Elfling?
1034
01:17:58,549 --> 01:18:00,384
Death is upon you.
1035
01:18:00,634 --> 01:18:02,845
The flames of war...
1036
01:18:03,095 --> 01:18:04,722
...dre upon you.
1037
01:18:07,808 --> 01:18:08,851
Why did you do that?
1038
01:18:09,352 --> 01:18:11,187
You promised to set him free.
1039
01:18:11,437 --> 01:18:12,563
And I did.
1040
01:18:13,606 --> 01:18:16,859
I freed his wretched head
from his miserable shoulders.
1041
01:18:18,444 --> 01:18:19,028
LEGOLAS:
There was more...
1042
01:18:19,278 --> 01:18:21,030
...the Orc could tell us.
1043
01:18:21,447 --> 01:18:23,741
There was nothing more he could tell me.
1044
01:18:24,700 --> 01:18:27,161
What did he mean by "the flames of war"?
1045
01:18:27,828 --> 01:18:30,122
It means they intend to
unleash a weapon so great...
1046
01:18:30,373 --> 01:18:32,541
...it will destroy all before it.
1047
01:18:33,292 --> 01:18:36,587
I want the watch doubled at our borders.
All roads, all rivers.
1048
01:18:36,837 --> 01:18:38,589
Nothing moves, but I hear of it.
1049
01:18:38,839 --> 01:18:40,383
No one enters this kingdom.
1050
01:18:41,509 --> 01:18:43,052
And no one leaves it.
1051
01:18:46,472 --> 01:18:47,973
LEGOLAS [IN ELVISHI:
1052
01:18:52,228 --> 01:18:53,354
ELROS [IN ELVISH]:
1053
01:18:57,775 --> 01:18:58,943
ELROS:
1054
01:19:14,542 --> 01:19:15,751
[SPEAKS IN BLACK SPEECH]
1055
01:19:34,061 --> 01:19:35,729
[SNIFFING]
1056
01:20:08,512 --> 01:20:09,096
Watch out!
1057
01:20:18,272 --> 01:20:18,898
THORIN:
What are you trying...
1058
01:20:19,148 --> 01:20:20,816
...to do, drown us?
1059
01:20:21,066 --> 01:20:23,652
I was born and bred on these waters,
Master Dwarf.
1060
01:20:23,903 --> 01:20:25,279
If I wanted to drown you...
1061
01:20:25,529 --> 01:20:27,114
... would not do it here.
1062
01:20:29,200 --> 01:20:31,619
Oh, I've had enough of this lippy Lakeman.
1063
01:20:31,869 --> 01:20:34,622
I say we throw him over the side
and be done with it.
1064
01:20:34,872 --> 01:20:37,333
-Bard, his name's Bard.
BOFUR: How do you know?
1065
01:20:37,917 --> 01:20:39,335
Uh, I asked him.
1066
01:20:39,585 --> 01:20:42,171
I don't care what he calls himself.
I don't like him.
1067
01:20:42,421 --> 01:20:43,964
BALIN:
We do not have to like him.
1068
01:20:44,215 --> 01:20:45,841
We simply have to pay him.
1069
01:20:46,175 --> 01:20:47,885
Come on now, lads. Turn out...
1070
01:20:48,135 --> 01:20:49,094
...your pockets.
1071
01:20:50,346 --> 01:20:51,931
How do we know he won't betray us?
1072
01:20:52,181 --> 01:20:53,390
We don't.
1073
01:20:54,350 --> 01:20:54,934
BALIN:
There's...
1074
01:20:55,476 --> 01:20:56,435
...Just a wee problem.
1075
01:20:57,686 --> 01:20:59,104
We're 10 coins short.
1076
01:21:01,273 --> 01:21:01,941
Gloin.
1077
01:21:03,567 --> 01:21:04,151
Come on.
1078
01:21:04,401 --> 01:21:06,529
-Give us what you have.
-Don't look to me.
1079
01:21:07,613 --> 01:21:09,949
I have been bled dry...
1080
01:21:10,199 --> 01:21:11,283
...by this venture.
1081
01:21:11,617 --> 01:21:12,576
What have I seen...
1082
01:21:12,826 --> 01:21:14,119
...for my investment?
1083
01:21:14,954 --> 01:21:16,705
Naught but misery and...
1084
01:21:16,956 --> 01:21:17,831
...grief and--
1085
01:21:26,215 --> 01:21:28,175
GLOIN:
Bless my beard.
1086
01:21:29,009 --> 01:21:30,177
Take it.
1087
01:21:31,303 --> 01:21:32,680
-Take all of it.
-Ahem.
1088
01:21:36,517 --> 01:21:37,643
The money, quick. Give it to me.
1089
01:21:37,893 --> 01:21:38,602
THORIN:
We will pay you when we...
1090
01:21:38,852 --> 01:21:40,563
...get our provisions but not before.
1091
01:21:40,813 --> 01:21:43,274
If you value your freedom,
you'll do as I say.
1092
01:21:43,732 --> 01:21:44,984
There are guards ahead.
1093
01:21:58,205 --> 01:21:59,123
[INAUDIBLE DIALOGUE]
1094
01:22:03,544 --> 01:22:04,920
What's he doing?
1095
01:22:05,296 --> 01:22:06,463
BILBO:
He's talking to someone.
1096
01:22:09,133 --> 01:22:10,217
He's pointing right at us.
1097
01:22:13,596 --> 01:22:14,179
Now they're...
1098
01:22:14,430 --> 01:22:15,014
...shaking hands.
1099
01:22:15,264 --> 01:22:16,724
-What?
DWALIN: The villain.
1100
01:22:16,974 --> 01:22:18,267
He's selling us out.
1101
01:22:18,517 --> 01:22:19,476
[CLANKING]
1102
01:22:19,768 --> 01:22:20,561
[FOOTSTEPS APPROACHING]
1103
01:22:25,733 --> 01:22:27,568
[GRUNTING]
1104
01:22:36,702 --> 01:22:38,871
[DWARVES GRUNTING]
1105
01:22:41,290 --> 01:22:42,207
BARD:
Quiet.
1106
01:22:45,002 --> 01:22:46,670
We're approaching the tollgate.
1107
01:22:58,015 --> 01:22:58,849
PERCY:
Halt!
1108
01:22:59,141 --> 01:23:00,476
Goods inspection!
1109
01:23:01,226 --> 01:23:03,062
Papers, please!
1110
01:23:03,854 --> 01:23:05,064
Oh, it's you, Bard.
1111
01:23:05,314 --> 01:23:06,357
Morning, Percy.
1112
01:23:06,607 --> 01:23:07,816
Anything to declare?
1113
01:23:08,067 --> 01:23:10,819
Nothing, but that I am cold and tired...
1114
01:23:11,070 --> 01:23:12,112
...and ready for home.
1115
01:23:12,363 --> 01:23:13,614
You and me both.
1116
01:23:17,701 --> 01:23:19,119
There we are.
1117
01:23:19,370 --> 01:23:20,204
All in order.
1118
01:23:20,454 --> 01:23:23,290
Not so fast.
1119
01:23:24,500 --> 01:23:27,753
"Consignment of empty barrels
from the Woodland Realm."
1120
01:23:29,254 --> 01:23:29,963
Only...
1121
01:23:32,132 --> 01:23:33,759
...they're not empty...
1122
01:23:34,593 --> 01:23:35,803
...are they, Bard?
1123
01:23:36,053 --> 01:23:37,012
If I recall correctly...
1124
01:23:37,262 --> 01:23:39,556
...you're licensed as a bargeman.
1125
01:23:40,516 --> 01:23:41,433
Not...
1126
01:23:42,976 --> 01:23:44,186
...a fisherman.
1127
01:23:44,561 --> 01:23:45,938
That's none of your business.
1128
01:23:46,647 --> 01:23:47,606
Wrong.
1129
01:23:47,856 --> 01:23:51,276
It's the Master's business,
which makes it my business.
1130
01:23:51,527 --> 01:23:54,071
Oh, come on, Alfrid, have a heart.
People need to eat.
1131
01:23:54,321 --> 01:23:56,573
These fish are illegal.
1132
01:23:57,324 --> 01:23:57,950
Empty the barrels...
1133
01:23:58,200 --> 01:24:00,411
-...over the side.
-You heard him. In the canal.
1134
01:24:02,496 --> 01:24:04,456
Come on. Get a move on.
1135
01:24:04,707 --> 01:24:06,500
Folk in this town are struggling.
1136
01:24:07,126 --> 01:24:08,252
Times are hard.
1137
01:24:08,502 --> 01:24:09,461
Food is scarce.
1138
01:24:09,712 --> 01:24:10,838
That's not my problem.
1139
01:24:11,171 --> 01:24:13,132
BARD: And when the people hear
the Master is dumping fish...
1140
01:24:13,382 --> 01:24:14,967
...back in the lake...
1141
01:24:15,509 --> 01:24:17,094
...when the rioting starts...
1142
01:24:19,930 --> 01:24:21,265
...will it be your problem then?
1143
01:24:26,270 --> 01:24:27,354
Stop.
1144
01:24:30,816 --> 01:24:31,859
Ever the people's champion...
1145
01:24:32,109 --> 01:24:34,194
...eh, Bard? Protector of...
1146
01:24:34,445 --> 01:24:35,237
...the common folk.
1147
01:24:35,487 --> 01:24:36,947
You might have their favor now,
bargeman...
1148
01:24:37,197 --> 01:24:38,157
...but it won't last.
1149
01:24:42,369 --> 01:24:43,495
Raise the gate!
1150
01:24:46,623 --> 01:24:48,500
The Master has his eye on you.
1151
01:24:48,751 --> 01:24:50,252
You'd do well to remember:
1152
01:24:50,502 --> 01:24:52,045
We know where you live.
1153
01:24:52,296 --> 01:24:53,964
It's a small town, Alfrid.
1154
01:24:54,590 --> 01:24:56,717
Everyone knows
where everyone lives.
1155
01:25:10,647 --> 01:25:12,441
[BELL TOLLING]
1156
01:25:12,900 --> 01:25:15,194
ALFRID:
All this talk of civil unrest.
1157
01:25:15,444 --> 01:25:17,112
Someone's been stirring the pot, sire.
1158
01:25:17,362 --> 01:25:18,822
[MASTER GRUNTING]
1159
01:25:20,616 --> 01:25:21,742
Gout playing up, sire?
1160
01:25:21,992 --> 01:25:22,951
It's the damp.
1161
01:25:23,202 --> 01:25:24,161
It's the only possible explanation.
1162
01:25:25,037 --> 01:25:26,038
Get me a brandy.
1163
01:25:26,914 --> 01:25:29,708
The mood of the people, sire,
it's turning ugly.
1164
01:25:29,958 --> 01:25:32,920
They're commoners, Alfrid.
They've always been ugly.
1165
01:25:33,170 --> 01:25:34,713
It's not my fault they live in a place...
1166
01:25:34,963 --> 01:25:37,674
...that stinks of fish oil and tar.
1167
01:25:38,383 --> 01:25:41,345
Jobs, shelter, food.
1168
01:25:41,595 --> 01:25:43,222
It's all they ever bleat about.
1169
01:25:43,472 --> 01:25:47,100
It's my belief, sire, they are
being led on by troublemakers.
1170
01:25:48,435 --> 01:25:49,812
MASTER:
Then we must find these...
1171
01:25:50,062 --> 01:25:51,980
...troublemakers and arrest them.
1172
01:25:52,231 --> 01:25:54,149
My thoughts exactly, sire.
1173
01:25:54,399 --> 01:25:57,236
MASTER: And all this talk of change
must be suppressed.
1174
01:25:57,486 --> 01:25:59,780
Can't afford to let the rabble
band together...
1175
01:26:00,030 --> 01:26:01,698
...and start making noises.
The next thing...
1176
01:26:01,949 --> 01:26:04,868
...you know, they'll start
asking questions...
1177
01:26:05,118 --> 01:26:06,703
...forming committees...
1178
01:26:07,663 --> 01:26:09,122
...launching inquiries.
1179
01:26:09,373 --> 01:26:11,834
Out with the old, in with the new?
1180
01:26:12,543 --> 01:26:13,502
What?
1181
01:26:13,752 --> 01:26:15,796
That's what they've been saying, sire.
1182
01:26:16,046 --> 01:26:17,005
There is even talk...
1183
01:26:17,256 --> 01:26:18,465
...of an election.
1184
01:26:18,715 --> 01:26:19,925
An election? Heh.
1185
01:26:20,175 --> 01:26:21,468
That's absurd.
1186
01:26:21,718 --> 01:26:23,720
I won't stand for it. Ha!
1187
01:26:24,513 --> 01:26:26,765
I don't think they'd ask you to stand, sire.
1188
01:26:28,642 --> 01:26:30,185
Shirkers.
1189
01:26:30,435 --> 01:26:31,353
Ingrates.
1190
01:26:31,603 --> 01:26:32,646
Rabble-rousers.
1191
01:26:32,896 --> 01:26:35,607
Who would have the nerve
to question my authority?
1192
01:26:36,149 --> 01:26:37,526
Who would dare?
1193
01:26:37,776 --> 01:26:38,777
Who--?
1194
01:26:43,699 --> 01:26:45,033
Bard.
1195
01:26:45,868 --> 01:26:47,202
You mark my words:
1196
01:26:47,452 --> 01:26:49,913
That trouble-making bargeman...
1197
01:26:50,163 --> 01:26:50,998
...I1s behind all this.
1198
01:26:51,248 --> 01:26:52,207
No one else would have the--
1199
01:26:52,457 --> 01:26:53,083
Bollocks...
1200
01:26:53,333 --> 01:26:54,042
...Sire.
1201
01:26:54,710 --> 01:26:58,630
Ram and goat,
sautรฉed in a lovely little mushroom gravy.
1202
01:27:00,757 --> 01:27:03,260
ALFRID:
In an ideal world, sire, we'd arrest him.
1203
01:27:03,719 --> 01:27:06,680
But Bard has the favor of the people.
1204
01:27:06,930 --> 01:27:09,433
They see him as a leader.
1205
01:27:11,101 --> 01:27:13,353
Someone they can truly admire.
1206
01:27:13,604 --> 01:27:14,855
Modest...
1207
01:27:15,105 --> 01:27:16,648
...intelligent...
1208
01:27:16,899 --> 01:27:17,983
...handsome...
1209
01:27:18,233 --> 01:27:19,610
...athletic....
1210
01:27:19,860 --> 01:27:23,447
Yes, he's clearly modeling himself on me.
1211
01:27:23,697 --> 01:27:25,741
That's no crime.
1212
01:27:27,242 --> 01:27:28,535
I wonder....
1213
01:27:30,412 --> 01:27:34,249
I wonder if some ancient law might exist...
1214
01:27:34,499 --> 01:27:38,503
...that forbids bargemen
from asking questions.
1215
01:27:40,130 --> 01:27:44,134
You think such a venerable statute
might exist?
1216
01:27:45,969 --> 01:27:48,513
Almost certainly, sire.
1217
01:27:50,891 --> 01:27:52,559
I'll write one immediately.
1218
01:27:56,104 --> 01:27:57,147
[CHUCKLES]
1219
01:27:58,106 --> 01:28:00,400
You picked the wrong man...
1220
01:28:00,651 --> 01:28:03,445
...to tangle with, Master Bard.
1221
01:28:03,862 --> 01:28:05,697
I hope you're watching yourself...
1222
01:28:05,948 --> 01:28:07,574
MASTER:
...because I'll be watching you.
1223
01:28:12,162 --> 01:28:13,205
[COUGHS]
1224
01:28:16,667 --> 01:28:17,751
Get your hands off me.
1225
01:28:25,258 --> 01:28:26,927
BARD: You didn't see them.
They were never here.
1226
01:28:28,804 --> 01:28:30,389
The fish you can have for nothing.
1227
01:28:33,058 --> 01:28:34,893
Stay close.
1228
01:28:38,313 --> 01:28:39,564
Follow me.
1229
01:28:39,815 --> 01:28:40,774
What is this place?
1230
01:28:41,024 --> 01:28:43,860
This, Mr. Baggins, is the world of Men.
1231
01:28:44,111 --> 01:28:45,404
MAN 1:
Get it over here now.
1232
01:28:45,654 --> 01:28:47,656
MAN 2:
Grab the other end. That's it.
1233
01:28:48,699 --> 01:28:50,075
Keep your head's down, keep moving.
1234
01:28:50,325 --> 01:28:51,284
Quickly, now.
1235
01:28:51,535 --> 01:28:54,454
MAN 4:
God, how many more are there?
1236
01:28:54,705 --> 01:28:55,622
[CHATTERING]
1237
01:28:55,872 --> 01:28:56,498
Halt.
1238
01:28:57,541 --> 01:28:58,291
Oi!
1239
01:28:58,542 --> 01:28:59,126
Come on. Move.
1240
01:28:59,376 --> 01:28:59,960
In the name...
1241
01:29:00,210 --> 01:29:00,836
...of the Master of Lake-town...
1242
01:29:01,086 --> 01:29:01,670
...I said halt.
1243
01:29:02,629 --> 01:29:03,296
Halt!
1244
01:29:04,589 --> 01:29:05,298
Stop them!
1245
01:29:07,050 --> 01:29:07,884
-Get back.
MAN: Come here.
1246
01:29:08,093 --> 01:29:08,969
[ALL GRUNTING]
1247
01:29:31,116 --> 01:29:32,576
What's going on here?
1248
01:29:34,870 --> 01:29:37,164
Stay where you are. Nobody leaves.
1249
01:29:45,839 --> 01:29:46,548
Braga.
1250
01:29:46,798 --> 01:29:47,841
-Sorry?
-You.
1251
01:29:49,801 --> 01:29:51,094
What are you up to, Bard?
1252
01:29:51,344 --> 01:29:52,095
Me?
1253
01:29:52,471 --> 01:29:53,346
Nothing.
1254
01:29:53,597 --> 01:29:54,973
I'm looking for nothing.
1255
01:29:58,477 --> 01:29:59,144
Yeah.
1256
01:30:05,692 --> 01:30:07,444
BARD:
Hey, Braga.
1257
01:30:09,029 --> 01:30:10,697
Your wife would look lovely in this.
1258
01:30:12,783 --> 01:30:14,117
What do you know of my wife?
1259
01:30:15,577 --> 01:30:17,329
I know her as well
as any man in this town.
1260
01:30:21,917 --> 01:30:22,959
[SIGHS]
1261
01:30:27,339 --> 01:30:28,381
[CHATTERING]
1262
01:30:32,260 --> 01:30:33,345
BAIN:
Da!
1263
01:30:33,845 --> 01:30:35,639
Our house, it's being watched.
1264
01:31:10,590 --> 01:31:11,341
[WHISTLES]
1265
01:31:12,092 --> 01:31:13,385
BARD: You can tell the Master
I'm done...
1266
01:31:13,635 --> 01:31:14,261
...for the day.
1267
01:31:15,720 --> 01:31:18,098
Da! Where have you been?
1268
01:31:18,348 --> 01:31:21,309
Father! There you are! I was worried.
1269
01:31:21,685 --> 01:31:23,061
Here, Sigrid.
1270
01:31:23,645 --> 01:31:24,604
Bain, get them in.
1271
01:31:32,362 --> 01:31:34,948
If you speak of this to anyone...
1272
01:31:35,198 --> 01:31:36,658
...I'll rip your arms off.
1273
01:31:39,536 --> 01:31:40,996
Get off.
1274
01:31:42,455 --> 01:31:43,540
Up there.
1275
01:31:51,298 --> 01:31:52,090
SIGRID:
Da...
1276
01:31:52,340 --> 01:31:54,593
...why are there Dwarves
climbing out of our toilet?
1277
01:31:54,843 --> 01:31:56,178
Will they bring us luck?
1278
01:32:00,765 --> 01:32:01,600
They may not be the best fit...
1279
01:32:01,850 --> 01:32:03,602
...but they'll keep you warm.
1280
01:32:04,269 --> 01:32:05,312
Thank you very much.
1281
01:32:15,530 --> 01:32:17,616
A Dwarvish windlance.
1282
01:32:17,908 --> 01:32:18,491
BILBO:
You look like...
1283
01:32:18,742 --> 01:32:20,035
...you've seen a ghost.
1284
01:32:20,785 --> 01:32:21,953
He has.
1285
01:32:22,746 --> 01:32:23,747
The last time we saw...
1286
01:32:23,997 --> 01:32:25,665
...such a weapon...
1287
01:32:26,708 --> 01:32:27,584
...a city was on fire.
1288
01:32:29,628 --> 01:32:31,880
It was the day the dragon came.
1289
01:32:32,672 --> 01:32:33,840
[PEOPLE SCREAMING]
1290
01:32:35,133 --> 01:32:36,593
The day that Smaug...
1291
01:32:36,843 --> 01:32:37,969
...destroyed Dale.
1292
01:32:40,430 --> 01:32:42,641
Girion, the Lord of the City...
1293
01:32:42,891 --> 01:32:43,642
...rallied his bowmen...
1294
01:32:43,892 --> 01:32:45,018
...to fire upon the beast.
1295
01:32:46,144 --> 01:32:47,896
But a dragon's hide is tough.
1296
01:32:48,480 --> 01:32:50,649
Tougher than the strongest armor.
1297
01:32:50,899 --> 01:32:54,069
Only a Black Arrow fired from a windlance...
1298
01:32:54,319 --> 01:32:55,904
...could have pierced the dragon's hide.
1299
01:32:56,863 --> 01:32:57,906
And few of those...
1300
01:32:58,156 --> 01:32:59,950
...arrows were ever made.
1301
01:33:05,288 --> 01:33:06,414
The store was running low...
1302
01:33:06,915 --> 01:33:07,499
...when Girion...
1303
01:33:07,749 --> 01:33:08,333
...made his last stand.
1304
01:33:16,716 --> 01:33:20,136
Had the aim of Men been true that day...
1305
01:33:20,720 --> 01:33:22,555
...much would have been different.
1306
01:33:26,685 --> 01:33:28,603
You speak as if you were there.
1307
01:33:29,980 --> 01:33:32,065
All Dwarves know the tale.
1308
01:33:32,399 --> 01:33:34,609
Then you would know
that Girion hit the dragon.
1309
01:33:34,859 --> 01:33:36,736
He loosened a scale under the left wing.
1310
01:33:36,987 --> 01:33:38,321
One more shot and
he would have killed the beast.
1311
01:33:38,488 --> 01:33:39,322
[DWALIN CHUCKLES]
1312
01:33:40,198 --> 01:33:42,075
That's a fairy story, lad.
1313
01:33:42,325 --> 01:33:43,702
Nothing more.
1314
01:33:44,703 --> 01:33:46,079
You took our money.
1315
01:33:47,163 --> 01:33:48,456
Where are the weapons?
1316
01:33:51,042 --> 01:33:52,252
Wait here.
1317
01:34:06,725 --> 01:34:07,434
THORIN:
Tomorrow begins...
1318
01:34:07,684 --> 01:34:08,685
...the last days of autumn.
1319
01:34:08,935 --> 01:34:11,187
Durin's Day falls the morn after next.
1320
01:34:11,438 --> 01:34:13,356
We must reach the mountain before then.
1321
01:34:13,606 --> 01:34:14,941
And if we do not?
1322
01:34:15,191 --> 01:34:17,527
If we fail to find the hidden door
before that time?
1323
01:34:17,777 --> 01:34:19,070
Then this quest has been for nothing.
1324
01:34:19,321 --> 01:34:20,405
[FOOTSTEPS APPROACH)]
1325
01:34:31,583 --> 01:34:32,792
What is this?
1326
01:34:33,376 --> 01:34:34,627
Pike hook.
1327
01:34:34,878 --> 01:34:36,046
Made from an old harpoon.
1328
01:34:36,629 --> 01:34:38,798
-And this?
BARD: A crowbill, we call it.
1329
01:34:39,049 --> 01:34:40,592
Fashioned from a smithy's hammer.
1330
01:34:40,842 --> 01:34:42,344
It's heavy in hand, I grant...
1331
01:34:42,594 --> 01:34:45,347
...but in defense of your life,
these will serve you better than none.
1332
01:34:45,597 --> 01:34:46,348
We paid...
1333
01:34:46,598 --> 01:34:48,308
...you for weapons.
1334
01:34:48,558 --> 01:34:50,101
Iron-forged swords...
1335
01:34:50,352 --> 01:34:51,353
...and axes!
1336
01:34:51,603 --> 01:34:52,562
It's a joke!
1337
01:34:54,689 --> 01:34:55,357
BARD:
You won't find...
1338
01:34:55,607 --> 01:34:57,233
...better outside the city armory.
1339
01:34:57,484 --> 01:34:58,860
All iron-forged weapons are held there...
1340
01:34:59,110 --> 01:35:00,320
...under lock and key.
1341
01:35:00,570 --> 01:35:01,613
BALIN:
Thorin...
1342
01:35:02,238 --> 01:35:02,947
...why not take what's...
1343
01:35:03,198 --> 01:35:04,115
...on offer and go?
1344
01:35:04,366 --> 01:35:05,575
I've made do with less.
1345
01:35:05,825 --> 01:35:06,618
So have you.
1346
01:35:08,953 --> 01:35:11,122
-l say we leave now.
-You're not going anywhere.
1347
01:35:11,373 --> 01:35:12,290
What did you say?
1348
01:35:12,540 --> 01:35:13,792
There are spies watching this house...
1349
01:35:14,042 --> 01:35:16,711
...and probably every dock
and wharf in the town.
1350
01:35:17,337 --> 01:35:17,962
You must walit...
1351
01:35:18,213 --> 01:35:19,130
... dill nightfall.
1352
01:35:35,605 --> 01:35:36,773
Thorin.
1353
01:35:49,786 --> 01:35:50,912
Da?
1354
01:35:54,124 --> 01:35:55,542
Don't let them leave.
91696
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.