All language subtitles for HOBBIT_PART_1_AUJ_EXTENDED_ENG_ESP_GER_DISC_11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,773 --> 00:01:07,609 OLD BILBO: My dear Frodo: 2 00:01:13,115 --> 00:01:14,533 You asked me once... 3 00:01:14,783 --> 00:01:19,413 ...If I had told you everything there was to know about my adventures. 4 00:01:19,663 --> 00:01:20,706 And while I can honestly... 5 00:01:20,956 --> 00:01:21,999 ...say I have told you... 6 00:01:22,249 --> 00:01:23,375 ...the truth... 7 00:01:24,626 --> 00:01:26,879 ... may not have told you all of it. 8 00:01:34,928 --> 00:01:36,972 I am old now, Frodo. 9 00:01:38,474 --> 00:01:41,226 I'm not the same Hobbit I once was. 10 00:01:44,521 --> 00:01:45,481 I think... 11 00:01:46,231 --> 00:01:47,691 ...It is time for you to know... 12 00:01:49,234 --> 00:01:51,862 ...what really happened. 13 00:01:53,405 --> 00:01:54,823 It began... 14 00:01:55,157 --> 00:01:56,825 ...long ago... 15 00:01:57,951 --> 00:02:01,079 ...in a land far away to the east... 16 00:02:01,330 --> 00:02:06,293 ...the like of which you will not find in the world today. 17 00:02:16,303 --> 00:02:18,096 There was the city of Dale. 18 00:02:19,014 --> 00:02:20,098 Its markets known... 19 00:02:20,349 --> 00:02:21,391 ...far and wide. 20 00:02:21,642 --> 00:02:24,895 Full of the bounties of vine and vale. 21 00:02:25,813 --> 00:02:28,607 Peaceful and prosperous. 22 00:02:30,984 --> 00:02:33,237 For this city lay before the doors... 23 00:02:33,487 --> 00:02:36,323 ...of the greatest kingdom in Middle-earth: 24 00:02:37,407 --> 00:02:38,450 Erebor. 25 00:02:39,785 --> 00:02:40,702 Stronghold of Thror... 26 00:02:42,079 --> 00:02:44,832 ...King Under the Mountain. Mightiest... 27 00:02:45,082 --> 00:02:46,959 ...of the Dwarf Lords. 28 00:02:48,043 --> 00:02:50,712 Thror ruled with utter surety... 29 00:02:50,963 --> 00:02:53,340 ...never doubting his house would endure... 30 00:02:53,590 --> 00:02:54,800 ...for his line lay secure... 31 00:02:55,050 --> 00:02:56,802 ...in the lives of his son... 32 00:02:57,803 --> 00:02:59,638 ...and grandson. 33 00:03:00,806 --> 00:03:04,017 Ah, Frodo. Erebor. 34 00:03:04,268 --> 00:03:06,478 Built deep within the mountain itself... 35 00:03:06,728 --> 00:03:09,815 ...the beauty of this fortress city was legend. 36 00:03:10,566 --> 00:03:12,943 Its wealth lay in the earth... 37 00:03:13,318 --> 00:03:14,987 ...In precious gems hewn... 38 00:03:15,237 --> 00:03:18,198 ...from rock and in great seams of gold... 39 00:03:18,574 --> 00:03:21,660 ...running like rivers through stone. 40 00:03:24,288 --> 00:03:25,873 The skill of the Dwarves... 41 00:03:26,123 --> 00:03:28,876 ...was unequaled, fashioning objects... 42 00:03:29,126 --> 00:03:29,793 ...of great beauty... 43 00:03:31,962 --> 00:03:34,965 ...out of diamond, emerald, ruby and sapphire. 44 00:03:36,258 --> 00:03:37,801 Ever they delved deeper... 45 00:03:38,051 --> 00:03:39,803 ...down into the dark. 46 00:03:40,804 --> 00:03:43,140 And that is where they found it. 47 00:03:49,688 --> 00:03:51,398 The Heart of the Mountain. 48 00:03:53,650 --> 00:03:55,527 The Arkenstone. 49 00:03:56,445 --> 00:03:59,239 Thror named it "The King's Jewel."” 50 00:03:59,489 --> 00:04:02,409 He took it as a sign, a sign that his right to rule... 51 00:04:02,659 --> 00:04:04,286 ...was divine. 52 00:04:04,536 --> 00:04:05,704 All would pay... 53 00:04:05,954 --> 00:04:06,997 ...homage to him. 54 00:04:07,247 --> 00:04:08,248 Even the great... 55 00:04:08,498 --> 00:04:10,918 ...Elven King, Thranduil. 56 00:04:16,423 --> 00:04:18,008 As the great wealth of the Dwarves grew... 57 00:04:20,844 --> 00:04:23,138 ...their store of good will ran thin. 58 00:04:26,141 --> 00:04:28,393 No one knows exactly what began the rift. 59 00:04:31,855 --> 00:04:32,606 The Elves say... 60 00:04:32,856 --> 00:04:33,899 ...the Dwarves stole their treasure. 61 00:04:35,442 --> 00:04:36,944 The Dwarves tell another tale. 62 00:04:37,194 --> 00:04:41,406 They say the EIf King refused to give them their rightful pay. 63 00:04:41,865 --> 00:04:43,909 It is sad, Frodo, how old alliances... 64 00:04:44,326 --> 00:04:45,077 ...can be broken. 65 00:04:45,661 --> 00:04:48,580 How friendships between peoples can be lost. 66 00:04:49,081 --> 00:04:51,249 And for what? 67 00:04:51,917 --> 00:04:53,919 [SCOFFS] 68 00:04:59,967 --> 00:05:03,512 Slowly the days turned sour... 69 00:05:03,762 --> 00:05:06,139 ...and the watchful nights closed in. 70 00:05:15,357 --> 00:05:17,651 Thror's love of gold... 71 00:05:17,901 --> 00:05:20,028 ...had grown too fierce. 72 00:05:21,488 --> 00:05:24,950 A sickness had begun to grow within him. 73 00:05:26,284 --> 00:05:28,912 It was a sickness of the mind. 74 00:05:31,665 --> 00:05:34,501 And where sickness thrives... 75 00:05:35,210 --> 00:05:37,587 ...bad things will follow. 76 00:05:46,513 --> 00:05:48,849 The first they heard was a noise... 77 00:05:49,099 --> 00:05:50,726 ...like a hurricane coming down... 78 00:05:50,976 --> 00:05:51,935 ...from the North. 79 00:05:52,185 --> 00:05:54,479 The pines on the mountain creaked and cracked... 80 00:05:54,980 --> 00:05:57,274 ...in the hot, dry wind. 81 00:05:57,566 --> 00:05:58,859 [GRUNTS] 82 00:05:59,109 --> 00:06:01,278 [WIND WHISTLING] 83 00:06:01,528 --> 00:06:03,655 Balin, sound the alarm. 84 00:06:04,948 --> 00:06:06,366 [BALIN GRUNTS] 85 00:06:06,783 --> 00:06:08,410 Call out the guard. Do it now! 86 00:06:08,869 --> 00:06:10,078 BALIN: What is it? 87 00:06:10,328 --> 00:06:11,872 Dragon. 88 00:06:12,497 --> 00:06:13,707 Dragon! 89 00:06:16,835 --> 00:06:17,544 He was... 90 00:06:17,794 --> 00:06:18,962 ...a firedrake from the North. 91 00:06:25,469 --> 00:06:26,845 [BOTH GRUNT] 92 00:06:27,095 --> 00:06:27,929 Smaug... 93 00:06:28,972 --> 00:06:29,806 ...had come. 94 00:06:35,854 --> 00:06:36,813 [PEOPLE SCREAMING] 95 00:06:40,317 --> 00:06:44,321 [HORNS BELLOWING] 96 00:06:50,327 --> 00:06:51,661 [SMAUG ROARS] 97 00:06:52,954 --> 00:06:53,914 [PEOPLE SCREAMING] 98 00:07:02,964 --> 00:07:04,299 Such wanton death... 99 00:07:04,800 --> 00:07:05,675 ...was dealt that day. 100 00:07:08,261 --> 00:07:09,721 For this city of Men was nothing... 101 00:07:09,971 --> 00:07:10,639 ..o Smaug. 102 00:07:11,973 --> 00:07:12,766 His eye... 103 00:07:13,016 --> 00:07:15,811 ...was set on another prize. 104 00:07:20,565 --> 00:07:21,525 For dragons... 105 00:07:21,775 --> 00:07:23,026 ...covet gold... 106 00:07:23,693 --> 00:07:24,528 ...with a dark and... 107 00:07:24,778 --> 00:07:26,530 ...Tierce desire. 108 00:07:33,203 --> 00:07:34,538 [SHOUTS IN DWARVISH] 109 00:07:54,391 --> 00:07:55,058 Aah! 110 00:07:59,146 --> 00:08:00,188 No! 111 00:08:04,651 --> 00:08:05,902 [SMAUG ROARING] 112 00:08:06,153 --> 00:08:07,487 THORIN: Come on. 113 00:08:08,738 --> 00:08:11,324 Erebor was lost. 114 00:08:16,121 --> 00:08:16,788 For a dragon... 115 00:08:17,038 --> 00:08:18,832 ...will guard his plunder... 116 00:08:19,624 --> 00:08:21,251 ...as long as he lives. 117 00:08:30,510 --> 00:08:32,262 THORIN: Run for your lives! 118 00:08:32,512 --> 00:08:35,140 Ah! Help us! 119 00:08:47,611 --> 00:08:50,822 Thranduil would not risk the lives of his kin against... 120 00:08:51,198 --> 00:08:52,574 ...the wrath of the dragon. 121 00:08:53,366 --> 00:08:54,993 No help came from the Elves... 122 00:08:55,243 --> 00:08:58,622 ...that day, nor any day since. 123 00:09:01,124 --> 00:09:02,959 Robbed of their homeland... 124 00:09:03,585 --> 00:09:06,880 ...the Dwarves of Erebor wandered the wilderness... 125 00:09:07,130 --> 00:09:10,383 ...a once mighty people brought low. 126 00:09:12,719 --> 00:09:16,139 The young Dwarf prince took work where he could find it... 127 00:09:16,389 --> 00:09:18,642 ...laboring in the villages of Men. 128 00:09:18,892 --> 00:09:21,353 But always he remembered... 129 00:09:21,603 --> 00:09:23,980 ...the mountain smoke beneath the moon... 130 00:09:24,231 --> 00:09:27,400 ...the trees like torches blazing bright. 131 00:09:27,651 --> 00:09:29,152 For he had seen dragon fire... 132 00:09:29,402 --> 00:09:30,904 ...In the sky... 133 00:09:31,154 --> 00:09:33,490 ...and a city turned to ash. 134 00:09:36,034 --> 00:09:37,661 And he never forgave... 135 00:09:38,036 --> 00:09:39,788 ...and he never forgot. 136 00:09:40,622 --> 00:09:41,706 [HOBBITS CHEERING] 137 00:09:43,291 --> 00:09:45,502 Far away, in another corner of the world... 138 00:09:45,794 --> 00:09:46,461 ...dragons were... 139 00:09:46,711 --> 00:09:47,462 ...only make-believe. 140 00:09:47,712 --> 00:09:48,505 GANDALF: Up they go! 141 00:09:48,755 --> 00:09:49,506 A party trick... 142 00:09:49,756 --> 00:09:50,757 ...conjured by Wizards... 143 00:09:51,007 --> 00:09:51,800 ...on Midsummer's Eve. 144 00:09:52,676 --> 00:09:53,343 No more frightening... 145 00:09:53,593 --> 00:09:54,636 ...than fairy dust. 146 00:09:54,886 --> 00:09:55,887 [GANDALF & YOUNG BILBO LAUGHING] 147 00:09:57,347 --> 00:09:58,139 Bilbo! 148 00:09:58,390 --> 00:10:00,600 And that, my dear Frodo... 149 00:10:00,850 --> 00:10:01,559 ...Is where I come in. 150 00:10:01,810 --> 00:10:04,479 Bilbo! Bilbo. 151 00:10:05,313 --> 00:10:07,565 It was the beginning of an unlikely friendship... 152 00:10:09,192 --> 00:10:11,736 ...that has lasted all my life. 153 00:10:12,070 --> 00:10:13,989 [BIRDS CHIRPING] 154 00:10:14,906 --> 00:10:19,536 But it is not the start of my story. For me, it began.... 155 00:10:19,786 --> 00:10:21,997 Well, it began as you might expect. 156 00:10:23,748 --> 00:10:26,876 In a hole in the ground, there lived... 157 00:10:27,127 --> 00:10:28,545 ...a Hobbit. 158 00:10:30,380 --> 00:10:35,719 Not a nasty, dirty, wet hole full of worms and oozy smells. 159 00:10:36,136 --> 00:10:37,804 This was a Hobbit hole. 160 00:10:38,471 --> 00:10:42,475 And that means good food, a warm hearth... 161 00:10:44,185 --> 00:10:46,688 ...and all the comforts of home. 162 00:11:14,841 --> 00:11:16,301 [CHUCKLES] 163 00:11:18,053 --> 00:11:19,679 [OLD BILBO CLEARS THROAT] 164 00:11:21,389 --> 00:11:23,224 Thank you. 165 00:11:24,100 --> 00:11:25,477 What's this? 166 00:11:25,727 --> 00:11:26,853 That is private. 167 00:11:27,103 --> 00:11:28,605 Keep your sticky paws off. 168 00:11:30,106 --> 00:11:32,150 It's not ready yet. 169 00:11:32,400 --> 00:11:33,860 Not ready for what? 170 00:11:34,110 --> 00:11:35,111 Reading. 171 00:11:39,616 --> 00:11:41,326 OLD BILBO: What on earth are these? 172 00:11:41,826 --> 00:11:43,370 FRODO: Replies to the party invitations. 173 00:11:43,870 --> 00:11:48,166 Ah. Good gracious. Is it today? 174 00:11:48,416 --> 00:11:49,751 They all say they're coming. 175 00:11:50,001 --> 00:11:53,755 Except for the Sackville-Bagginses, who are demanding you ask them in person. 176 00:11:54,005 --> 00:11:56,424 Are they, indeed? Over my... 177 00:11:56,674 --> 00:11:58,468 -...dead body. -They'd probably find that... 178 00:11:58,718 --> 00:11:59,552 ...quite agreeable. 179 00:11:59,803 --> 00:12:01,930 They seem to think you have tunnels overflowing with gold. 180 00:12:02,180 --> 00:12:05,809 It was one small chest, hardly overflowing. 181 00:12:06,559 --> 00:12:08,561 And it still smells of Troll. 182 00:12:09,270 --> 00:12:10,605 What on earth are you doing? 183 00:12:10,855 --> 00:12:12,690 [OLD BILBO MUTTERS INDISTINCTLY] 184 00:12:13,858 --> 00:12:16,528 Taking precautions. You know... 185 00:12:16,778 --> 00:12:19,155 ... caught her making off with the silverware once. 186 00:12:19,406 --> 00:12:22,784 -Who? -Lobelia Sackville-Baggins. 187 00:12:23,368 --> 00:12:26,746 She had all my spoons stuffed in her pocket. Ha! 188 00:12:26,996 --> 00:12:28,123 Dreadful woman. 189 00:12:28,373 --> 00:12:31,835 Make sure you keep an eye on her after I'm.... 190 00:12:32,752 --> 00:12:35,255 When I'm.... When I'm.... 191 00:12:35,505 --> 00:12:37,757 When you're what? 192 00:12:41,428 --> 00:12:44,764 It's nothing. Nothing. 193 00:12:49,394 --> 00:12:52,480 You know, some people are beginning to wonder about you, Uncle. 194 00:12:52,730 --> 00:12:55,358 -Huh? -They think you're becoming odd. 195 00:12:55,608 --> 00:12:58,027 Odd? Oh. Hm. 196 00:12:58,278 --> 00:12:59,529 Unsociable. 197 00:12:59,779 --> 00:13:02,615 Unsociable, me? Nonsense. 198 00:13:02,866 --> 00:13:04,075 Be a good lad and put that... 199 00:13:04,325 --> 00:13:05,285 ...on the gate. 200 00:13:14,961 --> 00:13:16,129 Do you think he'll come? 201 00:13:16,629 --> 00:13:17,464 Who? 202 00:13:17,964 --> 00:13:18,965 Gandalf. 203 00:13:19,215 --> 00:13:23,178 Oh-ho. He wouldn't miss a chance to let off his Whizpoppers. He'll give us... 204 00:13:23,428 --> 00:13:24,846 ...quite a show, you'll see. 205 00:13:25,096 --> 00:13:27,182 FRODO: Right, then. I'm off. -Off to where? 206 00:13:27,432 --> 00:13:29,517 FRODO: East-farthing Woods. I'm going to surprise him. 207 00:13:29,767 --> 00:13:34,022 OLD BILBO: Well, go on, then. You don't want to be late. 208 00:13:37,650 --> 00:13:42,071 He doesn't approve of being late. Oh, no. Not that II... 209 00:13:42,322 --> 00:13:43,698 ...ever was. 210 00:13:43,948 --> 00:13:46,868 In those days, I was always on time. 211 00:13:47,577 --> 00:13:50,205 I was entirely respectable. 212 00:13:51,664 --> 00:13:54,083 And nothing unexpected... 213 00:13:55,877 --> 00:13:58,087 ...ever happened. 214 00:14:11,267 --> 00:14:12,644 [GASPS] 215 00:14:21,819 --> 00:14:24,155 -Good morning. GANDALF: What do you mean? 216 00:14:24,572 --> 00:14:28,243 Do you wish me a good morning or do you mean that it is a good morning... 217 00:14:28,493 --> 00:14:29,702 ...whether I want it or not? 218 00:14:30,870 --> 00:14:34,916 Or perhaps you mean to say that you feel good on this particular morning? 219 00:14:35,625 --> 00:14:39,587 Or are you simply stating that this is a morning to be good on? Hm? 220 00:14:40,922 --> 00:14:42,966 All of them at once, I suppose. 221 00:14:44,217 --> 00:14:45,718 GANDALF: Hmm. 222 00:14:49,722 --> 00:14:50,807 Can I help you? 223 00:14:51,057 --> 00:14:53,726 That remains to be seen. 224 00:14:54,978 --> 00:14:59,190 I'm looking for someone to share in an adventure. 225 00:15:02,318 --> 00:15:03,903 An adventure? 226 00:15:05,738 --> 00:15:10,994 No, I don't imagine anyone west of Bree would have much interest in adventures. 227 00:15:11,619 --> 00:15:15,582 Nasty, disturbing, uncomfortable things. 228 00:15:16,457 --> 00:15:18,793 Make you late for dinner. Heh, heh. 229 00:15:19,043 --> 00:15:19,794 Mm. 230 00:15:20,044 --> 00:15:21,588 Huh. 231 00:15:22,130 --> 00:15:23,756 Hmm. 232 00:15:24,757 --> 00:15:26,843 Oh. Ah. 233 00:15:27,093 --> 00:15:28,177 Good morning. 234 00:15:28,428 --> 00:15:31,264 To think that I should have lived to be "good morninged"... 235 00:15:31,514 --> 00:15:36,436 ...by Belladonna Took's son as if I were selling buttons at the door. 236 00:15:36,686 --> 00:15:38,104 Beg your pardon? 237 00:15:38,813 --> 00:15:40,523 You've changed, and not entirely for the better... 238 00:15:40,773 --> 00:15:41,899 ...Bilbo Baggins. 239 00:15:42,150 --> 00:15:43,318 I'm sorry, do I know you? 240 00:15:43,568 --> 00:15:46,654 Well, you know my name, although you don't remember I belong to it. 241 00:15:46,904 --> 00:15:48,323 I'm Gandalf. 242 00:15:48,573 --> 00:15:50,617 And Gandalf means... 243 00:15:52,744 --> 00:15:54,245 ...me. 244 00:15:54,495 --> 00:15:56,497 Gandalf? Not Gandalf the wandering Wizard... 245 00:15:56,748 --> 00:15:57,999 ...who made such excellent... 246 00:15:58,249 --> 00:16:02,712 ...fireworks? Old Took used to have them on Midsummer's Eve. Heh, heh. Ahem. 247 00:16:03,212 --> 00:16:04,964 No idea you were still in business. 248 00:16:06,090 --> 00:16:07,550 And where else should I be? 249 00:16:07,800 --> 00:16:10,553 Where else--? Ahem. 250 00:16:12,472 --> 00:16:16,142 Well, I'm pleased to find you remember something about me... 251 00:16:16,517 --> 00:16:19,062 ...even if it's only my fireworks. 252 00:16:20,063 --> 00:16:22,482 Yes. Well, that's decided. 253 00:16:22,732 --> 00:16:24,484 It'll be very good for you... 254 00:16:26,110 --> 00:16:27,695 ...and most amusing for me. 255 00:16:27,945 --> 00:16:29,530 I shall inform the others. 256 00:16:29,781 --> 00:16:32,992 Inform the who? What? No. No. No-- Wait. 257 00:16:33,242 --> 00:16:34,369 We do not want... 258 00:16:34,619 --> 00:16:38,748 ...any adventures here, thank you. Not today. Not-- 259 00:16:38,998 --> 00:16:42,669 I suggest you try Over the Hill or Across the Water. 260 00:16:45,838 --> 00:16:47,465 Good morning. 261 00:17:19,497 --> 00:17:22,250 [GANDALF HUMMING] 262 00:17:26,087 --> 00:17:27,088 [SNIFFS] 263 00:17:35,054 --> 00:17:36,097 [MOOING] 264 00:17:36,347 --> 00:17:38,224 HOBBIT: Morning! 265 00:17:48,443 --> 00:17:49,610 [CHATTERING AND LAUGHING] 266 00:17:51,320 --> 00:17:53,614 Twelve. There we go. Have a very good day. 267 00:17:53,865 --> 00:17:55,241 [GRUNTING] 268 00:18:14,677 --> 00:18:16,179 Chum. 269 00:18:18,306 --> 00:18:20,767 Hello, Mr. Bilbo. Here. 270 00:18:21,017 --> 00:18:24,562 Have a feel of me tubers. Nice and firm, they are. 271 00:18:24,812 --> 00:18:27,356 -Just come in from West Farthing. -Very impressive, Mr. Worrywort. 272 00:18:27,607 --> 00:18:31,319 Now, I don't suppose you've seen a Wizard lurking around these parts? 273 00:18:31,569 --> 00:18:32,320 A tall fellow. 274 00:18:33,112 --> 00:18:33,905 Long, gray beard. 275 00:18:34,363 --> 00:18:35,072 Pointy hat. 276 00:18:36,783 --> 00:18:38,242 Can't say I have. 277 00:18:43,039 --> 00:18:44,457 [SIGHS] 278 00:18:44,791 --> 00:18:47,293 [HOBBITS CHATTERING IN DISTANCE] 279 00:19:04,685 --> 00:19:06,103 [SIGHS] 280 00:19:19,575 --> 00:19:21,911 [DOORBELL RINGS] 281 00:19:26,457 --> 00:19:29,710 Dwalin, at your service. 282 00:19:30,086 --> 00:19:32,713 Hm. Uh.... 283 00:19:33,005 --> 00:19:36,843 Bilbo Baggins, at yours. 284 00:19:37,218 --> 00:19:38,094 Do we... 285 00:19:38,344 --> 00:19:39,095 ...know each other? 286 00:19:40,096 --> 00:19:41,347 No. 287 00:19:42,265 --> 00:19:43,099 Which way, laddie? 288 00:19:44,058 --> 00:19:45,309 Is it down here? 289 00:19:45,560 --> 00:19:46,394 Is what... 290 00:19:46,644 --> 00:19:47,854 ...down where? 291 00:19:48,104 --> 00:19:49,105 Supper. 292 00:19:49,814 --> 00:19:52,441 He said there'd be food and lots of it. 293 00:19:52,692 --> 00:19:55,820 He-- He said? Who said? 294 00:19:58,030 --> 00:19:59,490 DWALIN: Mmm. 295 00:20:03,911 --> 00:20:05,329 Mmm. 296 00:20:06,497 --> 00:20:09,458 Very good, this. Any more? 297 00:20:09,959 --> 00:20:12,128 What? Oh, yes, yes. 298 00:20:12,378 --> 00:20:13,713 Ah. 299 00:20:19,385 --> 00:20:21,012 Help yourself. 300 00:20:23,848 --> 00:20:29,145 Hmm. It's just that, um, I wasn't expecting company. 301 00:20:30,271 --> 00:20:31,272 [DOORBELL RINGS] 302 00:20:32,565 --> 00:20:34,609 That'll be the door. 303 00:20:38,696 --> 00:20:39,447 Balin... 304 00:20:39,697 --> 00:20:41,657 ...at your service. 305 00:20:42,575 --> 00:20:43,367 Good evening. 306 00:20:43,618 --> 00:20:45,494 Yes. Yes, it is. 307 00:20:46,037 --> 00:20:48,456 -Though I think it might rain later. -Hm? 308 00:20:48,706 --> 00:20:49,874 Am I late? 309 00:20:50,499 --> 00:20:52,251 Late for what? 310 00:20:52,835 --> 00:20:53,544 Oonh! 311 00:20:53,794 --> 00:20:55,421 Ha, hal 312 00:20:55,671 --> 00:20:57,340 Evening, brother. 313 00:20:57,590 --> 00:20:58,466 [DWALIN & BALIN CHUCKLE] 314 00:20:58,716 --> 00:21:00,801 By my beard... 315 00:21:01,052 --> 00:21:03,971 ...you're shorter and wider than last we met. 316 00:21:04,221 --> 00:21:05,848 BALIN: Wider, not shorter. 317 00:21:06,432 --> 00:21:08,768 Sharp enough for both of us. 318 00:21:09,518 --> 00:21:11,270 [BOTH LAUGHING] 319 00:21:17,944 --> 00:21:20,738 Uh, excuse me? Sorry, I hate to interrupt. 320 00:21:20,988 --> 00:21:25,034 But the thing is, I'm not entirely sure you're in the right house. 321 00:21:25,284 --> 00:21:27,244 DWALIN: Have you eaten? BILBO: It's not that I don't like... 322 00:21:27,495 --> 00:21:29,080 ...visitors. I like visitors... 323 00:21:29,330 --> 00:21:31,374 ...as much as the next Hobbit. 324 00:21:31,624 --> 00:21:35,127 But I do like to know them before they come visiting. 325 00:21:35,378 --> 00:21:36,629 -What is this? -I don't know. 326 00:21:36,879 --> 00:21:39,757 -l think it's cheese. Gone blue. DWALIN: It's riddled with mold. 327 00:21:40,007 --> 00:21:45,346 The thing is, I don't know either of you. Not in the slightest. I don't mean... 328 00:21:45,596 --> 00:21:47,598 ...to be blunt, but I had to speak my mind. 329 00:21:47,848 --> 00:21:48,849 -I'm sorry. BALIN: You think--? 330 00:21:50,309 --> 00:21:51,143 [CLEARS THROAT] 331 00:21:52,687 --> 00:21:53,980 Apology accepted. 332 00:21:54,230 --> 00:21:55,648 -Ah. BALIN: Now, fill it up, brother... 333 00:21:55,898 --> 00:21:56,565 ...don't stint. 334 00:21:56,816 --> 00:21:57,733 [DOORBELL RINGS] 335 00:21:57,984 --> 00:22:00,152 DWALIN: You wanna get stuck in? -1 could eat again if you insist, brother. 336 00:22:01,779 --> 00:22:02,947 [WHIMPERS] 337 00:22:03,197 --> 00:22:04,991 -Fili. -And Kili. 338 00:22:05,241 --> 00:22:06,993 [IN UNISON] At your service. 339 00:22:07,243 --> 00:22:08,577 You must be Mr. Boggins. 340 00:22:08,828 --> 00:22:10,913 Nope! You can't come in. You've come to the wrong house. 341 00:22:11,163 --> 00:22:12,039 What? 342 00:22:12,289 --> 00:22:14,500 -Has it been canceled? -No one told us. 343 00:22:15,084 --> 00:22:16,419 No, nothing's been canceled. 344 00:22:16,669 --> 00:22:17,503 That's a relief. 345 00:22:21,799 --> 00:22:22,842 Careful with these. 346 00:22:23,342 --> 00:22:25,511 I just had them sharpened. 347 00:22:25,761 --> 00:22:27,430 -It's nice, this place. FILI: Yeah. 348 00:22:27,680 --> 00:22:30,891 -Did you do it yourself? -What? No, it's been in the family for years. 349 00:22:31,142 --> 00:22:33,936 That's my mother's glory box. Can you please not do that? 350 00:22:34,186 --> 00:22:36,731 Fili, Kili. Come on, give us a hand. 351 00:22:36,981 --> 00:22:39,316 Mr. Dwalin. Ha, ha. 352 00:22:40,109 --> 00:22:43,070 BALIN: Shove this in the hallway. Otherwise we'll never get everyone in. 353 00:22:43,320 --> 00:22:46,115 BILBO: "Everyone"? How many more are there? DWALIN: Where do you want this? 354 00:22:46,365 --> 00:22:48,200 -Oh, no. DWALIN: It's really heavy. 355 00:22:48,451 --> 00:22:50,995 No. No. There's nobody home! 356 00:22:51,245 --> 00:22:53,914 Go away and bother somebody else. 357 00:22:54,165 --> 00:22:57,293 There's far too many Dwarves in my dining room as it is. 358 00:22:57,543 --> 00:23:01,422 If this is some clot-head's idea of a joke... 359 00:23:01,672 --> 00:23:04,091 ...l canonly say itis in very... 360 00:23:04,341 --> 00:23:05,134 ...poor taste. 361 00:23:06,052 --> 00:23:07,178 [GRUNTING] 362 00:23:07,428 --> 00:23:08,137 GLOIN: Get off... 363 00:23:08,387 --> 00:23:09,513 ...you big lump! 364 00:23:09,764 --> 00:23:10,598 [DWARVES CHATTERING] 365 00:23:15,144 --> 00:23:16,437 Gandalf. 366 00:23:16,771 --> 00:23:18,689 [DWARVES CHATTERING] 367 00:23:20,816 --> 00:23:22,777 Excuse me, that's my chicken. Um-- 368 00:23:23,027 --> 00:23:25,780 If-- If you don't-- That's my wine. Excuse me! 369 00:23:26,489 --> 00:23:28,491 [SPEAKS IN DWARVISH] 370 00:23:29,825 --> 00:23:32,161 He's got an injury. 371 00:23:32,870 --> 00:23:34,038 You mean the ax in his head? 372 00:23:34,330 --> 00:23:37,124 Dead? No, only between his ears. 373 00:23:37,374 --> 00:23:39,502 His legs work fine. 374 00:23:41,879 --> 00:23:43,005 Put those back. 375 00:23:43,255 --> 00:23:44,090 Put that back. 376 00:23:44,340 --> 00:23:45,341 Put that back. 377 00:23:45,633 --> 00:23:46,300 Not the jam. 378 00:23:46,550 --> 00:23:47,468 Excuse me. Excuse me. 379 00:23:47,718 --> 00:23:50,554 It's a tad excessive, isn't it? Have you got a cheese knife? 380 00:23:50,805 --> 00:23:53,599 -"Cheese knife"? He eats it by the block. BILBO: Ugh. 381 00:23:53,849 --> 00:23:57,186 No, that's Grandpa Mungo's chair-- No, so is that. Take it back, please. 382 00:23:57,436 --> 00:24:01,273 -l cannot hear what you're saying. BILBO: It's an antique. Not for sitting on. 383 00:24:01,816 --> 00:24:06,821 That is a book, not a coaster. And put that map down. 384 00:24:07,363 --> 00:24:09,323 -Excuse me, Mr. Gandalf? -Yes? 385 00:24:09,573 --> 00:24:12,159 May I tempt you with a cup of chamomile? 386 00:24:12,409 --> 00:24:17,123 Oh, no, thank you, Dori. A little red wine for me, I think. 387 00:24:19,667 --> 00:24:22,795 NORI: Whoop! Mind out. -Yes. Ah. 388 00:24:24,588 --> 00:24:27,383 Uh, Fili, Kili. Uh.... 389 00:24:27,633 --> 00:24:29,677 Oin, Gloin. 390 00:24:29,927 --> 00:24:32,847 Dwalin, Balin, Bifur, Bofur, Bombur... 391 00:24:33,097 --> 00:24:35,724 -...Dori, Nori. Ori! -No. Not my prizewinners, thank you. 392 00:24:35,975 --> 00:24:37,476 No, thank you. 393 00:24:38,227 --> 00:24:40,437 [SPEAKS IN DWARVISH] 394 00:24:40,688 --> 00:24:43,107 GANDALF: Yes, you're quite right, Bifur. 395 00:24:43,357 --> 00:24:45,568 We appear to be one Dwarf short. 396 00:24:45,860 --> 00:24:51,198 He is late, is all. He traveled north to a meeting of our kin. He will come. 397 00:24:51,448 --> 00:24:55,119 Mr. Gandalf? A little glass of red wine, as requested. 398 00:24:55,369 --> 00:24:57,329 It's got a fruity bouquet. 399 00:24:57,580 --> 00:24:59,832 GANDALF: Oh. Cheers. 400 00:25:00,082 --> 00:25:03,878 GLOIN: Bombur's on his second leg of lamb already. 401 00:25:04,587 --> 00:25:05,588 GANDALF: Hmm. 402 00:25:05,838 --> 00:25:06,797 [DWARVES CHATTERING] 403 00:25:07,047 --> 00:25:09,466 DWALIN: No chance. Not from that distance. 404 00:25:09,717 --> 00:25:11,594 BOFUR: Wanna bet? Bombuir... 405 00:25:11,844 --> 00:25:12,511 ...catch! 406 00:25:13,345 --> 00:25:14,346 [ALL CHEERING] 407 00:25:16,098 --> 00:25:17,016 GANDALF: I'll help you with that. 408 00:25:18,058 --> 00:25:20,060 [DWARVES CHATTERING] 409 00:25:24,773 --> 00:25:25,566 DWALIN: Oh, you great... 410 00:25:25,816 --> 00:25:26,859 ...galumphing git! 411 00:25:27,109 --> 00:25:28,152 Who wants an ale? There you go. 412 00:25:28,402 --> 00:25:29,069 KILI: Over here, brother. 413 00:25:30,321 --> 00:25:31,322 DWALIN: I said have another... 414 00:25:31,572 --> 00:25:33,532 ...drink. Here you go. 415 00:25:33,782 --> 00:25:36,619 [ALL LAUGHING] 416 00:25:38,662 --> 00:25:39,997 BOFUR: Ale on the count of three! 417 00:25:40,247 --> 00:25:40,915 One... 418 00:25:41,165 --> 00:25:42,791 -...two.... -Up! 419 00:25:48,380 --> 00:25:49,381 [NORI BELCHES] 420 00:25:49,632 --> 00:25:50,424 [ALL LAUGHING] 421 00:25:51,133 --> 00:25:52,801 [BELCHES] 422 00:25:54,053 --> 00:25:55,471 BOFUR: I knew you had it in you! 423 00:25:55,721 --> 00:25:58,265 Excuse me, that is a doily, not a dishcloth. 424 00:25:58,515 --> 00:25:59,558 But it's full of holes. 425 00:25:59,808 --> 00:26:01,977 It's supposed to look like that. It's crochet. 426 00:26:02,228 --> 00:26:05,147 And a wonderful game it is too, if you've got the balls for it. 427 00:26:05,397 --> 00:26:07,233 Bebother and confusticate these Dwarves! 428 00:26:07,483 --> 00:26:10,152 My dear Bilbo, what on earth is the matter? 429 00:26:10,402 --> 00:26:13,155 What's the matter? I'm surrounded by Dwarves. 430 00:26:13,405 --> 00:26:14,907 What are they doing here? 431 00:26:15,157 --> 00:26:18,827 Oh, they're quite a merry gathering once you get used to them. 432 00:26:19,078 --> 00:26:20,955 I don't want to get used to them. 433 00:26:21,205 --> 00:26:24,291 Look at the state of my kitchen. There's mud trod into the carpet. 434 00:26:24,541 --> 00:26:25,876 They've pillaged the pantry. 435 00:26:26,126 --> 00:26:28,462 I won't tell you what they've done in the bathroom. 436 00:26:28,712 --> 00:26:32,508 They've destroyed the plumbing. I don't understand what they're doing in my house! 437 00:26:32,758 --> 00:26:37,888 Excuse me. I'm sorry to interrupt, but what should I do with my plate? 438 00:26:38,138 --> 00:26:40,349 FILI: Here you go, Ori. Give it to me. 439 00:26:45,104 --> 00:26:45,771 BILBO: Take that back. 440 00:26:46,021 --> 00:26:46,689 Excuse me. 441 00:26:47,147 --> 00:26:48,190 That's my mother's... 442 00:26:48,440 --> 00:26:49,942 ...West Farthing pottery. It's over... 443 00:26:50,192 --> 00:26:51,360 ...100 years old! 444 00:26:54,822 --> 00:26:55,489 And can you... 445 00:26:55,739 --> 00:26:56,490 ...not do that? 446 00:26:56,740 --> 00:26:57,408 You'll blunt them. 447 00:26:57,658 --> 00:26:59,535 BOFUR: Ooh. Do you hear that, lads? 448 00:27:00,202 --> 00:27:00,995 He says... 449 00:27:01,245 --> 00:27:02,913 ...we'll blunt the knives. 450 00:27:03,163 --> 00:27:04,999 [SINGING] Blunt the knives, bend the forks 451 00:27:05,249 --> 00:27:07,668 Smash the bottles and burn the corks 452 00:27:07,918 --> 00:27:09,670 Chip the glasses and crack the plates 453 00:27:10,879 --> 00:27:12,214 That's what Bilbo Baggins 454 00:27:12,464 --> 00:27:13,132 Hates 455 00:27:13,382 --> 00:27:14,758 Cut the cloth, tread on the fat 456 00:27:15,009 --> 00:27:16,802 Leave the bones on the bedroom mat 457 00:27:17,052 --> 00:27:18,512 Pour the milk on the pantry floor 458 00:27:20,723 --> 00:27:21,807 Splash the wine 459 00:27:22,057 --> 00:27:22,725 On every door 460 00:27:22,975 --> 00:27:24,518 Dump the crocks in a boiling bowl! 461 00:27:24,768 --> 00:27:26,312 Pound them up with a thumping pole 462 00:27:26,562 --> 00:27:27,229 When you're finished 463 00:27:27,479 --> 00:27:28,522 If they are whole 464 00:27:31,650 --> 00:27:33,193 Send them down the hall to roll 465 00:27:41,869 --> 00:27:43,579 That's what Bilbo Baggins hates 466 00:27:43,829 --> 00:27:45,289 [ALL LAUGHING] 467 00:27:46,623 --> 00:27:48,625 GANDALEF: Bilbo. 468 00:27:50,544 --> 00:27:52,921 [POUNDING ON DOOR] 469 00:27:57,593 --> 00:27:59,303 He is here. 470 00:28:03,349 --> 00:28:04,892 Gandalf. 471 00:28:06,310 --> 00:28:07,102 I thought you said... 472 00:28:07,353 --> 00:28:08,395 ...this place would be easy... 473 00:28:08,645 --> 00:28:11,148 ...to find. I lost my way, twice. 474 00:28:11,398 --> 00:28:14,818 I wouldn't have found it at all had it not been for that mark on the door. 475 00:28:15,069 --> 00:28:17,946 Mark? There's no mark on that door. It was painted a week ago. 476 00:28:18,197 --> 00:28:21,200 There is a mark. I put it there myself. 477 00:28:22,034 --> 00:28:26,121 Bilbo Baggins, allow me to introduce the leader of our company: 478 00:28:26,705 --> 00:28:28,624 Thorin Oakenshield. 479 00:28:28,874 --> 00:28:30,376 So... 480 00:28:31,919 --> 00:28:33,629 ...this is the Hobbit. 481 00:28:34,671 --> 00:28:36,965 Tell me, Mr. Baggins, have you done much fighting? 482 00:28:37,216 --> 00:28:38,717 -Pardon me? THORIN: Ax or sword? 483 00:28:39,343 --> 00:28:40,803 What's your weapon of choice? 484 00:28:41,053 --> 00:28:44,473 Well, I do have some skill at conkers, if you must know... 485 00:28:44,723 --> 00:28:48,268 ...but I fail to see why that's relevant. 486 00:28:48,685 --> 00:28:50,229 Thought as much. 487 00:28:50,479 --> 00:28:53,232 He looks more like a grocer than a burglar. 488 00:28:53,482 --> 00:28:55,401 [ALL CHUCKLING] 489 00:28:58,487 --> 00:28:59,154 BALIN: What news... 490 00:28:59,405 --> 00:29:02,157 ...from the meeting in Ered Luin? Did they all come? 491 00:29:02,408 --> 00:29:05,411 -Aye. Envoys from all seven kingdoms. BALIN: All of them! 492 00:29:05,661 --> 00:29:08,205 DWALIN: And what did the Dwarves of the Iron Hills say? 493 00:29:09,373 --> 00:29:11,291 Is Dain with us? 494 00:29:13,669 --> 00:29:15,087 They will not come. 495 00:29:15,337 --> 00:29:17,089 [ALL MURMURING] 496 00:29:18,215 --> 00:29:19,216 THORIN: They say this quest... 497 00:29:19,466 --> 00:29:22,636 ...iIs ours and ours alone. 498 00:29:24,805 --> 00:29:27,349 BILBO: You're going on a quest? 499 00:29:28,016 --> 00:29:32,855 Bilbo, my dear fellow, let us have a little more light. 500 00:29:33,856 --> 00:29:35,607 Far to the east... 501 00:29:36,233 --> 00:29:38,986 ...over ranges and rivers... 502 00:29:39,278 --> 00:29:42,531 ...beyond woodlands and wastelands... 503 00:29:42,781 --> 00:29:45,075 ...lies a single, solitary peak. 504 00:29:48,620 --> 00:29:50,414 "The Lonely Mountain." 505 00:29:51,039 --> 00:29:53,125 GLOIN: Aye, Oin has read... 506 00:29:53,375 --> 00:29:57,713 ...the portents, and the portents say it is time. 507 00:29:58,046 --> 00:29:59,047 Ravens have been seen... 508 00:29:59,298 --> 00:30:02,843 ...flying back to the mountain, as it was foretold. 509 00:30:03,093 --> 00:30:05,637 "When the birds of yore return... 510 00:30:05,888 --> 00:30:06,972 ...to Erebor... 511 00:30:07,222 --> 00:30:08,724 ...the reign of the beast... 512 00:30:08,974 --> 00:30:10,642 ...will end." 513 00:30:13,770 --> 00:30:15,731 -Uh, what beast? BOFUR: That would be a reference... 514 00:30:16,148 --> 00:30:17,399 ...to Smaug the Terrible... 515 00:30:17,649 --> 00:30:18,901 ...chiefest and greatest... 516 00:30:19,151 --> 00:30:20,277 ...calamity of our age. 517 00:30:22,321 --> 00:30:23,989 Airborne fire-breather. 518 00:30:24,239 --> 00:30:25,240 Teeth like razors... 519 00:30:25,491 --> 00:30:26,950 ...claws like meat hooks. 520 00:30:27,201 --> 00:30:28,494 Fond of precious metals. 521 00:30:28,744 --> 00:30:29,620 I know what a dragon is. 522 00:30:30,204 --> 00:30:31,914 I'm not afraid. I'm up for it. 523 00:30:32,164 --> 00:30:34,917 I'll give him a taste of Dwarfish iron right up his jacksie! 524 00:30:35,167 --> 00:30:35,834 NORI: Good lad, Ori! 525 00:30:36,084 --> 00:30:36,752 Sit down. 526 00:30:37,002 --> 00:30:38,170 BALIN: The task would be difficult... 527 00:30:38,420 --> 00:30:39,796 ...with an army behind us... 528 00:30:40,047 --> 00:30:42,132 ...but we number just 13. 529 00:30:42,382 --> 00:30:44,259 And not 13 of the best... 530 00:30:44,885 --> 00:30:46,178 ...nor brightest. 531 00:30:46,512 --> 00:30:48,305 NORI: Here, who are you calling dim? 532 00:30:48,847 --> 00:30:50,307 OIN: Sorry, what did he say? 533 00:30:50,557 --> 00:30:52,434 FILI: We may be few in number... 534 00:30:53,227 --> 00:30:56,230 ...but we're fighters, all of us... 535 00:30:56,480 --> 00:30:57,481 ...to the last Dwarf. 536 00:30:57,731 --> 00:30:59,900 And you forget, we have a Wizard in our company. 537 00:31:00,150 --> 00:31:01,944 Gandalf will have killed hundreds of dragons. 538 00:31:02,736 --> 00:31:04,655 Oh, well, no. I wouldn't say-- 539 00:31:04,905 --> 00:31:06,823 DORI: How many, then? -What? 540 00:31:07,074 --> 00:31:08,325 How many dragons have you killed? 541 00:31:10,118 --> 00:31:11,161 [COUGHS] 542 00:31:11,411 --> 00:31:12,287 DORI: Go on. 543 00:31:12,538 --> 00:31:13,789 Give us a number. 544 00:31:14,289 --> 00:31:15,791 [ALL SHOUTING INDISTINCTLY] 545 00:31:16,416 --> 00:31:17,459 Excuse me. Please. 546 00:31:18,585 --> 00:31:19,628 [SHOUTS IN DWARVISH] 547 00:31:22,422 --> 00:31:23,799 If we have read these signs... 548 00:31:24,049 --> 00:31:26,677 ...do you not think others will have read them too? 549 00:31:29,012 --> 00:31:31,557 Rumors have begun to spread. 550 00:31:31,974 --> 00:31:34,643 The dragon, Smaug, has not been seen for 60 years. 551 00:31:36,311 --> 00:31:38,564 Eyes look east to the mountain, assessing... 552 00:31:39,439 --> 00:31:42,734 ...wondering, weighing the risk. 553 00:31:43,151 --> 00:31:45,529 Perhaps the vast wealth of our people now lies unprotected. 554 00:31:46,154 --> 00:31:49,616 Do we sit back while others claim what is rightfully ours? 555 00:31:50,325 --> 00:31:52,035 Or do we seize this chance... 556 00:31:52,494 --> 00:31:53,203 ...to take back Erebor? 557 00:31:53,453 --> 00:31:55,247 [ALL CHEERING] 558 00:31:55,497 --> 00:31:58,292 BALIN: You forget, the Front Gate is sealed. 559 00:31:58,709 --> 00:31:59,585 There is no way... 560 00:31:59,835 --> 00:32:01,712 ...into the mountain. 561 00:32:01,962 --> 00:32:05,215 That, my dear Balin, is not entirely true. 562 00:32:09,261 --> 00:32:10,679 How came you by this? 563 00:32:11,221 --> 00:32:12,222 GANDALF: It was given to me... 564 00:32:12,472 --> 00:32:14,057 ...by your father. 565 00:32:14,308 --> 00:32:15,809 By Thrain. 566 00:32:16,059 --> 00:32:17,561 For safekeeping. 567 00:32:18,395 --> 00:32:19,104 It is yours... 568 00:32:19,354 --> 00:32:20,439 ...NOW. 569 00:32:27,863 --> 00:32:29,281 FILI: If there is a key... 570 00:32:30,282 --> 00:32:31,867 ...there must be a door. 571 00:32:32,492 --> 00:32:33,160 These runes... 572 00:32:33,410 --> 00:32:36,955 ...speak of a hidden passage to the Lower Halls. 573 00:32:37,205 --> 00:32:39,291 There's another way in. 574 00:32:39,541 --> 00:32:43,295 Well, if we can find it, but Dwarf doors are invisible when closed. 575 00:32:43,545 --> 00:32:44,921 [GANDALF SIGHS] 576 00:32:45,672 --> 00:32:48,467 The answer lies hidden somewhere in this map... 577 00:32:48,717 --> 00:32:50,677 ...and I do not have the skill to find it. 578 00:32:50,927 --> 00:32:54,097 But there are others in Middle-earth who can. 579 00:32:56,058 --> 00:32:59,353 The task I have in mind will require a great deal of stealth... 580 00:32:59,603 --> 00:33:01,647 ...and no small amount of courage. 581 00:33:03,440 --> 00:33:07,569 But if we are careful and clever, I believe that it can be done. 582 00:33:07,819 --> 00:33:09,321 That's why we need a burglar. 583 00:33:09,696 --> 00:33:13,116 Hmm. And a good one too. An expert, I'd imagine. 584 00:33:13,367 --> 00:33:15,619 GLOIN: And are you? 585 00:33:18,080 --> 00:33:19,456 Am I what? 586 00:33:19,706 --> 00:33:22,417 He said he's an expert. Hey. 587 00:33:22,959 --> 00:33:27,756 Me? No. No, no, no. I'm not a burglar. I've never stolen a thing in my life. 588 00:33:28,006 --> 00:33:30,634 Well, I'm afraid I have to agree with Mr. Baggins. 589 00:33:30,884 --> 00:33:32,844 He's hardly burglar material. 590 00:33:33,095 --> 00:33:34,054 Nope. 591 00:33:34,763 --> 00:33:38,517 Aye, the Wild is no place for gentle folk who can neither fight nor fend for themselves. 592 00:33:38,767 --> 00:33:40,602 KILI: He's just fine. 593 00:33:41,103 --> 00:33:42,646 [CHATTERING] 594 00:33:46,191 --> 00:33:47,359 Enough! 595 00:33:47,609 --> 00:33:49,152 If I say Bilbo Baggins... 596 00:33:49,403 --> 00:33:50,862 ...Is a burglar, then a burglar... 597 00:33:51,113 --> 00:33:52,531 ...heis. 598 00:33:54,116 --> 00:33:55,325 Hobbits are light... 599 00:33:55,575 --> 00:33:59,705 ...on their feet. In fact, they can pass unseen by most, if they choose. 600 00:33:59,955 --> 00:34:03,500 And, while the dragon is accustomed to the smell of Dwarf... 601 00:34:03,750 --> 00:34:05,961 ...the scent of a Hobbit is all but... 602 00:34:06,211 --> 00:34:10,090 ...unknown to him, which gives us a distinct advantage. 603 00:34:10,340 --> 00:34:12,968 You asked me to find the 14th member of this company... 604 00:34:13,218 --> 00:34:14,761 ...and I have chosen Mr. Baggins. 605 00:34:15,011 --> 00:34:16,179 There's more to him... 606 00:34:16,430 --> 00:34:17,889 ...than appearances suggest. 607 00:34:18,140 --> 00:34:20,934 And he's got a great deal more to offer than any of you know. 608 00:34:22,561 --> 00:34:23,895 Including himself. 609 00:34:29,651 --> 00:34:32,028 You must trust me on this. 610 00:34:35,198 --> 00:34:36,491 Very well. 611 00:34:36,867 --> 00:34:38,410 -We will do it your way. -No, no. 612 00:34:38,660 --> 00:34:40,996 THORIN: Give him the contract. -We're in. We're off. 613 00:34:41,246 --> 00:34:43,123 BALIN: It's just the usual. Summary... 614 00:34:43,373 --> 00:34:45,208 ...of out-of-pocket expenses, time required... 615 00:34:45,459 --> 00:34:46,209 ...remuneration... 616 00:34:46,460 --> 00:34:48,211 ...funeral arrangements, so forth. 617 00:34:49,212 --> 00:34:50,589 Funeral arrangements? 618 00:34:53,592 --> 00:34:55,385 [BILBO SIGHS] 619 00:34:56,386 --> 00:34:57,929 I cannot guarantee his safety. 620 00:34:58,597 --> 00:34:59,848 Understood. 621 00:35:00,307 --> 00:35:02,851 Nor will I be responsible for his fate. 622 00:35:06,772 --> 00:35:08,023 Agreed. 623 00:35:08,273 --> 00:35:08,940 BILBO: "Terms: Cash on... 624 00:35:09,191 --> 00:35:12,778 ...delivery, up to but not exceeding one-fourteenth of total profit, if any.” 625 00:35:13,028 --> 00:35:14,821 Hmm. Seems fair. 626 00:35:15,071 --> 00:35:18,700 "Present company shall not be liable for injuries inflicted by... 627 00:35:18,950 --> 00:35:24,164 ...or sustained as a consequence thereof, including, but not limited to lacerations... 628 00:35:25,582 --> 00:35:27,292 ...evisceration...." 629 00:35:29,878 --> 00:35:31,838 -Incineration? BOFUR: Aye. 630 00:35:32,088 --> 00:35:34,049 He'll melt the flesh off your bones in the blink of an eye. 631 00:35:37,260 --> 00:35:38,386 [WHIMPERS] 632 00:35:39,304 --> 00:35:40,430 You all right, laddie? 633 00:35:40,680 --> 00:35:42,182 Huh? Yeah. 634 00:35:43,975 --> 00:35:45,310 Feel a bit faint. 635 00:35:45,727 --> 00:35:47,646 -Think furnace with wings. BILBO: Air. 636 00:35:47,896 --> 00:35:49,272 I need air. 637 00:35:49,523 --> 00:35:51,441 BOFUR: Flash of light, searing pain, then: 638 00:35:51,691 --> 00:35:54,194 Poof. You're nothing more than a pile of ash. 639 00:35:54,444 --> 00:35:55,821 BILBO: Hmm. 640 00:36:00,617 --> 00:36:01,660 Nope. 641 00:36:02,869 --> 00:36:04,704 GANDALF: Oh, very helpful, Bofur. 642 00:36:05,080 --> 00:36:07,582 I'll be all right. Just let me sit quietly for a moment. 643 00:36:08,375 --> 00:36:11,044 You've been sitting quietly for far too long. 644 00:36:11,461 --> 00:36:13,046 Tell me... 645 00:36:13,296 --> 00:36:15,549 ...when did doilies and your mother's dishes... 646 00:36:15,799 --> 00:36:17,425 ...become so important to you? 647 00:36:18,009 --> 00:36:22,764 I remember a young Hobbit who was always running off in search of Elves in the woods. 648 00:36:23,014 --> 00:36:26,101 Who would stay out late, come home after dark... 649 00:36:26,351 --> 00:36:29,896 ...trailing mud and twigs and fireflies. 650 00:36:30,146 --> 00:36:32,566 A young Hobbit who would have liked nothing better... 651 00:36:32,816 --> 00:36:36,111 ...than to find out what was beyond the borders of the Shire. 652 00:36:36,736 --> 00:36:37,404 The world... 653 00:36:37,654 --> 00:36:40,574 ...Is not in your books and maps. 654 00:36:41,575 --> 00:36:42,242 It's out... 655 00:36:42,492 --> 00:36:43,660 ...there. 656 00:36:45,453 --> 00:36:47,664 I can't just go running off into the blue. 657 00:36:47,914 --> 00:36:51,001 I am a Baggins of Bag-end. 658 00:36:51,251 --> 00:36:53,336 You are also a Took. 659 00:36:55,088 --> 00:36:55,797 Did you know... 660 00:36:56,047 --> 00:36:57,507 ...that your great-great-great-great-uncle... 661 00:36:57,757 --> 00:36:59,885 ...Bullroarer Took was so large... 662 00:37:00,135 --> 00:37:01,094 ...he could ride a real horse? 663 00:37:01,678 --> 00:37:02,596 -Yes. -Yes... 664 00:37:02,846 --> 00:37:03,763 ...well, he could. 665 00:37:04,014 --> 00:37:06,808 In the Battle of Green Fields, he charged the Goblin ranks. 666 00:37:07,058 --> 00:37:10,812 He swung his club so hard, it knocked the Goblin king's head clean off... 667 00:37:11,062 --> 00:37:15,191 ...and it sailed 100 yards through the air and went down a rabbit hole. 668 00:37:15,442 --> 00:37:17,110 And thus, the battle was won. 669 00:37:17,903 --> 00:37:20,655 And the game of golf invented at the same time. 670 00:37:24,034 --> 00:37:26,244 I do believe you made that up. 671 00:37:26,494 --> 00:37:30,165 Well, all good stories deserve embellishment. 672 00:37:31,708 --> 00:37:35,670 You'll have a tale or two to tell of your own when you come back. 673 00:37:39,424 --> 00:37:41,635 Can you promise that I will come back? 674 00:37:43,595 --> 00:37:45,096 No. 675 00:37:45,347 --> 00:37:47,349 And if you do... 676 00:37:48,183 --> 00:37:50,226 ...you will not be the same. 677 00:37:52,062 --> 00:37:53,647 That's what I thought. 678 00:37:54,898 --> 00:37:56,483 Sorry, Gandalf, I can't sign this. 679 00:37:59,569 --> 00:38:01,821 You've got the wrong Hobbit. 680 00:38:08,286 --> 00:38:11,706 It appears we have lost our burglar. 681 00:38:12,916 --> 00:38:14,584 Probably for the best. 682 00:38:15,126 --> 00:38:17,420 The odds were always against us. 683 00:38:17,671 --> 00:38:20,423 After all, what are we? 684 00:38:21,174 --> 00:38:23,802 Merchants, miners... 685 00:38:24,594 --> 00:38:25,887 ...tinkers, toy-makers. 686 00:38:26,972 --> 00:38:29,975 Heh, heh. Hardly the stuff of legend. 687 00:38:30,392 --> 00:38:32,978 There are a few warriors amongst us. 688 00:38:33,895 --> 00:38:35,730 Old warriors. 689 00:38:35,981 --> 00:38:38,316 I would take each and every one of these Dwarves... 690 00:38:38,566 --> 00:38:40,610 ...over an army from the Iron Hills. 691 00:38:40,860 --> 00:38:43,530 For when I called upon them, they answered. 692 00:38:44,531 --> 00:38:47,075 Loyalty, honor... 693 00:38:47,492 --> 00:38:49,327 ...a willing heart. 694 00:38:50,912 --> 00:38:53,540 I can ask no more than that. 695 00:38:53,832 --> 00:38:54,499 You don't... 696 00:38:54,749 --> 00:38:56,251 ...have to do this. 697 00:38:56,668 --> 00:38:58,253 You have a choice. 698 00:38:58,503 --> 00:39:01,464 You've done honorably by our people. 699 00:39:02,298 --> 00:39:06,094 You have built a new life for us in the Blue Mountains. 700 00:39:06,386 --> 00:39:07,429 A life of peace... 701 00:39:07,679 --> 00:39:09,431 ...and plenty. 702 00:39:10,265 --> 00:39:15,228 A life that is worth more than all the gold in Erebor. 703 00:39:15,770 --> 00:39:20,734 From my grandfather to my father, this has come to me. 704 00:39:21,985 --> 00:39:23,194 They dreamt of the day... 705 00:39:23,445 --> 00:39:26,197 ...when the Dwarves of Erebor would reclaim their homeland. 706 00:39:28,033 --> 00:39:30,410 There is no choice, Balin. 707 00:39:31,911 --> 00:39:33,538 Not for me. 708 00:39:35,874 --> 00:39:37,584 Then we are with you, laddie. 709 00:39:40,170 --> 00:39:41,838 We will see it done. 710 00:39:45,091 --> 00:39:47,677 [DWARVES HUMMING] 711 00:40:03,902 --> 00:40:07,155 [SINGING] Far over 712 00:40:07,405 --> 00:40:11,451 The misty mountains cold 713 00:40:12,869 --> 00:40:16,998 To dungeons deep 714 00:40:17,373 --> 00:40:19,667 And caverns old 715 00:40:22,045 --> 00:40:24,964 We must away 716 00:40:26,758 --> 00:40:28,676 'Ere break of day 717 00:40:31,721 --> 00:40:33,973 To find our 718 00:40:35,475 --> 00:40:39,562 Long-forgotten gold 719 00:40:40,438 --> 00:40:43,942 The pines were roaring 720 00:40:44,192 --> 00:40:48,780 On the height 721 00:40:49,489 --> 00:40:50,240 The winds 722 00:40:50,490 --> 00:40:53,201 Were moaning 723 00:40:53,451 --> 00:40:56,663 In the night 724 00:40:58,456 --> 00:41:02,669 The fire was red 725 00:41:02,919 --> 00:41:06,756 It flaming spread 726 00:41:07,674 --> 00:41:11,261 The trees like torches 727 00:41:11,511 --> 00:41:15,265 Blazed with light 728 00:41:28,903 --> 00:41:30,321 [MOANS] 729 00:41:55,638 --> 00:41:57,348 Hello? 730 00:42:07,525 --> 00:42:08,651 Yes. 731 00:42:09,194 --> 00:42:10,904 Yes. 732 00:43:03,248 --> 00:43:04,666 [CHICKENS CLUCKING] 733 00:43:23,142 --> 00:43:24,060 WORRYWORT: Here... 734 00:43:24,310 --> 00:43:25,979 ...Mr. Bilbo, where are you off to? 735 00:43:26,229 --> 00:43:28,481 -Can't stop, I'm already late! -Late for what? 736 00:43:28,815 --> 00:43:31,484 I'm going on an adventure! 737 00:43:37,323 --> 00:43:40,702 DORI: I said it. Didn't I say it? Coming here was a waste of time. 738 00:43:40,952 --> 00:43:42,453 GLOIN: That's true enough. 739 00:43:42,704 --> 00:43:45,498 DORI: Ridiculous notion. Use a Hobbit? A Halfling? 740 00:43:45,748 --> 00:43:47,083 Whose idea was it anyway? 741 00:43:47,333 --> 00:43:48,376 BILBO: Wait! 742 00:43:49,210 --> 00:43:50,211 Wait! 743 00:43:50,461 --> 00:43:51,963 THORIN: Whoa, whoa. 744 00:43:52,213 --> 00:43:53,464 [PONIES NEIGHING] 745 00:43:53,715 --> 00:43:55,967 Whoa, whoa. 746 00:44:01,472 --> 00:44:02,932 I signed it. 747 00:44:04,767 --> 00:44:06,060 Here. 748 00:44:13,443 --> 00:44:14,944 [PONY SNORTS] 749 00:44:15,194 --> 00:44:16,237 BALIN: Everything appears... 750 00:44:16,487 --> 00:44:17,864 ...to be in order. 751 00:44:18,114 --> 00:44:20,450 Welcome, Master Baggins... 752 00:44:21,075 --> 00:44:24,662 ...to the company of Thorin Oakenshield. 753 00:44:24,912 --> 00:44:26,372 [ALL CHUCKLING AND CHATTERING] 754 00:44:30,043 --> 00:44:31,210 Give him a pony. 755 00:44:31,669 --> 00:44:33,212 No, no, that won't be necessary. 756 00:44:33,463 --> 00:44:35,590 Thank you. I'm sure I can keep up on foot. 757 00:44:35,840 --> 00:44:38,343 I've done my fair share of walking holidays, you know? 758 00:44:38,593 --> 00:44:40,636 Even got as far as Frogmorton once. Aah! 759 00:44:45,975 --> 00:44:47,477 [NEIGHS] 760 00:44:54,525 --> 00:44:56,402 OIN: Come on, Nori. Pay up. 761 00:44:58,404 --> 00:45:00,406 KILI: One more. OIN: Thanks, lad. 762 00:45:00,656 --> 00:45:02,158 What's that about? 763 00:45:02,408 --> 00:45:06,871 Oh, they took wagers on whether or not you'd turn up. 764 00:45:07,121 --> 00:45:09,916 Most of them bet that you wouldn't. 765 00:45:11,292 --> 00:45:12,835 And what did you think? 766 00:45:13,086 --> 00:45:14,629 Well.... 767 00:45:17,673 --> 00:45:22,261 My dear fellow, I never doubted you for a second. 768 00:45:24,514 --> 00:45:26,891 [SNEEZES THEN SIGHS] 769 00:45:27,141 --> 00:45:30,978 It's horse hair. Having a reaction. 770 00:45:31,312 --> 00:45:32,438 [GROANS] 771 00:45:32,688 --> 00:45:34,315 No, wait, wait, stop. 772 00:45:34,941 --> 00:45:37,026 Stop! We have to turn around. 773 00:45:37,360 --> 00:45:38,277 GANDALF: What on earth... 774 00:45:38,528 --> 00:45:39,320 ...is the matter? 775 00:45:39,570 --> 00:45:41,739 -I forgot my handkerchief. BOFUR: Here. 776 00:45:43,366 --> 00:45:44,409 Use this. 777 00:45:47,328 --> 00:45:48,371 [ALL CHUCKLING] 778 00:45:48,830 --> 00:45:50,331 THORIN: Move on. 779 00:45:57,505 --> 00:46:00,258 GANDALF: You'll have to manage without pocket handkerchiefs... 780 00:46:00,508 --> 00:46:02,760 ...and a good many other things, Bilbo Baggins... 781 00:46:03,010 --> 00:46:06,347 ...before we reach our journey's end. 782 00:46:06,973 --> 00:46:07,723 You were born... 783 00:46:07,974 --> 00:46:12,311 ...to the rolling hills and little rivers of the Shire. 784 00:46:13,396 --> 00:46:16,232 But home is now behind you. 785 00:46:16,482 --> 00:46:19,485 The world is ahead. 786 00:46:32,206 --> 00:46:34,542 [SNORING] 787 00:47:00,234 --> 00:47:03,696 Hello, girl. Who's a good girl? 788 00:47:07,200 --> 00:47:09,076 It's our little secret, Myrtle. 789 00:47:09,327 --> 00:47:11,245 You must tell no one. Shh, shh. 790 00:47:11,496 --> 00:47:13,080 [SCREECHING IN DISTANCE] 791 00:47:16,000 --> 00:47:17,043 What was that? 792 00:47:18,419 --> 00:47:19,462 Orcs. 793 00:47:20,171 --> 00:47:21,214 Orcs? 794 00:47:22,882 --> 00:47:23,674 FILI: Throat-cutters. 795 00:47:23,925 --> 00:47:25,760 There'll be dozens of them out there. 796 00:47:26,010 --> 00:47:26,802 The lone-lands... 797 00:47:27,053 --> 00:47:28,971 -...are crawling with them. KILI: They strike... 798 00:47:29,222 --> 00:47:33,017 ...In the wee small hours when everyone's asleep. Quick and quiet, no screams. 799 00:47:33,267 --> 00:47:34,477 Just lots of blood. 800 00:47:37,813 --> 00:47:38,856 [BOTH CHUCKLING] 801 00:47:39,106 --> 00:47:40,775 THORIN: You think that's funny? 802 00:47:42,652 --> 00:47:45,029 You think a night raid by Orcs is a joke? 803 00:47:45,821 --> 00:47:47,240 We didn't mean anything by it. 804 00:47:48,449 --> 00:47:50,243 THORIN: No, you didn't. 805 00:47:50,535 --> 00:47:52,537 You know nothing of the world. 806 00:47:54,497 --> 00:47:56,666 BALIN: Don't mind him, laddie. 807 00:47:56,916 --> 00:48:01,587 Thorin has more cause than most to hate Orcs. 808 00:48:06,259 --> 00:48:08,302 After the dragon took the Lonely Mountain... 809 00:48:09,679 --> 00:48:10,721 ...King Thror... 810 00:48:10,972 --> 00:48:15,184 ...tried to reclaim the ancient Dwarf kingdom of Moria. 811 00:48:17,353 --> 00:48:20,731 But our enemy had got there first. 812 00:48:32,952 --> 00:48:36,998 Moria had been taken by legions of Orcs... 813 00:48:37,707 --> 00:48:39,542 ...led by the most vile... 814 00:48:39,792 --> 00:48:41,919 ...of all their race: 815 00:48:42,378 --> 00:48:43,421 Azog... 816 00:48:44,797 --> 00:48:45,506 ...the Défiler. 817 00:48:47,800 --> 00:48:50,511 The giant Gundabad Orec... 818 00:48:50,970 --> 00:48:55,933 ...had sworn to wipe out the line of Durin. 819 00:49:00,146 --> 00:49:01,897 He began... 820 00:49:02,982 --> 00:49:04,817 ...by beheading the king. 821 00:49:05,067 --> 00:49:06,027 [ROARING] 822 00:49:16,245 --> 00:49:19,040 No! 823 00:49:20,333 --> 00:49:21,959 BALIN: Thrain, Thorin's father... 824 00:49:22,585 --> 00:49:25,129 ...was driven mad by grief. 825 00:49:25,379 --> 00:49:27,965 He went missing. Taken prisoner or killed... 826 00:49:28,591 --> 00:49:30,676 ...we did not know. 827 00:49:31,510 --> 00:49:33,012 We were leaderless. 828 00:49:33,763 --> 00:49:36,682 Defeat and death... 829 00:49:37,516 --> 00:49:38,476 ...were upon us. 830 00:49:42,271 --> 00:49:45,650 That is when I saw him. 831 00:49:48,361 --> 00:49:50,071 A young Dwarf prince... 832 00:49:51,030 --> 00:49:52,406 ...facing down... 833 00:49:52,657 --> 00:49:54,408 ...the pale Orc. 834 00:49:58,913 --> 00:49:59,705 He stood alone... 835 00:50:00,456 --> 00:50:02,500 ...against this terrible foe. 836 00:50:02,750 --> 00:50:04,710 [AZOG ROARS] 837 00:50:12,259 --> 00:50:13,844 His armor rent... 838 00:50:14,095 --> 00:50:14,804 ...wielding nothing... 839 00:50:15,054 --> 00:50:16,222 ...but an oaken branch... 840 00:50:16,806 --> 00:50:17,473 ...as a shield. 841 00:50:25,022 --> 00:50:26,065 [THORIN YELLS] 842 00:50:28,317 --> 00:50:29,485 [AZOG SCREAMING] 843 00:50:30,611 --> 00:50:31,362 Azog... 844 00:50:31,612 --> 00:50:35,241 ...the Defiler learned that day... 845 00:50:35,866 --> 00:50:40,204 ...that the line of Durin would not be so easily broken. 846 00:50:44,417 --> 00:50:47,378 [THORIN SHOUTING IN DWARVISH] 847 00:50:56,303 --> 00:50:58,264 [ALL YELLING] 848 00:51:08,149 --> 00:51:09,692 Our forces rallied... 849 00:51:11,569 --> 00:51:13,362 ...and drove the Orcs back. 850 00:51:15,239 --> 00:51:16,532 And our enemy... 851 00:51:17,366 --> 00:51:18,033 ...had been defeated. 852 00:51:20,828 --> 00:51:23,164 But there was no feast... 853 00:51:23,873 --> 00:51:26,584 ...nor song that night... 854 00:51:26,834 --> 00:51:31,547 ...for our dead were beyond the count of grief. 855 00:51:32,673 --> 00:51:35,843 We few had survived. 856 00:51:43,184 --> 00:51:45,978 And I thought to myself then... 857 00:51:48,856 --> 00:51:52,902 ...there is one who I could follow. 858 00:51:55,362 --> 00:51:57,031 There is one... 859 00:51:58,240 --> 00:52:00,159 ... could call king. 860 00:52:19,178 --> 00:52:20,471 And the pale Orc? 861 00:52:22,890 --> 00:52:24,308 What happened to him? 862 00:52:24,558 --> 00:52:28,062 He slunk back into the hole whence he came. 863 00:52:28,521 --> 00:52:32,107 That filth died of his wounds long ago. 864 00:52:48,791 --> 00:52:50,793 [GROWLING] 865 00:52:55,381 --> 00:52:58,300 [IN BLACK SPEECH,] 866 00:53:07,101 --> 00:53:09,103 [THUNDER RUMBLING] 867 00:53:18,195 --> 00:53:19,572 DORI: Here, Mr. Gandalf... 868 00:53:19,822 --> 00:53:21,824 ...can't you do something about this deluge? 869 00:53:22,449 --> 00:53:24,827 It is raining, Master Dwarf... 870 00:53:25,077 --> 00:53:28,747 ...and it will continue to rain until the rain is done. 871 00:53:29,331 --> 00:53:30,791 If you wish to change... 872 00:53:31,041 --> 00:53:33,419 ...the weather of the world, find yourself another Wizard. 873 00:53:35,129 --> 00:53:36,338 -Are there any? GANDALF: What? 874 00:53:36,589 --> 00:53:39,091 BILBO: Other Wizards. GANDALF: There are five of us. 875 00:53:39,341 --> 00:53:43,804 The greatest of our order is Saruman the White. 876 00:53:44,054 --> 00:53:46,473 Then there are the two Blue Wizards.... 877 00:53:47,808 --> 00:53:50,185 Do you know, I've quite forgotten their names. 878 00:53:51,353 --> 00:53:52,563 And who is the fifth? 879 00:53:52,813 --> 00:53:56,692 Well, that would be Radagast the Brown. 880 00:53:56,942 --> 00:54:00,654 Is he a great Wizard? Or is he more like you? 881 00:54:02,740 --> 00:54:07,453 I think he's a very great Wizard, in his own way. 882 00:54:07,703 --> 00:54:08,746 He's a gentle soul... 883 00:54:08,996 --> 00:54:12,166 ...who prefers the company of animals to others. 884 00:54:12,416 --> 00:54:15,419 He keeps a watchful eye over the vast forest lands... 885 00:54:15,669 --> 00:54:18,130 ...to the east. And a good thing too. 886 00:54:18,380 --> 00:54:23,385 For always evil will look to find a foothold in this world. 887 00:54:29,892 --> 00:54:33,062 Not good. Not good at all. 888 00:54:38,734 --> 00:54:40,319 [SNIFFING] 889 00:54:40,569 --> 00:54:41,820 Eww. 890 00:54:48,035 --> 00:54:48,911 [WHISTLING] 891 00:54:57,211 --> 00:54:59,546 Oh, no. Sebastian. 892 00:54:59,880 --> 00:55:02,257 [SEBASTIAN WHIMPERING] 893 00:55:03,258 --> 00:55:04,301 Good gracious. 894 00:55:18,107 --> 00:55:19,900 [SEBASTIAN WHIMPERS THEN RADAGAST SHUSHES] 895 00:55:25,364 --> 00:55:27,324 Come on. Move back! Give him some air... 896 00:55:27,574 --> 00:55:29,535 ...for goodness sake. 897 00:55:39,420 --> 00:55:41,088 There. There. 898 00:55:42,423 --> 00:55:45,050 I don't understand why it's not working. 899 00:55:45,926 --> 00:55:47,720 It's not as if it's witchcraft. 900 00:55:50,723 --> 00:55:52,474 Witchcraft. 901 00:55:54,101 --> 00:55:57,563 Oh, but it is. 902 00:55:59,106 --> 00:56:04,445 A dark and powerful magic. 903 00:56:06,113 --> 00:56:09,199 [CHITTERING] 904 00:56:29,261 --> 00:56:30,804 [WHIMPERS] 905 00:56:40,606 --> 00:56:41,815 [ANIMALS SQUEAKING] 906 00:56:45,527 --> 00:56:48,947 [RADAGAST CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 907 00:57:13,222 --> 00:57:15,724 [SEBASTIAN GRUNTING] 908 00:57:36,578 --> 00:57:37,329 Where on... 909 00:57:37,579 --> 00:57:40,958 ...this good earth did those foul creatures come from? 910 00:57:41,375 --> 00:57:43,127 [BIRD CHIRPING] 911 00:57:43,377 --> 00:57:45,087 The old fortress? 912 00:57:45,671 --> 00:57:46,839 Show me. 913 00:58:20,455 --> 00:58:22,249 THORIN: We'll camp here for the night. 914 00:58:22,666 --> 00:58:27,045 Fili, Kili, look after the ponies. Make sure you stay with them. 915 00:58:27,296 --> 00:58:31,300 A farmer and his family used to live here. 916 00:58:31,550 --> 00:58:34,261 THORIN: Oin, Gloin. Get a fire going. OIN: Aye. 917 00:58:34,511 --> 00:58:35,470 Right you are. 918 00:58:35,721 --> 00:58:39,308 I think it would be wiser to move on. 919 00:58:40,309 --> 00:58:43,187 We could make for the Hidden Valley. 920 00:58:43,478 --> 00:58:45,314 I have told you already... 921 00:58:45,564 --> 00:58:47,357 ...l will not go near that place. 922 00:58:47,608 --> 00:58:49,818 Why not? The Elves could help us. 923 00:58:50,068 --> 00:58:52,070 We could get food, rest, advice. 924 00:58:52,321 --> 00:58:54,990 THORIN: I do not need their advice. GANDALF: We have a map... 925 00:58:55,741 --> 00:58:58,577 ...that we cannot read. Lord Elrond could help us. 926 00:58:58,827 --> 00:59:00,162 Help? 927 00:59:01,205 --> 00:59:03,248 A dragon attacks Erebor. 928 00:59:03,498 --> 00:59:05,709 What help came from the Elves? 929 00:59:06,793 --> 00:59:07,878 Orcs plunder Moria... 930 00:59:08,921 --> 00:59:12,382 ...desecrate our sacred halls. The Elves looked on... 931 00:59:12,633 --> 00:59:14,092 ...and did nothing. 932 00:59:15,344 --> 00:59:19,097 And you ask me to seek out the very people who betrayed my grandfather. 933 00:59:19,598 --> 00:59:20,807 Who betrayed my father. 934 00:59:21,058 --> 00:59:22,809 You are neither of them. 935 00:59:23,602 --> 00:59:24,269 I did not... 936 00:59:24,519 --> 00:59:27,231 ...give you that map and key for you to hold onto the past. 937 00:59:27,481 --> 00:59:28,899 I did not know that they were yours to keep. 938 00:59:35,614 --> 00:59:38,283 Everything all right? Gandalf, where are you going? 939 00:59:38,533 --> 00:59:41,870 GANDALF: To seek the company of the only one around here who's got any sense. 940 00:59:42,120 --> 00:59:42,829 And who's that? 941 00:59:43,080 --> 00:59:44,748 GANDALF: Myself, Mr. Baggins. 942 00:59:45,207 --> 00:59:47,709 I've had enough of Dwarves for one day. 943 00:59:49,628 --> 00:59:51,588 Come on, Bombur, we're hungry. 944 00:59:52,256 --> 00:59:54,383 Is he coming back? 945 00:59:57,427 --> 00:59:58,595 [DWARVES CHATTERING] 946 00:59:58,845 --> 01:00:00,097 He's been a long time. 947 01:00:00,347 --> 01:00:01,556 -Who? -Gandalf. 948 01:00:01,807 --> 01:00:03,892 He's a Wizard. He does as he chooses. 949 01:00:04,142 --> 01:00:07,145 Here, do us a favor. Take this to the lads. 950 01:00:07,729 --> 01:00:09,231 Stop it. You've had plenty. 951 01:00:09,481 --> 01:00:13,068 GLOIN: Aye, it's not a bad stew, Bombur. I've had worse. 952 01:00:13,318 --> 01:00:15,279 NORI: Dori could've cooked it. Ha-ha-ha. 953 01:00:15,529 --> 01:00:17,739 DORI: Hilarious. 954 01:00:28,417 --> 01:00:29,668 What's the matter? 955 01:00:29,918 --> 01:00:34,256 -We're supposed to be looking after the ponies. -Only we've encountered a slight problem. 956 01:00:34,506 --> 01:00:36,341 KILI: We had 16. 957 01:00:36,591 --> 01:00:39,344 FILI: Now there's 14. 958 01:00:42,723 --> 01:00:44,975 KILI: Daisy and Bungo are missing. 959 01:00:45,225 --> 01:00:46,893 Well, that's not good. Ha, ha. 960 01:00:47,144 --> 01:00:49,688 And that is not good at all. Shouldn't we tell Thorin? 961 01:00:49,938 --> 01:00:52,774 Uh, no. Let's not worry him. 962 01:00:53,025 --> 01:00:56,194 As our official burglar, we thought you might like to look into it. 963 01:00:56,445 --> 01:00:57,821 Well, uh.... 964 01:00:58,322 --> 01:01:02,451 -Look, something big uprooted these trees. -That was our thinking. 965 01:01:02,701 --> 01:01:07,164 It's something very big and possibly quite dangerous. 966 01:01:07,998 --> 01:01:09,041 Hey. 967 01:01:09,624 --> 01:01:11,168 There's a light. 968 01:01:11,793 --> 01:01:13,211 Over here. 969 01:01:15,714 --> 01:01:16,757 Stay down. 970 01:01:18,425 --> 01:01:21,303 [GRUNTING AND LAUGHTER] 971 01:01:22,220 --> 01:01:23,597 What is it? 972 01:01:23,847 --> 01:01:25,223 Trolls. 973 01:01:43,575 --> 01:01:44,576 Onh. 974 01:01:44,826 --> 01:01:46,828 [PONIES NEIGHING] 975 01:01:52,167 --> 01:01:56,963 He's got Myrtle and Minty. I think they're gonna eat them. We have to do something. 976 01:01:58,215 --> 01:01:59,966 Yes, you should. 977 01:02:00,258 --> 01:02:01,635 Mountain Trolls are slow... 978 01:02:01,885 --> 01:02:04,262 ...and stupid, and you're small, they'll never see you. 979 01:02:04,513 --> 01:02:06,431 It's perfectly safe. We'll be behind you. 980 01:02:06,681 --> 01:02:08,558 If you run into trouble, hoot twice like a barn owl... 981 01:02:08,809 --> 01:02:10,143 ...and once like a brown owl. 982 01:02:10,394 --> 01:02:13,230 BILBO: Twice like a barn owl. No, twice like a brown-- Once like a-- 983 01:02:13,480 --> 01:02:15,440 Like a-- Are you sure this is a good idea? 984 01:02:15,857 --> 01:02:18,819 BERT: Mutton yesterday, mutton today... 985 01:02:19,069 --> 01:02:22,531 ...and, blimey, if it don't look like mutton again tomorrow. 986 01:02:23,657 --> 01:02:25,575 WILLIAM: Quit your griping. 987 01:02:25,826 --> 01:02:29,996 These ain't sheep. These is fresh nags. 988 01:02:30,247 --> 01:02:34,376 Oh! I don't like horse. I never have. 989 01:02:34,626 --> 01:02:36,670 -Not enough fat on them. BERT: Well, it's better... 990 01:02:36,920 --> 01:02:39,089 ...than leathery old farmer. All skin and bone, he was. 991 01:02:39,798 --> 01:02:40,715 I'm still picking... 992 01:02:40,966 --> 01:02:42,551 ...bits of him out of me teeth. 993 01:02:42,801 --> 01:02:43,718 [TOM SNEEZES] 994 01:02:43,969 --> 01:02:47,055 Well, that's lovely, that is. A floater. 995 01:02:47,305 --> 01:02:49,182 WILLIAM: Might improve the flavor. 996 01:02:49,433 --> 01:02:51,935 Ah. There's more where that came from. 997 01:02:52,185 --> 01:02:53,437 -Oh, no, you don't! TOM: Ow! 998 01:02:53,728 --> 01:02:55,021 [TOM WHIMPERING] 999 01:02:57,315 --> 01:02:58,942 Sit down! 1000 01:03:01,111 --> 01:03:02,988 [SNEEZES] 1001 01:03:03,238 --> 01:03:05,240 [TOM BLOWING NOSE] 1002 01:03:07,367 --> 01:03:11,538 Well, I hope you're gonna gut these nags. 1003 01:03:11,788 --> 01:03:14,499 I don't like the stinky parts. 1004 01:03:14,791 --> 01:03:17,544 -Ow! -I said sit down. 1005 01:03:17,794 --> 01:03:18,753 I'm starving! 1006 01:03:19,004 --> 01:03:22,007 Now, are we having horse tonight or what? 1007 01:03:22,257 --> 01:03:24,134 BERT: Shut your cakehole. 1008 01:03:24,384 --> 01:03:26,261 You'll eat what I give you. 1009 01:03:27,179 --> 01:03:30,807 WILLIAM: How come he's the cook? Everything tastes the same. 1010 01:03:31,057 --> 01:03:32,559 Everything tastes like chicken. 1011 01:03:32,809 --> 01:03:33,977 TOM: Except the chicken. 1012 01:03:34,227 --> 01:03:35,437 WILLIAM: What tastes like fish! 1013 01:03:35,687 --> 01:03:38,398 BERT: I'm just saying, a little appreciation would be nice. 1014 01:03:38,940 --> 01:03:40,525 [PONY NEIGHS] 1015 01:03:41,318 --> 01:03:43,361 Oh. "Thank you very much, Bert. 1016 01:03:43,945 --> 01:03:45,030 Lovely stew, Bert." 1017 01:03:45,322 --> 01:03:49,242 -How hard is that? -Shh. Shh, shh. Shh. 1018 01:03:49,576 --> 01:03:50,285 BERT: Just needs... 1019 01:03:50,535 --> 01:03:52,454 ...a sprinkle of squirrel dung. 1020 01:03:53,580 --> 01:03:54,247 Here... 1021 01:03:54,498 --> 01:03:55,499 ...that's my grog. 1022 01:03:55,749 --> 01:03:56,500 [WHIMPERS] 1023 01:03:58,210 --> 01:04:01,171 Sorry. Ow! 1024 01:04:03,089 --> 01:04:07,302 Ooh. That is beautifully balanced, that is. 1025 01:04:07,886 --> 01:04:10,847 Wrap your laughing gear around that, eh? 1026 01:04:11,806 --> 01:04:12,849 Good, isn't it? 1027 01:04:13,225 --> 01:04:14,518 [BERT CHUCKLES] 1028 01:04:14,768 --> 01:04:17,187 That's why I'm the cook. 1029 01:04:17,812 --> 01:04:19,564 [WILLIAM GRUNTS] 1030 01:04:25,111 --> 01:04:29,282 WILLIAM: Oh, me guts are grumbling. I got to snaffle something. 1031 01:04:29,533 --> 01:04:32,244 -Flesh, I need flesh. TOM: Ah! Ah! 1032 01:04:32,786 --> 01:04:34,204 [TOM BLOWS NOSE] 1033 01:04:34,538 --> 01:04:35,455 [SCREAMS] 1034 01:04:35,705 --> 01:04:36,748 Blimey! 1035 01:04:37,499 --> 01:04:40,335 Bert. Bert! Look what's come out of me hooter. 1036 01:04:40,585 --> 01:04:42,671 It's got arms and legs and everything. 1037 01:04:43,004 --> 01:04:45,173 BERT: What is it? -I don't know. 1038 01:04:45,423 --> 01:04:47,300 I don't like the way it wriggles around. 1039 01:04:51,304 --> 01:04:54,474 What are you, then? An oversized squirrel? 1040 01:04:54,724 --> 01:04:56,351 I'm a burglar-- Uh, Hobbit. 1041 01:04:56,601 --> 01:04:58,603 A burglar Hobbit? 1042 01:04:58,853 --> 01:05:00,397 Can we cook him? 1043 01:05:00,647 --> 01:05:02,607 We can try. 1044 01:05:05,944 --> 01:05:07,988 He wouldn't make more than a mouthful. 1045 01:05:08,238 --> 01:05:10,949 Not when he's skinned and boned. 1046 01:05:11,199 --> 01:05:12,534 Perhaps there's more... 1047 01:05:12,784 --> 01:05:15,161 ...burglar Hobbits around these parts. Might be enough... 1048 01:05:15,412 --> 01:05:16,705 ...for a pie. 1049 01:05:17,664 --> 01:05:19,583 -Grab him! TOM: He's too quick. 1050 01:05:19,833 --> 01:05:23,086 Right. Come here, you little-- 1051 01:05:23,336 --> 01:05:24,462 Gotcha. 1052 01:05:24,838 --> 01:05:27,048 Are there any more of you little fellas... 1053 01:05:27,299 --> 01:05:30,218 -...hiding where you shouldn't? -No. 1054 01:05:30,468 --> 01:05:31,761 He's lying. 1055 01:05:32,012 --> 01:05:36,266 -No, I'm not! -Hold his toes over the fire. 1056 01:05:36,516 --> 01:05:37,517 Make him squeal! 1057 01:05:39,686 --> 01:05:41,271 [SQUEALS] 1058 01:05:42,647 --> 01:05:43,648 Drop him! 1059 01:05:43,898 --> 01:05:45,275 You what? 1060 01:05:46,067 --> 01:05:47,527 I said... 1061 01:05:47,819 --> 01:05:48,820 ...drop him. 1062 01:05:49,070 --> 01:05:49,863 [GROWLS] 1063 01:05:50,655 --> 01:05:51,656 [BILBO YELLS] 1064 01:05:53,033 --> 01:05:55,035 [ALL YELLING] 1065 01:06:06,546 --> 01:06:07,255 [TOM SQUEALS] 1066 01:06:10,091 --> 01:06:10,759 [ROARS] 1067 01:06:11,635 --> 01:06:12,302 WILLIAM: Get the sacks! 1068 01:06:13,261 --> 01:06:15,305 Stick them in the sacks! 1069 01:06:16,598 --> 01:06:18,183 [PONIES NEIGHING] 1070 01:06:24,773 --> 01:06:26,066 [TOM SCREAMING] 1071 01:06:37,827 --> 01:06:39,287 ow! 1072 01:06:49,798 --> 01:06:51,716 [SCREAMS] 1073 01:07:04,771 --> 01:07:05,438 KILI: Come on! 1074 01:07:05,689 --> 01:07:07,023 Get up! 1075 01:07:07,315 --> 01:07:08,608 -Bilbo! -Don't! 1076 01:07:10,235 --> 01:07:12,237 Lay down your arms... 1077 01:07:12,904 --> 01:07:14,698 ...or we'll rip his off. 1078 01:07:22,455 --> 01:07:23,915 [SWORD CLANGS] 1079 01:07:29,379 --> 01:07:33,091 NORI: Oh! That's hot, that's hot, that's hot! -Don't bother cooking them. 1080 01:07:33,341 --> 01:07:37,512 Let's just sit on them and squash them into jelly. 1081 01:07:37,762 --> 01:07:41,891 They should be sautéed and grilled with a sprinkle of sage. 1082 01:07:42,142 --> 01:07:43,601 BALIN: Is this really necessary? 1083 01:07:43,852 --> 01:07:45,562 That does sound quite nice. 1084 01:07:45,812 --> 01:07:48,231 BOMBUR: Untie me, mister. GLOIN: Eat someone your own size. 1085 01:07:48,940 --> 01:07:50,775 WILLIAM: Never mind the seasoning. 1086 01:07:51,025 --> 01:07:53,528 We ain't got all night. Dawn ain't... 1087 01:07:53,778 --> 01:07:55,530 ...far away. Let's get a move on. 1088 01:07:56,489 --> 01:07:58,867 I don't fancy being turned to stone. 1089 01:08:01,619 --> 01:08:02,871 BILBO: Wait! 1090 01:08:03,121 --> 01:08:04,205 You are making... 1091 01:08:04,456 --> 01:08:06,082 ...a terrible mistake. 1092 01:08:06,332 --> 01:08:07,625 You can't reason with them. 1093 01:08:07,876 --> 01:08:09,085 -They're half-wits! BOFUR: Half-wits? 1094 01:08:09,335 --> 01:08:10,754 What does that make us? 1095 01:08:11,379 --> 01:08:13,089 BILBO: I meant with... 1096 01:08:13,339 --> 01:08:14,174 ...the seasoning. 1097 01:08:14,507 --> 01:08:17,093 What about the seasoning? 1098 01:08:17,343 --> 01:08:18,553 Well, have you smelt them? 1099 01:08:18,887 --> 01:08:22,390 You're gonna need something stronger than sage before you plate this lot up. 1100 01:08:22,640 --> 01:08:24,017 BOMBUR: Traitor! WILLIAM: What do you know... 1101 01:08:24,267 --> 01:08:25,727 ...about cooking Dwarf? 1102 01:08:26,311 --> 01:08:27,353 BERT: Shut up. 1103 01:08:27,645 --> 01:08:31,316 Let the flurgaburburhobbit talk. 1104 01:08:32,233 --> 01:08:35,111 The secret to cooking Dwarf is.... 1105 01:08:35,361 --> 01:08:38,406 BERT: Yes? Come on. Tell us the secret. -It's, uh.... 1106 01:08:38,656 --> 01:08:40,658 Yes, I'm telling you. The secret is... 1107 01:08:43,203 --> 01:08:44,913 ...to skin them first. 1108 01:08:45,163 --> 01:08:47,081 NORI: What? Skin us? 1109 01:08:48,166 --> 01:08:49,709 Tom, get me filleting knife. 1110 01:08:49,959 --> 01:08:51,544 I'll skin you, you little--! 1111 01:08:51,795 --> 01:08:53,546 DWALIN: I won't forget that. I won't forget it. 1112 01:08:53,797 --> 01:08:56,090 What a load of rubbish. 1113 01:08:56,341 --> 01:08:59,177 I've eaten plenty with their skins on. 1114 01:08:59,427 --> 01:09:00,303 Scarf them, I say... 1115 01:09:00,553 --> 01:09:01,763 ...boots and all. 1116 01:09:02,430 --> 01:09:04,641 TOM: He's right. 1117 01:09:04,891 --> 01:09:07,477 Nothing wrong with a bit of raw Dwarf. 1118 01:09:10,188 --> 01:09:12,398 Nice and crunchy. 1119 01:09:12,732 --> 01:09:13,900 BILBO: Oh, not that one. 1120 01:09:14,150 --> 01:09:15,235 He's infected. 1121 01:09:15,485 --> 01:09:16,152 Huh? 1122 01:09:16,402 --> 01:09:17,153 You what? 1123 01:09:17,403 --> 01:09:21,449 Yeah, he's got worms in his tubes. 1124 01:09:21,699 --> 01:09:22,450 TOM: Eww! 1125 01:09:22,700 --> 01:09:23,618 BOMBUR: Aah! 1126 01:09:23,868 --> 01:09:25,370 In fact, they all have. 1127 01:09:25,620 --> 01:09:28,164 They're infested with parasites. It's a terrible business. 1128 01:09:28,414 --> 01:09:29,874 I wouldn't risk it. I wouldn't. 1129 01:09:30,333 --> 01:09:31,000 OIN: Parasites? 1130 01:09:31,251 --> 01:09:33,086 Did he say "parasites"? 1131 01:09:33,336 --> 01:09:35,338 KILI: We don't have parasites. You have parasites! 1132 01:09:36,089 --> 01:09:37,966 OIN: What are you talking about, laddie? 1133 01:09:38,216 --> 01:09:39,425 [KILI GRUNTS] 1134 01:09:41,511 --> 01:09:43,304 I've got parasites as big as my arm. 1135 01:09:43,555 --> 01:09:46,099 Mine are the biggest parasites. I've got huge parasites. 1136 01:09:46,349 --> 01:09:47,141 [DWARVES CHATTERING] 1137 01:09:48,226 --> 01:09:49,644 KILI: We're riddled. ORI: Yes, I'm riddled. 1138 01:09:49,894 --> 01:09:51,062 Yes, we are, badly. 1139 01:09:51,312 --> 01:09:52,981 What would you have us do, then? 1140 01:09:54,357 --> 01:09:55,859 Let them all go? 1141 01:09:56,234 --> 01:09:57,652 -Well.... WILLIAM: You think... 1142 01:09:57,902 --> 01:09:59,571 ...I don't know what you're up to? 1143 01:09:59,988 --> 01:10:00,822 This little... 1144 01:10:01,072 --> 01:10:04,075 ...ferret is taking us for fools. 1145 01:10:04,325 --> 01:10:05,076 Ferret? 1146 01:10:05,326 --> 01:10:06,035 Fools? 1147 01:10:06,286 --> 01:10:09,247 GANDALF: The dawn will take you all. 1148 01:10:10,623 --> 01:10:11,332 Who's that? 1149 01:10:11,583 --> 01:10:12,250 No idea. 1150 01:10:12,500 --> 01:10:13,543 Can we eat him too? 1151 01:10:16,963 --> 01:10:18,673 [TROLLS GROANING] 1152 01:10:32,478 --> 01:10:34,230 [ALL LAUGHING] 1153 01:10:39,694 --> 01:10:42,238 Get your foot out of my back. 1154 01:10:42,655 --> 01:10:44,824 [GRUNTING] 1155 01:10:45,074 --> 01:10:47,035 [DWARVES CHATTERING] 1156 01:10:48,244 --> 01:10:49,537 Ah. 1157 01:10:51,539 --> 01:10:52,290 THORIN: Where did you... 1158 01:10:52,540 --> 01:10:53,875 ...go to, if I may ask? 1159 01:10:54,125 --> 01:10:55,752 To look ahead. 1160 01:10:56,127 --> 01:10:57,045 What brought you back? 1161 01:10:57,295 --> 01:10:58,963 Looking behind. 1162 01:10:59,964 --> 01:11:01,132 Nasty business. 1163 01:11:01,382 --> 01:11:02,884 Still, they're all in one piece. 1164 01:11:03,134 --> 01:11:04,510 No thanks to your burglar. 1165 01:11:05,970 --> 01:11:08,056 He had the nous to play for time. 1166 01:11:09,474 --> 01:11:11,059 None of the rest of you thought of that. 1167 01:11:13,937 --> 01:11:16,814 They must have come down from the Ettenmoors. 1168 01:11:17,065 --> 01:11:19,817 THORIN: Since when do Mountain Trolls venture this far south? 1169 01:11:20,068 --> 01:11:22,111 Ooh. Not for an age. 1170 01:11:22,862 --> 01:11:26,199 Not since a darker power ruled these lands. 1171 01:11:32,163 --> 01:11:35,124 They could not have moved in daylight. 1172 01:11:36,250 --> 01:11:38,419 There must be a cave nearby. 1173 01:11:40,546 --> 01:11:42,548 [INSECTS BUZZING] 1174 01:11:49,305 --> 01:11:51,557 NORI: Oh, what's that stench? 1175 01:11:51,808 --> 01:11:54,936 GANDALF: It's a Troll-hoard. 1176 01:11:55,269 --> 01:11:57,438 Be careful what you touch. 1177 01:11:58,064 --> 01:12:00,066 [DWARVES COUGHING] 1178 01:12:10,326 --> 01:12:12,036 BOFUR: Seems a shame just to leave it... 1179 01:12:12,286 --> 01:12:13,371 ...lying around. 1180 01:12:15,498 --> 01:12:17,375 -Anyone could take it. -Agreed. 1181 01:12:17,625 --> 01:12:19,210 -Nori. NORI: Yeah? 1182 01:12:19,460 --> 01:12:20,795 Get a shovel. 1183 01:12:38,062 --> 01:12:40,106 These swords were not made by any Troll. 1184 01:12:46,112 --> 01:12:50,366 Nor were they made by any smith among Men. 1185 01:12:55,079 --> 01:12:57,081 These were forged in Gondolin... 1186 01:12:57,331 --> 01:13:01,753 ...by the High Elves of the First Age. You could not... 1187 01:13:02,003 --> 01:13:03,504 ...wish for a finer blade. 1188 01:13:17,518 --> 01:13:19,353 BOFUR: Set it down. GLOIN: That's good. 1189 01:13:20,313 --> 01:13:21,981 BOFUR: All right, come on. Quick. 1190 01:13:30,281 --> 01:13:32,950 We're making a long-term deposit. 1191 01:13:33,618 --> 01:13:35,203 THORIN: Let's get out of this foul place. 1192 01:13:35,620 --> 01:13:37,246 Come on, let's go. 1193 01:13:37,497 --> 01:13:39,582 Bofur, Gloin, Nori. 1194 01:13:58,935 --> 01:14:00,686 GANDALF: Bilbo. BILBO: HmMm? 1195 01:14:02,105 --> 01:14:03,106 Here. 1196 01:14:03,356 --> 01:14:05,858 This is about your size. 1197 01:14:11,531 --> 01:14:12,907 I can't take this. 1198 01:14:13,282 --> 01:14:15,243 The blade is of Elvish make... 1199 01:14:15,493 --> 01:14:16,953 ...which means... 1200 01:14:17,203 --> 01:14:20,414 ...it will glow blue when Orcs or Goblins are nearby. 1201 01:14:21,582 --> 01:14:23,876 I have never used a sword in my life. 1202 01:14:24,127 --> 01:14:26,087 And I hope you never have to. 1203 01:14:27,004 --> 01:14:28,673 But if you do, remember this: 1204 01:14:30,091 --> 01:14:35,388 True courage is about knowing not when to take a life... 1205 01:14:36,055 --> 01:14:38,266 ...but when to spare one. 1206 01:14:43,646 --> 01:14:45,106 THORIN: Something's coming! 1207 01:14:45,356 --> 01:14:46,023 Gandalf. 1208 01:14:46,274 --> 01:14:47,441 GANDALF: Stay together! 1209 01:14:48,067 --> 01:14:48,776 Hurry now! 1210 01:14:49,735 --> 01:14:51,654 Arm yourselves! 1211 01:15:09,463 --> 01:15:10,173 RADAGAST: Thieves! 1212 01:15:10,423 --> 01:15:11,674 Fire! Murder! 1213 01:15:14,552 --> 01:15:16,429 GANDALF: Radagast. 1214 01:15:16,929 --> 01:15:18,806 It's Radagast the Brown. 1215 01:15:19,056 --> 01:15:20,683 Well.... 1216 01:15:22,935 --> 01:15:24,562 What on earth are you doing here? 1217 01:15:24,812 --> 01:15:26,272 I was looking for you, Gandalf. 1218 01:15:26,522 --> 01:15:27,815 Something's wrong. 1219 01:15:28,065 --> 01:15:29,358 Something's terribly wrong. 1220 01:15:30,359 --> 01:15:31,527 Yes? 1221 01:15:34,030 --> 01:15:35,281 Onh. 1222 01:15:36,949 --> 01:15:38,868 Just give me a minute. 1223 01:15:39,118 --> 01:15:42,038 Oh. I had a thought and now I've lost it. 1224 01:15:42,288 --> 01:15:43,789 It was right there... 1225 01:15:44,040 --> 01:15:45,666 ...on the tip of my tongue. 1226 01:15:46,250 --> 01:15:46,918 Onh. 1227 01:15:47,210 --> 01:15:49,378 It's not a thought at all. 1228 01:15:49,629 --> 01:15:50,755 It's a silly old... 1229 01:15:52,423 --> 01:15:54,258 ...stick insect. 1230 01:15:58,304 --> 01:16:02,058 The Greenwood is sick, Gandalf. 1231 01:16:02,558 --> 01:16:04,685 A darkness has fallen over it. 1232 01:16:04,936 --> 01:16:06,938 Nothing grows anymore. 1233 01:16:07,313 --> 01:16:09,315 At least, nothing good. 1234 01:16:09,565 --> 01:16:12,151 The air is foul with decay. 1235 01:16:12,401 --> 01:16:14,111 But worse are the webs. 1236 01:16:14,362 --> 01:16:16,447 GANDALF: Webs? What do you mean? 1237 01:16:16,697 --> 01:16:18,741 Spiders, Gandalf. 1238 01:16:18,991 --> 01:16:20,326 Giant ones. 1239 01:16:20,576 --> 01:16:24,872 Some kind of spawn of Ungoliant, or I am not a Wizard. 1240 01:16:25,248 --> 01:16:27,250 I followed their trail. 1241 01:16:27,500 --> 01:16:30,294 They came from Dol Guldur. 1242 01:16:31,379 --> 01:16:32,922 GANDALF: Huh? 1243 01:16:33,214 --> 01:16:35,174 Dol Guldur? 1244 01:16:35,424 --> 01:16:38,594 But the old fortress is abandoned. 1245 01:16:39,470 --> 01:16:41,222 No, Gandalf. 1246 01:16:42,640 --> 01:16:44,558 'Tis not. 1247 01:16:52,817 --> 01:16:55,569 RADAGAST: A dark power dwells in there... 1248 01:16:55,820 --> 01:16:57,697 ...Such as I have never... 1249 01:16:57,947 --> 01:16:59,490 ...felt before. 1250 01:17:00,992 --> 01:17:05,329 It is the shadow of an ancient horror. 1251 01:17:11,419 --> 01:17:14,755 One that can summon the spirits... 1252 01:17:15,256 --> 01:17:15,923 ...of the dead. 1253 01:17:33,482 --> 01:17:34,942 I saw him, Gandalf. 1254 01:17:36,110 --> 01:17:38,738 From out of the darkness... 1255 01:17:39,155 --> 01:17:40,031 ...a Necromancer... 1256 01:17:41,365 --> 01:17:42,283 ...has come. 1257 01:17:43,159 --> 01:17:45,411 NECROMANCER: Radagast. 1258 01:17:47,246 --> 01:17:50,583 [BIRDS SCREECHING] 1259 01:17:50,833 --> 01:17:52,585 RADAGAST: Quick! Quick, quick! Quick, quick! 1260 01:17:55,421 --> 01:17:56,422 Wait for me! 1261 01:18:09,101 --> 01:18:10,311 [GASPS] 1262 01:18:10,811 --> 01:18:11,979 Sorry. 1263 01:18:12,229 --> 01:18:14,565 Try a little Old Toby. 1264 01:18:14,815 --> 01:18:16,317 It'll help settle your nerves. 1265 01:18:19,904 --> 01:18:20,946 And out. 1266 01:18:21,489 --> 01:18:23,282 [RADAGAST SIGHS] 1267 01:18:28,704 --> 01:18:29,497 Now... 1268 01:18:29,747 --> 01:18:33,209 ...a Necromancer. Are you sure? 1269 01:18:46,806 --> 01:18:48,265 That is not... 1270 01:18:48,516 --> 01:18:52,561 ...from the world of the living. 1271 01:18:54,230 --> 01:18:55,398 [ANIMAL HOWLS] 1272 01:18:55,648 --> 01:18:56,899 [RADAGAST GASPS] 1273 01:18:58,484 --> 01:19:01,237 Was that a wolf? Are there wolves out there? 1274 01:19:01,487 --> 01:19:04,281 Wolves? No, that is not a wolf. 1275 01:19:04,532 --> 01:19:05,658 [GROWLING] 1276 01:19:05,908 --> 01:19:07,701 [ALL YELLING] 1277 01:19:09,829 --> 01:19:11,330 THORIN: Kili! Get your bow! 1278 01:19:18,587 --> 01:19:20,005 Warg scouts. 1279 01:19:20,256 --> 01:19:22,216 Which means an Orc pack is not far behind. 1280 01:19:22,466 --> 01:19:23,342 Orc pack? 1281 01:19:23,592 --> 01:19:24,927 Who did you tell about your quest... 1282 01:19:25,177 --> 01:19:26,345 ...beyond your kin? 1283 01:19:26,846 --> 01:19:27,513 No one. 1284 01:19:27,763 --> 01:19:28,431 Who did you tell? 1285 01:19:28,681 --> 01:19:29,890 No one, I swear. 1286 01:19:30,474 --> 01:19:31,142 What in... 1287 01:19:31,392 --> 01:19:32,393 ...Durin's name is going on? 1288 01:19:32,643 --> 01:19:33,769 You are being hunted. 1289 01:19:35,479 --> 01:19:36,689 We have to get out of here. 1290 01:19:36,939 --> 01:19:38,065 We can't. We have no ponies. 1291 01:19:38,315 --> 01:19:39,066 [WARG HOWLS IN DISTANCE] 1292 01:19:39,316 --> 01:19:40,901 ORI: They bolted. 1293 01:19:41,152 --> 01:19:42,403 I'll draw them off. 1294 01:19:42,653 --> 01:19:44,363 These are Gundabad Wargs. 1295 01:19:44,613 --> 01:19:45,531 They will outrun you. 1296 01:19:45,781 --> 01:19:47,616 These are Rhosgobel rabbits. 1297 01:19:48,784 --> 01:19:52,037 I'd like to see them try. 1298 01:19:52,329 --> 01:19:54,331 [WARGS HOWLING] 1299 01:19:59,211 --> 01:20:00,463 [ORC SPEAKS IN BLACK SPEECH] 1300 01:20:00,713 --> 01:20:02,882 RADAGAST: Come on! Come on! 1301 01:20:03,132 --> 01:20:05,384 Come and get me! Ha, ha! 1302 01:20:05,718 --> 01:20:07,303 [SPEAKS IN BLACK SPEECH] 1303 01:20:07,553 --> 01:20:09,763 [RADAGAST LAUGHING] 1304 01:20:12,558 --> 01:20:14,435 [WARGS GROWLING] 1305 01:20:14,685 --> 01:20:16,312 Come on. 1306 01:20:44,215 --> 01:20:45,257 Stay together. 1307 01:20:45,508 --> 01:20:46,509 Move! 1308 01:20:57,770 --> 01:21:00,231 THORIN: Ori, no! Get back. 1309 01:21:03,400 --> 01:21:04,735 All of you, come on. Quick! 1310 01:21:07,988 --> 01:21:09,907 Where are you leading us? 1311 01:21:18,624 --> 01:21:19,959 [SNIFFING] 1312 01:21:31,595 --> 01:21:35,266 [GROWLING] 1313 01:21:51,115 --> 01:21:54,410 [WARG SCREECHES IN DISTANCE] 1314 01:21:54,994 --> 01:21:56,120 [GROWLS] 1315 01:21:56,370 --> 01:21:57,454 [ORC ROARS] 1316 01:22:01,166 --> 01:22:03,168 [ORC GROWLING IN DISTANCE] 1317 01:22:04,336 --> 01:22:05,713 [WEAPONS CLANGING IN DISTANCE] 1318 01:22:06,213 --> 01:22:08,966 [IN BLACK SPEECH,] 1319 01:22:13,053 --> 01:22:15,764 [WARGS HOWLING] 1320 01:22:18,475 --> 01:22:19,518 GANDALF: Move! 1321 01:22:19,768 --> 01:22:20,936 Run! 1322 01:22:33,907 --> 01:22:35,909 [WARGS HOWLING AND BARKING] 1323 01:22:37,911 --> 01:22:39,455 There they are! 1324 01:22:41,081 --> 01:22:42,082 GANDALF: This way! 1325 01:22:42,333 --> 01:22:43,375 Quickly! 1326 01:22:50,090 --> 01:22:51,216 [GROWLING] 1327 01:22:54,762 --> 01:22:56,180 There's more coming! 1328 01:22:57,181 --> 01:22:57,848 THORIN: Kili! 1329 01:22:58,349 --> 01:22:59,808 Shoot them! 1330 01:23:04,229 --> 01:23:05,814 We're surrounded! 1331 01:23:10,152 --> 01:23:11,570 DORI: Where's Gandalf? 1332 01:23:11,820 --> 01:23:13,947 DWALIN: He's abandoned us. 1333 01:23:17,993 --> 01:23:18,702 [LAUGHS] 1334 01:23:19,995 --> 01:23:22,289 Hold your ground! 1335 01:23:31,715 --> 01:23:32,883 This way, you fools! 1336 01:23:33,884 --> 01:23:35,052 THORIN: Come on, move! 1337 01:23:37,388 --> 01:23:38,097 Quickly! 1338 01:23:38,347 --> 01:23:39,264 All of you! 1339 01:23:39,515 --> 01:23:40,891 BOFUR: Come on! 1340 01:23:41,684 --> 01:23:42,768 THORIN: Go, go, go! 1341 01:23:53,445 --> 01:23:54,321 Eight, nine, 10. 1342 01:23:56,699 --> 01:23:57,408 Kili! 1343 01:23:57,658 --> 01:23:58,659 Run! 1344 01:23:58,909 --> 01:24:00,911 [WARGS GROWLING] 1345 01:24:08,460 --> 01:24:09,294 [HORN SOUNDS] 1346 01:24:18,679 --> 01:24:19,471 [YELLS] 1347 01:24:31,442 --> 01:24:32,901 [GROWLING] 1348 01:24:38,824 --> 01:24:40,159 Elves. 1349 01:24:43,036 --> 01:24:44,037 DWALIN: I cannot see... 1350 01:24:44,288 --> 01:24:46,915 ...where the pathway leads. Do we follow it or no? 1351 01:24:47,166 --> 01:24:49,084 Follow it, of course. 1352 01:24:52,254 --> 01:24:54,423 I think that would be wise. 1353 01:25:02,222 --> 01:25:03,766 [GRUNTS] 1354 01:25:17,571 --> 01:25:18,489 Gandalf. 1355 01:25:19,072 --> 01:25:20,532 Where are we? 1356 01:25:20,783 --> 01:25:21,658 You can feel it? 1357 01:25:21,909 --> 01:25:25,537 Yes. It feels like.... 1358 01:25:26,288 --> 01:25:27,498 Well, like magic. 1359 01:25:27,748 --> 01:25:30,209 That's exactly what it is. 1360 01:25:30,459 --> 01:25:33,295 A very powerful magic. 1361 01:25:34,171 --> 01:25:36,381 GLOIN: There's light ahead. 1362 01:26:16,880 --> 01:26:19,633 The Valley of Imladris. 1363 01:26:20,884 --> 01:26:24,221 In the common tongue, it's known by another name. 1364 01:26:25,097 --> 01:26:26,557 Rivendell. 1365 01:26:29,393 --> 01:26:34,314 GANDALF: Here lies the Last Homely House East of the Sea. 1366 01:26:35,315 --> 01:26:36,650 This was your plan all along. 1367 01:26:38,652 --> 01:26:40,654 To seek refuge with our enemy. 1368 01:26:40,904 --> 01:26:44,157 You have no enemies here, Thorin Oakenshield. 1369 01:26:44,408 --> 01:26:46,285 The only ill will to be found... 1370 01:26:46,535 --> 01:26:48,328 ...In this valley is that which you bring yourself. 1371 01:26:49,621 --> 01:26:52,791 You think the Elves will give our quest their blessing? 1372 01:26:53,959 --> 01:26:55,335 They will try to stop us. 1373 01:26:55,586 --> 01:26:59,548 Of course they will. But we have questions that need to be answered. 1374 01:27:03,093 --> 01:27:06,638 If we are to be successful, this will need to be handled with tact. 1375 01:27:06,889 --> 01:27:08,181 And respect. 1376 01:27:08,432 --> 01:27:10,851 And no small degree of charm. 1377 01:27:11,101 --> 01:27:15,105 Which is why you will leave the talking to me. 1378 01:28:11,578 --> 01:28:12,412 LINDIR: Mithrandir. 1379 01:28:14,122 --> 01:28:14,915 Ah. 1380 01:28:15,165 --> 01:28:16,583 Lindir. 1381 01:28:16,833 --> 01:28:18,377 Stay sharp. 1382 01:28:19,378 --> 01:28:21,296 [IN ELVISH] 1383 01:28:21,880 --> 01:28:23,674 I must speak with Lord Elrond. 1384 01:28:23,966 --> 01:28:25,884 [IN ENGLISH] My Lord Elrond is not here. 1385 01:28:26,385 --> 01:28:28,095 Not here? 1386 01:28:29,054 --> 01:28:30,097 Where is he? 1387 01:28:30,514 --> 01:28:32,307 [HORN SOUNDS] 1388 01:28:43,402 --> 01:28:44,695 [THORIN SHOUTS IN DWARVISH] 1389 01:28:44,945 --> 01:28:46,571 THORIN: Close ranks! 1390 01:29:10,595 --> 01:29:11,638 Gandalf. 1391 01:29:11,888 --> 01:29:13,932 Lord Elrond. 1392 01:29:15,559 --> 01:29:17,019 [IN ELVISH] 1393 01:29:19,062 --> 01:29:22,315 [IN ELVISH] 1394 01:29:30,741 --> 01:29:34,745 [IN ENGLISH] Strange for Orcs to come so close to our borders. 1395 01:29:34,995 --> 01:29:38,915 Something or someone has drawn them near. 1396 01:29:39,166 --> 01:29:41,460 [IN ENGLISH] Ah. That may have been us. 1397 01:29:46,465 --> 01:29:49,760 Welcome, Thorin, son of Thrain. 1398 01:29:50,010 --> 01:29:52,387 I do not believe we have met. 1399 01:29:52,888 --> 01:29:55,891 You have your grandfather's bearing. 1400 01:29:56,141 --> 01:29:57,642 I knew Thror when he ruled... 1401 01:29:57,893 --> 01:30:02,064 -...Under the Mountain. -Indeed? He made no mention of you. 1402 01:30:05,567 --> 01:30:08,278 [SPEAKING IN ELVISH] 1403 01:30:13,283 --> 01:30:15,494 GLOIN: What is he saying? 1404 01:30:15,744 --> 01:30:18,121 Does he offer us insult? 1405 01:30:18,371 --> 01:30:22,000 No, Master Gloin, he's offering you food. 1406 01:30:23,877 --> 01:30:25,879 [ALL MURMURING] 1407 01:30:28,673 --> 01:30:29,716 Well... 1408 01:30:29,966 --> 01:30:31,885 ...in that case, lead on. 1409 01:30:33,261 --> 01:30:34,262 BOFUR: Hey. Come on. 1410 01:30:34,596 --> 01:30:37,390 Try it. Just a mouthful. 1411 01:30:37,641 --> 01:30:39,184 I don't like green food. 1412 01:30:40,435 --> 01:30:41,353 Where's the meat? 1413 01:30:41,603 --> 01:30:42,813 [GROWLS] 1414 01:30:43,063 --> 01:30:44,523 Have they got any chips? 1415 01:30:45,524 --> 01:30:46,316 GANDALF: Kind of you... 1416 01:30:46,566 --> 01:30:47,943 ...to invite us. 1417 01:30:48,193 --> 01:30:49,694 Not really dressed for dinner. 1418 01:30:49,945 --> 01:30:51,113 Well, you never are. 1419 01:30:51,363 --> 01:30:52,906 [GANDALF CHUCKLES] 1420 01:31:10,757 --> 01:31:13,760 I can't say I fancy EIf maids myself, too thin. 1421 01:31:14,219 --> 01:31:15,762 They're all high cheekbones... 1422 01:31:16,012 --> 01:31:18,014 ...and creamy skin. 1423 01:31:18,306 --> 01:31:19,641 Not enough facial hair for me. 1424 01:31:19,891 --> 01:31:23,520 Although that one there is not bad. 1425 01:31:24,855 --> 01:31:26,314 That's not an Elf maid. 1426 01:31:31,236 --> 01:31:33,238 [DWARVES LAUGHING] 1427 01:31:38,368 --> 01:31:40,036 That's funny. 1428 01:31:49,212 --> 01:31:50,672 [CHUCKLES] 1429 01:31:51,423 --> 01:31:55,468 This is Orcrist, the Goblin-cleaver. 1430 01:31:55,719 --> 01:31:57,262 A famous blade... 1431 01:31:57,512 --> 01:32:02,851 ...forged by the High Elves of the West, my kin. 1432 01:32:03,560 --> 01:32:05,395 May it serve you well. 1433 01:32:05,645 --> 01:32:06,438 And this... 1434 01:32:06,688 --> 01:32:08,023 ...is Glamdring... 1435 01:32:09,691 --> 01:32:11,151 ...the Foehammer. Sword... 1436 01:32:11,401 --> 01:32:13,486 ...of the King of Gondolin. 1437 01:32:13,737 --> 01:32:16,198 These were made for the Goblin Wars of the First Age. 1438 01:32:16,448 --> 01:32:17,490 BALIN: I wouldn't bother, laddie. 1439 01:32:17,741 --> 01:32:21,161 Swords are named for the great deeds they do in war. 1440 01:32:21,411 --> 01:32:23,663 What are you saying, my sword hasn't seen battle? 1441 01:32:24,164 --> 01:32:26,166 I'm not actually sure it is a sword. 1442 01:32:28,084 --> 01:32:29,586 More of a letter opener, really. 1443 01:32:31,213 --> 01:32:32,631 -How did you come by these? -We found them... 1444 01:32:32,881 --> 01:32:35,133 ...in a Troll-hoard on the Great East Road... 1445 01:32:35,717 --> 01:32:36,635 ...shortly before... 1446 01:32:36,885 --> 01:32:40,889 -...we were ambushed by Orcs. -And what were you doing... 1447 01:32:41,139 --> 01:32:43,308 ...on the Great East Road? 1448 01:32:44,476 --> 01:32:45,685 Excuse me. 1449 01:32:49,522 --> 01:32:51,524 [DWARVES CHATTERING AND LAUGHING] 1450 01:32:53,318 --> 01:32:54,903 ELROND: Thirteen Dwarves... 1451 01:32:55,153 --> 01:32:56,571 ...and a Halfling. Hm. 1452 01:32:56,821 --> 01:32:59,783 Strange traveling companions, Gandalf. 1453 01:33:00,033 --> 01:33:02,535 These are the descendants of the house of Durin. 1454 01:33:02,786 --> 01:33:04,746 They're noble, decent folk. 1455 01:33:04,996 --> 01:33:07,624 And they're surprisingly cultured. 1456 01:33:08,124 --> 01:33:08,875 They've got a deep love... 1457 01:33:09,125 --> 01:33:11,670 -...of the arts. -Change the tune, why don't you? 1458 01:33:11,920 --> 01:33:13,505 I feel like I'm at a funeral. 1459 01:33:13,755 --> 01:33:15,131 -Did somebody die? BOFUR: All right... 1460 01:33:15,382 --> 01:33:17,717 ...lads. There's only one thing for it. 1461 01:33:21,012 --> 01:33:21,680 [SINGING] There's 1462 01:33:23,431 --> 01:33:24,599 An 1463 01:33:25,141 --> 01:33:27,227 Inn, there's an inn There's a merry old inn 1464 01:33:27,477 --> 01:33:29,145 Beneath an old gray hill 1465 01:33:29,396 --> 01:33:32,607 And there they brew a beer so brown The Man in the Moon 1466 01:33:32,857 --> 01:33:34,109 Himself came down One night 1467 01:33:34,359 --> 01:33:35,235 To drink his fill 1468 01:33:35,485 --> 01:33:36,611 Oh 1469 01:33:36,861 --> 01:33:38,280 The ostler has a tipsy cat 1470 01:33:38,613 --> 01:33:40,240 That played a five-stringed fiddle 1471 01:33:41,199 --> 01:33:42,450 And up and down he saws his bow 1472 01:33:42,701 --> 01:33:44,244 Now squeaking high 1473 01:33:45,370 --> 01:33:47,747 Now purring low 1474 01:33:47,998 --> 01:33:48,915 [DWARVES LAUGH)] 1475 01:33:49,708 --> 01:33:51,918 Now sawing in the middle 1476 01:33:52,168 --> 01:33:53,169 So 1477 01:33:53,420 --> 01:33:53,920 The cat on the fiddle 1478 01:33:54,170 --> 01:33:56,381 Played hey-diddle-diddle A drink that'll wake the dead 1479 01:33:56,965 --> 01:33:58,591 He squeaked and he sawed And he quickened 1480 01:33:58,842 --> 01:33:59,467 The tune And the landlord 1481 01:33:59,718 --> 01:34:00,427 Shook the Man 1482 01:34:00,677 --> 01:34:01,386 In the Moon "It's after 1483 01:34:01,636 --> 01:34:02,470 Three!” he said 1484 01:34:02,721 --> 01:34:04,139 [DWARVES LAUGHING AND CHEERING] 1485 01:34:11,271 --> 01:34:13,189 THORIN: Our business is no concern of Elves. 1486 01:34:13,481 --> 01:34:15,191 GANDALF: For goodness sake, Thorin... 1487 01:34:15,442 --> 01:34:17,068 -...show him the map. THORIN: It is the legacy... 1488 01:34:17,319 --> 01:34:18,570 ...of my people. 1489 01:34:18,820 --> 01:34:22,324 It is mine to protect, as are its secrets. 1490 01:34:22,574 --> 01:34:25,035 Save me from the stubbornness of Dwarves. 1491 01:34:25,285 --> 01:34:28,163 Your pride will be your downfall. 1492 01:34:28,413 --> 01:34:31,249 You stand in the presence of one of the few in Middle-earth... 1493 01:34:31,499 --> 01:34:35,086 ...who can read that map. Show it to Lord Elrond. 1494 01:34:42,260 --> 01:34:43,053 Thorin, no. 1495 01:34:53,396 --> 01:34:54,981 Erebor. 1496 01:34:56,441 --> 01:34:58,151 What is your interest... 1497 01:34:58,401 --> 01:35:00,070 ...in this map? 1498 01:35:01,529 --> 01:35:02,822 It's mainly academic. 1499 01:35:03,406 --> 01:35:04,115 As you know... 1500 01:35:04,366 --> 01:35:07,869 ...this sort of artifact sometimes contains hidden text. 1501 01:35:13,792 --> 01:35:16,461 You still read ancient Dwarvish, do you not? 1502 01:35:22,300 --> 01:35:23,885 [ELROND SPEAKS IN ELVISH] 1503 01:35:24,594 --> 01:35:26,971 Moon runes? 1504 01:35:27,222 --> 01:35:28,848 Of course. 1505 01:35:29,849 --> 01:35:31,559 An easy thing to miss. 1506 01:35:31,810 --> 01:35:33,353 ELROND: Well, in this case, that is true. 1507 01:35:33,603 --> 01:35:36,022 Moon runes can only be read by the light of a moon... 1508 01:35:36,272 --> 01:35:38,358 ...of the same shape and season... 1509 01:35:38,608 --> 01:35:40,610 ...as the day on which they were written. 1510 01:35:41,444 --> 01:35:43,196 Can you read them? 1511 01:35:47,826 --> 01:35:50,829 ELROND: These runes were written on a Midsummer's Eve... 1512 01:35:51,079 --> 01:35:55,291 ...by the light of a crescent moon nearly 200 years ago. 1513 01:35:55,959 --> 01:35:58,753 It would seem you were meant to come to Rivendell. 1514 01:35:59,671 --> 01:36:00,880 Fate is with you... 1515 01:36:01,131 --> 01:36:02,841 ...Thorin Oakenshield. The same moon... 1516 01:36:03,091 --> 01:36:05,135 ...shines upon us tonight. 1517 01:36:24,487 --> 01:36:25,405 "Stand by the... 1518 01:36:25,655 --> 01:36:28,992 ...gray stone when the thrush knocks... 1519 01:36:29,242 --> 01:36:33,997 ...and the setting sun with the last light of Durin's Day... 1520 01:36:34,247 --> 01:36:38,543 -...will shine upon the keyhole." -Durin's Day? 1521 01:36:38,793 --> 01:36:42,172 It is the start of the Dwarves' new year, when the last moon of autumn... 1522 01:36:42,422 --> 01:36:45,216 ...and the first sun of winter appear in the sky together. 1523 01:36:45,467 --> 01:36:46,426 This is ill news. 1524 01:36:47,552 --> 01:36:50,013 Summer is passing. Durin's Day will soon be upon us. 1525 01:36:50,263 --> 01:36:51,473 We still have time. 1526 01:36:51,723 --> 01:36:54,100 -Time? For what? -To find the entrance. 1527 01:36:54,350 --> 01:36:58,062 We have to be standing in exactly the right spot at exactly the right time. 1528 01:36:58,313 --> 01:37:02,025 Then, and only then, can the door be opened. 1529 01:37:02,275 --> 01:37:02,942 ELROND: So this is... 1530 01:37:03,193 --> 01:37:05,778 ...your purpose, to enter the mountain? 1531 01:37:06,696 --> 01:37:07,989 What of it? 1532 01:37:08,239 --> 01:37:11,159 There are some who would not deem it wise. 1533 01:37:12,785 --> 01:37:13,870 What do you mean? 1534 01:37:15,371 --> 01:37:19,918 You are not the only guardian to stand watch over Middle-earth. 1535 01:37:24,756 --> 01:37:26,758 [WARGS HOWLING] 1536 01:37:30,678 --> 01:37:32,680 [WARGS GROWLING] 1537 01:37:44,776 --> 01:37:47,946 [IN BLACK SPEECH,] 1538 01:37:59,332 --> 01:38:02,794 AZOG [IN BLACK SPEECH]: 1539 01:38:32,407 --> 01:38:34,117 [AZOG SHOUTS IN BLACK SPEECH)] 1540 01:38:37,203 --> 01:38:37,870 [GROWLING] 1541 01:38:59,892 --> 01:39:01,894 [AZOG ROARS] 108779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.