Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:02,752
[CJ] Previously on Goosebumps�
2
00:00:03,837 --> 00:00:04,963
[gasps]
3
00:00:05,088 --> 00:00:07,024
Please, you're the only
person that I can talk to.
4
00:00:07,048 --> 00:00:10,468
- Look, I� I don't have time.
- Here's your precious cup. Saved it.
5
00:00:12,929 --> 00:00:14,764
[gasps]
6
00:00:15,223 --> 00:00:17,743
Excuse me, I� I got turned around.
Do you know where the ICU is?
7
00:00:17,851 --> 00:00:18,893
Sorry, I don't work here.
8
00:00:20,979 --> 00:00:22,772
I don't remember
anything from that night.
9
00:00:23,690 --> 00:00:24,733
Nothing at all?
10
00:00:24,941 --> 00:00:27,101
The last thing I remember,
I was outside Devin's place,
11
00:00:27,152 --> 00:00:28,278
and I was�
12
00:00:29,029 --> 00:00:30,947
talking to my
girlfriend, Frankie.
13
00:00:31,072 --> 00:00:32,490
That's good. That's something.
14
00:00:33,241 --> 00:00:35,201
Wait, where is she?
Where's Frankie?
15
00:00:38,496 --> 00:00:40,957
[Frankie] Okay, are we sure
that we want to do this?
16
00:00:42,333 --> 00:00:43,710
We don't have a choice.
17
00:00:44,044 --> 00:00:45,712
We need to figure
out what's happening,
18
00:00:45,795 --> 00:00:47,955
and the answers are in the
room where this all started.
19
00:00:50,675 --> 00:00:53,094
[? dark ominous music playing]
20
00:01:16,618 --> 00:01:17,744
Matty?
21
00:01:48,191 --> 00:01:50,568
- Stink!
- You ass!
22
00:01:51,653 --> 00:01:52,862
This wasn't here.
23
00:01:56,741 --> 00:01:57,826
[scoffs]
24
00:02:07,418 --> 00:02:08,419
[loud bang]
25
00:02:10,046 --> 00:02:12,507
[? music continues]
26
00:02:27,730 --> 00:02:28,940
What's that?
27
00:02:36,698 --> 00:02:37,866
[drillling]
28
00:02:46,249 --> 00:02:47,500
[grunts]
29
00:02:52,630 --> 00:02:54,424
- [electricity buzzing]
- It has power.
30
00:03:09,147 --> 00:03:10,231
[clattering]
31
00:03:11,191 --> 00:03:13,067
[mechanical whirring]
32
00:03:25,914 --> 00:03:27,665
An underground chamber.
33
00:03:29,626 --> 00:03:31,127
What is this place?
34
00:03:32,629 --> 00:03:34,631
[screams, grunts]
35
00:03:35,423 --> 00:03:39,594
- [grunts]
- [? music intensifies]
36
00:03:56,653 --> 00:03:57,987
[? music concludes]
37
00:04:03,660 --> 00:04:04,786
What the hell?
38
00:04:05,703 --> 00:04:06,996
It� It's Dad.
39
00:04:07,247 --> 00:04:09,707
[? theme music playing]
40
00:04:26,349 --> 00:04:27,517
[? theme music concludes]
41
00:04:28,184 --> 00:04:30,371
[? upbeat hip-hop music playing,
Childish Gambino "Little Foot Big Foot"]
42
00:04:30,395 --> 00:04:32,730
? I'ma show y'all how
to move this yay ?
43
00:04:32,981 --> 00:04:34,941
? I'ma show y'all how
to move like this ?
44
00:04:35,149 --> 00:04:37,360
? I'ma show y'all that
a move ain't, woo ?
45
00:04:37,652 --> 00:04:39,570
? Little foot, big
foot, get out the way ?
46
00:04:39,862 --> 00:04:40,989
? Bustin' out bales� ?
47
00:04:41,155 --> 00:04:42,448
[bystander] Hey, CJ!
48
00:04:42,573 --> 00:04:45,201
What's up? What's
good? [chuckles]
49
00:04:45,326 --> 00:04:46,744
? �I was ridin' that sleigh ?
50
00:04:46,995 --> 00:04:49,247
? Double cup C's had to
put 'em in the safe ?
51
00:04:49,372 --> 00:04:51,332
? Got the semi on deck 45 AK ?
52
00:04:51,624 --> 00:04:53,459
? Servin' up fiend
I remember that J ?
53
00:04:53,751 --> 00:04:56,170
? Brought his daughter to the
house I was cryin' all day ?
54
00:04:56,254 --> 00:04:57,380
[? song ends]
55
00:04:57,463 --> 00:05:00,133
Yep. This is the
place, all right.
56
00:05:03,386 --> 00:05:04,804
Just my luck.
57
00:05:06,973 --> 00:05:10,435
Why can't it ever be� a well-lit
modern apartment building
58
00:05:10,601 --> 00:05:13,271
or maybe like a
all-girls dormitory?
59
00:05:13,813 --> 00:05:17,817
Instead, it's always
a creepy manor.
60
00:05:19,235 --> 00:05:21,321
All right, just
make the delivery
61
00:05:22,071 --> 00:05:23,239
and get out of here.
62
00:05:23,906 --> 00:05:25,450
[? dark ominous music playing]
63
00:05:25,616 --> 00:05:27,827
[owls hooting]
64
00:05:32,874 --> 00:05:35,209
[doorbell rings]
65
00:05:37,128 --> 00:05:38,379
Hello?
66
00:05:39,589 --> 00:05:42,342
Mrs. Murray? Delivery
from Gwendolyn�s.
67
00:05:49,515 --> 00:05:50,892
[door creaks]
68
00:05:53,186 --> 00:05:54,520
Mrs. Murray?
69
00:05:56,147 --> 00:05:58,149
Uh, I... I... I�ll just
leave your dumplings here.
70
00:05:59,025 --> 00:06:01,027
[Mrs. Murray] Bring them inside.
71
00:06:03,029 --> 00:06:05,031
No, I� I� I� I can just
leave them right here
72
00:06:05,239 --> 00:06:07,867
due to insurance
liability reasons,
73
00:06:08,034 --> 00:06:09,660
I� I� I just� I
can't enter, so, I�
74
00:06:09,786 --> 00:06:10,828
[Mrs. Murray] Bring them.
75
00:06:12,747 --> 00:06:13,831
Okay.
76
00:06:15,541 --> 00:06:16,709
[door creaks]
77
00:06:20,838 --> 00:06:22,799
[? music continues]
78
00:06:26,344 --> 00:06:29,263
Okay. Coming inside.
79
00:06:30,348 --> 00:06:34,018
Just your friendly
neighborhood delivery person.
80
00:06:43,444 --> 00:06:45,530
Is this a historical place?
81
00:06:47,073 --> 00:06:49,158
I� I'd love to
know the backstory.
82
00:06:49,826 --> 00:06:50,868
Okay.
83
00:06:51,953 --> 00:06:55,790
Just gonna� keep on talking.
84
00:06:56,416 --> 00:07:00,086
I'm walking through
this creepy house
85
00:07:00,169 --> 00:07:02,130
that a brother like
me should not be in.
86
00:07:04,674 --> 00:07:06,551
All right. What am I doing?
87
00:07:10,138 --> 00:07:11,222
Uh�
88
00:07:12,348 --> 00:07:15,768
I� I� I have all four
of your dumplings.
89
00:07:16,436 --> 00:07:18,312
None fell out.
90
00:07:23,985 --> 00:07:25,153
Mrs. Murray?
91
00:07:28,322 --> 00:07:29,407
Uh.
92
00:07:31,367 --> 00:07:32,869
Are you okay?
93
00:07:39,333 --> 00:07:40,668
[screams]
94
00:07:40,793 --> 00:07:43,087
[screams] CJ!
95
00:07:45,173 --> 00:07:47,592
You better watch out for Mrs.
Murray, or she'll get you!
96
00:07:48,342 --> 00:07:51,512
You always got a story for why you
didn�t make a delivery, don�t you, CJ?
97
00:07:51,888 --> 00:07:54,223
What really happened with Mrs.
Murray�s order last night?
98
00:07:55,141 --> 00:07:56,893
Okay, yeah, you got me.
99
00:07:57,393 --> 00:07:59,604
It wasn't a zombie, but I
left it on her doorstep.
100
00:07:59,770 --> 00:08:00,855
Did you let her know?
101
00:08:01,230 --> 00:08:02,833
[CJ] Well, no, I wanted
to get out of there.
102
00:08:02,857 --> 00:08:04,442
She lives in a spooky-ass house.
103
00:08:05,651 --> 00:08:08,196
I'll call Mrs. Murray back
and give her a refund.
104
00:08:08,863 --> 00:08:10,573
CJ, I need you to
stop with the games
105
00:08:10,740 --> 00:08:12,241
and just be real with me.
106
00:08:12,867 --> 00:08:14,911
We can't keep giving away
free food left and right.
107
00:08:15,036 --> 00:08:16,287
We're barely making it.
108
00:08:17,038 --> 00:08:18,414
I don't wanna
switch to DoorDash,
109
00:08:18,498 --> 00:08:19,874
but I will if I have to.
110
00:08:19,999 --> 00:08:22,793
So, I have a solution for
that. I take over as manager.
111
00:08:23,002 --> 00:08:24,921
Boy, you can't even
manage deliveries.
112
00:08:25,004 --> 00:08:27,632
That's because I shouldn't
be doing deliveries.
113
00:08:28,007 --> 00:08:30,968
I should be upper management,
Mom. I have ideas.
114
00:08:31,969 --> 00:08:32,970
Like what?
115
00:08:33,054 --> 00:08:35,014
Well, first, we
gotta rebrand, okay?
116
00:08:35,223 --> 00:08:36,682
Gwendolyn's is
trash, no offense.
117
00:08:36,849 --> 00:08:39,727
This place is� is
G-dubs or� or Gwendy's.
118
00:08:39,936 --> 00:08:42,230
Well, we might run into
some copyright issues there.
119
00:08:42,855 --> 00:08:45,483
- Gwen's Organic.
- We don't serve anything organic.
120
00:08:45,983 --> 00:08:47,652
But it sounds good.
121
00:08:49,529 --> 00:08:50,696
It does sound good.
122
00:08:50,947 --> 00:08:53,282
And� and we give the
option to turn any entree
123
00:08:53,449 --> 00:08:56,661
on the menu into a� a burrito
or� or� or a smoothie.
124
00:08:56,911 --> 00:08:59,330
We add some acai
bowls, mushroom coffee,
125
00:08:59,497 --> 00:09:00,873
kombucha is coming back.
126
00:09:01,624 --> 00:09:03,125
Okay, you have ideas.
127
00:09:03,417 --> 00:09:06,462
Just take a chance on
me, and I will bring
128
00:09:06,671 --> 00:09:10,800
your amazing cooking to the next
generation of Gravesendelinos.
129
00:09:11,717 --> 00:09:16,514
Okay. You show me you can be real with
me, and I'll talk to your father about it.
130
00:09:16,597 --> 00:09:18,266
Yes, thank you,
thank you, thank�
131
00:09:18,391 --> 00:09:19,725
- [smooches] Yes!
- Mm-mm.
132
00:09:30,111 --> 00:09:31,112
[Frankie] Hey!
133
00:09:31,195 --> 00:09:34,282
- [gasps] Oh, my�
- [Devin exclaims] Oh, it's just you.
134
00:09:34,574 --> 00:09:37,910
Chill. Yo, I have
to get to work.
135
00:09:38,202 --> 00:09:40,079
You're going to work
at a time like this?
136
00:09:41,205 --> 00:09:43,499
Well, yeah, what else
am I supposed to do?
137
00:09:43,583 --> 00:09:46,794
I mean� Look, I still
need money for art school.
138
00:09:48,963 --> 00:09:51,882
Unless things get even
worse with your dad.
139
00:09:53,050 --> 00:09:54,927
I think he's still
home, by the way.
140
00:10:00,224 --> 00:10:01,384
[Devin] What are we gonna do?
141
00:10:05,771 --> 00:10:07,231
Should we go to the police?
142
00:10:07,398 --> 00:10:09,942
And say what? That we think
our dad's a mad scientist
143
00:10:10,109 --> 00:10:11,402
who's creating monsters?
144
00:10:11,777 --> 00:10:13,529
We don't even know if
that's true or not.
145
00:10:13,821 --> 00:10:15,448
All right, well, I
have to get to work.
146
00:10:15,531 --> 00:10:17,283
And my mom's gonna be back soon.
147
00:10:18,200 --> 00:10:19,201
Okay.
148
00:10:21,037 --> 00:10:22,163
So�?
149
00:10:31,172 --> 00:10:33,174
- [Alex] Thanks for the ride.
- [Jen] Of course.
150
00:10:33,382 --> 00:10:36,469
Alex, Anthony told me
something at the hospital.
151
00:10:36,552 --> 00:10:39,180
Did someone attack you when
you were in Trey's car?
152
00:10:41,974 --> 00:10:43,559
Not someone, something.
153
00:10:43,851 --> 00:10:44,935
"Something"?
154
00:10:45,436 --> 00:10:48,606
Yeah, you know what? You're�
you're not gonna believe me, so�
155
00:10:49,231 --> 00:10:50,399
Try me.
156
00:10:52,735 --> 00:10:56,238
His car, it was alive.
It drove itself.
157
00:10:56,405 --> 00:10:58,133
- And not in, like, a cool Tesla way�
- [sighs]
158
00:10:58,157 --> 00:11:00,910
�but in a, like, I� I
just� I'm probably crazy,
159
00:11:01,077 --> 00:11:02,512
and I think I'm
imagining things, so�
160
00:11:02,536 --> 00:11:03,663
No, you're not.
161
00:11:04,789 --> 00:11:05,790
I'm not?
162
00:11:05,873 --> 00:11:07,291
[Jen] Alex, listen
to me closely.
163
00:11:08,167 --> 00:11:09,502
You are in danger.
164
00:11:09,585 --> 00:11:11,629
This could all have something
to do with those kids
165
00:11:11,712 --> 00:11:13,631
that disappeared in 1994.
166
00:11:14,006 --> 00:11:15,257
[Alex] The ones who died?
167
00:11:15,633 --> 00:11:18,511
Yeah. They were my friends.
168
00:11:19,512 --> 00:11:22,473
But I'm gonna figure this out.
It's what I do, it's my job.
169
00:11:22,556 --> 00:11:26,143
I just� Alex, I do not want
you anywhere near this.
170
00:11:26,852 --> 00:11:28,062
Yeah, okay.
171
00:11:31,273 --> 00:11:33,609
[? tense instrumental
music playing]
172
00:11:38,739 --> 00:11:40,700
I get the vines, I
get the Trey thing,
173
00:11:40,866 --> 00:11:43,327
but what I don't
understand is how could Dad
174
00:11:43,494 --> 00:11:44,870
be behind the kombucha?
175
00:11:44,954 --> 00:11:47,081
I� I never even had
it at the house.
176
00:11:48,124 --> 00:11:50,459
Aunt Louise had to get
brain surgery this summer
177
00:11:50,626 --> 00:11:52,753
- of all the summers.
- How's she doing, by the way?
178
00:11:52,837 --> 00:11:54,714
She's great. Thanks for asking.
179
00:11:56,132 --> 00:11:57,732
You haven't checked
up on her, have you?
180
00:11:57,883 --> 00:12:01,303
Uh. I mean, I've
been a little busy.
181
00:12:01,429 --> 00:12:02,722
Okay, she's your aunt.
182
00:12:03,055 --> 00:12:04,890
Cece hasn't checked
on her either.
183
00:12:05,474 --> 00:12:07,643
And I mean, like, what
am I supposed to say?
184
00:12:07,727 --> 00:12:10,104
Like, "Hey, I hope you're good.
185
00:12:10,229 --> 00:12:12,481
I'm just over here in Gravesend
186
00:12:12,815 --> 00:12:15,025
crushing a plant man
with his own car."
187
00:12:17,403 --> 00:12:19,989
Wait, you didn't tell
me it was Trey's car.
188
00:12:20,489 --> 00:12:23,451
I was in Trey's car with
Alex just the next day.
189
00:12:24,785 --> 00:12:26,787
- Really?
- Really?
190
00:12:27,705 --> 00:12:29,540
- Okay, guys, grow up, okay?
- [chuckles]
191
00:12:29,832 --> 00:12:32,710
Alex kept saying that
the car was alive.
192
00:12:33,377 --> 00:12:35,379
Okay, wait. Okay,
that's probably why
193
00:12:35,504 --> 00:12:37,504
she was acting so weird at
the hospital last night.
194
00:12:37,673 --> 00:12:39,300
- We need to find Alex.
- Yeah.
195
00:12:40,217 --> 00:12:41,218
I'll close up.
196
00:12:42,219 --> 00:12:45,931
Look at her! The world's
best future daughter-in-law!
197
00:12:46,015 --> 00:12:47,808
[chuckles] Oh, I
don't know about that.
198
00:12:48,350 --> 00:12:51,145
Uh. The doctors say
Trey's gonna be released
199
00:12:51,312 --> 00:12:52,563
later on this afternoon.
200
00:12:52,772 --> 00:12:54,648
He wants you to be
there when he gets home.
201
00:12:55,274 --> 00:12:58,402
Of course. Yeah, yeah, I'll� I'll�
I'll be there. That's really great.
202
00:12:58,486 --> 00:13:02,323
Wow, that really is�
such splendid news.
203
00:13:04,867 --> 00:13:06,786
You told me I couldn't
say "bussin'" anymore.
204
00:13:06,911 --> 00:13:08,513
Yeah, but you could try
talking like a human.
205
00:13:08,537 --> 00:13:09,914
[Frankie] Can I
get you something?
206
00:13:10,039 --> 00:13:11,439
[Joe Jr.] Six mocha
lattes, please.
207
00:13:12,041 --> 00:13:13,793
I'm treating all the nurses.
208
00:13:15,294 --> 00:13:16,295
[whispers] Sorry.
209
00:13:16,670 --> 00:13:18,047
[Anthony sneezes]
210
00:13:22,051 --> 00:13:23,385
Oh.
211
00:13:23,761 --> 00:13:26,555
[pants] 11:00?
212
00:13:27,014 --> 00:13:28,224
What?
213
00:13:31,519 --> 00:13:33,062
Okay, I guess.
214
00:13:58,087 --> 00:13:59,547
[shudders]
215
00:14:10,891 --> 00:14:14,144
- [Gwen over phone] Yes?
- Uh. Hey, Gwen. It's Anthony.
216
00:14:14,395 --> 00:14:17,064
Uh. You think
you could have CJ
217
00:14:17,231 --> 00:14:20,150
run over a large bowl
of chicken soup for me?
218
00:14:20,484 --> 00:14:22,236
- [Gwen] You sound awful.
- [scoffs]
219
00:14:22,528 --> 00:14:23,529
[groans]
220
00:14:24,154 --> 00:14:25,197
You can tell, huh?
221
00:14:25,364 --> 00:14:28,909
Yeah, summer colds,
right? [sighs] Thanks.
222
00:14:30,119 --> 00:14:31,495
[gasps]
223
00:14:32,788 --> 00:14:33,914
[sneezes]
224
00:14:34,498 --> 00:14:35,791
[blows nose]
225
00:14:46,260 --> 00:14:48,762
[? jazzy hip-hop playing
Thundercat "Them Changes"]
226
00:14:54,852 --> 00:14:58,188
? Nobody move there's
blood on the floor ?
227
00:15:00,316 --> 00:15:04,278
? And I can't find my heart ?
228
00:15:06,697 --> 00:15:09,700
? Where did it go? Did I
leave it in the cold? ?
229
00:15:12,411 --> 00:15:15,915
? So please give it back
'cause it's not yours to take ?
230
00:15:18,459 --> 00:15:21,921
? It must've fell
when I lost my mind ?
231
00:15:23,297 --> 00:15:24,340
[? song ends]
232
00:15:24,423 --> 00:15:26,050
- [CJ] Plant Man!
- [sniffles]
233
00:15:26,300 --> 00:15:27,509
[CJ] Looking good, boss.
234
00:15:27,718 --> 00:15:29,053
[scoffs] Really?
235
00:15:29,345 --> 00:15:31,055
I don't look like I'm
about to keel over?
236
00:15:32,181 --> 00:15:34,600
What? Would I lie
to you? No, come on.
237
00:15:35,893 --> 00:15:38,687
That'll be 19 dollars. I factored
in the 25 percent gratuity.
238
00:15:38,812 --> 00:15:39,897
Feel free to go over.
239
00:15:40,731 --> 00:15:42,024
Twenty-five percent?
240
00:15:42,483 --> 00:15:44,193
Well, did you know
that a delivery person
241
00:15:44,318 --> 00:15:47,321
is actually a more dangerous
profession than a police officer?
242
00:15:47,488 --> 00:15:49,198
I think about that
stat sometimes.
243
00:15:49,615 --> 00:15:51,909
[sighs] Twenty-five
percent it is.
244
00:15:54,411 --> 00:15:55,663
[sighs] Crap.
245
00:15:56,288 --> 00:15:58,290
Come on in. I left
my wallet inside.
246
00:16:06,632 --> 00:16:07,633
[sneezes]
247
00:16:10,427 --> 00:16:12,721
Wow, you're really in bad shape.
248
00:16:15,349 --> 00:16:16,809
Is everything okay?
249
00:16:20,354 --> 00:16:22,106
[? tense instrumental
music playing]
250
00:16:22,272 --> 00:16:25,025
Uh, you know what? Hey man,
don't even worry about the money.
251
00:16:25,109 --> 00:16:26,777
I'll let my mom
know. It's all good.
252
00:16:27,319 --> 00:16:30,322
[? music intensifies]
253
00:16:31,782 --> 00:16:34,451
Uh, Mr. Brewer?
254
00:16:39,164 --> 00:16:40,416
Are you okay?
255
00:16:42,418 --> 00:16:43,544
I don't think so.
256
00:16:43,836 --> 00:16:45,421
[gasps]
257
00:16:53,554 --> 00:16:55,806
[gasps, breathes heavily]
258
00:17:00,728 --> 00:17:01,854
What?
259
00:17:04,732 --> 00:17:06,358
What? Wait.
260
00:17:09,361 --> 00:17:10,404
[grunts]
261
00:17:14,992 --> 00:17:16,410
No, no.
262
00:17:16,702 --> 00:17:18,203
[grunts]
263
00:17:21,999 --> 00:17:23,292
Hmm?
264
00:17:27,921 --> 00:17:29,089
Hmm.
265
00:17:39,308 --> 00:17:42,519
[? music intensifies]
266
00:18:04,583 --> 00:18:05,918
That is not good.
267
00:18:10,506 --> 00:18:12,925
Danny, I'm so sorry.
I'll check on it.
268
00:18:13,092 --> 00:18:16,095
Hold, please. Hi, Mr. Shimizu.
269
00:18:17,221 --> 00:18:18,305
- No, I don't know�
- Mom!
270
00:18:18,388 --> 00:18:19,948
- Mom!
- �where your chicken piccata is.
271
00:18:20,015 --> 00:18:22,309
I'll check with your delivery
professional right now.
272
00:18:23,310 --> 00:18:25,354
CJ, why aren't you
delivering the food?
273
00:18:25,479 --> 00:18:27,159
- Everyone is complaining.
- I can explain.
274
00:18:27,314 --> 00:18:29,149
Okay, Mr. Brewer, he�
Well, his eyeball�
275
00:18:29,316 --> 00:18:30,943
his eye� [grunts]
Come here, come here.
276
00:18:31,235 --> 00:18:33,278
Mr. Brewer�s eyeball fell out.
277
00:18:33,445 --> 00:18:35,531
- Wait, what?
- It� it was dangling from his head.
278
00:18:35,614 --> 00:18:36,657
Really?
279
00:18:36,740 --> 00:18:38,450
Yes, and it had this
black goo covered in�
280
00:18:38,534 --> 00:18:41,411
I� I'm serious. I� It was scary.
281
00:18:41,662 --> 00:18:42,704
Goo, huh?
282
00:18:43,455 --> 00:18:44,706
I'm not lying.
283
00:18:45,415 --> 00:18:47,543
Okay, then. Mike,
you're in charge.
284
00:18:47,709 --> 00:18:49,829
- Hold all the delivery orders.
- Where are you going?
285
00:18:50,045 --> 00:18:51,088
To check on Anthony.
286
00:18:51,213 --> 00:18:53,215
He might need help, if
you're telling the truth.
287
00:18:53,340 --> 00:18:55,175
Well, I think that
is a terrible idea.
288
00:18:56,301 --> 00:18:58,345
CJ, save us both a trip.
289
00:18:58,554 --> 00:19:00,430
Is this another one of
your zombie stories?
290
00:19:01,557 --> 00:19:03,016
No, Mom, this is not.
291
00:19:03,809 --> 00:19:04,810
[sighs]
292
00:19:05,519 --> 00:19:07,062
[CJ] All right,
fine, I'll drive.
293
00:19:21,618 --> 00:19:23,495
Prepare to be shocked.
294
00:19:26,123 --> 00:19:27,708
Anthony?
295
00:19:28,542 --> 00:19:30,836
Anthony, it's
Gwen. Are you okay?
296
00:19:31,336 --> 00:19:33,046
Mom, he� he probably
can't see the door.
297
00:19:33,547 --> 00:19:34,965
Anthony!
298
00:19:35,090 --> 00:19:36,717
- [lock turns]
- [gasps] Oh.
299
00:19:39,303 --> 00:19:40,804
[? unsettling music playing]
300
00:19:40,971 --> 00:19:42,806
- Hey, Gwen.
- Hey.
301
00:19:45,184 --> 00:19:48,270
Mom, Mom, I� I swear
his� his eyeball,
302
00:19:48,395 --> 00:19:49,688
it was hanging from his head.
303
00:19:50,564 --> 00:19:52,608
Um. I'm fine.
304
00:19:52,691 --> 00:19:55,861
Thanks. CJ, you are hilarious.
305
00:19:56,945 --> 00:20:00,073
Oh, I'm sorry I didn't
have enough cash earlier.
306
00:20:00,449 --> 00:20:02,993
- Here you go, for the soup.
- Thank you.
307
00:20:03,493 --> 00:20:06,538
And CJ, for your troubles.
308
00:20:10,918 --> 00:20:13,795
Who knows how kids
get these ideas, huh?
309
00:20:13,921 --> 00:20:16,506
- Exactly.
- Too many horror shows on TV, I say.
310
00:20:16,673 --> 00:20:18,967
- [Gwen] Mm-hmm.
- Gotta be careful what they stream
311
00:20:19,301 --> 00:20:21,762
- into their little brains.
- Mm-hmm.
312
00:20:22,721 --> 00:20:24,640
Screenagers, am I right?
313
00:20:25,265 --> 00:20:26,475
You're so right, Anthony.
314
00:20:27,601 --> 00:20:28,936
You take care of yourself, okay?
315
00:20:29,061 --> 00:20:30,145
Thanks, Gwen.
316
00:20:37,027 --> 00:20:38,028
[door shuts]
317
00:20:39,696 --> 00:20:40,697
[lock turns]
318
00:20:41,406 --> 00:20:43,116
Mom, I'm� I'm� I'm�
I'm telling you�
319
00:20:43,200 --> 00:20:45,410
Enough! No more lies, CJ.
320
00:20:45,744 --> 00:20:47,305
You know, I thought
you were really ready
321
00:20:47,329 --> 00:20:50,249
to help this family out. But
I guess that was a lie too.
322
00:20:50,749 --> 00:20:52,376
You can forget about
being a manager,
323
00:20:52,501 --> 00:20:54,920
and you can forget about
being a delivery driver.
324
00:20:57,172 --> 00:20:58,757
Are� are you firing me?
325
00:20:59,591 --> 00:21:02,386
- I'm your son.
- And you always will be.
326
00:21:03,053 --> 00:21:04,638
But you're no
longer my employee.
327
00:21:05,222 --> 00:21:06,348
Keys?
328
00:21:08,725 --> 00:21:09,726
[sighs]
329
00:21:14,690 --> 00:21:15,691
Phone?
330
00:21:16,984 --> 00:21:17,985
What?
331
00:21:18,318 --> 00:21:19,695
It's a business account.
332
00:21:25,909 --> 00:21:26,994
I'm driving.
333
00:21:27,953 --> 00:21:29,121
Get on.
334
00:21:30,289 --> 00:21:34,584
[? dramatic instrumental
music playing]
335
00:21:50,267 --> 00:21:53,937
[CJ] She fires me, her
own son, her eldest child,
336
00:21:54,062 --> 00:21:55,272
her favorite kid.
337
00:21:55,397 --> 00:21:56,398
Who does that?
338
00:21:58,525 --> 00:21:59,901
And why won't she believe me?
339
00:22:01,153 --> 00:22:02,487
I've never lied to her.
340
00:22:02,571 --> 00:22:05,282
And if I ever did lie to her,
it was to reveal a deeper truth.
341
00:22:06,408 --> 00:22:08,201
[phone ringing]
342
00:22:11,538 --> 00:22:13,123
Gwen's, this is CJ.
343
00:22:13,540 --> 00:22:15,208
I no longer work here.
344
00:22:15,667 --> 00:22:17,377
Hey, CJ, it's Anthony.
345
00:22:17,461 --> 00:22:19,796
I, uh, I owe you an explanation.
346
00:22:20,005 --> 00:22:22,132
[CJ] Uh. Yeah, you
do. You got me fired.
347
00:22:22,257 --> 00:22:24,551
[scoffs] Look, I� I need
you to come back here.
348
00:22:25,302 --> 00:22:26,553
I'm not coming back there.
349
00:22:27,220 --> 00:22:28,580
[Anthony] It's not
what you think.
350
00:22:28,930 --> 00:22:31,892
That's good, because I think your
eyeball was dangling from your head.
351
00:22:32,059 --> 00:22:34,186
Look, I� I� I'll explain
everything, okay?
352
00:22:34,353 --> 00:22:38,065
I'll even talk to your mom too, and�
and help you get your job back, okay?
353
00:22:38,190 --> 00:22:40,359
I just� I really need
you to come back here,
354
00:22:40,442 --> 00:22:42,819
and help me with
something. Come on, CJ.
355
00:22:42,986 --> 00:22:44,488
It's all a big misunderstanding.
356
00:22:44,613 --> 00:22:47,699
[sighs] Okay, yeah, you
do sound like yourself.
357
00:22:48,742 --> 00:22:53,372
Fine, but it's gonna take me a
couple minutes 'cause I have to walk.
358
00:22:53,914 --> 00:22:54,915
That's my choice!
359
00:22:55,749 --> 00:22:56,750
[phone slams]
360
00:22:57,250 --> 00:22:59,920
[? upbeat hip-hop music playing,
Lil Yachty "sAy sOMETHINg"]
361
00:23:17,145 --> 00:23:18,271
[? song ends]
362
00:23:18,605 --> 00:23:19,606
CJ?
363
00:23:21,066 --> 00:23:22,067
Okay.
364
00:23:23,193 --> 00:23:24,694
I'm ready for an explanation.
365
00:23:26,488 --> 00:23:28,865
What are you talking
about? [scoffs]
366
00:23:29,157 --> 00:23:31,451
What are you talking about?
You told me to come here.
367
00:23:32,619 --> 00:23:34,579
And that you'd
tell me everything,
368
00:23:34,704 --> 00:23:36,206
and you'd fix
things with my mom.
369
00:23:37,958 --> 00:23:38,959
I did?
370
00:23:39,126 --> 00:23:41,294
Yeah. Yeah, boss, you did.
371
00:23:44,381 --> 00:23:47,008
Are� are you sure
you're feeling better?
372
00:23:50,178 --> 00:23:51,388
You should go.
373
00:23:53,807 --> 00:23:54,808
What?
374
00:23:54,975 --> 00:23:55,976
[Anthony] Run.
375
00:23:56,309 --> 00:23:57,394
[yells] Run!
376
00:23:57,769 --> 00:23:59,104
[screams]
377
00:23:59,187 --> 00:24:00,313
[door slams shut]
378
00:24:10,365 --> 00:24:12,200
There she is. Come on.
379
00:24:15,078 --> 00:24:16,204
Alex!
380
00:24:17,789 --> 00:24:18,790
Alex!
381
00:24:19,082 --> 00:24:20,125
Hey, guys.
382
00:24:20,250 --> 00:24:22,002
[sighs] We know about the car.
383
00:24:22,210 --> 00:24:23,295
What car?
384
00:24:24,588 --> 00:24:25,797
What? Trey's car.
385
00:24:25,964 --> 00:24:28,175
You said it was alive, and
you couldn't control it.
386
00:24:28,300 --> 00:24:29,801
What did you mean by that?
387
00:24:30,010 --> 00:24:31,511
I was just messing
with you, girl.
388
00:24:31,636 --> 00:24:33,739
[chuckles] I can't believe
you fell for that. [chuckles]
389
00:24:33,763 --> 00:24:35,140
- What?
- Okay, no, that's not
390
00:24:35,223 --> 00:24:36,617
what you were saying
at the hospital.
391
00:24:36,641 --> 00:24:37,809
That's what I'm saying now.
392
00:24:37,934 --> 00:24:40,520
Look, take my advice, stop
with all the Scooby-Doo stuff.
393
00:24:40,854 --> 00:24:41,855
[Frankie scoffs]
394
00:24:42,898 --> 00:24:45,525
Alex, why are you being
like this? Just talk to us.
395
00:24:45,650 --> 00:24:48,195
Whatever this is, I don't
wanna be involved, all right?
396
00:24:48,320 --> 00:24:50,480
I'm already in trouble and
I don't wanna get into more.
397
00:24:53,200 --> 00:24:54,576
I'm gonna go talk to her.
398
00:25:00,248 --> 00:25:01,708
[exhales]
399
00:25:04,252 --> 00:25:05,837
I guess it's just you and me.
400
00:25:08,215 --> 00:25:11,259
Um� I should get back to Trey.
401
00:25:12,969 --> 00:25:13,970
Seriously?
402
00:25:14,638 --> 00:25:17,182
Look, Devin, he's been in
the hospital in a coma.
403
00:25:17,390 --> 00:25:18,725
[Devin] In a catatonic state.
404
00:25:19,976 --> 00:25:23,438
I Googled it, and it� it
was a relatively brief one.
405
00:25:23,855 --> 00:25:24,856
But he needs me.
406
00:25:24,940 --> 00:25:27,234
- [Devin] He needs you?
- Yeah, okay? I'm sorry.
407
00:25:27,442 --> 00:25:30,028
You realize that's a�
a� It's a total cop-out.
408
00:25:32,197 --> 00:25:35,033
That sounds like what someone
would say who's never been needed.
409
00:25:36,409 --> 00:25:40,247
W� I� I'm needed.
410
00:25:42,958 --> 00:25:44,334
I'm super needed.
411
00:25:45,669 --> 00:25:48,171
What does that even mean? That
doesn't even mean anything.
412
00:25:48,838 --> 00:25:49,923
Alex!
413
00:25:50,632 --> 00:25:53,927
Alex! Alex, why won't you
tell them about Trey's car?
414
00:25:54,094 --> 00:25:56,494
What do you not understand about
"I don't wanna be involved"?
415
00:25:58,056 --> 00:26:00,183
Is this because I shut
you down after the crash?
416
00:26:00,350 --> 00:26:02,561
That whole thing
really scared me.
417
00:26:02,852 --> 00:26:04,771
Listen, it's not that
I'm not into you.
418
00:26:04,854 --> 00:26:07,148
I� I just didn't know
what to do with that.
419
00:26:08,483 --> 00:26:12,070
I told you the truth.
You didn't believe me.
420
00:26:14,656 --> 00:26:15,782
I'm really sorry.
421
00:26:18,118 --> 00:26:19,703
Where does this leave us then?
422
00:26:20,704 --> 00:26:21,705
There is no us.
423
00:26:22,956 --> 00:26:24,374
[breathes deeply]
424
00:26:35,051 --> 00:26:39,306
[? ominous instrumental
music playing]
425
00:27:24,934 --> 00:27:26,061
[bystander] Hey.
426
00:27:28,897 --> 00:27:31,608
Uh. Hey, do� do I know you?
427
00:27:32,901 --> 00:27:34,861
I don't know. Do you?
428
00:27:44,537 --> 00:27:48,124
That's a� that's the universal
gesture for "take a seat."
429
00:27:51,378 --> 00:27:52,629
[chuckles]
430
00:27:55,882 --> 00:27:57,175
I'm Hannah.
431
00:28:01,805 --> 00:28:04,557
[chuckles] This is where
you usually say your name.
432
00:28:06,559 --> 00:28:07,686
I'm Devin.
433
00:28:09,521 --> 00:28:10,522
You're cute.
434
00:28:12,482 --> 00:28:13,692
I� I'm cute?
435
00:28:15,110 --> 00:28:16,736
Yeah, you're cute.
436
00:28:18,863 --> 00:28:20,740
Do you say that to
a lot of guys, or�?
437
00:28:22,909 --> 00:28:23,910
No.
438
00:28:24,953 --> 00:28:25,995
Just you.
439
00:28:27,122 --> 00:28:28,123
[chuckles]
440
00:28:34,546 --> 00:28:36,423
[Frankie] Here you go.
Extra protein powder.
441
00:28:36,506 --> 00:28:38,258
Amazing. [chuckles]
442
00:28:40,343 --> 00:28:41,469
Mm.
443
00:28:42,137 --> 00:28:45,348
That's really, really
good. Thank you.
444
00:28:53,565 --> 00:28:54,607
I love you.
445
00:29:02,699 --> 00:29:04,826
I'm really sorry I've
been such a jerk.
446
00:29:06,911 --> 00:29:10,290
But this whole near-death experience,
it� it really gives you perspective.
447
00:29:10,415 --> 00:29:12,643
You know, I wanna� I wanna be
different. I wanna� I wanna change.
448
00:29:12,667 --> 00:29:16,421
I wanna be like a way better,
like way nicer Trey now.
449
00:29:16,588 --> 00:29:18,715
Don't laugh at that.
I'm being serious.
450
00:29:18,882 --> 00:29:20,967
Look, we don't� we don't
have to talk about this now.
451
00:29:21,050 --> 00:29:22,093
Really, I'm�
452
00:29:22,761 --> 00:29:23,803
I'm serious.
453
00:29:24,721 --> 00:29:25,764
This changed me.
454
00:29:27,515 --> 00:29:29,115
You had every right
to break up with me.
455
00:29:31,019 --> 00:29:34,981
You know what? Let's� let's just
pretend that that never happened.
456
00:29:35,064 --> 00:29:36,399
No, no, no, no,
no. This is good.
457
00:29:36,483 --> 00:29:38,294
This is good because now�
now, if we get back together
458
00:29:38,318 --> 00:29:40,487
it's because� it's
because I earned it.
459
00:29:41,070 --> 00:29:42,238
You know?
460
00:29:45,200 --> 00:29:47,285
Well, you earned this.
461
00:29:49,120 --> 00:29:52,540
- Oh, you� you found it.
- [chuckles] Something like that.
462
00:29:52,707 --> 00:29:54,167
[chuckles] Yes.
463
00:29:55,001 --> 00:29:58,129
You know, I� I didn't even think
that you remembered our breakup.
464
00:29:59,464 --> 00:30:00,673
I remember everything,
465
00:30:01,466 --> 00:30:05,512
up until I went in that basement, and
then it's all just� [sniffles] �blank.
466
00:30:08,056 --> 00:30:09,682
What was the last
thing you remember?
467
00:30:12,435 --> 00:30:15,563
I don't know, but it's something
to do with Anthony's freezer.
468
00:30:17,732 --> 00:30:19,150
[laughs] What?
469
00:30:19,359 --> 00:30:20,777
[chuckles]
470
00:30:21,945 --> 00:30:24,405
Oh, Dev, everything
you say is so funny.
471
00:30:25,198 --> 00:30:27,742
You're like the first good thing
472
00:30:27,867 --> 00:30:29,494
that's happened
to me all summer.
473
00:30:29,702 --> 00:30:31,246
Because you were at the Fort.
474
00:30:33,081 --> 00:30:34,999
How� how do you know
I was at the Fort?
475
00:30:35,333 --> 00:30:39,087
Well, I've been there too.
They call it "Camp Nightmare."
476
00:30:39,420 --> 00:30:42,131
- Ooh! [chuckles]
- Really? Why?
477
00:30:42,715 --> 00:30:44,884
Well, they� they used
to have a summer camp,
478
00:30:45,009 --> 00:30:46,594
uh, on the grounds of the Fort.
479
00:30:47,887 --> 00:30:49,681
A lot of bad stuff
happened out there.
480
00:30:50,890 --> 00:30:52,016
I heard about that.
481
00:30:52,892 --> 00:30:55,520
I've seen it, the bad stuff.
482
00:30:56,729 --> 00:30:58,231
Come on. I can show you too.
483
00:30:59,858 --> 00:31:00,859
Okay.
484
00:31:01,067 --> 00:31:02,652
- [cell phone rings]
- [Devin] Uh�
485
00:31:02,861 --> 00:31:03,862
Don't answer that.
486
00:31:08,783 --> 00:31:10,326
Hey, uh, Frankie?
487
00:31:10,577 --> 00:31:13,457
Devin, can you come to your house?
Trey and I wanna get in your basement.
488
00:31:13,955 --> 00:31:15,373
You have to come with me, Devin.
489
00:31:15,456 --> 00:31:18,042
Uh. I� I can't. I'm sorry.
I'm� I'm with Hannah.
490
00:31:19,794 --> 00:31:20,962
Who's Hannah?
491
00:31:21,379 --> 00:31:23,548
[Devin] She's someone
I met at the park.
492
00:31:24,048 --> 00:31:28,595
Okay. Listen� Devin, please,
this is important, okay?
493
00:31:29,262 --> 00:31:30,263
I need you.
494
00:31:32,724 --> 00:31:34,058
You� you� you need me?
495
00:31:34,225 --> 00:31:35,351
[Frankie] Yes, please.
496
00:31:35,518 --> 00:31:36,895
Okay, you have to
come right away.
497
00:31:37,186 --> 00:31:38,396
Okay, okay.
498
00:31:39,606 --> 00:31:40,982
Hey, I got� I got�
499
00:31:50,825 --> 00:31:51,826
[CJ grunts]
500
00:31:51,910 --> 00:31:55,121
[Anthony] I'm so sorry.
I am so, so sorry.
501
00:31:55,371 --> 00:31:56,706
Please, just let me go.
502
00:31:56,789 --> 00:31:59,417
- Yeah, no, I� I can't.
- Why are you doing this?
503
00:31:59,584 --> 00:32:01,461
No one must know
of our existence
504
00:32:01,586 --> 00:32:02,962
until it's time.
505
00:32:03,046 --> 00:32:04,756
Then everyone will know us.
506
00:32:05,590 --> 00:32:07,175
Everyone will be us.
507
00:32:08,509 --> 00:32:09,510
What?
508
00:32:11,638 --> 00:32:13,306
Why did I just say that?
509
00:32:13,765 --> 00:32:15,683
What? Why are you
asking me? I don't know.
510
00:32:15,808 --> 00:32:18,269
I don't know why you're
doing anything you're doing.
511
00:32:19,479 --> 00:32:20,480
What am I doing?
512
00:32:21,230 --> 00:32:22,315
I should untie you.
513
00:32:22,440 --> 00:32:24,734
Yes, yes, yes. Please,
please, please.
514
00:32:24,901 --> 00:32:25,902
I will.
515
00:32:26,235 --> 00:32:27,320
Well, when, man?
516
00:32:27,987 --> 00:32:30,114
Soon. I just need to
give you something first.
517
00:32:30,990 --> 00:32:32,909
It's not a big deal.
It's almost ready.
518
00:32:38,581 --> 00:32:40,208
[retches]
519
00:32:40,416 --> 00:32:41,501
What are you doing?
520
00:32:43,169 --> 00:32:44,170
What� what's�
521
00:32:44,253 --> 00:32:46,172
Oh, come on, man, that's gross.
522
00:32:52,261 --> 00:32:54,764
- Drink this.
- No, no, no, no, no, no, no, thank you.
523
00:32:54,847 --> 00:32:56,325
Oh, no, it� it tastes
better than it looks.
524
00:32:56,349 --> 00:32:57,952
No, I can't imagine
that would be the case.
525
00:32:57,976 --> 00:32:59,620
- Hey, hey, hey. Hey.
- Hey, come on, Mr. Brewer,
526
00:32:59,644 --> 00:33:02,021
Mr. Brewer! Please, please.
527
00:33:03,356 --> 00:33:04,440
CJ?
528
00:33:06,985 --> 00:33:08,486
I'm not sure why I'm doing this.
529
00:33:09,237 --> 00:33:11,906
Then don't do it.
530
00:33:13,866 --> 00:33:16,119
You're right. Sorry.
531
00:33:17,662 --> 00:33:19,330
We should forget
about the drink thing.
532
00:33:19,455 --> 00:33:22,375
Yes. Yes. Oh! Oh,
please, God, yes.
533
00:33:22,583 --> 00:33:24,168
But I can't. We've
gotta do this.
534
00:33:24,585 --> 00:33:27,463
- No, no.
- Hey, it's for the greater good.
535
00:33:28,089 --> 00:33:29,841
You'll understand as
soon as you drink this.
536
00:33:29,966 --> 00:33:31,592
Then you'll know
everything I know.
537
00:33:31,676 --> 00:33:32,719
[grunts]
538
00:33:32,802 --> 00:33:33,970
[bone cracks]
539
00:33:38,808 --> 00:33:39,809
[gasps] Wha�
540
00:33:40,852 --> 00:33:43,187
Huh! [chuckles] Look at that.
541
00:33:44,105 --> 00:33:45,398
What is going on?
542
00:33:45,565 --> 00:33:46,649
[chuckles]
543
00:33:46,774 --> 00:33:48,627
- [knock on door]
- [? tense instrumental music playing]
544
00:33:48,651 --> 00:33:49,944
[whispers] Someone's here.
545
00:33:50,236 --> 00:33:51,904
Help! Help!
546
00:33:52,321 --> 00:33:54,073
- [bones crack]
- [CJ] Help!
547
00:33:55,033 --> 00:33:56,284
[Anthony] Not a word.
548
00:33:56,534 --> 00:33:57,618
[grunts]
549
00:33:59,829 --> 00:34:00,913
Anthony?
550
00:34:01,873 --> 00:34:02,999
Hello?
551
00:34:04,834 --> 00:34:06,294
Jen. Hey, what� what are you�?
552
00:34:06,419 --> 00:34:09,672
The door was open, I�
Are you feeling okay?
553
00:34:09,839 --> 00:34:12,800
I'm great. Doing great.
Everything's great.
554
00:34:12,967 --> 00:34:14,969
[muffled speech] Feeling
like myself� as always.
555
00:34:15,094 --> 00:34:17,722
[whimpering, muffled yelling]
556
00:34:18,014 --> 00:34:19,734
Yeah, well, I'm� I'm
so sorry to bother you�
557
00:34:19,849 --> 00:34:22,286
Actually, you know what? Um. I
didn't wanna say anything earlier,
558
00:34:22,310 --> 00:34:23,910
but I'm� I'm a little
under the weather.
559
00:34:23,936 --> 00:34:26,230
- You should go.
- [CJ yelling indistinctly]
560
00:34:27,607 --> 00:34:28,608
What is that?
561
00:34:29,400 --> 00:34:30,610
I don't hear anything.
562
00:34:32,653 --> 00:34:34,864
You don't have another kid
in your basement, do you?
563
00:34:34,947 --> 00:34:36,866
[chuckles] No, that would be�
564
00:34:37,867 --> 00:34:38,868
No.
565
00:34:41,204 --> 00:34:44,165
Well, I'm here because
I have something.
566
00:34:45,249 --> 00:34:46,250
What is this?
567
00:34:46,459 --> 00:34:49,837
I am sorry that I
wasn't listening to you.
568
00:34:50,546 --> 00:34:51,839
But I believe you now.
569
00:34:52,507 --> 00:34:54,258
Something happened to Alex.
570
00:34:54,425 --> 00:34:57,261
And I think you're right
about Matty and the others�
571
00:34:57,345 --> 00:34:59,847
- [continues speaking indistinctly]
- [grunts, whimpers]
572
00:34:59,972 --> 00:35:04,477
Jen! Jen! Please
help! Help! Please!
573
00:35:05,436 --> 00:35:07,122
- What is that?
- [indistinct muffled shouting]
574
00:35:07,146 --> 00:35:09,023
It's a tape from that
night at the Fort.
575
00:35:10,233 --> 00:35:12,193
I took it, I hid it.
576
00:35:12,985 --> 00:35:15,238
I could never bring
myself to watch it.
577
00:35:19,325 --> 00:35:20,576
Wait, you took it?
578
00:35:22,453 --> 00:35:24,539
I said some things
that I'm not proud of.
579
00:35:25,331 --> 00:35:28,417
And besides, the
case was closed.
580
00:35:29,210 --> 00:35:31,337
And now, it's obvious there's
so much more going on.
581
00:35:31,420 --> 00:35:32,588
We need to watch this.
582
00:35:37,927 --> 00:35:39,846
All these years you lied to me?
583
00:35:43,015 --> 00:35:45,893
- I'm sorry, I�
- This wasn't yours to take.
584
00:35:46,227 --> 00:35:47,645
This is Matty's.
585
00:35:48,896 --> 00:35:50,106
Get out!
586
00:35:52,191 --> 00:35:55,153
- I'm so sorry, I was�
- I want you to get out now.
587
00:36:01,576 --> 00:36:03,176
- You call yourself a cop?
- [door opens]
588
00:36:03,744 --> 00:36:05,872
- You're a disgrace!
- [door closes]
589
00:36:06,706 --> 00:36:12,706
Jen! Jen! Please help! Jen!
It's CJ! CJ's delivery!
590
00:36:13,171 --> 00:36:15,715
Me, me! Me! I'm your friend!
591
00:36:24,515 --> 00:36:25,725
Jen!
592
00:36:29,687 --> 00:36:30,730
Great.
593
00:36:35,985 --> 00:36:37,486
[Anthony] Sorry about that, CJ.
594
00:36:38,321 --> 00:36:39,822
Time to drink up.
595
00:36:43,451 --> 00:36:44,452
CJ?
596
00:36:57,340 --> 00:36:58,341
CJ?
597
00:36:58,424 --> 00:36:59,717
- [clattering]
- [grunts]
598
00:37:02,678 --> 00:37:03,679
[grunts]
599
00:37:04,263 --> 00:37:07,892
Sorry. Again, so
sorry. Look, here.
600
00:37:08,017 --> 00:37:09,560
Come here, come
here Hey, hey, hey.
601
00:37:09,727 --> 00:37:12,188
This is gonna be so
much better for you.
602
00:37:12,813 --> 00:37:16,609
Trust me. [chuckles, retches]
603
00:37:25,618 --> 00:37:27,578
[gasps, breathes heavily]
604
00:37:27,912 --> 00:37:30,456
[screams, breathes heavily]
605
00:37:30,581 --> 00:37:33,376
- I'm so sorry, I'm so sorry.
- [breathes heavily]
606
00:37:35,878 --> 00:37:36,879
Huh?
607
00:37:37,004 --> 00:37:39,715
It's okay, Cec. I
have a plan for you.
608
00:37:39,882 --> 00:37:43,386
- [gasps, screams]
- Oh, my� Oh, my God!
609
00:37:44,262 --> 00:37:46,430
My mom is not
gonna believe this.
610
00:37:46,764 --> 00:37:48,641
Guys, what's with
all the screaming?
611
00:37:49,558 --> 00:37:51,310
- Hey, Dev.
- [screams]
612
00:37:51,852 --> 00:37:54,855
You can join me too. All of you.
613
00:37:56,857 --> 00:37:58,192
[grunts]
614
00:38:00,194 --> 00:38:02,071
Uh. Guys, a little help?
615
00:38:02,154 --> 00:38:03,489
No, no, no, no, go, go, go!
616
00:38:03,656 --> 00:38:04,991
- Out, out, out!
- Please, please!
617
00:38:05,116 --> 00:38:07,034
- Guys! No, no! Come back!
- Uh.
618
00:38:07,285 --> 00:38:09,453
Come back! Come on!
619
00:38:12,540 --> 00:38:14,375
[grunts] What the hell
did you guys do to Dad?
620
00:38:14,458 --> 00:38:16,168
That wasn't Dad! Right?
621
00:38:17,753 --> 00:38:18,754
Right?
622
00:38:18,963 --> 00:38:21,090
No, no, okay? It� it
was� it was probably
623
00:38:21,257 --> 00:38:23,134
like that time that
we killed Trey.
624
00:38:23,259 --> 00:38:24,695
[sighs] Wait, babe,
what? What'd you do?
625
00:38:24,719 --> 00:38:26,554
- What?
- She smashed you with your car.
626
00:38:26,762 --> 00:38:29,181
- What?
- Uh. Wha� No! Okay, you weren't you,
627
00:38:29,265 --> 00:38:31,285
- and that was my point.
- What, you knew I wasn't me?
628
00:38:31,309 --> 00:38:33,036
- Couldn't you at least...
- Guys, guys, guys!
629
00:38:33,060 --> 00:38:35,479
I was with that thing
down there all day,
630
00:38:35,938 --> 00:38:37,481
and he sure as hell
isn't your dad.
631
00:38:37,732 --> 00:38:39,932
Although he does have some
of your dad's odd mannerisms.
632
00:38:40,359 --> 00:38:43,112
He could partially be your dad
'cause he did tell me a botany joke.
633
00:38:43,279 --> 00:38:46,073
But whatever he is,
he seems to think
634
00:38:46,198 --> 00:38:48,701
that something is
coming for all of us.
635
00:38:50,077 --> 00:38:51,078
[Devin groans]
636
00:38:51,412 --> 00:38:52,621
[Trey sighs]
637
00:38:58,544 --> 00:39:00,838
Wait, wait, wait, wait,
wait. Wait, wait. Uh.
638
00:39:01,005 --> 00:39:03,466
This must be what Jen brought
over. I think it's important.
639
00:39:04,425 --> 00:39:05,551
"Vee-hus."
640
00:39:06,260 --> 00:39:07,887
[CJ] Uh. Maybe it's
upside down. Uh�
641
00:39:07,970 --> 00:39:09,430
- [Frankie] Oh, my God.
- "S-H-A."
642
00:39:09,555 --> 00:39:12,350
- Does "Sha" mean anything?
- Look, guys, it's a VHS, okay?
643
00:39:12,475 --> 00:39:14,560
It's like a videotape
from a hundred years ago.
644
00:39:14,769 --> 00:39:18,272
Wait, wait, w� w� w� wait.
This is Uncle Matty's tape.
645
00:39:18,439 --> 00:39:21,317
"Camp Nightmare." I know
where we can play this.
646
00:39:21,442 --> 00:39:22,443
- Yeah?
- Grandma's.
647
00:39:22,610 --> 00:39:24,278
Okay, let's go.
648
00:39:38,709 --> 00:39:40,002
What are you doing here?
649
00:39:40,169 --> 00:39:41,295
Frankie texted me.
650
00:39:43,130 --> 00:39:45,633
I thought you didn't want
anything to do with us.
651
00:39:47,301 --> 00:39:49,387
Look, I just wanna see
what's on my mom's tape.
652
00:39:51,889 --> 00:39:53,349
And I'm sorry. [sighs]
653
00:39:54,475 --> 00:39:55,893
What do you say?
654
00:40:00,856 --> 00:40:02,108
[Cece] The more the merrier.
655
00:40:03,317 --> 00:40:04,819
I, uh, feel like I missed a lot.
656
00:40:05,653 --> 00:40:06,779
I could fill you in.
657
00:40:07,571 --> 00:40:08,572
Cool.
658
00:40:08,989 --> 00:40:10,741
[Hannah] Camp Nightmare.
659
00:40:10,866 --> 00:40:14,745
Hey, you guys go to Grandma's.
I... I gotta get back to Hannah.
660
00:40:14,870 --> 00:40:16,122
Devin, seriously?
661
00:40:16,372 --> 00:40:19,125
After what just happened with
Dad, we could all be in danger.
662
00:40:19,250 --> 00:40:21,436
Uh. We're definitely in danger,
just speaking from experience.
663
00:40:21,460 --> 00:40:23,063
Yeah, you gotta lock
down the hormones, bro.
664
00:40:23,087 --> 00:40:24,964
I think she might know
something about the Fort
665
00:40:25,089 --> 00:40:27,150
that could� that could actually
help Dad. But I'm gonna�
666
00:40:27,174 --> 00:40:28,777
I'm gonna meet up with
you guys later, okay?
667
00:40:28,801 --> 00:40:31,262
Devin. Devin, seriously?
668
00:40:31,345 --> 00:40:32,555
All right, we should go.
669
00:40:33,639 --> 00:40:34,849
Come on.
670
00:40:37,226 --> 00:40:38,269
Babe.
671
00:40:48,612 --> 00:40:49,697
You.
672
00:40:51,282 --> 00:40:52,950
What are you doing down here?
673
00:40:53,617 --> 00:40:55,953
You just couldn't stay away
from the Fort, could you?
674
00:40:57,621 --> 00:40:59,165
You can't stop what's coming.
675
00:40:59,290 --> 00:41:00,708
At least I can stop you.
676
00:41:01,500 --> 00:41:03,377
No, don't touch� don't touch me!
677
00:41:03,586 --> 00:41:04,587
[groans]
678
00:41:05,754 --> 00:41:07,756
Oh, this is so not good.
679
00:41:08,549 --> 00:41:11,218
[? intense hip-hop music playing,
Hanumankind & Kalmi "Big Dawgs"]
680
00:41:11,552 --> 00:41:14,346
? Uh, yeah Uh, yeah ?
681
00:41:14,555 --> 00:41:18,309
? Uh, yeah, uh, yeah, uh, yeah ?
682
00:41:18,517 --> 00:41:20,686
? Wait a minute, get
it how you live it ?
683
00:41:20,811 --> 00:41:23,063
? Ten toes in when we're
standin' on business ?
684
00:41:23,189 --> 00:41:25,941
? I'm a big stepper,
underground methods ?
685
00:41:26,233 --> 00:41:28,569
? Top-notch� get the
most, not the lesser ?
686
00:41:29,069 --> 00:41:31,405
? Straight terror
Product of your errors ?
687
00:41:31,572 --> 00:41:33,932
? Pushin' culture, baby Got
that product you can't measure ?
688
00:41:34,283 --> 00:41:35,284
? Trendsetter ?
689
00:41:36,702 --> 00:41:38,342
? Swervin' while I'm
bumpin' Project Pat ?
690
00:41:38,370 --> 00:41:40,789
? Yeah, rollin' through the
city with the big dawgs ?
691
00:41:40,998 --> 00:41:43,417
? The laws, lawyer with
me we ain't gotta call ?
692
00:41:43,542 --> 00:41:46,212
? Celly on silent but the
product end up hella loud ?
693
00:41:46,295 --> 00:41:48,756
? That's how you make the money
pile for everyone involved ?
694
00:41:48,923 --> 00:41:51,425
? And if you don't deserve a
cut then we gon' cut 'em off ?
695
00:41:51,592 --> 00:41:54,094
? My barber got me lookin'
proper every single time ?
696
00:41:54,178 --> 00:41:56,722
? Fresh fade gettin'
faded on that top grade ?
697
00:41:56,805 --> 00:41:59,266
? You ain't walkin' out
alive smokin' what we on ?
698
00:41:59,391 --> 00:42:02,102
? And you know I gotta pour
it for the ones who gone ?
699
00:42:02,269 --> 00:42:04,647
? R.I.P. it's in your
memory we carry on ?
700
00:42:04,813 --> 00:42:07,358
? When I die they will not
bury me Not what I want ?
701
00:42:07,483 --> 00:42:09,944
? Burn my body Pour my
ashes in a river y'all ?
702
00:42:10,152 --> 00:42:12,738
? That's how we knowin' that
the flow about to carry on ?
703
00:42:12,947 --> 00:42:15,282
? See immortality's a
fallacy I prove 'em wrong ?
704
00:42:15,449 --> 00:42:17,993
? The Southern family gon'
carry me to way beyond ?
705
00:42:18,077 --> 00:42:20,579
? Anything you've ever
known anything you've done ?
706
00:42:21,121 --> 00:42:22,641
? They ask me "How
you be like this?" ?
707
00:42:22,790 --> 00:42:23,958
? "How you live like this?" ?
708
00:42:24,124 --> 00:42:26,502
? Why you worried 'bout
it? Get up off my ?
709
00:42:26,794 --> 00:42:29,255
? Get up out the way
What you think this is? ?
710
00:42:29,380 --> 00:42:31,465
? We ain't worried 'bout it
Watch me skrrt the whip ?
711
00:42:31,632 --> 00:42:33,192
? They ask me, "How
you get like this? ?
712
00:42:33,300 --> 00:42:34,635
? "How you live like this?" ?
713
00:42:34,760 --> 00:42:37,054
? Why you worried 'bout
it? Get up off my ?
714
00:42:37,513 --> 00:42:39,848
? Get up out the way
What you think this is? ?
715
00:42:40,015 --> 00:42:42,268
? We ain't worried 'bout it
Watch me skrrt the whip ?
716
00:42:42,434 --> 00:42:43,644
? Yeah, yeah ?
717
00:42:44,562 --> 00:42:46,230
? And my bookie takin' bets ?
718
00:42:46,647 --> 00:42:49,567
? Prophesize a profit when
you know what's comin' next ?
719
00:42:49,775 --> 00:42:50,859
? Like uh ?
720
00:42:51,068 --> 00:42:53,779
? Money on my mind
We gon' run it up ?
721
00:42:54,613 --> 00:42:57,408
? See what you gon' find
Baby push your luck ?
722
00:42:58,158 --> 00:43:00,744
? We been on the grind
We been gettin' up ?
723
00:43:01,704 --> 00:43:04,415
- ? We ain't got the time for you bums ?
- [? song concludes]
724
00:43:04,465 --> 00:43:09,015
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
52441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.