Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,459 --> 00:00:02,794
[Anthony] Hey,
have you seen Trey?
2
00:00:03,044 --> 00:00:04,713
- [Devin] Uh...
- [growls]
3
00:00:05,839 --> 00:00:06,840
[screams]
4
00:00:07,048 --> 00:00:08,049
[grunts]
5
00:00:08,425 --> 00:00:10,425
No, why would I have seen
Trey? Have you seen Trey?
6
00:00:11,219 --> 00:00:12,887
[Cece] Previously
on Goosebumps...
7
00:00:13,013 --> 00:00:14,014
I murdered my boyfriend.
8
00:00:14,097 --> 00:00:15,557
No, you didn't. That
was a monster...
9
00:00:15,640 --> 00:00:17,618
- [sighs]
- that had Trey's same taste in jewelry.
10
00:00:17,642 --> 00:00:21,146
[Frankie] Okay, we're talking
about a monster. A real monster.
11
00:00:21,563 --> 00:00:24,107
Alex! You're gonna run him over!
12
00:00:24,190 --> 00:00:25,483
- [screams]
- [tires screech]
13
00:00:27,944 --> 00:00:29,988
- [Alex] Are you okay?
- [pants]
14
00:00:34,701 --> 00:00:37,454
[Devin] A lot of things have been
happening that are not normal.
15
00:00:37,537 --> 00:00:39,039
[Anthony] Yeah,
a kid's missing,
16
00:00:39,122 --> 00:00:41,750
and his clothes are all that's
left of him. Sound familiar?
17
00:00:43,126 --> 00:00:44,753
What happened in here, Matty?
18
00:00:45,879 --> 00:00:47,130
[gasps]
19
00:00:47,672 --> 00:00:48,840
I found Trey.
20
00:00:49,049 --> 00:00:50,341
It's happening again.
21
00:00:50,967 --> 00:00:52,552
[? tense music playing]
22
00:00:58,224 --> 00:00:59,827
[? pop music playing Charli
XCX, "Girl, so confusing"]
23
00:00:59,851 --> 00:01:02,479
? Girl, so confusing sometimes ?
24
00:01:02,604 --> 00:01:05,899
? To be a girl
Girl, girl, girl ?
25
00:01:06,316 --> 00:01:10,820
? Girl, how do you
feel being a girl? ?
26
00:01:10,945 --> 00:01:14,407
? Girl, girl How do you
feel being a girl? ?
27
00:01:14,532 --> 00:01:16,576
? Girl, girl Man,
I don't know ?
28
00:01:16,826 --> 00:01:21,164
? I'm just a girl Girl,
girl, girl, girl ?
29
00:01:21,498 --> 00:01:22,582
? Girl ?
30
00:01:23,833 --> 00:01:26,544
? It's so confusing
sometimes to be a girl ?
31
00:01:26,753 --> 00:01:29,756
? Girl, girl, girl, girl ?
32
00:01:31,299 --> 00:01:33,802
? How do you feel
being a girl? ?
33
00:01:34,010 --> 00:01:35,095
? Girl, girl ?
34
00:01:35,178 --> 00:01:37,680
? How do you feel
being a girl? ?
35
00:01:37,764 --> 00:01:39,808
? Girl, girl Man,
I don't know ?
36
00:01:39,933 --> 00:01:44,646
? I'm just a girl Girl,
girl, girl, girl ?
37
00:01:49,818 --> 00:01:51,444
[? song ends]
38
00:01:53,029 --> 00:01:56,282
- Hey, did Mom leave?
- Hm. Yeah, she's at therapy.
39
00:01:56,449 --> 00:01:58,849
- [Cece] Yeah, she's there 'cause of you.
- That's hilarious.
40
00:01:58,952 --> 00:02:00,578
And so, you just get
to hang out all day
41
00:02:00,662 --> 00:02:02,163
while everyone
else is at school?
42
00:02:02,580 --> 00:02:04,207
Yeah, that's what
suspended means.
43
00:02:04,374 --> 00:02:06,584
Well, how would I know?
I've never been suspended.
44
00:02:06,751 --> 00:02:09,671
Wow, look at that.
You waited 15 seconds
45
00:02:09,796 --> 00:02:11,798
before playing the
perfect twin card.
46
00:02:12,048 --> 00:02:13,091
That must be a record.
47
00:02:13,424 --> 00:02:15,969
Well, I mean, if you
have the card to play...
48
00:02:18,221 --> 00:02:19,949
It is crazy that you're
spending your suspension
49
00:02:19,973 --> 00:02:22,642
for fighting by playing
a virtual fighting game.
50
00:02:22,809 --> 00:02:24,602
Oh, the irony is not lost on me.
51
00:02:24,853 --> 00:02:26,312
You know, I think
the school needs
52
00:02:26,479 --> 00:02:29,107
a complete rethink on
their disciplinary policy.
53
00:02:29,190 --> 00:02:31,067
- Hm.
- Let's go!
54
00:02:31,151 --> 00:02:32,277
[game narrator] K.O.
55
00:02:32,402 --> 00:02:35,405
I mean, I'm really sorry that the
world has been so unfair to you,
56
00:02:36,030 --> 00:02:37,699
a straight white male.
You have it hard.
57
00:02:37,824 --> 00:02:39,284
Nevertheless, I persisted.
58
00:02:39,367 --> 00:02:40,970
Hey, this sounds like the
perfect college essay.
59
00:02:40,994 --> 00:02:42,495
It will be when you
write it for me.
60
00:02:42,579 --> 00:02:43,580
Uh-huh.
61
00:02:44,497 --> 00:02:46,583
I love how perfectly
untucked your shirt is.
62
00:02:47,083 --> 00:02:49,085
Thank you. It fell out
this way on its own.
63
00:02:49,294 --> 00:02:51,129
Yeah, it definitely did.
64
00:02:53,381 --> 00:02:54,966
- Later, nerd.
- Bye, degenerate.
65
00:02:55,508 --> 00:02:56,593
[game narrator] Fight.
66
00:02:57,177 --> 00:02:58,261
Okay.
67
00:02:58,469 --> 00:03:00,555
[? pop music playing
Charli XCX, "360"]
68
00:03:03,808 --> 00:03:06,436
? I went my own
way and I made it ?
69
00:03:06,561 --> 00:03:08,479
? I'm your favorite
reference, baby ?
70
00:03:08,646 --> 00:03:11,482
? Call me Gabbriette
you're so inspired ?
71
00:03:12,317 --> 00:03:13,401
[girls] Hi!
72
00:03:13,568 --> 00:03:15,488
You guys, I'm literally
doing exactly what my dad
73
00:03:15,570 --> 00:03:17,322
wants by taking a Wall
Street internship.
74
00:03:18,239 --> 00:03:21,159
But what it's really about
is empowering young women
75
00:03:21,784 --> 00:03:23,119
- through crypto.
- [girls] Wow!
76
00:03:23,328 --> 00:03:24,662
That is so cool.
77
00:03:25,079 --> 00:03:26,849
This is like the most important
summer of our lives...
78
00:03:26,873 --> 00:03:28,499
- Yup.
- And you're already killing it.
79
00:03:28,750 --> 00:03:30,752
Girl, with your scores,
you're literally going
80
00:03:30,835 --> 00:03:32,337
to whatever college you want.
81
00:03:32,503 --> 00:03:34,064
You are literally going to
whatever college you want.
82
00:03:34,088 --> 00:03:35,088
Yeah!
83
00:03:35,215 --> 00:03:39,302
- Iowa Young Writers program?
- Oh, I don't know. I suck.
84
00:03:39,385 --> 00:03:42,096
I need way more STEM on
my college r๏ฟฝsum๏ฟฝ. [sighs]
85
00:03:42,222 --> 00:03:43,782
[Cece] You guys want
to know what sucks?
86
00:03:44,098 --> 00:03:47,477
I'm going to be spending the
entire summer at my dad's,
87
00:03:47,685 --> 00:03:50,939
literally living in Gravesend,
the Siberia of Brooklyn.
88
00:03:51,397 --> 00:03:52,440
Yeah, but commuting in
89
00:03:52,523 --> 00:03:54,442
for the most prestigious
summer debate program
90
00:03:54,651 --> 00:03:57,195
- in the nation.
- [sighs] If I even get in.
91
00:03:57,570 --> 00:04:00,406
Says the girl who
hasn't lost ever.
92
00:04:00,531 --> 00:04:02,158
No... Not ever.
93
00:04:02,909 --> 00:04:05,453
Okay, you're right. Who am I
kidding? I do slay occasionally.
94
00:04:06,371 --> 00:04:09,123
Okay, I gotta go. I have a
meeting with my debate coach.
95
00:04:09,958 --> 00:04:12,252
I'm sure he wants to
tell me the news himself.
96
00:04:12,877 --> 00:04:14,420
I'll let you guys
know. Bye, y'all.
97
00:04:14,837 --> 00:04:16,297
[all] Bye!
98
00:04:17,131 --> 00:04:18,675
[? song continues]
99
00:04:19,550 --> 00:04:20,885
? Bumpin' that ?
100
00:04:21,970 --> 00:04:23,012
? Bumpin' that ?
101
00:04:23,304 --> 00:04:24,806
- [bell rings]
- ? Bumpin' that ?
102
00:04:25,306 --> 00:04:26,808
? Ah-ah, ah ?
103
00:04:26,933 --> 00:04:27,934
Okay.
104
00:04:28,726 --> 00:04:29,727
Good morning.
105
00:04:29,852 --> 00:04:31,312
So, I started prep
for the program.
106
00:04:31,521 --> 00:04:33,523
I've made up a syllabus
of the philosophy books
107
00:04:33,606 --> 00:04:35,608
I've yet to read and
some books I think
108
00:04:35,692 --> 00:04:38,695
I should reread, some
Hobbes, some Locke...
109
00:04:39,070 --> 00:04:40,071
What?
110
00:04:40,321 --> 00:04:41,489
Cece, I'm sorry.
111
00:04:42,699 --> 00:04:44,367
You're sorry for what?
112
00:04:44,909 --> 00:04:46,035
You didn't get in.
113
00:04:47,870 --> 00:04:49,580
Is this like a
joke or something?
114
00:04:49,664 --> 00:04:51,332
No, it's not a joke.
115
00:04:52,500 --> 00:04:56,129
But I won the statewide
Tournament of Champions.
116
00:04:56,421 --> 00:04:57,463
There are a lot of states.
117
00:04:58,131 --> 00:05:01,551
You and I both know that debate
is about more than winning.
118
00:05:01,634 --> 00:05:03,594
Cece, this isn't the
end of the world.
119
00:05:04,220 --> 00:05:07,015
[muffled] Debate has the
power, in the words of Lincoln,
120
00:05:07,098 --> 00:05:09,767
to show us "the better
angels of our nature."
121
00:05:10,101 --> 00:05:11,644
[? tense music playing]
122
00:05:17,483 --> 00:05:21,070
- [screams]
- [? music concludes]
123
00:05:21,779 --> 00:05:23,656
[? theme music playing]
124
00:05:40,423 --> 00:05:41,841
[? theme music concludes]
125
00:05:46,304 --> 00:05:48,181
[Tori over phone]
Hey, Cec, it's Mom.
126
00:05:48,348 --> 00:05:50,326
I just wanted you to remember
your alumni interview
127
00:05:50,350 --> 00:05:51,630
with Ms. Bosco is
this afternoon.
128
00:05:51,684 --> 00:05:54,228
Sorry you have to miss some of
debate camp, but it is worth it.
129
00:05:54,312 --> 00:05:55,438
[sighs]
130
00:05:55,730 --> 00:05:57,648
[Tori] There is a
lot riding on this.
131
00:05:57,732 --> 00:05:58,733
[sighs]
132
00:05:58,858 --> 00:06:00,860
[Tori] A lot.
[chuckles] A lot, a lot.
133
00:06:01,152 --> 00:06:04,364
Anyway, in summary, don't wait
for the right questions, okay?
134
00:06:04,530 --> 00:06:07,200
I know I'm going on and on.
I don't wanna stress you out,
135
00:06:07,533 --> 00:06:10,620
but I hope you're a little bit
stressed out. [chuckles] LOL.
136
00:06:10,745 --> 00:06:12,014
Okay, I just wanted to leave you
137
00:06:12,038 --> 00:06:15,541
a reminder message.
Good luck. I love you.
138
00:06:15,625 --> 00:06:18,252
Yeah, like I'm gonna forget
about the most important thing
139
00:06:18,419 --> 00:06:21,339
happening all summer. Um, Dad?
140
00:06:21,506 --> 00:06:23,132
- Yeah?
- The bread?
141
00:06:23,257 --> 00:06:25,426
Just cut off the mold. The
rest is totally edible.
142
00:06:26,010 --> 00:06:27,303
No, I'm not gonna do that.
143
00:06:27,470 --> 00:06:28,805
- Okay.
- [groans]
144
00:06:29,097 --> 00:06:31,849
Hey, uh... I, uh...
145
00:06:32,266 --> 00:06:34,060
I really wanted to
drive you into the city
146
00:06:34,185 --> 00:06:36,479
for your interview, but, uh,
I gotta go to the hospital
147
00:06:36,646 --> 00:06:37,730
and check on Trey.
148
00:06:37,897 --> 00:06:39,607
Uh, Devin and Frankie
are already there.
149
00:06:40,316 --> 00:06:41,692
Do you think that's a good idea?
150
00:06:42,110 --> 00:06:44,028
Well, yeah, when he
broke into the basement,
151
00:06:44,195 --> 00:06:46,739
he came into contact with...
[inhales deeply] ...with something.
152
00:06:46,948 --> 00:06:49,450
Yeah, but Dad, it...
it kind of looks bad.
153
00:06:49,575 --> 00:06:50,576
What does?
154
00:06:50,827 --> 00:06:53,413
Well, Trey "broke"
into your basement,
155
00:06:53,579 --> 00:06:55,998
but then went "missing",
but then you "found" him.
156
00:06:56,082 --> 00:06:59,460
Okay, I... I think that's
plenty use of the air quotes,
157
00:06:59,585 --> 00:07:02,088
and I get what you mean,
but I'm still doing it.
158
00:07:02,630 --> 00:07:05,049
Listen, I'm just sorry I can't
take you to your interview.
159
00:07:05,133 --> 00:07:06,008
It's fine.
160
00:07:06,092 --> 00:07:07,927
Hey, you're... you're
going to nail it, Cec.
161
00:07:08,094 --> 00:07:09,387
You... you nail everything.
162
00:07:10,430 --> 00:07:12,682
Yeah, it's kind
of my whole thing.
163
00:07:13,516 --> 00:07:15,685
Anyways, I should get going.
164
00:07:16,060 --> 00:07:17,937
Don't forget your
stun gun. You know.
165
00:07:18,604 --> 00:07:20,564
- In case the interview goes south.
- Goes south.
166
00:07:21,232 --> 00:07:22,608
- Okay, bye.
- Bye.
167
00:07:27,155 --> 00:07:28,322
[sighs]
168
00:07:29,198 --> 00:07:31,701
[train rattling]
169
00:07:40,168 --> 00:07:41,836
Look, I still want
to talk to you
170
00:07:41,961 --> 00:07:43,212
about what happened yesterday.
171
00:07:43,296 --> 00:07:45,465
Why? They already found Trey.
172
00:07:45,548 --> 00:07:46,799
Not about Trey.
173
00:07:47,592 --> 00:07:49,844
About what happened
with his car.
174
00:07:49,927 --> 00:07:51,053
[exhales]
175
00:07:51,512 --> 00:07:54,223
And I want to talk to you
as a mother, not as a cop.
176
00:07:54,307 --> 00:07:55,558
[scoffs] Is there
a difference?
177
00:07:55,725 --> 00:07:56,934
Yes, there is.
178
00:07:57,727 --> 00:08:00,104
Look, I don't want to push,
179
00:08:00,771 --> 00:08:02,440
but when you're ready
to talk, I'm here.
180
00:08:03,774 --> 00:08:06,903
Okay. Yeah. Yeah, maybe. Yeah.
181
00:08:07,487 --> 00:08:09,947
Look, can you just do
one more thing for me?
182
00:08:11,407 --> 00:08:12,783
Please be careful.
183
00:08:13,868 --> 00:08:16,162
There is a lot of weird
stuff going on around here.
184
00:08:16,829 --> 00:08:18,956
Can you be more specific
about "weird stuff"?
185
00:08:20,249 --> 00:08:23,252
Can you be more specific
about Trey's car?
186
00:08:28,382 --> 00:08:30,676
- Um, I'll see you.
- Okay.
187
00:08:30,760 --> 00:08:31,928
See you later.
188
00:08:33,095 --> 00:08:36,432
Love you. Cece! Cece, hey!
189
00:08:37,850 --> 00:08:40,228
Hey! [pants] Wait, uh...
190
00:08:41,103 --> 00:08:42,855
What? Here to finish me off?
191
00:08:42,939 --> 00:08:44,982
- Please, I can explain.
- No, I don't...
192
00:08:45,107 --> 00:08:48,819
I don't have time for your
flirty, bad girl chaos energy
193
00:08:48,903 --> 00:08:50,863
and flagrant disrespect
for public safety.
194
00:08:51,030 --> 00:08:52,198
It... It wasn't my fault.
195
00:08:52,281 --> 00:08:54,700
There's something seriously
messed up with that car.
196
00:08:54,784 --> 00:08:56,428
I just... I... Please,
you're the only person
197
00:08:56,452 --> 00:08:59,580
- that I can talk to about this.
- Look. As good as this non-apology is,
198
00:09:00,081 --> 00:09:02,041
I don't have time. I have to go.
199
00:09:05,753 --> 00:09:09,215
Cece, wait. Here's
your precious cup.
200
00:09:09,340 --> 00:09:10,591
Saved it.
201
00:09:13,052 --> 00:09:14,929
Why do you love
kombucha so much?
202
00:09:15,846 --> 00:09:16,931
It relaxes me.
203
00:09:19,141 --> 00:09:21,143
Well, I'm glad that
you have your cup back.
204
00:09:40,496 --> 00:09:44,375
[indistinct chatter
over PA system]
205
00:09:46,294 --> 00:09:47,378
[whispers] Hey?
206
00:09:47,795 --> 00:09:51,007
[heart monitor beeping]
207
00:09:54,510 --> 00:09:55,553
Hey?
208
00:09:56,304 --> 00:09:58,556
[monitor continues beeping]
209
00:10:08,649 --> 00:10:13,195
- [plastic crunching]
- [machines beep rapidly]
210
00:10:18,075 --> 00:10:19,327
[heart monitor beeps]
211
00:10:19,493 --> 00:10:20,494
Hey.
212
00:10:21,162 --> 00:10:22,431
I didn't realize I
fell asleep. [chuckles]
213
00:10:22,455 --> 00:10:23,807
Yeah, you... you were
sleeping so peacefully,
214
00:10:23,831 --> 00:10:25,625
and I, um, was... I
was trying to be quiet,
215
00:10:25,708 --> 00:10:28,186
and then you just, you know, you
woke up right on your own there.
216
00:10:28,210 --> 00:10:29,295
[chuckles]
217
00:10:31,255 --> 00:10:32,757
Oh, I brought... I
brought you that.
218
00:10:34,216 --> 00:10:37,470
[chuckles] You went
to my coffee shop?
219
00:10:37,595 --> 00:10:39,513
Only the most average for you.
220
00:10:42,308 --> 00:10:43,351
Mm!
221
00:10:43,726 --> 00:10:47,438
Oh, wow, and it's, uh,
lukewarm. Just how I like it.
222
00:10:47,688 --> 00:10:48,689
I got you this, too.
223
00:10:48,773 --> 00:10:51,233
- [chuckles] My knitting stuff.
- Mm-hmm.
224
00:10:51,651 --> 00:10:53,319
I figured you might
need something to, uh,
225
00:10:54,028 --> 00:10:58,074
to manage your stress, because
it seems pretty stressful.
226
00:10:59,408 --> 00:11:01,911
Yeah, it is really stressful.
I don't know what's going on.
227
00:11:02,453 --> 00:11:04,622
I thought I killed him.
228
00:11:04,872 --> 00:11:06,352
Yeah, I mean, you
did, but you didn't.
229
00:11:06,666 --> 00:11:09,877
You killed... something.
230
00:11:10,086 --> 00:11:12,713
Yeah, but it's... it's
still really scary.
231
00:11:14,048 --> 00:11:15,132
Yeah.
232
00:11:16,342 --> 00:11:18,552
How is he? Has there
been any updates on him?
233
00:11:18,886 --> 00:11:22,723
No, he hasn't said a word or
responded to anything really.
234
00:11:23,933 --> 00:11:25,643
To be honest, I don't
even know if I'm here
235
00:11:25,810 --> 00:11:27,228
out of concern or...
236
00:11:28,354 --> 00:11:29,397
guilt.
237
00:11:30,272 --> 00:11:31,732
I'm sure he appreciates it.
238
00:11:32,817 --> 00:11:36,028
I mean, uh... any guy would.
239
00:11:36,821 --> 00:11:38,572
Even an ex that
you tried to kill.
240
00:11:38,656 --> 00:11:39,656
[chuckles softly]
241
00:11:40,116 --> 00:11:42,743
Oh, hello. Sorry, but you
guys are gonna have to go
242
00:11:42,827 --> 00:11:44,912
to the waiting room. I
need to examine my patient.
243
00:11:45,663 --> 00:11:47,498
There are rules about
that sort of thing.
244
00:11:49,792 --> 00:11:52,670
- Devin, come on.
- Yeah, sorry.
245
00:11:52,878 --> 00:11:58,300
[? dramatic music playing]
246
00:12:05,307 --> 00:12:07,435
This will all be
behind you soon enough.
247
00:12:10,396 --> 00:12:11,605
[? music concludes]
248
00:12:21,031 --> 00:12:22,283
Anthony,
249
00:12:22,658 --> 00:12:25,453
are you kidding me?
You cannot be here.
250
00:12:25,870 --> 00:12:27,955
Joe Jr. sees you,
he's gonna kill you.
251
00:12:28,038 --> 00:12:30,541
You know, Jen, this is
bigger than Joe Jr., okay?
252
00:12:30,624 --> 00:12:31,792
We talked about this.
253
00:12:31,959 --> 00:12:35,463
The organic matter I found on
Matty's hoodie, it... it grew.
254
00:12:35,713 --> 00:12:37,923
- Y... I know, and it attacked you.
- Yeah, and Devin,
255
00:12:38,048 --> 00:12:39,651
and I'm pretty sure
it's what attacked Trey.
256
00:12:39,675 --> 00:12:42,386
Wait, how do you know
Trey was attacked?
257
00:12:42,470 --> 00:12:44,722
I... I don't. I don't
know Trey was attacked.
258
00:12:44,889 --> 00:12:47,057
It's a working hypothesis.
Look, that's why I need
259
00:12:47,141 --> 00:12:48,893
to be there with you
when you question him,
260
00:12:48,976 --> 00:12:51,228
to finally understand
what happened to Matty.
261
00:12:51,812 --> 00:12:54,648
Anthony, this has nothing to
do with what happened to Matty.
262
00:12:55,065 --> 00:12:56,626
I have been studying
this case for years.
263
00:12:56,650 --> 00:12:58,235
This is why I became a cop.
264
00:12:58,527 --> 00:13:00,696
What's the harm in letting
me be there and talk to him?
265
00:13:01,447 --> 00:13:02,698
Kind of saved his life.
266
00:13:03,616 --> 00:13:04,617
Just saying.
267
00:13:05,701 --> 00:13:06,744
Fine.
268
00:13:07,495 --> 00:13:09,955
- But I do the talking.
- Of course. You're the boss.
269
00:13:11,415 --> 00:13:13,459
You are! Look,
I'm following you.
270
00:13:13,834 --> 00:13:15,211
I'm not playing with you.
271
00:13:15,503 --> 00:13:18,047
Why do I feel like I'm
17 again around you?
272
00:13:30,392 --> 00:13:31,894
Excuse me, Doctor.
273
00:13:32,895 --> 00:13:34,313
- Hi.
- Hi.
274
00:13:34,396 --> 00:13:38,192
I am the detective investigating
the disappearance and,
275
00:13:39,026 --> 00:13:41,529
well, reappearance
of Trey Jimenez.
276
00:13:41,654 --> 00:13:44,406
Well, investigating is going
to be a little difficult.
277
00:13:44,949 --> 00:13:48,160
He's displaying all of the
hallmark signs of PTSD,
278
00:13:48,619 --> 00:13:50,538
specifically acute
stress disorder.
279
00:13:50,746 --> 00:13:54,333
He is aware of everything
that's happening around him,
280
00:13:54,416 --> 00:13:57,461
but he can't process
it, if that makes sense.
281
00:13:57,753 --> 00:13:59,523
Do you have any idea
when he might talk again?
282
00:13:59,547 --> 00:14:01,257
I have questions
I need to ask him,
283
00:14:01,340 --> 00:14:03,068
and we need to assess if
there's a threat out there.
284
00:14:03,092 --> 00:14:05,845
He has traumatic mutism.
With cases like this,
285
00:14:05,928 --> 00:14:09,306
there's really no time frame.
286
00:14:09,431 --> 00:14:11,559
It could be hours,
days, weeks, years.
287
00:14:11,642 --> 00:14:13,435
Years? Really?
288
00:14:14,311 --> 00:14:15,671
Yeah, I wouldn't
get your hopes up.
289
00:14:16,105 --> 00:14:17,249
[Anthony] Sorry to interrupt.
290
00:14:17,273 --> 00:14:20,442
Uh, did you notice any,
um, physical damage
291
00:14:20,609 --> 00:14:21,694
to his body?
292
00:14:21,861 --> 00:14:24,738
Any injuries, growths,
uh, bulb-like tumors?
293
00:14:24,822 --> 00:14:26,907
Anthony, remember our deal.
294
00:14:27,032 --> 00:14:29,076
Is he your, uh, partner?
295
00:14:29,243 --> 00:14:30,619
Officially, no.
296
00:14:30,786 --> 00:14:33,330
Just... No, he is
not. He is just a...
297
00:14:33,455 --> 00:14:34,623
A concerned botanist.
298
00:14:35,499 --> 00:14:38,252
I don't believe
doctor-patient confidentiality
299
00:14:38,335 --> 00:14:39,420
extends to botanists.
300
00:14:40,087 --> 00:14:41,130
If you'll excuse me.
301
00:14:45,092 --> 00:14:46,635
I have my doctorate.
302
00:14:49,096 --> 00:14:50,347
- Anthony!
- What?
303
00:14:50,431 --> 00:14:53,350
"Bulbs"? What is that?
You can't do that.
304
00:14:53,475 --> 00:14:55,060
What... Sorry, I
just want answers.
305
00:14:55,185 --> 00:14:56,770
Well, you heard the doctor.
306
00:14:56,896 --> 00:14:58,376
She said we just
have to sit and wait.
307
00:14:58,480 --> 00:14:59,857
You're right. You know what?
308
00:14:59,982 --> 00:15:01,400
You're right. That's
all we can do.
309
00:15:01,483 --> 00:15:02,484
- Sit and wait.
- Exactly.
310
00:15:02,651 --> 00:15:03,795
So, we're on the
same page, right?
311
00:15:03,819 --> 00:15:06,196
- We are on the same page.
- Yup, same page.
312
00:15:06,363 --> 00:15:09,033
I am bookmarking this
page and staying on it.
313
00:15:09,116 --> 00:15:10,116
Good.
314
00:15:10,159 --> 00:15:11,479
Okay, I'm gonna
hit the men's room
315
00:15:11,535 --> 00:15:12,888
before I go home and,
uh, start waiting.
316
00:15:12,912 --> 00:15:14,038
- I don't care.
- Okay.
317
00:15:18,751 --> 00:15:21,670
[? suspenseful music playing]
318
00:15:45,945 --> 00:15:46,946
[sighs]
319
00:15:59,333 --> 00:16:01,043
Excuse me. Hey. Excuse me.
320
00:16:01,710 --> 00:16:03,879
I... I got turned around. Do
you know where the ICU is?
321
00:16:05,047 --> 00:16:06,298
Sorry, I don't work here.
322
00:16:09,134 --> 00:16:10,803
Come on, man. This is trash.
323
00:16:11,387 --> 00:16:14,515
[? music continues]
324
00:16:38,914 --> 00:16:41,458
[? pop music playing
Samara Cyn, "Katana"]
325
00:16:43,627 --> 00:16:44,753
? Ay, yo ?
326
00:16:45,754 --> 00:16:47,131
? It's a raid ?
327
00:16:47,673 --> 00:16:49,591
? Steppin', stuntin', cuttin' ?
328
00:16:49,675 --> 00:16:51,195
- ? Katana blade ?
- [? song concludes]
329
00:16:55,305 --> 00:16:58,726
[sighs] Kombucha me,
please. I have my own cup.
330
00:16:59,393 --> 00:17:00,394
[Harper] Cece?
331
00:17:00,686 --> 00:17:01,895
[sighs] Oh, my God!
332
00:17:03,564 --> 00:17:04,982
Oh, my God.
333
00:17:05,107 --> 00:17:07,067
You guys are all
here! I love it!
334
00:17:07,151 --> 00:17:09,191
I thought I wouldn't see
you before I left for Iowa.
335
00:17:09,236 --> 00:17:11,172
- Literally, where have you been?
- [groans] Remember?
336
00:17:11,196 --> 00:17:15,784
Brooklyn? Gravesend. It is
as ghoulish as it sounds.
337
00:17:16,452 --> 00:17:18,829
But your debate camp is just
around the corner, isn't it?
338
00:17:19,204 --> 00:17:22,124
- Uh, yeah. Yes, it is, actually.
- Ooh! So how's it going?
339
00:17:22,332 --> 00:17:25,461
Um, amazing. I'm
ranked number one,
340
00:17:25,627 --> 00:17:29,214
obviously. Uh, but I...
I never see anyone.
341
00:17:29,381 --> 00:17:30,799
It's so much work.
342
00:17:31,008 --> 00:17:33,688
[Harper] You think you have so much
work? This internship is insane.
343
00:17:33,719 --> 00:17:35,155
I had to pull two
all-nighters in a row.
344
00:17:35,179 --> 00:17:37,240
[Aisha] Uh, I had to pull
three all-nighters in a row.
345
00:17:37,264 --> 00:17:39,391
I literally started
to hallucinate.
346
00:17:39,475 --> 00:17:43,395
The computer science lab at
Columbia is intense and smelly.
347
00:17:43,479 --> 00:17:45,022
You're working in
a computer lab?
348
00:17:45,105 --> 00:17:47,316
Yeah, it's just,
like, me and a bunch
349
00:17:47,399 --> 00:17:49,735
of 25-year-old future
Mark Zuckerbergs.
350
00:17:49,818 --> 00:17:51,028
You think you're stressed out?
351
00:17:51,236 --> 00:17:52,797
I have to get my memoir
in by next weekend.
352
00:17:52,821 --> 00:17:54,823
Wha... Memoir?
353
00:17:54,907 --> 00:17:56,617
Yeah, it's so bad,
but hopefully,
354
00:17:56,784 --> 00:17:57,993
it comes out by next spring.
355
00:17:58,160 --> 00:18:00,329
You're publishing a
memoir, like, now?
356
00:18:00,954 --> 00:18:02,831
I'm not publishing
it. Viking is.
357
00:18:03,832 --> 00:18:04,833
[sighs]
358
00:18:05,292 --> 00:18:06,376
Are you okay?
359
00:18:09,421 --> 00:18:11,840
Oh, uh, yeah. You know,
I... I really should,
360
00:18:11,924 --> 00:18:14,426
um, get going. I have
a college interview.
361
00:18:14,968 --> 00:18:16,053
With who?
362
00:18:16,678 --> 00:18:17,971
Kathryn, uh...
363
00:18:19,056 --> 00:18:20,057
Bosco.
364
00:18:21,433 --> 00:18:23,894
Oh, wow, that is
a big appointment.
365
00:18:24,186 --> 00:18:25,479
- Yeah.
- [Iris] She's major.
366
00:18:25,562 --> 00:18:27,064
Like, the alumni
interview for Brown.
367
00:18:27,147 --> 00:18:28,750
[Aisha muffled] She
can write your ticket.
368
00:18:28,774 --> 00:18:30,275
Like, you're
basically already in.
369
00:18:30,400 --> 00:18:32,003
I know three girls who
met with her last year.
370
00:18:32,027 --> 00:18:33,403
All accepted.
371
00:18:33,487 --> 00:18:35,739
Well done, Cece. Well done.
372
00:18:39,868 --> 00:18:41,328
Kombucha for Cece.
373
00:18:44,498 --> 00:18:46,750
Okay then. Well, it... it
was lovely to see you guys.
374
00:18:47,709 --> 00:18:49,169
Bye!
375
00:18:50,045 --> 00:18:51,630
Thank you. [sighs]
376
00:18:51,713 --> 00:18:54,925
[? tense music playing]
377
00:18:58,887 --> 00:18:59,888
[? music concludes]
378
00:19:03,767 --> 00:19:06,353
[? dramatic music playing]
379
00:19:14,987 --> 00:19:16,530
[car horns honking]
380
00:19:30,669 --> 00:19:32,671
[? music concludes]
381
00:19:36,800 --> 00:19:37,801
[exhales]
382
00:19:39,136 --> 00:19:40,304
I'm here.
383
00:19:40,387 --> 00:19:42,347
- [chuckles softly]
- Hi.
384
00:19:43,473 --> 00:19:44,850
Cold or room temp?
385
00:19:44,933 --> 00:19:46,560
- What?
- Water.
386
00:19:47,060 --> 00:19:50,856
Oh, uh, uh... I'll... I'll
have whatever you're having.
387
00:19:51,231 --> 00:19:53,151
Relax. It's just an
interview that will determine
388
00:19:53,275 --> 00:19:54,318
the rest of your life.
389
00:19:56,320 --> 00:19:57,404
I'm just kidding.
390
00:19:57,654 --> 00:19:59,615
Oh! [laughs]
391
00:20:00,157 --> 00:20:02,075
Sorry, um, room temp.
392
00:20:02,159 --> 00:20:04,536
Uh, yeah, I'm just
a little nervous.
393
00:20:04,745 --> 00:20:06,585
Of course you're nervous.
You're a Type A girl.
394
00:20:06,663 --> 00:20:07,831
- Thank you.
- Thank you.
395
00:20:07,915 --> 00:20:10,918
It's kind of in our blood.
Takes one to know one.
396
00:20:11,043 --> 00:20:12,723
So... [clears throat]
which one are you?
397
00:20:12,794 --> 00:20:14,504
Ah, the swimmer.
Swimming is an...
398
00:20:14,588 --> 00:20:15,631
- Um.
- Intense sport.
399
00:20:16,006 --> 00:20:19,468
- All those 6:00 a.m. meets.
- Nope. No, Cece Brewer?
400
00:20:19,885 --> 00:20:23,055
St. Agnes. Um, I'm a
girl who doesn't swim.
401
00:20:24,181 --> 00:20:25,515
My mom's Tori Brewer.
402
00:20:26,308 --> 00:20:28,727
- Tori! Love her.
- Yeah, she's great.
403
00:20:28,810 --> 00:20:31,521
She's... my mother, so, yeah.
404
00:20:31,605 --> 00:20:33,815
You're the debater.
I was a debater.
405
00:20:34,024 --> 00:20:36,151
- More like the debater.
- [scoffs]
406
00:20:36,235 --> 00:20:38,070
Uh... They're still...
[clears throats]
407
00:20:38,153 --> 00:20:39,713
they're still talking
about your, um,
408
00:20:39,863 --> 00:20:42,407
Harvard National High
School Forensic Tournament,
409
00:20:42,491 --> 00:20:44,868
where you refused to
take part in the debate,
410
00:20:45,118 --> 00:20:47,454
claiming the topic was
inherently prejudiced,
411
00:20:47,537 --> 00:20:49,706
forcing the opposing
team to concede
412
00:20:49,873 --> 00:20:51,809
because they didn't want
to be labeled prejudiced,
413
00:20:51,833 --> 00:20:53,085
and you won by default.
414
00:20:53,168 --> 00:20:55,170
I mean, it... it...
it was legendary.
415
00:20:55,254 --> 00:20:57,256
Afterwards, the rules
had to be changed
416
00:20:57,339 --> 00:20:59,549
to avoid that sort
of gamesmanship.
417
00:20:59,716 --> 00:21:01,343
- Epic.
- [laughs]
418
00:21:01,510 --> 00:21:03,387
So, what's your story, huh?
419
00:21:03,679 --> 00:21:06,139
You've got, uh, seven minutes.
Kidding, kidding, kidding.
420
00:21:06,223 --> 00:21:07,391
[laughs]
421
00:21:07,641 --> 00:21:09,184
Oh, no, I'm not kidding.
422
00:21:09,351 --> 00:21:11,019
I do have a meeting
in seven minutes.
423
00:21:11,144 --> 00:21:16,191
Okay, um, I recently completed
my junior year at St. Agnes
424
00:21:16,316 --> 00:21:18,318
with a 4.46 GPA.
425
00:21:18,568 --> 00:21:21,488
I was placed on the distinguished
"Headmaster's List."
426
00:21:21,571 --> 00:21:24,491
I was recently named an AP
Scholar with distinction,
427
00:21:24,616 --> 00:21:25,701
and as you mentioned,
428
00:21:25,784 --> 00:21:27,577
I'm a nationally ranked debater.
429
00:21:27,661 --> 00:21:29,871
Your mom said you're doing
the program at Columbia.
430
00:21:30,289 --> 00:21:32,666
- Uh, yes, yeah.
- I've judged there before.
431
00:21:32,916 --> 00:21:34,084
[burps]
432
00:21:34,918 --> 00:21:36,478
- Uh, I am so sorry.
- [chuckles softly]
433
00:21:36,503 --> 00:21:37,379
- That is...
- It's okay.
434
00:21:37,504 --> 00:21:38,856
- Completely unlike me.
- It's okay.
435
00:21:38,880 --> 00:21:41,842
Sorry. Um, anyways, I
would love to continue
436
00:21:41,925 --> 00:21:43,969
with my love of learning
at Br... [burps]
437
00:21:45,012 --> 00:21:48,098
Oh, wow. I... I honestly
don't know what is happening.
438
00:21:48,223 --> 00:21:49,349
- I am so sorry.
- Mm-hmm.
439
00:21:49,474 --> 00:21:51,727
I... I... I need water.
That... that will help it.
440
00:21:55,564 --> 00:21:56,565
[sighs]
441
00:21:57,524 --> 00:22:01,153
Oh, God. Uh, your
nose i... is bleeding.
442
00:22:01,403 --> 00:22:02,404
Oh, bleeding?
443
00:22:03,238 --> 00:22:05,365
Okay, jus... just...
just tilt your head back.
444
00:22:05,574 --> 00:22:06,783
- Oh!
- Oh, here you go.
445
00:22:06,867 --> 00:22:07,784
- Um.
- Oh, my goodness.
446
00:22:07,868 --> 00:22:08,910
Hey, Harris?
447
00:22:09,036 --> 00:22:10,704
- [groans]
- Do we have a first aid kit?
448
00:22:11,288 --> 00:22:13,498
[groans] Oh. I am so sorry.
449
00:22:13,665 --> 00:22:15,292
It's okay. Harris?
450
00:22:16,376 --> 00:22:20,672
[groans] What...
what is happening?
451
00:22:28,305 --> 00:22:31,475
[gasps, screams]
452
00:22:31,641 --> 00:22:35,354
[? screeching music playing]
453
00:22:47,866 --> 00:22:50,702
[retches]
454
00:22:58,502 --> 00:23:02,255
[pants]
455
00:23:07,177 --> 00:23:08,595
How did I get here?
456
00:23:16,436 --> 00:23:17,562
Gross.
457
00:23:19,189 --> 00:23:20,899
Oh, I'm done with kombucha.
458
00:23:25,612 --> 00:23:27,239
[? music concludes]
459
00:23:33,120 --> 00:23:36,581
[sighs] This is the saddest
vending machine I've ever seen.
460
00:23:36,790 --> 00:23:37,791
Yeah.
461
00:23:38,417 --> 00:23:41,336
But, I mean, it has all the
major food groups, like, um...
462
00:23:42,003 --> 00:23:43,422
- Like?
- Like breakfast...
463
00:23:43,505 --> 00:23:44,381
[chuckles]
464
00:23:44,464 --> 00:23:48,468
and potatoes, and general sugar,
465
00:23:49,511 --> 00:23:51,596
- and Funyuns.
- Hmm.
466
00:23:53,181 --> 00:23:56,184
Uh, I think I'll go for...
467
00:23:57,727 --> 00:23:59,104
- Funyun.
- Mm.
468
00:23:59,229 --> 00:24:01,148
The only thing more
fun than an onion?
469
00:24:01,773 --> 00:24:02,774
- A Funyun.
- A Funyun.
470
00:24:02,858 --> 00:24:04,860
- Yeah, right?
- [laughs]
471
00:24:05,444 --> 00:24:06,778
- Well.
- [Alex] Hey.
472
00:24:07,154 --> 00:24:09,030
- Hey.
- Hello.
473
00:24:09,865 --> 00:24:11,032
Am I interrupting something?
474
00:24:11,324 --> 00:24:13,243
- Uh...
- What? No. No.
475
00:24:13,326 --> 00:24:14,762
- So I need to find Trey.
- Of course not.
476
00:24:14,786 --> 00:24:16,079
Is he in a room somewhere, or...
477
00:24:16,163 --> 00:24:17,539
Everybody wants to talk to Trey.
478
00:24:17,622 --> 00:24:19,102
I remember the days
when nobody wanted
479
00:24:19,166 --> 00:24:21,376
- to talk to Trey.
- Look, Trey is in shock, okay?
480
00:24:21,501 --> 00:24:22,502
He's not speaking.
481
00:24:23,545 --> 00:24:24,838
Is this about his car?
482
00:24:26,548 --> 00:24:28,484
Uh, why... why are you
asking about his car? What...
483
00:24:28,508 --> 00:24:30,135
Yeah, what do you
know about his car?
484
00:24:30,510 --> 00:24:32,053
What do you know about his car?
485
00:24:33,680 --> 00:24:34,681
You first.
486
00:24:35,098 --> 00:24:36,558
I was driving it.
487
00:24:37,309 --> 00:24:38,703
I... I was driving
it. I borrowed it.
488
00:24:38,727 --> 00:24:41,938
Okay, wait. When
did you borrow it?
489
00:24:42,022 --> 00:24:43,899
- Yesterday. [exhales]
- [Frankie] Okay.
490
00:24:45,609 --> 00:24:47,319
Okay, you know something
about it, okay?
491
00:24:47,402 --> 00:24:49,529
- Yeah? Spill it. Please.
- Uh.
492
00:24:49,696 --> 00:24:52,699
- [phone ringing]
- Hey.
493
00:24:52,782 --> 00:24:54,260
[Cece over phone] Devin,
I... I... I don't remember.
494
00:24:54,284 --> 00:24:56,578
- I don't remember anything.
- Uh, wait. Wait, what?
495
00:24:56,786 --> 00:24:58,079
I'm at... I'm at
Mom's apartment.
496
00:24:58,205 --> 00:24:59,265
[Devin] Why are you at Mom's?
497
00:24:59,289 --> 00:25:00,725
Why aren't you back home
from the debate camp?
498
00:25:00,749 --> 00:25:04,127
I... I didn't get in, okay?
Okay, I've been lying.
499
00:25:04,294 --> 00:25:06,134
I've been lying to you,
and to Mom, and to Dad,
500
00:25:06,338 --> 00:25:08,840
and to everyone, but that...
that's not why I'm calling, okay?
501
00:25:09,007 --> 00:25:10,509
I... I don't know
how I got here.
502
00:25:10,926 --> 00:25:12,302
W... What are you talking about?
503
00:25:12,511 --> 00:25:14,572
[Cece] Um, I was at... I was
at that college interview,
504
00:25:14,596 --> 00:25:17,098
and then... and then all
of a sudden, I came to,
505
00:25:17,307 --> 00:25:19,893
- and now, I'm here.
- So, y... you don't remember?
506
00:25:19,976 --> 00:25:21,811
No, I don't remember.
[breathes heavily]
507
00:25:21,895 --> 00:25:23,695
Okay, Ce... Cece, listen
to me very carefully.
508
00:25:23,730 --> 00:25:25,607
Did you hear a... a... a hum?
509
00:25:27,150 --> 00:25:28,902
Yeah, yeah. Yeah, I did.
510
00:25:30,028 --> 00:25:31,988
Okay, um, Cece, do...
[stammers indistinctly]
511
00:25:32,072 --> 00:25:33,490
Whatever you do, do not move.
512
00:25:33,615 --> 00:25:35,700
Just stay... stay right there,
513
00:25:35,867 --> 00:25:37,303
and... and I'm gonna
be right over there.
514
00:25:37,327 --> 00:25:38,537
Okay, will you please hurry?
515
00:25:42,207 --> 00:25:44,084
- What happened?
- Uh, we gotta go right now.
516
00:25:44,167 --> 00:25:45,043
What?
517
00:25:45,126 --> 00:25:46,771
Can someone please tell
me what's going on?
518
00:25:46,795 --> 00:25:48,439
[Devin] I'm... I'm sorry,
we gotta go right now.
519
00:25:48,463 --> 00:25:49,839
[grunts] Devin!
520
00:25:52,259 --> 00:25:56,930
Finally, I found someone.
This hospital is a maze,
521
00:25:57,347 --> 00:26:00,392
and nobody seems to know how to find
the ICU, which doesn't seem great.
522
00:26:01,309 --> 00:26:04,521
Anyways, um, my parents,
they sent some free food
523
00:26:04,729 --> 00:26:08,608
on account of, you
know, everything, so...
524
00:26:09,943 --> 00:26:12,362
I... I didn't eat any fries,
if that's what you're thinking.
525
00:26:12,487 --> 00:26:13,613
No... No issue.
526
00:26:19,869 --> 00:26:22,872
[exhales deeply]
Come on, Devin.
527
00:26:27,502 --> 00:26:29,045
[groans] Yuck!
528
00:26:34,509 --> 00:26:35,969
[sighs]
529
00:26:39,514 --> 00:26:41,308
[gargles]
530
00:26:41,725 --> 00:26:42,809
[spits]
531
00:26:44,019 --> 00:26:47,939
[? menacing music playing]
532
00:27:04,748 --> 00:27:05,957
[screams]
533
00:27:07,208 --> 00:27:08,918
What? What is happening?
534
00:27:13,465 --> 00:27:16,635
What? No! Oh, my God.
535
00:27:21,473 --> 00:27:23,808
[? music intensifies]
536
00:27:26,645 --> 00:27:27,771
Okay.
537
00:27:37,739 --> 00:27:39,616
[grunts, gasps]
538
00:28:03,682 --> 00:28:04,802
What's with all this racket?
539
00:28:04,933 --> 00:28:06,285
Bob, there's something
in my apartment!
540
00:28:06,309 --> 00:28:07,185
Is it a rat?
541
00:28:07,268 --> 00:28:09,396
No! Something bigger!
542
00:28:09,479 --> 00:28:10,605
Much, much bigger!
543
00:28:10,689 --> 00:28:12,166
But your mother said
you'd be gone all summer!
544
00:28:12,190 --> 00:28:13,775
Trust me, I'm leaving!
545
00:28:15,860 --> 00:28:17,904
Come on. Come on!
546
00:28:23,827 --> 00:28:25,078
- [elevator dings]
- [screams]
547
00:28:32,919 --> 00:28:35,422
[pants]
548
00:28:44,055 --> 00:28:45,849
[screams]
549
00:28:53,231 --> 00:28:55,442
[grunts]
550
00:29:02,365 --> 00:29:03,658
[emergency bell ringing]
551
00:29:05,910 --> 00:29:07,328
No! Wait.
552
00:29:12,917 --> 00:29:14,794
Wait. [breathes heavily]
553
00:29:18,089 --> 00:29:19,549
Okay, Cece, take my hand!
554
00:29:19,632 --> 00:29:21,318
Cec... Cece, what are...
what are you doing?
555
00:29:21,342 --> 00:29:22,844
[Frankie] Oh my
God, what is that?
556
00:29:22,927 --> 00:29:24,238
[Devin] Cece, can you
look at me please?
557
00:29:24,262 --> 00:29:26,222
You have to reach over
and take my hand, okay?
558
00:29:27,474 --> 00:29:29,517
We got you, I promise,
okay? Just come here.
559
00:29:29,601 --> 00:29:31,281
You're gonna be okay.
You're gonna be okay.
560
00:29:31,519 --> 00:29:32,520
[grunts]
561
00:29:35,565 --> 00:29:36,608
[gasps]
562
00:29:36,733 --> 00:29:37,734
[elevator crashes]
563
00:29:37,859 --> 00:29:38,735
Uh...
564
00:29:38,818 --> 00:29:39,819
[pants]
565
00:29:39,903 --> 00:29:41,112
Uh. Mm...
566
00:29:42,071 --> 00:29:43,072
What was that?
567
00:29:44,407 --> 00:29:45,926
- I think it was my kombucha.
- Okay, it wasn't.
568
00:29:45,950 --> 00:29:47,550
- We gotta get out of here, okay?
- Okay.
569
00:29:47,577 --> 00:29:49,737
Come on. Frankie, come here,
come on. Frankie, come on.
570
00:29:50,205 --> 00:29:51,748
[Cece] Did that
really just happen?
571
00:29:57,796 --> 00:29:59,839
[sighs] Dev, please
don't give me
572
00:29:59,923 --> 00:30:01,800
a hard time about
this. Just this once?
573
00:30:02,383 --> 00:30:05,303
I can't believe you've been lying to
me this whole time about debate camp.
574
00:30:05,512 --> 00:30:07,806
Really? I mean, uh,
a giant killer blob
575
00:30:07,889 --> 00:30:10,183
was just after me, and that's
what you're worried about?
576
00:30:10,308 --> 00:30:11,518
Why didn't you tell me?
577
00:30:11,726 --> 00:30:13,770
Well, why didn't you tell
me that Dad was behind
578
00:30:13,895 --> 00:30:15,355
all the crazy stuff happening?
579
00:30:15,438 --> 00:30:17,198
Okay, w... we don't know
for sure that he is.
580
00:30:17,232 --> 00:30:18,942
Well, we don't know
for sure that he isn't.
581
00:30:19,150 --> 00:30:21,486
Okay, r... regardless,
you've been lying to me
582
00:30:21,694 --> 00:30:22,737
this whole time. Why?
583
00:30:23,738 --> 00:30:24,948
Why didn't you tell me?
584
00:30:28,993 --> 00:30:32,080
Because I didn't want to admit
that I failed at something.
585
00:30:34,999 --> 00:30:37,544
And I didn't want to see the
look on your face right now.
586
00:30:38,253 --> 00:30:39,254
What look?
587
00:30:42,340 --> 00:30:43,424
Pity.
588
00:30:45,343 --> 00:30:46,821
Cece, I'm not looking
at you with pity.
589
00:30:46,845 --> 00:30:49,597
I'm looking at
you like a person.
590
00:30:50,390 --> 00:30:51,910
You know, like for
once, it actually...
591
00:30:52,016 --> 00:30:55,395
it... it... it feels
like w... we're twins.
592
00:30:55,979 --> 00:30:58,273
You know, you've always
been, like, the perfect twin
593
00:30:58,398 --> 00:30:59,941
and I've always been the
594
00:31:00,024 --> 00:31:01,860
"let's hope he turns
it around" twin.
595
00:31:02,735 --> 00:31:05,488
But you're a mess!
Just like me.
596
00:31:05,613 --> 00:31:07,365
And he is a huge mess.
597
00:31:08,366 --> 00:31:09,868
I've never felt closer to you.
598
00:31:12,704 --> 00:31:13,705
Gimme a hug.
599
00:31:13,788 --> 00:31:16,499
- No. No hug.
- [Devin] Yeah, come on.
600
00:31:23,298 --> 00:31:24,299
[chuckles]
601
00:31:24,883 --> 00:31:25,884
[sighs]
602
00:31:33,308 --> 00:31:35,351
Thanks for coming with
me today. It means a lot.
603
00:31:37,353 --> 00:31:39,939
Thanks for spending the day
at the hospital with me.
604
00:31:40,732 --> 00:31:42,859
It wasn't just for you. I
love hospitals, you know?
605
00:31:42,984 --> 00:31:44,193
The dry air.
606
00:31:44,986 --> 00:31:46,529
The smell.
607
00:31:49,407 --> 00:31:51,659
- [brakes squeal]
- [chuckles]
608
00:31:52,201 --> 00:31:53,536
[alarm bell rings]
609
00:31:53,661 --> 00:31:54,662
Whoa.
610
00:31:56,664 --> 00:31:57,790
What...
611
00:32:03,588 --> 00:32:04,797
It's here!
612
00:32:05,340 --> 00:32:07,258
- [gasps]
- [Devin] Cece!
613
00:32:11,554 --> 00:32:12,639
Uh...
614
00:32:13,389 --> 00:32:16,768
Oh my God. It... It wants
me! It's following me!
615
00:32:16,935 --> 00:32:21,147
Cece, run! You have to run!
Go, go! Get out! Get out, Cece!
616
00:32:21,773 --> 00:32:22,815
[Cece grunts]
617
00:32:41,918 --> 00:32:43,086
Oh!
618
00:32:44,212 --> 00:32:46,130
[grunts, gasps]
619
00:32:46,297 --> 00:32:47,590
Help!
620
00:32:48,341 --> 00:32:49,884
Help me, please!
621
00:32:50,551 --> 00:32:51,552
[grunts]
622
00:33:04,565 --> 00:33:08,319
In case things go south,
always bring a stun gun.
623
00:33:12,031 --> 00:33:15,034
[? tense music playing]
624
00:33:19,956 --> 00:33:23,835
[subway horn honking]
625
00:33:50,194 --> 00:33:51,514
[Joe Jr.] He's a
little out of it.
626
00:33:51,946 --> 00:33:53,489
He just woke up an hour ago.
627
00:33:53,698 --> 00:33:55,158
[Jen] Take your time, Trey.
628
00:33:56,200 --> 00:33:58,619
But I need to ask
you a few questions.
629
00:33:59,370 --> 00:34:01,122
[sighs] Okay.
630
00:34:02,040 --> 00:34:03,958
What happened the
night you went missing?
631
00:34:06,502 --> 00:34:07,503
I, um...
632
00:34:08,296 --> 00:34:10,006
I don't remember
anything from that night.
633
00:34:11,007 --> 00:34:14,635
Nothing at all? The
slightest detail could help.
634
00:34:17,847 --> 00:34:19,974
A... A plant?
635
00:34:20,725 --> 00:34:22,852
Do you remember a... a plant?
636
00:34:25,897 --> 00:34:27,958
Look, last thing I remember,
I was outside Devin's place,
637
00:34:27,982 --> 00:34:31,360
and I was... talking to
my girlfriend, Frankie.
638
00:34:31,944 --> 00:34:34,655
Okay. That's good. That's
good. That's something.
639
00:34:35,323 --> 00:34:36,365
Anything else?
640
00:34:39,118 --> 00:34:42,038
Look, I'm sorry. I'm sorry. I don't
know. I don't know. I'm sorry.
641
00:34:42,121 --> 00:34:44,332
It's okay. We can take a break.
642
00:34:45,291 --> 00:34:47,001
You did great,
son. You did great.
643
00:34:48,252 --> 00:34:49,837
Wait, where is she?
Where's Frankie?
644
00:34:52,298 --> 00:34:54,509
[driver] Guys, this is...
No, that can't be right
645
00:34:54,592 --> 00:34:55,593
[Cece] It is right.
646
00:34:55,718 --> 00:34:58,054
- [driver] This is the spot?
- [Cece] This is the spot.
647
00:34:58,429 --> 00:34:59,430
[driver] Okay...
648
00:34:59,680 --> 00:35:00,807
[Cece] Thank you, sir.
649
00:35:01,516 --> 00:35:02,517
[driver] You're welcome.
650
00:35:03,309 --> 00:35:04,310
[Devin] Thanks, man.
651
00:35:07,021 --> 00:35:09,541
[driver] Hey, are... are you sure
you're gonna be okay out here?
652
00:35:13,111 --> 00:35:14,320
I'm not sure.
653
00:35:14,946 --> 00:35:17,365
Hey, why don't you go ahead
and give me five stars now
654
00:35:17,490 --> 00:35:18,741
before anything happens?
655
00:35:25,206 --> 00:35:27,250
[sighs] What are you doing?
656
00:35:27,583 --> 00:35:29,001
I'm leaving five stars.
657
00:35:30,419 --> 00:35:31,420
[chuckles softly]
658
00:35:38,553 --> 00:35:39,804
Guys, let's go!
659
00:35:43,975 --> 00:35:46,144
[Frankie] Okay, are we sure
that we want to do this?
660
00:35:47,895 --> 00:35:49,230
We don't have a choice.
661
00:35:54,527 --> 00:35:56,988
Come on. We need to figure
out what's happening,
662
00:35:57,572 --> 00:35:59,824
and the answers are in the
room where this all started.
663
00:36:05,329 --> 00:36:08,332
What? Guys? Someone's
here. Someone's here!
664
00:36:12,211 --> 00:36:13,462
Wha...
665
00:36:15,923 --> 00:36:17,008
It's Dad.
666
00:36:18,217 --> 00:36:21,387
- Why... Why would Dad be here?
- I know. In a hazmat suit?
667
00:36:21,554 --> 00:36:23,097
Well, I have one wild guess.
668
00:36:24,932 --> 00:36:27,518
Wha... Your dad is
behind everything.
669
00:36:31,939 --> 00:36:33,739
[? slow pop-music playing
St. Vincent, "Flea"]
670
00:36:33,900 --> 00:36:37,612
? I'm just like a
hungry little flea ?
671
00:36:40,156 --> 00:36:44,702
? Jumping on
somebody's warm body ?
672
00:36:47,330 --> 00:36:51,667
? When you start to itch
and scratch and scream ?
673
00:36:54,045 --> 00:36:58,299
? Once I'm in you
can't get rid of me ?
674
00:37:01,135 --> 00:37:05,264
? Once I'm in you
can't get rid of me ?
675
00:37:05,431 --> 00:37:11,431
? Drip you in diamonds
Pour you in cream ?
676
00:37:12,104 --> 00:37:17,610
? You'll be mine
for eternity ?
677
00:37:18,694 --> 00:37:24,694
? Hair in my shears
fall to your feet ?
678
00:37:25,534 --> 00:37:31,123
? You will be mine
for eternity ?
679
00:37:33,334 --> 00:37:37,004
? When you're walking
down your sunny street ?
680
00:37:37,129 --> 00:37:38,381
? I got it ?
681
00:37:40,258 --> 00:37:44,095
? Thinking of your
bills or what to eat ?
682
00:37:44,303 --> 00:37:47,056
? I got it I got it ?
683
00:37:47,431 --> 00:37:50,977
? Then you feel a
little prick from me ?
684
00:37:51,227 --> 00:37:53,938
? I got it I got it ?
685
00:37:54,230 --> 00:37:58,067
? I look at you and
all I see is meat ?
686
00:38:00,152 --> 00:38:06,152
? Drip you in diamonds
Pour you in cream ?
687
00:38:06,951 --> 00:38:12,951
? You will be mine
for eternity ?
688
00:38:13,582 --> 00:38:18,421
? You will be mine
My everything ?
689
00:38:18,504 --> 00:38:19,504
[? song ends]
690
00:38:19,554 --> 00:38:24,104
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
50408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.