All language subtitles for Goosebumps s02e01 Stay Out of the Basement 1.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,880 --> 00:00:11,136 [? indie hip-hop music playing, Beastie Boys "Pass the Mic"] 2 00:00:16,641 --> 00:00:20,103 ? If you can feel what I'm feelin' then it's a musical masterpiece ? 3 00:00:20,186 --> 00:00:22,397 ? Hear what I'm dealing with then that's cool at least ? 4 00:00:22,480 --> 00:00:25,400 ? What's runnin' through my mind comes through in my walk ? 5 00:00:25,483 --> 00:00:28,111 ? True feelings are shown from the way that I talk ? 6 00:00:28,194 --> 00:00:30,947 ? And this is me, y'all I MC, y'all ? 7 00:00:31,031 --> 00:00:34,159 ? My name is MCA and I still do what I please ? 8 00:00:34,242 --> 00:00:36,578 ? And now I'd like to introduce ? 9 00:00:36,661 --> 00:00:38,288 ? I'll pass the mic to D... ? 10 00:00:38,371 --> 00:00:39,748 C'mon, it's this way. 11 00:00:39,831 --> 00:00:42,333 ? The name is D, y'all and I don't play ? 12 00:00:42,417 --> 00:00:45,545 ? And I can rock a block party till your hair turns grey... ? 13 00:00:46,004 --> 00:00:47,255 That's the entrance. 14 00:00:47,338 --> 00:00:49,382 - To what exactly? - You'll see. 15 00:00:49,716 --> 00:00:51,342 ? I'm Dyn-o-mite! ? 16 00:00:51,426 --> 00:00:53,178 ? And now I'd like to pass the mic 17 00:00:53,261 --> 00:00:54,929 - ? Uh-huh, uh-huh? ? - ? To Ad-Rock ? 18 00:00:55,013 --> 00:00:56,806 ? C'mon and do anything you like ? 19 00:00:56,890 --> 00:00:59,684 ? I'm the A-D-R-O-C-K ? 20 00:00:59,768 --> 00:01:02,228 ? In the place with the bass I'm going all the way ? 21 00:01:02,312 --> 00:01:03,813 [? song concludes] 22 00:01:08,651 --> 00:01:11,362 [? mysterious instrumental music playing] 23 00:01:13,907 --> 00:01:15,492 [clattering in the distance] 24 00:01:15,617 --> 00:01:16,785 Did you guys hear that? 25 00:01:16,868 --> 00:01:19,348 [Sameer] Yeah, that's the sound of us wasting our Friday night. 26 00:01:19,412 --> 00:01:21,748 [Nicole] I'm serious. Are you sure no one's here? 27 00:01:22,040 --> 00:01:23,374 [Matty] Hmm� No one alive. 28 00:01:23,458 --> 00:01:25,502 [Nicole scoffs] Thanks. That's reassuring. 29 00:01:28,671 --> 00:01:32,050 Okay. This is the room where they supposedly put people 30 00:01:32,133 --> 00:01:35,261 through all sorts of weird medical experiments. 31 00:01:35,553 --> 00:01:37,555 [Nicole] What, like giving a guy two brains? 32 00:01:37,639 --> 00:01:41,226 No. Worse. They all died. 33 00:01:42,143 --> 00:01:44,938 It's been haunted ever since. Ooh... 34 00:01:45,021 --> 00:01:46,856 Okay, Mulder, I'm not buying it. 35 00:01:49,067 --> 00:01:52,112 Anyway, I don't think this whole "dare thing" is such a good idea anymore. 36 00:01:53,446 --> 00:01:56,282 [scoffs] For someone not buying it, you seem really scared. 37 00:01:56,407 --> 00:01:58,052 I'm not scared. I just like to sleep naked, 38 00:01:58,076 --> 00:01:59,637 and I'm worried it could get a little awkward. 39 00:01:59,661 --> 00:02:00,662 [chuckles] 40 00:02:00,745 --> 00:02:03,748 Look, why don't we just leave and say we slept over? Who's gonna know? 41 00:02:04,415 --> 00:02:05,917 Everybody. That's why we brought her. 42 00:02:06,209 --> 00:02:07,252 Ha. Ha. 43 00:02:07,377 --> 00:02:08,697 You're recording all this, right? 44 00:02:08,837 --> 00:02:09,838 Yup. 45 00:02:11,464 --> 00:02:12,882 [creaking, loud thudding] 46 00:02:12,966 --> 00:02:14,634 - [all gasp] - [music intensifies] 47 00:02:17,470 --> 00:02:19,764 - Stink! - You ass! 48 00:02:20,932 --> 00:02:22,934 - I'm sorry, Matty. - Come on! 49 00:02:23,393 --> 00:02:24,727 Just one second. 50 00:02:24,811 --> 00:02:26,479 I can't believe you followed us here. 51 00:02:26,563 --> 00:02:28,898 - Mom's gonna blame this on me. - [Anthony] Mom won't know! 52 00:02:28,982 --> 00:02:31,109 [Matty] She will if you don't go home. Now! 53 00:02:31,192 --> 00:02:32,861 - [chuckling] You were scared. - Shut up. 54 00:02:32,944 --> 00:02:34,737 You were scared. I saw the look on your... 55 00:02:34,821 --> 00:02:36,501 - [electricity crackles] - [friend] Guys... 56 00:02:36,739 --> 00:02:38,491 [Nicole] What is that? 57 00:02:42,203 --> 00:02:43,621 Whoa... 58 00:02:45,165 --> 00:02:46,624 Sorry about that, guys. 59 00:02:46,708 --> 00:02:49,377 Yo, yo, check this out. This thing still has power. 60 00:02:49,627 --> 00:02:50,837 I wonder what it does. 61 00:02:57,635 --> 00:02:59,179 - [sparking] - [all gasp] 62 00:03:06,060 --> 00:03:07,937 [floor rumbles] 63 00:03:08,771 --> 00:03:10,940 [machinery whirring] 64 00:03:16,070 --> 00:03:17,739 [Matty] What the hell? 65 00:03:18,781 --> 00:03:21,075 - [gas hisses] - [all cough] 66 00:03:21,159 --> 00:03:22,160 What is that? 67 00:03:22,243 --> 00:03:24,078 - [coughs] - What is this stuff? 68 00:03:24,454 --> 00:03:25,973 All right. Dare's over. We're leaving. 69 00:03:25,997 --> 00:03:27,600 - [low humming] - Hey, what is that sound? 70 00:03:27,624 --> 00:03:28,708 It's getting louder. 71 00:03:28,875 --> 00:03:31,920 - [gasps for breath] - Matty. Matty. Matty, your face. 72 00:03:32,086 --> 00:03:34,714 [? unsettling cryptic music playing] 73 00:03:40,011 --> 00:03:43,598 [? theme music playing] 74 00:03:58,613 --> 00:03:59,989 [? theme music concludes] 75 00:04:00,240 --> 00:04:03,159 [? upbeat R&B music playing, Tommy Richman "Million Dollar Baby"] 76 00:04:03,284 --> 00:04:05,662 ? Do it, baby, do what I should think ? 77 00:04:05,745 --> 00:04:07,664 We really are far from New York. 78 00:04:08,373 --> 00:04:10,166 Brooklyn is still New York, Cece. 79 00:04:11,000 --> 00:04:12,840 [mockingly] "Brooklyn is still New York, Cece." 80 00:04:13,169 --> 00:04:14,396 Yeah, it literally... it literally... 81 00:04:14,420 --> 00:04:17,048 Doing that voice doesn't make this not New York. 82 00:04:17,131 --> 00:04:19,425 It also doesn't make this subway any less gross. 83 00:04:19,509 --> 00:04:21,135 I need more kombucha. 84 00:04:21,219 --> 00:04:22,929 You're such a snob, dude. 85 00:04:23,012 --> 00:04:24,847 No, Devin, I am honest. 86 00:04:24,931 --> 00:04:27,976 And Gravesend isn't even, like, "cool Brooklyn," okay? 87 00:04:28,059 --> 00:04:29,560 We had to leave our apartment behind 88 00:04:29,644 --> 00:04:32,105 with parties, and friends, and, like, everything 89 00:04:32,188 --> 00:04:35,358 that actually happens, you know? There's Dad. 90 00:04:35,775 --> 00:04:36,859 - Hey, guys. - Hey, Dad. 91 00:04:36,943 --> 00:04:38,111 [Devin] Hey, Dad. 92 00:04:38,194 --> 00:04:39,445 - There she is. Hi. - Hi. 93 00:04:40,655 --> 00:04:42,740 - Hey, buddy. Hey. - Hey, Dad. How are you? 94 00:04:43,283 --> 00:04:45,743 Best summer ever. Already twinning. [chuckles] 95 00:04:45,827 --> 00:04:48,162 - That's not how you use that. - We are twins. 96 00:04:48,246 --> 00:04:49,831 That's totally how you use that. 97 00:04:51,082 --> 00:04:52,875 You know, we could've just, like, walked. 98 00:04:52,959 --> 00:04:54,603 The house is, like, three blocks from here, isn't it? 99 00:04:54,627 --> 00:04:57,213 I know, but, uh, I was excited to see you guys. 100 00:04:57,338 --> 00:04:59,215 - [Devin grunts] - It's been a minute, right? 101 00:04:59,590 --> 00:05:00,591 [Devin] Yeah. 102 00:05:01,050 --> 00:05:04,137 Hey, hey, hey. Get in on the sidewalk side, okay? Safer. 103 00:05:04,220 --> 00:05:05,221 Okay. 104 00:05:05,555 --> 00:05:07,223 [? song continues] 105 00:05:07,390 --> 00:05:08,433 Okay. 106 00:05:08,725 --> 00:05:12,854 ? I don't believe it, baby I know you lied all night long ? 107 00:05:12,937 --> 00:05:15,106 ? Good for you Oh, I know right from wrong ? 108 00:05:15,189 --> 00:05:18,568 ? 'Cause I wanna make it so badly ? 109 00:05:18,651 --> 00:05:22,447 ? I'm a million-dollar baby Don't at me ? 110 00:05:22,530 --> 00:05:24,198 [? song fades] 111 00:05:24,282 --> 00:05:27,327 [horn honking] 112 00:05:32,874 --> 00:05:34,208 Really fed up with this guy. 113 00:05:35,209 --> 00:05:36,377 Dude, what? 114 00:05:36,461 --> 00:05:39,672 Trey, you're... you're in my driveway again. 115 00:05:40,006 --> 00:05:42,842 All right? I thought I made it clear you can't do that. All right? 116 00:05:42,925 --> 00:05:45,178 It... It's not just me. It's the law. 117 00:05:45,261 --> 00:05:47,281 Your mom always let me park there, though. So, like... 118 00:05:47,305 --> 00:05:48,890 That's 'cause my mom didn't have a car, 119 00:05:48,973 --> 00:05:50,516 so you weren't blocking anything. 120 00:05:50,767 --> 00:05:52,810 And she has dementia, Trey. 121 00:05:53,061 --> 00:05:55,301 Look, I really don't want to have to talk to your father. 122 00:05:56,856 --> 00:05:59,400 Yeah. Fine. All right. Got you. 123 00:05:59,484 --> 00:06:01,486 His dad should just let him park in his driveway. 124 00:06:01,569 --> 00:06:02,570 Yeah, who is that? 125 00:06:02,653 --> 00:06:05,114 That's Joe Junior's kid. Joe the Third. 126 00:06:05,531 --> 00:06:08,993 Wait. So his name is Joe Junior, Jr.? 127 00:06:09,452 --> 00:06:11,788 God, we really are a long way from home. 128 00:06:12,538 --> 00:06:14,207 [? intriguing instrumental music] 129 00:06:14,332 --> 00:06:17,168 Here we are. Welcome back. [chuckles nervously] 130 00:06:17,418 --> 00:06:19,045 Oh, since I, uh... 131 00:06:19,295 --> 00:06:21,255 since I moved Grandma into the home, 132 00:06:21,339 --> 00:06:25,134 I've been going through all her stuff, you know, uh, sorting, organizing. 133 00:06:25,218 --> 00:06:26,677 Mostly throwing away? 134 00:06:26,761 --> 00:06:28,554 Uh, yeah, that... that, too. 135 00:06:28,888 --> 00:06:30,723 [chuckles] Guys, I... 136 00:06:30,807 --> 00:06:33,976 I've been really looking forward to your aunt's brain surgery. 137 00:06:35,812 --> 00:06:38,815 No, I mean, be... I meant because that's when 138 00:06:39,023 --> 00:06:40,667 you guys would be coming here for a while. 139 00:06:40,691 --> 00:06:43,069 - Okay. [chuckling] - Anyway, um, I... 140 00:06:43,194 --> 00:06:45,696 I got your bedrooms upstairs with futons. 141 00:06:45,822 --> 00:06:49,492 Uh, they're pretty much the same, just one's a little more, uh, zebra-y. 142 00:06:49,742 --> 00:06:53,496 Oh, fun. Devin will take that one. He loves zebras. 143 00:06:54,872 --> 00:06:56,541 Uh, guys, I, uh... 144 00:06:58,000 --> 00:07:03,005 I want you to have a really fun and also safe summer out here. 145 00:07:03,089 --> 00:07:05,299 And honestly, I... I only have one rule. 146 00:07:05,842 --> 00:07:09,303 Oh, uh, apart from the list of rules 147 00:07:09,387 --> 00:07:11,681 I put in your informational packets. 148 00:07:11,764 --> 00:07:13,558 That's lovely. Thank you. 149 00:07:13,641 --> 00:07:15,768 What... What... What rule is that? 150 00:07:16,644 --> 00:07:17,895 Stay out of the basement. 151 00:07:18,020 --> 00:07:19,814 [? music turns ominous] 152 00:07:20,606 --> 00:07:21,886 What do you got in the basement? 153 00:07:23,568 --> 00:07:25,462 [Anthony] Just be careful right here. There's no railing. 154 00:07:25,486 --> 00:07:27,006 - [Cece] Okay, Dad. - [stairs creaking] 155 00:07:28,698 --> 00:07:33,077 - Oh... Wow. - [Devin] This is cool. 156 00:07:33,161 --> 00:07:35,538 [Cece] Yeah, staying out of here won't be a problem at all. 157 00:07:35,913 --> 00:07:37,081 Hey, come here. 158 00:07:37,540 --> 00:07:40,418 So, uh, I can't talk about it quite yet, but... 159 00:07:41,085 --> 00:07:44,422 I may have stumbled upon a new totipotent embryophyte 160 00:07:44,505 --> 00:07:46,507 that could rock the botany world. 161 00:07:47,216 --> 00:07:48,801 The botany world can be rocked? 162 00:07:49,177 --> 00:07:50,928 In certain circumstances, yeah. 163 00:07:51,012 --> 00:07:52,847 - Yeah, it absolutely can be. - [Cece] Oh. 164 00:07:52,930 --> 00:07:55,433 [Anthony] I mean, "rocked" may not be accurate. 165 00:07:55,516 --> 00:07:57,453 - More like, uh, "disrupt." - [? intriguing instrumental music] 166 00:07:57,477 --> 00:07:58,561 [Devin] Cool. 167 00:07:59,353 --> 00:08:00,897 - [gasps] - Don't touch it! Dev... 168 00:08:00,980 --> 00:08:02,231 - Jeez. - God. 169 00:08:03,191 --> 00:08:06,319 Guys, guys... no touching. 170 00:08:08,654 --> 00:08:09,697 - Okay. - Okay. 171 00:08:10,031 --> 00:08:11,240 I'm sorry. It's just... 172 00:08:11,324 --> 00:08:12,644 There's no... There's no touching. 173 00:08:12,700 --> 00:08:13,701 [Cece] Okay. Yup. 174 00:08:15,870 --> 00:08:17,639 - You know what? It doesn't... Come here. - Okay. 175 00:08:17,663 --> 00:08:19,903 - Guys, I'm just... Come here. Oh... - [forcefully] Ah... 176 00:08:19,957 --> 00:08:22,293 Here we are, together again. Just the three of us. 177 00:08:22,460 --> 00:08:25,505 Yeah, we're like, uh, Brunfels, Fuchs, and Bock. 178 00:08:25,588 --> 00:08:26,923 - Who? - Yeah. 179 00:08:27,006 --> 00:08:28,466 The fathers of botany. 180 00:08:28,549 --> 00:08:30,968 - You know this. You... - Oh, right. So sorry. 181 00:08:31,135 --> 00:08:33,387 - Cece. - Uh, I'm starving, actually. 182 00:08:33,471 --> 00:08:35,056 - Okay. Uh, well, why don't... - Yeah. 183 00:08:35,139 --> 00:08:36,557 Hey, you know what? 184 00:08:36,641 --> 00:08:38,267 Let's go out to dinner to celebrate. 185 00:08:38,351 --> 00:08:40,061 - Okay. Sure. - Yeah? I know a great place. 186 00:08:40,186 --> 00:08:42,146 Well, it's a convenient place. 187 00:08:42,230 --> 00:08:43,648 - [Cece chuckles] - Yeah [chuckles] 188 00:08:43,981 --> 00:08:45,024 - Dev. - [Devin laughs] 189 00:08:45,107 --> 00:08:46,275 Devin. [scoffs] 190 00:08:46,817 --> 00:08:49,320 - No... Get... - [Devin, softly] Ah. Right. 191 00:08:50,154 --> 00:08:51,781 [? music concludes] 192 00:08:51,989 --> 00:08:55,451 - [traffic humming] - [indistinct chattering] 193 00:08:57,954 --> 00:09:02,041 So, Cec, you're starting debate camp Monday in the city? 194 00:09:02,333 --> 00:09:03,417 Yup. 195 00:09:03,876 --> 00:09:06,087 - You're looking forward to it? - Yup. 196 00:09:07,755 --> 00:09:09,924 And you'll be taking the train every day to the city? 197 00:09:10,007 --> 00:09:11,092 [Cece] Yup. 198 00:09:11,676 --> 00:09:14,554 Right. So, in that packet that I gave you earlier, 199 00:09:14,637 --> 00:09:17,431 uh, you'll find your very own personal stun gun. 200 00:09:17,515 --> 00:09:18,683 [chuckling] Yeah. 201 00:09:18,766 --> 00:09:21,185 Um... Read the instructions carefully. 202 00:09:21,269 --> 00:09:23,688 Technically, you're a minor, so you're not allowed. 203 00:09:23,938 --> 00:09:26,899 But as your dad, I'd rather be safe than sorry. 204 00:09:27,233 --> 00:09:29,819 Anyway, it's... it's amazing. You got in. 205 00:09:29,902 --> 00:09:31,362 I'm really proud of you. 206 00:09:31,779 --> 00:09:34,365 And I used to love camp. You're gonna have fun. 207 00:09:34,699 --> 00:09:37,034 [scoffs] Fun? No, no, let's be clear. 208 00:09:37,118 --> 00:09:38,369 Debate camp isn't fun. 209 00:09:38,452 --> 00:09:40,955 It's a room full of the smartest people 210 00:09:41,038 --> 00:09:42,456 telling you you're wrong. 211 00:09:42,540 --> 00:09:44,101 It's... It's intense, but it... it's my thing, 212 00:09:44,125 --> 00:09:46,353 and I have to have a thing if I want to get into college. 213 00:09:46,377 --> 00:09:48,177 No, but isn't like the whole point of college, 214 00:09:48,212 --> 00:09:50,131 right, like to figure out your thing 215 00:09:50,214 --> 00:09:52,592 and then graduate with an extreme amount of debt? 216 00:09:52,675 --> 00:09:54,093 No, no. That's how it used to be. 217 00:09:54,218 --> 00:09:56,572 Now, you have to figure out your thing to even get into college, 218 00:09:56,596 --> 00:09:58,476 and once you're there, you pivot to a new thing. 219 00:09:58,556 --> 00:10:00,796 I don't even know why I have to explain this to you guys. 220 00:10:00,933 --> 00:10:02,101 I'm gonna go to the bathroom. 221 00:10:03,352 --> 00:10:05,354 - Okay. - [chuckles] 222 00:10:06,606 --> 00:10:08,190 - You okay? - I don't know. 223 00:10:08,274 --> 00:10:13,195 I mean, she's just been in a mood for, like... [inhales] ...seventeen years. 224 00:10:14,572 --> 00:10:15,948 How about you? How you doing? 225 00:10:16,824 --> 00:10:18,868 Everything's coo'. [clears throat] 226 00:10:20,453 --> 00:10:22,997 I mean, given everything that happened... 227 00:10:25,833 --> 00:10:27,460 I... I said... I said I'm coo', you know? 228 00:10:29,045 --> 00:10:32,048 Dev, you got suspended for fighting, okay? 229 00:10:32,131 --> 00:10:34,050 - That isn't "coo." - Okay, that guy started it. 230 00:10:34,133 --> 00:10:35,777 Yeah, that doesn't mean you have to finish it. 231 00:10:35,801 --> 00:10:38,679 You gotta learn, sometimes it's okay to back down. 232 00:10:44,393 --> 00:10:46,687 Anyway, everything here is pretty good. 233 00:10:46,771 --> 00:10:48,439 I just wouldn't get the sushi. 234 00:10:58,991 --> 00:11:00,951 Anthony. Plant Man. 235 00:11:01,035 --> 00:11:02,745 Hey, CJ. Guess what? 236 00:11:02,828 --> 00:11:05,414 These are my kids, Cecilia and Devin. 237 00:11:05,498 --> 00:11:06,916 Oh, the twins, yeah. 238 00:11:06,999 --> 00:11:08,918 Uh, CJ's working for his parents this summer. 239 00:11:09,001 --> 00:11:10,294 Yeah, actually, Dev, 240 00:11:10,878 --> 00:11:12,672 maybe... maybe you can get a job here, too. 241 00:11:14,131 --> 00:11:15,549 - W... Why? - Okay. 242 00:11:15,633 --> 00:11:16,860 [Gwen] Boy, where have you been? 243 00:11:16,884 --> 00:11:19,762 People have been calling and complaining about late food all day. 244 00:11:19,845 --> 00:11:21,657 Yeah, I think that the Q train was, like, shut down 245 00:11:21,681 --> 00:11:23,974 or something. The streets were butts to nuts 246 00:11:24,058 --> 00:11:25,267 from here to Red Hook. 247 00:11:25,351 --> 00:11:28,145 Mm-hmm. Then why was my Google Map green all over? 248 00:11:28,229 --> 00:11:29,313 That's valid, Gwen. 249 00:11:29,397 --> 00:11:30,523 - Thank you, Anthony. - Yeah. 250 00:11:30,940 --> 00:11:33,359 Bro, you do not want to work here. Management sucks. 251 00:11:33,442 --> 00:11:34,610 - [Gwen] I heard that. - Good. 252 00:11:34,694 --> 00:11:35,861 Bye, Gwen. 253 00:11:35,945 --> 00:11:38,739 Oh, hey, a bunch of us are gonna be at the park tomorrow. 254 00:11:38,823 --> 00:11:40,574 Y'all should definitely slide through. 255 00:11:40,658 --> 00:11:43,202 - Yeah, sounds good. - All right, I'll see you there. 256 00:11:44,412 --> 00:11:46,997 What... Did he just eat an egg roll 257 00:11:47,081 --> 00:11:48,809 - out of that delivery bag? - Yeah, he literally is eating... 258 00:11:48,833 --> 00:11:51,001 Oh, my God. He's not allowed to do that. 259 00:11:52,878 --> 00:11:54,922 [chuckles] I loved them. 260 00:11:55,005 --> 00:11:56,525 [? intriguing instrumental music playing] 261 00:11:56,549 --> 00:11:57,925 Wait for me inside, okay, guys? 262 00:11:58,426 --> 00:11:59,635 Okay. 263 00:12:06,267 --> 00:12:10,354 Hey... Joe Junior stopped by the station today 264 00:12:10,521 --> 00:12:13,232 to file a harassment complaint on behalf of his son. 265 00:12:13,315 --> 00:12:15,609 A harassment com... [scoffs] 266 00:12:15,901 --> 00:12:18,320 Trey's been blocking my driveway. 267 00:12:18,404 --> 00:12:19,822 Apparently, he had an arrangement 268 00:12:19,905 --> 00:12:21,157 - with your mom. - Oh, that... 269 00:12:21,532 --> 00:12:23,075 I'm... I'm sorry, by the way. 270 00:12:23,909 --> 00:12:24,952 She's not dead. 271 00:12:26,078 --> 00:12:27,288 I know. I didn't... 272 00:12:29,749 --> 00:12:33,002 Look, I, uh... Just... Just here as a courtesy. 273 00:12:33,085 --> 00:12:35,337 I'll... I'll talk to Joe Junior, calm things down. 274 00:12:36,172 --> 00:12:37,923 But watch out for him. 275 00:12:38,007 --> 00:12:40,468 He's... He's big on conspiracy theories, 276 00:12:40,885 --> 00:12:44,638 thinks they're putting 5G in the water and aliens are real. 277 00:12:44,722 --> 00:12:46,599 So I just want you to take precaution. 278 00:12:47,349 --> 00:12:49,727 Okay. Thank you. I'm... I'm fine. 279 00:12:49,810 --> 00:12:52,521 Okay. Well, look, that's actually not the only reason I came. 280 00:12:53,731 --> 00:12:56,317 When I heard you were back in town, I pulled some strings. 281 00:12:57,860 --> 00:12:59,695 We finally processed the request 282 00:12:59,779 --> 00:13:02,656 for your brother's things. This is all I could get. 283 00:13:10,873 --> 00:13:12,500 Only took you thirty years. 284 00:13:13,250 --> 00:13:14,502 I'm sorry, Stink. 285 00:13:16,629 --> 00:13:17,922 I hate that nickname, Jen. 286 00:13:20,049 --> 00:13:21,050 Old habit. 287 00:13:24,720 --> 00:13:27,348 Look, I... I've been thinking a lot about that night. 288 00:13:27,431 --> 00:13:30,893 Listen, I, uh... I should go. Twins are here. 289 00:13:35,898 --> 00:13:37,024 Oh, shoot. He's coming. 290 00:13:44,657 --> 00:13:45,658 What is that, Dad? 291 00:13:46,158 --> 00:13:48,160 My brother's clothes from the night he died. 292 00:13:50,704 --> 00:13:52,206 [keypad lock beeping] 293 00:13:52,289 --> 00:13:55,501 [door opens, closes] 294 00:13:55,709 --> 00:13:59,672 [? pensive instrumental music] 295 00:14:05,594 --> 00:14:06,595 [Matty, echoing] Stink! 296 00:14:06,679 --> 00:14:07,823 [young Anthony] Sorry, Matty. 297 00:14:07,847 --> 00:14:09,607 [Matty] I can't believe you followed us here. 298 00:14:09,640 --> 00:14:11,058 Mom's gonna blame this on me. 299 00:14:11,141 --> 00:14:12,351 [young Anthony] Mom won't know! 300 00:14:14,353 --> 00:14:15,938 [? music fades out] 301 00:14:17,690 --> 00:14:20,109 [Anthony] Yeah, I... I did. I got her a stun gun. 302 00:14:20,192 --> 00:14:22,945 Look, I'm not the one who signed her up for debate camp in the city. 303 00:14:23,028 --> 00:14:26,240 Look, it's the kind of thing I just think you should discuss 304 00:14:26,323 --> 00:14:28,284 with a co-parent, because that's what we are. 305 00:14:28,367 --> 00:14:31,412 "Co," Latin for "join, jointly, together." 306 00:14:31,620 --> 00:14:32,705 Not... What? 307 00:14:33,622 --> 00:14:35,666 No... That's because I... 308 00:14:35,875 --> 00:14:38,460 I put my entire career on hold 309 00:14:39,336 --> 00:14:42,298 so I could take care of my mother who's got dementia, Tori. 310 00:14:42,381 --> 00:14:43,924 It's not like I'm on vacation. 311 00:14:44,425 --> 00:14:46,176 Why, do you... do you have a job? 312 00:14:46,510 --> 00:14:48,512 Or are you still living off your parents' money? 313 00:14:49,263 --> 00:14:51,265 - No, don't... - [phone beeps] 314 00:14:52,558 --> 00:14:53,559 Hey. 315 00:14:55,144 --> 00:14:57,187 Don't worry. We can't get divorced twice. 316 00:14:57,646 --> 00:14:59,690 [chuckles] That's a relief. 317 00:15:02,318 --> 00:15:04,862 Look, sometimes I forget your mom wants 318 00:15:04,945 --> 00:15:07,656 the same thing for you guys that I do. 319 00:15:07,740 --> 00:15:09,700 It's just a different way of getting there. 320 00:15:09,783 --> 00:15:11,160 [sighs deeply] 321 00:15:11,368 --> 00:15:12,745 Oh, what is that smell? 322 00:15:13,162 --> 00:15:14,914 I made you guys breakfast. Waffles. 323 00:15:16,749 --> 00:15:18,667 - I'm... I'm not hungry. - Yeah, me neither. 324 00:15:19,293 --> 00:15:20,377 Wow. 325 00:15:20,461 --> 00:15:23,380 I mean, Dad, thank you, but no thanks. 326 00:15:23,714 --> 00:15:26,258 Uh, I'm going to the pharmacy to get some bath products 327 00:15:26,342 --> 00:15:28,844 that don't contain lead. Bye. 328 00:15:29,136 --> 00:15:31,096 I'm gonna come with you, actually. Um... 329 00:15:31,180 --> 00:15:32,222 Dude. 330 00:15:32,306 --> 00:15:34,725 I... I'm sorry, Dad. I... I... I... 331 00:15:35,643 --> 00:15:37,019 I'll... I'll see you soon. 332 00:15:37,102 --> 00:15:38,687 Look, you gotta eat. 333 00:15:39,813 --> 00:15:40,814 I'll save them. 334 00:15:40,940 --> 00:15:42,650 - Oka... I'll save them. - [door slams] 335 00:15:45,110 --> 00:15:46,528 I'm not gonna save them. 336 00:15:48,656 --> 00:15:51,217 - [? casual rock music plays on speakers] - Okay, which, like, uh, styling product 337 00:15:51,241 --> 00:15:53,494 says that, like, I care, but not, like, too much, right? 338 00:15:53,577 --> 00:15:55,454 And what... what kind of conditioner do I need? 339 00:15:55,537 --> 00:15:58,040 Do I need conditioner? And... and... and soap, right? 340 00:15:58,123 --> 00:16:00,185 I... I... I never even realized what kind of soap we had. 341 00:16:00,209 --> 00:16:02,127 Is it just... Is it just called soap? Like... 342 00:16:02,211 --> 00:16:03,571 No, of course you didn't. Devin... 343 00:16:03,629 --> 00:16:05,469 - Uh-huh. - We're going to the park to, like... 344 00:16:05,506 --> 00:16:06,840 - Yeah? - Hang out. 345 00:16:06,924 --> 00:16:08,258 'Kay? This isn't the Met Gala. 346 00:16:08,550 --> 00:16:11,261 - Uh-huh. - You're acting all weird 'cause you think 347 00:16:11,345 --> 00:16:14,515 - Frankie might be there. Aw. - No, listen, I'm... 348 00:16:14,598 --> 00:16:15,808 I'm attracted to Frankie, 349 00:16:15,933 --> 00:16:18,477 and I believe that she's still going to be attracted to me. 350 00:16:18,560 --> 00:16:21,814 Devin, the last time you saw her, you were, like, in eighth grade. 351 00:16:22,690 --> 00:16:26,276 S... So? There... there... there was... Come on. 352 00:16:26,360 --> 00:16:28,988 Devin, okay, fine. Word of advice, don't... 353 00:16:29,363 --> 00:16:32,700 overuse the word "bussin'" around her. 'Kay? 354 00:16:32,783 --> 00:16:34,243 Nobody says it anymore. 355 00:16:34,326 --> 00:16:36,495 Buss... Bussin's cool. I... It's retro. 356 00:16:36,578 --> 00:16:38,163 No, not in a good way. 357 00:16:38,330 --> 00:16:40,308 Okay, fine. I'm not gonna say... I'm not gonna use it. 358 00:16:40,332 --> 00:16:42,532 - [door opens] - No. No, no, no, no, no. Absolutely not. 359 00:16:43,585 --> 00:16:46,046 You get out of here. Out. Now. 360 00:16:46,130 --> 00:16:48,382 No, lady, come on. I just, I just need an Advil. 361 00:16:48,465 --> 00:16:50,217 - Okay? Just... - I don't care. Get out. 362 00:16:50,300 --> 00:16:52,469 That... You know, that's discrimination. 363 00:16:52,553 --> 00:16:56,140 So... Yeah, I'm... I'm going live. 364 00:16:56,390 --> 00:16:57,558 Going live right now. 365 00:16:57,641 --> 00:17:00,853 - [phone chimes] - This lady is discriminating against me. 366 00:17:00,936 --> 00:17:03,689 [manager] No. I'm going live. I can "live." 367 00:17:07,026 --> 00:17:09,653 - [phone chimes] - Oh, um, yeah. You know what? 368 00:17:10,070 --> 00:17:11,864 That's fine. That's good. I'm good with that. 369 00:17:11,947 --> 00:17:13,407 - I'm... I'm gonna go. - Good. 370 00:17:13,490 --> 00:17:15,427 My bad. You don't want criminals in your store, right? 371 00:17:15,451 --> 00:17:17,291 - Yeah, I get it. - [manager] That's right. Go. 372 00:17:20,247 --> 00:17:21,248 - Oh, wow. - Wow. 373 00:17:21,331 --> 00:17:24,793 Hey, do you think, like, a, um, a twenty-year-old bottle 374 00:17:24,877 --> 00:17:27,546 of Hungarian baby shampoo is good? 375 00:17:27,796 --> 00:17:29,036 - 'Cause in Europe... - Devin... 376 00:17:29,089 --> 00:17:30,984 - [sniffs] Oh... - that probably has chemicals in it. 377 00:17:31,008 --> 00:17:32,009 - [gags] - Put it down. 378 00:17:32,092 --> 00:17:36,013 [? upbeat pop music playing, Sabrina Carpenter "Espresso"] 379 00:17:36,096 --> 00:17:38,348 This is, uh... cool? 380 00:17:38,891 --> 00:17:40,267 I wouldn't go that far. 381 00:17:41,477 --> 00:17:43,187 Devvey! C-squared! 382 00:17:43,270 --> 00:17:45,314 - They're not our nicknames. - No one calls us that. 383 00:17:47,316 --> 00:17:50,152 Devin? [chuckles] Oh my God, Cece! 384 00:17:50,277 --> 00:17:52,613 - Wait, Frankie! Oh my gosh. Hi! - Hi! 385 00:17:52,696 --> 00:17:54,114 - Hi, hi! - Hi. 386 00:17:54,740 --> 00:17:56,051 I didn't know you guys were here. 387 00:17:56,075 --> 00:17:57,993 Uh, yeah, we, uh, uh, we're... we're here. 388 00:17:58,077 --> 00:18:00,412 Yeah, I, uh, we're here. I'm... I'm... I'm here. 389 00:18:00,496 --> 00:18:01,789 Uh, they're... they're here. 390 00:18:01,997 --> 00:18:04,958 Yes, Devin, we're all here. These are undeniable facts. 391 00:18:05,042 --> 00:18:08,378 [giggles] Well, I am so glad that you guys are here. 392 00:18:08,462 --> 00:18:10,964 Yeah, it's... You know, it's bussin' out here 393 00:18:11,048 --> 00:18:13,092 in Gravesend, you know? So bussin'. 394 00:18:13,175 --> 00:18:14,510 Yeah, I guess it is. 395 00:18:14,593 --> 00:18:18,472 I'm gonna go somewhere else... and so are you. 396 00:18:18,555 --> 00:18:20,682 Your brother has no game. It's impressive. 397 00:18:22,267 --> 00:18:25,646 Um, so... [chuckles nervously] It's, uh, been a while. 398 00:18:25,813 --> 00:18:28,941 Um, yeah, yeah. Uh, I mean, I follow you on TikTok. 399 00:18:29,233 --> 00:18:30,776 You've gotten, like, good at knitting. 400 00:18:31,068 --> 00:18:33,237 Oh, do you... Do you watch those videos? 401 00:18:33,320 --> 00:18:34,881 Well, yeah, I mean, not in, like, a weird way. 402 00:18:34,905 --> 00:18:37,258 - I just mean like... you know. - No, I know, I know, I just... 403 00:18:37,282 --> 00:18:38,802 I always forget that people can see them sometimes. 404 00:18:38,826 --> 00:18:40,202 [Devin] Did you make that sweater? 405 00:18:40,285 --> 00:18:42,162 [Frankie] Yeah, I did, actually. 406 00:18:42,246 --> 00:18:45,249 I spend a lot of time knitting, it's a problem. 407 00:18:45,332 --> 00:18:47,251 - [laughs] - What's up, babe? 408 00:18:48,085 --> 00:18:49,211 - Whoa. - You're my neighbor. 409 00:18:49,294 --> 00:18:51,046 - Yeah. - You're my neighbor. Yeah, yeah. 410 00:18:51,130 --> 00:18:52,714 - Um... - Your neighbor. 411 00:18:52,965 --> 00:18:54,299 Planthony's kid, right? 412 00:18:54,758 --> 00:18:57,719 [clicks tongue] Yeah, I am. Um, uh, that's funny. 413 00:18:58,887 --> 00:19:02,141 You... took my dad's profession, and you, uh, combined it with his name. 414 00:19:02,683 --> 00:19:07,563 [clearing throat] Um, Devin, this is... this is my boyfriend, Trey. 415 00:19:09,565 --> 00:19:11,692 - He's in college. - College. 416 00:19:12,734 --> 00:19:15,779 Wow, great. Great stuff. I wouldn't have guessed that. 417 00:19:15,863 --> 00:19:17,990 - You look so young. - Um, this is my buddy, Devin. 418 00:19:18,073 --> 00:19:19,533 We go, like, way back. 419 00:19:20,367 --> 00:19:22,828 Oh, your buddy Devin. Cool. I didn't know you two... 420 00:19:22,911 --> 00:19:24,371 you two knew each other like that. 421 00:19:24,621 --> 00:19:25,956 - Yeah. - Do you, uh... 422 00:19:26,039 --> 00:19:27,374 Do you knit, too, bro? 423 00:19:30,085 --> 00:19:32,838 - ? Mm, that's that me espresso ? - [song concludes] 424 00:19:34,798 --> 00:19:35,883 Bussin'. 425 00:19:47,561 --> 00:19:49,021 [? mysterious synth music playing] 426 00:19:49,146 --> 00:19:50,564 I like your lip gloss. 427 00:19:54,526 --> 00:19:56,945 My mom says you're not supposed to share makeup. 428 00:19:57,029 --> 00:19:58,488 You know, germs. 429 00:19:58,572 --> 00:20:00,699 Yeah. Yeah, you know, 430 00:20:01,491 --> 00:20:04,912 my mom says you're not supposed to, uh, steal. 431 00:20:05,746 --> 00:20:06,788 You know, laws. 432 00:20:17,049 --> 00:20:18,508 - [Devin] Hi. - Hey. 433 00:20:18,800 --> 00:20:19,843 Um... 434 00:20:21,345 --> 00:20:23,222 would you want to get out of here? 435 00:20:23,347 --> 00:20:24,973 Yeah. Yeah, definitely. 436 00:20:25,057 --> 00:20:27,893 Hey, hey, hey, guys. There you are. 437 00:20:27,976 --> 00:20:30,270 - Hey. - My new best friends, the coolest twins 438 00:20:30,395 --> 00:20:32,147 - since The Shining. Yeah? - [chuckles] 439 00:20:32,231 --> 00:20:34,691 Oh, speaking of which... I have a great idea. 440 00:20:34,775 --> 00:20:35,776 [Devin] Uh-huh. 441 00:20:35,943 --> 00:20:38,028 We gotta go and talk about that family history. 442 00:20:38,612 --> 00:20:39,756 - Wait, what? - What do you mean? 443 00:20:39,780 --> 00:20:41,424 - No, no, no. We actually... - It's gonna be great. Come on. 444 00:20:41,448 --> 00:20:43,176 - That is not a great idea. - No, dude, just try it. 445 00:20:43,200 --> 00:20:45,345 - [arguing] - [? intriguing instrumental music playing] 446 00:20:45,369 --> 00:20:47,996 - It doesn't even mean anything. - It does mean something. 447 00:20:48,080 --> 00:20:49,957 Who's gonna even wanna hear about that? 448 00:20:50,040 --> 00:20:53,001 What's good, what's good. Hey. So, did you guys know 449 00:20:53,085 --> 00:20:56,004 that Devin and Cece's uncle was one of the kids 450 00:20:56,088 --> 00:20:58,090 - that went missing in 1994? - Yes. 451 00:20:58,173 --> 00:21:00,509 Ooh. Full of surprises, aren't you? 452 00:21:00,592 --> 00:21:02,052 [Frankie] Yeah, of course. I mean, 453 00:21:02,135 --> 00:21:04,055 that story gave me nightmares when I was younger. 454 00:21:04,680 --> 00:21:06,098 That place is seriously haunted. 455 00:21:06,431 --> 00:21:08,809 Wait, so what was the real deal? 456 00:21:09,226 --> 00:21:10,811 I mean, we don't... we don't know. 457 00:21:10,894 --> 00:21:12,604 We don't spend a lot of time thinking about 458 00:21:12,688 --> 00:21:15,088 - how our uncle tragically died. - They slept over on a dare. 459 00:21:15,607 --> 00:21:17,067 And they were killed by ghosts? 460 00:21:17,651 --> 00:21:19,695 No, nobody knows what happened. 461 00:21:19,778 --> 00:21:22,614 Okay, I mean, they were probably not killed by ghosts. 462 00:21:22,698 --> 00:21:24,825 [chuckles] Wait, wait, I'm sorry. 463 00:21:24,908 --> 00:21:28,328 So, you're saying that you're not scared of this place? 464 00:21:29,705 --> 00:21:30,706 No. 465 00:21:37,879 --> 00:21:40,882 Why don't you, um... Why don't you prove it? 466 00:21:41,049 --> 00:21:42,926 [? music builds] 467 00:21:44,720 --> 00:21:45,804 [Cece sighs] 468 00:21:48,724 --> 00:21:49,933 Okay. 469 00:21:52,477 --> 00:21:53,562 Okay. 470 00:21:55,689 --> 00:21:56,898 [? music peaks] 471 00:21:57,024 --> 00:21:59,151 [? music abruptly stops] 472 00:22:01,153 --> 00:22:04,781 [? tense instrumental music playing] 473 00:22:26,887 --> 00:22:27,971 All righty. 474 00:22:30,807 --> 00:22:33,185 You just got bolt cutters, like, in your trunk? 475 00:22:33,268 --> 00:22:36,396 Yeah, I got bolt cutters, bro. Who doesn't? 476 00:22:40,484 --> 00:22:42,402 [gate rattles] 477 00:22:42,527 --> 00:22:44,529 [? music turns ominous] 478 00:22:44,821 --> 00:22:46,198 Go, Gravesend. 479 00:22:49,993 --> 00:22:51,833 [Alex] So what's the real deal with this place? 480 00:22:52,287 --> 00:22:55,791 [Trey] Well, the legend is the military did creepy medical experiments here. 481 00:22:56,416 --> 00:22:58,502 [CJ] And what's with all the lights? 482 00:22:58,585 --> 00:23:01,088 They, uh, they put in all the security after what happened. 483 00:23:02,005 --> 00:23:03,340 So no other kids die. 484 00:23:04,508 --> 00:23:05,884 How do you know all that? 485 00:23:06,176 --> 00:23:09,846 There's this, uh, 20/20 episode on YouTube from the '90s that tells about it. 486 00:23:09,930 --> 00:23:13,100 Interviewed my dad, actually, which is... pretty cool. 487 00:23:17,229 --> 00:23:20,315 - [exhales] There it is. - [Devin] Alert the media. 488 00:23:26,530 --> 00:23:28,031 The room where it all happened... 489 00:23:30,242 --> 00:23:31,701 is at the end of that tunnel. 490 00:23:37,416 --> 00:23:38,625 It's not too late to back out. 491 00:23:39,418 --> 00:23:40,877 You can just go home. 492 00:23:41,461 --> 00:23:44,673 Tell yourself... Ooh... All right. 493 00:23:45,132 --> 00:23:46,925 Hey, hey, bro, you don't have to do this... 494 00:23:48,176 --> 00:23:49,445 is what I'm supposed to tell you, 495 00:23:49,469 --> 00:23:51,489 but actually, I'm really excited that you're doing this, man, 496 00:23:51,513 --> 00:23:53,282 'cause this is gonna be cool. Good luck, man. Come on. 497 00:23:53,306 --> 00:23:55,058 Are you serious? Don't dap him up. 498 00:23:55,475 --> 00:23:56,893 You're really not helping. 499 00:23:57,269 --> 00:23:58,395 Look, Devin, 500 00:23:59,563 --> 00:24:01,523 this isn't the way to impress a girl. 501 00:24:02,899 --> 00:24:05,485 I mean, she looks pretty impressed right now. 502 00:24:06,695 --> 00:24:08,005 - Okay... - And listen, I'm not going to let 503 00:24:08,029 --> 00:24:10,657 Joe Junior Jr. get the better of me, okay? 504 00:24:10,740 --> 00:24:11,908 - Okay, Devin... - What? 505 00:24:12,117 --> 00:24:13,845 Let it go. It's not... You don't have to do this. 506 00:24:13,869 --> 00:24:15,549 Okay, Cece, it's a room, and it's a tunnel, 507 00:24:15,579 --> 00:24:17,473 and I'm gonna walk right in, I'm gonna take a few pictures, 508 00:24:17,497 --> 00:24:18,808 and I'm gonna come right back out. Okay? 509 00:24:18,832 --> 00:24:20,935 Okay, I... I do not approve of this, just so you know, 510 00:24:20,959 --> 00:24:22,252 but just be safe. 511 00:24:26,465 --> 00:24:28,508 [sighs] Thanks a lot. 512 00:24:30,594 --> 00:24:35,223 [? ominous instrumental music continues] 513 00:25:14,804 --> 00:25:16,848 [? music concludes] 514 00:25:17,057 --> 00:25:19,768 Uh, okay, I'm gonna... take a photo of this. 515 00:25:20,519 --> 00:25:21,811 Then we're gonna get outta here. 516 00:25:23,021 --> 00:25:25,315 I can't believe he, like, actually went in there. 517 00:25:25,398 --> 00:25:28,026 That's, like... really brave. 518 00:25:28,360 --> 00:25:29,880 Ooh, yeah, let's talk more about that. 519 00:25:34,032 --> 00:25:36,159 So, are you guys gonna be here, like, all summer? 520 00:25:36,743 --> 00:25:38,662 Yeah, yeah, until August. 521 00:25:39,788 --> 00:25:42,916 Just like that first summer when you and Devin became besties. 522 00:25:43,667 --> 00:25:46,711 You know you were his first kiss, right? 523 00:25:47,087 --> 00:25:50,173 - [chuckles] - Um... [sighs] 524 00:25:54,553 --> 00:25:55,804 See that? 525 00:25:55,929 --> 00:25:56,930 Sorry. 526 00:26:05,689 --> 00:26:09,985 [? suspenseful instrumental music playing] 527 00:26:20,161 --> 00:26:21,371 [lock clatters] 528 00:26:29,254 --> 00:26:31,464 [laughter] 529 00:26:33,675 --> 00:26:35,302 Why don't we spice things up, Devin? 530 00:26:38,597 --> 00:26:39,973 [electricity zaps] 531 00:26:40,181 --> 00:26:41,391 [exclaims] Oh! 532 00:26:43,476 --> 00:26:44,603 Guys? 533 00:26:49,983 --> 00:26:51,568 [successive explosions] 534 00:26:54,362 --> 00:26:55,572 [explosions stop] 535 00:26:55,655 --> 00:26:56,990 [rumbling] 536 00:26:57,115 --> 00:26:58,283 Uh... 537 00:26:58,575 --> 00:27:00,869 [machinery whirring] 538 00:27:01,995 --> 00:27:04,289 [? dramatic instrumental music plays] 539 00:27:07,042 --> 00:27:09,919 What? Uh... 540 00:27:10,003 --> 00:27:12,422 [? music concludes] 541 00:27:23,308 --> 00:27:24,434 [? music resumes] 542 00:27:24,559 --> 00:27:25,559 [gasps] 543 00:27:25,602 --> 00:27:27,062 - [gas hisses] - [groans] 544 00:27:27,729 --> 00:27:31,775 - [coughs, gasps for air] - [? unsettling cryptic music plays] 545 00:27:33,860 --> 00:27:36,821 - [? music stops] - Trey! Trey! Turn the lights back on! 546 00:27:36,905 --> 00:27:38,382 [chuckling] I think I blew the main transformer. 547 00:27:38,406 --> 00:27:40,784 - Yeah! [scoffs] - Did you go to college for this? 548 00:27:40,867 --> 00:27:42,369 - Comments are closed, Alex. - Mm-hmm. 549 00:27:42,494 --> 00:27:44,204 [? mysterious instrumental music plays] 550 00:27:44,287 --> 00:27:45,664 - What? - You know what. 551 00:27:45,747 --> 00:27:47,332 - Devin? - [Trey laughs] 552 00:27:47,499 --> 00:27:49,000 Devin, are you okay? 553 00:27:49,209 --> 00:27:51,920 [? music intensifies] 554 00:27:52,087 --> 00:27:55,090 [panting] 555 00:28:05,975 --> 00:28:07,435 [? music peaks, stops] 556 00:28:07,560 --> 00:28:09,729 [Cece] Devin! Oh my gosh. Come here. 557 00:28:11,189 --> 00:28:14,109 Come here. [grunts] Devin... 558 00:28:14,484 --> 00:28:17,195 [grunts] You're okay. Come on, Devin. 559 00:28:17,529 --> 00:28:19,906 - You're okay. Come on. - [? gentle music playing] 560 00:28:24,160 --> 00:28:25,745 [Frankie] Oh, my God. 561 00:28:27,872 --> 00:28:30,208 - Uh, he's okay, right? - I don't know. 562 00:28:30,291 --> 00:28:32,711 - [Devin groans] - He doesn't look okay. 563 00:28:33,128 --> 00:28:36,631 - I, uh, think I fell or something. - [? intriguing instrumental music plays] 564 00:28:36,715 --> 00:28:38,800 Multiple times? On your face? 565 00:28:38,967 --> 00:28:40,635 Oh, my God. Devin, your eyes. 566 00:28:41,261 --> 00:28:43,930 Hey, uh... Yeah, I think... I think it's, like... 567 00:28:44,013 --> 00:28:46,307 - like oil or something. - Okay, yeah, no. 568 00:28:46,391 --> 00:28:48,101 Uh, no reason, but I think we should go. 569 00:28:48,184 --> 00:28:49,185 - Like, right now. - Yeah. 570 00:28:49,269 --> 00:28:50,812 - Right, come on. - Let's go. 571 00:28:51,521 --> 00:28:53,356 [overlapping chatter] 572 00:28:53,481 --> 00:28:55,418 - Where� are we going? - [Cece] It's okay. It's okay. 573 00:28:55,442 --> 00:28:57,026 [CJ] Are you sure you don't want a hand? 574 00:28:57,110 --> 00:28:59,112 - [chattering continues] - [? music peaks, stops] 575 00:29:00,613 --> 00:29:03,450 [birds twittering] 576 00:29:08,663 --> 00:29:11,166 Hey, Dev. How are you feeling? 577 00:29:11,249 --> 00:29:12,709 You still don't remember anything? 578 00:29:13,418 --> 00:29:15,462 I... I mean, I remember 579 00:29:15,545 --> 00:29:17,630 going into the tunnel, and then, that's it. 580 00:29:18,173 --> 00:29:20,008 I... I mean, it all goes black. 581 00:29:20,091 --> 00:29:23,052 - Wh... Why are you making that face? - It was really scary, Dev. 582 00:29:23,136 --> 00:29:25,013 Like, you really, really scared me. 583 00:29:25,263 --> 00:29:27,807 O... O... Okay, I'm... I'm sorry? 584 00:29:28,933 --> 00:29:31,478 Are you? 'Cause I'm sick of you doing stuff like this. 585 00:29:31,561 --> 00:29:33,706 - What are you trying to prove? - I just said that I'm sorry! 586 00:29:33,730 --> 00:29:36,357 Like, what... I'm sorry that we are not all 587 00:29:36,441 --> 00:29:40,445 straight-A debate students bound for Brown with our whole lives figured out. 588 00:29:40,528 --> 00:29:41,529 - Calm down. - And... 589 00:29:41,613 --> 00:29:43,698 Hey, guys. The, uh... The home called. 590 00:29:43,782 --> 00:29:46,034 Uh, your grandma had a really rough night, um, 591 00:29:46,117 --> 00:29:48,703 so I gotta go over there. Actually, you guys should come. 592 00:29:48,787 --> 00:29:50,288 Uh, it would mean a lot to her. 593 00:29:50,371 --> 00:29:52,874 Oh, no can do. Sorry. First day of debate camp. 594 00:29:53,249 --> 00:29:54,375 Right. Good luck. 595 00:29:54,459 --> 00:29:57,045 - Thanks. So that's on you. - You... What are you talking about? 596 00:29:57,128 --> 00:29:59,523 - [Cece] Bye. Go. I'm not. You go. - You... you... you... you... s... 597 00:29:59,547 --> 00:30:00,799 [door opens] 598 00:30:01,633 --> 00:30:02,833 - [door closes] - [sighs] Okay. 599 00:30:04,052 --> 00:30:05,094 So... 600 00:30:05,470 --> 00:30:06,596 I'll go. 601 00:30:06,888 --> 00:30:08,056 Thanks. 602 00:30:10,767 --> 00:30:13,478 [traffic rumbling] 603 00:30:21,569 --> 00:30:23,279 Hey, Cameron. Hey. Where is she? 604 00:30:23,363 --> 00:30:25,907 She's in the lobby. It started in the middle of the night. 605 00:30:25,990 --> 00:30:27,830 - [sighs] - [? solemn instrumental music plays] 606 00:30:27,909 --> 00:30:30,161 [Naomi crying] Matty, Matty, Matty. Oh, my God. 607 00:30:30,411 --> 00:30:33,289 - Matty. [screaming] Matty! - [Anthony] Mom! Hey, Mom. 608 00:30:33,414 --> 00:30:35,518 Hey, hey, hey. Hey, come here. You... You gotta calm down. 609 00:30:35,542 --> 00:30:37,382 - We have to find Matty, Anthony. - No, no, no. 610 00:30:37,460 --> 00:30:40,296 Hey, Ma. Matty... Mom. Matty's gone. 611 00:30:40,380 --> 00:30:41,965 - You... You know that. - No, he's not. 612 00:30:42,048 --> 00:30:44,050 Mom. Mom, remember? Remember? 613 00:30:44,133 --> 00:30:46,052 Hey. The fort on the water... 614 00:30:46,135 --> 00:30:49,472 They drowned. Matty drowned. That was the only explanation. 615 00:30:49,556 --> 00:30:52,934 No! Matty was the best swimmer. The best swimmer. 616 00:30:53,017 --> 00:30:54,227 We have to find him! 617 00:30:54,310 --> 00:30:56,413 [Anthony] Hey, okay. Okay. I will. I promise. You just... 618 00:30:56,437 --> 00:30:58,314 You gotta calm down now, Mom. 619 00:30:59,023 --> 00:31:00,233 - [grunts] - Come here. 620 00:31:02,902 --> 00:31:06,364 Hey, just... just breathe in... 621 00:31:06,447 --> 00:31:07,782 - [inhales deeply] - breathe out. 622 00:31:07,866 --> 00:31:09,909 - [exhales] - Okay. Breathe in. 623 00:31:09,993 --> 00:31:11,035 [inhales] 624 00:31:11,452 --> 00:31:13,371 - Breathe out. - [exhales] 625 00:31:13,454 --> 00:31:15,373 - Breathe in. - [inhales] 626 00:31:15,456 --> 00:31:17,208 - Breathe out. - [exhales] 627 00:31:18,209 --> 00:31:20,670 You're gonna be okay. Okay? I promise. 628 00:31:22,463 --> 00:31:24,465 [? music fades out] 629 00:31:24,632 --> 00:31:25,633 Anthony. 630 00:31:29,429 --> 00:31:32,098 - [chuckles softly] Yeah. - [? emotional instrumental music plays] 631 00:31:33,641 --> 00:31:35,768 I love you, Mom. [chuckles] 632 00:31:36,227 --> 00:31:37,562 I love you too. 633 00:31:39,772 --> 00:31:41,232 I got a surprise for you. 634 00:31:47,280 --> 00:31:48,990 Hey, Grandma, it's me. It's, uh, Devin. 635 00:31:49,073 --> 00:31:52,785 It's, um... uh, or, uh, Michael Devin, technically. 636 00:31:52,869 --> 00:31:58,869 Um... I mean, or, you know, whatever name you... you... you think works. 637 00:31:58,958 --> 00:31:59,959 Devin. 638 00:32:00,460 --> 00:32:02,795 Yeah. [chuckles] Good choice. 639 00:32:03,087 --> 00:32:04,589 It's okay. She's fine now. 640 00:32:04,964 --> 00:32:09,010 It's okay. It passed. Yeah. This happens, you know? 641 00:32:09,093 --> 00:32:10,762 This... It's just the way it is. 642 00:32:10,887 --> 00:32:13,723 Mr. Brewer, the doctor would like to speak with you. 643 00:32:14,307 --> 00:32:15,391 Uh, stay with her, okay? 644 00:32:16,476 --> 00:32:17,644 Just like alone? 645 00:32:18,603 --> 00:32:20,480 Yeah, she's your grandmother. She won't bite. 646 00:32:26,694 --> 00:32:27,695 Hi. 647 00:32:27,987 --> 00:32:29,113 Hi. 648 00:32:34,118 --> 00:32:35,328 Nice paintings. 649 00:32:35,703 --> 00:32:37,372 - [? jarring music] - Matty! Matty! 650 00:32:37,497 --> 00:32:39,266 - Stop! What are you... I'm Devin! - You smell like Matty. 651 00:32:39,290 --> 00:32:40,541 [Naomi] You smell like Matty. 652 00:32:40,625 --> 00:32:42,835 I can smell Matty. I can smell him! 653 00:32:42,919 --> 00:32:45,213 It's all her fault. Don't you see? 654 00:32:45,296 --> 00:32:47,298 - It's all her fault. - Hey, hey, it's okay. 655 00:32:47,382 --> 00:32:49,026 - [? music stops] - I've got her from here. Hey. 656 00:32:49,050 --> 00:32:50,760 - Just relax, Naomi. - [Naomi pants] 657 00:32:50,843 --> 00:32:52,345 [ gentle instrumental music plays] 658 00:32:52,512 --> 00:32:55,848 Just try to calm yourself. Everything's fine. 659 00:32:55,932 --> 00:32:56,975 Everything's fine. 660 00:32:57,392 --> 00:32:58,476 [Naomi] Matty... 661 00:32:59,185 --> 00:33:00,561 [whispers] Can you turn the TV off? 662 00:33:03,147 --> 00:33:04,148 [exhales] 663 00:33:20,665 --> 00:33:21,749 [Devin sighs deeply] 664 00:33:25,837 --> 00:33:28,673 [Anthony] Yeah, it's just I've never seen her that upset before. 665 00:33:29,340 --> 00:33:30,567 [doctor] As dementia progresses, 666 00:33:30,591 --> 00:33:32,844 they sometimes get angry and lash out. 667 00:33:34,470 --> 00:33:37,015 I would like to do a series of tests. Can you stick around? 668 00:33:38,057 --> 00:33:39,350 Yeah, of course. 669 00:33:43,104 --> 00:33:44,772 Sorry, buddy. It's gonna be a while. 670 00:33:47,316 --> 00:33:50,069 Um, Dad, why, uh... Why was, uh... 671 00:33:50,570 --> 00:33:53,823 Why was Grandma just going on about Uncle Matty still being alive? 672 00:33:56,284 --> 00:33:58,453 [sighs] I don't know. 673 00:33:59,662 --> 00:34:02,331 My mom could never accept that he was gone. 674 00:34:03,541 --> 00:34:05,251 Matty was your age when he died. 675 00:34:06,753 --> 00:34:08,296 You know, you remind me of him. 676 00:34:09,922 --> 00:34:11,049 - Yeah? - Yeah. 677 00:34:12,383 --> 00:34:14,052 Didn't he have everything going for him? 678 00:34:15,219 --> 00:34:16,304 Yeah, he did. 679 00:34:18,389 --> 00:34:19,599 And so do you. 680 00:34:20,933 --> 00:34:22,185 - [laughs] - You do. You... 681 00:34:22,685 --> 00:34:24,405 Look, it's just gonna take you a little time 682 00:34:24,437 --> 00:34:26,105 - to find your thing. - Uh-huh. 683 00:34:26,481 --> 00:34:30,151 You're like the Puya raimondii. Queen of the Andes. 684 00:34:30,234 --> 00:34:32,320 - [laughs] - [laughs] Okay. 685 00:34:32,403 --> 00:34:35,031 Slowest... Slowest-growing plant in the world, 686 00:34:35,114 --> 00:34:38,951 takes 80 to 150 years to produce its first flower. 687 00:34:39,285 --> 00:34:40,745 But when it does, 688 00:34:41,954 --> 00:34:44,916 I mean... Wow. 689 00:34:45,458 --> 00:34:46,501 [chuckles softly] 690 00:34:49,545 --> 00:34:50,713 That's encouraging. 691 00:34:57,261 --> 00:34:58,805 - [? music concludes] - [sighs] 692 00:35:04,560 --> 00:35:06,604 I am starving, sorry. 693 00:35:06,687 --> 00:35:09,398 Just turns out pudding and Ensure don't fill you up. 694 00:35:10,233 --> 00:35:13,402 Well, maybe order from CJ? On second thought, 695 00:35:13,486 --> 00:35:16,656 it'll take forever and be half eaten. [chuckles] 696 00:35:17,323 --> 00:35:19,033 Uh... How about some pizza? 697 00:35:19,117 --> 00:35:21,119 Or you know what? Order whatever you want. 698 00:35:21,202 --> 00:35:23,496 There's some, uh, takeout menus in the basket over there. 699 00:35:24,497 --> 00:35:25,873 I'm gonna, uh... 700 00:35:25,957 --> 00:35:28,042 I'm gonna head downstairs for a minute, okay? 701 00:35:28,626 --> 00:35:29,919 You okay, Dad? 702 00:35:30,211 --> 00:35:32,380 Oh yeah, I'm fine. I'll be back up in a few. 703 00:35:32,797 --> 00:35:35,383 You know what? Go crazy. We'll have a nice meal. 704 00:35:36,092 --> 00:35:37,135 [chuckles] Okay. 705 00:35:38,845 --> 00:35:40,596 [keypad lock beeping] 706 00:35:41,013 --> 00:35:43,724 [door opens, closes] 707 00:35:54,360 --> 00:35:57,738 [? soft instrumental music playing] 708 00:36:58,966 --> 00:37:00,259 [Anthony] Oh, Matty. 709 00:37:06,224 --> 00:37:09,352 [? dark suspenseful music playing] 710 00:37:14,273 --> 00:37:15,733 Strange. 711 00:38:09,370 --> 00:38:12,456 [microscope lens whirring] 712 00:38:19,755 --> 00:38:22,133 - The hell is this? - [? music peaks, concludes] 713 00:38:34,395 --> 00:38:36,772 [? jarring music] 714 00:38:36,897 --> 00:38:39,525 - Dad? Dad? - [? eerie instrumental music playing] 715 00:38:40,443 --> 00:38:41,485 Dad? 716 00:38:44,739 --> 00:38:46,115 Come on, open up! 717 00:38:47,491 --> 00:38:48,576 In a minute, Devin. 718 00:38:48,701 --> 00:38:50,578 [pounding at door] It's about Uncle Matty. 719 00:38:55,249 --> 00:38:56,959 Dad, I need to tell you something. 720 00:38:57,126 --> 00:38:59,170 [rustling, squelching] 721 00:38:59,253 --> 00:39:00,713 Dad, open up. 722 00:39:00,796 --> 00:39:03,049 [? music crescendoes] 723 00:39:03,132 --> 00:39:04,216 [softly] What? 724 00:39:04,300 --> 00:39:05,760 [rustling intensifies] 725 00:39:06,302 --> 00:39:07,511 What? What? 726 00:39:09,680 --> 00:39:11,682 Dad! Please, it's important! 727 00:39:11,766 --> 00:39:13,100 Not a good time, Devin! 728 00:39:13,184 --> 00:39:14,977 [? music peaks] 729 00:39:20,733 --> 00:39:22,360 I need to tell you something! 730 00:39:22,485 --> 00:39:24,445 Devin, do not come down here! 731 00:39:25,488 --> 00:39:26,530 [door thumps] 732 00:39:28,366 --> 00:39:31,786 [low humming] 733 00:39:31,869 --> 00:39:33,229 - [inaudible] - [humming continues] 734 00:39:33,287 --> 00:39:37,958 [? cryptic music playing] 735 00:39:38,042 --> 00:39:41,128 - [humming intensifies] - [groans] 736 00:39:41,212 --> 00:39:43,297 [? dramatic tense music playing] 737 00:39:44,382 --> 00:39:47,343 [shouts, screams] 738 00:39:48,386 --> 00:39:53,766 [pants, whimpers] 739 00:39:55,601 --> 00:39:57,478 - [humming concludes] - [? music concludes] 740 00:39:57,645 --> 00:40:00,106 What? Oh, wow. 741 00:40:00,481 --> 00:40:02,733 [pants] 742 00:40:04,276 --> 00:40:06,612 [phone line dialing] 743 00:40:12,493 --> 00:40:14,286 Uh, come on, Cece. Pick up the phone. 744 00:40:14,662 --> 00:40:17,164 [over phone] Hey, it's Cece. Please don't leave me a message. 745 00:40:17,248 --> 00:40:19,166 I will never listen to it. Thanks! 746 00:40:19,250 --> 00:40:20,876 - [tone beeps] - [low humming resumes] 747 00:40:20,960 --> 00:40:22,628 Hey, uh, it's me. Call me back. 748 00:40:23,838 --> 00:40:26,257 - [screams, grunts] - [? jarring music plays] 749 00:40:31,345 --> 00:40:34,432 [screams] 750 00:40:36,600 --> 00:40:38,185 [pants] 751 00:40:39,353 --> 00:40:41,230 [whimpering] 752 00:40:43,649 --> 00:40:46,944 [? unsettling instrumental music playing crescendo] 753 00:40:54,285 --> 00:40:56,495 [choking] 754 00:41:01,542 --> 00:41:03,294 [? music peaks, stops] 755 00:41:03,794 --> 00:41:05,838 [gasping] 756 00:41:52,301 --> 00:41:55,638 [breathes heavily] 757 00:42:00,893 --> 00:42:02,102 [grunts] 758 00:42:07,107 --> 00:42:08,526 How did I get here? 759 00:42:12,738 --> 00:42:14,406 [groans] 760 00:42:20,371 --> 00:42:21,622 What? 761 00:42:25,376 --> 00:42:29,004 Oh... Oh... Oh... 762 00:42:32,132 --> 00:42:33,634 Well, that's not good. 763 00:42:59,952 --> 00:43:05,291 [? upbeat hip-hop song playing, "FE! N" (feat. Playboi Carti) by Travis Scott] 764 00:43:08,168 --> 00:43:11,046 ? Fein, fein, fein, fein ? 765 00:43:11,422 --> 00:43:14,258 ? Fein, fein, fein, fein ? 766 00:43:14,508 --> 00:43:17,595 ? Fein, fein, fein, fein ? 767 00:43:17,886 --> 00:43:21,432 ? Fein, fein, fein, fein ? 768 00:43:22,933 --> 00:43:26,270 ? The career's more at stake when you in your prime ? 769 00:43:26,353 --> 00:43:29,231 ? That paper, baby My face on the dotted line 770 00:43:29,315 --> 00:43:32,568 ? I been flyin' out of town for some peace of mind ? 771 00:43:32,651 --> 00:43:35,696 ? It's like always they just want a piece of mine ? 772 00:43:35,779 --> 00:43:38,949 ? I been focused on the future, never on right now ? 773 00:43:39,033 --> 00:43:40,492 ? But I'm sippin' not kombucha ? 774 00:43:40,618 --> 00:43:42,258 - ? Either pink or brown ? - ? It's lit! ? 775 00:43:42,328 --> 00:43:44,872 ? I'm the one that introduced you to the you right now ? 776 00:43:44,955 --> 00:43:48,626 - ? Mm� ? - ? Oh my God, that bite ? 777 00:43:48,709 --> 00:43:50,252 - ? That bite ? - ? Well, all right ? 778 00:43:50,336 --> 00:43:51,879 - ? Well, all right ? - ? Tryna vibe ? 779 00:43:51,962 --> 00:43:55,049 ? I'm tryna vibe ? In the night, come alive ? 780 00:43:55,674 --> 00:43:59,345 ? Ain't asleep Ain't a... ain't a... ain't... ? 781 00:43:59,428 --> 00:44:02,306 ? Fein, fein, fein, fein ? 782 00:44:02,556 --> 00:44:05,517 ? Fein, fein, fein, fein ? 783 00:44:05,851 --> 00:44:08,687 ? Fein, fein, fein, fein ? 784 00:44:08,896 --> 00:44:11,940 ? Fein, fein, fein, fein ? 785 00:44:12,232 --> 00:44:15,778 ? Fein, fein, fein, fein ? 786 00:44:16,945 --> 00:44:21,408 ? Syrup, woah, what? ? 787 00:44:23,285 --> 00:44:28,207 ? What? What? ? 788 00:44:28,582 --> 00:44:30,668 ? Actin' like they know us ? 789 00:44:31,752 --> 00:44:33,796 ? Double O, Cactus Yeah we towed up ? 790 00:44:34,880 --> 00:44:37,049 ? Switch out the bag Get rolled up ? 791 00:44:38,050 --> 00:44:39,510 ? Everything hit, hold up ? 792 00:44:39,677 --> 00:44:41,095 ? Homixide, Homixide, Homixide ? 793 00:44:41,178 --> 00:44:44,556 ? Fein, fein, fein, fein, fein ? 794 00:44:44,640 --> 00:44:46,892 ? Homixide, Homixide, Homixide, Homixide� ? 795 00:44:46,975 --> 00:44:48,185 [? song concludes] 796 00:44:48,235 --> 00:44:52,785 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.