All language subtitles for GH - Liz Lucky Nikolas - 01.06.10.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,120 --> 00:00:04,110 hey Epiphany is Elizabeth 2 00:00:04,110 --> 00:00:04,120 hey Epiphany is Elizabeth 3 00:00:04,120 --> 00:00:07,030 hey Epiphany is Elizabeth around this thing in between us is over 4 00:00:07,030 --> 00:00:07,040 around this thing in between us is over 5 00:00:07,040 --> 00:00:08,549 around this thing in between us is over we've got to stop doing this we've tried 6 00:00:08,549 --> 00:00:08,559 we've got to stop doing this we've tried 7 00:00:08,559 --> 00:00:09,750 we've got to stop doing this we've tried and it hasn't worked no you're not 8 00:00:09,750 --> 00:00:09,760 and it hasn't worked no you're not 9 00:00:09,760 --> 00:00:11,230 and it hasn't worked no you're not hearing me no I hear you and what I hear 10 00:00:11,230 --> 00:00:11,240 hearing me no I hear you and what I hear 11 00:00:11,240 --> 00:00:13,310 hearing me no I hear you and what I hear is you keep denying the truth the truth 12 00:00:13,310 --> 00:00:13,320 is you keep denying the truth the truth 13 00:00:13,320 --> 00:00:14,749 is you keep denying the truth the truth is we've been friends for a really long 14 00:00:14,749 --> 00:00:14,759 is we've been friends for a really long 15 00:00:14,759 --> 00:00:16,029 is we've been friends for a really long time and I just want to go back to what 16 00:00:16,029 --> 00:00:16,039 time and I just want to go back to what 17 00:00:16,039 --> 00:00:18,269 time and I just want to go back to what we have go back that's Elizabeth that's 18 00:00:18,269 --> 00:00:18,279 we have go back that's Elizabeth that's 19 00:00:18,279 --> 00:00:21,029 we have go back that's Elizabeth that's impossible you tell me you tell me how 20 00:00:21,029 --> 00:00:21,039 impossible you tell me you tell me how 21 00:00:21,039 --> 00:00:22,310 impossible you tell me you tell me how I'm supposed to stop feeling what I feel 22 00:00:22,310 --> 00:00:22,320 I'm supposed to stop feeling what I feel 23 00:00:22,320 --> 00:00:25,470 I'm supposed to stop feeling what I feel for you I don't know I don't know I love 24 00:00:25,470 --> 00:00:25,480 for you I don't know I don't know I love 25 00:00:25,480 --> 00:00:28,950 for you I don't know I don't know I love you right I love you and that's not 26 00:00:28,950 --> 00:00:28,960 you right I love you and that's not 27 00:00:28,960 --> 00:00:29,950 you right I love you and that's not going to change just because you're 28 00:00:29,950 --> 00:00:29,960 going to change just because you're 29 00:00:29,960 --> 00:00:33,510 going to change just because you're you're telling me to 30 00:00:33,510 --> 00:00:33,520 31 00:00:33,520 --> 00:00:36,229 stop Nicholas you don't really love me 32 00:00:36,229 --> 00:00:36,239 stop Nicholas you don't really love me 33 00:00:36,239 --> 00:00:37,910 stop Nicholas you don't really love me you only think you do because of was 34 00:00:37,910 --> 00:00:37,920 you only think you do because of was 35 00:00:37,920 --> 00:00:39,990 you only think you do because of was Emily's best friend it's not no no no no 36 00:00:39,990 --> 00:00:40,000 Emily's best friend it's not no no no no 37 00:00:40,000 --> 00:00:41,630 Emily's best friend it's not no no no no no don't patronize me right now well 38 00:00:41,630 --> 00:00:41,640 no don't patronize me right now well 39 00:00:41,640 --> 00:00:43,350 no don't patronize me right now well don't bring this into my place of work 40 00:00:43,350 --> 00:00:43,360 don't bring this into my place of work 41 00:00:43,360 --> 00:00:45,709 don't bring this into my place of work I'm not I'm not confused you're not a 42 00:00:45,709 --> 00:00:45,719 I'm not I'm not confused you're not a 43 00:00:45,719 --> 00:00:47,830 I'm not I'm not confused you're not a substitute I'm in love with you do you 44 00:00:47,830 --> 00:00:47,840 substitute I'm in love with you do you 45 00:00:47,840 --> 00:00:48,830 substitute I'm in love with you do you understand that don't you get that this 46 00:00:48,830 --> 00:00:48,840 understand that don't you get that this 47 00:00:48,840 --> 00:00:51,029 understand that don't you get that this is just very familiar and is comfortable 48 00:00:51,029 --> 00:00:51,039 is just very familiar and is comfortable 49 00:00:51,039 --> 00:00:53,150 is just very familiar and is comfortable and and yes we share a lot of history 50 00:00:53,150 --> 00:00:53,160 and and yes we share a lot of history 51 00:00:53,160 --> 00:00:55,270 and and yes we share a lot of history share we share a lot more than just 52 00:00:55,270 --> 00:00:55,280 share we share a lot more than just 53 00:00:55,280 --> 00:00:56,790 share we share a lot more than just history don't you think sex was one of 54 00:00:56,790 --> 00:00:56,800 history don't you think sex was one of 55 00:00:56,800 --> 00:00:57,950 history don't you think sex was one of the worst mistakes we could have ever 56 00:00:57,950 --> 00:00:57,960 the worst mistakes we could have ever 57 00:00:57,960 --> 00:00:59,310 the worst mistakes we could have ever made it was selfish it was 58 00:00:59,310 --> 00:00:59,320 made it was selfish it was 59 00:00:59,320 --> 00:01:01,069 made it was selfish it was self-destructive we've deceived everyone 60 00:01:01,069 --> 00:01:01,079 self-destructive we've deceived everyone 61 00:01:01,079 --> 00:01:02,709 self-destructive we've deceived everyone we love I've made it very clear to you 62 00:01:02,709 --> 00:01:02,719 we love I've made it very clear to you 63 00:01:02,719 --> 00:01:06,230 we love I've made it very clear to you that I need this to be finished okay is 64 00:01:06,230 --> 00:01:06,240 that I need this to be finished okay is 65 00:01:06,240 --> 00:01:07,469 that I need this to be finished okay is that what you really want is that what 66 00:01:07,469 --> 00:01:07,479 that what you really want is that what 67 00:01:07,479 --> 00:01:09,390 that what you really want is that what you really want to 68 00:01:09,390 --> 00:01:09,400 you really want to 69 00:01:09,400 --> 00:01:12,230 you really want to do what I want is a life with lucky and 70 00:01:12,230 --> 00:01:12,240 do what I want is a life with lucky and 71 00:01:12,240 --> 00:01:14,630 do what I want is a life with lucky and my boys I just want a normal life with 72 00:01:14,630 --> 00:01:14,640 my boys I just want a normal life with 73 00:01:14,640 --> 00:01:16,270 my boys I just want a normal life with baseball games and kids that grow up way 74 00:01:16,270 --> 00:01:16,280 baseball games and kids that grow up way 75 00:01:16,280 --> 00:01:17,630 baseball games and kids that grow up way too fast and I don't want to miss a 76 00:01:17,630 --> 00:01:17,640 too fast and I don't want to miss a 77 00:01:17,640 --> 00:01:19,789 too fast and I don't want to miss a moment of it I can't be having an affair 78 00:01:19,789 --> 00:01:19,799 moment of it I can't be having an affair 79 00:01:19,799 --> 00:01:21,510 moment of it I can't be having an affair with my brother all all that is great 80 00:01:21,510 --> 00:01:21,520 with my brother all all that is great 81 00:01:21,520 --> 00:01:22,830 with my brother all all that is great but it's not going to change how I feel 82 00:01:22,830 --> 00:01:22,840 but it's not going to change how I feel 83 00:01:22,840 --> 00:01:24,230 but it's not going to change how I feel about 84 00:01:24,230 --> 00:01:24,240 about 85 00:01:24,240 --> 00:01:26,789 about you Nicholas you said we were better 86 00:01:26,789 --> 00:01:26,799 you Nicholas you said we were better 87 00:01:26,799 --> 00:01:28,630 you Nicholas you said we were better people than this I know what I 88 00:01:28,630 --> 00:01:28,640 people than this I know what I 89 00:01:28,640 --> 00:01:31,109 people than this I know what I said but I can no longer pretend not to 90 00:01:31,109 --> 00:01:31,119 said but I can no longer pretend not to 91 00:01:31,119 --> 00:01:32,910 said but I can no longer pretend not to be in love with you Elizabeth don't 92 00:01:32,910 --> 00:01:32,920 be in love with you Elizabeth don't 93 00:01:32,920 --> 00:01:33,910 be in love with you Elizabeth don't understand that I have a hell of a lot 94 00:01:33,910 --> 00:01:33,920 understand that I have a hell of a lot 95 00:01:33,920 --> 00:01:40,630 understand that I have a hell of a lot more to lose than you 96 00:01:40,630 --> 00:01:40,640 97 00:01:40,640 --> 00:01:44,469 do 98 00:01:44,469 --> 00:01:44,479 99 00:01:44,479 --> 00:01:46,310 Elizabeth you 100 00:01:46,310 --> 00:01:46,320 Elizabeth you 101 00:01:46,320 --> 00:01:49,469 Elizabeth you okay seem kind of 102 00:01:49,469 --> 00:01:49,479 okay seem kind of 103 00:01:49,479 --> 00:01:51,109 okay seem kind of tense 104 00:01:51,109 --> 00:01:51,119 tense 105 00:01:51,119 --> 00:01:53,749 tense yeah we were just having a disagreement 106 00:01:53,749 --> 00:01:53,759 yeah we were just having a disagreement 107 00:01:53,759 --> 00:01:55,749 yeah we were just having a disagreement about her brother Steve the new Chief of 108 00:01:55,749 --> 00:01:55,759 about her brother Steve the new Chief of 109 00:01:55,759 --> 00:01:58,830 about her brother Steve the new Chief of Staff 110 00:01:58,830 --> 00:01:58,840 111 00:01:58,840 --> 00:02:03,830 here 112 00:02:03,830 --> 00:02:03,840 113 00:02:03,840 --> 00:02:06,069 you look pretty upset for a disagreement 114 00:02:06,069 --> 00:02:06,079 you look pretty upset for a disagreement 115 00:02:06,079 --> 00:02:08,669 you look pretty upset for a disagreement over Hospital Administration yeah it's 116 00:02:08,669 --> 00:02:08,679 over Hospital Administration yeah it's 117 00:02:08,679 --> 00:02:10,550 over Hospital Administration yeah it's it's really my fault I 118 00:02:10,550 --> 00:02:10,560 it's really my fault I 119 00:02:10,560 --> 00:02:12,510 it's really my fault I overreacted I didn't I didn't like some 120 00:02:12,510 --> 00:02:12,520 overreacted I didn't I didn't like some 121 00:02:12,520 --> 00:02:14,430 overreacted I didn't I didn't like some of the things that that Steve was trying 122 00:02:14,430 --> 00:02:14,440 of the things that that Steve was trying 123 00:02:14,440 --> 00:02:16,190 of the things that that Steve was trying to do with the hospital and I shouldn't 124 00:02:16,190 --> 00:02:16,200 to do with the hospital and I shouldn't 125 00:02:16,200 --> 00:02:18,470 to do with the hospital and I shouldn't have dragged her into that's my fault 126 00:02:18,470 --> 00:02:18,480 have dragged her into that's my fault 127 00:02:18,480 --> 00:02:20,790 have dragged her into that's my fault you're putting me in a really awkward 128 00:02:20,790 --> 00:02:20,800 you're putting me in a really awkward 129 00:02:20,800 --> 00:02:22,990 you're putting me in a really awkward position yeah I know well in the future 130 00:02:22,990 --> 00:02:23,000 position yeah I know well in the future 131 00:02:23,000 --> 00:02:24,670 position yeah I know well in the future any issues that I that I have with him 132 00:02:24,670 --> 00:02:24,680 any issues that I that I have with him 133 00:02:24,680 --> 00:02:26,830 any issues that I that I have with him I'll just take it up with the board I'll 134 00:02:26,830 --> 00:02:26,840 I'll just take it up with the board I'll 135 00:02:26,840 --> 00:02:28,750 I'll just take it up with the board I'll see you guys 136 00:02:28,750 --> 00:02:28,760 see you guys 137 00:02:28,760 --> 00:02:35,910 see you guys later 138 00:02:35,910 --> 00:02:35,920 139 00:02:35,920 --> 00:02:37,390 so are you hearing a case or did you 140 00:02:37,390 --> 00:02:37,400 so are you hearing a case or did you 141 00:02:37,400 --> 00:02:39,990 so are you hearing a case or did you stop by to say 142 00:02:39,990 --> 00:02:40,000 stop by to say 143 00:02:40,000 --> 00:02:44,110 stop by to say hello actually uh I'm here about that 144 00:02:44,110 --> 00:02:44,120 hello actually uh I'm here about that 145 00:02:44,120 --> 00:02:46,949 hello actually uh I'm here about that artist guy Franco who was telling you 146 00:02:46,949 --> 00:02:46,959 artist guy Franco who was telling you 147 00:02:46,959 --> 00:02:50,509 artist guy Franco who was telling you about anyway it turns out he's um he's 148 00:02:50,509 --> 00:02:50,519 about anyway it turns out he's um he's 149 00:02:50,519 --> 00:02:52,509 about anyway it turns out he's um he's extremely dangerous might even be a 150 00:02:52,509 --> 00:02:52,519 extremely dangerous might even be a 151 00:02:52,519 --> 00:02:54,390 extremely dangerous might even be a serial killer he's already targeted 152 00:02:54,390 --> 00:02:54,400 serial killer he's already targeted 153 00:02:54,400 --> 00:02:57,750 serial killer he's already targeted Carly and Sam he's fixated on Jason for 154 00:02:57,750 --> 00:02:57,760 Carly and Sam he's fixated on Jason for 155 00:02:57,760 --> 00:02:58,949 Carly and Sam he's fixated on Jason for some reason you know it's been a really 156 00:02:58,949 --> 00:02:58,959 some reason you know it's been a really 157 00:02:58,959 --> 00:03:00,830 some reason you know it's been a really long time that I've been involved the 158 00:03:00,830 --> 00:03:00,840 long time that I've been involved the 159 00:03:00,840 --> 00:03:03,390 long time that I've been involved the Jason yeah but your relationship is a 160 00:03:03,390 --> 00:03:03,400 Jason yeah but your relationship is a 161 00:03:03,400 --> 00:03:05,509 Jason yeah but your relationship is a matter of public record because of your 162 00:03:05,509 --> 00:03:05,519 matter of public record because of your 163 00:03:05,519 --> 00:03:08,070 matter of public record because of your testimony in the Lorenzo Alcazar trial 164 00:03:08,070 --> 00:03:08,080 testimony in the Lorenzo Alcazar trial 165 00:03:08,080 --> 00:03:09,710 testimony in the Lorenzo Alcazar trial and Franco's done a lot of research on 166 00:03:09,710 --> 00:03:09,720 and Franco's done a lot of research on 167 00:03:09,720 --> 00:03:11,110 and Franco's done a lot of research on Jason 168 00:03:11,110 --> 00:03:11,120 Jason 169 00:03:11,120 --> 00:03:13,789 Jason supposedly so how concerned about this 170 00:03:13,789 --> 00:03:13,799 supposedly so how concerned about this 171 00:03:13,799 --> 00:03:15,070 supposedly so how concerned about this should I 172 00:03:15,070 --> 00:03:15,080 should I 173 00:03:15,080 --> 00:03:19,630 should I be uh Don't Panic just uh be 174 00:03:19,630 --> 00:03:19,640 be uh Don't Panic just uh be 175 00:03:19,640 --> 00:03:22,990 be uh Don't Panic just uh be aware okay well don't worry I'm sure the 176 00:03:22,990 --> 00:03:23,000 aware okay well don't worry I'm sure the 177 00:03:23,000 --> 00:03:26,190 aware okay well don't worry I'm sure the poys and I will be 178 00:03:26,190 --> 00:03:26,200 179 00:03:26,200 --> 00:03:28,670 fine uh I'll let you get back 180 00:03:28,670 --> 00:03:28,680 fine uh I'll let you get back 181 00:03:28,680 --> 00:03:40,630 fine uh I'll let you get back to 182 00:03:40,630 --> 00:03:40,640 183 00:03:40,640 --> 00:03:43,190 I had a feeling you'd been stopping by 184 00:03:43,190 --> 00:03:43,200 I had a feeling you'd been stopping by 185 00:03:43,200 --> 00:03:45,270 I had a feeling you'd been stopping by listen I don't want to scare you but 186 00:03:45,270 --> 00:03:45,280 listen I don't want to scare you but 187 00:03:45,280 --> 00:03:48,869 listen I don't want to scare you but this Franco guy is really dangerous he's 188 00:03:48,869 --> 00:03:48,879 this Franco guy is really dangerous he's 189 00:03:48,879 --> 00:03:49,869 this Franco guy is really dangerous he's completely 190 00:03:49,869 --> 00:03:49,879 completely 191 00:03:49,879 --> 00:03:51,910 completely unpredictable well I have double checked 192 00:03:51,910 --> 00:03:51,920 unpredictable well I have double checked 193 00:03:51,920 --> 00:03:53,589 unpredictable well I have double checked all my locks and windows and I can't 194 00:03:53,589 --> 00:03:53,599 all my locks and windows and I can't 195 00:03:53,599 --> 00:03:54,830 all my locks and windows and I can't help and notice the police car is 196 00:03:54,830 --> 00:03:54,840 help and notice the police car is 197 00:03:54,840 --> 00:03:56,429 help and notice the police car is driving up and down my 198 00:03:56,429 --> 00:03:56,439 driving up and down my 199 00:03:56,439 --> 00:03:58,670 driving up and down my street yeah we'll be careful just the 200 00:03:58,670 --> 00:03:58,680 street yeah we'll be careful just the 201 00:03:58,680 --> 00:04:02,830 street yeah we'll be careful just the same he uh looks pretty normal and comes 202 00:04:02,830 --> 00:04:02,840 same he uh looks pretty normal and comes 203 00:04:02,840 --> 00:04:05,270 same he uh looks pretty normal and comes across friendly don't worry about us 204 00:04:05,270 --> 00:04:05,280 across friendly don't worry about us 205 00:04:05,280 --> 00:04:08,630 across friendly don't worry about us we'll be 206 00:04:08,630 --> 00:04:08,640 207 00:04:08,640 --> 00:04:11,470 fine it's not the only reason why I came 208 00:04:11,470 --> 00:04:11,480 fine it's not the only reason why I came 209 00:04:11,480 --> 00:04:13,350 fine it's not the only reason why I came by 210 00:04:13,350 --> 00:04:13,360 by 211 00:04:13,360 --> 00:04:16,390 by actually did something 212 00:04:16,390 --> 00:04:16,400 actually did something 213 00:04:16,400 --> 00:04:19,110 actually did something happen I heard you and Nicholas talking 214 00:04:19,110 --> 00:04:19,120 happen I heard you and Nicholas talking 215 00:04:19,120 --> 00:04:22,350 happen I heard you and Nicholas talking today at the 216 00:04:22,350 --> 00:04:22,360 217 00:04:22,360 --> 00:04:24,830 hospital I finally 218 00:04:24,830 --> 00:04:24,840 hospital I finally 219 00:04:24,840 --> 00:04:28,270 hospital I finally understand why you've been so upset 220 00:04:28,270 --> 00:04:28,280 understand why you've been so upset 221 00:04:28,280 --> 00:04:31,150 understand why you've been so upset lately now the truth is out 222 00:04:31,150 --> 00:04:31,160 lately now the truth is out 223 00:04:31,160 --> 00:04:36,510 lately now the truth is out and you know it all makes 224 00:04:36,510 --> 00:04:36,520 225 00:04:36,520 --> 00:04:39,520 sense 18863

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.