Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,425 --> 00:00:10,218
There are few mysteries
left in this world...
2
00:00:10,219 --> 00:00:14,305
deep sea, outer space,
the human brain.
3
00:00:14,306 --> 00:00:17,475
So you had a sex dream
about Katie. No big deal.
4
00:00:19,145 --> 00:00:20,478
I say go for it.
5
00:00:20,479 --> 00:00:22,648
I am her doctor.
It's unethical.
6
00:00:24,233 --> 00:00:26,025
Okay. Fine. She
makes me nervous.
7
00:00:26,026 --> 00:00:28,153
She's so confident, and
I'm just this bundle of...
8
00:00:28,154 --> 00:00:29,904
Everything good in the world.
9
00:00:29,905 --> 00:00:32,157
♪ You can take it out on me ♪
10
00:00:32,158 --> 00:00:33,950
I knew I'd like living with you.
11
00:00:33,951 --> 00:00:36,203
♪ I hope you know ♪
12
00:00:37,413 --> 00:00:39,915
Here's what we do
know about the brain.
13
00:00:44,587 --> 00:00:46,045
The fear response
14
00:00:46,046 --> 00:00:47,922
- manifests in the amygdala.
- Are you okay?
15
00:00:47,923 --> 00:00:51,009
Do you mind if we
take the stairs again?
16
00:00:51,010 --> 00:00:53,595
Of course. Today is leg day.
17
00:00:54,972 --> 00:00:57,265
♪ It's okay to get mad ♪
18
00:00:57,266 --> 00:00:59,309
I don't wanna go to daycare!
19
00:00:59,310 --> 00:01:02,020
The prefrontal cortex helps
us regulate our emotions.
20
00:01:02,021 --> 00:01:04,564
- Argh! I want Mom.
- Hey! Move it!
21
00:01:04,565 --> 00:01:06,274
Argh! Argh!
22
00:01:06,275 --> 00:01:08,026
Liam, you can't scream
like that when I'm driving!
23
00:01:08,027 --> 00:01:09,736
- It's dangerous. I need to focus!
- Argh! Argh!
24
00:01:09,737 --> 00:01:11,780
I hate you!
25
00:01:11,781 --> 00:01:13,490
♪ Don't overthink ♪
26
00:01:13,491 --> 00:01:16,868
The hippocampus
stores our memories...
27
00:01:16,869 --> 00:01:18,953
the bad and the good.
28
00:01:18,954 --> 00:01:21,081
♪ I hope you know ♪
29
00:01:23,292 --> 00:01:26,294
♪ Say it, say, I love
you, always forever ♪
30
00:01:26,295 --> 00:01:28,171
♪ Near and far,
closer together ♪
31
00:01:28,172 --> 00:01:30,131
♪ Everywhere, I
will be with you ♪
32
00:01:30,132 --> 00:01:32,133
♪ Everything, I
will do for you ♪
33
00:01:32,134 --> 00:01:33,218
Hey.
34
00:01:35,554 --> 00:01:37,847
And perhaps most
important of all,
35
00:01:37,848 --> 00:01:41,059
multiple brain centers
are vital for love.
36
00:01:41,060 --> 00:01:43,436
♪ Near and far,
(closer together ♪
37
00:01:43,437 --> 00:01:45,396
♪ Everywhere, I
will be with you ♪
38
00:01:45,397 --> 00:01:47,357
♪ Everything, I
will do for you ♪
39
00:01:47,358 --> 00:01:49,150
♪ I love you, always forever ♪
40
00:01:49,151 --> 00:01:50,735
♪ Near and far,
closer together ♪
41
00:01:50,736 --> 00:01:53,863
And yet, for all we do
know about the brain,
42
00:01:53,864 --> 00:01:56,574
it can still leave us
completely mystified.
43
00:01:59,662 --> 00:02:01,330
I have something for ya.
44
00:02:11,298 --> 00:02:13,383
I don't do black tie.
45
00:02:13,384 --> 00:02:16,344
There's a gala.
46
00:02:16,345 --> 00:02:17,804
Usually insufferable.
I never go.
47
00:02:17,805 --> 00:02:19,430
Wow. You're really selling it.
48
00:02:19,431 --> 00:02:22,100
This year, I'm being
honored, with an award.
49
00:02:22,101 --> 00:02:23,852
They give awards for
cutting and slicing,
50
00:02:23,853 --> 00:02:25,478
as if surgeons
need an ego boost?
51
00:02:25,479 --> 00:02:27,188
This is why I need you there,
52
00:02:27,189 --> 00:02:30,066
you know, keep me humble.
53
00:02:30,067 --> 00:02:31,943
Fine.
54
00:02:31,944 --> 00:02:33,194
But I'm not putting out.
55
00:02:36,574 --> 00:02:37,949
What?
56
00:02:40,828 --> 00:02:42,662
I think I'm falling for you.
57
00:02:52,089 --> 00:02:54,716
I keep hoping to come down
here and find you gone,
58
00:02:54,717 --> 00:02:56,843
thinking that maybe somehow
in the middle of the night
59
00:02:56,844 --> 00:02:59,762
you came to your
senses and left.
60
00:02:59,763 --> 00:03:02,265
I've been a good
houseguest, haven't I?
61
00:03:02,266 --> 00:03:05,268
I've got good doctors.
I've got good meds.
62
00:03:05,269 --> 00:03:07,562
I take them every
day like clockwork.
63
00:03:07,563 --> 00:03:09,272
I'm in a good place, Muriel.
64
00:03:09,273 --> 00:03:10,441
Hm.
65
00:03:11,609 --> 00:03:14,235
{\an8}I see you kept this
old thing, huh?
66
00:03:14,236 --> 00:03:17,615
What are we going
to tell Oliver?
67
00:03:18,657 --> 00:03:20,117
The truth.
68
00:03:22,536 --> 00:03:24,996
You've seen him.
69
00:03:24,997 --> 00:03:27,999
You see how well he's doing.
70
00:03:28,000 --> 00:03:31,712
Oh, he is thriving at Bronx Gen.
71
00:03:33,672 --> 00:03:36,966
And he's dating a neurosurgeon.
72
00:03:36,967 --> 00:03:39,344
Can you imagine that?
73
00:03:39,345 --> 00:03:40,846
Hm.
74
00:03:42,306 --> 00:03:45,850
Oh, God. He's
finally happy, Noah.
75
00:03:45,851 --> 00:03:47,519
So happy.
76
00:03:49,063 --> 00:03:51,189
We can't take that
away from him.
77
00:03:53,901 --> 00:03:57,737
You can leave. And
he'll never know.
78
00:04:02,868 --> 00:04:07,330
This has been a...
long 30 years, Muriel.
79
00:04:09,875 --> 00:04:12,878
And you haven't known him
since he was 14 years old.
80
00:04:15,255 --> 00:04:18,132
I need a little more time to
figure out how to handle this.
81
00:04:34,316 --> 00:04:37,151
♪ Joy, joy, joy, joy ♪
82
00:04:51,417 --> 00:04:54,752
If WBCCC is here, I
will embarrass you all.
83
00:04:54,753 --> 00:04:57,380
- Oh, man.
- I only do medical acronyms.
84
00:04:57,381 --> 00:04:58,923
West Bronx Community
Church Choir?
85
00:04:58,924 --> 00:05:00,675
The best choir in all of NYC.
86
00:05:00,676 --> 00:05:02,760
- Mm-hmm.
- I'm obsessed with them.
87
00:05:02,761 --> 00:05:05,263
Didn't really pin you
for a choral type, Dana.
88
00:05:05,264 --> 00:05:06,806
Oh, what can I say?
89
00:05:06,807 --> 00:05:08,474
The Christian-to-queer
pipeline is canon.
90
00:05:08,475 --> 00:05:10,685
Hey, team. Thanks
for meeting me.
91
00:05:10,686 --> 00:05:12,729
Let's make sure that all the
survivors from the collapse
92
00:05:12,730 --> 00:05:14,564
get a secondary
neuro assessment.
93
00:05:14,565 --> 00:05:16,524
Dr. Pierce is already
here handling psych evals
94
00:05:16,525 --> 00:05:18,526
and grief counseling.
95
00:05:18,527 --> 00:05:20,862
- Let's do this.
- Okay. Over there.
96
00:05:27,745 --> 00:05:28,828
No!
97
00:05:33,959 --> 00:05:35,918
Okay. Sounds good to me.
98
00:05:35,919 --> 00:05:37,754
Are you still getting headaches?
99
00:05:37,755 --> 00:05:39,088
There you go.
100
00:05:39,089 --> 00:05:40,465
Your neuro exam looks good.
101
00:05:40,466 --> 00:05:41,883
Just one final test.
102
00:05:41,884 --> 00:05:43,426
Have you just hold
out your arms,
103
00:05:43,427 --> 00:05:45,636
and then you'll resist
me pressing down.
104
00:05:47,598 --> 00:05:49,265
Great. Okay. You're
getting your strength back.
105
00:05:49,266 --> 00:05:51,184
So I'd say whatever
you're doing, keep it up.
106
00:05:51,185 --> 00:05:53,519
Haven't been doing
much of anything.
107
00:05:53,520 --> 00:05:56,022
My home's gone.
My Celia's gone.
108
00:05:56,023 --> 00:05:58,357
I was just telling Mr. Pomeroy
here about the grief counseling
109
00:05:58,358 --> 00:05:59,942
we offer at Bronx General.
110
00:05:59,943 --> 00:06:02,236
Yeah, I think that
would be a great idea.
111
00:06:02,237 --> 00:06:06,032
For now, I've got the
church, and that's nice.
112
00:06:06,033 --> 00:06:08,993
Pastor Thomas is good people.
113
00:06:08,994 --> 00:06:11,412
Working nonstop to
get us all housing.
114
00:06:11,413 --> 00:06:13,664
The woman is a saint.
115
00:06:13,665 --> 00:06:15,374
She really is.
116
00:06:15,375 --> 00:06:18,544
She has these
visions, you know...
117
00:06:18,545 --> 00:06:21,215
says God shows her what
He wants her to see.
118
00:06:24,635 --> 00:06:26,428
It's incredible, really.
119
00:06:29,264 --> 00:06:30,598
Wolf?
120
00:06:30,599 --> 00:06:31,766
Wolf? Wolf!
121
00:06:31,767 --> 00:06:33,476
I see your wheels turnin',
122
00:06:33,477 --> 00:06:35,645
but you might wanna
leave this one to God.
123
00:06:35,646 --> 00:06:37,647
Pastor Thomas,
hi. I'm Dr. Wolf.
124
00:06:37,648 --> 00:06:39,190
I'm the head of Neuro
at Bronx General.
125
00:06:39,191 --> 00:06:41,442
You already met my
better half, Dr. Pierce.
126
00:06:41,443 --> 00:06:42,819
Lovely to meet you.
127
00:06:42,820 --> 00:06:44,904
And this is my
better half, Samuel.
128
00:06:44,905 --> 00:06:47,615
Uh, Dr. Wolf just
wanted to thank you
129
00:06:47,616 --> 00:06:49,867
for opening the doors of
your church to the community.
130
00:06:49,868 --> 00:06:52,161
Please. It was the
neighborly thing to do.
131
00:06:52,162 --> 00:06:54,247
Doctors and nurses
are the real heroes.
132
00:06:54,248 --> 00:06:57,625
Some of the patients here have
mentioned that you have visions.
133
00:06:57,626 --> 00:06:59,710
Is it true, Pastor? Do you
see things that aren't there?
134
00:06:59,711 --> 00:07:01,504
- Wolf.
- The Lord bestowed
135
00:07:01,505 --> 00:07:03,381
a true miracle on her.
136
00:07:03,382 --> 00:07:06,050
The visions are both
a blessing and burden,
137
00:07:06,051 --> 00:07:07,510
distracting at times.
138
00:07:07,511 --> 00:07:09,720
But I'm grateful for them.
139
00:07:09,721 --> 00:07:11,764
Well, thank you for
sharing, Pastor.
140
00:07:11,765 --> 00:07:13,766
Dr. Wolf and I should
get back to our rounds.
141
00:07:13,767 --> 00:07:17,478
I would like to hear more
about this gift some time.
142
00:07:17,479 --> 00:07:20,815
Of course. The truth
never fears investigation.
143
00:07:20,816 --> 00:07:22,733
I'm sorry to cut this
conversation short,
144
00:07:22,734 --> 00:07:24,569
but I have to go find apartments
145
00:07:24,570 --> 00:07:26,195
for our recently
unhoused friends.
146
00:07:26,196 --> 00:07:28,865
If you'll excuse me.
I just need my hat.
147
00:07:36,415 --> 00:07:38,541
Sweetheart. Just watch the hair.
148
00:07:38,542 --> 00:07:41,378
Oh. Sorry, honey. My mistake.
149
00:07:48,969 --> 00:07:50,178
You saw that, right?
150
00:07:50,179 --> 00:07:51,679
Mm-hmm.
151
00:07:51,680 --> 00:07:55,184
She mistook her
husband... for a hat.
152
00:07:59,563 --> 00:08:02,690
{\an8}Are you a religious
man, Dr. Wolf?
153
00:08:02,691 --> 00:08:06,360
{\an8}The closest I come to
religion is medicine.
154
00:08:06,361 --> 00:08:08,154
{\an8}- And Bach.
- Hm!
155
00:08:08,155 --> 00:08:10,448
{\an8}His hymns were the spirits
speaking through him,
156
00:08:10,449 --> 00:08:11,616
{\an8}a God-given talent.
157
00:08:11,617 --> 00:08:13,201
{\an8}Hm.
158
00:08:13,202 --> 00:08:14,994
{\an8}It's funny. I'd assume
in your occupation
159
00:08:14,995 --> 00:08:17,038
{\an8}that you'd have witnessed
more than a few miracles.
160
00:08:17,039 --> 00:08:19,749
{\an8}Well, if you consider
human resilience a miracle,
161
00:08:19,750 --> 00:08:21,209
{\an8}then I definitely have.
162
00:08:21,210 --> 00:08:23,669
{\an8}Hey, sweetpea. Are you lost?
163
00:08:26,256 --> 00:08:27,924
{\an8}How can we help?
164
00:08:27,925 --> 00:08:30,052
{\an8}Pastor Thomas?
165
00:08:32,221 --> 00:08:34,139
{\an8}You can't see her, can you?
166
00:08:38,560 --> 00:08:41,687
{\an8}How long ago did
your visions begin?
167
00:08:41,688 --> 00:08:43,356
{\an8}A few months ago.
168
00:08:43,357 --> 00:08:45,566
{\an8}I started seeing things
that weren't really there,
169
00:08:45,567 --> 00:08:47,693
{\an8}faces where there
are no faces at all,
170
00:08:47,694 --> 00:08:50,780
{\an8}objects where there are faces.
171
00:08:50,781 --> 00:08:54,951
{\an8}It turned my world upside
down, but in a remarkable way.
172
00:08:54,952 --> 00:08:58,246
{\an8}Aren't you hungry
for a diagnosis?
173
00:08:58,247 --> 00:09:00,748
{\an8}Not at all.
174
00:09:00,749 --> 00:09:03,459
{\an8}This is God trying
to tell me something.
175
00:09:03,460 --> 00:09:06,295
{\an8}I'm just not sure what.
176
00:09:06,296 --> 00:09:07,547
{\an8}Yet.
177
00:09:08,590 --> 00:09:11,259
{\an8}I'll gladly let you
look at my brain...
178
00:09:11,260 --> 00:09:13,928
{\an8}if it proves to you
that miracles exist.
179
00:09:16,556 --> 00:09:18,350
{\an8}What is this?
180
00:09:19,351 --> 00:09:20,309
{\an8}- Uh...
- A tennis ball?
181
00:09:20,310 --> 00:09:22,561
{\an8}Wrong. It's pyrite.
182
00:09:22,562 --> 00:09:25,398
{\an8}Is this a magic trick?
'Cause if it is, it sucks.
183
00:09:25,399 --> 00:09:27,024
{\an8}- Um...
- Is this about Pastor Thomas?
184
00:09:27,025 --> 00:09:28,859
{\an8}Indeed. I believe our pastor
185
00:09:28,860 --> 00:09:30,903
{\an8}may be experiencing
visual agnosia.
186
00:09:30,904 --> 00:09:32,697
{\an8}Not an issue with her vision,
187
00:09:32,698 --> 00:09:35,366
{\an8}but in the way her brain
processes what she sees.
188
00:09:35,367 --> 00:09:37,201
{\an8}Where we see pyrite,
189
00:09:37,202 --> 00:09:40,705
{\an8}her parietal cortex
may perceive an apple.
190
00:09:40,706 --> 00:09:44,083
{\an8}Funny. I see lunch.
191
00:09:44,084 --> 00:09:47,712
{\an8}Pastor Thomas believes that
she's received a gift from God,
192
00:09:47,713 --> 00:09:50,339
{\an8}but I'm concerned that
her agnosia is a symptom
193
00:09:50,340 --> 00:09:51,882
{\an8}of an even more
serious condition.
194
00:09:51,883 --> 00:09:53,217
{\an8}Well, it could be the
first presentation
195
00:09:53,218 --> 00:09:54,635
{\an8}of a neurodegenerative disease,
196
00:09:54,636 --> 00:09:56,429
{\an8}like Alzheimer's or
Lewy body dementia.
197
00:09:56,430 --> 00:09:58,764
{\an8}Or a rare presentation
of toxic exposure.
198
00:09:58,765 --> 00:10:00,349
{\an8}Head trauma. Encephalitis.
199
00:10:00,350 --> 00:10:01,892
{\an8}The result of a stroke?
200
00:10:01,893 --> 00:10:03,686
{\an8}Or, it could be something
201
00:10:03,687 --> 00:10:05,479
{\an8}even less serious
or even reversible.
202
00:10:05,480 --> 00:10:06,897
{\an8}I mean, maybe the
pastor's right.
203
00:10:06,898 --> 00:10:08,524
{\an8}Maybe it is just
some sort of miracle.
204
00:10:08,525 --> 00:10:10,484
{\an8}Let's stay in the earthly realm.
205
00:10:10,485 --> 00:10:11,902
{\an8}She has agreed to have an MRI,
206
00:10:11,903 --> 00:10:14,947
{\an8}so, hopefully, we'll
have answers soon.
207
00:10:14,948 --> 00:10:17,074
{\an8}Why do bad things always
happen to good people?
208
00:10:17,075 --> 00:10:19,911
{\an8}Hey, we don't even know if there's
anything wrong with her yet.
209
00:10:22,581 --> 00:10:23,706
{\an8}What are we doing?
210
00:10:23,707 --> 00:10:25,583
{\an8}The three of us were talking,
211
00:10:25,584 --> 00:10:27,960
{\an8}and we thought we could help
move you up the fear hierarchy,
212
00:10:27,961 --> 00:10:31,213
{\an8}as a way to get you
over your, um, phobia.
213
00:10:31,214 --> 00:10:33,007
{\an8}You want me to try
exposure therapy?
214
00:10:33,008 --> 00:10:35,468
{\an8}Hear us out. Uh,
at this point,
215
00:10:35,469 --> 00:10:39,013
{\an8}you can handle being near
elevators just fine, right?
216
00:10:39,014 --> 00:10:40,557
{\an8}Sort of.
217
00:10:42,768 --> 00:10:44,685
{\an8}That's great. So, the
next step is to watch
218
00:10:44,686 --> 00:10:48,606
{\an8}the people you love or
care about or whatever,
219
00:10:48,607 --> 00:10:50,441
{\an8}you know, do the thing
that you're scared of.
220
00:10:50,442 --> 00:10:52,360
{\an8}- Mm-hm.
- We step on,
221
00:10:52,361 --> 00:10:53,944
{\an8}you tell us if your
anxiety spikes.
222
00:10:53,945 --> 00:10:55,738
{\an8}Cool?
223
00:10:55,739 --> 00:10:57,365
{\an8}Hm.
224
00:11:01,203 --> 00:11:04,080
{\an8}- Anything?
- Nope.
225
00:11:04,081 --> 00:11:06,957
{\an8}Great! We're getting a
sense of your baseline!
226
00:11:09,503 --> 00:11:10,712
{\an8}Dana.
227
00:11:12,589 --> 00:11:14,215
{\an8}Dana, get out.
228
00:11:14,216 --> 00:11:15,549
{\an8}Get out of the elevator now!
229
00:11:15,550 --> 00:11:17,301
{\an8}Okay. Okay.
230
00:11:17,302 --> 00:11:20,096
{\an8}Okay. Okay. I'm out. Ohh.
231
00:11:20,097 --> 00:11:22,473
{\an8}So, what does this mean?
232
00:11:22,474 --> 00:11:23,974
{\an8}Means I'm her favorite.
233
00:11:23,975 --> 00:11:27,269
{\an8}You trying to make
me jealous, Dr. Dang?
234
00:11:27,270 --> 00:11:28,438
{\an8}Hm!
235
00:11:29,439 --> 00:11:31,732
{\an8}Your flexibility
and overall mobility
236
00:11:31,733 --> 00:11:33,484
{\an8}are much better than
when we first started.
237
00:11:33,485 --> 00:11:36,362
{\an8}Soft-tissue mobilization is
breaking up scar formation.
238
00:11:36,363 --> 00:11:39,365
{\an8}And decreased pain and
increased strength and balance.
239
00:11:39,366 --> 00:11:41,700
{\an8}- Check, check, and check.
- Hm!
240
00:11:41,701 --> 00:11:43,911
{\an8}And don't even get me started
on your range of motion.
241
00:11:43,912 --> 00:11:46,831
{\an8}And you finally get your
wish. I am going to recommend
242
00:11:46,832 --> 00:11:48,833
{\an8}that Friday is your
last session here.
243
00:11:48,834 --> 00:11:51,335
{\an8}You're graduating!
244
00:11:51,336 --> 00:11:53,003
{\an8}I'm graduating?
245
00:11:53,004 --> 00:11:54,422
{\an8}Yep.
246
00:11:54,423 --> 00:11:56,298
{\an8}So, if you ever
have any questions,
247
00:11:56,299 --> 00:11:58,176
{\an8}you know where to find me.
248
00:12:00,137 --> 00:12:02,388
I do have one question.
249
00:12:02,389 --> 00:12:05,641
When are you gonna stop
being my doctor and kiss me?
250
00:12:05,642 --> 00:12:08,519
Wha... Uh...
251
00:12:08,520 --> 00:12:11,605
Technically and physically,
252
00:12:11,606 --> 00:12:13,774
spiritually, you are
still my patient.
253
00:12:13,775 --> 00:12:15,484
Uh, and don't get me wrong,
254
00:12:15,485 --> 00:12:17,361
I have loved all 20 seasons
of "Grey's Anatomy,"
255
00:12:17,362 --> 00:12:19,113
but every time a doctor starts
making out with a patient,
256
00:12:19,114 --> 00:12:20,531
I'm always like, "How
unprofessional. Am I right?"
257
00:12:20,532 --> 00:12:22,992
Anyway... Ow.
258
00:12:22,993 --> 00:12:26,370
But, um, maybe I will just
259
00:12:26,371 --> 00:12:30,416
brush up on the old S&P
manual and circle back.
260
00:12:30,417 --> 00:12:32,793
Yeah. See you Friday.
261
00:12:35,755 --> 00:12:39,300
I need your help with
something sensitive.
262
00:12:39,301 --> 00:12:43,095
Did Oliver ever tell
you how his father died?
263
00:12:43,096 --> 00:12:46,515
Yes. There was a camping trip.
264
00:12:46,516 --> 00:12:48,893
His father left
him in the woods.
265
00:12:48,894 --> 00:12:51,813
They found his body in a ravine.
266
00:12:53,356 --> 00:12:55,649
There's more to the story.
267
00:12:55,650 --> 00:12:57,693
I just thought it
was pure schlock
268
00:12:57,694 --> 00:12:59,570
aimed at bored housewives.
269
00:12:59,571 --> 00:13:03,491
Just another male author trying
to profit off of women's misery.
270
00:13:03,492 --> 00:13:05,784
Am I the only woman in America
271
00:13:05,785 --> 00:13:08,287
who hated "The Bridges
of Madison County"?
272
00:13:08,288 --> 00:13:10,499
- Come on!
- Muriel?!
273
00:13:12,250 --> 00:13:14,251
Noah! What are you doing here?
274
00:13:14,252 --> 00:13:16,170
They're after us. We
have to get out of here.
275
00:13:16,171 --> 00:13:18,797
Excuse me.
276
00:13:18,798 --> 00:13:22,676
- Where's Oliver?
- He's safe. But we're not.
277
00:13:22,677 --> 00:13:25,054
Pack a bag and meet in
the car in ten minutes.
278
00:13:25,055 --> 00:13:28,558
Noah. Where is our son?
279
00:13:30,060 --> 00:13:32,062
Where is Oliver?!
280
00:13:33,939 --> 00:13:36,274
Somewhere no one will find him.
281
00:13:43,823 --> 00:13:45,282
How could you have lied to him?
282
00:13:45,283 --> 00:13:46,825
I lied to protect him.
283
00:13:46,826 --> 00:13:49,578
- Ohh... mnh...
- Carol, you're a mother.
284
00:13:49,579 --> 00:13:52,790
Imagine it was your daughter.
What would you have done?
285
00:13:52,791 --> 00:13:56,043
I would not have pretended
her daddy was dead.
286
00:13:56,044 --> 00:13:59,171
Well, when are you gonna
tell him the truth?
287
00:13:59,172 --> 00:14:00,965
I'm not telling him.
288
00:14:00,966 --> 00:14:04,385
Noah is at my house. He
has agreed to stay put.
289
00:14:04,386 --> 00:14:06,845
I need you to appeal to him.
290
00:14:06,846 --> 00:14:08,681
- No!
- Yes.
291
00:14:08,682 --> 00:14:12,226
As a psychiatrist. And
as Wolf's best friend.
292
00:14:12,227 --> 00:14:14,645
Muriel, I think
293
00:14:14,646 --> 00:14:17,774
you have manipulated this
situation long enough.
294
00:14:19,025 --> 00:14:21,278
Tell him the truth.
295
00:14:22,612 --> 00:14:24,656
I don't think I
could do that alone.
296
00:14:44,259 --> 00:14:46,594
Uh, can I help you?
297
00:14:46,595 --> 00:14:48,722
Honestly?
298
00:14:51,016 --> 00:14:52,559
I'm beyond help.
299
00:14:53,393 --> 00:14:54,852
I recognize your voice.
300
00:14:54,853 --> 00:14:57,104
You... You were from
the collapsed building.
301
00:14:57,105 --> 00:14:58,898
You found Stuart, the dog.
302
00:15:04,195 --> 00:15:08,533
I've run this moment through
my mind about a million times.
303
00:15:09,868 --> 00:15:12,829
How could I get you to
recognize me 30 years later?
304
00:15:15,624 --> 00:15:16,875
Time.
305
00:15:18,501 --> 00:15:20,961
Coupled with
prosopagnosia. That's a...
306
00:15:20,962 --> 00:15:23,297
That's a tall order.
307
00:15:23,298 --> 00:15:26,760
I don't mean to be rude,
but why are you here?
308
00:15:28,219 --> 00:15:29,679
It's me... Ollie.
309
00:15:32,015 --> 00:15:34,224
It's Dad.
310
00:15:34,225 --> 00:15:38,438
Well, that's absurd. My
father died when I was 14.
311
00:15:39,981 --> 00:15:42,608
Well, that was a lie.
312
00:15:42,609 --> 00:15:44,778
Was a terrible lie. I just...
313
00:15:47,697 --> 00:15:49,074
left.
314
00:15:51,242 --> 00:15:53,786
I left to protect you and...
315
00:15:53,787 --> 00:15:56,247
Sir, I don't know who
you think you are.
316
00:15:58,041 --> 00:16:00,542
Look at me.
317
00:16:00,543 --> 00:16:02,503
What makes me me?
318
00:16:02,504 --> 00:16:04,505
You
have bushy eyebrows.
319
00:16:04,506 --> 00:16:07,216
You have a big nose.
320
00:16:07,217 --> 00:16:08,885
Look, boy.
321
00:16:14,641 --> 00:16:16,934
My father died.
322
00:16:16,935 --> 00:16:18,644
He died in the woods.
He didn't make it out.
323
00:16:18,645 --> 00:16:20,229
He said he was coming
back for me and he didn't.
324
00:16:20,230 --> 00:16:21,438
- And he died.
- I was out of my mind, Oliver.
325
00:16:21,439 --> 00:16:22,898
I was a danger to you.
326
00:16:22,899 --> 00:16:25,109
You can't be my father.
327
00:16:25,110 --> 00:16:27,736
Do you remember what
I said before I left?
328
00:16:27,737 --> 00:16:30,656
"You're gonna be the greatest
doctor in the world."
329
00:16:30,657 --> 00:16:33,784
I knew it. I knew it even then.
330
00:16:33,785 --> 00:16:36,370
If I had stayed in your life,
331
00:16:36,371 --> 00:16:39,123
I don't think you would
have made it here.
332
00:16:39,124 --> 00:16:40,542
I'm proud of you.
333
00:16:42,627 --> 00:16:44,294
- You're proud of me?
- Hm.
334
00:16:46,172 --> 00:16:47,923
How could you be proud of me?
335
00:16:49,801 --> 00:16:51,428
Oliver?
336
00:16:53,430 --> 00:16:55,724
You swore you wouldn't do this.
337
00:17:00,311 --> 00:17:01,688
You knew?!
338
00:17:04,649 --> 00:17:06,401
You've always known.
339
00:17:08,653 --> 00:17:10,362
I just found out. We
came straight here.
340
00:17:10,363 --> 00:17:12,281
Oh, you just came here
together to say, what,
341
00:17:12,282 --> 00:17:13,949
"Surprise, your father's alive"?
342
00:17:13,950 --> 00:17:18,954
Oliver. Please. Sit
down. Let us talk to you.
343
00:17:18,955 --> 00:17:20,205
Your father and I
had our reasons.
344
00:17:20,206 --> 00:17:21,582
- Please.
- I'm not gonna let you
345
00:17:21,583 --> 00:17:23,542
rationalize your
way out of this!
346
00:17:23,543 --> 00:17:26,795
Muriel, now is not the
time for an explanation.
347
00:17:26,796 --> 00:17:29,840
Wolf, what you are experiencing
right now is shock.
348
00:17:29,841 --> 00:17:33,135
Oh, is it? That's what it is?
Thank you so much, Dr. Pierce.
349
00:17:33,136 --> 00:17:35,429
- Ollie.
- No.
350
00:17:35,430 --> 00:17:37,181
Don't call me that.
351
00:17:43,646 --> 00:17:46,148
I'm leaving.
352
00:17:46,149 --> 00:17:48,567
This is my house.
353
00:17:48,568 --> 00:17:51,488
And I don't want any of
you in it when I get back!
354
00:18:04,501 --> 00:18:08,296
I have the Pastor Thomas images
printed out the way you like it.
355
00:18:20,433 --> 00:18:22,935
Butterfly lesion in
the occipital lobe.
356
00:18:22,936 --> 00:18:24,895
Crossing the midline
via the corpus callosum.
357
00:18:24,896 --> 00:18:28,649
Is there any way this
isn't a terminal diagnosis?
358
00:18:28,650 --> 00:18:30,692
I wish.
359
00:18:30,693 --> 00:18:31,944
But it doesn't
look like lymphoma,
360
00:18:31,945 --> 00:18:33,654
and it isn't a met.
361
00:18:33,655 --> 00:18:36,490
- Your patient has glioblastoma.
- Divine, she said.
362
00:18:36,491 --> 00:18:39,243
And now she has three
months, maybe six at best.
363
00:18:39,244 --> 00:18:41,578
There are options.
364
00:18:41,579 --> 00:18:43,914
Maximal safe resection.
Add Temodar and radiation.
365
00:18:43,915 --> 00:18:47,167
- But it will recur.
- It will always recur.
366
00:18:49,379 --> 00:18:50,879
Of course, there
are no miracles.
367
00:18:50,880 --> 00:18:53,466
Just lies we tell ourselves.
368
00:18:54,676 --> 00:18:58,136
Uh, Oliver, what's going
on? The box, the tux.
369
00:18:58,137 --> 00:18:59,721
You know the event's not
for a couple days, right?
370
00:18:59,722 --> 00:19:01,640
Yeah. I can't work here.
371
00:19:01,641 --> 00:19:04,810
I should never have agreed
to work with my mother.
372
00:19:04,811 --> 00:19:06,186
Wait. Did... Did
something happen?
373
00:19:06,187 --> 00:19:07,855
I mean, I-I could
talk to her maybe.
374
00:19:07,856 --> 00:19:10,023
Oh, yes. Great
idea. My boyfriend
375
00:19:10,024 --> 00:19:12,860
should talk to my insane,
controlling mother.
376
00:19:12,861 --> 00:19:15,529
Do you know what lies due to
the brain over time, Josh?
377
00:19:15,530 --> 00:19:17,239
Neuroplasticity gets blunted.
378
00:19:17,240 --> 00:19:19,908
Every lie matters less.
379
00:19:19,909 --> 00:19:22,286
Wolf, slow down. Slow down.
380
00:19:22,287 --> 00:19:23,912
Does this have anything to
do with what I told you,
381
00:19:23,913 --> 00:19:27,542
that I'm... falling for you?
382
00:19:29,544 --> 00:19:32,713
How could you be falling for me?
383
00:19:32,714 --> 00:19:34,965
You don't know
anything about me.
384
00:19:46,311 --> 00:19:47,811
Hey. Six o'clock.
385
00:19:50,189 --> 00:19:52,149
Hey, Michelle. What's up?
386
00:19:52,150 --> 00:19:53,859
Why do I feel like
I'm in trouble?
387
00:19:53,860 --> 00:19:56,153
You tell me, Van.
Liam was really upset
388
00:19:56,154 --> 00:19:57,863
when I picked him up
from daycare today.
389
00:19:57,864 --> 00:19:59,239
He said that you yelled
at him on the way there?
390
00:19:59,240 --> 00:20:00,616
No, I-I didn't yell at him.
391
00:20:00,617 --> 00:20:02,326
He was throwing a
full-fledged tantrum.
392
00:20:02,327 --> 00:20:03,827
I told him to calm down.
393
00:20:03,828 --> 00:20:05,787
We're supposed to
validate their feelings.
394
00:20:05,788 --> 00:20:07,915
Have you not listened to any
of the podcasts I've sent you?
395
00:20:07,916 --> 00:20:09,625
- Yeah, of course.
- Have you?
396
00:20:09,626 --> 00:20:11,627
Then you would know that
when kids get dysregulated,
397
00:20:11,628 --> 00:20:13,003
it's our job to...
398
00:20:13,004 --> 00:20:14,713
- stay regulated.
- Yes.
399
00:20:14,714 --> 00:20:17,049
Why is that so
difficult for you?
400
00:20:17,050 --> 00:20:19,092
I'm sorry. I-I'll
try harder next time.
401
00:20:19,093 --> 00:20:21,386
Good. I want Liam
to have his dad.
402
00:20:21,387 --> 00:20:23,764
And I don't wanna be the one
to keep you away from him.
403
00:20:23,765 --> 00:20:25,934
I'll see you Friday
when you pick him up.
404
00:20:29,896 --> 00:20:33,316
Yo, Van. She doesn't know
about your Mirror-Touch?
405
00:20:34,943 --> 00:20:36,443
Hey, Dr. Wolf!
406
00:20:36,444 --> 00:20:38,278
- What?
- Are you okay?
407
00:20:38,279 --> 00:20:39,821
Is there anything we can do?
408
00:20:39,822 --> 00:20:41,865
Uh, you got a cure
for a glioblastoma?
409
00:20:41,866 --> 00:20:44,201
No? Okay. Then I'm
gonna go get drunk.
410
00:20:44,202 --> 00:20:46,078
Who wants to come?
411
00:20:50,583 --> 00:20:52,918
I don't know very
much about you two.
412
00:20:52,919 --> 00:20:56,338
I know that you have
a thing for Ericka...
413
00:20:56,339 --> 00:20:58,632
and, um...
414
00:20:58,633 --> 00:21:01,385
you also have a thing
for Ericka, as well.
415
00:21:01,386 --> 00:21:03,096
But what else?
416
00:21:04,722 --> 00:21:06,223
I have a kid.
417
00:21:06,224 --> 00:21:07,975
Really?
418
00:21:07,976 --> 00:21:10,018
Oh, this day is
full of surprises.
419
00:21:10,019 --> 00:21:11,520
Congratulations.
420
00:21:11,521 --> 00:21:13,021
Bartender, another round?
421
00:21:13,022 --> 00:21:15,190
Speaking of kids, this
is a very fun game.
422
00:21:15,191 --> 00:21:18,276
What is your relationship
like with your father?
423
00:21:18,277 --> 00:21:20,362
My dad's been a
great example to me.
424
00:21:20,363 --> 00:21:22,614
Yeah, if I wanna have a close
relationship with my son,
425
00:21:22,615 --> 00:21:25,200
all I have to do is be
absolutely nothing like him.
426
00:21:25,201 --> 00:21:28,453
Hear, hear. Dr. Nash?
427
00:21:28,454 --> 00:21:30,789
Uh, my dad and I,
428
00:21:30,790 --> 00:21:32,207
we were a lot better when
I still played football.
429
00:21:32,208 --> 00:21:33,875
I mean, he never missed a game.
430
00:21:33,876 --> 00:21:36,586
I think he took the injury
a lot worse than I did.
431
00:21:36,587 --> 00:21:38,130
I'm not sure he thought
I could do anything else
432
00:21:38,131 --> 00:21:39,589
other than play football.
433
00:21:39,590 --> 00:21:41,091
Sometimes I think
I became a doctor
434
00:21:41,092 --> 00:21:42,592
just to prove him wrong.
435
00:21:42,593 --> 00:21:46,179
I also became a doctor
because of my dad.
436
00:21:46,180 --> 00:21:50,225
He had bipolar
disorder. Or has?
437
00:21:50,226 --> 00:21:52,352
You want a good relationship
with your kid, Van?
438
00:21:52,353 --> 00:21:55,480
One piece of advice.
Don't lie to him.
439
00:21:58,109 --> 00:22:00,694
Alright. I'm gonna
go for a walk.
440
00:22:09,829 --> 00:22:11,080
Cancer?
441
00:22:14,417 --> 00:22:16,877
I suppose I convinced
myself it was a miracle
442
00:22:16,878 --> 00:22:20,505
because I was too afraid of
what the alternative could be.
443
00:22:20,506 --> 00:22:22,924
What comes next?
444
00:22:22,925 --> 00:22:27,012
Uh, well, if you want to
live as long as possible,
445
00:22:27,013 --> 00:22:28,513
then that means surgery first,
446
00:22:28,514 --> 00:22:31,224
followed by chemotherapy
and radiation.
447
00:22:31,225 --> 00:22:33,685
But that's not a cure?
448
00:22:33,686 --> 00:22:35,103
No.
449
00:22:35,104 --> 00:22:37,939
Unfortunately, even
if we resected it,
450
00:22:37,940 --> 00:22:39,649
it never really goes away.
451
00:22:39,650 --> 00:22:42,069
Becomes a question of how
much our interventions
452
00:22:42,070 --> 00:22:45,155
are taking away from
your quality of life.
453
00:22:45,156 --> 00:22:48,492
There is another
option... no intervention.
454
00:22:48,493 --> 00:22:51,036
You live as long as time allows.
455
00:22:51,037 --> 00:22:52,455
Huh.
456
00:22:57,835 --> 00:23:00,088
Are we talking months or years?
457
00:23:02,924 --> 00:23:05,717
We're talking weeks, at
best, with no intervention,
458
00:23:05,718 --> 00:23:07,344
before the tumor grows
459
00:23:07,345 --> 00:23:09,805
and causes significant
neurological deficits.
460
00:23:09,806 --> 00:23:11,932
I appreciate your honesty.
461
00:23:11,933 --> 00:23:14,643
I have to imagine
that being a doctor
462
00:23:14,644 --> 00:23:17,229
requires a certain level
of duplicity, does it not?
463
00:23:17,230 --> 00:23:19,231
You have hope for your patients,
464
00:23:19,232 --> 00:23:22,567
even if you're fairly
certain of the outcome.
465
00:23:22,568 --> 00:23:25,695
You give them time to get
where they need to be.
466
00:23:25,696 --> 00:23:29,282
As for me...
467
00:23:29,283 --> 00:23:31,118
I've had my time.
468
00:23:31,119 --> 00:23:32,786
I'm done lying to myself.
469
00:23:32,787 --> 00:23:34,913
I don't want surgery. No chemo.
470
00:23:34,914 --> 00:23:36,915
The disease will progress,
but until it does,
471
00:23:36,916 --> 00:23:39,501
I have no intention of
telling my congregation.
472
00:23:39,502 --> 00:23:43,338
Won't they be able to better
support you if they know?
473
00:23:43,339 --> 00:23:46,925
It's my job to support
them, protect them.
474
00:23:46,926 --> 00:23:49,512
Keeping this a secret is
what they need, and...
475
00:23:50,847 --> 00:23:54,307
It's what I need, too.
476
00:23:54,308 --> 00:23:58,520
Well, it is your news
to share as you see fit.
477
00:23:58,521 --> 00:24:00,438
But...
478
00:24:00,439 --> 00:24:04,067
I mean, the truth will come out.
479
00:24:04,068 --> 00:24:06,444
Isn't it considered
a sin to lie?
480
00:24:08,239 --> 00:24:11,741
I like to think there are
exceptions to every rule.
481
00:24:14,078 --> 00:24:17,164
I hope you're just
moving offices.
482
00:24:17,165 --> 00:24:20,585
Uh, something more, I
think. I don't know.
483
00:24:21,878 --> 00:24:24,045
Then I hope God
gives you a sign.
484
00:24:27,675 --> 00:24:29,843
Don't let me stop you.
Take the elevator.
485
00:24:29,844 --> 00:24:33,763
Shut up. I'm not leaving
you in your time of need.
486
00:24:33,764 --> 00:24:36,099
I don't know why I
can't shake this.
487
00:24:36,100 --> 00:24:38,226
I have lost patients before.
488
00:24:38,227 --> 00:24:41,813
We are trained to deal
with this kind of thing.
489
00:24:41,814 --> 00:24:43,356
It's like my body
escaped the elevator,
490
00:24:43,357 --> 00:24:45,192
but my mind is still trapped.
491
00:24:45,193 --> 00:24:48,028
Well, maybe you should
consider seeing a psychiatrist.
492
00:24:48,029 --> 00:24:50,822
They could prescribe
a low dose of SSRI.
493
00:24:50,823 --> 00:24:53,283
It could help with
any PTSD symptoms.
494
00:24:53,284 --> 00:24:56,620
Thanks, but I'm not really
the medication type.
495
00:24:56,621 --> 00:24:59,749
And what type is that, exactly?
496
00:25:01,000 --> 00:25:02,751
I can just power through.
497
00:25:02,752 --> 00:25:06,630
Oh, and people who
can't are what... weak?
498
00:25:06,631 --> 00:25:08,965
- I didn't say that.
- Then what were you gonna say?
499
00:25:08,966 --> 00:25:11,509
Why are you making this a thing?
500
00:25:11,510 --> 00:25:13,845
I've just never been
someone who needed drugs.
501
00:25:13,846 --> 00:25:15,639
- Because you're perfect.
- No.
502
00:25:15,640 --> 00:25:18,683
Because I don't need a
crutch to get through my day.
503
00:25:24,857 --> 00:25:28,610
Crutches take the pressure off.
504
00:25:28,611 --> 00:25:30,111
There's nothing wrong with that.
505
00:25:30,112 --> 00:25:31,821
My meds get me to a place
506
00:25:31,822 --> 00:25:35,200
where I am not in a
constant state of anxiety...
507
00:25:35,201 --> 00:25:37,077
so I can actually enjoy my life.
508
00:25:37,078 --> 00:25:38,954
Something I would love
to see you do one day.
509
00:25:38,955 --> 00:25:40,538
Y-You know what?
510
00:25:40,539 --> 00:25:42,958
I think I will actually
take the elevator.
511
00:25:44,293 --> 00:25:47,545
♪ Hit me where the heart is ♪
512
00:25:47,546 --> 00:25:50,423
♪ Let me know ♪
513
00:25:52,677 --> 00:25:55,679
♪ What the best part is ♪
514
00:25:55,680 --> 00:25:58,098
♪ I should grow ♪
515
00:25:58,099 --> 00:26:00,767
Dad?
516
00:26:00,768 --> 00:26:03,937
♪ Just hit me where
the heart is ♪
517
00:26:03,938 --> 00:26:08,066
♪ I want to feel ♪
518
00:26:09,277 --> 00:26:12,153
♪ Whenever you start is ♪
519
00:26:12,154 --> 00:26:15,323
♪ This is real ♪
520
00:26:15,324 --> 00:26:17,367
♪ Show me how to love you ♪
521
00:26:17,368 --> 00:26:19,536
Don't leave me!
522
00:26:19,537 --> 00:26:21,579
♪ Tell me how to hold you ♪
523
00:26:21,580 --> 00:26:23,373
I never will.
524
00:26:23,374 --> 00:26:27,585
♪ I'll be who you want to ♪
525
00:26:27,586 --> 00:26:31,798
♪ Baby, let me know ♪
526
00:26:31,799 --> 00:26:35,844
♪ Show me how to please you ♪
527
00:26:35,845 --> 00:26:38,179
♪ Baby, this is real ♪
528
00:26:41,350 --> 00:26:44,561
♪ Hit me where the heart is ♪
529
00:26:44,562 --> 00:26:47,063
♪ Let me know ♪
530
00:26:49,567 --> 00:26:52,360
♪ What the best part is ♪
531
00:26:52,361 --> 00:26:54,571
♪ I should grow ♪
532
00:26:54,572 --> 00:26:58,116
My whole life...
533
00:26:58,117 --> 00:27:00,286
I thought my dad was dead.
534
00:27:01,537 --> 00:27:03,455
But the whole time, he
was out there alive,
535
00:27:03,456 --> 00:27:06,584
choosing to stay away.
536
00:27:09,128 --> 00:27:11,672
It's unfathomable. What am
I supposed to do with that?
537
00:27:12,757 --> 00:27:15,467
It's not that his
presence is a miracle.
538
00:27:15,468 --> 00:27:17,845
It's that his absence was a lie.
539
00:27:19,430 --> 00:27:23,350
Well, then, maybe the
miracle was you, Wolf,
540
00:27:23,351 --> 00:27:26,394
that you're still here.
541
00:27:26,395 --> 00:27:30,399
Despite everything, after
all you've been through...
542
00:27:31,525 --> 00:27:34,361
you choose to stay.
543
00:27:36,238 --> 00:27:38,656
♪ Please love me ♪
544
00:27:38,657 --> 00:27:44,657
♪ Love me like I used to ♪
545
00:27:47,041 --> 00:27:50,960
♪ When I was around ♪
546
00:27:50,961 --> 00:27:54,173
♪ Darling, let me know ♪
547
00:27:58,344 --> 00:28:00,095
For real, Dr. Wolf
was hammered.
548
00:28:00,096 --> 00:28:02,931
And it turns out...
he's a sad drunk.
549
00:28:02,932 --> 00:28:05,433
- He's way more fun on PCP.
- Hold the door!
550
00:28:09,730 --> 00:28:11,981
Dr. Cabrera, please
call Obstetrics.
551
00:28:11,982 --> 00:28:13,441
Hm.
552
00:28:13,442 --> 00:28:15,361
Dr. Cabrera, call Obstetrics.
553
00:28:17,363 --> 00:28:19,531
Are we really doing this?
554
00:28:19,532 --> 00:28:21,908
- What changed?
- Yeah, what did the trick?
555
00:28:21,909 --> 00:28:25,078
I've been working on
some reassurance mantras.
556
00:28:25,079 --> 00:28:27,247
They helped me get in
the right headspace.
557
00:28:27,248 --> 00:28:29,707
But that's just
what works for me.
558
00:28:29,708 --> 00:28:32,627
I swear. I don't judge
what works for you, Dana.
559
00:28:32,628 --> 00:28:34,671
You're not weak.
560
00:28:34,672 --> 00:28:37,340
You're the strongest
person I know.
561
00:28:37,341 --> 00:28:41,428
And I know that it has
been a messy few months.
562
00:28:41,429 --> 00:28:45,056
But I can't imagine being an
intern without all of you.
563
00:28:45,057 --> 00:28:48,268
We make the best, albeit
dysfunctional, team.
564
00:28:48,269 --> 00:28:51,230
But I'm gonna need
you all to admit...
565
00:28:52,356 --> 00:28:54,023
I'm the quarterback.
566
00:29:02,450 --> 00:29:04,159
I want answers.
567
00:29:04,160 --> 00:29:05,828
And you deserve them.
568
00:29:09,540 --> 00:29:12,876
When your father
and I got married,
569
00:29:12,877 --> 00:29:15,587
I was 20 years old...
570
00:29:15,588 --> 00:29:17,755
and head-over-heels in love.
571
00:29:17,756 --> 00:29:19,507
Until you found out he was sick?
572
00:29:19,508 --> 00:29:23,386
No. His illness never
changed my feelings.
573
00:29:23,387 --> 00:29:26,264
It only...
574
00:29:26,265 --> 00:29:27,474
complicated them.
575
00:29:27,475 --> 00:29:29,601
You became my priority.
576
00:29:29,602 --> 00:29:32,312
I was naive and arrogant,
577
00:29:32,313 --> 00:29:34,772
and I thought I could
manage your father
578
00:29:34,773 --> 00:29:37,442
and protect you
at the same time.
579
00:29:37,443 --> 00:29:41,029
I chose you, your happiness.
580
00:29:41,030 --> 00:29:42,989
I don't regret that choice.
581
00:29:42,990 --> 00:29:46,743
All those weekends that
you spent at your dad's,
582
00:29:46,744 --> 00:29:49,204
I was so worried about you.
583
00:29:49,205 --> 00:29:51,664
He went off his
meds. It happens.
584
00:29:51,665 --> 00:29:53,917
He left his 14-year-old son
585
00:29:53,918 --> 00:29:57,462
alone with a gun in
the middle of nowhere.
586
00:29:57,463 --> 00:30:00,131
So you honestly thought the
best idea was to punish him
587
00:30:00,132 --> 00:30:04,010
and send him away and
lie to me for 30 years!
588
00:30:04,011 --> 00:30:06,471
No, Oliver.
589
00:30:06,472 --> 00:30:08,556
That's not what happened.
590
00:30:08,557 --> 00:30:11,309
Okay. The park
rangers found him.
591
00:30:11,310 --> 00:30:12,685
He was at Woodland Valley.
592
00:30:12,686 --> 00:30:14,437
They're gonna bring
him to the hospital.
593
00:30:14,438 --> 00:30:16,397
So get up, okay? Let's go.
594
00:30:16,398 --> 00:30:18,274
I'm not coming with you.
595
00:30:18,275 --> 00:30:21,945
And I-I won't be here
when you get back.
596
00:30:21,946 --> 00:30:23,488
I could have gotten him killed.
597
00:30:23,489 --> 00:30:25,782
Noah, he's okay.
598
00:30:25,783 --> 00:30:28,284
That's all that matters now.
599
00:30:28,285 --> 00:30:30,745
I will not stay in his life
600
00:30:30,746 --> 00:30:33,748
and risk something like
this happening again.
601
00:30:33,749 --> 00:30:35,667
W-What are you proposing?
602
00:30:35,668 --> 00:30:38,211
I'm proposing that you
go to him without me.
603
00:30:39,547 --> 00:30:41,340
Tell Oliver that...
604
00:30:45,302 --> 00:30:48,388
Tell him that I
died in the woods.
605
00:30:48,389 --> 00:30:50,306
- Oh, my God.
- I'll leave town.
606
00:30:50,307 --> 00:30:51,975
I-I'll leave the
country if I have to.
607
00:30:51,976 --> 00:30:54,269
I'm not even going to
entertain this, okay?
608
00:30:54,270 --> 00:30:56,729
I'll never come
back. I promise.
609
00:30:56,730 --> 00:30:59,607
You know Oliver.
610
00:30:59,608 --> 00:31:01,568
It'll be easier for
him to process a death
611
00:31:01,569 --> 00:31:03,444
than an abandonment.
612
00:31:03,445 --> 00:31:05,530
Otherwise, he'll spend his
whole life trying to find me,
613
00:31:05,531 --> 00:31:07,658
- trying to fix me.
- Noah.
614
00:31:09,243 --> 00:31:12,203
Our son is waiting for us.
615
00:31:12,204 --> 00:31:14,248
We need to go to him.
616
00:31:15,207 --> 00:31:17,251
You know I'm right.
617
00:31:21,797 --> 00:31:24,550
I'm not well, Muriel.
618
00:31:26,510 --> 00:31:29,929
I am not capable of
being his father.
619
00:31:34,643 --> 00:31:39,689
You're asking me to lie to
him for the rest of his life?
620
00:31:39,690 --> 00:31:42,484
You're asking me
to break his heart?
621
00:31:44,403 --> 00:31:47,781
You can still get better.
622
00:31:49,575 --> 00:31:53,202
Remember the poem
on our wedding day?
623
00:31:53,203 --> 00:31:55,204
"The Country of Marriage"?
624
00:31:59,043 --> 00:32:02,962
What I'm learning to give you is
my death to set you free of me.
625
00:32:06,008 --> 00:32:08,844
I didn't know what I
was going to say to you.
626
00:32:11,055 --> 00:32:13,014
Until I saw you at the hospital.
627
00:32:13,015 --> 00:32:16,184
I realized how close
I came to losing you.
628
00:32:16,185 --> 00:32:19,312
I never felt so
scared of my life.
629
00:32:19,313 --> 00:32:21,273
Neither have I.
630
00:32:22,775 --> 00:32:25,109
He didn't need to go away.
631
00:32:25,110 --> 00:32:28,029
He needed us to help him.
632
00:32:28,030 --> 00:32:29,739
What's that quote?
633
00:32:29,740 --> 00:32:31,866
Having a child is like
634
00:32:31,867 --> 00:32:36,579
letting your heart walk
outside of your body forever.
635
00:32:36,580 --> 00:32:39,999
I went along with the lie
because I couldn't bear
636
00:32:40,000 --> 00:32:43,920
the thought of anything
happening to my heart.
637
00:32:48,133 --> 00:32:50,260
I'm sorry, Oliver.
638
00:32:51,929 --> 00:32:53,555
I'm sorry.
639
00:32:54,973 --> 00:32:56,517
I'm sorry.
640
00:32:57,935 --> 00:32:59,978
I'm so sorry.
641
00:33:01,313 --> 00:33:04,732
If I could have cured him,
oh, my God, I would have.
642
00:33:04,733 --> 00:33:08,112
But illness ruined our family.
643
00:33:09,363 --> 00:33:10,656
No.
644
00:33:12,741 --> 00:33:13,951
Mom...
645
00:33:16,745 --> 00:33:18,288
Secrets did.
646
00:33:23,210 --> 00:33:26,129
Okay, everyone, it's
okay to be nervous.
647
00:33:26,130 --> 00:33:27,923
Just remember...
648
00:33:29,133 --> 00:33:31,300
Since we're in a church
649
00:33:31,301 --> 00:33:35,054
and in the spirit
of confessions...
650
00:33:35,055 --> 00:33:38,224
my dad, who I thought
was dead for 30 years,
651
00:33:38,225 --> 00:33:39,851
just walked back into my life.
652
00:33:39,852 --> 00:33:41,936
So in the coming days
and weeks and months,
653
00:33:41,937 --> 00:33:45,064
I might be distracted,
I might be preoccupied,
654
00:33:45,065 --> 00:33:46,774
and I might not be
a very good leader.
655
00:33:46,775 --> 00:33:48,317
I just want you to know
656
00:33:48,318 --> 00:33:50,738
that even when I'm
failing, I am trying.
657
00:33:53,323 --> 00:33:56,367
Dr. Wolf, before you came to
Bronx General, we were lost.
658
00:33:56,368 --> 00:33:58,953
Yeah. It's true.
We're your pack now.
659
00:33:58,954 --> 00:34:01,956
Yeah, Dr. Wolf. Like
it or not, we got you.
660
00:34:11,508 --> 00:34:14,177
My sister died
when I was younger.
661
00:34:14,178 --> 00:34:17,681
I'd give anything to have
her back, even for a second.
662
00:34:19,266 --> 00:34:23,352
It must be hard to see
it now, but you're lucky.
663
00:34:26,273 --> 00:34:29,108
Loss.
664
00:34:29,109 --> 00:34:32,403
It happens to all of us
in big and small ways.
665
00:34:32,404 --> 00:34:35,531
In an instant, we
can lose a loved one,
666
00:34:35,532 --> 00:34:38,534
our home...
667
00:34:38,535 --> 00:34:40,661
ourselves.
668
00:34:40,662 --> 00:34:42,580
And in these moments,
669
00:34:42,581 --> 00:34:44,499
all we can do is
prop each other up
670
00:34:44,500 --> 00:34:46,918
as we do our best
to move forward.
671
00:34:53,258 --> 00:34:56,219
There's something I'd
like to share with you.
672
00:34:56,220 --> 00:35:01,974
I was recently diagnosed
with a neurological illness.
673
00:35:06,104 --> 00:35:09,190
One that has no cure.
674
00:35:09,191 --> 00:35:11,484
But I don't want my condition
to push people away.
675
00:35:11,485 --> 00:35:13,653
I want it to bring us together.
676
00:35:13,654 --> 00:35:17,824
Because truth, even when
it's difficult, bonds us,
677
00:35:17,825 --> 00:35:21,620
helps us heal, and
makes us brave.
678
00:35:34,341 --> 00:35:37,301
♪ Come up to meet you ♪
679
00:35:37,302 --> 00:35:40,388
♪ Tell you I'm sorry ♪
680
00:35:40,389 --> 00:35:45,811
♪ You don't know
how lovely you are ♪
681
00:35:46,812 --> 00:35:49,689
♪ I had to find you ♪
682
00:35:49,690 --> 00:35:52,859
♪ Tell you I need you ♪
683
00:35:52,860 --> 00:35:58,656
♪ Tell you I set you apart ♪
684
00:35:58,657 --> 00:36:01,951
♪ Tell me your secrets ♪
685
00:36:01,952 --> 00:36:05,121
♪ And ask me your questions ♪
686
00:36:05,122 --> 00:36:09,250
♪ Oh, let's go
back to the start ♪
687
00:36:09,251 --> 00:36:12,044
I know I haven't
been the best dad.
688
00:36:12,045 --> 00:36:14,338
And it's been really
hard on your mom.
689
00:36:14,339 --> 00:36:16,048
We don't need to talk
about this right now,
690
00:36:16,049 --> 00:36:17,717
not in front of Liam.
691
00:36:17,718 --> 00:36:19,969
Actually, I-I think it's
important that we do.
692
00:36:19,970 --> 00:36:23,431
I want him to know. Both of you.
693
00:36:23,432 --> 00:36:28,060
I have a neurological
condition called Mirror-Touch.
694
00:36:28,061 --> 00:36:30,271
And so if somebody feels sad
695
00:36:30,272 --> 00:36:33,900
or if they're angry
or hurt or happy...
696
00:36:33,901 --> 00:36:38,029
As neurologists, we chart the
landscape of the human mind,
697
00:36:38,030 --> 00:36:41,073
venture into the unknown.
698
00:36:41,074 --> 00:36:42,742
Uh, it's official.
699
00:36:42,743 --> 00:36:44,994
Our doctor-patient relationship
has come to an end.
700
00:36:44,995 --> 00:36:46,579
That went fast.
701
00:36:46,580 --> 00:36:49,123
Must be hard being
good at what you do.
702
00:36:49,124 --> 00:36:52,251
Could fall down the
stairs to keep coming in.
703
00:36:52,252 --> 00:36:53,794
You know, if you
took another bullet,
704
00:36:53,795 --> 00:36:55,671
we could really drag it out.
705
00:36:55,672 --> 00:36:57,506
I'd take a bullet for you.
706
00:37:25,160 --> 00:37:30,206
♪ Going back to the start ♪
707
00:37:37,130 --> 00:37:39,131
We are constantly
finding new ways
708
00:37:39,132 --> 00:37:40,967
to forge connections
in the brain.
709
00:37:40,968 --> 00:37:43,719
I appreciate you coming
to see me, Carol.
710
00:37:43,720 --> 00:37:46,598
I got a call from
the Medical Board.
711
00:37:48,183 --> 00:37:49,934
A complaint was filed
712
00:37:49,935 --> 00:37:52,561
that you breached
an ethical code
713
00:37:52,562 --> 00:37:55,231
regarding a conflict of interest
714
00:37:55,232 --> 00:37:58,526
in you continuing to
treat a female patient.
715
00:37:58,527 --> 00:38:00,403
Is this true?
716
00:38:00,404 --> 00:38:03,280
It's a very complex situation.
717
00:38:03,281 --> 00:38:06,659
I'm sure it is.
718
00:38:06,660 --> 00:38:09,286
And I'm sorry, Carol,
but I need to place you
719
00:38:09,287 --> 00:38:11,415
on administrative leave.
720
00:38:14,084 --> 00:38:16,293
Like hell you do.
721
00:38:16,294 --> 00:38:20,297
When we lose what defines
us, how do we stay on course?
722
00:38:20,298 --> 00:38:22,383
Because in a life where
there are no guarantees,
723
00:38:22,384 --> 00:38:25,845
we all need a ballast,
anchor, to keep us tethered.
724
00:38:25,846 --> 00:38:28,264
- What are we toasting - I say
we raise a glass to Ericka.
725
00:38:28,265 --> 00:38:30,558
For facing your fears.
726
00:38:30,559 --> 00:38:32,644
- I'll toast to that.
- Uh-huh.
727
00:38:39,109 --> 00:38:40,484
- Mnh!
- Ooh, that's gross.
728
00:38:40,485 --> 00:38:42,611
I'm getting another round. Ahh!
729
00:38:42,612 --> 00:38:45,614
- Hey, Van, get me water, man.
- You got it.
730
00:38:45,615 --> 00:38:48,492
You know, I actually
got to apologize.
731
00:38:48,493 --> 00:38:50,619
I treated you like
the prize to be won.
732
00:38:50,620 --> 00:38:52,246
So I'm not a prize?
733
00:38:52,247 --> 00:38:54,665
Of course you
are. It's just...
734
00:38:54,666 --> 00:38:56,959
I used to have stadiums
full of thousands of fans
735
00:38:56,960 --> 00:39:00,671
- cheering me on.
- Yeah, okay, here we go.
736
00:39:00,672 --> 00:39:02,757
You've shown me I only need one.
737
00:39:02,758 --> 00:39:07,804
♪ Nobody said it was easy ♪
738
00:39:09,056 --> 00:39:11,974
Ooh, Dr. Nichols!
Looking good!
739
00:39:11,975 --> 00:39:17,646
♪ No one ever said
it would be so hard ♪
740
00:39:17,647 --> 00:39:23,277
♪ Going back to the start ♪
741
00:39:29,701 --> 00:39:32,703
Because life, much
like the mind,
742
00:39:32,704 --> 00:39:33,996
is mysterious and vast.
743
00:39:35,874 --> 00:39:39,543
When you've completely lost
your way and everything is dark,
744
00:39:39,544 --> 00:39:41,670
how do you let
the light back in?
745
00:39:46,968 --> 00:39:49,720
♪ It's a little bit funny,
this feeling inside ♪
746
00:39:49,721 --> 00:39:55,101
♪ I'm not one of those
who can easily hide ♪
747
00:39:55,102 --> 00:40:00,564
♪ I don't make much money,
but, boy, if I did ♪
748
00:40:00,565 --> 00:40:02,525
Hey, hon. What can I get you?
749
00:40:02,526 --> 00:40:06,112
Um, just a tea, please.
750
00:40:06,113 --> 00:40:07,656
You got it.
751
00:40:08,490 --> 00:40:11,367
I tried this great
maté once in Argentina.
752
00:40:11,368 --> 00:40:13,035
I'm here to talk, but
I'm not interested
753
00:40:13,036 --> 00:40:16,831
in stories from your
time that you spent away.
754
00:40:16,832 --> 00:40:19,625
Why are you here? Why now?
755
00:40:19,626 --> 00:40:23,337
I know it wasn't easy
growing up with a dad
756
00:40:23,338 --> 00:40:25,297
who was struggling
with mental illness.
757
00:40:25,298 --> 00:40:28,635
It was, uh, harder growing
up without a dad at all.
758
00:40:30,846 --> 00:40:35,183
No matter what state I was
in at any given moment...
759
00:40:36,560 --> 00:40:38,937
I always did the best I could.
760
00:40:40,856 --> 00:40:42,231
Whether I was medicated
761
00:40:42,232 --> 00:40:44,483
or not, manic or depressed,
762
00:40:44,484 --> 00:40:47,194
when I was right or wrong...
763
00:40:47,195 --> 00:40:49,029
I tried.
764
00:40:49,030 --> 00:40:52,492
It was never my
intention to hurt you.
765
00:40:54,161 --> 00:40:57,830
Okay. So that's what you came
back for now, to tell me that?
766
00:40:57,831 --> 00:40:59,124
Yeah.
767
00:41:01,459 --> 00:41:04,045
Also... I'm sick.
768
00:41:07,048 --> 00:41:09,633
Not just bipolar.
769
00:41:09,634 --> 00:41:11,552
Something else.
770
00:41:11,553 --> 00:41:13,888
Something strange.
771
00:41:13,889 --> 00:41:17,766
I've seen specialists
all over the world.
772
00:41:17,767 --> 00:41:20,228
No one knows what it
is or how to help.
773
00:41:22,439 --> 00:41:24,481
I'm here...
774
00:41:24,482 --> 00:41:28,402
'cause I don't know how
much time I have left.
775
00:41:28,403 --> 00:41:31,322
And you're the
only one who can...
776
00:41:31,323 --> 00:41:32,824
hopefully...
777
00:41:34,910 --> 00:41:36,870
give us more time.
778
00:42:20,997 --> 00:42:22,457
{\an8}Greg, move your head!
54093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.