All language subtitles for Blaze And The Monster Machines S06 E12
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,134 --> 00:00:02,302
- ♪ On your mark ♪
2
00:00:02,369 --> 00:00:04,204
♪ Get ready to race ♪
3
00:00:04,271 --> 00:00:06,573
♪ One, two, three,
let's blaze ♪
4
00:00:06,640 --> 00:00:10,477
♪ So buckle your seat belt,
we're gonna scream and yell ♪
5
00:00:10,544 --> 00:00:12,479
♪ When Blaze
goes saving the day ♪
6
00:00:12,546 --> 00:00:14,314
♪ Blaze, Blaze, Blaze ♪
7
00:00:14,381 --> 00:00:17,084
♪ Gimme, gimme,
gimme some speed ♪
8
00:00:17,150 --> 00:00:18,986
♪ Blaze
and the Monster Machines ♪
9
00:00:19,052 --> 00:00:20,687
♪ Go, go ♪
10
00:00:20,754 --> 00:00:22,689
♪ Blaze
and the Monster Machines ♪
11
00:00:22,756 --> 00:00:24,458
♪ Yeah ♪
12
00:00:24,525 --> 00:00:26,293
♪ Blaze
and the Monster Machines ♪
13
00:00:26,360 --> 00:00:28,061
♪ Yeah,
let's blaze ♪
14
00:00:36,744 --> 00:00:41,716
[laughter]
15
00:00:41,783 --> 00:00:44,652
- Tag, you're it!
16
00:00:44,719 --> 00:00:48,222
- Oh, hey, check it out!
We're in the jungle playing tag
17
00:00:48,289 --> 00:00:51,492
with our friend, Stripes,
the tiger truck!
18
00:00:51,559 --> 00:00:54,028
- Rar!
- Stripes is great at tag
19
00:00:54,095 --> 00:00:55,763
because he's super-fast,
20
00:00:55,830 --> 00:00:59,734
he can jump really high,
and he's awesome at climbing!
21
00:00:59,801 --> 00:01:02,937
- Rar!
- Tag!
22
00:01:03,004 --> 00:01:05,974
- Ha-ha! Now I get to be it!
23
00:01:06,040 --> 00:01:08,610
Whoo-hoo! Yeah!
24
00:01:08,676 --> 00:01:11,646
[engines revving]
25
00:01:11,713 --> 00:01:13,581
All right!
26
00:01:13,648 --> 00:01:15,950
Whoo-hoo! Yeah!
27
00:01:16,017 --> 00:01:17,819
- Blaze, Stripes, look out!
28
00:01:17,885 --> 00:01:18,920
both: Whoa! Oh-oh-oh!
29
00:01:18,987 --> 00:01:20,989
Whoa-oh-oh-oh!
30
00:01:21,055 --> 00:01:22,824
Whoa!
31
00:01:22,890 --> 00:01:25,159
Whoa-oh!
32
00:01:25,226 --> 00:01:28,062
- Rar! Where are we?
33
00:01:28,129 --> 00:01:31,899
[mystical whoosh]
34
00:01:31,966 --> 00:01:35,003
- [chuckling]
Rar.
35
00:01:35,136 --> 00:01:37,272
- Wow!
36
00:01:37,338 --> 00:01:38,940
- Welcome, friends.
37
00:01:39,007 --> 00:01:41,676
- It's a talking tiger statue!
38
00:01:41,743 --> 00:01:43,678
- Hello, statue.
39
00:01:43,745 --> 00:01:45,246
My name's Stripes,
40
00:01:45,313 --> 00:01:49,384
and these are my best friends,
Blaze and AJ.
41
00:01:49,450 --> 00:01:53,688
- It's an honor to meet you,
Stripes, AJ, and Blaze!
42
00:01:53,755 --> 00:01:59,160
Now, come, hear my story,
for it's sure to amaze.
43
00:01:59,193 --> 00:02:01,896
- A story?
- What is it?
44
00:02:01,963 --> 00:02:07,802
- Far away lies a treasure
with something inside,
45
00:02:07,869 --> 00:02:13,207
a tiger treasure you'll find
when its mouth opens wide!
46
00:02:13,274 --> 00:02:16,177
[dramatic music]
47
00:02:16,244 --> 00:02:17,612
♪ ♪
48
00:02:17,679 --> 00:02:23,651
- A tiger treasure? Rar!
That sounds incredible!
49
00:02:23,718 --> 00:02:27,322
Blaze, AJ, do you guys want
to go on an adventure with me
50
00:02:27,388 --> 00:02:29,424
to find a tiger treasure?
51
00:02:29,490 --> 00:02:32,927
- Yeah!
- You bet we do, Stripes!
52
00:02:32,994 --> 00:02:39,801
What about you? Will you
help us get the tiger treasure?
53
00:02:39,867 --> 00:02:41,769
Great!
54
00:02:41,836 --> 00:02:45,940
- Hey, statue, can you tell us
how to get to the treasure?
55
00:02:46,007 --> 00:02:52,480
- Ha-ha! Of course I can help!
It would be my pleasure!
56
00:02:53,881 --> 00:02:59,687
Just follow this road all
the way to the treasure!
57
00:02:59,754 --> 00:03:02,257
Rar!
58
00:03:02,323 --> 00:03:04,359
- Thanks, statue!
59
00:03:04,425 --> 00:03:07,462
- Come on, Stripes,
let's follow the road...
60
00:03:07,528 --> 00:03:10,164
all: To the tiger treasure!
61
00:03:10,164 --> 00:03:13,668
[engines revving]
62
00:03:13,735 --> 00:03:16,738
♪ We're off to find
the tiger's treasure ♪
63
00:03:16,804 --> 00:03:20,375
- ♪ It's time to be brave ♪
64
00:03:20,441 --> 00:03:21,609
♪ Who knows ♪
65
00:03:21,676 --> 00:03:23,878
all: ♪ What's in store? ♪
66
00:03:23,945 --> 00:03:26,915
- ♪ We are
hanging with Stripes ♪
67
00:03:26,981 --> 00:03:28,182
♪ ♪
68
00:03:28,249 --> 00:03:30,318
all: ♪ Can't help but roar ♪
69
00:03:30,385 --> 00:03:33,688
♪ We're off to find
the tiger treasure ♪
70
00:03:33,755 --> 00:03:37,191
♪ Come ride,
we're working together ♪
71
00:03:37,258 --> 00:03:38,426
♪ We're strong ♪
72
00:03:38,493 --> 00:03:40,261
♪ Moving fast ♪
73
00:03:40,328 --> 00:03:43,932
♪ Won't give up
'cause we're wild cats ♪
74
00:03:43,998 --> 00:03:47,468
♪ ♪
75
00:03:47,535 --> 00:03:51,940
♪ We're going to find
the tiger's treasure ♪
76
00:03:55,176 --> 00:03:58,580
- Ooh, that's interesting.
77
00:03:58,646 --> 00:04:01,983
Whoa! Very interesting!
78
00:04:02,050 --> 00:04:05,153
- Hey, Pickle, what's in that
book you're reading?
79
00:04:05,153 --> 00:04:06,554
- Oh, you mean this book?
80
00:04:06,621 --> 00:04:10,892
Check it out.
It's a book all about tigers!
81
00:04:10,959 --> 00:04:12,160
- Tigers, huh?
82
00:04:12,226 --> 00:04:14,562
Well, what's so great
about them?
83
00:04:14,629 --> 00:04:17,632
- Oh, lots of things.
Like did you know
84
00:04:17,699 --> 00:04:22,470
that tigers can jump up
to four meters high?
85
00:04:22,537 --> 00:04:26,174
- Ha! Big deal!
I bet I could jump that high.
86
00:04:26,241 --> 00:04:29,377
- Really?
- Here, watch this!
87
00:04:29,444 --> 00:04:32,880
I'll jump over that fence!
88
00:04:32,947 --> 00:04:35,283
- Oh, wow, Crusher,
I had no idea
89
00:04:35,350 --> 00:04:37,585
you could jump over a fence...
90
00:04:37,652 --> 00:04:40,221
into a muddy pigpen!
91
00:04:40,288 --> 00:04:41,889
- Muddy pigpen?
92
00:04:41,956 --> 00:04:44,292
Ahh!
93
00:04:44,359 --> 00:04:45,793
[mumbling]
94
00:04:45,860 --> 00:04:48,229
[pigs oinking]
95
00:04:48,296 --> 00:04:51,366
[upbeat music]
96
00:04:51,432 --> 00:04:54,035
- Whoo-hoo-hoo!
97
00:04:54,135 --> 00:04:57,305
- Rar! This is so exciting.
98
00:04:57,372 --> 00:05:01,042
I can't wait to find out what's
inside that tiger treasure!
99
00:05:01,142 --> 00:05:05,046
- Yeah, neither can we!
- This way, everyone!
100
00:05:05,146 --> 00:05:08,216
Through that tunnel!
101
00:05:08,283 --> 00:05:13,554
♪ ♪
102
00:05:13,621 --> 00:05:15,523
[tires screeching]
103
00:05:15,590 --> 00:05:19,527
- Gaskets!
It's a humungous rock wall!
104
00:05:19,594 --> 00:05:21,963
- And it looks like
the only way out of here
105
00:05:22,030 --> 00:05:24,732
is all the way up there!
106
00:05:24,799 --> 00:05:27,936
- Hey!
Maybe I can climb to the top.
107
00:05:28,002 --> 00:05:31,239
Tiger claws!
108
00:05:31,306 --> 00:05:32,674
[grunts]
109
00:05:32,740 --> 00:05:37,745
Rar! Rar!
Whoa-oh-oh-oh!
110
00:05:37,812 --> 00:05:40,281
Well,
climbing's not going to work.
111
00:05:40,348 --> 00:05:43,851
- I just wish there was someone
we could ask for help.
112
00:05:43,918 --> 00:05:45,420
[mystical whoosh]
113
00:05:45,486 --> 00:05:47,288
all: Ooh!
114
00:05:47,355 --> 00:05:49,624
- Hello again, friends.
115
00:05:49,691 --> 00:05:52,126
- It's the tiger statue!
116
00:05:52,193 --> 00:05:53,661
- Hey, statue,
117
00:05:53,728 --> 00:05:56,864
do you know a way we can get
over this giant rock wall?
118
00:05:56,931 --> 00:06:00,134
- Ah, yes,
use the growing flowers
119
00:06:00,201 --> 00:06:03,805
to carry you up the wall.
Just shine the light
120
00:06:03,871 --> 00:06:08,710
on the flowers
to make them grow big and tall!
121
00:06:08,776 --> 00:06:10,645
Ha-ha!
122
00:06:10,712 --> 00:06:13,948
- Did you hear that?
123
00:06:14,015 --> 00:06:17,285
If we can make this beam
of light shine on that flower,
124
00:06:17,352 --> 00:06:21,723
it'll grow
and carry us up the wall!
125
00:06:21,789 --> 00:06:24,459
- But how are we going to get
the light on the flower?
126
00:06:24,525 --> 00:06:28,796
- Hey, I know what we need!
A mirror!
127
00:06:28,863 --> 00:06:32,934
- Yeah! Mirrors are great
at reflecting light!
128
00:06:33,001 --> 00:06:35,303
When a beam of light
hits the shiny particles
129
00:06:35,370 --> 00:06:39,574
in a mirror, the light
gets bounced back out again.
130
00:06:39,641 --> 00:06:43,711
- Come on, let's give it a try!
- Rar!
131
00:06:43,778 --> 00:06:47,715
It's working! The sunlight's
bouncing off the mirror!
132
00:06:47,782 --> 00:06:51,719
- Now let's see if it's
hitting the flower!
133
00:06:51,786 --> 00:06:57,191
Is the sunlight
shining on the flower?
134
00:06:57,258 --> 00:06:59,127
No, not yet.
135
00:06:59,160 --> 00:07:01,496
- Let's move the mirror so it
bounces the light
136
00:07:01,562 --> 00:07:04,999
in a different direction.
137
00:07:05,133 --> 00:07:10,772
Now is the sunlight
shining on the flower?
138
00:07:10,838 --> 00:07:14,576
Yes! And it's making
the flower grow!
139
00:07:14,642 --> 00:07:20,214
- Quick! Everybody jump on!
140
00:07:20,281 --> 00:07:24,152
all: Whoa! Woohoo!
141
00:07:24,185 --> 00:07:28,623
- It worked! The light made
the flower grow super tall!
142
00:07:28,690 --> 00:07:32,093
- Rar! And look,
there's another flower!
143
00:07:32,126 --> 00:07:34,429
We shine that beam
of light onto it,
144
00:07:34,495 --> 00:07:37,432
it can take us even higher!
145
00:07:37,498 --> 00:07:41,603
- Come on,
let's use our mirror!
146
00:07:41,669 --> 00:07:46,407
Is the sunlight shining
on the flower?
147
00:07:46,474 --> 00:07:48,142
Yeah!
148
00:07:48,209 --> 00:07:51,145
- Hurry, everyone! Get on!
149
00:07:51,212 --> 00:07:56,584
all: Whoa! Whoa! Whoo-hoo!
150
00:07:56,651 --> 00:08:00,655
- All right!
We're almost at the top!
151
00:08:00,722 --> 00:08:04,559
- Yeah, we just need
to grow one last flower!
152
00:08:04,626 --> 00:08:08,563
- It's mirror time!
153
00:08:08,630 --> 00:08:14,135
Is the sunlight
shining on the flower?
154
00:08:14,202 --> 00:08:15,536
No.
155
00:08:15,603 --> 00:08:18,606
- Let's move our mirror.
156
00:08:18,673 --> 00:08:22,543
- Now is it shining
on the flower?
157
00:08:22,610 --> 00:08:24,312
Yeah!
158
00:08:24,379 --> 00:08:27,148
[engines revving]
159
00:08:27,215 --> 00:08:30,084
all: Whoa! Whoo-hoo!
160
00:08:30,151 --> 00:08:32,320
- Whoo-hoo!
161
00:08:32,387 --> 00:08:34,589
[upbeat music]
162
00:08:34,656 --> 00:08:36,224
- We made it!
163
00:08:36,291 --> 00:08:39,994
- And look, now we're back
on the road to the treasure!
164
00:08:40,094 --> 00:08:43,765
- Rar!
Come on, friends, this way!
165
00:08:43,831 --> 00:08:49,537
all: To the tiger treasure!
166
00:08:49,604 --> 00:08:54,842
- ♪ Mirrors, mirrors, mirrors
reflecting light ♪
167
00:08:54,909 --> 00:08:57,612
- ♪ Look into a mirror
and see yourself clear ♪
168
00:08:57,679 --> 00:08:59,013
- ♪ That's right ♪
169
00:08:59,113 --> 00:09:01,382
- ♪ Bounces back when
it hits the mirror ♪
170
00:09:01,449 --> 00:09:05,186
♪ Mirrors bounce and reflect,
magnify and project light ♪
171
00:09:05,253 --> 00:09:07,422
[together]
♪ Mirrors, mirrors, mirrors ♪
172
00:09:07,488 --> 00:09:09,591
♪ Reflecting light ♪
173
00:09:09,657 --> 00:09:11,459
all: ♪ Mirrors ♪
174
00:09:11,526 --> 00:09:14,429
- ♪ Those tiny particles ♪
175
00:09:14,495 --> 00:09:18,399
♪ Reflecting light ♪
176
00:09:18,466 --> 00:09:20,835
[together]
♪ Mirrors, mirrors, mirrors ♪
177
00:09:20,902 --> 00:09:23,271
♪ Reflecting light ♪
178
00:09:23,338 --> 00:09:24,906
all: ♪ Mirrors ♪
179
00:09:24,973 --> 00:09:29,811
- ♪ Those tiny particles
reflecting light ♪
180
00:09:29,877 --> 00:09:34,249
all: ♪ Mirrors ♪
181
00:09:37,252 --> 00:09:38,853
- [yawns]
182
00:09:38,920 --> 00:09:40,822
- Hey, Crusher!
- [gasps]
183
00:09:40,888 --> 00:09:43,891
- You won't believe what
I just read in my tiger book.
184
00:09:43,958 --> 00:09:48,263
Did you know that tigers
have protractile claws?
185
00:09:48,329 --> 00:09:52,166
- Protractile claws?
What are those?
186
00:09:52,233 --> 00:09:55,603
- They're sharp claws
that tigers can pop out
187
00:09:55,670 --> 00:09:57,672
whenever they want to
climb things,
188
00:09:57,739 --> 00:10:00,308
like--like tall trees!
189
00:10:00,375 --> 00:10:04,779
- Ha! Well, I don't need
sharp claws to climb a tree!
190
00:10:04,846 --> 00:10:06,614
Here, watch this!
191
00:10:06,681 --> 00:10:08,383
[grunting]
- Wow!
192
00:10:08,449 --> 00:10:12,787
Crusher, I had no idea
you could climb that tree...
193
00:10:12,854 --> 00:10:16,224
where that big,
snuggly porcupine lives!
194
00:10:16,291 --> 00:10:19,460
- Wait, did he say a big,
snuggly porcupine?
195
00:10:19,527 --> 00:10:21,829
- Ah, hello! Ha-ha!
- Ahh!
196
00:10:21,896 --> 00:10:24,999
Ahh! Ahh! Ahh!
197
00:10:25,133 --> 00:10:27,869
[groaning]
198
00:10:27,936 --> 00:10:29,570
[upbeat music]
199
00:10:29,637 --> 00:10:32,140
- Whoo-hoo-hoo-hoo!
200
00:10:32,206 --> 00:10:37,745
- Rar! Ha-ha!
201
00:10:37,812 --> 00:10:39,514
- Hey, Stripes,
what do you think
202
00:10:39,581 --> 00:10:41,249
the tiger treasure's
going to be?
203
00:10:41,316 --> 00:10:43,418
- Gee, I don't know!
204
00:10:43,484 --> 00:10:48,156
But I hope it's something
big and shiny and tiger-y!
205
00:10:48,222 --> 00:10:50,558
Rar! Whoa-oh-oh!
206
00:10:50,625 --> 00:10:54,128
- Stripes! Look out!
207
00:10:54,195 --> 00:10:57,332
- Whoa!
208
00:10:57,398 --> 00:10:59,167
- Whew, thanks, Blaze.
209
00:10:59,233 --> 00:11:01,569
That would've been
a long way down!
210
00:11:01,636 --> 00:11:03,905
- Yeah, but how are we going
to get across a bridge
211
00:11:03,972 --> 00:11:06,307
that keeps breaking apart?
212
00:11:06,374 --> 00:11:07,809
[mystical whoosh]
213
00:11:07,875 --> 00:11:10,178
- I think I know someone
who could help us!
214
00:11:10,245 --> 00:11:12,747
The tiger statue!
215
00:11:12,814 --> 00:11:16,651
- Whoa!
- Ha-ha! Rar!
216
00:11:16,718 --> 00:11:18,953
- Ooh, statue, can you tell us
217
00:11:19,020 --> 00:11:21,856
how to get across
this breaking bridge?
218
00:11:21,923 --> 00:11:25,960
- Listen carefully, friends,
and you'll be just fine!
219
00:11:26,027 --> 00:11:30,598
When crossing the bridge,
stay on the number 9.
220
00:11:30,665 --> 00:11:34,769
Ha-ha!
221
00:11:34,836 --> 00:11:36,537
- The number 9?
222
00:11:36,604 --> 00:11:41,042
- Hey, check it out.
The bridge has numbers on it.
223
00:11:41,142 --> 00:11:43,611
- And the statue said
we'll be safe so long
224
00:11:43,678 --> 00:11:47,148
as we stay on the rocks
with the number 9 on them.
225
00:11:47,148 --> 00:11:51,152
- Yeah! Let's look for one!
226
00:11:51,185 --> 00:11:56,858
Where do you see
the number 9?
227
00:11:56,925 --> 00:12:00,662
There! Yeah!
That's a number nine!
228
00:12:00,728 --> 00:12:06,467
- Ready, Stripes? Let's jump!
229
00:12:06,534 --> 00:12:12,273
- Yeah!
- We made it!
230
00:12:12,340 --> 00:12:13,808
- Whew!
231
00:12:13,875 --> 00:12:16,444
Good thing we didn't jump on
any of those other numbers.
232
00:12:16,511 --> 00:12:18,980
- Come on, let's look
for the next rock
233
00:12:19,047 --> 00:12:21,849
with a number nine on it!
234
00:12:21,916 --> 00:12:27,322
Where do you see
the number 9?
235
00:12:27,388 --> 00:12:28,823
Right there! Yeah!
236
00:12:28,890 --> 00:12:31,593
- Tiger jump!
237
00:12:31,659 --> 00:12:34,696
Whoo-hoo!
- Yeah!
238
00:12:34,762 --> 00:12:37,565
Nice jump, everyone!
239
00:12:37,632 --> 00:12:39,033
- Ooh, check it out!
240
00:12:39,133 --> 00:12:42,203
We're almost at the other side
of the bridge!
241
00:12:42,270 --> 00:12:45,873
- We just need to find
one last number 9.
242
00:12:45,940 --> 00:12:52,313
Where do you see
the number 9?
243
00:12:52,380 --> 00:12:55,216
9! Yeah! Way over there!
244
00:12:55,283 --> 00:12:59,153
- Whoa! That's going
to take a big jump!
245
00:12:59,220 --> 00:13:01,789
- Rar! We can do it!
Right, Blaze?
246
00:13:01,856 --> 00:13:02,890
- Right!
247
00:13:02,957 --> 00:13:08,463
all: Tiger jump!
248
00:13:08,529 --> 00:13:10,598
Yeah! Whoo-hoo-hoo!
249
00:13:10,665 --> 00:13:12,900
- We made it!
- Rar!
250
00:13:12,967 --> 00:13:18,406
There it is,
the tiger treasure!
251
00:13:18,473 --> 00:13:21,910
- Come on, Stripes,
we're almost there!
252
00:13:21,976 --> 00:13:24,979
all: To the tiger treasure!
253
00:13:25,046 --> 00:13:27,982
[upbeat music]
254
00:13:28,049 --> 00:13:29,384
♪ ♪
255
00:13:29,450 --> 00:13:30,785
- [slurping]
256
00:13:30,852 --> 00:13:34,856
- Hey, Crusher!
- Yah! Ugh. What is it, Pickle?
257
00:13:34,923 --> 00:13:36,791
- You're not going to believe
what I just read
258
00:13:36,858 --> 00:13:38,493
in my tiger book.
259
00:13:38,559 --> 00:13:42,297
Did you know that
a tiger's roar is so loud
260
00:13:42,363 --> 00:13:46,200
it can be heard
three kilometers away?
261
00:13:46,267 --> 00:13:49,604
- Meh. I bet I can roar
that loudly if I wanted.
262
00:13:49,671 --> 00:13:52,173
- [gasps]
Really?
263
00:13:52,240 --> 00:13:56,511
- Stand back, Pickle,
and get ready to hear this!
264
00:13:56,578 --> 00:13:58,346
[inhales]
265
00:13:58,413 --> 00:14:01,416
Rar!
266
00:14:01,482 --> 00:14:03,518
- Wow! Crusher!
267
00:14:03,585 --> 00:14:05,587
I had no idea
you could roar loud enough
268
00:14:05,653 --> 00:14:08,456
to wake up a family
of sleeping skunks!
269
00:14:08,523 --> 00:14:13,761
- Wait, what family of...
sleeping skunks?
270
00:14:13,828 --> 00:14:19,667
[skunks laughing]
271
00:14:19,734 --> 00:14:21,836
- Get--get--get away!
272
00:14:21,903 --> 00:14:24,038
[upbeat music]
273
00:14:24,172 --> 00:14:27,942
- Whoo-hoo!
274
00:14:28,009 --> 00:14:30,778
- Rar!
- Hee-hee-hee!
275
00:14:30,845 --> 00:14:32,580
♪ ♪
276
00:14:32,647 --> 00:14:34,782
[loud rumbling]
277
00:14:34,849 --> 00:14:36,117
- Rar!
278
00:14:36,117 --> 00:14:39,220
My tiger ears
are picking up a sound.
279
00:14:39,287 --> 00:14:41,122
- What is it, Stripes?
280
00:14:41,155 --> 00:14:44,459
- I don't know,
but it sounds big,
281
00:14:44,525 --> 00:14:45,793
really big,
282
00:14:45,860 --> 00:14:48,396
kind of like gigantic...
283
00:14:48,463 --> 00:14:50,798
tiger stones!
284
00:14:50,865 --> 00:14:54,669
- Hubcaps!
- Whoa, look out!
285
00:14:54,736 --> 00:14:56,237
- Whew!
286
00:14:56,304 --> 00:15:00,141
Those tiger stones could've
flattened us like pancakes!
287
00:15:00,208 --> 00:15:02,543
- There's got to be some way
we can get past them.
288
00:15:02,610 --> 00:15:06,681
We're so close
to getting the treasure!
289
00:15:06,748 --> 00:15:10,184
- Ha-ha!
- It's the tiger statue!
290
00:15:10,251 --> 00:15:12,353
She'll know what to do!
291
00:15:12,420 --> 00:15:17,158
- To get past the stones,
you'll need more than might!
292
00:15:17,158 --> 00:15:22,764
To break them apart,
use the power of light!
293
00:15:22,830 --> 00:15:25,033
[mystical whoosh]
294
00:15:25,166 --> 00:15:26,801
- The power of light?
295
00:15:26,868 --> 00:15:28,836
- Wait a second!
296
00:15:28,903 --> 00:15:32,607
We know a light powerful enough
to cut through a tiger stone!
297
00:15:32,674 --> 00:15:34,275
Laser light!
298
00:15:34,342 --> 00:15:39,614
- Yeah! A laser uses mirrors
to bounce light back and forth.
299
00:15:39,681 --> 00:15:42,350
And that creates a beam
so powerful
300
00:15:42,417 --> 00:15:46,788
it can slice through
almost anything!
301
00:15:46,854 --> 00:15:50,959
- Come on, let's get building!
302
00:15:51,025 --> 00:15:55,396
First, we need a flash tube.
It makes light for the laser.
303
00:15:55,463 --> 00:15:59,367
To make the flash tube,
say "flash tube."
304
00:15:59,434 --> 00:16:02,837
Flash tube!
305
00:16:02,904 --> 00:16:05,139
Next, we need a crystal rod.
306
00:16:05,206 --> 00:16:08,276
It turns the light
into special laser light.
307
00:16:08,343 --> 00:16:12,413
To make the crystal rod,
say "crystal rod."
308
00:16:12,480 --> 00:16:15,650
Crystal rod!
309
00:16:15,717 --> 00:16:19,287
Now for the most
important part, the mirrors
310
00:16:19,354 --> 00:16:21,055
to bounce
the light back and forth
311
00:16:21,155 --> 00:16:23,391
until it gets super powerful!
312
00:16:23,458 --> 00:16:26,894
To make the mirrors,
say "mirrors."
313
00:16:26,961 --> 00:16:30,098
Mirrors!
314
00:16:30,131 --> 00:16:31,599
Oh, yeah!
315
00:16:31,666 --> 00:16:36,938
I'm a laser-blasting
monster machine!
316
00:16:37,005 --> 00:16:39,340
- Whoa!
317
00:16:39,407 --> 00:16:44,112
- Rar!
Come on, friends, this way!
318
00:16:44,112 --> 00:16:46,915
♪ ♪
319
00:16:46,981 --> 00:16:48,283
[loud rumbling]
320
00:16:48,349 --> 00:16:51,519
- Watch out,
here come tiger stones!
321
00:16:51,586 --> 00:16:55,390
- Help me us my laser
to slice them apart.
322
00:16:55,456 --> 00:17:01,029
How many tiger stones
are there?
323
00:17:01,129 --> 00:17:05,133
Four!
Yeah!
324
00:17:05,166 --> 00:17:10,538
One! Two! Three! Four!
325
00:17:10,605 --> 00:17:15,710
- All right!
- Yeah! Way to use that laser!
326
00:17:15,777 --> 00:17:18,179
♪ ♪
327
00:17:18,246 --> 00:17:19,614
- Get ready!
328
00:17:19,681 --> 00:17:23,051
More tiger stones
rolling this way!
329
00:17:23,151 --> 00:17:28,156
How many stones
are there this time?
330
00:17:28,189 --> 00:17:32,126
Three! Right!
331
00:17:32,193 --> 00:17:36,731
One! Two! Three!
- Yeah!
332
00:17:36,798 --> 00:17:43,204
- We've almost made it
to the top! Ha-ha!
333
00:17:43,271 --> 00:17:44,772
- But to get there,
334
00:17:44,839 --> 00:17:48,343
we'll have to get past
the most tiger stones yet!
335
00:17:48,409 --> 00:17:54,115
How many tiger stones
are there?
336
00:17:54,115 --> 00:17:56,117
Five! Yeah!
337
00:17:56,117 --> 00:17:57,785
- Go for it, Blaze!
338
00:17:57,852 --> 00:17:58,886
♪ ♪
339
00:17:58,953 --> 00:18:03,591
- One! Two! Three!
340
00:18:03,658 --> 00:18:08,029
Four! Five!
341
00:18:08,129 --> 00:18:09,864
- Yeah!
342
00:18:09,931 --> 00:18:13,701
- Whoo-hoo-hoo-hoo!
343
00:18:13,768 --> 00:18:17,438
- We did it! We made it
past the tiger stones!
344
00:18:17,505 --> 00:18:20,408
We're going to get
the tiger treasure!
345
00:18:20,475 --> 00:18:21,843
We're going to get the tiger
treasure!
346
00:18:21,910 --> 00:18:24,646
- Stripes! Stripes, look!
347
00:18:24,712 --> 00:18:27,448
- The gate to the
tiger treasure is closing!
348
00:18:27,515 --> 00:18:28,883
- Oh, no!
349
00:18:28,950 --> 00:18:29,951
- Hang on, guys!
350
00:18:30,084 --> 00:18:34,188
It's time to use blazing speed!
351
00:18:34,255 --> 00:18:39,794
♪ ♪
352
00:18:39,861 --> 00:18:45,300
To give us blazing speed,
say "let's blaze."
353
00:18:45,366 --> 00:18:49,537
all: Let's blaze!
354
00:18:49,604 --> 00:18:54,809
- Whoo-hoo!
355
00:18:54,876 --> 00:18:57,111
- Whoa-ho! Yeah!
356
00:18:57,111 --> 00:18:58,846
- We made it!
357
00:18:58,913 --> 00:19:01,749
- And look, there it is!
358
00:19:01,816 --> 00:19:04,352
all: The tiger treasure!
359
00:19:04,419 --> 00:19:07,322
- Ha-ha! This is it, you guys!
360
00:19:07,388 --> 00:19:10,258
We finally get to see
what's inside!
361
00:19:10,325 --> 00:19:12,827
But how do we open it?
362
00:19:12,894 --> 00:19:16,864
- Ha-ha! Perhaps I can help!
363
00:19:16,931 --> 00:19:19,400
all: The tiger statue!
364
00:19:19,467 --> 00:19:23,605
- To see the treasure,
you must do one thing more.
365
00:19:23,671 --> 00:19:29,644
For the chest only opens
with the sound of a roar!
366
00:19:29,711 --> 00:19:33,481
- The sound of a roar?
That's it!
367
00:19:33,548 --> 00:19:37,652
To open the treasure,
we need to roar!
368
00:19:37,719 --> 00:19:42,156
- Come on, let's do a really
loud roar to open the treasure!
369
00:19:42,223 --> 00:19:45,093
Shout "roar!"
370
00:19:45,159 --> 00:19:48,730
all: Roar!
371
00:19:48,796 --> 00:19:49,864
[dramatic music]
372
00:19:49,931 --> 00:19:53,001
all: Whoa! Cool!
373
00:19:53,101 --> 00:19:59,807
♪ ♪
374
00:19:59,874 --> 00:20:01,376
- I don't believe it.
375
00:20:01,442 --> 00:20:06,014
The treasure is
a tiger rollercoaster!
376
00:20:06,114 --> 00:20:08,983
both: Wow!
377
00:20:09,117 --> 00:20:10,218
♪ ♪
378
00:20:10,285 --> 00:20:11,953
- Well, come on, you guys!
379
00:20:12,020 --> 00:20:15,990
What we waiting for?
Let's go for a ride!
380
00:20:16,124 --> 00:20:17,659
- Yeah!
- Let's go for it!
381
00:20:17,725 --> 00:20:23,431
- Keep your tails inside
at all times and hold on tight!
382
00:20:23,498 --> 00:20:25,967
all: Whoo-hoo! Yeah!
383
00:20:26,034 --> 00:20:28,937
- ♪ We just found
the tiger's treasure ♪
384
00:20:29,003 --> 00:20:31,906
♪ ♪
385
00:20:31,973 --> 00:20:33,608
♪ Super strong ♪
386
00:20:33,675 --> 00:20:35,577
- Whoa!
387
00:20:35,643 --> 00:20:39,013
all: ♪ Won't give up,
'cause we're wild cats ♪
388
00:20:39,080 --> 00:20:41,983
♪ ♪
389
00:20:42,050 --> 00:20:46,988
♪ We just found
the tiger's treasure ♪
390
00:20:51,041 --> 00:20:53,143
- ♪ It's Blaze
and the Monster Machines ♪
391
00:20:53,209 --> 00:20:55,812
♪ It's Blaze
and the Monster Machines ♪
392
00:20:55,879 --> 00:20:57,514
♪ Buckle up, gonna roll ♪
393
00:20:57,580 --> 00:21:00,116
♪ Yeah, we're ready to go
with Blaze ♪
394
00:21:00,183 --> 00:21:01,851
♪ You'll be amazed ♪
395
00:21:01,918 --> 00:21:04,587
♪ It's Blaze
and the Monster Machines ♪
396
00:21:04,654 --> 00:21:07,357
♪ It's time
for adventure extreme ♪
397
00:21:07,424 --> 00:21:08,892
♪ Gonna kick it in gear ♪
398
00:21:08,958 --> 00:21:11,795
♪ We'll be catching some air
with Blaze ♪
399
00:21:11,861 --> 00:21:13,863
♪ And the Monster Machines ♪
400
00:21:13,930 --> 00:21:17,634
♪ It's Blaze
and the Monster Machines ♪
33000