All language subtitles for Blaze And The Monster Machines S06 E05
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,301 --> 00:00:02,302
- ♪ On your mark ♪
2
00:00:02,369 --> 00:00:03,837
♪ Get ready to race ♪
3
00:00:03,904 --> 00:00:06,573
♪ One, two, three,
let's blaze ♪
4
00:00:06,640 --> 00:00:10,477
♪ So buckle your seat belt,
we're gonna scream and yell ♪
5
00:00:10,544 --> 00:00:12,479
♪ When Blaze
goes saving the day ♪
6
00:00:12,546 --> 00:00:14,314
♪ Blaze, Blaze, Blaze ♪
7
00:00:14,381 --> 00:00:17,084
♪ Gimme, gimme,
gimme some speed ♪
8
00:00:17,150 --> 00:00:18,986
♪ Blaze
and the Monster Machines ♪
9
00:00:19,052 --> 00:00:20,687
♪ Go, go ♪
10
00:00:20,754 --> 00:00:22,689
♪ Blaze
and the Monster Machines ♪
11
00:00:22,756 --> 00:00:24,458
♪ Yeah ♪
12
00:00:24,525 --> 00:00:26,293
♪ Blaze
and the Monster Machines ♪
13
00:00:26,360 --> 00:00:28,061
♪ Yeah,
let's blaze ♪
14
00:00:34,809 --> 00:00:36,911
[tires screech]
15
00:00:36,978 --> 00:00:38,079
[rock music]
16
00:00:38,146 --> 00:00:40,014
- Whoo-hoo-hoo!
- Yeah!
17
00:00:40,081 --> 00:00:41,382
- All right!
18
00:00:43,117 --> 00:00:45,153
- Hey, it's me, Blaze!
19
00:00:45,219 --> 00:00:47,255
I'm here with A.J. and Gabby,
20
00:00:47,322 --> 00:00:50,325
and today we're in
a really big race.
21
00:00:50,391 --> 00:00:53,461
- Yeah, it starts right here
22
00:00:53,528 --> 00:00:56,831
in Axle City and goes all the
way to the top of a mountain.
23
00:00:56,898 --> 00:00:58,666
- A mountain so tall,
24
00:00:58,733 --> 00:01:01,636
it stretches higher
than the clouds.
25
00:01:01,703 --> 00:01:05,373
- It's the
Race to Sky High Mountain!
26
00:01:05,440 --> 00:01:08,076
[cheers and applause]
27
00:01:08,142 --> 00:01:10,745
- This race
is gonna be awesome!
28
00:01:10,812 --> 00:01:13,381
- Come on!
Let's get to the starting line.
29
00:01:16,517 --> 00:01:19,420
- [laughing]
30
00:01:19,487 --> 00:01:23,291
I can't wait to race to the top
of Sky High Mountain.
31
00:01:23,358 --> 00:01:26,561
- Gee, Crusher,
you sound excited.
32
00:01:26,628 --> 00:01:29,330
- Excited?
I'm more than excited, Pickle.
33
00:01:29,397 --> 00:01:31,132
I have to win this race.
34
00:01:31,199 --> 00:01:33,701
I need to win this race!
35
00:01:33,768 --> 00:01:36,671
- Oh, well,
that shouldn't be a problem.
36
00:01:36,738 --> 00:01:39,540
I mean, all you have to do
is beat these other racers.
37
00:01:42,343 --> 00:01:45,647
Oh, and Blaze.
- Blaze?
38
00:01:45,713 --> 00:01:48,983
- Whoo-hoo-hoo!
[cheers and applause]
39
00:01:49,050 --> 00:01:50,652
- All right!
- Yeah!
40
00:01:50,718 --> 00:01:53,154
crowd: Blaze, Blaze,
Blaze, Blaze!
41
00:01:53,154 --> 00:01:54,789
- You guys rock!
42
00:01:54,856 --> 00:01:58,526
- I don't want Blaze
to be in the Sky High Race.
43
00:01:58,593 --> 00:01:59,994
[laughs]
44
00:02:00,061 --> 00:02:02,931
Good thing I just found
the perfect way to stop him.
45
00:02:02,997 --> 00:02:04,198
[squeaks]
46
00:02:04,265 --> 00:02:07,402
A big puddle of wet cement.
47
00:02:07,468 --> 00:02:09,170
[laughs]
48
00:02:09,203 --> 00:02:10,505
[cheers and applause]
49
00:02:10,572 --> 00:02:12,040
- Thank you!
Thank you!
50
00:02:12,173 --> 00:02:14,542
Thanks, everybody.
51
00:02:14,609 --> 00:02:15,977
Whoa!
52
00:02:16,044 --> 00:02:18,446
- Oh, no!
Blaze, your tires!
53
00:02:18,513 --> 00:02:20,481
- They're covered in cement!
54
00:02:20,548 --> 00:02:22,016
- Cement?
55
00:02:22,083 --> 00:02:23,618
[grunts]
Hubcaps.
56
00:02:23,685 --> 00:02:25,353
[grunts]
57
00:02:25,420 --> 00:02:28,423
I can't race
with my tires like this.
58
00:02:28,489 --> 00:02:31,526
- Then we've got to get you
new tires and fast.
59
00:02:31,593 --> 00:02:34,862
- This way, team!
To the garage!
60
00:02:34,929 --> 00:02:37,765
[slow rock music]
61
00:02:37,832 --> 00:02:39,267
- Almost there!
62
00:02:39,334 --> 00:02:42,236
- [grunting]
63
00:02:42,303 --> 00:02:44,772
- Right over here, Blaze,
on the lift.
64
00:02:44,839 --> 00:02:46,441
- Whew.
65
00:02:46,507 --> 00:02:50,178
- I've got the perfect tires
to get you back in the race.
66
00:02:50,245 --> 00:02:53,881
[rock music]
67
00:02:53,948 --> 00:03:00,888
♪ ♪
68
00:03:00,955 --> 00:03:02,790
[tires whirring]
69
00:03:02,857 --> 00:03:05,193
- Whoa.
70
00:03:07,629 --> 00:03:09,597
- Nothing's gonna stop you now
71
00:03:09,664 --> 00:03:11,833
'cause are these are
the most amazing tires
72
00:03:11,899 --> 00:03:13,735
in the whole world!
73
00:03:13,801 --> 00:03:16,170
They're power tires!
74
00:03:16,170 --> 00:03:18,206
- Whoa-ho-ho!
75
00:03:18,273 --> 00:03:19,674
- Check it out.
76
00:03:19,741 --> 00:03:21,442
If you need
to cut through something,
77
00:03:21,509 --> 00:03:24,646
you can give your tires
saw power!
78
00:03:26,080 --> 00:03:27,649
- Wow!
79
00:03:29,651 --> 00:03:31,319
- Or if you need
something metal,
80
00:03:31,386 --> 00:03:35,189
you can give them magnet power!
81
00:03:35,256 --> 00:03:37,725
[magnet whirring]
82
00:03:37,792 --> 00:03:39,294
- Incredible!
83
00:03:39,360 --> 00:03:41,796
- Go on, Blaze.
You try.
84
00:03:41,863 --> 00:03:43,598
- Ooh, I know.
85
00:03:43,665 --> 00:03:47,435
Let's give my tires the power
to bounce really high.
86
00:03:47,502 --> 00:03:49,737
To give my tires
bouncing power,
87
00:03:49,804 --> 00:03:52,240
say "bouncing power!"
88
00:03:52,307 --> 00:03:54,809
Bouncing power!
89
00:03:56,144 --> 00:03:58,713
Whoo-hoo-hoo!
90
00:03:58,780 --> 00:04:01,749
[laughing]
91
00:04:01,816 --> 00:04:05,219
Wow, these power tires
are amazing.
92
00:04:05,286 --> 00:04:06,921
[cheers and applause]
- Listen.
93
00:04:06,988 --> 00:04:09,924
It sounds like the race
is about to start.
94
00:04:09,991 --> 00:04:11,426
- Come on.
95
00:04:11,492 --> 00:04:14,028
Let's get these power tires
to the starting line.
96
00:04:14,162 --> 00:04:15,964
- All right!
- Yeah!
97
00:04:18,166 --> 00:04:20,568
[vehicles revving]
98
00:04:20,635 --> 00:04:22,203
- [laughs]
99
00:04:22,270 --> 00:04:25,673
Nobody's gonna get to the top
of Sky High Mountain before me!
100
00:04:25,740 --> 00:04:28,176
Especially not--
- [musical car horn honking]
101
00:04:28,209 --> 00:04:31,112
- Blaze?
- Hiya, Crusher.
102
00:04:31,112 --> 00:04:32,313
- [gasps]
You're back!
103
00:04:32,380 --> 00:04:35,817
And you've got p-p-power tires?
104
00:04:35,883 --> 00:04:37,485
[whimpers]
105
00:04:37,552 --> 00:04:40,989
- On your marks, get set,
106
00:04:41,122 --> 00:04:44,292
go!
107
00:04:44,359 --> 00:04:45,827
[upbeat rock music]
108
00:04:45,893 --> 00:04:48,263
- ♪ We've got the power,
power ♪
109
00:04:48,329 --> 00:04:49,831
♪ Give me some speed ♪
110
00:04:49,897 --> 00:04:51,633
♪ We've got that
vroom, vroom, vroom ♪
111
00:04:51,699 --> 00:04:54,202
♪ You know we can't be beat ♪
112
00:04:54,269 --> 00:04:55,570
- ♪ Zoom, zoom, rev it up ♪
113
00:04:55,637 --> 00:04:57,405
♪ Rolling in
the monster truck ♪
114
00:04:57,472 --> 00:04:59,140
♪ No one's stopping us ♪
115
00:04:59,207 --> 00:05:01,709
♪ On our way to the top ♪
116
00:05:01,776 --> 00:05:04,679
♪ We got the power, power,
give me some speed ♪
117
00:05:04,746 --> 00:05:06,481
♪ We've got that
vroom, vroom, vroom ♪
118
00:05:06,547 --> 00:05:08,850
♪ You know we can't be beat ♪
119
00:05:08,917 --> 00:05:10,952
♪ We've got the power, power ♪
120
00:05:11,019 --> 00:05:13,021
♪ Aah ♪
121
00:05:13,154 --> 00:05:14,555
♪ Vroom, vroom, vroom ♪
122
00:05:14,622 --> 00:05:16,691
♪ We got it, one, two, three,
let's blaze ♪
123
00:05:18,359 --> 00:05:19,827
[tires squealing]
124
00:05:19,894 --> 00:05:20,995
[quirky music]
125
00:05:21,062 --> 00:05:24,532
- Oh, Blaze's power tires
are so cool.
126
00:05:24,599 --> 00:05:26,401
I wish I had tires like that.
127
00:05:26,467 --> 00:05:29,804
- Did somebody say "tires"?
128
00:05:29,871 --> 00:05:31,940
Then welcome to
129
00:05:32,006 --> 00:05:33,841
Pickle's Tire Store,
130
00:05:33,908 --> 00:05:36,911
where we got all the tires
you could ever want.
131
00:05:36,978 --> 00:05:40,114
- Ooh, ooh!
Do you have power tires?
132
00:05:40,114 --> 00:05:41,449
- We do not,
133
00:05:41,516 --> 00:05:43,851
but we are the only store
134
00:05:43,918 --> 00:05:48,122
where you can buy
triangle tires!
135
00:05:48,122 --> 00:05:49,991
- Triangle tires?
136
00:05:50,124 --> 00:05:53,261
Pickle, I can't race
with triangle tires.
137
00:05:53,328 --> 00:05:55,296
- That's so true, sir.
138
00:05:55,363 --> 00:05:57,298
For racing, you're gonna want
139
00:05:57,365 --> 00:06:00,868
these toothbrush tires!
140
00:06:00,935 --> 00:06:02,670
- Toothbrush tires?
141
00:06:02,737 --> 00:06:06,207
No, Pickle, don't you have
any regular tires?
142
00:06:06,274 --> 00:06:09,377
- Regular tires?
Of course I do!
143
00:06:09,444 --> 00:06:11,012
And what could be more regular
144
00:06:11,145 --> 00:06:15,049
than these regular old
dancing tires?
145
00:06:15,149 --> 00:06:17,018
[upbeat electronic music]
146
00:06:17,151 --> 00:06:19,487
- Dancing tires?
147
00:06:19,554 --> 00:06:22,657
[laughs]
Aah, eee, ooh, oh!
148
00:06:22,724 --> 00:06:24,158
Aah!
149
00:06:24,192 --> 00:06:25,693
[yelps]
150
00:06:25,760 --> 00:06:27,362
- [musical car horn honking]
151
00:06:27,428 --> 00:06:30,665
- Oh, no!
Blaze is catching up.
152
00:06:30,732 --> 00:06:33,768
Aw, I need some kind
of really big cheat
153
00:06:33,835 --> 00:06:35,203
to stop that guy.
154
00:06:35,270 --> 00:06:39,874
Something like...like this!
155
00:06:39,941 --> 00:06:41,109
[buzzer buzzes]
156
00:06:41,142 --> 00:06:43,011
[laughs]
157
00:06:43,111 --> 00:06:44,979
- Blaze, look out!
158
00:06:45,113 --> 00:06:46,447
- Whoa!
159
00:06:46,514 --> 00:06:48,850
- Uh-oh!
The door shut.
160
00:06:48,917 --> 00:06:50,585
- Too bad, Blaze.
161
00:06:50,652 --> 00:06:53,254
Looks like I'm gonna win
the Sky High Race now.
162
00:06:53,321 --> 00:06:54,589
[laughs]
163
00:06:55,490 --> 00:06:57,258
[laughs]
[tires squealing]
164
00:06:57,325 --> 00:06:59,360
- Well, I guess we'll have
to find some other way
165
00:06:59,427 --> 00:07:00,895
to get past this wall.
166
00:07:00,962 --> 00:07:02,196
- Hey, I know.
167
00:07:02,263 --> 00:07:04,232
If we can't go through
the wall,
168
00:07:04,299 --> 00:07:06,000
then why don't we
climb over it?
169
00:07:06,134 --> 00:07:08,002
- But how are we
gonna do that, Blaze?
170
00:07:08,136 --> 00:07:10,271
The wall's humongous!
171
00:07:10,338 --> 00:07:12,006
- We can do it
172
00:07:12,140 --> 00:07:15,009
with our power tires!
173
00:07:15,143 --> 00:07:16,578
- Yeah!
174
00:07:16,644 --> 00:07:20,582
We can climb the wall if we
give our tires adhesion power.
175
00:07:20,648 --> 00:07:23,518
Adhesion is when two different
things stick together,
176
00:07:23,585 --> 00:07:26,321
like a piece of tape
sticking to your finger.
177
00:07:26,387 --> 00:07:27,822
- Let's try it.
178
00:07:27,889 --> 00:07:29,991
To give our tires
adhesion power,
179
00:07:30,091 --> 00:07:32,360
say "adhesion power."
180
00:07:32,427 --> 00:07:34,896
all: Adhesion power!
181
00:07:34,963 --> 00:07:36,397
[rock music]
182
00:07:36,464 --> 00:07:38,700
- It's working!
With adhesion power,
183
00:07:38,766 --> 00:07:40,768
our tires are sticking
to the wall.
184
00:07:40,835 --> 00:07:44,305
- Come on, team.
Let's climb!
185
00:07:44,372 --> 00:07:47,775
♪ ♪
186
00:07:47,842 --> 00:07:48,977
Pee-yew!
187
00:07:49,110 --> 00:07:51,813
I wonder what made
that stinky smell.
188
00:07:51,879 --> 00:07:53,982
[laughter]
189
00:07:54,115 --> 00:07:55,483
- Uh-oh.
Look.
190
00:07:55,550 --> 00:07:58,253
There are skunks
on top of this wall!
191
00:07:58,319 --> 00:08:02,123
- And they're trying to hit us
with stinky pies!
192
00:08:02,156 --> 00:08:04,492
[skunks squeaking]
- But check it out.
193
00:08:04,559 --> 00:08:08,429
Two of the skunks have pies,
and one doesn't.
194
00:08:08,496 --> 00:08:11,466
Which skunk doesn't
have a pie?
195
00:08:13,568 --> 00:08:15,670
The blue one.
Yeah!
196
00:08:15,737 --> 00:08:17,672
[skunks squeaking]
197
00:08:17,739 --> 00:08:21,209
- Quick, Blaze!
Move to the blue skunk's wall.
198
00:08:21,276 --> 00:08:22,977
- [grunts]
199
00:08:23,044 --> 00:08:24,679
♪ ♪
200
00:08:24,746 --> 00:08:26,147
Yeah!
- All right!
201
00:08:26,214 --> 00:08:27,348
- They missed!
202
00:08:27,415 --> 00:08:30,218
- Come on!
Let's keep climbing.
203
00:08:30,285 --> 00:08:32,987
[skunks laughing]
204
00:08:33,087 --> 00:08:34,389
- Watch out, Blaze!
205
00:08:34,455 --> 00:08:38,092
The skunks are back
with even more stinky pies.
206
00:08:38,159 --> 00:08:40,261
- Look closely.
207
00:08:40,328 --> 00:08:42,196
Which skunk doesn't have a pie?
208
00:08:44,666 --> 00:08:46,367
The yellow one!
Right!
209
00:08:46,434 --> 00:08:48,937
[skunks squeaking]
210
00:08:50,438 --> 00:08:52,507
- [grunts]
211
00:08:52,574 --> 00:08:54,409
Yeah!
212
00:08:54,475 --> 00:08:56,711
- Missed again!
213
00:08:56,778 --> 00:08:58,713
- Look!
We're almost to the top!
214
00:08:58,780 --> 00:09:00,381
- Not if they can help it.
215
00:09:00,448 --> 00:09:02,116
[skunks laughing]
216
00:09:02,116 --> 00:09:04,619
- Which skunk
doesn't have a pie this time?
217
00:09:06,754 --> 00:09:08,656
The green one!
Yeah!
218
00:09:08,723 --> 00:09:11,559
[skunks laughing]
219
00:09:11,626 --> 00:09:14,329
- [grunts]
220
00:09:14,395 --> 00:09:15,396
- All right!
- Whoo-hoo!
221
00:09:15,463 --> 00:09:16,731
- Oh, yeah!
222
00:09:16,798 --> 00:09:19,867
[skunks squeaking]
223
00:09:19,934 --> 00:09:23,538
Whoo-hoo-hoo!
- Yeah!
224
00:09:23,605 --> 00:09:25,673
- We made it!
225
00:09:25,740 --> 00:09:27,242
- And look!
226
00:09:27,308 --> 00:09:29,677
There are the other racers
straight ahead.
227
00:09:29,744 --> 00:09:32,580
- Yeah, if we hurry,
we can still catch up.
228
00:09:32,647 --> 00:09:34,616
- Yeah, with our power tires,
229
00:09:34,682 --> 00:09:36,751
nothing's gonna stop us.
230
00:09:36,818 --> 00:09:40,822
- Sky High Mountain,
here we come!
231
00:09:40,888 --> 00:09:43,758
- Yeah!
- Whoo-hoo-hoo!
232
00:09:43,825 --> 00:09:45,960
[upbeat rock music]
233
00:09:46,094 --> 00:09:48,663
- ♪ Gum sticking on a tire ♪
234
00:09:48,730 --> 00:09:50,865
♪ A web sticking
on a spider ♪
235
00:09:50,932 --> 00:09:54,202
- ♪ A bandage sticking
on a scratch ♪
236
00:09:54,269 --> 00:09:56,404
♪ What makes
all these things attach? ♪
237
00:09:56,471 --> 00:09:58,306
- ♪ Adhesion's the reason ♪
238
00:09:58,373 --> 00:10:01,576
♪ Two different things
stick together ♪
239
00:10:01,643 --> 00:10:03,878
♪ Adhesion's the reason ♪
240
00:10:03,945 --> 00:10:06,547
♪ Two different things
work together ♪
241
00:10:06,614 --> 00:10:09,017
♪ Whoa, whoa, whoa ♪
242
00:10:09,117 --> 00:10:11,452
♪ Adhesion, adhesion ♪
243
00:10:11,519 --> 00:10:13,955
♪ Whoa, whoa, whoa ♪
244
00:10:14,022 --> 00:10:16,691
♪ Adhesion, adhesion ♪
245
00:10:16,758 --> 00:10:19,427
♪ Adhesion's the reason ♪
246
00:10:19,494 --> 00:10:21,963
♪ Two different things
stick together ♪
247
00:10:22,030 --> 00:10:24,165
♪ Adhesion's the reason ♪
248
00:10:24,232 --> 00:10:27,402
♪ Two different things
work together ♪
249
00:10:27,468 --> 00:10:29,137
[quirky music]
250
00:10:29,203 --> 00:10:32,073
- [laughs]
When I win this race,
251
00:10:32,140 --> 00:10:35,043
everyone's gonna cheer
and tell me how great I am.
252
00:10:35,109 --> 00:10:39,314
And--and--and what are all
these tires doing here?
253
00:10:39,380 --> 00:10:43,651
- Welcome, sir,
to my new tire store!
254
00:10:43,718 --> 00:10:45,153
- [sighs]
255
00:10:45,219 --> 00:10:47,622
Pickle, I don't have time
for another tire store.
256
00:10:47,689 --> 00:10:50,258
Unless you've got power tires.
257
00:10:50,325 --> 00:10:51,960
- Power tires?
258
00:10:52,026 --> 00:10:55,463
Have I got power tires?
Ha!
259
00:10:55,530 --> 00:10:58,232
I don't, but what I do have
260
00:10:58,299 --> 00:11:02,236
are these brand new
fuzzy tires!
261
00:11:02,303 --> 00:11:03,972
- Fuzzy tires?
262
00:11:04,038 --> 00:11:05,773
[blows raspberry]
No, thanks.
263
00:11:05,840 --> 00:11:07,475
- Okay, then.
264
00:11:07,542 --> 00:11:09,244
Well, then how about
265
00:11:09,310 --> 00:11:11,546
some prickly tires?
266
00:11:11,613 --> 00:11:13,514
- Prickly tires?
267
00:11:13,581 --> 00:11:17,518
No, I need tires
that make me go fast.
268
00:11:17,585 --> 00:11:20,188
- Oh, I get it.
You wanna go fast.
269
00:11:20,255 --> 00:11:23,458
Well, nothing says fast
quite like these
270
00:11:23,524 --> 00:11:25,560
elephant tires!
271
00:11:25,627 --> 00:11:27,462
- Elephant tires?
272
00:11:27,528 --> 00:11:29,230
[tires trumpeting]
273
00:11:29,297 --> 00:11:31,432
- [yelping]
274
00:11:31,499 --> 00:11:32,667
♪ ♪
275
00:11:32,734 --> 00:11:34,836
- Enjoy!
276
00:11:34,902 --> 00:11:36,504
[rock music]
277
00:11:36,571 --> 00:11:38,206
- Whoo-hoo!
- Whoa!
278
00:11:38,273 --> 00:11:39,674
- Whoo-hoo-hoo!
279
00:11:39,741 --> 00:11:41,242
- To get to Sky High Mountain,
280
00:11:41,309 --> 00:11:44,145
looks like we've gotta get up
this snowy hill.
281
00:11:44,212 --> 00:11:48,049
♪ ♪
282
00:11:48,149 --> 00:11:50,685
- Huh, I wonder
what that noise is.
283
00:11:50,752 --> 00:11:53,788
[rumbling sounds]
- Uh-oh, those look like
284
00:11:53,855 --> 00:11:55,723
giant snowballs!
285
00:11:55,790 --> 00:11:57,725
- Whoa!
286
00:11:57,792 --> 00:12:00,895
- Come on!
- Aah!
287
00:12:02,163 --> 00:12:03,531
Whew.
288
00:12:03,598 --> 00:12:05,667
- Those are some big snowballs.
289
00:12:05,733 --> 00:12:07,902
- I wonder how
we're gonna get past them.
290
00:12:07,969 --> 00:12:09,737
- Hey, I've got an idea.
291
00:12:09,804 --> 00:12:12,173
What if we melt
the snowballs away?
292
00:12:12,173 --> 00:12:15,176
- Melt them?
- But how will we do that?
293
00:12:15,209 --> 00:12:17,712
- We can do it
with the greatest tires
294
00:12:17,779 --> 00:12:19,380
in the whole world,
295
00:12:19,447 --> 00:12:22,083
our power tires!
296
00:12:22,183 --> 00:12:24,619
- Yeah!
- Go for it, Blaze.
297
00:12:24,686 --> 00:12:26,821
- To give our tires
melting power,
298
00:12:26,888 --> 00:12:29,457
say "melting power."
299
00:12:29,524 --> 00:12:32,226
all: Melting power!
300
00:12:36,030 --> 00:12:37,565
- Whoa!
- All right!
301
00:12:37,632 --> 00:12:40,268
- Come on, team.
It's melting time!
302
00:12:42,737 --> 00:12:44,939
- Get ready, Blaze!
303
00:12:45,006 --> 00:12:47,709
Here come more snowballs.
304
00:12:47,775 --> 00:12:49,244
- Quick, let's figure out
305
00:12:49,310 --> 00:12:52,013
how many snowballs
we need to melt.
306
00:12:52,146 --> 00:12:54,148
How many snowballs are there?
307
00:12:55,984 --> 00:12:57,752
Three!
Right!
308
00:13:01,256 --> 00:13:03,458
One!
309
00:13:03,524 --> 00:13:05,393
Two!
310
00:13:05,460 --> 00:13:08,463
Three!
311
00:13:08,529 --> 00:13:10,164
- Yeah!
- It worked!
312
00:13:10,231 --> 00:13:13,268
Watch out!
More snowballs!
313
00:13:15,169 --> 00:13:17,238
- How many are there this time?
314
00:13:19,674 --> 00:13:21,542
Four!
Yeah!
315
00:13:21,609 --> 00:13:24,612
♪ ♪
316
00:13:24,679 --> 00:13:26,347
One!
317
00:13:26,414 --> 00:13:28,483
Two!
318
00:13:28,549 --> 00:13:30,652
Three!
319
00:13:30,718 --> 00:13:32,787
Four!
320
00:13:33,855 --> 00:13:35,890
- Yeah!
- Way to go, Blaze!
321
00:13:35,957 --> 00:13:38,326
- Just a little farther,
and we'll be at the top.
322
00:13:38,393 --> 00:13:40,995
- So long as we get past
323
00:13:41,129 --> 00:13:43,031
the biggest snowballs yet!
324
00:13:43,131 --> 00:13:45,166
- How many snowballs
are there?
325
00:13:47,869 --> 00:13:49,804
Five!
Yeah!
326
00:13:52,774 --> 00:13:55,043
One!
327
00:13:55,143 --> 00:13:56,844
Two!
328
00:13:56,911 --> 00:13:58,813
Three!
329
00:13:58,880 --> 00:14:00,648
Four!
330
00:14:00,715 --> 00:14:02,817
Five!
331
00:14:02,884 --> 00:14:05,320
Whoo-hoo!
332
00:14:05,386 --> 00:14:08,156
- We did it!
We melted all the snowballs.
333
00:14:08,189 --> 00:14:10,959
- And look.
There's Sky High Mountain!
334
00:14:11,025 --> 00:14:13,294
[cheers and applause]
335
00:14:13,361 --> 00:14:14,629
- Come on, guys.
336
00:14:14,696 --> 00:14:17,632
If we hurry, we can still
catch up with Crusher
337
00:14:17,699 --> 00:14:19,534
and win this race!
338
00:14:19,601 --> 00:14:22,303
- Yeah, 'cause we've got...
339
00:14:22,370 --> 00:14:24,505
all: Power tires!
340
00:14:27,041 --> 00:14:28,710
[quirky music]
341
00:14:28,776 --> 00:14:32,013
- [panting]
Sky High Race.
342
00:14:32,113 --> 00:14:35,416
So high.
Need to rest.
343
00:14:35,483 --> 00:14:37,986
- And what better place
to catch your breath
344
00:14:38,119 --> 00:14:41,422
than at my brand new
tire store!
345
00:14:41,489 --> 00:14:44,826
Now with convenient
mountaintop location.
346
00:14:44,892 --> 00:14:47,128
- Oh, no.
No way, Pickle.
347
00:14:47,128 --> 00:14:50,531
I'm not going to any more
of your tire stores.
348
00:14:50,598 --> 00:14:52,533
- Aw, that's too bad,
349
00:14:52,600 --> 00:14:54,936
because I've got the tires
you've been looking for.
350
00:14:55,003 --> 00:14:57,405
- [gasps]
You mean power tires?
351
00:14:57,472 --> 00:15:00,842
- I mean spaghetti tires!
352
00:15:00,909 --> 00:15:03,811
- Spaghetti tires?
Yuck!
353
00:15:03,878 --> 00:15:05,546
- Not your thing, huh?
354
00:15:05,613 --> 00:15:09,651
Well, then how about
cheeseburger tires?
355
00:15:09,717 --> 00:15:11,152
- Ew, no.
356
00:15:11,152 --> 00:15:14,289
Pickle, I want tires
that are good for racing.
357
00:15:14,355 --> 00:15:17,558
- Oh, well,
why didn't you say so?
358
00:15:17,625 --> 00:15:21,362
I've got tires
that are perfect for racing.
359
00:15:21,429 --> 00:15:22,931
- You do?
Ooh!
360
00:15:22,997 --> 00:15:24,599
Gimmie, gimmie!
361
00:15:24,666 --> 00:15:26,868
- Congratulations, sir,
362
00:15:26,935 --> 00:15:31,005
and enjoy your brand new
burping tires!
363
00:15:31,105 --> 00:15:33,107
- Burping tires?
364
00:15:33,107 --> 00:15:36,678
[tires burping]
- Ew, uck, ick, aah!
365
00:15:36,744 --> 00:15:39,180
♪ ♪
366
00:15:39,247 --> 00:15:43,117
- Excuse you, burping tires.
[tires burping]
367
00:15:43,718 --> 00:15:46,254
- Yuck.
Burping tires?
368
00:15:46,321 --> 00:15:49,557
I can't think of anything
worse than that except...
369
00:15:49,624 --> 00:15:51,759
- [musical car horn honking]
- [gasps]
370
00:15:51,826 --> 00:15:54,295
Oh, no.
It's Blaze!
371
00:15:54,362 --> 00:15:56,431
- Whoo-hoo!
372
00:15:56,497 --> 00:15:59,500
- Oh, I can't let him win
the Sky High Race.
373
00:15:59,567 --> 00:16:03,237
I've got stop him
with my cheatiest cheat ever.
374
00:16:03,304 --> 00:16:08,443
I'll make Blaster Jets!
375
00:16:08,509 --> 00:16:10,745
[laughs]
376
00:16:10,812 --> 00:16:14,148
[Blaster Jets chirping]
377
00:16:15,149 --> 00:16:16,784
- [gasps]
Watch out, Blaze!
378
00:16:16,851 --> 00:16:18,853
[Blaster Jets chirping]
379
00:16:18,920 --> 00:16:21,155
Whoa, whoa!
380
00:16:21,189 --> 00:16:24,158
[dramatic music]
381
00:16:24,158 --> 00:16:26,160
Whew.
That was close.
382
00:16:26,227 --> 00:16:28,229
- Uh-oh.
But look.
383
00:16:28,296 --> 00:16:31,666
Those Blaster Jets destroyed
all the bridges.
384
00:16:31,733 --> 00:16:34,769
- Now we can't drive
to the finish line.
385
00:16:34,836 --> 00:16:37,338
- Well,
if we can't drive there,
386
00:16:37,405 --> 00:16:40,975
then let's use our power tires
and fly there.
387
00:16:41,109 --> 00:16:42,377
- Yeah!
388
00:16:42,443 --> 00:16:45,113
We can give them rocket power!
389
00:16:45,113 --> 00:16:47,248
- To give our tires
rocket power,
390
00:16:47,315 --> 00:16:49,450
say "rocket power."
391
00:16:49,517 --> 00:16:51,920
all: Rocket power!
392
00:16:51,986 --> 00:16:54,923
[engines whirring]
393
00:16:54,989 --> 00:16:56,824
[rock music]
394
00:16:56,891 --> 00:16:58,359
- Whoo-hoo!
- Whoo-hoo!
395
00:16:58,426 --> 00:17:00,128
- Whoo!
- We're flying!
396
00:17:00,194 --> 00:17:02,797
♪ ♪
397
00:17:02,864 --> 00:17:05,300
[Blaster Jets Chirping]
398
00:17:06,267 --> 00:17:08,970
[dramatic music]
399
00:17:09,037 --> 00:17:10,572
- Aah!
400
00:17:10,638 --> 00:17:13,875
- Look out, Blaze!
Blaster Jets on our tail!
401
00:17:13,942 --> 00:17:15,376
- Don't worry.
402
00:17:15,443 --> 00:17:17,345
I know how
we can get rid of them.
403
00:17:17,412 --> 00:17:20,715
We'll trap those Blaster Jets
in something sticky.
404
00:17:20,782 --> 00:17:23,918
- Yeah, we can use adhesion.
405
00:17:23,985 --> 00:17:25,386
- Check it out.
406
00:17:25,453 --> 00:17:28,189
I've got tape and a basketball.
407
00:17:28,256 --> 00:17:29,958
Which one's sticky?
408
00:17:30,091 --> 00:17:32,360
Tape or a basketball?
409
00:17:34,996 --> 00:17:37,098
The tape.
Right.
410
00:17:37,098 --> 00:17:43,738
♪ ♪
411
00:17:46,908 --> 00:17:50,011
[Blaster Jets chirping]
412
00:17:50,945 --> 00:17:52,747
- Yeah!
- It worked!
413
00:17:52,814 --> 00:17:56,017
One of the Blaster Jets
got stuck to the tape.
414
00:17:56,884 --> 00:17:59,887
- But there are still
more Blaster Jets chasing us.
415
00:17:59,954 --> 00:18:03,491
- Quick, let's find
something else that's sticky.
416
00:18:03,558 --> 00:18:05,026
- Let's see.
417
00:18:05,126 --> 00:18:08,162
I've got a paperclip
and maple syrup.
418
00:18:08,229 --> 00:18:09,897
Which one's sticky?
419
00:18:09,964 --> 00:18:12,433
A paperclip or maple syrup?
420
00:18:15,803 --> 00:18:18,373
Maple syrup!
Yeah!
421
00:18:18,439 --> 00:18:22,644
Time for some adhesion!
422
00:18:26,047 --> 00:18:28,383
[Blaster Jet chirping]
423
00:18:28,449 --> 00:18:30,385
- Oh, yeah!
- All right!
424
00:18:30,451 --> 00:18:32,787
- Now there's only
one Blaster Jet left.
425
00:18:32,854 --> 00:18:34,489
- [chirping]
426
00:18:36,758 --> 00:18:39,894
all: Whoa!
427
00:18:40,528 --> 00:18:42,463
- To stop
this last Blaster Jet,
428
00:18:42,530 --> 00:18:45,199
we could use glue or water.
429
00:18:45,266 --> 00:18:48,603
Which one's sticky?
Glue or water?
430
00:18:52,106 --> 00:18:54,609
Glue!
Right!
431
00:18:54,676 --> 00:18:57,845
[rock music]
432
00:18:57,912 --> 00:19:04,752
♪ ♪
433
00:19:04,819 --> 00:19:07,622
- [chirping]
434
00:19:07,689 --> 00:19:09,791
- Whoo-hoo!
435
00:19:09,857 --> 00:19:11,192
- We did it!
436
00:19:11,259 --> 00:19:13,227
We stopped all
the Blaster Jets.
437
00:19:13,294 --> 00:19:16,264
- Yeah!
There's the finish line!
438
00:19:16,331 --> 00:19:17,999
[cheers and applause]
- Uh-oh, but look!
439
00:19:18,132 --> 00:19:19,567
It's Crusher!
440
00:19:19,634 --> 00:19:22,670
- [heavy breathing]
Almost there.
441
00:19:22,737 --> 00:19:25,240
Almost there!
442
00:19:25,306 --> 00:19:27,542
- We've only got
one chance left.
443
00:19:27,609 --> 00:19:32,213
It's time to use
power tire blazing speed.
444
00:19:33,948 --> 00:19:36,951
[engines revving]
445
00:19:37,085 --> 00:19:39,287
both: Whoa.
446
00:19:39,354 --> 00:19:43,625
- To give me blazing speed
say, "let's blaze."
447
00:19:43,691 --> 00:19:46,794
all: Let's blaze!
448
00:19:46,861 --> 00:19:53,101
♪ ♪
449
00:19:53,167 --> 00:19:55,303
- [grunting]
450
00:19:55,370 --> 00:19:57,906
It's--Blaze?
451
00:19:57,972 --> 00:20:01,442
Aah!
[groaning]
452
00:20:01,509 --> 00:20:03,878
- Whoo-hoo!
[cheers and applause]
453
00:20:03,945 --> 00:20:08,349
Aw, yeah!
Whoo-hoo-hoo-hoo!
454
00:20:12,954 --> 00:20:14,422
Oh, yeah!
455
00:20:14,489 --> 00:20:16,691
- We did it, team!
We won!
456
00:20:16,758 --> 00:20:20,561
- Hey, Blaze, now that we won
the Race to Sky High Mountain,
457
00:20:20,628 --> 00:20:22,997
how are we going to celebrate?
458
00:20:23,131 --> 00:20:24,899
- Ooh, I've got an idea.
459
00:20:24,966 --> 00:20:27,769
What do you say
we use our power tires
460
00:20:27,835 --> 00:20:32,740
to celebrate
with some ice cream power!
461
00:20:32,807 --> 00:20:35,143
[cheers and applause]
462
00:20:35,209 --> 00:20:36,411
- Yeah!
- All right!
463
00:20:36,477 --> 00:20:37,912
[upbeat rock music]
464
00:20:37,979 --> 00:20:40,214
- ♪ We've got the power,
power ♪
465
00:20:40,281 --> 00:20:41,683
♪ Give me some speed ♪
466
00:20:41,749 --> 00:20:43,651
♪ We've got that
vroom, vroom, vroom ♪
467
00:20:43,718 --> 00:20:46,154
♪ You know we can't be beat ♪
468
00:20:46,220 --> 00:20:48,089
♪ We've got the power, power ♪
469
00:20:48,156 --> 00:20:50,024
♪ Ooh ♪
470
00:20:50,091 --> 00:20:51,593
♪ Vroom, vroom, vroom ♪
471
00:20:51,659 --> 00:20:54,729
♪ We got it, one, two, three,
let's blaze! ♪
472
00:20:57,004 --> 00:20:58,873
- ♪ It's Blaze
and the Monster Machines ♪
473
00:20:58,940 --> 00:21:01,542
♪ It's Blaze
and the Monster Machines ♪
474
00:21:01,609 --> 00:21:03,010
♪ Buckle up, gonna roll ♪
475
00:21:03,077 --> 00:21:05,613
♪ Yeah, we're ready to go
with Blaze ♪
476
00:21:05,680 --> 00:21:07,615
♪ You'll be amazed ♪
477
00:21:07,682 --> 00:21:10,351
♪ It's Blaze
and the Monster Machines ♪
478
00:21:10,418 --> 00:21:13,020
♪ It's time
for adventure extreme ♪
479
00:21:13,087 --> 00:21:14,555
♪ Gonna kick it in gear ♪
480
00:21:14,622 --> 00:21:17,458
♪ We'll be catching some air
with Blaze ♪
481
00:21:17,525 --> 00:21:19,126
♪ And the Monster Machines ♪
482
00:21:19,193 --> 00:21:22,730
♪ It's Blaze
and the Monster Machines ♪
38657