All language subtitles for Blaze And The Monster Machines S06 E04
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,968 --> 00:00:02,135
- ♪ On your mark ♪
2
00:00:02,202 --> 00:00:03,770
♪ Get ready to race ♪
3
00:00:03,837 --> 00:00:06,039
♪ One, two, three,
let's blaze ♪
4
00:00:06,106 --> 00:00:10,244
♪ So buckle your seat belt,
we're gonna scream and yell ♪
5
00:00:10,310 --> 00:00:12,312
♪ When Blaze
goes saving the day ♪
6
00:00:12,379 --> 00:00:14,081
♪ Blaze, Blaze, Blaze ♪
7
00:00:14,147 --> 00:00:16,650
♪ Gimme, gimme,
gimme some speed ♪
8
00:00:16,717 --> 00:00:18,852
♪ Blaze
and the Monster Machines ♪
9
00:00:18,919 --> 00:00:20,454
♪ Go, go ♪
10
00:00:20,521 --> 00:00:22,589
♪ Blaze
and the Monster Machines ♪
11
00:00:22,656 --> 00:00:24,224
♪ Yeah ♪
12
00:00:24,291 --> 00:00:26,093
♪ Blaze
and the Monster Machines ♪
13
00:00:26,159 --> 00:00:28,061
♪ Yeah,
let's blaze ♪
14
00:00:29,796 --> 00:00:30,430
[upbeat music]
15
00:00:35,610 --> 00:00:37,812
- Whoo-hoo!
- Come on, come on!
16
00:00:37,879 --> 00:00:40,682
[engine revving]
- Nice!
17
00:00:40,748 --> 00:00:41,816
- All right!
18
00:00:41,883 --> 00:00:44,185
- [laughs]
Oh, hey!
19
00:00:44,252 --> 00:00:46,521
Look who's here with me
and A.J. today.
20
00:00:46,588 --> 00:00:48,456
It's my little sister...
21
00:00:48,523 --> 00:00:49,691
- Whoo-hoo!
22
00:00:49,757 --> 00:00:51,826
- Sparkle!
- That's me!
23
00:00:51,893 --> 00:00:54,228
- Hey, Sparkle.
What's that you're holding?
24
00:00:54,295 --> 00:00:56,798
- Check it out.
It's my racing badge.
25
00:00:56,864 --> 00:00:58,866
- A racing badge.
26
00:00:58,933 --> 00:01:00,735
That's great, Sparkle!
27
00:01:00,802 --> 00:01:02,537
I have one, too, see?
28
00:01:02,604 --> 00:01:06,174
- Whoa, Blaze.
Your badge is full of stickers.
29
00:01:06,241 --> 00:01:09,310
- Yeah, once you've earned
all your racing stickers,
30
00:01:09,377 --> 00:01:12,080
you can be in
all the biggest races.
31
00:01:12,146 --> 00:01:14,449
- Ooh, I wanna be
in the biggest races.
32
00:01:14,515 --> 00:01:16,718
How many stickers do I need?
33
00:01:16,784 --> 00:01:19,554
- Let's count 'em and see!
34
00:01:19,621 --> 00:01:21,189
Count with us!
35
00:01:21,256 --> 00:01:26,027
- [together]
One, two, three, four!
36
00:01:26,094 --> 00:01:28,663
- Wow, four stickers.
37
00:01:28,730 --> 00:01:30,465
- Just remember, Sparkle:
38
00:01:30,531 --> 00:01:32,333
The best way to earn
a racing sticker
39
00:01:32,400 --> 00:01:34,736
is by doing something big
and brave.
40
00:01:34,802 --> 00:01:38,306
- You mean like driving through
the loop-de-loop?
41
00:01:38,373 --> 00:01:40,541
- Yeah!
- Go for it, Sparkle!
42
00:01:40,608 --> 00:01:42,644
[tires squealing]
43
00:01:42,710 --> 00:01:45,947
- Here I go!
44
00:01:46,014 --> 00:01:48,049
Whoo-hoo!
45
00:01:48,149 --> 00:01:49,417
I did it!
46
00:01:49,484 --> 00:01:51,552
- All right!
- Yeah!
47
00:01:51,619 --> 00:01:55,156
- And look, Sparkle.
Your badge!
48
00:01:55,156 --> 00:01:59,160
- I just got my first
racing sticker!
49
00:01:59,160 --> 00:02:01,062
Yippee!
50
00:02:01,162 --> 00:02:02,730
- Congratulations!
51
00:02:02,797 --> 00:02:04,198
- Way to go, Sparkle!
52
00:02:04,265 --> 00:02:05,733
[horns sounding]
- Hey, look.
53
00:02:05,800 --> 00:02:08,903
Something must be happening
at the Monster Dome.
54
00:02:08,970 --> 00:02:10,305
- The Monster Dome?
55
00:02:10,371 --> 00:02:12,607
Oh, come on!
Let's go check it out.
56
00:02:12,674 --> 00:02:15,610
[upbeat music]
57
00:02:15,677 --> 00:02:17,612
♪ ♪
58
00:02:17,679 --> 00:02:19,681
No way!
59
00:02:19,747 --> 00:02:22,050
It's a race.
60
00:02:22,183 --> 00:02:25,053
- Ladies and gentle-trucks,
61
00:02:25,186 --> 00:02:28,923
welcome to the race
that has it all.
62
00:02:28,990 --> 00:02:31,593
Big turns,
63
00:02:31,659 --> 00:02:33,928
huge loops,
64
00:02:33,995 --> 00:02:36,931
and giant jumps.
65
00:02:36,998 --> 00:02:43,004
All you need to compete is a
racing badge with four stickers.
66
00:02:43,137 --> 00:02:46,474
- Yee-haw, I got four stickers.
67
00:02:46,541 --> 00:02:47,875
- Me, too.
68
00:02:47,942 --> 00:02:49,744
- So do I.
- I got mine.
69
00:02:49,811 --> 00:02:52,146
- Zeg, too.
70
00:02:52,213 --> 00:02:55,516
- Aw, I wish I could be
in the race, too.
71
00:02:55,583 --> 00:02:57,652
But I don't have
all my stickers yet.
72
00:02:57,719 --> 00:03:00,188
[sighs]
- It's okay, Sparkle.
73
00:03:00,255 --> 00:03:02,824
A.J. and I will help you
earn more stickers.
74
00:03:02,890 --> 00:03:06,060
- Yeah, and if we hurry,
you could earn all four
75
00:03:06,160 --> 00:03:08,162
in time for the big race.
76
00:03:08,162 --> 00:03:09,530
- Really?
77
00:03:09,597 --> 00:03:11,566
Well, then what are we
waiting for?
78
00:03:11,633 --> 00:03:14,168
Let's go earn some stickers.
79
00:03:14,202 --> 00:03:16,004
- Yeah!
80
00:03:16,070 --> 00:03:17,839
- Whoo-hoo!
81
00:03:17,906 --> 00:03:19,173
- Yippee!
82
00:03:19,240 --> 00:03:20,708
- ♪ I'm gonna win the race ♪
83
00:03:20,775 --> 00:03:23,478
♪ Doo dee, doo dee, doo dee, doo
dee, dee ♪
84
00:03:23,544 --> 00:03:25,647
[laughs]
85
00:03:25,713 --> 00:03:26,981
- Hot dogs!
86
00:03:27,048 --> 00:03:29,350
Get your hot dogs here!
87
00:03:29,417 --> 00:03:31,286
Ooh, Crusher!
88
00:03:31,352 --> 00:03:33,922
You want a hot dog before
the big race?
89
00:03:33,988 --> 00:03:37,125
- Well, I do like hot dogs.
90
00:03:37,125 --> 00:03:39,027
Okay, sure.
Give me a hot dog.
91
00:03:39,127 --> 00:03:42,263
- Great, now you just have
to pick your topping.
92
00:03:42,330 --> 00:03:44,299
You can have relish,
93
00:03:44,365 --> 00:03:46,601
and mustard,
94
00:03:46,668 --> 00:03:47,969
and...
95
00:03:48,036 --> 00:03:50,204
- And?
- And what?
96
00:03:50,271 --> 00:03:52,240
- Well, what's that one?
- Oh!
97
00:03:52,307 --> 00:03:54,175
That's a special topping.
98
00:03:54,242 --> 00:03:55,677
- A special topping?
99
00:03:55,743 --> 00:03:58,346
Well, that's definitely
the one I want.
100
00:03:58,413 --> 00:03:59,914
- Gee, Crusher.
101
00:03:59,981 --> 00:04:04,252
I had no idea you liked
your hot dog covered in...
102
00:04:04,319 --> 00:04:06,187
flip-flops!
103
00:04:06,254 --> 00:04:10,525
- Flip-flops?
[gags]
104
00:04:10,592 --> 00:04:11,459
Yuck.
105
00:04:11,526 --> 00:04:12,927
- Whee!
- All right!
106
00:04:12,994 --> 00:04:16,931
- Oh, I didn't know Blaze
was gonna be at this race.
107
00:04:16,998 --> 00:04:18,266
- That's it, Sparkle!
108
00:04:18,333 --> 00:04:20,468
Keep it up!
109
00:04:20,535 --> 00:04:24,339
- Ooh, hoo, hoo, hoo,
I've got it!
110
00:04:24,405 --> 00:04:26,207
If I wanna beat Blaze,
111
00:04:26,274 --> 00:04:30,445
I just have to send him far away
with this...
112
00:04:30,511 --> 00:04:34,249
a taker away machine!
113
00:04:34,315 --> 00:04:35,783
- Whoa, whoa, whoa!
114
00:04:35,850 --> 00:04:39,821
- Hey, don't worry!
I got you--
115
00:04:39,887 --> 00:04:41,422
Whoa!
116
00:04:41,489 --> 00:04:45,593
- Oh, no, this machine is
taking us away from the race!
117
00:04:45,660 --> 00:04:49,130
- Oh, whoa!
- Easy!
118
00:04:49,163 --> 00:04:53,901
- Whoa.
- [laughs]
119
00:04:53,968 --> 00:04:59,707
- Oh, hey!
- Whoa!
120
00:04:59,774 --> 00:05:01,309
- Oh, man!
121
00:05:01,376 --> 00:05:05,546
That taker away machine took us
far from the Monster Dome.
122
00:05:05,613 --> 00:05:08,516
- Does this mean we're gonna
miss the race?
123
00:05:08,583 --> 00:05:10,218
- No way, Sparkle.
124
00:05:10,285 --> 00:05:11,886
We're not giving up now.
125
00:05:11,953 --> 00:05:15,156
If we hurry, we can still
make it back in time
126
00:05:15,223 --> 00:05:16,991
and get your stickers,
127
00:05:17,058 --> 00:05:18,893
so you can be in the race, too.
128
00:05:18,960 --> 00:05:20,261
- Yeah!
129
00:05:20,328 --> 00:05:21,963
- Well, what are we waiting for?
130
00:05:22,030 --> 00:05:24,933
This way to the Monster Dome!
- Yeah!
131
00:05:24,999 --> 00:05:26,234
- Whoo-hoo!
132
00:05:26,301 --> 00:05:27,702
[upbeat music]
133
00:05:27,769 --> 00:05:29,237
- ♪ We will rush ♪
134
00:05:29,304 --> 00:05:31,139
♪ As we ride ♪
135
00:05:31,205 --> 00:05:34,442
♪ Yeah, we shift the gears
into overdrive ♪
136
00:05:34,509 --> 00:05:38,146
♪ Superspeed, blazing by ♪
137
00:05:38,212 --> 00:05:41,149
♪ Accelerate to the speed
of light ♪
138
00:05:41,215 --> 00:05:44,152
♪ Rock the road ♪
139
00:05:44,218 --> 00:05:47,322
♪ Watch us go, go, go ♪
140
00:05:47,388 --> 00:05:50,558
♪ Rock the road ♪
141
00:05:50,625 --> 00:05:53,695
♪ Watch us go, go, go ♪
142
00:05:53,761 --> 00:05:56,030
♪ Rock the road ♪
143
00:05:56,130 --> 00:06:00,802
♪ ♪
144
00:06:00,868 --> 00:06:01,936
- Yay!
145
00:06:02,003 --> 00:06:03,972
I can't wait to get back
to the big race.
146
00:06:04,038 --> 00:06:05,306
And--whoa!
147
00:06:05,373 --> 00:06:06,474
[brakes squealing]
- Uh-oh.
148
00:06:06,541 --> 00:06:08,376
That's a lot of water.
149
00:06:08,443 --> 00:06:10,478
I wonder how we're
gonna get across.
150
00:06:10,545 --> 00:06:12,280
[whales singing]
151
00:06:12,347 --> 00:06:14,215
- Oh, I have an idea.
152
00:06:14,282 --> 00:06:16,284
Why don't we ask them for help?
153
00:06:16,351 --> 00:06:18,286
[whales singing]
154
00:06:18,353 --> 00:06:20,355
- Gaskets, those are whales!
155
00:06:20,421 --> 00:06:23,858
- And check out how they blast
air out of their blowholes.
156
00:06:23,925 --> 00:06:27,328
A blast like that could
launch us across the water.
157
00:06:27,395 --> 00:06:30,164
- Yeah, we just need
to launch ourselves
158
00:06:30,231 --> 00:06:32,267
with the right trajectory.
159
00:06:32,333 --> 00:06:34,736
A trajectory is the path
something follows
160
00:06:34,802 --> 00:06:37,238
when it moves through the air.
161
00:06:37,305 --> 00:06:38,806
- Check it out!
162
00:06:38,873 --> 00:06:41,976
The red whale will launch us
with this trajectory.
163
00:06:42,110 --> 00:06:45,413
The green whale will launch us
with this trajectory.
164
00:06:45,480 --> 00:06:48,549
And the yellow whale
with this trajectory.
165
00:06:48,616 --> 00:06:51,853
- Which one will get us
to that island?
166
00:06:53,988 --> 00:06:56,891
The red whale, yeah!
167
00:06:56,958 --> 00:06:58,793
- Okay, red whale.
168
00:06:58,860 --> 00:07:01,896
Here we go!
169
00:07:01,963 --> 00:07:04,465
[screaming]
170
00:07:04,532 --> 00:07:05,934
[brakes squeal]
- Yeah!
171
00:07:06,000 --> 00:07:07,568
- It worked!
172
00:07:07,635 --> 00:07:11,272
- Now, let's see if we can get
to that next island over there.
173
00:07:11,339 --> 00:07:13,241
[whale noises]
174
00:07:13,308 --> 00:07:14,842
- The whales are back!
175
00:07:14,909 --> 00:07:17,845
- Let's check
their trajectories.
176
00:07:19,914 --> 00:07:23,017
- Which one will get us
to the island?
177
00:07:25,186 --> 00:07:28,389
The yellow whale, right!
178
00:07:28,456 --> 00:07:31,659
- Here we go!
179
00:07:31,726 --> 00:07:34,996
[screaming and laughing]
180
00:07:36,497 --> 00:07:37,932
We made it!
181
00:07:37,999 --> 00:07:40,902
- And, look, we're almost
at the other side.
182
00:07:40,969 --> 00:07:43,638
[whales singing]
183
00:07:43,705 --> 00:07:44,806
- Hiya, whales!
184
00:07:44,872 --> 00:07:47,308
We need your help one last time.
185
00:07:47,375 --> 00:07:49,544
[whales singing]
186
00:07:49,611 --> 00:07:51,279
- Here are the trajectories.
187
00:07:51,346 --> 00:07:54,115
Which one'll get us all the way
to the shore?
188
00:07:56,484 --> 00:07:58,987
The green whale, yeah!
189
00:07:59,120 --> 00:08:05,326
♪ ♪
190
00:08:05,393 --> 00:08:08,896
[brakes squealing]
- We did it!
191
00:08:08,963 --> 00:08:10,164
- Sparkle, look.
192
00:08:10,231 --> 00:08:11,499
Your badge!
193
00:08:11,566 --> 00:08:14,469
- I just got
another racing sticker!
194
00:08:14,535 --> 00:08:17,605
- All right!
- Way to go, Sparkle!
195
00:08:17,672 --> 00:08:20,675
- How many more stickers
do I need?
196
00:08:22,977 --> 00:08:24,445
Two, yeah!
197
00:08:24,512 --> 00:08:25,847
- Come on, Sparkle.
198
00:08:25,914 --> 00:08:28,249
Let's hurry and get
to that race.
199
00:08:28,316 --> 00:08:29,517
- Bye, whales.
200
00:08:29,584 --> 00:08:31,119
Thanks for your help!
201
00:08:31,185 --> 00:08:32,954
Whoo-hoo!
202
00:08:33,087 --> 00:08:35,156
[whales singing]
203
00:08:35,223 --> 00:08:37,458
[cheering]
204
00:08:37,525 --> 00:08:39,894
- ♪ Trajectory ♪
205
00:08:39,961 --> 00:08:43,598
♪ Is the path
that something follows ♪
206
00:08:43,665 --> 00:08:45,300
♪ Trajectory ♪
207
00:08:45,366 --> 00:08:49,103
♪ When it's flying
through the air ♪
208
00:08:49,103 --> 00:08:51,673
♪ Will it go to the left? ♪
209
00:08:51,739 --> 00:08:53,808
♪ Or will it go to the right? ♪
210
00:08:53,875 --> 00:08:55,009
♪ Trajectory ♪
211
00:08:55,109 --> 00:08:57,378
♪ Will it go super low? ♪
212
00:08:57,445 --> 00:09:00,481
♪ Or will it go really high? ♪
213
00:09:00,548 --> 00:09:02,717
♪ Trajectory ♪
214
00:09:02,784 --> 00:09:06,187
♪ Is the path that something
follows ♪
215
00:09:06,254 --> 00:09:08,289
♪ Trajectory ♪
216
00:09:08,356 --> 00:09:11,559
♪ When it's flying
through the air ♪
217
00:09:11,626 --> 00:09:13,995
♪ Trajectory ♪
218
00:09:14,128 --> 00:09:17,365
♪ Is the path that something
follows ♪
219
00:09:17,432 --> 00:09:19,334
♪ Trajectory ♪
220
00:09:19,400 --> 00:09:23,004
♪ When it's flying
through the air ♪
221
00:09:25,506 --> 00:09:27,141
- Popcorn!
222
00:09:27,175 --> 00:09:29,043
Get it while it's hot!
223
00:09:29,143 --> 00:09:30,678
Oh, hey-a, Crusher!
224
00:09:30,745 --> 00:09:33,147
How'd you like to fuel up
on some popcorn
225
00:09:33,214 --> 00:09:34,983
before the big race?
226
00:09:35,083 --> 00:09:37,552
- Sure, I'll take some popcorn.
227
00:09:37,619 --> 00:09:38,920
- Terrific!
228
00:09:38,987 --> 00:09:41,556
Now you just have to pick
a tasty topping.
229
00:09:41,623 --> 00:09:42,957
Let's see.
230
00:09:43,091 --> 00:09:44,459
I have butter,
231
00:09:44,525 --> 00:09:46,261
and salt,
232
00:09:46,327 --> 00:09:47,595
and...
233
00:09:47,662 --> 00:09:49,998
- And?
What about that one?
234
00:09:50,098 --> 00:09:52,967
- Oh, you mean
the special topping.
235
00:09:53,101 --> 00:09:55,570
I don't think you want
the special topping.
236
00:09:55,637 --> 00:09:56,871
- Are you kidding?
237
00:09:56,938 --> 00:09:59,107
Of course, I want
a special topping.
238
00:09:59,173 --> 00:10:01,976
- Well, the customer's
always right.
239
00:10:02,110 --> 00:10:05,280
I just never knew you liked
popcorn covered in...
240
00:10:05,346 --> 00:10:06,748
[squeaking]
241
00:10:06,814 --> 00:10:10,752
Rubber duckies!
- Rubber duckies?
242
00:10:14,455 --> 00:10:16,157
- Whoo-hoo!
243
00:10:16,224 --> 00:10:17,992
- [laughing]
244
00:10:18,126 --> 00:10:21,229
Whoo-hoo!
245
00:10:21,296 --> 00:10:23,665
[brakes squealing]
- Hey, check it out!
246
00:10:23,731 --> 00:10:25,233
Train tracks.
247
00:10:25,300 --> 00:10:28,503
- That tunnel must be a shortcut
through these mountains.
248
00:10:28,569 --> 00:10:32,807
- A shortcut?
Ooh, I love shortcuts.
249
00:10:32,874 --> 00:10:38,279
Whoa, this shortcut sure
is bumpy.
250
00:10:38,346 --> 00:10:39,647
- Hang on, Sparkle.
251
00:10:39,714 --> 00:10:42,116
We can't drive fast
on train tracks.
252
00:10:42,183 --> 00:10:46,354
- Yeah, if we want to go fast,
we need to transform.
253
00:10:46,421 --> 00:10:48,289
- Ooh, I know!
254
00:10:48,356 --> 00:10:52,093
We can be high-speed trains.
255
00:10:52,160 --> 00:10:54,662
- Yeah!
256
00:10:54,729 --> 00:10:57,265
- First, we need steel wheels.
257
00:10:57,332 --> 00:11:00,301
They let high-speed trains
ride on the metal tracks
258
00:11:00,368 --> 00:11:04,439
To make the steel wheels,
say "steel wheels."
259
00:11:04,505 --> 00:11:07,609
[together]
Steel wheels!
260
00:11:07,675 --> 00:11:10,044
- Now let's build
the locomotive engines.
261
00:11:10,111 --> 00:11:13,414
They give our trains power
to go really fast.
262
00:11:13,481 --> 00:11:17,919
To make locomotive engines,
say "locomotive engines."
263
00:11:17,986 --> 00:11:20,855
[together]
Locomotive engines!
264
00:11:20,922 --> 00:11:23,858
- Last, we need
aerodynamic bodies.
265
00:11:23,925 --> 00:11:27,028
- They make it so air
doesn't slow the train down.
266
00:11:27,095 --> 00:11:32,033
- To build aerodynamic bodies,
say "aerodynamic bodies."
267
00:11:32,133 --> 00:11:35,637
[together]
Aerodynamic bodies!
268
00:11:35,703 --> 00:11:37,171
- Oh, yeah!
269
00:11:37,238 --> 00:11:39,741
High-speed train...
270
00:11:39,807 --> 00:11:42,543
[together]
Monster machines!
271
00:11:42,610 --> 00:11:45,046
- Wow!
272
00:11:45,146 --> 00:11:48,483
- Come on, high-speed trains.
This way.
273
00:11:48,549 --> 00:11:50,351
♪ ♪
274
00:11:50,418 --> 00:11:52,987
- Whoo-hoo!
275
00:11:53,054 --> 00:11:55,356
- Yippee!
276
00:11:55,423 --> 00:11:57,225
[strange laughter]
277
00:11:57,292 --> 00:11:59,527
- Huh, I wonder what
that sound is.
278
00:11:59,594 --> 00:12:01,362
[strange laughter]
279
00:12:01,429 --> 00:12:03,965
- Uh-oh, that sounded like--
280
00:12:04,032 --> 00:12:06,768
[together]
Bighorns!
281
00:12:06,834 --> 00:12:09,604
- Gaskets, they're pushing
stinky trash cans
282
00:12:09,671 --> 00:12:11,172
onto the tracks!
283
00:12:11,172 --> 00:12:12,907
- Help us keep away from them.
284
00:12:12,974 --> 00:12:15,410
- Which track has trash cans
on it?
285
00:12:17,845 --> 00:12:19,948
The blue track, yeah!
286
00:12:20,014 --> 00:12:23,184
- Quick, Sparkle.
Switch tracks!
287
00:12:24,752 --> 00:12:26,754
[laughing]
288
00:12:26,821 --> 00:12:28,656
- Whoo-hoo!
- We made it!
289
00:12:28,723 --> 00:12:31,993
♪ ♪
290
00:12:32,126 --> 00:12:34,562
[Bighorns laughing]
291
00:12:34,629 --> 00:12:36,965
- Uh-oh, that sounds like--
292
00:12:37,031 --> 00:12:40,134
more trash can bumping Bighorns!
293
00:12:40,168 --> 00:12:43,171
[laughter]
294
00:12:43,237 --> 00:12:46,874
- Which track has trash cans
on it this time?
295
00:12:48,610 --> 00:12:50,144
The yellow track!
296
00:12:50,211 --> 00:12:52,413
- Jump, Blaze!
297
00:12:52,480 --> 00:12:55,383
- Whoo-hoo!
298
00:12:55,450 --> 00:12:57,652
[disappointed grunting]
299
00:12:57,719 --> 00:12:59,787
♪ ♪
300
00:12:59,854 --> 00:13:02,557
- Look, there's the end
of the tunnel.
301
00:13:02,624 --> 00:13:03,925
[Bighorns laughing]
302
00:13:03,992 --> 00:13:06,527
- But those Bighorns are back.
303
00:13:06,594 --> 00:13:10,798
And this time, they're putting
trash cans on two tracks.
304
00:13:10,865 --> 00:13:13,768
- Which tracks have trash cans
on them?
305
00:13:16,704 --> 00:13:18,673
The blue and red tracks!
306
00:13:18,740 --> 00:13:22,710
♪ ♪
307
00:13:22,777 --> 00:13:25,480
- Whoo-hoo!
- Bye-bye, Bighorns.
308
00:13:25,546 --> 00:13:27,315
[disappointed groaning]
309
00:13:27,382 --> 00:13:30,184
[cheering]
310
00:13:30,251 --> 00:13:32,220
♪ ♪
311
00:13:32,287 --> 00:13:35,890
- Oh, yeah!
- We made it!
312
00:13:35,957 --> 00:13:38,593
- And look, Sparkle.
Your badge!
313
00:13:38,660 --> 00:13:42,196
- It's another racing sticker!
314
00:13:42,263 --> 00:13:45,133
- Wow.
- Congratulations, Sparkle.
315
00:13:45,133 --> 00:13:47,001
- You just need one more.
316
00:13:47,135 --> 00:13:49,637
Then you can be in the big race.
317
00:13:49,704 --> 00:13:51,973
[horns sounding]
- Hey, look.
318
00:13:52,040 --> 00:13:54,475
There's the Monster Dome.
319
00:13:54,542 --> 00:13:56,911
- Whoo-hoo-hoo-hoo.
We're almost there!
320
00:13:56,978 --> 00:13:58,246
- Come on, Sparkle.
321
00:13:58,313 --> 00:14:00,515
Let's hurry and get
to that race.
322
00:14:00,582 --> 00:14:02,617
♪ ♪
323
00:14:02,684 --> 00:14:06,287
- Yeah!
- Whoo!
324
00:14:06,354 --> 00:14:10,658
- Ice cream!
Icy cold ice cream!
325
00:14:10,725 --> 00:14:12,193
Hey-a, Crusher!
326
00:14:12,260 --> 00:14:14,562
How about some ice cream
before the race?
327
00:14:14,629 --> 00:14:15,997
- Ice cream?
328
00:14:16,064 --> 00:14:18,866
Well, I do love ice cream.
329
00:14:18,933 --> 00:14:21,235
Okay, Pickle.
Gimme, gimme!
330
00:14:21,302 --> 00:14:24,472
- Great.
Now, don't forget your topping.
331
00:14:24,539 --> 00:14:25,773
Let's see.
332
00:14:25,840 --> 00:14:27,709
I've got sprinkles,
333
00:14:27,775 --> 00:14:30,545
and chocolate syrup,
334
00:14:30,612 --> 00:14:31,879
and...
335
00:14:31,946 --> 00:14:34,449
- And?
And what about that one?
336
00:14:34,515 --> 00:14:38,720
- Oh, that's a topping just
for very special customers.
337
00:14:38,786 --> 00:14:39,988
- [laughs]
338
00:14:40,121 --> 00:14:42,757
Well, nobody's more special
than me.
339
00:14:42,824 --> 00:14:48,730
- Gee, you must be special to
like your ice cream with...
340
00:14:48,796 --> 00:14:50,632
swim goggles!
341
00:14:50,698 --> 00:14:52,900
- Swim goggles?
[gags]
342
00:14:52,967 --> 00:14:55,136
[wacky music]
343
00:14:55,169 --> 00:14:56,571
[cheers and applause]
344
00:14:56,638 --> 00:14:57,906
Why is everyone cheering?
345
00:14:57,972 --> 00:15:00,141
Oh, they're just excited
346
00:15:00,174 --> 00:15:03,311
because Blaze and Sparkle
are almost back.
347
00:15:03,378 --> 00:15:06,147
Blaze and Sparkle
are almost back?
348
00:15:06,214 --> 00:15:08,750
- Ooh, more customers.
349
00:15:08,816 --> 00:15:11,152
- Ooh, I've got to stop 'em.
350
00:15:11,185 --> 00:15:14,756
I need a cheat so big
they'll never make it back.
351
00:15:14,822 --> 00:15:17,959
[mysterious music]
352
00:15:18,026 --> 00:15:21,029
I'll make...
353
00:15:21,162 --> 00:15:22,730
a builder bot!
354
00:15:22,797 --> 00:15:26,601
- Build, build, build, build,
build, build, build, build,
355
00:15:26,668 --> 00:15:30,838
build, build, build, build,
build, build, build, build...
356
00:15:30,905 --> 00:15:32,407
- [gasp]
Look out!
357
00:15:32,473 --> 00:15:34,375
[brakes squealing]
- Hubcaps!
358
00:15:34,442 --> 00:15:37,779
That builder bot's making a wall
to try to stop us.
359
00:15:37,845 --> 00:15:39,948
- Well, we can't give up now.
360
00:15:40,014 --> 00:15:42,550
We've got to figure out some way
to get past it.
361
00:15:42,617 --> 00:15:45,887
- Ooh, I've got an idea!
362
00:15:45,954 --> 00:15:48,122
What if we go over the wall
with this?
363
00:15:48,122 --> 00:15:49,457
A slingshot!
364
00:15:49,524 --> 00:15:52,393
- Yeah!
- That's a great idea, Sparkle!
365
00:15:52,460 --> 00:15:56,698
We just need to launch ourselves
with the right trajectory.
366
00:15:56,764 --> 00:15:59,901
[upbeat music]
367
00:15:59,968 --> 00:16:01,202
Let's see.
368
00:16:01,269 --> 00:16:02,971
If we launch ourselves now,
369
00:16:03,037 --> 00:16:05,139
we'll go through the air
like this.
370
00:16:05,139 --> 00:16:07,508
Will that get us over the wall?
371
00:16:09,944 --> 00:16:11,145
No.
372
00:16:11,212 --> 00:16:13,715
- Let's change our trajectory.
373
00:16:13,781 --> 00:16:17,252
♪ ♪
374
00:16:17,318 --> 00:16:20,255
- Will this trajectory get us
over the wall?
375
00:16:22,690 --> 00:16:24,492
Yeah!
376
00:16:24,559 --> 00:16:26,394
We've got the right...
377
00:16:26,461 --> 00:16:28,529
[together]
trajectory!
378
00:16:28,596 --> 00:16:29,931
♪ ♪
379
00:16:29,998 --> 00:16:32,467
- Yeah!
- We did it!
380
00:16:32,533 --> 00:16:34,502
- Build, build, build, build,
build, build, build, build...
381
00:16:34,569 --> 00:16:37,972
- Uh-oh, but the builder bot's
making another wall.
382
00:16:38,106 --> 00:16:40,108
- And this one's even taller!
383
00:16:40,174 --> 00:16:41,476
- Build, build, build, build...
384
00:16:41,542 --> 00:16:44,112
- Here, we can use
this slingshot.
385
00:16:44,112 --> 00:16:47,482
♪ ♪
386
00:16:47,548 --> 00:16:51,119
- Will this trajectory get us
over the wall?
387
00:16:53,121 --> 00:16:55,323
Yeah, it's the perfect...
388
00:16:55,390 --> 00:16:57,992
[together]
trajectory!
389
00:16:58,126 --> 00:17:00,128
- Yeah!
- We did it!
390
00:17:00,161 --> 00:17:01,496
♪ ♪
391
00:17:01,562 --> 00:17:04,599
Ooh, and look.
There's the Monster Dome.
392
00:17:04,666 --> 00:17:06,334
- Build, build, build, build,
build, build, build, build...
393
00:17:06,401 --> 00:17:08,970
- Uh-oh, but the builder bot
is trying to stop us
394
00:17:09,037 --> 00:17:11,439
with the biggest wall yet!
395
00:17:11,506 --> 00:17:14,909
- Come on, Sparkle.
It's slingshot time.
396
00:17:14,976 --> 00:17:18,146
♪ ♪
397
00:17:18,146 --> 00:17:20,748
- Will this trajectory get us
over the wall?
398
00:17:23,151 --> 00:17:25,620
Nope!
- Let's try again.
399
00:17:25,687 --> 00:17:28,156
♪ ♪
400
00:17:28,222 --> 00:17:31,326
- Will this trajectory get us
over the wall?
401
00:17:33,695 --> 00:17:35,096
Yes!
402
00:17:35,096 --> 00:17:39,100
- Monster Dome, here we come!
403
00:17:39,100 --> 00:17:41,102
- Whoo-hoo!
404
00:17:41,169 --> 00:17:44,339
- Build...
405
00:17:44,405 --> 00:17:48,643
[cheers and applause]
406
00:17:48,710 --> 00:17:50,311
[honking sound]
407
00:17:50,378 --> 00:17:52,780
- Oh, no, it can't be.
408
00:17:52,847 --> 00:17:54,282
- Look, everybody!
409
00:17:54,349 --> 00:17:56,718
- Whoo-hoo!
- Whee!
410
00:17:56,784 --> 00:17:59,487
- It's Blaze and Sparkle!
411
00:17:59,554 --> 00:18:02,690
[cheers]
412
00:18:02,757 --> 00:18:04,359
- You made it!
413
00:18:04,425 --> 00:18:07,862
- And just in time to race
with us.
414
00:18:07,929 --> 00:18:09,931
- [sighs]
Not me though.
415
00:18:09,998 --> 00:18:13,468
I still need
one more racing sticker.
416
00:18:13,534 --> 00:18:15,603
- Hang on, Sparkle.
Look!
417
00:18:15,670 --> 00:18:19,040
You're getting
your last sticker!
418
00:18:19,140 --> 00:18:21,309
- Ooh, wow.
419
00:18:21,376 --> 00:18:23,845
- [gasps]
I did it!
420
00:18:23,912 --> 00:18:25,280
I got all my stickers.
421
00:18:25,346 --> 00:18:28,416
That means I can race!
422
00:18:28,483 --> 00:18:30,084
- Whoo-hoo!
- All right!
423
00:18:30,118 --> 00:18:33,588
- Come on, y'all!
424
00:18:33,655 --> 00:18:36,925
- Racers, on your marks.
425
00:18:36,991 --> 00:18:38,960
Get set.
426
00:18:39,093 --> 00:18:40,261
Go!
427
00:18:40,328 --> 00:18:42,096
[tires squealing]
428
00:18:42,096 --> 00:18:49,337
♪ ♪
429
00:18:55,777 --> 00:18:59,647
- I can't let Blaze and Sparkle
get ahead of me!
430
00:18:59,714 --> 00:19:02,383
I wanna win!
431
00:19:02,450 --> 00:19:05,153
[laughs]
432
00:19:05,219 --> 00:19:07,922
- Watch out!
[breaks squealing]
433
00:19:07,989 --> 00:19:09,257
Hubcaps!
434
00:19:09,324 --> 00:19:11,726
The track is broken.
435
00:19:11,793 --> 00:19:13,561
- Aw, too bad.
436
00:19:13,628 --> 00:19:17,198
Looks like nobody can get
to the finish line now.
437
00:19:17,265 --> 00:19:20,802
Except for me!
[laughs]
438
00:19:20,868 --> 00:19:22,203
- Oh, man.
439
00:19:22,270 --> 00:19:25,006
We've got to find some way
to get across!
440
00:19:25,139 --> 00:19:26,407
- Ooh, I know!
441
00:19:26,474 --> 00:19:29,877
What if we go super fast and
jump across?
442
00:19:29,944 --> 00:19:31,079
- Yeah!
443
00:19:31,079 --> 00:19:34,182
- Time to use blazing speed!
444
00:19:34,249 --> 00:19:39,320
♪ ♪
445
00:19:39,387 --> 00:19:44,592
- To give us blazing speed,
say "let's blaze."
446
00:19:44,659 --> 00:19:47,962
[together]
Let's blaze!
447
00:19:48,096 --> 00:19:55,270
♪ ♪
448
00:19:56,304 --> 00:19:58,406
[crashing]
449
00:19:59,374 --> 00:20:03,111
♪ ♪
450
00:20:03,111 --> 00:20:06,014
- And the winners are...
451
00:20:06,114 --> 00:20:08,516
Sparkle and Blaze!
452
00:20:08,583 --> 00:20:10,785
- Yay!
453
00:20:10,852 --> 00:20:12,987
[cheers and applause]
454
00:20:13,121 --> 00:20:14,255
We did it, Blaze!
455
00:20:14,322 --> 00:20:15,390
We won!
456
00:20:15,456 --> 00:20:16,925
- All right!
- Yeah!
457
00:20:16,991 --> 00:20:19,394
- Way to go, Blaze and Sparkle!
- So awesome!
458
00:20:19,460 --> 00:20:21,496
- That was some race!
459
00:20:21,562 --> 00:20:23,331
- Wow, thanks, everybody!
460
00:20:23,398 --> 00:20:25,400
I just can't believe it.
461
00:20:25,466 --> 00:20:27,435
I got all my stickers.
462
00:20:27,502 --> 00:20:29,504
And we won the race.
463
00:20:29,570 --> 00:20:31,439
- Congratulations, Sparkle.
464
00:20:31,506 --> 00:20:33,341
I'm so proud of you.
465
00:20:33,408 --> 00:20:34,576
- Thanks, Blaze.
466
00:20:34,642 --> 00:20:37,278
Come on, everybody.
Follow me.
467
00:20:37,345 --> 00:20:40,715
[tires squealing]
468
00:20:40,782 --> 00:20:47,822
♪ ♪
469
00:20:52,166 --> 00:20:54,101
- ♪ It's Blaze and
the Monster Machines ♪
470
00:20:54,168 --> 00:20:57,037
♪ It's Blaze and
the Monster Machines ♪
471
00:20:57,104 --> 00:20:58,639
♪ Buckle up, gonna roll ♪
472
00:20:58,706 --> 00:21:01,041
♪ Yeah, we're ready to go
with Blaze ♪
473
00:21:01,108 --> 00:21:02,843
♪ You'll be amazed ♪
474
00:21:02,910 --> 00:21:05,646
♪ It's Blaze and
the Monster Machines ♪
475
00:21:05,713 --> 00:21:08,349
♪ It's time for adventure
extreme ♪
476
00:21:08,415 --> 00:21:10,017
♪ Gonna kick it in gear ♪
477
00:21:10,084 --> 00:21:12,720
♪ We'll be catching some air
with Blaze ♪
478
00:21:12,786 --> 00:21:15,422
♪ And the Monster Machines ♪
479
00:21:15,489 --> 00:21:18,425
♪ It's Blaze and
the Monster Machines ♪
37954