All language subtitles for Blaze And The Monster Machines S06 E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,134 --> 00:00:02,302 - ♪ On your mark ♪ 2 00:00:02,369 --> 00:00:04,204 ♪ Get ready to race ♪ 3 00:00:04,271 --> 00:00:06,573 ♪ One, two, three, let's blaze ♪ 4 00:00:06,640 --> 00:00:10,477 ♪ So buckle your seat belt, we're gonna scream and yell ♪ 5 00:00:10,544 --> 00:00:12,479 ♪ When Blaze goes saving the day ♪ 6 00:00:12,546 --> 00:00:14,314 ♪ Blaze, Blaze, Blaze ♪ 7 00:00:14,381 --> 00:00:17,084 ♪ Gimme, gimme, gimme some speed ♪ 8 00:00:17,150 --> 00:00:18,986 ♪ Blaze and the Monster Machines ♪ 9 00:00:19,052 --> 00:00:20,687 ♪ Go, go ♪ 10 00:00:20,754 --> 00:00:22,689 ♪ Blaze and the Monster Machines ♪ 11 00:00:22,756 --> 00:00:24,458 ♪ Yeah ♪ 12 00:00:24,525 --> 00:00:26,293 ♪ Blaze and the Monster Machines ♪ 13 00:00:26,360 --> 00:00:28,061 ♪ Yeah, let's blaze ♪ 14 00:00:30,401 --> 00:00:32,467 {\an7}[upbeat music] 15 00:00:36,269 --> 00:00:38,104 {\an7}- Whoo-hoo! 16 00:00:38,104 --> 00:00:40,566 {\an7}♪ ♪ 17 00:00:40,566 --> 00:00:42,632 {\an7}- Zeg! 18 00:00:43,566 --> 00:00:46,104 {\an7}- [laughs] Hey, we’re glad you’re here. 19 00:00:46,104 --> 00:00:49,170 {\an7}A.J. and I are going for a drive with our buddy, Zeg. 20 00:00:49,170 --> 00:00:53,698 {\an7}- [laughs] And Zeg \hhas big surprise. 21 00:00:53,698 --> 00:00:54,500 {\an7}- Gaskets! 22 00:00:54,500 --> 00:00:58,698 {\an7}It looks like a race \h\h\hwith dinosaurs. 23 00:00:58,698 --> 00:01:00,028 {\an7}- Wow! 24 00:01:00,028 --> 00:01:02,731 {\an7}- Hello, dinosaurs. 25 00:01:02,731 --> 00:01:07,533 {\an7}And welcome to the biggest race \h\h\h\h\h\h\h\hin prehistory. 26 00:01:07,533 --> 00:01:10,335 {\an7}It’s the Dino Derby! 27 00:01:10,335 --> 00:01:12,071 {\an7}[cheering] 28 00:01:12,071 --> 00:01:14,170 {\an7}\h\hThe competition is gonna be fierce 29 00:01:14,170 --> 00:01:17,533 {\an7}because every dinosaur \h\h\hin the Dino Derby 30 00:01:17,533 --> 00:01:20,170 {\an7}races with a teammate. 31 00:01:20,170 --> 00:01:24,028 {\an7}\hWe’ve got teams of stegosauruses, 32 00:01:24,028 --> 00:01:26,203 {\an7}ankylosauruses, 33 00:01:26,203 --> 00:01:28,269 {\an7}tyrannosauruses. 34 00:01:28,269 --> 00:01:31,566 {\an7}\h\h\hAnd the first team to cross the finish line 35 00:01:31,566 --> 00:01:35,632 {\an7}wins the dinosaur trophy! 36 00:01:35,632 --> 00:01:38,236 {\an7}[roaring] 37 00:01:38,236 --> 00:01:39,104 {\an7}- Wow! 38 00:01:39,104 --> 00:01:41,028 {\an7}- That dinosaur trophy \h\h\h\hlooks amazing. 39 00:01:41,028 --> 00:01:45,797 {\an7}- [giggling] Zeg so excited \h\hto race in Dino Derby. 40 00:01:45,797 --> 00:01:49,533 {\an7}- That’s great, Zeg. Who’s your teammate gonna be? 41 00:01:49,533 --> 00:01:51,797 {\an7}- [laughs] Teammate? \h\h\h\h\h\h\h- Yeah. 42 00:01:51,797 --> 00:01:56,368 {\an7}To race in the Dino Derby, you need a teammate. Remember? 43 00:01:56,368 --> 00:01:59,566 {\an7}\h\h\h\h\h\h- Uh-oh. Zeg forget that part. 44 00:01:59,566 --> 00:02:04,104 {\an7}Zeg not have teammate. \h\h\h\h\h\h\h\h\hAhh! 45 00:02:04,104 --> 00:02:07,137 {\an7}Now Zeg not be in race. 46 00:02:07,137 --> 00:02:09,236 {\an7}- Hey, I’ve got an idea, Zeg. 47 00:02:09,236 --> 00:02:12,764 {\an7}What if I race with you in the Dino Derby? 48 00:02:12,764 --> 00:02:15,137 {\an7}- Blaze Zeg’s teammate? 49 00:02:15,137 --> 00:02:17,170 {\an7}- Yeah. We can build the parts 50 00:02:17,170 --> 00:02:19,698 {\an7}to make Blaze a dinosaur just like you. 51 00:02:19,698 --> 00:02:22,368 {\an7}\h\h\h- Come on. Let’s go for it. 52 00:02:22,368 --> 00:02:24,104 {\an7}♪ ♪ 53 00:02:24,104 --> 00:02:28,203 {\an7}First, let’s give me horns \h\h\h\hlike a triceratops. 54 00:02:28,203 --> 00:02:31,698 {\an7}To give me horns say, "Horns." 55 00:02:31,698 --> 00:02:34,203 {\an7}Horns! 56 00:02:34,203 --> 00:02:35,137 {\an7}Great. 57 00:02:35,137 --> 00:02:37,434 {\an7}Now let’s give me \harmored plates. 58 00:02:37,434 --> 00:02:38,863 {\an7}Like an ankylosaurus. 59 00:02:38,863 --> 00:02:43,797 {\an7}To give me armored plates say, \h\h\h\h\h\h\h"Armored plates." 60 00:02:43,797 --> 00:02:46,401 {\an7}Armored plates! 61 00:02:46,401 --> 00:02:50,302 {\an7}\h\h\h\h\h\h\hLast, let’s add a spiked like a stegosaurus. 62 00:02:50,302 --> 00:02:55,797 {\an7}To give me a spiked tail say, \h\h\h\h\h\h\h"Spiked tail." 63 00:02:55,797 --> 00:02:58,797 {\an7}Spiked tail! 64 00:02:58,797 --> 00:03:05,269 {\an7}Oh, yeah! I’m a dinosaur \h\h\h\hmonster machine! 65 00:03:05,269 --> 00:03:09,533 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Whoa. - [gasps] Blaze, you dinosaur. 66 00:03:09,533 --> 00:03:11,797 {\an7}- Now, come on dinosaur team, 67 00:03:11,797 --> 00:03:14,533 {\an7}let’s get to the starting line. 68 00:03:14,533 --> 00:03:18,104 {\an7}both: Dino team, roar! 69 00:03:18,104 --> 00:03:21,566 {\an7}♪ ♪ 70 00:03:21,566 --> 00:03:23,137 {\an7}- [laughs] Look at me. 71 00:03:23,137 --> 00:03:27,863 {\an7}I’m Dinosaur Crusher. \h\h\h\h\h\h\h[roars] 72 00:03:27,863 --> 00:03:30,335 {\an7}Out of my way, stegosauruses. 73 00:03:30,335 --> 00:03:32,830 {\an7}\h\h\h\h[honks horn] Move aside, T-Rexes. 74 00:03:32,830 --> 00:03:33,764 {\an7}- [grumbling] 75 00:03:33,764 --> 00:03:36,368 {\an7}\h- [honking horn] - Oh, hey, Crusher. 76 00:03:36,368 --> 00:03:40,467 {\an7}\h\h\h\h\hI didn’t realize you were racing in the Dino Derby, too. 77 00:03:40,467 --> 00:03:41,533 {\an7}- You know it. 78 00:03:41,533 --> 00:03:46,368 {\an7}I’m gonna race and I’m gonna win. 79 00:03:46,368 --> 00:03:49,665 {\an7}- [roars] And I’m Dino Pickle, 80 00:03:49,665 --> 00:03:50,896 {\an7}His teammate. 81 00:03:50,896 --> 00:03:53,467 {\an7}Ooh! This is so exciting! 82 00:03:53,467 --> 00:03:56,929 {\an7}- Dinosaur teams, \hon your marks, 83 00:03:56,929 --> 00:04:02,764 {\an7}[engines revving] \h\hget set, go! 84 00:04:02,764 --> 00:04:07,368 {\an7}♪ ♪ 85 00:04:07,368 --> 00:04:10,236 {\an7}- ♪ Dino, Dino Derby ♪ 86 00:04:10,236 --> 00:04:12,599 {\an7}♪ T-rex and triceratops ♪ 87 00:04:12,599 --> 00:04:14,368 {\an7}- Zeg! 88 00:04:14,368 --> 00:04:17,665 {\an7}- ♪ Gonna pull out all of the stops ♪ 89 00:04:17,665 --> 00:04:18,500 {\an7}- Yeah! 90 00:04:18,500 --> 00:04:22,434 {\an7}- ♪ Wanna hear your roar \hnow let’s get louder ♪ 91 00:04:22,434 --> 00:04:23,632 {\an7}- Roar! 92 00:04:23,632 --> 00:04:27,500 {\an7}\h\h- ♪ Now use that prehistoric power ♪ 93 00:04:27,500 --> 00:04:28,830 {\an7}- Power! 94 00:04:28,830 --> 00:04:30,797 {\an7}- ♪ Dino, Dino, Dino Derby ♪ 95 00:04:30,797 --> 00:04:33,533 {\an7}- ♪ Armored plates and spiked tails ♪ 96 00:04:33,533 --> 00:04:35,632 {\an7}- ♪ Dino, Dino Derby ♪ 97 00:04:35,632 --> 00:04:38,368 {\an7}\h\h♪ Guaranteed, we’re never dull ♪ 98 00:04:38,368 --> 00:04:40,533 {\an7}- ♪ Dino, Dino Derby ♪ 99 00:04:40,533 --> 00:04:43,500 {\an7}- ♪ Racing roaring dinosaurs ♪ 100 00:04:43,500 --> 00:04:45,302 {\an7}- Roar! 101 00:04:45,302 --> 00:04:48,434 {\an7}- ♪ Dino, Dino Derby ♪ 102 00:04:49,368 --> 00:04:51,566 {\an7}- ♪ Me and Crusher, \h\hdinosaur team ♪ 103 00:04:51,566 --> 00:04:54,632 {\an7}♪ It’s Crusher and me in the big, big race ♪ 104 00:04:54,632 --> 00:04:56,533 {\an7}\h\h\h\h\h\hHey, Crusher. Do you want to know 105 00:04:56,533 --> 00:04:59,863 {\an7}\h\h\h\hwhat my favorite thing about being a dinosaur is? 106 00:04:59,863 --> 00:05:02,566 {\an7}- Meh, not really. \h\h- It’s my horn. 107 00:05:02,566 --> 00:05:07,269 {\an7}\hHorns protect dinosaurs from all kinds of dangerous things. 108 00:05:07,269 --> 00:05:10,236 {\an7}- Dangerous things? Like what? 109 00:05:10,236 --> 00:05:11,863 {\an7}- Stuff like predators, 110 00:05:11,863 --> 00:05:15,566 {\an7}and falling rocks, and pizza. 111 00:05:15,566 --> 00:05:17,731 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h- Pizza? That does make any sense. 112 00:05:17,731 --> 00:05:21,533 {\an7}\hDinosaurs don’t have to protect themselves from-- 113 00:05:21,533 --> 00:05:23,962 {\an7}Pizza! 114 00:05:23,962 --> 00:05:25,434 {\an7}[groans] 115 00:05:25,434 --> 00:05:27,731 {\an7}[musical car horn honking] 116 00:05:27,731 --> 00:05:31,071 {\an7}- Whoo-hoo! 117 00:05:31,665 --> 00:05:33,764 {\an7}- Huh? It’s Blaze and Zeg. 118 00:05:33,764 --> 00:05:36,071 {\an7}I can’t let them get ahead of me. 119 00:05:36,071 --> 00:05:37,599 {\an7}I’ve gotta stop ’em. 120 00:05:37,599 --> 00:05:41,797 {\an7}Aha! I think I just found \h\h\hthe perfect cheat. 121 00:05:41,797 --> 00:05:46,632 {\an7}A cheat that’s right out \h\h\h\hof the Stone Age. 122 00:05:46,632 --> 00:05:47,764 {\an7}[laughs] 123 00:05:47,764 --> 00:05:55,368 {\an7}♪ ♪ 124 00:05:56,962 --> 00:06:00,500 {\an7}- Look out, dinosaur team! \h\h\h\h\h\h\h\h- Gaskets! 125 00:06:00,500 --> 00:06:03,533 {\an7}Crusher blocked the tunnel with those rocks. 126 00:06:03,533 --> 00:06:07,632 {\an7}\h\h\h\h\h\h- It okay. Zeg smash rocks. 127 00:06:07,632 --> 00:06:10,764 {\an7}Zeg smash! 128 00:06:12,764 --> 00:06:14,995 {\an7}Aw! Rocks not smash. 129 00:06:14,995 --> 00:06:18,797 {\an7}- It’s okay, Zeg. There has to be someplace we can smash 130 00:06:18,797 --> 00:06:20,368 {\an7}to make this wall fall down. 131 00:06:20,368 --> 00:06:22,962 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Yeah. And to find the right spot 132 00:06:22,962 --> 00:06:24,764 {\an7}we can use coordinates. 133 00:06:24,764 --> 00:06:28,632 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h- Coordinates? - Coordinates are two numbers 134 00:06:28,632 --> 00:06:31,137 {\an7}that tell you exactly where something is. 135 00:06:31,137 --> 00:06:35,071 {\an7}\h\h- To use coordinates, we need a grid with lines 136 00:06:35,071 --> 00:06:38,599 {\an7}that go up and down \hand side to side. 137 00:06:38,599 --> 00:06:40,962 {\an7}Now we need two numbers. 138 00:06:40,962 --> 00:06:42,830 {\an7}Those are our coordinates. 139 00:06:42,830 --> 00:06:46,698 {\an7}- Our coordinates \h\h\h\hare 2,4. 140 00:06:46,698 --> 00:06:47,896 {\an7}The first number tells us 141 00:06:47,896 --> 00:06:52,863 {\an7}to count over two rocks \h\hstarting from here. 142 00:06:52,863 --> 00:06:54,962 {\an7}Count to two with us. 143 00:06:54,962 --> 00:06:57,566 {\an7}all: One, two. 144 00:06:57,566 --> 00:07:01,028 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Great. Now, the second number is four. 145 00:07:01,028 --> 00:07:05,104 {\an7}\h\hThat tells us to count up four rocks. 146 00:07:05,104 --> 00:07:06,533 {\an7}Count with us. 147 00:07:06,533 --> 00:07:12,368 {\an7}all: One, two, three, four. 148 00:07:12,368 --> 00:07:16,830 {\an7}- So, coordinates say \h\h\hwe smash that rock 149 00:07:16,830 --> 00:07:18,830 {\an7}to make wall fall down. 150 00:07:18,830 --> 00:07:21,500 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Yeah. Come on, teammate. 151 00:07:21,500 --> 00:07:24,368 {\an7}both: Let’s smash! 152 00:07:24,368 --> 00:07:28,764 {\an7}♪ ♪ 153 00:07:28,764 --> 00:07:31,500 {\an7}- Whoo-hoo! 154 00:07:31,500 --> 00:07:33,830 {\an7}\h\h\h\h\h- Way to use coordinates, everyone. 155 00:07:33,830 --> 00:07:37,962 {\an7}- Oh, look. Zeg see another one. 156 00:07:37,962 --> 00:07:39,764 {\an7}- Let’s use coordinates to figure out 157 00:07:39,764 --> 00:07:42,599 {\an7}where we should smash this time. 158 00:07:42,599 --> 00:07:45,533 {\an7}The coordinates are \h\h\h\hthree, two. 159 00:07:45,533 --> 00:07:48,896 {\an7}So first, we count over three. 160 00:07:48,896 --> 00:07:50,434 {\an7}Count with us. 161 00:07:50,434 --> 00:07:53,764 {\an7}all: One, two, three. 162 00:07:53,764 --> 00:07:58,632 {\an7}- The second number is two, \h\h\h\hso we count up two. 163 00:07:58,632 --> 00:08:00,533 {\an7}Count with us. 164 00:08:00,533 --> 00:08:02,797 {\an7}all: One, two. 165 00:08:02,797 --> 00:08:06,962 {\an7}- [laughs] It smashing time. 166 00:08:06,962 --> 00:08:10,632 {\an7}both: Let’s smash! 167 00:08:11,797 --> 00:08:14,028 {\an7}\h\h- Whoo-hoo! - That was fun. 168 00:08:14,028 --> 00:08:17,632 {\an7}- Hey, look. There’s only \h\h\hone rock wall left. 169 00:08:17,632 --> 00:08:21,632 {\an7}- Hmm. Zeg think, check coordinates. 170 00:08:21,632 --> 00:08:25,500 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Right. The coordinates are four, four. 171 00:08:25,500 --> 00:08:28,764 {\an7}So first we count over four. 172 00:08:28,764 --> 00:08:29,962 {\an7}Count with us. 173 00:08:29,962 --> 00:08:34,830 {\an7}all: One, two, three, four. 174 00:08:34,830 --> 00:08:38,665 {\an7}- Yeah! Now the second number \h\h\h\h\h\h\h\his also four. 175 00:08:38,665 --> 00:08:43,533 {\an7}So, let’s count up four. \h\h\h\h\hCount with us. 176 00:08:43,533 --> 00:08:48,203 {\an7}1, 2, 3, 4. 177 00:08:48,203 --> 00:08:50,731 {\an7}- Way to use coordinates, team! 178 00:08:50,731 --> 00:08:55,104 {\an7}\h\h\h\h\h\hNow... both: Let’s smash! 179 00:08:55,104 --> 00:09:01,170 {\an7}♪ ♪ 180 00:09:01,170 --> 00:09:03,203 {\an7}- Oh, yeah! - Whoo-hoo! 181 00:09:03,203 --> 00:09:04,962 {\an7}- [laughs] \h\h- Yeah! 182 00:09:04,962 --> 00:09:07,995 {\an7}\h- Whoo-hoo! - We did it! 183 00:09:07,995 --> 00:09:11,104 {\an7}- Zeg and friends back in race. 184 00:09:11,104 --> 00:09:13,665 {\an7}\h\h\h\h\hboth: Dino team, go! 185 00:09:13,665 --> 00:09:15,962 {\an7}\h\h\h- ♪ Check it, check it, check it ♪ 186 00:09:15,962 --> 00:09:18,698 {\an7}♪ The coordinates ♪ 187 00:09:18,698 --> 00:09:21,170 {\an7}♪ Gotta use coordinates ♪ 188 00:09:21,170 --> 00:09:24,269 {\an7}\h♪ To find where your location is ♪ 189 00:09:24,269 --> 00:09:27,028 {\an7}♪ Numbers written \h\hon the grid ♪ 190 00:09:27,028 --> 00:09:29,863 {\an7}♪ To show you where \h\hthe target is ♪ 191 00:09:29,863 --> 00:09:32,698 {\an7}♪ Three over, six up ♪ 192 00:09:32,698 --> 00:09:35,028 {\an7}\h\h♪ Using axis, show me, show me ♪ 193 00:09:35,028 --> 00:09:36,929 {\an7}♪ The coordinates ♪ 194 00:09:36,929 --> 00:09:37,929 {\an7}♪ Over, up, and over ♪ 195 00:09:37,929 --> 00:09:40,566 {\an7}♪ The Coordinates \h\h\hoh, oh, oh ♪ 196 00:09:40,566 --> 00:09:43,764 {\an7}♪ The coordinates shows you \h\h\h\h\h\h\hthe position ♪ 197 00:09:43,764 --> 00:09:48,764 {\an7}♪ Check, check, check, check, \h\h\h\h\h\hthe coordinates ♪ 198 00:09:50,170 --> 00:09:53,071 {\an7}♪ ♪ 199 00:09:53,071 --> 00:09:55,632 {\an7}- [roars, laughs] \h\h- [grumbles] 200 00:09:55,632 --> 00:09:58,797 {\an7}- Hey, Crusher, I just thought of something else 201 00:09:58,797 --> 00:10:00,863 {\an7}that’s great about dinosaurs. 202 00:10:00,863 --> 00:10:04,632 {\an7}Did you know that some of them have armored plates? 203 00:10:04,632 --> 00:10:08,632 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Oh, yeah? What do they need those for? 204 00:10:08,632 --> 00:10:10,698 {\an7}- To keep safe. 205 00:10:10,698 --> 00:10:12,929 {\an7}\h\h\h\h\h\h\hDinosaurs have to protect themselves 206 00:10:12,929 --> 00:10:14,896 {\an7}from things like sharp teeth, 207 00:10:14,896 --> 00:10:19,203 {\an7}\h\h\hand bony claws, and mushy bananas. 208 00:10:19,203 --> 00:10:20,632 {\an7}- Mushy bananas? 209 00:10:20,632 --> 00:10:23,896 {\an7}Dinosaurs don’t need to worry \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\habout-- 210 00:10:23,896 --> 00:10:26,896 {\an7}Mushy bananas! 211 00:10:26,896 --> 00:10:29,104 {\an7}Ugh, ah. 212 00:10:30,203 --> 00:10:34,995 {\an7}both: Dino team, roar! 213 00:10:34,995 --> 00:10:38,566 {\an7}- Whoo-hoo! \h\h- Yeah! 214 00:10:38,566 --> 00:10:40,170 {\an7}- Racing together fun! 215 00:10:40,170 --> 00:10:41,995 {\an7}\h\h\h- [moaning] - Whoa, check out 216 00:10:41,995 --> 00:10:43,071 {\an7}that giant flower. 217 00:10:43,071 --> 00:10:46,632 {\an7}\h\h- Huh, I’ve never seen a flower like this before. 218 00:10:46,632 --> 00:10:51,632 {\an7}\h\h\h\h- That because flower only grow in dinosaur jungle. 219 00:10:51,632 --> 00:10:54,137 {\an7}It Blasting Flower. 220 00:10:54,137 --> 00:10:56,071 {\an7}both: Blasting Flower? 221 00:10:56,071 --> 00:10:58,632 {\an7}- [moans] 222 00:10:58,632 --> 00:11:01,929 {\an7}[screams] 223 00:11:03,203 --> 00:11:07,731 {\an7}\h\h- Whoa, the blast from that flower launched us super far. 224 00:11:07,731 --> 00:11:09,137 {\an7}[roaring in distance] 225 00:11:09,137 --> 00:11:13,302 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Look, Zeg see more dinosaur teams. 226 00:11:13,302 --> 00:11:16,335 {\an7}- Lug nuts. They’re really far ahead. 227 00:11:16,335 --> 00:11:19,335 {\an7}- Ooh! Zeg to have idea how we catch up 228 00:11:19,335 --> 00:11:23,203 {\an7}with blast from Blasting Flower. 229 00:11:23,203 --> 00:11:27,731 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- That’s a great idea, Zeg. Let’s look. 230 00:11:27,731 --> 00:11:29,764 {\an7}\h\h\h\h\h- Remember, the flower that opens 231 00:11:29,764 --> 00:11:31,995 {\an7}\h\h\h\his the one that’s gonna blast. 232 00:11:31,995 --> 00:11:33,698 {\an7}Which flower’s opening? 233 00:11:33,698 --> 00:11:35,830 {\an7}- [moaning] 234 00:11:35,830 --> 00:11:39,236 {\an7}- The yellow one. Right! \h\h\h\h\h\h- Here we... 235 00:11:39,236 --> 00:11:42,401 {\an7}\hall: Go! - Whoo-hoo! 236 00:11:42,401 --> 00:11:46,236 {\an7}\h\hLook, we’re passing the Brontosaurus team. 237 00:11:46,236 --> 00:11:48,302 {\an7}- [laughs] 238 00:11:48,302 --> 00:11:51,170 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hYay. Let’s do that again. 239 00:11:51,170 --> 00:11:53,830 {\an7}\h\h\h\h\h- [moaning] - Hey, check it out. 240 00:11:53,830 --> 00:11:57,236 {\an7}There are more Blasting Flowers over there. 241 00:11:57,995 --> 00:12:01,929 {\an7}Which flower’s opening? \h\h\h\h\h\h- [moaning] 242 00:12:01,929 --> 00:12:06,028 {\an7}- The blue one. Yeah. Let’s... 243 00:12:06,028 --> 00:12:09,104 {\an7}all: Blast! 244 00:12:09,104 --> 00:12:11,698 {\an7}\h\h\h- We’re passing the Stegosaurus team. 245 00:12:11,698 --> 00:12:13,028 {\an7}- [chattering] 246 00:12:13,028 --> 00:12:14,104 {\an7}- All right! 247 00:12:14,104 --> 00:12:17,764 {\an7}\h\h- Now there’s only one dinosaur team left to pass. 248 00:12:17,764 --> 00:12:19,665 {\an7}The Tyrannosauruses. 249 00:12:19,665 --> 00:12:23,995 {\an7}- Good thing Zeg see more \h\h\h\h\h\h\h\hBlasting Flowers. 250 00:12:23,995 --> 00:12:27,368 {\an7}\h\h\h- Look carefully. Which flower’s opening? 251 00:12:27,368 --> 00:12:30,335 {\an7}- [moaning] 252 00:12:30,335 --> 00:12:32,467 {\an7}- The purple one. Yeah. 253 00:12:32,467 --> 00:12:37,170 {\an7}- [moaning, screams] 254 00:12:37,170 --> 00:12:38,962 {\an7}- Yeah! 255 00:12:38,962 --> 00:12:41,797 {\an7}- [laughs] Uh-oh! 256 00:12:41,797 --> 00:12:44,863 {\an7}\h- Whoo-hoo! - We did it. 257 00:12:45,071 --> 00:12:49,764 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Zeg, Blaze, and AJ make good team. 258 00:12:49,764 --> 00:12:50,500 {\an7}- That’s right. 259 00:12:50,500 --> 00:12:54,335 {\an7}\h\h\hWhen we work together, there’s nothing we can’t do. 260 00:12:54,335 --> 00:12:58,028 {\an7}\h\h\h\h\h\hall: Dino team, roar! 261 00:12:58,028 --> 00:13:01,929 {\an7}♪ ♪ 262 00:13:01,929 --> 00:13:05,797 {\an7}- [laughs] I can’t wait to get \h\h\h\h\h\hto the finish line 263 00:13:05,797 --> 00:13:07,929 {\an7}and win that dinosaur trophy. 264 00:13:07,929 --> 00:13:11,401 {\an7}Eh--Pickle, what are you doing? 265 00:13:11,401 --> 00:13:13,929 {\an7}- Oh, you know. 266 00:13:13,929 --> 00:13:16,467 {\an7}Just practicing using my tail. 267 00:13:16,467 --> 00:13:18,698 {\an7}- Your tail? \h- Oh, yeah. 268 00:13:18,698 --> 00:13:21,368 {\an7}Dinosaurs uses their tail \h\h\h\h\h\h\h\hto stay protected 269 00:13:21,368 --> 00:13:25,434 {\an7}from dangerous things like other dinosaurs, 270 00:13:25,434 --> 00:13:28,698 {\an7}and crocodiles, and pants. 271 00:13:28,698 --> 00:13:30,401 {\an7}- Pants? No way. 272 00:13:30,401 --> 00:13:34,104 {\an7}I’m sure dinosaurs don’t need \h\h\h\h\h\hto worry about-- 273 00:13:34,104 --> 00:13:36,764 {\an7}Pants! 274 00:13:37,533 --> 00:13:40,500 {\an7}[musical car horn honking] 275 00:13:40,500 --> 00:13:43,863 {\an7}Oh, no. That sounded like-- 276 00:13:43,863 --> 00:13:45,104 {\an7}Blaze and Zeg! 277 00:13:45,104 --> 00:13:47,830 {\an7}- Whoo-hoo! \h\h- Yeah! 278 00:13:47,830 --> 00:13:49,500 {\an7}- Oh, it’s not fair. 279 00:13:49,500 --> 00:13:51,863 {\an7}I wanna win the Dino Derby! 280 00:13:51,863 --> 00:13:54,368 {\an7}\h\hI wanna win the Dino Derby! 281 00:13:54,368 --> 00:13:56,962 {\an7}I wanna win the Derby! 282 00:13:56,962 --> 00:13:59,467 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Whoa. Hang on, dinosaur team. 283 00:13:59,467 --> 00:14:02,764 {\an7}\h\h\h\h- What do you think that rumbling sound is? 284 00:14:02,764 --> 00:14:04,368 {\an7}- Ooh, Zeg know. 285 00:14:04,368 --> 00:14:07,401 {\an7}That sound of ground breaking. 286 00:14:07,401 --> 00:14:09,236 {\an7}[rumbling] 287 00:14:09,236 --> 00:14:11,863 {\an7}Oh, that not good. 288 00:14:11,863 --> 00:14:14,071 {\an7}[all screaming] 289 00:14:15,929 --> 00:14:21,401 {\an7}- Hubcaps. We landed in some \h\hkind of underground cave. 290 00:14:22,170 --> 00:14:24,995 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h- [laughs] It looks like your team’s 291 00:14:24,995 --> 00:14:28,028 {\an7}in a "hole" lot of trouble. \h\h\h\h\h\h\h\h\h[laughs] 292 00:14:28,028 --> 00:14:32,071 {\an7}Get it? ’Cause you’re in \h\h\h\ha hole? [laughs] 293 00:14:32,071 --> 00:14:37,368 {\an7}\h- Aw, team not win race if team stuck down here. 294 00:14:37,368 --> 00:14:39,170 {\an7}- Hey, don’t worry, Zeg. 295 00:14:39,170 --> 00:14:40,995 {\an7}We’ll find a way out of here. 296 00:14:40,995 --> 00:14:44,104 {\an7}- [laughs] [roars] 297 00:14:44,104 --> 00:14:49,302 {\an7}- Ooh, look! Truckadactyl \h\h\hflying out of cave! 298 00:14:49,302 --> 00:14:51,368 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Gaskets. That means there must be 299 00:14:51,368 --> 00:14:54,236 {\an7}\h\h\hmore Truckadactyls living in these cave. 300 00:14:54,236 --> 00:14:57,830 {\an7}\h\h\h\hAnd if we can find them, they can fly us out of here. 301 00:14:57,830 --> 00:15:01,028 {\an7}\h\h\h- Oh, Zeg know how to find more. 302 00:15:01,028 --> 00:15:03,830 {\an7}Zeg use coordinates. 303 00:15:03,830 --> 00:15:06,533 {\an7}- Yeah! Visor, show us coordinates 304 00:15:06,533 --> 00:15:09,302 {\an7}to find a Truckadactyl. \h\h\h\h\h\h\h[beeping] 305 00:15:09,302 --> 00:15:12,467 {\an7}\hThe coordinates are three, four. 306 00:15:12,467 --> 00:15:14,929 {\an7}We start with the number three. 307 00:15:14,929 --> 00:15:17,599 {\an7}Let’s count over three caves. 308 00:15:17,599 --> 00:15:19,335 {\an7}Count with us. 309 00:15:19,335 --> 00:15:22,863 {\an7}all: One, two, three. 310 00:15:22,863 --> 00:15:26,104 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h- Good. Now, the second number is four. 311 00:15:26,104 --> 00:15:30,368 {\an7}So, we count up four. \h\h\hCount with us. 312 00:15:30,368 --> 00:15:35,028 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hall: One, two, three, four 313 00:15:35,028 --> 00:15:36,995 {\an7}\h- [laughs] - All right! 314 00:15:36,995 --> 00:15:41,533 {\an7}We used coordinates to find \h\h\h\h\h\ha Truckadactyl. 315 00:15:41,533 --> 00:15:46,368 {\an7}\h\h- Oh, Truckadactyl, can you give Zeg ride? 316 00:15:46,368 --> 00:15:48,104 {\an7}- [chirps] 317 00:15:48,104 --> 00:15:50,368 {\an7}- Oh! [laughs] 318 00:15:50,368 --> 00:15:55,533 {\an7}This fun! 319 00:15:55,533 --> 00:15:57,962 {\an7}Thank you, Truckadactyl. 320 00:15:57,962 --> 00:15:59,467 {\an7}- All right! Now, let’s find 321 00:15:59,467 --> 00:16:02,896 {\an7}another Truckadactyl to fly me out of the cave. 322 00:16:02,896 --> 00:16:04,269 {\an7}- [squawking] 323 00:16:04,269 --> 00:16:05,665 {\an7}- Hey, I think I hear one. 324 00:16:05,665 --> 00:16:09,566 {\an7}- Come on, let’s use coordinates to find it. 325 00:16:09,566 --> 00:16:12,368 {\an7}The coordinates are \h\h\hfive, three. 326 00:16:12,368 --> 00:16:17,335 {\an7}So, first, we count over five. \h\h\h\h\h\h\h\hCount with us. 327 00:16:17,335 --> 00:16:23,434 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hall: One, two, three, four, five. 328 00:16:23,434 --> 00:16:27,632 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Great. Now, we need to count up three. 329 00:16:27,632 --> 00:16:29,500 {\an7}Count with us. 330 00:16:29,500 --> 00:16:33,028 {\an7}all: One, two, three. 331 00:16:33,028 --> 00:16:35,236 {\an7}\h\h- [squawks] - There he is. 332 00:16:35,236 --> 00:16:39,302 {\an7}\h\h- Hey, Truckadactyl, could you give me a ride? 333 00:16:39,302 --> 00:16:42,104 {\an7}- [squawks] 334 00:16:42,104 --> 00:16:45,698 {\an7}- Yeah! Whoo-hoo! 335 00:16:47,368 --> 00:16:49,632 {\an7}Thanks for the ride, \h\h\h\hTruckadactyl. 336 00:16:49,632 --> 00:16:51,170 {\an7}- [squawks] 337 00:16:51,170 --> 00:16:53,104 {\an7}- Now, just need ride \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hfor Blaze. 338 00:16:53,104 --> 00:16:58,071 {\an7}- Come on, help me find one last Truckadactyl. 339 00:16:58,071 --> 00:17:01,632 {\an7}The coordinates are four, six. 340 00:17:01,632 --> 00:17:04,500 {\an7}Count over four with me. 341 00:17:04,500 --> 00:17:09,434 {\an7}One, two, three, four. 342 00:17:09,434 --> 00:17:13,698 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hYeah! Now, let’s count up six. 343 00:17:13,698 --> 00:17:15,566 {\an7}Count with me. 344 00:17:15,566 --> 00:17:19,434 {\an7}One, two, three, 345 00:17:19,434 --> 00:17:22,665 {\an7}four, five, six. 346 00:17:22,665 --> 00:17:27,028 {\an7}\h\h\h\h\h- [squawks] - Hey, Truckadactyl! 347 00:17:27,028 --> 00:17:28,962 {\an7}Think I can get a ride? 348 00:17:28,962 --> 00:17:32,401 {\an7}- [squawks] 349 00:17:32,401 --> 00:17:33,632 {\an7}[laughs] 350 00:17:33,632 --> 00:17:37,104 {\an7}- Oh, yeah! \hWhoo-hoo! 351 00:17:37,104 --> 00:17:40,467 {\an7}♪ ♪ 352 00:17:40,467 --> 00:17:42,599 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h- Yeah! - Thanks for your help, 353 00:17:42,599 --> 00:17:46,467 {\an7}Truckadactyls. [all squawking] 354 00:17:46,467 --> 00:17:48,170 {\an7}- Bye, friends. 355 00:17:48,170 --> 00:17:49,566 {\an7}- Dinosaur team, look. 356 00:17:49,566 --> 00:17:51,401 {\an7}That’s where the finish line is. 357 00:17:51,401 --> 00:17:55,632 {\an7}- That mean we almost at end \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hof Dino Derby. 358 00:17:55,632 --> 00:17:57,500 {\an7}- Yeah. And if we hurry, 359 00:17:57,500 --> 00:17:59,533 {\an7}we can still win this race. 360 00:17:59,533 --> 00:18:03,566 {\an7}all: Dino team, roar! 361 00:18:05,137 --> 00:18:06,764 {\an7}- Hello, dinos! 362 00:18:06,764 --> 00:18:11,071 {\an7}\h\hBump Bumperman here at the finish line of the Dino Derby, 363 00:18:11,071 --> 00:18:13,170 {\an7}where everyone’s waiting \h\h\h\h\h\h\hto find out 364 00:18:13,170 --> 00:18:18,137 {\an7}\h\h\h\hwho will win the dinosaur trophy. 365 00:18:18,137 --> 00:18:20,302 {\an7}- [roars] 366 00:18:20,302 --> 00:18:21,236 {\an7}[horn honking] 367 00:18:21,236 --> 00:18:23,028 {\an7}Hang on, folks. It sounds like 368 00:18:23,028 --> 00:18:25,764 {\an7}\h\h\h\h\h\hour first team is heading for the finish. 369 00:18:25,764 --> 00:18:28,764 {\an7}\h\h\h\hIt’s... - Me, Crusher! 370 00:18:28,764 --> 00:18:34,566 {\an7}- Oh, and his teammate, \h\h\hDino Pickle. [roars] 371 00:18:34,566 --> 00:18:35,698 {\an7}- Out of my way, Pickle. 372 00:18:35,698 --> 00:18:38,203 {\an7}That dinosaur trophy’s all for me. 373 00:18:38,203 --> 00:18:40,632 {\an7}Me, me, me! \h[laughs] 374 00:18:40,632 --> 00:18:44,566 {\an7}[musical car horn honking] \h\h\hOh, no. It can’t be. 375 00:18:44,566 --> 00:18:47,434 {\an7}Not Blaze and Zeg! 376 00:18:47,434 --> 00:18:52,302 {\an7}\h\h- Wow. Those guys sure do make a great Dino team. 377 00:18:52,302 --> 00:18:55,500 {\an7}- I can’t let them \h\h\hbeat me now. 378 00:18:55,500 --> 00:18:57,434 {\an7}I need one last cheat. 379 00:18:57,434 --> 00:19:01,764 {\an7}Something like--like this! \h\h\h\h\h\h\h\h\h[laughs] 380 00:19:01,764 --> 00:19:06,500 {\an7}\h\hI hope Blaze and Zeg aren’t dino-sore losers. 381 00:19:06,500 --> 00:19:08,302 {\an7}[laughs] 382 00:19:08,302 --> 00:19:09,764 {\an7}♪ ♪ 383 00:19:09,764 --> 00:19:13,797 {\an7}- The dinosaur gate! \h\h\h\hIt’s closing. 384 00:19:13,797 --> 00:19:15,764 {\an7}- Uh-oh. That fast. 385 00:19:15,764 --> 00:19:17,434 {\an7}- The only we’re going \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hto make it 386 00:19:17,434 --> 00:19:20,632 {\an7}before that gate closes \h\h\his to go super-fast. 387 00:19:20,632 --> 00:19:25,236 {\an7}- Time to use dinosaur \h\h\h\hblazing speed. 388 00:19:25,236 --> 00:19:29,203 {\an7}♪ ♪ 389 00:19:29,203 --> 00:19:30,467 {\an7}- [laughs] 390 00:19:30,467 --> 00:19:32,632 {\an7}- To give us blazing speed, 391 00:19:32,632 --> 00:19:35,797 {\an7}say, "Let’s blaze." 392 00:19:35,797 --> 00:19:39,566 {\an7}\h\h\h\hall: Let’s blaze! 393 00:19:39,566 --> 00:19:42,797 {\an7}\h\h- Yeah! - Whoo-hoo! 394 00:19:42,797 --> 00:19:45,401 {\an7}- Whoo-hoo! 395 00:19:45,401 --> 00:19:47,830 {\an7}♪ ♪ 396 00:19:47,830 --> 00:19:51,698 {\an7}- And the winners of the \h\h\h\hDino Derby are... 397 00:19:52,500 --> 00:19:56,401 {\an7}\h\h\hBlaze and Zeg! [cheers and applause] 398 00:19:56,401 --> 00:19:58,500 {\an7}- We did it, Zeg! We won! 399 00:19:58,500 --> 00:20:04,236 {\an7}\h\h- Blaze, A.J. You best teammates Zeg ever have. 400 00:20:04,236 --> 00:20:06,599 {\an7}- Aw, thanks, buddy. 401 00:20:06,599 --> 00:20:11,203 {\an7}- Congratulations, Dino team. And now, here it is. 402 00:20:11,203 --> 00:20:15,731 {\an7}Your prize. The dinosaur trophy. 403 00:20:15,731 --> 00:20:19,467 {\an7}\h- Whoa, I’ve never seen a trophy do that before. 404 00:20:19,467 --> 00:20:23,566 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h- [laughs] It looks like it’s dancing. 405 00:20:23,566 --> 00:20:25,236 {\an7}- [laughs] 406 00:20:25,236 --> 00:20:27,896 {\an7}- Come on all, you dinosaurs, 407 00:20:27,896 --> 00:20:32,170 {\an7}let’s get dancing! 408 00:20:32,170 --> 00:20:33,632 {\an7}- ♪ Do the dino dance ♪ 409 00:20:33,632 --> 00:20:35,863 {\an7}- Stomp to the left. \hStomp to the right. 410 00:20:35,863 --> 00:20:37,434 {\an7}- ♪ Do the dino dance ♪ 411 00:20:37,434 --> 00:20:39,863 {\an7}- Swing that tail side to side. 412 00:20:39,863 --> 00:20:41,698 {\an7}- ♪ Do the dino dance ♪ 413 00:20:41,698 --> 00:20:44,236 {\an7}- Spin around. Spin once more. 414 00:20:44,236 --> 00:20:46,203 {\an7}- ♪ Do the dino dance ♪ 415 00:20:46,203 --> 00:20:49,500 {\an7}- Oh, now, let me hear you \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hroar! 416 00:20:49,500 --> 00:20:51,533 {\an7}[all roaring] 417 00:20:55,586 --> 00:20:57,522 - ♪ It's Blaze and the Monster Machines ♪ 418 00:20:57,588 --> 00:21:00,258 ♪ It's Blaze and the Monster Machines ♪ 419 00:21:00,324 --> 00:21:01,726 ♪ Buckle up, gonna roll ♪ 420 00:21:01,793 --> 00:21:03,494 ♪ Yeah, we're ready to go with Blaze ♪ 421 00:21:03,561 --> 00:21:05,396 ♪ You'll be amazed ♪ 422 00:21:05,463 --> 00:21:08,733 ♪ It's Blaze and the Monster Machines ♪ 423 00:21:08,800 --> 00:21:11,469 ♪ It's time for adventure extreme ♪ 424 00:21:11,536 --> 00:21:13,104 ♪ Gonna kick it in gear ♪ 425 00:21:13,171 --> 00:21:16,207 ♪ We'll be catching some air with Blaze ♪ 426 00:21:16,274 --> 00:21:18,142 ♪ And the Monster Machines ♪ 427 00:21:18,209 --> 00:21:21,813 ♪ It's Blaze and the Monster Machines ♪ 46710

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.