All language subtitles for Blaze And The Monster Machines S05 E19
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,264 --> 00:00:01,429
{\an7}- ♪ On your mark ♪
2
00:00:01,429 --> 00:00:02,759
{\an7}♪ Get ready to race ♪
3
00:00:02,759 --> 00:00:05,165
{\an7}♪ One, two, three,
\h\hlet’s blaze ♪
4
00:00:05,165 --> 00:00:09,198
{\an7}\h♪ So buckle your seat belt,
we’re gonna scream and yell ♪
5
00:00:09,198 --> 00:00:11,627
{\an7}\h\h\h\h\h♪ When Blaze
goes saving the day ♪
6
00:00:11,627 --> 00:00:13,099
{\an7}♪ Blaze, Blaze, Blaze ♪
7
00:00:13,099 --> 00:00:16,264
{\an7}\h♪ Gimme, gimme,
gimme some speed ♪
8
00:00:16,264 --> 00:00:18,660
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h♪ Blaze
and the Monster Machines ♪
9
00:00:18,660 --> 00:00:19,462
{\an7}♪ Go, go ♪
10
00:00:19,462 --> 00:00:22,033
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h♪ Blaze
and the Monster Machines ♪
11
00:00:22,033 --> 00:00:22,825
{\an7}♪ Go, go ♪
12
00:00:22,825 --> 00:00:25,297
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h♪ Blaze
and the Monster Machines ♪
13
00:00:25,297 --> 00:00:27,693
{\an7}\h\h\h♪ Yeah,
let’s blaze ♪
14
00:00:34,542 --> 00:00:37,478
[upbeat music]
15
00:00:37,545 --> 00:00:39,213
♪ ♪
16
00:00:39,280 --> 00:00:44,018
[revving and cheering]
17
00:00:44,085 --> 00:00:46,321
- Hey, check it out.
18
00:00:46,387 --> 00:00:49,190
AJ and I are here
with our friend, Officer Anna,
19
00:00:49,257 --> 00:00:51,259
the police officer!
20
00:00:51,326 --> 00:00:52,994
- Reporting for duty!
21
00:00:53,061 --> 00:00:55,063
Police officers
are always there to help
22
00:00:55,129 --> 00:00:56,764
and keep everyone safe.
23
00:00:56,831 --> 00:00:59,500
You know, you guys are good
at helping people, too.
24
00:00:59,567 --> 00:01:02,236
Maybe you should be
police officers.
25
00:01:02,303 --> 00:01:04,672
- I can handle that.
Come on, AJ.
26
00:01:04,739 --> 00:01:05,840
- All right!
27
00:01:05,907 --> 00:01:08,243
Time to become...
28
00:01:08,309 --> 00:01:10,511
together:
Police officers!
29
00:01:10,578 --> 00:01:11,913
[siren wails]
30
00:01:11,980 --> 00:01:16,551
♪ ♪
31
00:01:16,618 --> 00:01:19,787
- Officer Blaze...
- And Officer AJ...
32
00:01:19,854 --> 00:01:21,689
together:
Reporting for duty!
33
00:01:21,756 --> 00:01:24,926
- All right, officers!
Let's get a move on!
34
00:01:24,993 --> 00:01:27,862
- Oh, yeah!
Police officers--
35
00:01:27,929 --> 00:01:29,864
together:
Let's ride!
36
00:01:29,931 --> 00:01:31,232
♪ ♪
37
00:01:31,299 --> 00:01:33,601
- ♪ Police, police ♪
38
00:01:33,668 --> 00:01:34,936
♪ ♪
39
00:01:35,003 --> 00:01:37,238
♪ Here to help, here to help ♪
40
00:01:37,305 --> 00:01:38,873
♪ On the case,
keeping you safe ♪
41
00:01:38,940 --> 00:01:40,842
♪ Police, police ♪
42
00:01:40,909 --> 00:01:42,310
♪ ♪
43
00:01:42,377 --> 00:01:44,412
♪ Here to help, here to help ♪
44
00:01:44,479 --> 00:01:46,481
♪ These officers protect
and serve ♪
45
00:01:46,547 --> 00:01:49,150
♪ Whenever you're in trouble,
they're on the way ♪
46
00:01:49,183 --> 00:01:50,285
♪ Super-fast ♪
47
00:01:50,351 --> 00:01:51,686
- You got some backup!
48
00:01:51,753 --> 00:01:53,721
- ♪ We're on the way,
copy that ♪
49
00:01:53,788 --> 00:01:55,156
♪ Police, police ♪
50
00:01:55,223 --> 00:01:57,058
♪ ♪
51
00:01:57,158 --> 00:01:59,427
♪ Here to help, here to help ♪
52
00:01:59,494 --> 00:02:00,995
♪ On the case,
keeping you safe ♪
53
00:02:01,062 --> 00:02:02,697
♪ Police, police ♪
54
00:02:02,764 --> 00:02:04,465
♪ ♪
55
00:02:04,532 --> 00:02:06,167
♪ Police, police ♪
56
00:02:06,234 --> 00:02:07,835
♪ ♪
57
00:02:07,902 --> 00:02:09,170
- Over and out!
58
00:02:09,237 --> 00:02:12,340
[peaceful music]
59
00:02:12,407 --> 00:02:13,575
- Mm-mm!
60
00:02:13,641 --> 00:02:16,945
These cookies I just baked
smell delicious!
61
00:02:17,011 --> 00:02:18,379
[chuckles]
62
00:02:18,446 --> 00:02:20,949
Well, I'll just grab
a few things from my bakery,
63
00:02:21,015 --> 00:02:23,184
and--my cookies!
64
00:02:23,184 --> 00:02:24,185
They're gone!
65
00:02:24,218 --> 00:02:26,654
- Mm-mm!
[chuckles]
66
00:02:26,721 --> 00:02:32,260
I can hardly wait to take
a bite of this chocolate bar!
67
00:02:32,327 --> 00:02:34,896
Chocolate bar?
Where'd you go?
68
00:02:34,963 --> 00:02:36,598
- Oh, boy!
69
00:02:36,664 --> 00:02:42,370
These lollipops look so yummy,
and big, and--and yummy!
70
00:02:42,437 --> 00:02:44,439
- Pickle, I've got an idea!
71
00:02:44,505 --> 00:02:47,942
Let's close our eyes
and take a big lick!
72
00:02:48,009 --> 00:02:49,277
- What could go wrong?
73
00:02:49,344 --> 00:02:52,714
both:
Ahh--
74
00:02:52,780 --> 00:02:54,482
- Crusher?
- Uh-huh?
75
00:02:54,549 --> 00:02:56,651
- Where'd our lollipops go?
76
00:02:56,718 --> 00:02:59,887
- What do you mean,
where'd our lollipops go?
77
00:02:59,954 --> 00:03:04,759
They're right--[gasps]
our lollipops, they're gone!
78
00:03:04,826 --> 00:03:06,294
[both scream]
79
00:03:06,361 --> 00:03:08,296
[siren wails]
80
00:03:08,363 --> 00:03:10,431
- Crusher, Pickle,
what's the matter?
81
00:03:10,498 --> 00:03:13,968
- Officer Anna,
something terrible's happened!
82
00:03:14,035 --> 00:03:17,171
- Our lollipops,
they've disappeared.
83
00:03:17,205 --> 00:03:19,173
- Well, the same thing happened
to my cookies.
84
00:03:19,207 --> 00:03:21,542
- And my chocolate bar!
85
00:03:21,609 --> 00:03:25,380
- Missing lollipops, cookies,
and chocolate?
86
00:03:25,446 --> 00:03:27,749
- What do you think happened
to them, Officer Anna?
87
00:03:27,815 --> 00:03:31,719
- Sounds to me like those
desserts were taken by someone.
88
00:03:31,786 --> 00:03:34,155
- Taken?
- By who?
89
00:03:34,222 --> 00:03:36,124
- By the most
candy-loving bandit
90
00:03:36,190 --> 00:03:39,127
in the whole, wide world:
The Treat Thief.
91
00:03:39,193 --> 00:03:41,162
- [laughs]
92
00:03:41,229 --> 00:03:43,264
That's right, Axle City!
93
00:03:43,331 --> 00:03:45,266
The Treat Thief's my name.
94
00:03:45,333 --> 00:03:48,503
And taking your treats
is the name of my game.
95
00:03:48,569 --> 00:03:50,004
[laughs]
96
00:03:50,138 --> 00:03:53,775
You'll never catch me,
'cause I'm sneaky and quick.
97
00:03:53,841 --> 00:03:57,779
Now watch me escape you
with this clever trick.
98
00:03:57,845 --> 00:03:59,714
[laughs]
99
00:03:59,781 --> 00:04:01,583
- Oh, my!
- She's getting away!
100
00:04:01,649 --> 00:04:03,818
- She's gonna eat
all our treats!
101
00:04:03,885 --> 00:04:05,386
- Oh no, she's not!
102
00:04:05,453 --> 00:04:07,221
Because I'm gonna catch her
103
00:04:07,288 --> 00:04:09,624
with help
from my number one partners,
104
00:04:09,691 --> 00:04:11,326
Blaze and AJ.
105
00:04:11,392 --> 00:04:13,461
- You can count on us,
Officer Anna.
106
00:04:13,528 --> 00:04:15,630
- Come on, police officers!
107
00:04:15,697 --> 00:04:17,665
Blaze, AJ, and Anna:
Let's ride!
108
00:04:17,732 --> 00:04:20,935
[revs and cheers]
- Good luck, officers!
109
00:04:21,002 --> 00:04:22,870
[sirens wailing]
110
00:04:22,937 --> 00:04:25,640
[energetic music]
111
00:04:25,707 --> 00:04:28,409
- Hmm, if we're gonna catch
that Treat Thief,
112
00:04:28,476 --> 00:04:30,645
we've gotta figure out
where she's headed.
113
00:04:30,712 --> 00:04:33,248
- Hey, I know
how we could figure it out.
114
00:04:33,314 --> 00:04:35,383
We'll use data!
115
00:04:35,450 --> 00:04:37,118
- Data, yeah!
116
00:04:37,118 --> 00:04:40,521
Data is information you collect
to answer a question.
117
00:04:40,588 --> 00:04:43,958
- Police computer,
show us the data.
118
00:04:44,025 --> 00:04:45,827
Check out the data on this map.
119
00:04:45,893 --> 00:04:49,397
It shows us all the places
the Treat Thief has been.
120
00:04:49,464 --> 00:04:53,568
First, she took cookies
from Clive at his bakery.
121
00:04:53,635 --> 00:04:55,803
- Then, she took chocolate
from Bump Bumperman
122
00:04:55,870 --> 00:04:57,939
at the chocolate shop.
123
00:04:58,006 --> 00:05:01,509
- And then she took lollipops
from Crusher and Pickle
124
00:05:01,576 --> 00:05:03,144
at the candy store.
125
00:05:03,177 --> 00:05:04,846
- So according to our data,
126
00:05:04,913 --> 00:05:07,982
the Treat Thief's been heading
in this direction.
127
00:05:08,049 --> 00:05:10,618
Where do you think
the Treat Thief's going next?
128
00:05:10,685 --> 00:05:15,790
To the playground
or the carnival?
129
00:05:15,857 --> 00:05:17,692
The carnival, yeah!
130
00:05:17,759 --> 00:05:21,029
- Follow me, police officers.
To the carnival!
131
00:05:21,162 --> 00:05:27,435
♪ ♪
132
00:05:28,569 --> 00:05:31,472
Ah-ha!
Our data was right.
133
00:05:31,539 --> 00:05:34,676
Looks like the Treat Thief
was just here.
134
00:05:34,742 --> 00:05:37,779
- Yeah, and she's still here.
Look!
135
00:05:37,845 --> 00:05:39,113
- Whoa!
136
00:05:39,180 --> 00:05:41,749
It can't be, it can't!
They found where I am.
137
00:05:41,816 --> 00:05:44,652
[gasps]
Time to take all these treats
138
00:05:44,719 --> 00:05:46,220
and scram!
139
00:05:46,287 --> 00:05:48,189
[laughs]
Whoa!
140
00:05:48,256 --> 00:05:50,525
- Hubcaps!
She's getting away!
141
00:05:50,592 --> 00:05:52,260
Police officers--
142
00:05:52,327 --> 00:05:55,997
together:
Let's ride!
143
00:05:56,130 --> 00:05:59,367
[jaunty music]
144
00:05:59,434 --> 00:06:04,973
♪ ♪
145
00:06:05,039 --> 00:06:07,408
- ♪ Ooh,
I can't let them catch me ♪
146
00:06:07,475 --> 00:06:08,943
♪ I can't, not now ♪
147
00:06:09,010 --> 00:06:14,048
♪ I have to escape--
ooh, and I think I see how ♪
148
00:06:14,148 --> 00:06:15,350
[chuckles]
149
00:06:15,416 --> 00:06:17,485
♪ Oh, yes,
I'll knock over boxes ♪
150
00:06:17,552 --> 00:06:19,687
♪ Ooh,
and I'll bowl over bricks ♪
151
00:06:19,754 --> 00:06:23,258
♪ I'll make walls out of pipes
and I'll get away quick ♪
152
00:06:23,324 --> 00:06:25,927
Yeah!
Whoo!
153
00:06:25,994 --> 00:06:28,896
[suspenseful music]
154
00:06:28,963 --> 00:06:35,303
♪ ♪
155
00:06:35,370 --> 00:06:36,838
- Gaskets!
156
00:06:36,905 --> 00:06:40,208
The Treat Thief blocked the
road so we can't follow her.
157
00:06:40,275 --> 00:06:42,110
- Well, we can't let her
get away.
158
00:06:42,143 --> 00:06:45,580
We've gotta find some way
to get past those boxes.
159
00:06:45,647 --> 00:06:48,283
- I've got an idea.
Look!
160
00:06:48,349 --> 00:06:49,651
It's a ramp.
161
00:06:49,717 --> 00:06:52,020
If we drive fast enough
off a ramp,
162
00:06:52,120 --> 00:06:54,422
we can jump over the boxes.
163
00:06:54,489 --> 00:06:56,257
- Good thinking, Officer AJ.
164
00:06:56,324 --> 00:06:58,293
Let's go for it.
165
00:06:58,359 --> 00:07:00,495
- To jump over those boxes,
166
00:07:00,561 --> 00:07:03,398
we'll need to go a speed
of six.
167
00:07:03,464 --> 00:07:06,301
- Help me and Officer Anna
speed up to six.
168
00:07:06,367 --> 00:07:08,469
Count to six with us.
169
00:07:08,536 --> 00:07:14,008
together:
One, two, three, four, five,
170
00:07:14,142 --> 00:07:15,009
together:
Six!
171
00:07:15,143 --> 00:07:16,811
[engines revving]
172
00:07:16,878 --> 00:07:20,281
- Whoo-hoo!
- [laughs] All right!
173
00:07:20,348 --> 00:07:21,649
- We made it.
174
00:07:21,716 --> 00:07:23,451
- But look up ahead!
175
00:07:23,518 --> 00:07:26,721
There's a pile of bricks,
and it's even bigger.
176
00:07:26,788 --> 00:07:29,657
- We need to go even faster
to get over the bricks.
177
00:07:29,724 --> 00:07:32,794
We need to go a speed of 11.
178
00:07:32,860 --> 00:07:35,930
- Count to 11 with us.
Start at six.
179
00:07:35,997 --> 00:07:37,131
[engines revving]
180
00:07:37,198 --> 00:07:41,636
together:
Six, seven, eight, nine, ten,
181
00:07:41,703 --> 00:07:43,438
together:
11!
182
00:07:43,504 --> 00:07:46,007
♪ ♪
183
00:07:46,107 --> 00:07:47,809
[cheers]
184
00:07:47,875 --> 00:07:50,712
- Look,
there's only one jump left!
185
00:07:50,778 --> 00:07:52,413
- But
to make it over those pipes,
186
00:07:52,480 --> 00:07:54,816
we need
to go the fastest speed yet,
187
00:07:54,882 --> 00:07:57,385
a speed of 15!
188
00:07:57,452 --> 00:08:00,755
- Count to 15 with us.
Start at 11.
189
00:08:00,822 --> 00:08:05,126
together:
11, 12, 13, 14,
190
00:08:05,193 --> 00:08:06,828
together:
15!
191
00:08:06,894 --> 00:08:09,931
- [musical car horn honking]
192
00:08:09,998 --> 00:08:12,600
[cheers]
193
00:08:12,667 --> 00:08:15,036
- We did it!
- That's right!
194
00:08:15,136 --> 00:08:17,438
Nothing's gonna stop us
from catching that Treat Thief
195
00:08:17,505 --> 00:08:18,973
and saving the day.
196
00:08:19,040 --> 00:08:21,142
- Police officers--
197
00:08:21,209 --> 00:08:24,545
together:
Let's ride!
198
00:08:24,612 --> 00:08:27,749
- ♪ Data is information
you collect ♪
199
00:08:27,815 --> 00:08:31,419
♪ In charts, and graphs,
and tables ♪
200
00:08:31,486 --> 00:08:34,622
♪ Gonna rate speed,
length, or height ♪
201
00:08:34,689 --> 00:08:36,557
♪ It's data, yeah! ♪
202
00:08:36,624 --> 00:08:38,826
♪ It's data, whoo! ♪
203
00:08:38,893 --> 00:08:42,730
♪ Pie chart, checklist,
histogram ♪
204
00:08:42,797 --> 00:08:45,433
♪ Line graph, scatterplot,
pictogram ♪
205
00:08:45,500 --> 00:08:46,834
♪ Data! ♪
206
00:08:46,901 --> 00:08:49,170
♪ Data is information
you collect ♪
207
00:08:49,237 --> 00:08:53,107
♪ In charts, and graphs,
and tables ♪
208
00:08:53,141 --> 00:08:56,844
♪ Data is information
you collect ♪
209
00:08:56,911 --> 00:09:00,448
♪ Sort, and list, and label ♪
210
00:09:00,515 --> 00:09:03,651
♪ Let's collect that data! ♪
211
00:09:03,718 --> 00:09:05,453
[engines revving]
212
00:09:05,520 --> 00:09:07,455
[upbeat music]
213
00:09:07,522 --> 00:09:09,457
♪ ♪
214
00:09:09,524 --> 00:09:12,894
- Hmm, I wonder where
that Treat Thief is headed now.
215
00:09:12,961 --> 00:09:15,763
- Let's use data
to help us figure it out.
216
00:09:15,830 --> 00:09:20,034
- Police computer,
show us the data.
217
00:09:20,134 --> 00:09:21,202
- Check it out!
218
00:09:21,269 --> 00:09:23,605
We can use the data
on this graph.
219
00:09:23,671 --> 00:09:25,673
It shows us data
from all the desserts
220
00:09:25,740 --> 00:09:27,942
the Treat Thief has taken
so far.
221
00:09:28,009 --> 00:09:32,280
- She's taken five cookies,
two lollipops,
222
00:09:32,347 --> 00:09:36,951
eight cotton candies,
and four chocolate bars.
223
00:09:37,085 --> 00:09:42,090
- Which treat
has she taken the most?
224
00:09:42,156 --> 00:09:44,092
Cotton candy, yeah!
225
00:09:44,092 --> 00:09:47,562
Cotton candy must be
her favorite type of treat.
226
00:09:47,629 --> 00:09:49,797
- Then I bet I know
where she's headed next.
227
00:09:49,864 --> 00:09:52,700
To the cotton candy stand!
228
00:09:52,767 --> 00:09:54,769
Police officers--
229
00:09:54,836 --> 00:09:56,437
together:
Let's ride!
230
00:09:56,504 --> 00:10:01,409
♪ ♪
231
00:10:01,476 --> 00:10:04,445
[cheering]
232
00:10:04,512 --> 00:10:08,549
♪ ♪
233
00:10:08,616 --> 00:10:11,552
- Everyone,
who wants some cotton candy?
234
00:10:11,619 --> 00:10:15,490
- [roars] I do!
- Zeg love cotton candy!
235
00:10:15,556 --> 00:10:18,426
[dramatic music]
236
00:10:18,493 --> 00:10:22,664
- ♪ Ooh, cotton candy,
so fluffy and sweet ♪
237
00:10:22,730 --> 00:10:25,867
♪ It's no wonder
you're my favorite treat ♪
238
00:10:25,934 --> 00:10:28,136
[giggles and slurps]
239
00:10:28,136 --> 00:10:30,471
- Cotton candy?
240
00:10:30,538 --> 00:10:31,839
- ♪ But they want it, too? ♪
241
00:10:31,906 --> 00:10:33,441
♪ And I don't plan to share ♪
242
00:10:33,508 --> 00:10:37,345
♪ So I'll just have
to send them up in the air! ♪
243
00:10:37,412 --> 00:10:39,414
[laughs]
244
00:10:39,480 --> 00:10:41,382
♪ ♪
245
00:10:41,449 --> 00:10:42,584
- What?
- Huh?
246
00:10:42,650 --> 00:10:44,752
- What?
Whoa, whoa!
247
00:10:44,819 --> 00:10:49,057
- [roars]
- Zeg going up!
248
00:10:49,123 --> 00:10:50,592
- [chuckles]
249
00:10:50,658 --> 00:10:53,595
♪ So much cotton candy
makes my treat pile grow ♪
250
00:10:53,661 --> 00:10:55,897
[siren wails]
Oh!
251
00:10:55,964 --> 00:10:58,466
Officers Anna, Blaze, and AJ?
252
00:10:58,533 --> 00:11:00,702
[gulps]
Gotta go!
253
00:11:00,768 --> 00:11:03,771
[shouting]
254
00:11:03,838 --> 00:11:06,474
- Hang on, officers.
Did you hear that?
255
00:11:06,541 --> 00:11:09,043
- Zeg want get down!
- Whoa!
256
00:11:09,110 --> 00:11:11,012
- Look, up there!
257
00:11:11,079 --> 00:11:14,048
[frightened shouting]
- It's our friends!
258
00:11:14,115 --> 00:11:16,150
- The Treat Thief
must've floated them away
259
00:11:16,217 --> 00:11:18,853
so she could have
all the cotton candy.
260
00:11:18,920 --> 00:11:21,155
- Don't you worry,
Monster Machines.
261
00:11:21,222 --> 00:11:22,857
We'll get you down!
262
00:11:22,924 --> 00:11:24,292
- To save our friends,
263
00:11:24,359 --> 00:11:27,862
we need a rescue vehicle
that can fly us into the sky!
264
00:11:27,929 --> 00:11:30,765
We need a police helicopter!
265
00:11:30,832 --> 00:11:33,868
- Yeah, let's get building.
266
00:11:33,935 --> 00:11:36,271
First,
we need the rotor blades.
267
00:11:36,337 --> 00:11:37,672
When the blades spin,
268
00:11:37,739 --> 00:11:41,276
they push the air down
so the helicopter goes up.
269
00:11:41,342 --> 00:11:45,413
To make the rotor blades,
say, "Rotor blades."
270
00:11:45,480 --> 00:11:48,850
Rotor blades!
271
00:11:48,917 --> 00:11:51,019
Next, we need the tail.
272
00:11:51,152 --> 00:11:54,756
It helps the helicopter turn
and stay steady when it flies.
273
00:11:54,822 --> 00:11:58,026
To make the tail, say, "Tail."
274
00:11:58,159 --> 00:12:01,195
Tail!
275
00:12:01,262 --> 00:12:04,866
Last, we need skids
for landing safely.
276
00:12:04,933 --> 00:12:08,169
To make the skids,
say, "Skids."
277
00:12:08,202 --> 00:12:09,771
Skids!
278
00:12:09,837 --> 00:12:12,173
♪ ♪
279
00:12:12,206 --> 00:12:15,643
Yeah, I'm a police helicopter
280
00:12:15,710 --> 00:12:18,646
Monster Machine!
281
00:12:18,713 --> 00:12:22,183
[rotors whirring]
282
00:12:22,216 --> 00:12:25,286
- Whoa!
- Nice flying, Officer Blaze!
283
00:12:25,353 --> 00:12:26,654
- Thanks!
284
00:12:26,721 --> 00:12:29,824
Now it's time to get up there
and rescue our friends!
285
00:12:29,891 --> 00:12:31,359
- All right!
286
00:12:31,426 --> 00:12:33,561
- Good luck, officers!
287
00:12:33,628 --> 00:12:35,330
- Whoo-hoo!
288
00:12:35,396 --> 00:12:42,303
♪ ♪
289
00:12:43,504 --> 00:12:46,541
- [roars]
Help!
290
00:12:46,608 --> 00:12:48,142
- That sounds like Stripes!
291
00:12:48,142 --> 00:12:50,645
- He must be somewhere
in all these clouds.
292
00:12:50,712 --> 00:12:52,213
Help us look for him.
293
00:12:52,280 --> 00:12:54,482
When you see Stripes
the tiger truck,
294
00:12:54,549 --> 00:12:57,418
say, "Stripes."
295
00:12:57,485 --> 00:13:01,055
- [frightened shouting]
296
00:13:01,155 --> 00:13:03,758
- Stripes!
- Whoa!
297
00:13:03,825 --> 00:13:05,793
- I got you, Stripes!
298
00:13:05,860 --> 00:13:08,830
- Oh, boy!
Whoa!
299
00:13:08,896 --> 00:13:13,067
Whoa!
[laughs]
300
00:13:13,167 --> 00:13:14,969
[roars]
Thanks!
301
00:13:15,036 --> 00:13:17,672
- Way to go, Officer Blaze!
302
00:13:17,739 --> 00:13:20,541
- Whoa!
Help!
303
00:13:20,608 --> 00:13:24,812
- That sounds like Watts.
- Hang on, Watts, we're coming!
304
00:13:24,879 --> 00:13:27,081
♪ ♪
305
00:13:27,181 --> 00:13:28,816
Help us look for Watts.
306
00:13:28,883 --> 00:13:32,687
She's the pink truck
with electric tires.
307
00:13:32,754 --> 00:13:36,791
When you see Watts,
say, "Watts."
308
00:13:41,162 --> 00:13:43,665
- [frightened shouting]
309
00:13:43,731 --> 00:13:46,267
- Watts!
- Whoa, whoa, whoa!
310
00:13:46,334 --> 00:13:47,769
♪ ♪
311
00:13:47,835 --> 00:13:52,140
Yeah!
Whoo-hoo-hoo!
312
00:13:52,206 --> 00:13:53,875
- All right!
- You did it!
313
00:13:53,942 --> 00:13:56,010
- Thanks, Helicopter Blaze!
314
00:13:56,144 --> 00:13:58,680
- Now there's just
one friend left to rescue.
315
00:13:58,746 --> 00:14:01,149
- Zeg!
316
00:14:01,215 --> 00:14:04,986
- Don't worry, Zeg, our police
helicopter is on the way.
317
00:14:05,053 --> 00:14:08,623
♪ ♪
318
00:14:08,690 --> 00:14:11,926
- Help us look for Zeg,
the dinosaur truck.
319
00:14:11,993 --> 00:14:15,263
When you see Zeg, say, "Zeg."
320
00:14:20,501 --> 00:14:23,605
Zeg!
- That me!
321
00:14:23,671 --> 00:14:26,674
[whimpers]
And that bad!
322
00:14:26,741 --> 00:14:28,443
Zeg!
323
00:14:28,509 --> 00:14:31,512
- Helicopter Blaze
to the rescue!
324
00:14:31,579 --> 00:14:35,116
♪ ♪
325
00:14:35,149 --> 00:14:40,221
- Yay!
Getting rescued is fun!
326
00:14:40,288 --> 00:14:41,689
Zeg!
327
00:14:41,756 --> 00:14:43,725
- All right!
- Hooray!
328
00:14:43,791 --> 00:14:45,893
Thanks for rescuing us, Blaze!
329
00:14:45,960 --> 00:14:49,297
- You're welcome, guys.
330
00:14:49,364 --> 00:14:50,131
- Whoo!
331
00:14:50,198 --> 00:14:52,133
Nice work, Officer Blaze!
332
00:14:52,166 --> 00:14:53,835
- Thanks, Officer Anna!
333
00:14:53,901 --> 00:14:56,137
Now come on,
we better get moving.
334
00:14:56,204 --> 00:14:58,439
We've got a Treat Thief
to catch.
335
00:14:58,506 --> 00:14:59,941
- Yeah!
336
00:15:00,008 --> 00:15:01,876
Time for us to put a stop
to her treat-taking
337
00:15:01,943 --> 00:15:03,378
once and for all!
338
00:15:03,444 --> 00:15:05,046
- Police officers--
339
00:15:05,146 --> 00:15:07,148
together:
Let's ride!
340
00:15:07,181 --> 00:15:08,650
- [cheers]
- Go get 'em!
341
00:15:08,716 --> 00:15:10,485
- Bye, officers!
342
00:15:10,551 --> 00:15:13,354
♪ ♪
343
00:15:13,421 --> 00:15:16,190
[jaunty music]
344
00:15:16,257 --> 00:15:18,426
[humming]
♪ Yum, yum ♪
345
00:15:18,493 --> 00:15:20,194
♪ ♪
346
00:15:20,261 --> 00:15:23,264
♪ Ooh, yes, I did it!
I got them ♪
347
00:15:23,331 --> 00:15:24,699
♪ Every last treat! ♪
348
00:15:24,766 --> 00:15:29,637
♪ And now that I'm home,
it's time to eat ♪
349
00:15:29,704 --> 00:15:31,105
[laughs]
350
00:15:31,139 --> 00:15:35,476
- [musical car horn honking]
Whoo-hoo-hoo!
351
00:15:35,543 --> 00:15:37,779
- ♪ Uh-oh.
They want my treats? ♪
352
00:15:37,845 --> 00:15:40,181
♪ [gasps] But I can't let them
take 'em ♪
353
00:15:40,248 --> 00:15:41,583
[huffs]
Oh!
354
00:15:41,649 --> 00:15:43,851
♪ Good thing this mountain
has bears ♪
355
00:15:43,918 --> 00:15:46,754
♪ I'll just wake 'em ♪
356
00:15:46,821 --> 00:15:48,690
[plays trumpet shrilly]
[giggles]
357
00:15:48,756 --> 00:15:50,692
[yawning]
358
00:15:50,758 --> 00:15:53,695
[growling]
359
00:15:53,761 --> 00:15:56,731
♪ ♪
360
00:15:56,798 --> 00:15:59,634
- The Treat Thief's house must
be at the top of this mountain.
361
00:15:59,701 --> 00:16:02,470
- We're finally gonna get
all those desserts back
362
00:16:02,537 --> 00:16:05,039
just so long as we don't run
into any--
363
00:16:05,139 --> 00:16:06,040
[bears growling]
[yelps]
364
00:16:06,140 --> 00:16:07,475
together:
Bears?
365
00:16:07,542 --> 00:16:09,811
[growling]
366
00:16:09,877 --> 00:16:11,879
- This way, Officer Anna!
367
00:16:11,946 --> 00:16:13,414
- Whoa, whoa, whoa!
368
00:16:13,481 --> 00:16:14,716
[growling]
369
00:16:14,782 --> 00:16:16,751
- Whoa-oa!
370
00:16:16,818 --> 00:16:19,988
[energetic music]
371
00:16:20,054 --> 00:16:21,222
- Oh, man.
372
00:16:21,289 --> 00:16:23,524
The Treat Thief woke up
all those bears.
373
00:16:23,591 --> 00:16:27,161
- I just wish we knew how
to make them fall asleep again.
374
00:16:27,161 --> 00:16:29,897
- Hey, I know
how we can figure it out.
375
00:16:29,964 --> 00:16:33,568
Police computer,
show us the data.
376
00:16:33,635 --> 00:16:34,936
Check it out.
377
00:16:35,003 --> 00:16:37,605
The data on this chart
shows us all the things
378
00:16:37,672 --> 00:16:39,407
that make bears sleepy.
379
00:16:39,474 --> 00:16:41,976
- Let's look
at the red bear's row.
380
00:16:42,110 --> 00:16:44,712
There's only one check mark
in his row.
381
00:16:44,779 --> 00:16:49,117
Is it under the picture of
a stuffed animal or the pillow?
382
00:16:51,119 --> 00:16:53,655
The stuffed animal, yeah.
383
00:16:53,721 --> 00:16:55,323
That means a stuffed animal
384
00:16:55,390 --> 00:16:57,525
will make the red bear
fall asleep.
385
00:16:57,592 --> 00:16:59,394
[growling]
386
00:16:59,460 --> 00:17:01,763
- And here comes
the red bear now.
387
00:17:01,829 --> 00:17:04,365
[growls and laughs]
388
00:17:04,432 --> 00:17:07,602
- Good thing police officers
always come prepared.
389
00:17:07,669 --> 00:17:08,636
[grunts]
390
00:17:08,703 --> 00:17:10,838
[peaceful music]
391
00:17:10,905 --> 00:17:12,473
Nighty-night, red bear.
392
00:17:12,540 --> 00:17:13,675
- Huh?
393
00:17:13,741 --> 00:17:16,144
[yawns and snores]
394
00:17:16,177 --> 00:17:17,845
- Yeah!
- It worked!
395
00:17:17,912 --> 00:17:21,249
- That stuffed animal made
the red bear go back to sleep.
396
00:17:21,316 --> 00:17:23,217
- This way, police officers.
397
00:17:23,284 --> 00:17:26,788
[upbeat music]
398
00:17:26,854 --> 00:17:30,491
- [growling]
- Uh-oh!
399
00:17:30,558 --> 00:17:33,628
- [roars]
- It's the brown bear!
400
00:17:33,695 --> 00:17:35,897
- [roars]
401
00:17:35,964 --> 00:17:37,532
- Quick, let's look at the data
402
00:17:37,599 --> 00:17:41,169
to see
what makes this bear sleepy.
403
00:17:41,235 --> 00:17:44,105
There's only one check mark
in the brown bear's row.
404
00:17:44,138 --> 00:17:46,641
Is it under the picture
of a stuffed animal
405
00:17:46,708 --> 00:17:48,610
or the pillow?
406
00:17:50,979 --> 00:17:52,747
The pillow, right!
407
00:17:52,814 --> 00:17:56,017
That means the brown bear
needs a pillow to fall asleep.
408
00:17:56,117 --> 00:17:58,953
- [growls]
- One pillow, coming up!
409
00:17:59,020 --> 00:18:00,922
[peaceful music]
410
00:18:00,989 --> 00:18:02,190
- Huh?
411
00:18:02,257 --> 00:18:03,258
[gasps excitedly]
412
00:18:03,324 --> 00:18:04,926
[yawns and snores]
413
00:18:04,993 --> 00:18:07,128
- All right!
- Brown bear's asleep!
414
00:18:07,195 --> 00:18:09,831
[upbeat music]
415
00:18:09,897 --> 00:18:12,166
♪ ♪
416
00:18:12,233 --> 00:18:14,168
- Way to go, police officers!
417
00:18:14,235 --> 00:18:16,337
We're almost at the top
of the mountain!
418
00:18:16,404 --> 00:18:18,473
- Yup!
We've just gotta get past--
419
00:18:18,539 --> 00:18:21,409
- [growls]
- The yellow bear.
420
00:18:21,476 --> 00:18:22,810
- [laughs]
421
00:18:22,877 --> 00:18:24,145
- Check it out.
422
00:18:24,178 --> 00:18:26,414
Here's the yellow bear's row
on our chart.
423
00:18:26,481 --> 00:18:29,050
How many check marks are there?
424
00:18:31,085 --> 00:18:32,587
Two, yeah!
425
00:18:32,654 --> 00:18:36,257
There's a check mark under the
stuffed animal and the pillow.
426
00:18:36,324 --> 00:18:37,992
- That means
we need both things
427
00:18:38,092 --> 00:18:40,194
to make the yellow bear
fall asleep.
428
00:18:40,261 --> 00:18:43,164
- [growls and chuckles]
429
00:18:43,231 --> 00:18:45,433
- Let's do this.
430
00:18:45,500 --> 00:18:50,838
- Stuffed animal!
- Pillow!
431
00:18:50,905 --> 00:18:52,640
- Huh?
432
00:18:52,707 --> 00:18:55,877
[yawns and snores]
433
00:18:55,944 --> 00:18:57,845
[upbeat music]
434
00:18:57,912 --> 00:18:59,814
- Whoo-hoo!
435
00:18:59,881 --> 00:19:01,115
- We did it!
436
00:19:01,149 --> 00:19:03,551
We got all the bears
to fall asleep.
437
00:19:03,618 --> 00:19:05,119
- [humming]
438
00:19:05,186 --> 00:19:08,289
- And look,
there's the Treat Thief!
439
00:19:08,356 --> 00:19:11,492
- It's all on my plate,
every last treat,
440
00:19:11,559 --> 00:19:16,030
and now, finally,
it's time to eat.
441
00:19:16,130 --> 00:19:18,766
[cheers and giggles]
442
00:19:18,833 --> 00:19:21,235
- [gasps]
She's about to start eating!
443
00:19:21,302 --> 00:19:24,172
- Then we've gotta get
those treats back fast!
444
00:19:24,239 --> 00:19:27,942
- Activating police car
blazing speed!
445
00:19:28,009 --> 00:19:30,078
[doors whir]
446
00:19:30,144 --> 00:19:31,079
[rockets whoosh]
447
00:19:31,145 --> 00:19:33,281
♪ ♪
448
00:19:33,348 --> 00:19:35,883
To give me and Officer Anna
blazing speed,
449
00:19:35,950 --> 00:19:39,120
say, "Let's Blaze!"
450
00:19:39,187 --> 00:19:42,156
together:
Let's blaze!
451
00:19:42,223 --> 00:19:45,159
[energetic music]
452
00:19:45,226 --> 00:19:49,897
♪ ♪
453
00:19:49,964 --> 00:19:52,100
- Ahh!
454
00:19:52,166 --> 00:19:56,170
- [musical car horn honking]
Whoo-hoo!
455
00:19:56,237 --> 00:19:57,839
♪ ♪
456
00:19:57,906 --> 00:19:58,806
We did it!
- Yee-haw!
457
00:19:58,873 --> 00:19:59,908
- Great!
458
00:19:59,974 --> 00:20:03,544
- Ahh--
459
00:20:03,611 --> 00:20:04,779
Huh?
460
00:20:04,846 --> 00:20:06,214
♪ My treats!
Where'd they go? ♪
461
00:20:06,281 --> 00:20:08,116
♪ Oh, no, no, no! ♪
462
00:20:08,116 --> 00:20:10,218
Whoa!
463
00:20:10,285 --> 00:20:12,153
[downbeat jaunty music]
464
00:20:12,220 --> 00:20:14,656
[groans]
465
00:20:14,722 --> 00:20:19,460
- Sorry, Treat Thief, but your
dessert-stealing days are over!
466
00:20:19,527 --> 00:20:22,764
- But without those sweets,
what will I munch?
467
00:20:22,830 --> 00:20:28,202
All those treats were going
to be my l-l-lunch! [cries]
468
00:20:28,269 --> 00:20:29,871
Anna, Blaze, and AJ:
Your lunch?
469
00:20:29,938 --> 00:20:33,174
- But Treat Thief, you
shouldn't eat treats for lunch.
470
00:20:33,241 --> 00:20:36,611
- Yeah,
you'll get a big tummy ache.
471
00:20:36,678 --> 00:20:38,980
- But you'll feel good
if you eat something healthy,
472
00:20:39,047 --> 00:20:41,115
like an apple!
473
00:20:41,182 --> 00:20:44,352
- [chomps]
Mm-mm!
474
00:20:44,419 --> 00:20:46,955
[gasps]
It's true, you were right,
475
00:20:47,021 --> 00:20:48,990
and boy, was I wrong.
476
00:20:49,057 --> 00:20:50,925
Eating healthy feels great!
477
00:20:50,992 --> 00:20:55,129
I feel energized and strong!
478
00:20:55,196 --> 00:20:56,998
- Hooray!
- Good for you!
479
00:20:57,065 --> 00:20:58,700
- That's the right way to eat.
480
00:20:58,766 --> 00:21:02,737
- And from now on, I promise
I won't take another treat.
481
00:21:02,804 --> 00:21:05,306
- Now let's return
what you've taken.
482
00:21:05,373 --> 00:21:07,475
- Together, side-by-side.
483
00:21:07,542 --> 00:21:09,043
- What do you say, Treat Thief?
484
00:21:09,110 --> 00:21:12,947
- I say, police officers--
485
00:21:13,014 --> 00:21:15,450
together:
Let's ride!
486
00:21:15,516 --> 00:21:17,318
[upbeat music]
487
00:21:17,385 --> 00:21:19,387
[cheering]
488
00:21:19,454 --> 00:21:21,556
♪ ♪
489
00:21:21,623 --> 00:21:23,157
- ♪ Police, police ♪
490
00:21:23,224 --> 00:21:29,063
♪ ♪
491
00:21:29,130 --> 00:21:31,199
♪ Police, police ♪
492
00:21:31,266 --> 00:21:36,304
♪ ♪
493
00:21:36,371 --> 00:21:38,306
♪ Police, police ♪
494
00:21:38,373 --> 00:21:40,174
♪ ♪
495
00:21:40,241 --> 00:21:41,943
♪ Police, police ♪
496
00:21:42,010 --> 00:21:43,478
♪ ♪
497
00:21:43,544 --> 00:21:44,145
- Over and out!
498
00:21:47,088 --> 00:21:49,023
- ♪ It's Blaze
and the Monster Machines ♪
499
00:21:49,090 --> 00:21:51,759
♪ It's Blaze
and the Monster Machines ♪
500
00:21:51,826 --> 00:21:53,227
♪ Buckle up, gonna roll ♪
501
00:21:53,294 --> 00:21:55,997
♪ Yeah, we're ready to go
with Blaze ♪
502
00:21:56,064 --> 00:21:57,632
♪ You'll be amazed ♪
503
00:21:57,698 --> 00:22:00,468
♪ It's Blaze
and the Monster Machines ♪
504
00:22:00,535 --> 00:22:03,237
♪ It's time
for adventure extreme ♪
505
00:22:03,304 --> 00:22:04,839
♪ Gonna kick it in gear ♪
506
00:22:04,906 --> 00:22:08,076
♪ We'll be catching some air
with Blaze ♪
507
00:22:08,142 --> 00:22:09,710
♪ And the Monster Machines ♪
508
00:22:09,777 --> 00:22:13,548
♪ It's Blaze
and the Monster Machines ♪
41834