All language subtitles for Blaze And The Monster Machines S05 E19

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,264 --> 00:00:01,429 {\an7}- ♪ On your mark ♪ 2 00:00:01,429 --> 00:00:02,759 {\an7}♪ Get ready to race ♪ 3 00:00:02,759 --> 00:00:05,165 {\an7}♪ One, two, three, \h\hlet’s blaze ♪ 4 00:00:05,165 --> 00:00:09,198 {\an7}\h♪ So buckle your seat belt, we’re gonna scream and yell ♪ 5 00:00:09,198 --> 00:00:11,627 {\an7}\h\h\h\h\h♪ When Blaze goes saving the day ♪ 6 00:00:11,627 --> 00:00:13,099 {\an7}♪ Blaze, Blaze, Blaze ♪ 7 00:00:13,099 --> 00:00:16,264 {\an7}\h♪ Gimme, gimme, gimme some speed ♪ 8 00:00:16,264 --> 00:00:18,660 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h♪ Blaze and the Monster Machines ♪ 9 00:00:18,660 --> 00:00:19,462 {\an7}♪ Go, go ♪ 10 00:00:19,462 --> 00:00:22,033 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h♪ Blaze and the Monster Machines ♪ 11 00:00:22,033 --> 00:00:22,825 {\an7}♪ Go, go ♪ 12 00:00:22,825 --> 00:00:25,297 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h♪ Blaze and the Monster Machines ♪ 13 00:00:25,297 --> 00:00:27,693 {\an7}\h\h\h♪ Yeah, let’s blaze ♪ 14 00:00:34,542 --> 00:00:37,478 [upbeat music] 15 00:00:37,545 --> 00:00:39,213 ♪ ♪ 16 00:00:39,280 --> 00:00:44,018 [revving and cheering] 17 00:00:44,085 --> 00:00:46,321 - Hey, check it out. 18 00:00:46,387 --> 00:00:49,190 AJ and I are here with our friend, Officer Anna, 19 00:00:49,257 --> 00:00:51,259 the police officer! 20 00:00:51,326 --> 00:00:52,994 - Reporting for duty! 21 00:00:53,061 --> 00:00:55,063 Police officers are always there to help 22 00:00:55,129 --> 00:00:56,764 and keep everyone safe. 23 00:00:56,831 --> 00:00:59,500 You know, you guys are good at helping people, too. 24 00:00:59,567 --> 00:01:02,236 Maybe you should be police officers. 25 00:01:02,303 --> 00:01:04,672 - I can handle that. Come on, AJ. 26 00:01:04,739 --> 00:01:05,840 - All right! 27 00:01:05,907 --> 00:01:08,243 Time to become... 28 00:01:08,309 --> 00:01:10,511 together: Police officers! 29 00:01:10,578 --> 00:01:11,913 [siren wails] 30 00:01:11,980 --> 00:01:16,551 ♪ ♪ 31 00:01:16,618 --> 00:01:19,787 - Officer Blaze... - And Officer AJ... 32 00:01:19,854 --> 00:01:21,689 together: Reporting for duty! 33 00:01:21,756 --> 00:01:24,926 - All right, officers! Let's get a move on! 34 00:01:24,993 --> 00:01:27,862 - Oh, yeah! Police officers-- 35 00:01:27,929 --> 00:01:29,864 together: Let's ride! 36 00:01:29,931 --> 00:01:31,232 ♪ ♪ 37 00:01:31,299 --> 00:01:33,601 - ♪ Police, police ♪ 38 00:01:33,668 --> 00:01:34,936 ♪ ♪ 39 00:01:35,003 --> 00:01:37,238 ♪ Here to help, here to help ♪ 40 00:01:37,305 --> 00:01:38,873 ♪ On the case, keeping you safe ♪ 41 00:01:38,940 --> 00:01:40,842 ♪ Police, police ♪ 42 00:01:40,909 --> 00:01:42,310 ♪ ♪ 43 00:01:42,377 --> 00:01:44,412 ♪ Here to help, here to help ♪ 44 00:01:44,479 --> 00:01:46,481 ♪ These officers protect and serve ♪ 45 00:01:46,547 --> 00:01:49,150 ♪ Whenever you're in trouble, they're on the way ♪ 46 00:01:49,183 --> 00:01:50,285 ♪ Super-fast ♪ 47 00:01:50,351 --> 00:01:51,686 - You got some backup! 48 00:01:51,753 --> 00:01:53,721 - ♪ We're on the way, copy that ♪ 49 00:01:53,788 --> 00:01:55,156 ♪ Police, police ♪ 50 00:01:55,223 --> 00:01:57,058 ♪ ♪ 51 00:01:57,158 --> 00:01:59,427 ♪ Here to help, here to help ♪ 52 00:01:59,494 --> 00:02:00,995 ♪ On the case, keeping you safe ♪ 53 00:02:01,062 --> 00:02:02,697 ♪ Police, police ♪ 54 00:02:02,764 --> 00:02:04,465 ♪ ♪ 55 00:02:04,532 --> 00:02:06,167 ♪ Police, police ♪ 56 00:02:06,234 --> 00:02:07,835 ♪ ♪ 57 00:02:07,902 --> 00:02:09,170 - Over and out! 58 00:02:09,237 --> 00:02:12,340 [peaceful music] 59 00:02:12,407 --> 00:02:13,575 - Mm-mm! 60 00:02:13,641 --> 00:02:16,945 These cookies I just baked smell delicious! 61 00:02:17,011 --> 00:02:18,379 [chuckles] 62 00:02:18,446 --> 00:02:20,949 Well, I'll just grab a few things from my bakery, 63 00:02:21,015 --> 00:02:23,184 and--my cookies! 64 00:02:23,184 --> 00:02:24,185 They're gone! 65 00:02:24,218 --> 00:02:26,654 - Mm-mm! [chuckles] 66 00:02:26,721 --> 00:02:32,260 I can hardly wait to take a bite of this chocolate bar! 67 00:02:32,327 --> 00:02:34,896 Chocolate bar? Where'd you go? 68 00:02:34,963 --> 00:02:36,598 - Oh, boy! 69 00:02:36,664 --> 00:02:42,370 These lollipops look so yummy, and big, and--and yummy! 70 00:02:42,437 --> 00:02:44,439 - Pickle, I've got an idea! 71 00:02:44,505 --> 00:02:47,942 Let's close our eyes and take a big lick! 72 00:02:48,009 --> 00:02:49,277 - What could go wrong? 73 00:02:49,344 --> 00:02:52,714 both: Ahh-- 74 00:02:52,780 --> 00:02:54,482 - Crusher? - Uh-huh? 75 00:02:54,549 --> 00:02:56,651 - Where'd our lollipops go? 76 00:02:56,718 --> 00:02:59,887 - What do you mean, where'd our lollipops go? 77 00:02:59,954 --> 00:03:04,759 They're right--[gasps] our lollipops, they're gone! 78 00:03:04,826 --> 00:03:06,294 [both scream] 79 00:03:06,361 --> 00:03:08,296 [siren wails] 80 00:03:08,363 --> 00:03:10,431 - Crusher, Pickle, what's the matter? 81 00:03:10,498 --> 00:03:13,968 - Officer Anna, something terrible's happened! 82 00:03:14,035 --> 00:03:17,171 - Our lollipops, they've disappeared. 83 00:03:17,205 --> 00:03:19,173 - Well, the same thing happened to my cookies. 84 00:03:19,207 --> 00:03:21,542 - And my chocolate bar! 85 00:03:21,609 --> 00:03:25,380 - Missing lollipops, cookies, and chocolate? 86 00:03:25,446 --> 00:03:27,749 - What do you think happened to them, Officer Anna? 87 00:03:27,815 --> 00:03:31,719 - Sounds to me like those desserts were taken by someone. 88 00:03:31,786 --> 00:03:34,155 - Taken? - By who? 89 00:03:34,222 --> 00:03:36,124 - By the most candy-loving bandit 90 00:03:36,190 --> 00:03:39,127 in the whole, wide world: The Treat Thief. 91 00:03:39,193 --> 00:03:41,162 - [laughs] 92 00:03:41,229 --> 00:03:43,264 That's right, Axle City! 93 00:03:43,331 --> 00:03:45,266 The Treat Thief's my name. 94 00:03:45,333 --> 00:03:48,503 And taking your treats is the name of my game. 95 00:03:48,569 --> 00:03:50,004 [laughs] 96 00:03:50,138 --> 00:03:53,775 You'll never catch me, 'cause I'm sneaky and quick. 97 00:03:53,841 --> 00:03:57,779 Now watch me escape you with this clever trick. 98 00:03:57,845 --> 00:03:59,714 [laughs] 99 00:03:59,781 --> 00:04:01,583 - Oh, my! - She's getting away! 100 00:04:01,649 --> 00:04:03,818 - She's gonna eat all our treats! 101 00:04:03,885 --> 00:04:05,386 - Oh no, she's not! 102 00:04:05,453 --> 00:04:07,221 Because I'm gonna catch her 103 00:04:07,288 --> 00:04:09,624 with help from my number one partners, 104 00:04:09,691 --> 00:04:11,326 Blaze and AJ. 105 00:04:11,392 --> 00:04:13,461 - You can count on us, Officer Anna. 106 00:04:13,528 --> 00:04:15,630 - Come on, police officers! 107 00:04:15,697 --> 00:04:17,665 Blaze, AJ, and Anna: Let's ride! 108 00:04:17,732 --> 00:04:20,935 [revs and cheers] - Good luck, officers! 109 00:04:21,002 --> 00:04:22,870 [sirens wailing] 110 00:04:22,937 --> 00:04:25,640 [energetic music] 111 00:04:25,707 --> 00:04:28,409 - Hmm, if we're gonna catch that Treat Thief, 112 00:04:28,476 --> 00:04:30,645 we've gotta figure out where she's headed. 113 00:04:30,712 --> 00:04:33,248 - Hey, I know how we could figure it out. 114 00:04:33,314 --> 00:04:35,383 We'll use data! 115 00:04:35,450 --> 00:04:37,118 - Data, yeah! 116 00:04:37,118 --> 00:04:40,521 Data is information you collect to answer a question. 117 00:04:40,588 --> 00:04:43,958 - Police computer, show us the data. 118 00:04:44,025 --> 00:04:45,827 Check out the data on this map. 119 00:04:45,893 --> 00:04:49,397 It shows us all the places the Treat Thief has been. 120 00:04:49,464 --> 00:04:53,568 First, she took cookies from Clive at his bakery. 121 00:04:53,635 --> 00:04:55,803 - Then, she took chocolate from Bump Bumperman 122 00:04:55,870 --> 00:04:57,939 at the chocolate shop. 123 00:04:58,006 --> 00:05:01,509 - And then she took lollipops from Crusher and Pickle 124 00:05:01,576 --> 00:05:03,144 at the candy store. 125 00:05:03,177 --> 00:05:04,846 - So according to our data, 126 00:05:04,913 --> 00:05:07,982 the Treat Thief's been heading in this direction. 127 00:05:08,049 --> 00:05:10,618 Where do you think the Treat Thief's going next? 128 00:05:10,685 --> 00:05:15,790 To the playground or the carnival? 129 00:05:15,857 --> 00:05:17,692 The carnival, yeah! 130 00:05:17,759 --> 00:05:21,029 - Follow me, police officers. To the carnival! 131 00:05:21,162 --> 00:05:27,435 ♪ ♪ 132 00:05:28,569 --> 00:05:31,472 Ah-ha! Our data was right. 133 00:05:31,539 --> 00:05:34,676 Looks like the Treat Thief was just here. 134 00:05:34,742 --> 00:05:37,779 - Yeah, and she's still here. Look! 135 00:05:37,845 --> 00:05:39,113 - Whoa! 136 00:05:39,180 --> 00:05:41,749 It can't be, it can't! They found where I am. 137 00:05:41,816 --> 00:05:44,652 [gasps] Time to take all these treats 138 00:05:44,719 --> 00:05:46,220 and scram! 139 00:05:46,287 --> 00:05:48,189 [laughs] Whoa! 140 00:05:48,256 --> 00:05:50,525 - Hubcaps! She's getting away! 141 00:05:50,592 --> 00:05:52,260 Police officers-- 142 00:05:52,327 --> 00:05:55,997 together: Let's ride! 143 00:05:56,130 --> 00:05:59,367 [jaunty music] 144 00:05:59,434 --> 00:06:04,973 ♪ ♪ 145 00:06:05,039 --> 00:06:07,408 - ♪ Ooh, I can't let them catch me ♪ 146 00:06:07,475 --> 00:06:08,943 ♪ I can't, not now ♪ 147 00:06:09,010 --> 00:06:14,048 ♪ I have to escape-- ooh, and I think I see how ♪ 148 00:06:14,148 --> 00:06:15,350 [chuckles] 149 00:06:15,416 --> 00:06:17,485 ♪ Oh, yes, I'll knock over boxes ♪ 150 00:06:17,552 --> 00:06:19,687 ♪ Ooh, and I'll bowl over bricks ♪ 151 00:06:19,754 --> 00:06:23,258 ♪ I'll make walls out of pipes and I'll get away quick ♪ 152 00:06:23,324 --> 00:06:25,927 Yeah! Whoo! 153 00:06:25,994 --> 00:06:28,896 [suspenseful music] 154 00:06:28,963 --> 00:06:35,303 ♪ ♪ 155 00:06:35,370 --> 00:06:36,838 - Gaskets! 156 00:06:36,905 --> 00:06:40,208 The Treat Thief blocked the road so we can't follow her. 157 00:06:40,275 --> 00:06:42,110 - Well, we can't let her get away. 158 00:06:42,143 --> 00:06:45,580 We've gotta find some way to get past those boxes. 159 00:06:45,647 --> 00:06:48,283 - I've got an idea. Look! 160 00:06:48,349 --> 00:06:49,651 It's a ramp. 161 00:06:49,717 --> 00:06:52,020 If we drive fast enough off a ramp, 162 00:06:52,120 --> 00:06:54,422 we can jump over the boxes. 163 00:06:54,489 --> 00:06:56,257 - Good thinking, Officer AJ. 164 00:06:56,324 --> 00:06:58,293 Let's go for it. 165 00:06:58,359 --> 00:07:00,495 - To jump over those boxes, 166 00:07:00,561 --> 00:07:03,398 we'll need to go a speed of six. 167 00:07:03,464 --> 00:07:06,301 - Help me and Officer Anna speed up to six. 168 00:07:06,367 --> 00:07:08,469 Count to six with us. 169 00:07:08,536 --> 00:07:14,008 together: One, two, three, four, five, 170 00:07:14,142 --> 00:07:15,009 together: Six! 171 00:07:15,143 --> 00:07:16,811 [engines revving] 172 00:07:16,878 --> 00:07:20,281 - Whoo-hoo! - [laughs] All right! 173 00:07:20,348 --> 00:07:21,649 - We made it. 174 00:07:21,716 --> 00:07:23,451 - But look up ahead! 175 00:07:23,518 --> 00:07:26,721 There's a pile of bricks, and it's even bigger. 176 00:07:26,788 --> 00:07:29,657 - We need to go even faster to get over the bricks. 177 00:07:29,724 --> 00:07:32,794 We need to go a speed of 11. 178 00:07:32,860 --> 00:07:35,930 - Count to 11 with us. Start at six. 179 00:07:35,997 --> 00:07:37,131 [engines revving] 180 00:07:37,198 --> 00:07:41,636 together: Six, seven, eight, nine, ten, 181 00:07:41,703 --> 00:07:43,438 together: 11! 182 00:07:43,504 --> 00:07:46,007 ♪ ♪ 183 00:07:46,107 --> 00:07:47,809 [cheers] 184 00:07:47,875 --> 00:07:50,712 - Look, there's only one jump left! 185 00:07:50,778 --> 00:07:52,413 - But to make it over those pipes, 186 00:07:52,480 --> 00:07:54,816 we need to go the fastest speed yet, 187 00:07:54,882 --> 00:07:57,385 a speed of 15! 188 00:07:57,452 --> 00:08:00,755 - Count to 15 with us. Start at 11. 189 00:08:00,822 --> 00:08:05,126 together: 11, 12, 13, 14, 190 00:08:05,193 --> 00:08:06,828 together: 15! 191 00:08:06,894 --> 00:08:09,931 - [musical car horn honking] 192 00:08:09,998 --> 00:08:12,600 [cheers] 193 00:08:12,667 --> 00:08:15,036 - We did it! - That's right! 194 00:08:15,136 --> 00:08:17,438 Nothing's gonna stop us from catching that Treat Thief 195 00:08:17,505 --> 00:08:18,973 and saving the day. 196 00:08:19,040 --> 00:08:21,142 - Police officers-- 197 00:08:21,209 --> 00:08:24,545 together: Let's ride! 198 00:08:24,612 --> 00:08:27,749 - ♪ Data is information you collect ♪ 199 00:08:27,815 --> 00:08:31,419 ♪ In charts, and graphs, and tables ♪ 200 00:08:31,486 --> 00:08:34,622 ♪ Gonna rate speed, length, or height ♪ 201 00:08:34,689 --> 00:08:36,557 ♪ It's data, yeah! ♪ 202 00:08:36,624 --> 00:08:38,826 ♪ It's data, whoo! ♪ 203 00:08:38,893 --> 00:08:42,730 ♪ Pie chart, checklist, histogram ♪ 204 00:08:42,797 --> 00:08:45,433 ♪ Line graph, scatterplot, pictogram ♪ 205 00:08:45,500 --> 00:08:46,834 ♪ Data! ♪ 206 00:08:46,901 --> 00:08:49,170 ♪ Data is information you collect ♪ 207 00:08:49,237 --> 00:08:53,107 ♪ In charts, and graphs, and tables ♪ 208 00:08:53,141 --> 00:08:56,844 ♪ Data is information you collect ♪ 209 00:08:56,911 --> 00:09:00,448 ♪ Sort, and list, and label ♪ 210 00:09:00,515 --> 00:09:03,651 ♪ Let's collect that data! ♪ 211 00:09:03,718 --> 00:09:05,453 [engines revving] 212 00:09:05,520 --> 00:09:07,455 [upbeat music] 213 00:09:07,522 --> 00:09:09,457 ♪ ♪ 214 00:09:09,524 --> 00:09:12,894 - Hmm, I wonder where that Treat Thief is headed now. 215 00:09:12,961 --> 00:09:15,763 - Let's use data to help us figure it out. 216 00:09:15,830 --> 00:09:20,034 - Police computer, show us the data. 217 00:09:20,134 --> 00:09:21,202 - Check it out! 218 00:09:21,269 --> 00:09:23,605 We can use the data on this graph. 219 00:09:23,671 --> 00:09:25,673 It shows us data from all the desserts 220 00:09:25,740 --> 00:09:27,942 the Treat Thief has taken so far. 221 00:09:28,009 --> 00:09:32,280 - She's taken five cookies, two lollipops, 222 00:09:32,347 --> 00:09:36,951 eight cotton candies, and four chocolate bars. 223 00:09:37,085 --> 00:09:42,090 - Which treat has she taken the most? 224 00:09:42,156 --> 00:09:44,092 Cotton candy, yeah! 225 00:09:44,092 --> 00:09:47,562 Cotton candy must be her favorite type of treat. 226 00:09:47,629 --> 00:09:49,797 - Then I bet I know where she's headed next. 227 00:09:49,864 --> 00:09:52,700 To the cotton candy stand! 228 00:09:52,767 --> 00:09:54,769 Police officers-- 229 00:09:54,836 --> 00:09:56,437 together: Let's ride! 230 00:09:56,504 --> 00:10:01,409 ♪ ♪ 231 00:10:01,476 --> 00:10:04,445 [cheering] 232 00:10:04,512 --> 00:10:08,549 ♪ ♪ 233 00:10:08,616 --> 00:10:11,552 - Everyone, who wants some cotton candy? 234 00:10:11,619 --> 00:10:15,490 - [roars] I do! - Zeg love cotton candy! 235 00:10:15,556 --> 00:10:18,426 [dramatic music] 236 00:10:18,493 --> 00:10:22,664 - ♪ Ooh, cotton candy, so fluffy and sweet ♪ 237 00:10:22,730 --> 00:10:25,867 ♪ It's no wonder you're my favorite treat ♪ 238 00:10:25,934 --> 00:10:28,136 [giggles and slurps] 239 00:10:28,136 --> 00:10:30,471 - Cotton candy? 240 00:10:30,538 --> 00:10:31,839 - ♪ But they want it, too? ♪ 241 00:10:31,906 --> 00:10:33,441 ♪ And I don't plan to share ♪ 242 00:10:33,508 --> 00:10:37,345 ♪ So I'll just have to send them up in the air! ♪ 243 00:10:37,412 --> 00:10:39,414 [laughs] 244 00:10:39,480 --> 00:10:41,382 ♪ ♪ 245 00:10:41,449 --> 00:10:42,584 - What? - Huh? 246 00:10:42,650 --> 00:10:44,752 - What? Whoa, whoa! 247 00:10:44,819 --> 00:10:49,057 - [roars] - Zeg going up! 248 00:10:49,123 --> 00:10:50,592 - [chuckles] 249 00:10:50,658 --> 00:10:53,595 ♪ So much cotton candy makes my treat pile grow ♪ 250 00:10:53,661 --> 00:10:55,897 [siren wails] Oh! 251 00:10:55,964 --> 00:10:58,466 Officers Anna, Blaze, and AJ? 252 00:10:58,533 --> 00:11:00,702 [gulps] Gotta go! 253 00:11:00,768 --> 00:11:03,771 [shouting] 254 00:11:03,838 --> 00:11:06,474 - Hang on, officers. Did you hear that? 255 00:11:06,541 --> 00:11:09,043 - Zeg want get down! - Whoa! 256 00:11:09,110 --> 00:11:11,012 - Look, up there! 257 00:11:11,079 --> 00:11:14,048 [frightened shouting] - It's our friends! 258 00:11:14,115 --> 00:11:16,150 - The Treat Thief must've floated them away 259 00:11:16,217 --> 00:11:18,853 so she could have all the cotton candy. 260 00:11:18,920 --> 00:11:21,155 - Don't you worry, Monster Machines. 261 00:11:21,222 --> 00:11:22,857 We'll get you down! 262 00:11:22,924 --> 00:11:24,292 - To save our friends, 263 00:11:24,359 --> 00:11:27,862 we need a rescue vehicle that can fly us into the sky! 264 00:11:27,929 --> 00:11:30,765 We need a police helicopter! 265 00:11:30,832 --> 00:11:33,868 - Yeah, let's get building. 266 00:11:33,935 --> 00:11:36,271 First, we need the rotor blades. 267 00:11:36,337 --> 00:11:37,672 When the blades spin, 268 00:11:37,739 --> 00:11:41,276 they push the air down so the helicopter goes up. 269 00:11:41,342 --> 00:11:45,413 To make the rotor blades, say, "Rotor blades." 270 00:11:45,480 --> 00:11:48,850 Rotor blades! 271 00:11:48,917 --> 00:11:51,019 Next, we need the tail. 272 00:11:51,152 --> 00:11:54,756 It helps the helicopter turn and stay steady when it flies. 273 00:11:54,822 --> 00:11:58,026 To make the tail, say, "Tail." 274 00:11:58,159 --> 00:12:01,195 Tail! 275 00:12:01,262 --> 00:12:04,866 Last, we need skids for landing safely. 276 00:12:04,933 --> 00:12:08,169 To make the skids, say, "Skids." 277 00:12:08,202 --> 00:12:09,771 Skids! 278 00:12:09,837 --> 00:12:12,173 ♪ ♪ 279 00:12:12,206 --> 00:12:15,643 Yeah, I'm a police helicopter 280 00:12:15,710 --> 00:12:18,646 Monster Machine! 281 00:12:18,713 --> 00:12:22,183 [rotors whirring] 282 00:12:22,216 --> 00:12:25,286 - Whoa! - Nice flying, Officer Blaze! 283 00:12:25,353 --> 00:12:26,654 - Thanks! 284 00:12:26,721 --> 00:12:29,824 Now it's time to get up there and rescue our friends! 285 00:12:29,891 --> 00:12:31,359 - All right! 286 00:12:31,426 --> 00:12:33,561 - Good luck, officers! 287 00:12:33,628 --> 00:12:35,330 - Whoo-hoo! 288 00:12:35,396 --> 00:12:42,303 ♪ ♪ 289 00:12:43,504 --> 00:12:46,541 - [roars] Help! 290 00:12:46,608 --> 00:12:48,142 - That sounds like Stripes! 291 00:12:48,142 --> 00:12:50,645 - He must be somewhere in all these clouds. 292 00:12:50,712 --> 00:12:52,213 Help us look for him. 293 00:12:52,280 --> 00:12:54,482 When you see Stripes the tiger truck, 294 00:12:54,549 --> 00:12:57,418 say, "Stripes." 295 00:12:57,485 --> 00:13:01,055 - [frightened shouting] 296 00:13:01,155 --> 00:13:03,758 - Stripes! - Whoa! 297 00:13:03,825 --> 00:13:05,793 - I got you, Stripes! 298 00:13:05,860 --> 00:13:08,830 - Oh, boy! Whoa! 299 00:13:08,896 --> 00:13:13,067 Whoa! [laughs] 300 00:13:13,167 --> 00:13:14,969 [roars] Thanks! 301 00:13:15,036 --> 00:13:17,672 - Way to go, Officer Blaze! 302 00:13:17,739 --> 00:13:20,541 - Whoa! Help! 303 00:13:20,608 --> 00:13:24,812 - That sounds like Watts. - Hang on, Watts, we're coming! 304 00:13:24,879 --> 00:13:27,081 ♪ ♪ 305 00:13:27,181 --> 00:13:28,816 Help us look for Watts. 306 00:13:28,883 --> 00:13:32,687 She's the pink truck with electric tires. 307 00:13:32,754 --> 00:13:36,791 When you see Watts, say, "Watts." 308 00:13:41,162 --> 00:13:43,665 - [frightened shouting] 309 00:13:43,731 --> 00:13:46,267 - Watts! - Whoa, whoa, whoa! 310 00:13:46,334 --> 00:13:47,769 ♪ ♪ 311 00:13:47,835 --> 00:13:52,140 Yeah! Whoo-hoo-hoo! 312 00:13:52,206 --> 00:13:53,875 - All right! - You did it! 313 00:13:53,942 --> 00:13:56,010 - Thanks, Helicopter Blaze! 314 00:13:56,144 --> 00:13:58,680 - Now there's just one friend left to rescue. 315 00:13:58,746 --> 00:14:01,149 - Zeg! 316 00:14:01,215 --> 00:14:04,986 - Don't worry, Zeg, our police helicopter is on the way. 317 00:14:05,053 --> 00:14:08,623 ♪ ♪ 318 00:14:08,690 --> 00:14:11,926 - Help us look for Zeg, the dinosaur truck. 319 00:14:11,993 --> 00:14:15,263 When you see Zeg, say, "Zeg." 320 00:14:20,501 --> 00:14:23,605 Zeg! - That me! 321 00:14:23,671 --> 00:14:26,674 [whimpers] And that bad! 322 00:14:26,741 --> 00:14:28,443 Zeg! 323 00:14:28,509 --> 00:14:31,512 - Helicopter Blaze to the rescue! 324 00:14:31,579 --> 00:14:35,116 ♪ ♪ 325 00:14:35,149 --> 00:14:40,221 - Yay! Getting rescued is fun! 326 00:14:40,288 --> 00:14:41,689 Zeg! 327 00:14:41,756 --> 00:14:43,725 - All right! - Hooray! 328 00:14:43,791 --> 00:14:45,893 Thanks for rescuing us, Blaze! 329 00:14:45,960 --> 00:14:49,297 - You're welcome, guys. 330 00:14:49,364 --> 00:14:50,131 - Whoo! 331 00:14:50,198 --> 00:14:52,133 Nice work, Officer Blaze! 332 00:14:52,166 --> 00:14:53,835 - Thanks, Officer Anna! 333 00:14:53,901 --> 00:14:56,137 Now come on, we better get moving. 334 00:14:56,204 --> 00:14:58,439 We've got a Treat Thief to catch. 335 00:14:58,506 --> 00:14:59,941 - Yeah! 336 00:15:00,008 --> 00:15:01,876 Time for us to put a stop to her treat-taking 337 00:15:01,943 --> 00:15:03,378 once and for all! 338 00:15:03,444 --> 00:15:05,046 - Police officers-- 339 00:15:05,146 --> 00:15:07,148 together: Let's ride! 340 00:15:07,181 --> 00:15:08,650 - [cheers] - Go get 'em! 341 00:15:08,716 --> 00:15:10,485 - Bye, officers! 342 00:15:10,551 --> 00:15:13,354 ♪ ♪ 343 00:15:13,421 --> 00:15:16,190 [jaunty music] 344 00:15:16,257 --> 00:15:18,426 [humming] ♪ Yum, yum ♪ 345 00:15:18,493 --> 00:15:20,194 ♪ ♪ 346 00:15:20,261 --> 00:15:23,264 ♪ Ooh, yes, I did it! I got them ♪ 347 00:15:23,331 --> 00:15:24,699 ♪ Every last treat! ♪ 348 00:15:24,766 --> 00:15:29,637 ♪ And now that I'm home, it's time to eat ♪ 349 00:15:29,704 --> 00:15:31,105 [laughs] 350 00:15:31,139 --> 00:15:35,476 - [musical car horn honking] Whoo-hoo-hoo! 351 00:15:35,543 --> 00:15:37,779 - ♪ Uh-oh. They want my treats? ♪ 352 00:15:37,845 --> 00:15:40,181 ♪ [gasps] But I can't let them take 'em ♪ 353 00:15:40,248 --> 00:15:41,583 [huffs] Oh! 354 00:15:41,649 --> 00:15:43,851 ♪ Good thing this mountain has bears ♪ 355 00:15:43,918 --> 00:15:46,754 ♪ I'll just wake 'em ♪ 356 00:15:46,821 --> 00:15:48,690 [plays trumpet shrilly] [giggles] 357 00:15:48,756 --> 00:15:50,692 [yawning] 358 00:15:50,758 --> 00:15:53,695 [growling] 359 00:15:53,761 --> 00:15:56,731 ♪ ♪ 360 00:15:56,798 --> 00:15:59,634 - The Treat Thief's house must be at the top of this mountain. 361 00:15:59,701 --> 00:16:02,470 - We're finally gonna get all those desserts back 362 00:16:02,537 --> 00:16:05,039 just so long as we don't run into any-- 363 00:16:05,139 --> 00:16:06,040 [bears growling] [yelps] 364 00:16:06,140 --> 00:16:07,475 together: Bears? 365 00:16:07,542 --> 00:16:09,811 [growling] 366 00:16:09,877 --> 00:16:11,879 - This way, Officer Anna! 367 00:16:11,946 --> 00:16:13,414 - Whoa, whoa, whoa! 368 00:16:13,481 --> 00:16:14,716 [growling] 369 00:16:14,782 --> 00:16:16,751 - Whoa-oa! 370 00:16:16,818 --> 00:16:19,988 [energetic music] 371 00:16:20,054 --> 00:16:21,222 - Oh, man. 372 00:16:21,289 --> 00:16:23,524 The Treat Thief woke up all those bears. 373 00:16:23,591 --> 00:16:27,161 - I just wish we knew how to make them fall asleep again. 374 00:16:27,161 --> 00:16:29,897 - Hey, I know how we can figure it out. 375 00:16:29,964 --> 00:16:33,568 Police computer, show us the data. 376 00:16:33,635 --> 00:16:34,936 Check it out. 377 00:16:35,003 --> 00:16:37,605 The data on this chart shows us all the things 378 00:16:37,672 --> 00:16:39,407 that make bears sleepy. 379 00:16:39,474 --> 00:16:41,976 - Let's look at the red bear's row. 380 00:16:42,110 --> 00:16:44,712 There's only one check mark in his row. 381 00:16:44,779 --> 00:16:49,117 Is it under the picture of a stuffed animal or the pillow? 382 00:16:51,119 --> 00:16:53,655 The stuffed animal, yeah. 383 00:16:53,721 --> 00:16:55,323 That means a stuffed animal 384 00:16:55,390 --> 00:16:57,525 will make the red bear fall asleep. 385 00:16:57,592 --> 00:16:59,394 [growling] 386 00:16:59,460 --> 00:17:01,763 - And here comes the red bear now. 387 00:17:01,829 --> 00:17:04,365 [growls and laughs] 388 00:17:04,432 --> 00:17:07,602 - Good thing police officers always come prepared. 389 00:17:07,669 --> 00:17:08,636 [grunts] 390 00:17:08,703 --> 00:17:10,838 [peaceful music] 391 00:17:10,905 --> 00:17:12,473 Nighty-night, red bear. 392 00:17:12,540 --> 00:17:13,675 - Huh? 393 00:17:13,741 --> 00:17:16,144 [yawns and snores] 394 00:17:16,177 --> 00:17:17,845 - Yeah! - It worked! 395 00:17:17,912 --> 00:17:21,249 - That stuffed animal made the red bear go back to sleep. 396 00:17:21,316 --> 00:17:23,217 - This way, police officers. 397 00:17:23,284 --> 00:17:26,788 [upbeat music] 398 00:17:26,854 --> 00:17:30,491 - [growling] - Uh-oh! 399 00:17:30,558 --> 00:17:33,628 - [roars] - It's the brown bear! 400 00:17:33,695 --> 00:17:35,897 - [roars] 401 00:17:35,964 --> 00:17:37,532 - Quick, let's look at the data 402 00:17:37,599 --> 00:17:41,169 to see what makes this bear sleepy. 403 00:17:41,235 --> 00:17:44,105 There's only one check mark in the brown bear's row. 404 00:17:44,138 --> 00:17:46,641 Is it under the picture of a stuffed animal 405 00:17:46,708 --> 00:17:48,610 or the pillow? 406 00:17:50,979 --> 00:17:52,747 The pillow, right! 407 00:17:52,814 --> 00:17:56,017 That means the brown bear needs a pillow to fall asleep. 408 00:17:56,117 --> 00:17:58,953 - [growls] - One pillow, coming up! 409 00:17:59,020 --> 00:18:00,922 [peaceful music] 410 00:18:00,989 --> 00:18:02,190 - Huh? 411 00:18:02,257 --> 00:18:03,258 [gasps excitedly] 412 00:18:03,324 --> 00:18:04,926 [yawns and snores] 413 00:18:04,993 --> 00:18:07,128 - All right! - Brown bear's asleep! 414 00:18:07,195 --> 00:18:09,831 [upbeat music] 415 00:18:09,897 --> 00:18:12,166 ♪ ♪ 416 00:18:12,233 --> 00:18:14,168 - Way to go, police officers! 417 00:18:14,235 --> 00:18:16,337 We're almost at the top of the mountain! 418 00:18:16,404 --> 00:18:18,473 - Yup! We've just gotta get past-- 419 00:18:18,539 --> 00:18:21,409 - [growls] - The yellow bear. 420 00:18:21,476 --> 00:18:22,810 - [laughs] 421 00:18:22,877 --> 00:18:24,145 - Check it out. 422 00:18:24,178 --> 00:18:26,414 Here's the yellow bear's row on our chart. 423 00:18:26,481 --> 00:18:29,050 How many check marks are there? 424 00:18:31,085 --> 00:18:32,587 Two, yeah! 425 00:18:32,654 --> 00:18:36,257 There's a check mark under the stuffed animal and the pillow. 426 00:18:36,324 --> 00:18:37,992 - That means we need both things 427 00:18:38,092 --> 00:18:40,194 to make the yellow bear fall asleep. 428 00:18:40,261 --> 00:18:43,164 - [growls and chuckles] 429 00:18:43,231 --> 00:18:45,433 - Let's do this. 430 00:18:45,500 --> 00:18:50,838 - Stuffed animal! - Pillow! 431 00:18:50,905 --> 00:18:52,640 - Huh? 432 00:18:52,707 --> 00:18:55,877 [yawns and snores] 433 00:18:55,944 --> 00:18:57,845 [upbeat music] 434 00:18:57,912 --> 00:18:59,814 - Whoo-hoo! 435 00:18:59,881 --> 00:19:01,115 - We did it! 436 00:19:01,149 --> 00:19:03,551 We got all the bears to fall asleep. 437 00:19:03,618 --> 00:19:05,119 - [humming] 438 00:19:05,186 --> 00:19:08,289 - And look, there's the Treat Thief! 439 00:19:08,356 --> 00:19:11,492 - It's all on my plate, every last treat, 440 00:19:11,559 --> 00:19:16,030 and now, finally, it's time to eat. 441 00:19:16,130 --> 00:19:18,766 [cheers and giggles] 442 00:19:18,833 --> 00:19:21,235 - [gasps] She's about to start eating! 443 00:19:21,302 --> 00:19:24,172 - Then we've gotta get those treats back fast! 444 00:19:24,239 --> 00:19:27,942 - Activating police car blazing speed! 445 00:19:28,009 --> 00:19:30,078 [doors whir] 446 00:19:30,144 --> 00:19:31,079 [rockets whoosh] 447 00:19:31,145 --> 00:19:33,281 ♪ ♪ 448 00:19:33,348 --> 00:19:35,883 To give me and Officer Anna blazing speed, 449 00:19:35,950 --> 00:19:39,120 say, "Let's Blaze!" 450 00:19:39,187 --> 00:19:42,156 together: Let's blaze! 451 00:19:42,223 --> 00:19:45,159 [energetic music] 452 00:19:45,226 --> 00:19:49,897 ♪ ♪ 453 00:19:49,964 --> 00:19:52,100 - Ahh! 454 00:19:52,166 --> 00:19:56,170 - [musical car horn honking] Whoo-hoo! 455 00:19:56,237 --> 00:19:57,839 ♪ ♪ 456 00:19:57,906 --> 00:19:58,806 We did it! - Yee-haw! 457 00:19:58,873 --> 00:19:59,908 - Great! 458 00:19:59,974 --> 00:20:03,544 - Ahh-- 459 00:20:03,611 --> 00:20:04,779 Huh? 460 00:20:04,846 --> 00:20:06,214 ♪ My treats! Where'd they go? ♪ 461 00:20:06,281 --> 00:20:08,116 ♪ Oh, no, no, no! ♪ 462 00:20:08,116 --> 00:20:10,218 Whoa! 463 00:20:10,285 --> 00:20:12,153 [downbeat jaunty music] 464 00:20:12,220 --> 00:20:14,656 [groans] 465 00:20:14,722 --> 00:20:19,460 - Sorry, Treat Thief, but your dessert-stealing days are over! 466 00:20:19,527 --> 00:20:22,764 - But without those sweets, what will I munch? 467 00:20:22,830 --> 00:20:28,202 All those treats were going to be my l-l-lunch! [cries] 468 00:20:28,269 --> 00:20:29,871 Anna, Blaze, and AJ: Your lunch? 469 00:20:29,938 --> 00:20:33,174 - But Treat Thief, you shouldn't eat treats for lunch. 470 00:20:33,241 --> 00:20:36,611 - Yeah, you'll get a big tummy ache. 471 00:20:36,678 --> 00:20:38,980 - But you'll feel good if you eat something healthy, 472 00:20:39,047 --> 00:20:41,115 like an apple! 473 00:20:41,182 --> 00:20:44,352 - [chomps] Mm-mm! 474 00:20:44,419 --> 00:20:46,955 [gasps] It's true, you were right, 475 00:20:47,021 --> 00:20:48,990 and boy, was I wrong. 476 00:20:49,057 --> 00:20:50,925 Eating healthy feels great! 477 00:20:50,992 --> 00:20:55,129 I feel energized and strong! 478 00:20:55,196 --> 00:20:56,998 - Hooray! - Good for you! 479 00:20:57,065 --> 00:20:58,700 - That's the right way to eat. 480 00:20:58,766 --> 00:21:02,737 - And from now on, I promise I won't take another treat. 481 00:21:02,804 --> 00:21:05,306 - Now let's return what you've taken. 482 00:21:05,373 --> 00:21:07,475 - Together, side-by-side. 483 00:21:07,542 --> 00:21:09,043 - What do you say, Treat Thief? 484 00:21:09,110 --> 00:21:12,947 - I say, police officers-- 485 00:21:13,014 --> 00:21:15,450 together: Let's ride! 486 00:21:15,516 --> 00:21:17,318 [upbeat music] 487 00:21:17,385 --> 00:21:19,387 [cheering] 488 00:21:19,454 --> 00:21:21,556 ♪ ♪ 489 00:21:21,623 --> 00:21:23,157 - ♪ Police, police ♪ 490 00:21:23,224 --> 00:21:29,063 ♪ ♪ 491 00:21:29,130 --> 00:21:31,199 ♪ Police, police ♪ 492 00:21:31,266 --> 00:21:36,304 ♪ ♪ 493 00:21:36,371 --> 00:21:38,306 ♪ Police, police ♪ 494 00:21:38,373 --> 00:21:40,174 ♪ ♪ 495 00:21:40,241 --> 00:21:41,943 ♪ Police, police ♪ 496 00:21:42,010 --> 00:21:43,478 ♪ ♪ 497 00:21:43,544 --> 00:21:44,145 - Over and out! 498 00:21:47,088 --> 00:21:49,023 - ♪ It's Blaze and the Monster Machines ♪ 499 00:21:49,090 --> 00:21:51,759 ♪ It's Blaze and the Monster Machines ♪ 500 00:21:51,826 --> 00:21:53,227 ♪ Buckle up, gonna roll ♪ 501 00:21:53,294 --> 00:21:55,997 ♪ Yeah, we're ready to go with Blaze ♪ 502 00:21:56,064 --> 00:21:57,632 ♪ You'll be amazed ♪ 503 00:21:57,698 --> 00:22:00,468 ♪ It's Blaze and the Monster Machines ♪ 504 00:22:00,535 --> 00:22:03,237 ♪ It's time for adventure extreme ♪ 505 00:22:03,304 --> 00:22:04,839 ♪ Gonna kick it in gear ♪ 506 00:22:04,906 --> 00:22:08,076 ♪ We'll be catching some air with Blaze ♪ 507 00:22:08,142 --> 00:22:09,710 ♪ And the Monster Machines ♪ 508 00:22:09,777 --> 00:22:13,548 ♪ It's Blaze and the Monster Machines ♪ 41834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.