Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,611 --> 00:00:03,829
- ♪ On your mark ♪
2
00:00:03,916 --> 00:00:05,657
♪ Get ready to race ♪
3
00:00:05,744 --> 00:00:08,008
♪ One, two, three,
let's blaze ♪
4
00:00:08,095 --> 00:00:11,968
♪ So buckle your seat belt,
we're gonna scream and yell ♪
5
00:00:12,055 --> 00:00:14,057
♪ When Blaze
goes saving the day ♪
6
00:00:14,144 --> 00:00:15,754
♪ Blaze, Blaze, Blaze ♪
7
00:00:15,841 --> 00:00:18,496
♪ Gimme, gimme,
gimme some speed ♪
8
00:00:18,583 --> 00:00:20,455
♪ Blaze
and the Monster Machines ♪
9
00:00:20,542 --> 00:00:22,239
♪ Go, go ♪
10
00:00:22,326 --> 00:00:24,111
♪ Blaze
and the Monster Machines ♪
11
00:00:24,198 --> 00:00:25,938
♪ Yeah ♪
12
00:00:26,026 --> 00:00:27,766
♪ Blaze
and the Monster Machines ♪
13
00:00:27,853 --> 00:00:29,420
♪ Yeah,
let's blaze ♪
14
00:00:40,170 --> 00:00:41,954
all: Whoo-hoo-hoo!
Hey-hey-hey-hey!
15
00:00:42,042 --> 00:00:44,740
Yeah! Whoo! Whoo-hoo! Yeah!
16
00:00:44,827 --> 00:00:48,570
[tires squealing]
17
00:00:48,657 --> 00:00:49,832
[engine revving]
18
00:00:49,919 --> 00:00:51,225
[tires screeching]
19
00:00:51,312 --> 00:00:53,836
- Hey, there.
It's me, Blaze.
20
00:00:53,923 --> 00:00:57,187
My buddy A.J. and I are going
to see our friend, the king.
21
00:00:57,274 --> 00:00:59,363
- He invited us to come visit.
22
00:00:59,450 --> 00:01:01,278
We just have to find his
castle.
23
00:01:01,365 --> 00:01:04,586
- When you see the castle, say
"castle."
24
00:01:07,415 --> 00:01:10,157
Castle.
Yeah, there it is.
25
00:01:10,244 --> 00:01:11,941
- And there's the king.
26
00:01:12,028 --> 00:01:14,726
- Hoo-hoo, they're here.
27
00:01:14,813 --> 00:01:16,772
Welcome, friends.
28
00:01:16,859 --> 00:01:18,208
- Hello, Your Highness.
29
00:01:18,295 --> 00:01:20,297
- Thanks for inviting us to
your castle.
30
00:01:20,384 --> 00:01:23,648
- It is I who is happy that
you're here.
31
00:01:23,735 --> 00:01:28,000
For now, you can meet my new
pet dragon.
32
00:01:28,088 --> 00:01:30,307
- Zee-hee-hee-eek!
33
00:01:30,394 --> 00:01:32,744
- Whoa.
- So cute.
34
00:01:32,831 --> 00:01:34,311
- Zeke-Zeke.
35
00:01:34,398 --> 00:01:37,662
- [laughs] What's your dragon's
name?
36
00:01:37,749 --> 00:01:41,231
- I call him Zeke, and he's the
best pet in the whole world.
37
00:01:41,318 --> 00:01:43,146
Oh, yes, you are.
38
00:01:43,233 --> 00:01:46,497
Yes, you are.
39
00:01:46,584 --> 00:01:49,500
Zeke, let us show Blaze and
A.J.
40
00:01:49,587 --> 00:01:51,720
the wonderful tricks you can
do.
41
00:01:51,807 --> 00:01:52,982
- Zeke!
42
00:01:53,069 --> 00:01:54,810
- Zeke, sit.
43
00:01:54,897 --> 00:01:55,941
- Zeke.
44
00:01:56,028 --> 00:01:58,814
- Zeke, roll over.
45
00:01:58,901 --> 00:02:00,642
- Zeke, Zeke.
46
00:02:00,729 --> 00:02:02,818
- Yeah.
- Good job, Zeke.
47
00:02:02,905 --> 00:02:06,256
- Now, let's show them your
best trick of all.
48
00:02:06,343 --> 00:02:09,868
Zeke, breathe fire.
49
00:02:09,955 --> 00:02:11,957
- Zeke, Zeke.
50
00:02:12,044 --> 00:02:13,524
- Whoa.
- Hubcaps.
51
00:02:13,611 --> 00:02:17,049
He's making pictures out of
fire.
52
00:02:17,137 --> 00:02:19,487
- Oh, good boy, Zeke.
53
00:02:19,574 --> 00:02:22,054
Now, how would you like a
treat, hmm?
54
00:02:22,142 --> 00:02:24,100
- Zeke-Zeke-Zeke.
Zeeek.
55
00:02:24,187 --> 00:02:26,407
- Oh, I thought so.
56
00:02:26,494 --> 00:02:29,584
Come to the snack-a-pult.
57
00:02:29,671 --> 00:02:30,367
- Zeke.
58
00:02:30,454 --> 00:02:33,936
both: Snack-a-pult?
59
00:02:34,023 --> 00:02:39,071
- Behold the snack-a-pult.
60
00:02:39,159 --> 00:02:40,812
- Whoa.
- Cool.
61
00:02:40,899 --> 00:02:44,251
- The snack-a-pult will launch
Zeke his favorite treat,
62
00:02:44,338 --> 00:02:47,036
a marshmallow.
63
00:02:47,123 --> 00:02:49,299
- Zeke-Zeke.
Zeke!
64
00:02:53,738 --> 00:02:56,480
- Wow.
- Nice roasting, Zeke.
65
00:02:56,567 --> 00:02:58,917
- [burps]
Zeke-Zeke.
66
00:02:59,004 --> 00:03:00,397
[laughter]
67
00:03:00,484 --> 00:03:02,269
- Now, get ready, Zeke.
68
00:03:02,356 --> 00:03:05,097
Here comes another.
69
00:03:05,185 --> 00:03:07,230
Oh, how strange.
70
00:03:07,317 --> 00:03:10,015
My snack-a-pult is not working.
71
00:03:10,102 --> 00:03:11,930
Ah, I see the problem.
72
00:03:12,017 --> 00:03:15,804
There's a twig stuck in the
gears.
73
00:03:15,891 --> 00:03:20,678
Once I get it out, the
snack-a-pult will launch...
74
00:03:20,765 --> 00:03:21,940
with me on it.
75
00:03:22,027 --> 00:03:25,030
Ahh-ahh-ahh-ahh.
76
00:03:25,117 --> 00:03:26,467
- Zee-hee-hee-eek.
77
00:03:26,554 --> 00:03:30,166
- Oh, no, the king.
- Zeke-Zeke-Zeke.
78
00:03:30,253 --> 00:03:32,734
- Don't worry, Zeke.
We'll find him.
79
00:03:32,821 --> 00:03:33,909
- Let's look.
80
00:03:33,996 --> 00:03:36,216
Switching to Visor-View.
81
00:03:37,521 --> 00:03:40,132
Is the king here by the
bubbling swamp?
82
00:03:40,220 --> 00:03:42,657
[frog croaking]
83
00:03:42,744 --> 00:03:46,574
No, better look someplace else.
84
00:03:46,661 --> 00:03:51,100
Is the king here on this rocky
cliff?
85
00:03:51,187 --> 00:03:54,277
No, he's not there either.
86
00:03:54,364 --> 00:03:58,325
Is he here deep in the forest?
87
00:03:58,412 --> 00:04:00,414
- Ah-oh-ah-oh!
88
00:04:00,501 --> 00:04:02,633
- Yeah, there he is.
89
00:04:02,720 --> 00:04:04,374
- Oh, no.
90
00:04:04,461 --> 00:04:06,333
The king's crown is stuck over
his eyes.
91
00:04:06,420 --> 00:04:08,160
He can't see where he's going.
92
00:04:08,248 --> 00:04:13,122
- Oh, dear, how will I ever get
home if I can't see anything?
93
00:04:13,209 --> 00:04:15,167
Help!
94
00:04:15,255 --> 00:04:16,430
- Poor king.
95
00:04:16,517 --> 00:04:18,867
We have to save him, but how?
96
00:04:18,954 --> 00:04:21,130
- I know how.
97
00:04:21,217 --> 00:04:24,699
We'll become the bravest, most
noble heroes in all the land.
98
00:04:24,786 --> 00:04:28,006
We'll be knights in shining
armor.
99
00:04:28,093 --> 00:04:32,272
I'll be Sir Blaze.
100
00:04:32,359 --> 00:04:36,972
- And I'll be Sir A.J.
101
00:04:37,059 --> 00:04:39,322
- Zeke, Zeke!
102
00:04:39,409 --> 00:04:42,978
- Look, Blaze, I think Zeke
wants to be a knight too.
103
00:04:43,065 --> 00:04:44,632
- Zeke, Zeke, Zeke.
104
00:04:44,719 --> 00:04:46,503
- That's very brave, Zeke.
105
00:04:46,590 --> 00:04:49,854
But going to save the king is
going to be a big journey.
106
00:04:49,941 --> 00:04:51,073
Are you sure?
107
00:04:51,160 --> 00:04:53,118
- Zeke, Zeke-Zeke-Zeke-Zeke!
108
00:04:53,205 --> 00:04:54,990
- Well, all right.
109
00:04:55,077 --> 00:04:56,383
- Zeke!
110
00:04:56,470 --> 00:04:58,254
- Welcome to the team, Zeke.
111
00:04:58,341 --> 00:05:00,822
Now, let's go save the king.
112
00:05:00,909 --> 00:05:02,954
all: Charge!
113
00:05:03,041 --> 00:05:04,565
- Zee-hee-hee-eke!
114
00:05:04,652 --> 00:05:06,088
[upbeat music]
115
00:05:06,175 --> 00:05:08,960
- ♪ Start it up,
hit the gas ♪
116
00:05:09,047 --> 00:05:11,485
♪ It's time for us to roll ♪
117
00:05:11,572 --> 00:05:14,531
♪ Let's drive super fast ♪
118
00:05:14,618 --> 00:05:16,838
♪ Ready, set, let's go ♪
119
00:05:16,925 --> 00:05:19,710
♪ Come on, come on ♪
120
00:05:19,797 --> 00:05:22,496
♪ Rev it up and hit the road ♪
121
00:05:22,583 --> 00:05:25,890
♪ Blaze on, blaze on ♪
122
00:05:25,977 --> 00:05:29,677
♪ Faster, faster,
here we come ♪
123
00:05:29,764 --> 00:05:31,287
♪ Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh ♪
124
00:05:31,374 --> 00:05:34,856
♪ Blaze on, come on, blaze on ♪
125
00:05:34,943 --> 00:05:36,684
♪ Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh ♪
126
00:05:36,771 --> 00:05:39,339
♪ Blaze on, come on, blaze on ♪
127
00:05:39,426 --> 00:05:42,342
♪ Blaze on ♪
128
00:05:42,429 --> 00:05:44,735
- Hear ye, Hear ye.
129
00:05:44,822 --> 00:05:48,783
Come on down to Pickle's knight
store.
130
00:05:48,870 --> 00:05:51,220
- Pickle?
You've got a knight store?
131
00:05:51,307 --> 00:05:53,831
- I sure do, Crusher.
132
00:05:53,918 --> 00:05:56,225
Have you ever thought about
being a knight?
133
00:05:56,312 --> 00:05:58,270
- Me? A knight?
134
00:05:58,358 --> 00:06:01,012
Yeah, I'd be a great knight.
135
00:06:01,099 --> 00:06:02,710
- You sure would.
136
00:06:02,797 --> 00:06:05,060
And all you need is one ofthese,
137
00:06:05,147 --> 00:06:07,845
a brand-new helmet.
138
00:06:07,932 --> 00:06:09,064
- A helmet?
139
00:06:09,151 --> 00:06:10,892
Whoo-hoo-hoo-hoo.
140
00:06:10,979 --> 00:06:13,285
- Now, you might like this
helmet over here, because--
141
00:06:13,373 --> 00:06:14,591
- Ta-ta-ta-ta-ta.
142
00:06:14,678 --> 00:06:17,246
Sir Crusher picks his own
helmet,
143
00:06:17,333 --> 00:06:20,249
and I choose this one.
144
00:06:20,336 --> 00:06:21,946
- Terrific choice, Sir Crusher.
145
00:06:22,033 --> 00:06:25,602
With a helmet like this, you'll
feel brave.
146
00:06:25,689 --> 00:06:28,823
- Brave.
- You'll feel strong.
147
00:06:28,910 --> 00:06:32,130
- Strong.
- You'll feel like dancing.
148
00:06:32,217 --> 00:06:33,741
- Dancing.
149
00:06:33,828 --> 00:06:35,220
Dancing?
150
00:06:35,307 --> 00:06:36,657
[upbeat music]
151
00:06:36,744 --> 00:06:39,268
- That's right.
It's a music helmet.
152
00:06:39,355 --> 00:06:42,271
- Ahh! Ahh. Oh, stop.
153
00:06:42,358 --> 00:06:44,491
Ahh! Ahh!
154
00:06:44,578 --> 00:06:47,450
- Come back anon.
155
00:06:47,537 --> 00:06:50,453
[upbeat music]
156
00:06:50,540 --> 00:06:53,151
♪ ♪
157
00:06:53,238 --> 00:06:55,502
- Look, Sir Blaze, a sign.
158
00:06:55,589 --> 00:07:00,942
- It says we're entering the
land of big-horn barbarians.
159
00:07:01,029 --> 00:07:02,857
- Zeke, Zeke.
160
00:07:02,944 --> 00:07:05,337
- I sure hope we don't run into
any of them.
161
00:07:05,425 --> 00:07:06,948
- [braying and chuckling]
162
00:07:07,035 --> 00:07:09,385
- And I sure hope they don't
run into any of us.
163
00:07:09,472 --> 00:07:11,169
- Whoa!
164
00:07:11,256 --> 00:07:12,649
[tires squealing]
165
00:07:12,736 --> 00:07:15,957
- [braying and chuckling]
- Whoa.
166
00:07:16,044 --> 00:07:18,220
Ahh-ahh!
167
00:07:18,307 --> 00:07:20,004
- [braying]
- Whoa.
168
00:07:20,091 --> 00:07:21,049
[tires squealing]
169
00:07:21,136 --> 00:07:22,311
Whew.
170
00:07:22,398 --> 00:07:24,226
- [braying and chuckling]
171
00:07:24,313 --> 00:07:26,097
- [braying]
172
00:07:26,184 --> 00:07:28,578
- Oh, man, those big-horn
barbarians
173
00:07:28,665 --> 00:07:30,232
are smashing everything.
174
00:07:30,319 --> 00:07:32,713
- Then to get past them, we
need something
175
00:07:32,800 --> 00:07:35,019
even a big horn can't smash.
176
00:07:35,106 --> 00:07:37,369
We need metal.
177
00:07:37,457 --> 00:07:39,546
- Yeah, check it out.
178
00:07:39,633 --> 00:07:41,461
Metal things are really strong.
179
00:07:41,548 --> 00:07:43,724
They have tiny particles inside
180
00:07:43,811 --> 00:07:46,030
that stick together super
tight,
181
00:07:46,117 --> 00:07:49,381
so even when something bangs
into them really hard,
182
00:07:49,469 --> 00:07:53,037
the particles stay together,
and the metal doesn't break.
183
00:07:53,124 --> 00:07:54,386
- Zeke-Zeke.
184
00:07:54,474 --> 00:07:55,997
- Hey, look.
185
00:07:56,084 --> 00:07:59,174
Zeke found something metal,
a metal shield.
186
00:07:59,261 --> 00:08:00,262
- Way to go, Zeke.
187
00:08:00,349 --> 00:08:02,307
- Zee-hee-hee-eek.
188
00:08:02,394 --> 00:08:04,527
- This way, knights.
189
00:08:04,614 --> 00:08:07,225
[big-horn barbarians braying]
190
00:08:07,312 --> 00:08:11,665
- Listen. It sounds like there
are big-horn barbarians nearby.
191
00:08:12,666 --> 00:08:14,319
Look carefully.
192
00:08:14,406 --> 00:08:16,496
Where are the big horns hiding?
193
00:08:16,583 --> 00:08:20,325
[big-horn barbarians braying]
194
00:08:20,412 --> 00:08:22,502
There, behind those barrels.
195
00:08:22,589 --> 00:08:24,591
[big-horn barbarians braying]
196
00:08:24,678 --> 00:08:26,723
- Metal shield!
197
00:08:30,031 --> 00:08:32,250
[big-horn barbarians braying]
198
00:08:32,337 --> 00:08:33,469
- Zee-hee-hee-eek.
199
00:08:33,556 --> 00:08:35,297
- It worked.
200
00:08:35,384 --> 00:08:38,996
- Not even a big-horn barbarian
can break a metal shield.
201
00:08:40,432 --> 00:08:41,390
[big-horn barbarians braying]
202
00:08:41,477 --> 00:08:43,087
- Be careful, Sir Blaze.
203
00:08:43,174 --> 00:08:45,699
That sounds like more big
horns.
204
00:08:45,786 --> 00:08:47,875
[big-horn barbarians braying]
205
00:08:47,962 --> 00:08:50,573
- Where are the big horns
hiding?
206
00:08:53,228 --> 00:08:55,360
Behind the logs.
207
00:08:55,447 --> 00:08:58,363
[big-horn barbarians braying]
208
00:08:58,450 --> 00:09:00,844
Metal shield!
209
00:09:00,931 --> 00:09:05,632
[big-horn barbarians braying]
210
00:09:05,719 --> 00:09:07,459
- Zee-hee-hee-eek.
211
00:09:07,547 --> 00:09:10,637
- We almost made it past the
big-horn barbarians.
212
00:09:10,724 --> 00:09:13,553
[big-horn barbarians braying]
213
00:09:13,640 --> 00:09:15,816
- And it sounds like the last
of them are hiding
214
00:09:15,903 --> 00:09:18,427
somewhere over there.
215
00:09:18,514 --> 00:09:20,734
Where are the big horns hiding?
216
00:09:20,821 --> 00:09:23,650
[big-horn barbarians braying]
217
00:09:23,737 --> 00:09:26,522
Behind those crates, yeah.
218
00:09:26,609 --> 00:09:28,219
[big-horn barbarians braying]
219
00:09:28,306 --> 00:09:30,700
Metal shield!
220
00:09:30,787 --> 00:09:35,139
[big-horn barbarians braying]
221
00:09:35,226 --> 00:09:36,837
Whoo-hoo!
222
00:09:36,924 --> 00:09:39,100
- We stopped the big-horn
barbarians.
223
00:09:39,187 --> 00:09:43,495
- Zee-Zee-Zeke!
224
00:09:43,583 --> 00:09:44,801
- Now, come on, knights.
225
00:09:44,888 --> 00:09:47,151
Let's go rescue the king.
226
00:09:47,238 --> 00:09:51,286
- Yeah!
- Zee-hee-hee-eek.
227
00:09:51,373 --> 00:09:53,331
- Pickle's knight store,
228
00:09:53,418 --> 00:09:57,205
your one-stop shop for all your
knightly needs.
229
00:09:57,292 --> 00:09:58,946
Ahh, Sir Crusher,
230
00:09:59,033 --> 00:10:01,078
are you back for anotherhelmet?
231
00:10:01,165 --> 00:10:02,732
- No way, Pickle.
232
00:10:02,819 --> 00:10:05,082
I don't want any more of your
helmets.
233
00:10:05,169 --> 00:10:06,431
- I hear ya.
234
00:10:06,518 --> 00:10:08,303
Helmets are so last century.
235
00:10:08,390 --> 00:10:13,264
What today's knight needs is
his very own shield.
236
00:10:13,351 --> 00:10:15,832
- Ooh, a shield.
237
00:10:15,919 --> 00:10:17,486
- Now, this first shield is--
238
00:10:17,573 --> 00:10:18,922
- Move aside, Pickle.
239
00:10:19,009 --> 00:10:21,838
Sir Crusher chooses his own
shield.
240
00:10:21,925 --> 00:10:24,885
And I choose this one.
241
00:10:24,972 --> 00:10:27,148
- Excellent choice, SirCrusher.
242
00:10:27,235 --> 00:10:29,759
This shield has everything a
knight could need.
243
00:10:29,846 --> 00:10:31,195
It's shiny...
244
00:10:31,282 --> 00:10:32,327
- It's shiny...
245
00:10:32,414 --> 00:10:33,763
- It's strong...
246
00:10:33,850 --> 00:10:35,417
- It's strong...
247
00:10:35,504 --> 00:10:37,114
- It kisses...
248
00:10:37,201 --> 00:10:38,681
- It kisses.
249
00:10:38,768 --> 00:10:40,640
Wait, what?
- Mwah!
250
00:10:40,727 --> 00:10:42,729
- It's a kissing shield.
251
00:10:42,816 --> 00:10:47,298
- Dah-ugh-augh!
Yuck, yuck.
252
00:10:47,385 --> 00:10:49,387
- Thank you. Come again.
253
00:10:49,474 --> 00:10:51,868
- Mwah-mwah-mwah.
254
00:10:51,955 --> 00:10:56,873
- Whoo-hoo-hoo!
- Zeke!
255
00:10:56,960 --> 00:10:58,483
- Good idea, Zeke.
256
00:10:58,570 --> 00:11:01,225
Let's check and see how the
king is doing.
257
00:11:01,312 --> 00:11:04,881
- Hmm, maybe my castle is this
way.
258
00:11:04,968 --> 00:11:08,015
Ooh, or maybe it's this way.
Oh.
259
00:11:08,102 --> 00:11:09,581
- Uh-oh.
260
00:11:09,669 --> 00:11:11,018
The crown is still stuck over
his eyes.
261
00:11:11,105 --> 00:11:13,194
He can't see where he's going.
262
00:11:13,281 --> 00:11:15,500
- Oh, my.
I just wish I could get home
263
00:11:15,587 --> 00:11:17,459
and see my pet Zeke.
264
00:11:17,546 --> 00:11:19,504
- Zeke-Zeke-Zeek.
265
00:11:19,591 --> 00:11:20,897
- Don't worry, Zeke.
266
00:11:20,984 --> 00:11:23,291
We'll rescue the king.
Come on.
267
00:11:23,378 --> 00:11:26,337
[tires squealing]
268
00:11:26,424 --> 00:11:28,252
Look up ahead.
269
00:11:28,339 --> 00:11:29,819
It's a drawbridge.
270
00:11:29,906 --> 00:11:32,039
- Oh, no.
It's closing.
271
00:11:32,126 --> 00:11:34,345
- Whoa.
272
00:11:34,432 --> 00:11:36,957
- Now there's now way to get
across the river.
273
00:11:37,044 --> 00:11:38,785
- Zeke. Zeke-Zeke.
274
00:11:40,308 --> 00:11:42,919
- But look.
Zeke knows what to do.
275
00:11:43,006 --> 00:11:45,356
If we put keys in these
keyholes,
276
00:11:45,443 --> 00:11:48,533
it will unlock the drawbridge
and make it come down again.
277
00:11:48,620 --> 00:11:50,448
- Zeke, Zeke.
278
00:11:50,535 --> 00:11:53,582
- That's great, but getting the
keys isn't gonna be easy.
279
00:11:53,669 --> 00:11:55,323
Look.
- [snoring]
280
00:11:55,410 --> 00:11:59,283
- They're being guarding by
sleeping big-horn barbarians.
281
00:11:59,370 --> 00:12:01,590
- Zeke-Zeke.
282
00:12:01,677 --> 00:12:02,852
- Don't worry, Zeke.
283
00:12:02,939 --> 00:12:04,636
I know how we can get those
keys.
284
00:12:04,724 --> 00:12:06,943
We'll use a magnet.
285
00:12:07,030 --> 00:12:09,903
- Yeah, the keys are made out
of metal,
286
00:12:09,990 --> 00:12:14,037
and remember, metal has all
those tiny particles inside.
287
00:12:14,124 --> 00:12:16,953
When you use a magnet, its
magnetic field
288
00:12:17,040 --> 00:12:19,216
pulls on some of those
particles.
289
00:12:19,303 --> 00:12:21,523
So if we have a strong enough
magnet,
290
00:12:21,610 --> 00:12:25,309
it will pull the metal keys
away from the big horns.
291
00:12:25,396 --> 00:12:27,398
- Come on.
292
00:12:27,485 --> 00:12:29,444
Let's build the parts and turn
me into the most powerful
293
00:12:29,531 --> 00:12:33,100
magnet there is, an
electromagnet.
294
00:12:33,187 --> 00:12:35,929
First, we need a generator for
electricity
295
00:12:36,016 --> 00:12:38,018
so we can power our magnet.
296
00:12:38,105 --> 00:12:42,152
To build the generator,
say "generator."
297
00:12:42,239 --> 00:12:45,373
Generator!
298
00:12:45,460 --> 00:12:48,245
Next, we need an iron bar that
will be the core
299
00:12:48,332 --> 00:12:52,032
of our magnet and make the
magnetic field stronger.
300
00:12:52,119 --> 00:12:56,427
To make the iron bar, say "iron
bar."
301
00:12:56,514 --> 00:12:59,387
Iron bar!
302
00:12:59,474 --> 00:13:02,520
Last, we need wire to wind
around the iron bar
303
00:13:02,607 --> 00:13:06,263
that turns the electric power
into magnetic power.
304
00:13:06,350 --> 00:13:09,658
To make the wire, say "wire."
305
00:13:09,745 --> 00:13:12,269
Wire!
306
00:13:12,356 --> 00:13:13,444
All right!
307
00:13:13,531 --> 00:13:17,622
I'm an electromagnet monster
machine.
308
00:13:17,709 --> 00:13:19,015
- Yay!
309
00:13:19,102 --> 00:13:21,626
- Now, let's get those metal
keys.
310
00:13:21,713 --> 00:13:25,587
- Electromagnet, magnetize.
311
00:13:25,674 --> 00:13:28,590
[magnet whirring]
312
00:13:28,677 --> 00:13:30,244
- All right!
313
00:13:30,331 --> 00:13:32,768
- Now help me aim the
electromagnet
314
00:13:32,855 --> 00:13:34,683
so we can grab this first key.
315
00:13:34,770 --> 00:13:38,730
Should we aim to the left or to
the right?
316
00:13:39,993 --> 00:13:43,779
To the left.
317
00:13:43,866 --> 00:13:46,913
Yay!
- We got the first key.
318
00:13:51,352 --> 00:13:52,527
Look, Zeke.
319
00:13:52,614 --> 00:13:54,616
The bridge is starting to come
down.
320
00:13:54,703 --> 00:13:57,706
- Now let's get the second key
from that big horn up there.
321
00:13:57,793 --> 00:14:01,928
- Electromagnet, magnetize.
322
00:14:03,016 --> 00:14:07,455
- To get this key, should we
aim higher or lower?
323
00:14:09,631 --> 00:14:12,242
Higher!
324
00:14:12,329 --> 00:14:14,331
Whoo-hoo!
325
00:14:14,418 --> 00:14:16,333
- Zee-hee-hee-eek.
326
00:14:20,120 --> 00:14:21,773
Zeke-Zeke-Zeke.
327
00:14:21,861 --> 00:14:23,079
- That's right, Zeke.
328
00:14:23,166 --> 00:14:24,820
Just one more key and the
bridge
329
00:14:24,907 --> 00:14:26,213
will be all the way down.
330
00:14:26,300 --> 00:14:30,739
- Electromagnet, magnetize.
331
00:14:30,826 --> 00:14:34,699
To get this last key, should we
aim to the left
332
00:14:34,786 --> 00:14:38,747
or to the right?
333
00:14:38,834 --> 00:14:41,445
To the right!
334
00:14:41,532 --> 00:14:42,446
- Whoo-hoo!
335
00:14:42,533 --> 00:14:44,187
- We did it.
336
00:14:45,972 --> 00:14:47,408
- Yeah!
337
00:14:47,495 --> 00:14:50,367
- We got the drawbridge down.
338
00:14:50,454 --> 00:14:52,674
- Whoo-hoo!
339
00:14:52,761 --> 00:14:56,330
Now hop in, Zeke, and I'll
drive us across the drawbridge.
340
00:14:56,417 --> 00:14:57,897
- [yawns]
341
00:14:57,984 --> 00:15:00,203
- Uh-oh, and we better hurry.
342
00:15:00,290 --> 00:15:02,858
Look, the big horns are
starting to wake up.
343
00:15:02,945 --> 00:15:06,906
- Then we've got to get across
this drawbridge super fast.
344
00:15:06,993 --> 00:15:09,256
Time for blazing speed.
345
00:15:11,693 --> 00:15:16,916
To give us blazing speed, say,
"Let's blaze."
346
00:15:17,003 --> 00:15:20,658
all: Let's blaze!
347
00:15:20,745 --> 00:15:22,878
[engine revving]
348
00:15:22,965 --> 00:15:25,576
- Yeah!
- Whoo-hoo!
349
00:15:25,663 --> 00:15:27,796
- Way to put the pedal to the
metal.
350
00:15:27,883 --> 00:15:28,971
[upbeat rock music]
351
00:15:29,058 --> 00:15:32,670
- ♪ Metal, m-m-m-metal ♪
352
00:15:32,757 --> 00:15:33,845
♪ Metal ♪
353
00:15:33,933 --> 00:15:35,935
- ♪ Yeah ♪
354
00:15:36,022 --> 00:15:38,894
- ♪ Metal is made from
particles called molecules ♪
355
00:15:38,981 --> 00:15:41,723
♪ So small
you can't even see ♪
356
00:15:41,810 --> 00:15:43,681
- ♪ You can hit it,
you can bend it ♪
357
00:15:43,768 --> 00:15:45,770
♪ But these bonds
are tough to break ♪
358
00:15:45,857 --> 00:15:48,948
♪ From silverware to swords
feel how strong it can be ♪
359
00:15:49,035 --> 00:15:52,690
- ♪ Metal, metal ♪
360
00:15:52,777 --> 00:15:55,737
♪ Made of tiny particles that
hold together tight ♪
361
00:15:55,824 --> 00:15:59,001
♪ Metal, metal ♪
362
00:15:59,088 --> 00:16:00,698
♪ Super-strong material ♪
363
00:16:00,785 --> 00:16:03,353
♪ Can't break it if you try ♪
364
00:16:03,440 --> 00:16:06,922
- ♪ Metal, m-m-m-metal ♪
365
00:16:07,009 --> 00:16:11,405
♪ Metal ♪
366
00:16:11,492 --> 00:16:16,105
- Come ye one, come ye all
to Pickle's knight store.
367
00:16:16,192 --> 00:16:17,672
- Pfft, no way.
368
00:16:17,759 --> 00:16:20,066
I am never going back to that
store.
369
00:16:20,153 --> 00:16:23,634
- Now selling swords.
370
00:16:23,721 --> 00:16:25,506
- Swords?
371
00:16:25,593 --> 00:16:28,770
Ooh-hoo-hoo, I would look super
cool with a sword,
372
00:16:28,857 --> 00:16:31,077
especially that one.
373
00:16:31,164 --> 00:16:33,993
- Ah, great choice, SirCrusher.
374
00:16:34,080 --> 00:16:36,082
This sword is one of a kind.
375
00:16:36,169 --> 00:16:38,475
It's big...
- Like me.
376
00:16:38,562 --> 00:16:41,261
- It's powerful...
- Like me.
377
00:16:41,348 --> 00:16:44,133
- It lays eggs.
- Like me.
378
00:16:44,220 --> 00:16:45,743
Wait, what?
379
00:16:45,830 --> 00:16:47,789
- [sword clucking]
380
00:16:47,876 --> 00:16:50,183
- It's a chicken sword.
381
00:16:50,270 --> 00:16:52,707
- [sword clucking]
382
00:16:52,794 --> 00:16:53,925
- Oh-ho-ho-ho-ho-ho!
383
00:16:54,013 --> 00:16:56,102
- Fare thee well.
384
00:16:56,189 --> 00:16:59,888
[upbeat music]
385
00:16:59,975 --> 00:17:01,846
- Oh, ooh, I say. Ooh. Oh.
386
00:17:01,933 --> 00:17:04,023
- Oh, Zeke, Zeke-Zeke.
387
00:17:04,110 --> 00:17:06,503
- I hear it too, Zeke.
388
00:17:06,590 --> 00:17:07,852
It sounds like...
389
00:17:07,939 --> 00:17:09,637
[together]
The king!
390
00:17:09,724 --> 00:17:11,247
- Oh, dear.
391
00:17:11,334 --> 00:17:14,903
I still can't see with this
crown covering my eyes.
392
00:17:14,990 --> 00:17:16,600
Ooh.
- Poor king.
393
00:17:16,687 --> 00:17:19,081
He's still bumping into
trees...
394
00:17:19,168 --> 00:17:21,866
and logs...and....
395
00:17:21,953 --> 00:17:22,911
- Whoa-oh! Ohh!
396
00:17:22,998 --> 00:17:24,869
- A big trap.
397
00:17:24,956 --> 00:17:26,523
- Zeke-Zeke.
398
00:17:26,610 --> 00:17:29,309
- Who would want to catch the
king in a trap?
399
00:17:29,396 --> 00:17:31,006
[big-horn barbarians braying]
400
00:17:31,093 --> 00:17:33,095
- I think I know who.
401
00:17:33,182 --> 00:17:34,270
[big-horn barbarians braying]
402
00:17:34,357 --> 00:17:37,056
- It's the big-horn barbarians.
403
00:17:37,143 --> 00:17:40,537
- Uh-oh, and look what they've
got now, a cannon.
404
00:17:40,624 --> 00:17:42,017
- [braying]
405
00:17:42,104 --> 00:17:44,367
[cannon booms]
406
00:17:44,454 --> 00:17:46,326
- Whoa.
- Zeke-Zeke.
407
00:17:46,413 --> 00:17:47,849
- Don't worry, Zeke.
408
00:17:47,936 --> 00:17:49,894
We'll find a way to get past
that cannon.
409
00:17:49,981 --> 00:17:51,983
We just need a plan.
410
00:17:52,071 --> 00:17:54,464
- Yeah, let's think.
411
00:17:54,551 --> 00:17:57,119
Cannons shoot out cannonballs
made of metal.
412
00:17:57,206 --> 00:18:00,470
And the particles in metal
stick together so tight,
413
00:18:00,557 --> 00:18:02,864
they're almost impossible to
break.
414
00:18:02,951 --> 00:18:05,736
But if we heat up the metal,
415
00:18:05,823 --> 00:18:08,783
the particles will move farther
and farther apart
416
00:18:08,870 --> 00:18:11,351
until the metal melts.
417
00:18:11,438 --> 00:18:13,657
- Good thinking, A.J.
418
00:18:13,744 --> 00:18:16,834
If only we had something super
hot that could melt
419
00:18:16,921 --> 00:18:19,098
those metal cannonballs.
420
00:18:19,185 --> 00:18:20,360
- Zeke, Zeke-Zeke-Zeke.
421
00:18:22,884 --> 00:18:24,755
- That's right.
422
00:18:24,842 --> 00:18:26,801
Zeke, do you think you can melt
those cannonballs
423
00:18:26,888 --> 00:18:27,889
with your fire?
424
00:18:27,976 --> 00:18:29,673
- Zeke-Zeke.
425
00:18:29,760 --> 00:18:30,935
- All right!
426
00:18:31,022 --> 00:18:32,894
- You're one brave little
dragon, Zeke.
427
00:18:32,981 --> 00:18:34,461
- Now, hop on.
428
00:18:34,548 --> 00:18:36,854
We've got a king to save.
429
00:18:36,941 --> 00:18:38,160
Knights...
430
00:18:38,247 --> 00:18:39,857
all: Charge!
431
00:18:39,944 --> 00:18:41,772
- Zee-hee-hee-eek.
432
00:18:41,859 --> 00:18:43,905
[engine revving]
433
00:18:43,992 --> 00:18:46,908
[all braying]
434
00:18:46,995 --> 00:18:47,909
[cannon booms]
435
00:18:47,996 --> 00:18:50,303
- Look out. Cannonballs.
436
00:18:50,390 --> 00:18:52,740
- Let's count how many are
coming.
437
00:18:52,827 --> 00:18:54,611
Count with me.
438
00:18:54,698 --> 00:18:57,745
One, two, three.
439
00:18:57,832 --> 00:19:01,923
Now let's tell Zeke to blast
all three with fire.
440
00:19:02,010 --> 00:19:05,144
Say "blast three, Zeke."
441
00:19:05,231 --> 00:19:07,624
all: Blast three, Zeke.
442
00:19:07,711 --> 00:19:11,280
Zeke-Zeke!
443
00:19:14,936 --> 00:19:17,330
- Whoo-hoo-hoo-hoo!
- Zee-heek!
444
00:19:17,417 --> 00:19:20,637
- It worked.
Way to go, Zeke.
445
00:19:20,724 --> 00:19:22,204
[all braying]
446
00:19:22,291 --> 00:19:26,426
[cannon booming]
447
00:19:26,513 --> 00:19:28,863
- More cannonballs headed this
way.
448
00:19:28,950 --> 00:19:30,517
- Count them with me.
449
00:19:30,604 --> 00:19:34,782
One, two, three, four,
450
00:19:34,869 --> 00:19:36,479
four cannonballs.
451
00:19:36,566 --> 00:19:39,134
- Now let's tell Zeke to melt
them.
452
00:19:39,221 --> 00:19:42,181
Say, "Blast four, Zeke."
453
00:19:42,268 --> 00:19:45,793
all: Blast four, Zeke.
454
00:19:49,753 --> 00:19:51,668
- Whoo-hoo-hoo!
- Yeah!
455
00:19:51,755 --> 00:19:54,541
- Nice blasting.
- Zee-hee-hee-eek.
456
00:19:54,628 --> 00:19:58,806
- And look, we're almost at the
king.
457
00:19:58,893 --> 00:20:01,896
[all braying]
458
00:20:01,983 --> 00:20:03,593
[cannon booming]
459
00:20:03,680 --> 00:20:07,423
- Whoa, but here come the most
cannonballs yet.
460
00:20:07,510 --> 00:20:08,946
Count them with me.
461
00:20:09,033 --> 00:20:11,949
One, two, three,
462
00:20:12,036 --> 00:20:15,257
four, five, six.
463
00:20:15,344 --> 00:20:18,217
Say, "Blast six, Zeke."
464
00:20:18,304 --> 00:20:20,610
all: Blast six, Zeke.
465
00:20:28,357 --> 00:20:30,359
- Zeke!
466
00:20:32,318 --> 00:20:33,493
[all braying]
467
00:20:36,452 --> 00:20:38,149
- Whoo-hoo-hoo!
468
00:20:38,237 --> 00:20:39,673
- You did it, Zeke.
469
00:20:39,760 --> 00:20:41,762
- Zeke!
470
00:20:41,849 --> 00:20:45,809
- Now nothing can stop us from
saving the king.
471
00:20:45,896 --> 00:20:48,986
[upbeat music]
472
00:20:49,073 --> 00:20:50,858
- Whoo-hoo.
473
00:20:50,945 --> 00:20:51,859
Huzzah!
474
00:20:51,946 --> 00:20:53,687
I'm free.
475
00:20:53,774 --> 00:20:57,212
Oh, if only I could see who
rescued me.
476
00:20:57,299 --> 00:20:59,345
- Zeke.
477
00:20:59,432 --> 00:21:01,608
- Zeke!
- Zee-hee-hee-eek!
478
00:21:01,695 --> 00:21:04,872
- Oh, you really are the best
dragon a king
479
00:21:04,959 --> 00:21:07,135
could ever ask for.
480
00:21:07,222 --> 00:21:08,919
- Zee-hee-hee-eek.
481
00:21:09,006 --> 00:21:13,141
- Oh, and of course I owe a
great thanks to you,
482
00:21:13,228 --> 00:21:14,925
Blaze and A.J.
483
00:21:15,012 --> 00:21:17,537
I hereby declare you
484
00:21:17,624 --> 00:21:22,150
the bravest knights in all the
land.
485
00:21:22,237 --> 00:21:23,412
- Zee-hee-hee-eek.
486
00:21:23,499 --> 00:21:24,935
[big-horn barbarians braying]
487
00:21:25,022 --> 00:21:28,678
- Now, as for you, big-horn
barbarians,
488
00:21:28,765 --> 00:21:31,420
you have been most naughtytoday.
489
00:21:31,507 --> 00:21:34,249
I think you owe us an apology.
490
00:21:34,336 --> 00:21:36,991
[all braying]
491
00:21:37,078 --> 00:21:39,298
Apology accepted.
492
00:21:39,385 --> 00:21:41,735
And now that we're all friends,
493
00:21:41,822 --> 00:21:45,086
I proclaim it's party time!
494
00:21:45,173 --> 00:21:47,958
[all cheering]
495
00:21:48,045 --> 00:21:49,960
- Zeke-Zeke!
496
00:21:50,047 --> 00:21:52,267
[upbeat music]
497
00:21:52,354 --> 00:21:53,268
- Whoo-hoo!
498
00:21:53,355 --> 00:21:54,835
[both braying]
499
00:21:54,922 --> 00:21:56,880
- Whoo-hoo!
500
00:21:56,967 --> 00:21:58,317
- All right!
501
00:21:58,404 --> 00:22:02,059
[both braying]
502
00:22:02,146 --> 00:22:03,800
[laughter]
503
00:22:13,244 --> 00:22:16,117
- ♪ It's Blaze
and the Monster Machines ♪
504
00:22:16,204 --> 00:22:18,424
♪ It's Blaze
and the Monster Machines ♪
505
00:22:18,511 --> 00:22:20,164
♪ Buckle up, gonna roll ♪
506
00:22:20,251 --> 00:22:22,776
♪ Yeah, we're ready to go
with Blaze ♪
507
00:22:22,863 --> 00:22:24,604
♪ You'll be amazed ♪
508
00:22:24,691 --> 00:22:27,258
♪ It's Blaze
and the Monster Machines ♪
509
00:22:27,346 --> 00:22:29,609
♪ It's time
for adventure extreme ♪
510
00:22:29,696 --> 00:22:31,480
♪ Gonna kick it in gear ♪
511
00:22:31,567 --> 00:22:34,875
♪ We'll be catching some air
with Blaze ♪
512
00:22:34,962 --> 00:22:36,703
♪ And the Monster Machines ♪
513
00:22:36,790 --> 00:22:40,402
♪ It's Blaze
and the Monster Machines ♪
34049
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.