All language subtitles for Blaze And The Monster Machines S04 E12
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,654 --> 00:00:03,873
- ♪ On your mark ♪
2
00:00:03,960 --> 00:00:05,701
♪ Get ready to race ♪
3
00:00:05,788 --> 00:00:08,051
♪ One, two, three,
let's blaze ♪
4
00:00:08,138 --> 00:00:12,012
♪ So buckle your seat belt,
we're gonna scream and yell ♪
5
00:00:12,099 --> 00:00:14,101
♪ When Blaze
goes saving the day ♪
6
00:00:14,188 --> 00:00:15,798
♪ Blaze, Blaze, Blaze ♪
7
00:00:15,885 --> 00:00:18,540
♪ Gimme, gimme,
gimme some speed ♪
8
00:00:18,627 --> 00:00:20,498
♪ Blaze
and the Monster Machines ♪
9
00:00:20,585 --> 00:00:22,283
♪ Go, go ♪
10
00:00:22,370 --> 00:00:24,154
♪ Blaze
and the Monster Machines ♪
11
00:00:24,241 --> 00:00:25,982
♪ Yeah ♪
12
00:00:26,069 --> 00:00:27,810
♪ Blaze
and the Monster Machines ♪
13
00:00:27,897 --> 00:00:29,464
♪ Yeah,
let's blaze ♪
14
00:00:34,034 --> 00:00:36,949
[rock music]
15
00:00:37,037 --> 00:00:39,343
♪ ♪
16
00:00:39,430 --> 00:00:41,737
- Yeah!
- Whoo-hoo!
17
00:00:41,824 --> 00:00:43,869
[engines revving]
18
00:00:43,956 --> 00:00:46,394
- Zeg!
- Yeah!
19
00:00:46,481 --> 00:00:48,744
- Whoo-hoo!
20
00:00:48,831 --> 00:00:49,962
[engine roaring]
21
00:00:50,050 --> 00:00:51,007
- Yeah!
22
00:00:51,094 --> 00:00:52,878
- Whoo!
23
00:00:52,965 --> 00:00:54,750
[all laughing]
24
00:00:54,837 --> 00:00:56,056
[wind whistling]
25
00:00:56,143 --> 00:00:58,362
- Ooh, that's strange.
26
00:00:58,449 --> 00:01:00,886
- What's all this stuff
falling from the sky?
27
00:01:00,973 --> 00:01:03,411
- Stuff falling from the sky?
28
00:01:03,498 --> 00:01:04,629
Agh!
29
00:01:04,716 --> 00:01:06,022
Take cover!
30
00:01:06,109 --> 00:01:07,589
[spring boinging]
31
00:01:07,676 --> 00:01:09,939
- It's nothing to be
afraid of, Darington.
32
00:01:10,026 --> 00:01:12,289
They're just snowflakes.
33
00:01:12,376 --> 00:01:14,944
- Blaze is right.
It's snowing!
34
00:01:15,031 --> 00:01:16,902
[bells jingling]
35
00:01:16,989 --> 00:01:18,643
- Ooh!- Rawr!
36
00:01:18,730 --> 00:01:22,212
- Hey, y'all ever wonder
why snowflakes are so cold?
37
00:01:22,299 --> 00:01:25,650
- And tickly!
[giggles]
38
00:01:25,737 --> 00:01:27,348
- Sure, I know why.
39
00:01:27,435 --> 00:01:30,394
It's because snowflakes
are made out of ice crystals.
40
00:01:30,481 --> 00:01:31,613
- Yeah!
41
00:01:31,700 --> 00:01:34,268
Up in the clouds
when it gets really cold,
42
00:01:34,355 --> 00:01:36,183
tiny ice crystals form.
43
00:01:36,270 --> 00:01:38,750
The ice crystals
have six sides.
44
00:01:38,837 --> 00:01:41,275
And when the crystals
fall from the cloud,
45
00:01:41,362 --> 00:01:43,190
their sides get
bigger and bigger
46
00:01:43,277 --> 00:01:46,932
until they become snowflakes.
47
00:01:47,019 --> 00:01:50,458
- Well, there must be a lot of
ice crystals in those clouds.
48
00:01:50,545 --> 00:01:52,764
Just look at all these
snowflakes!
49
00:01:52,851 --> 00:01:54,288
- Whoa!
50
00:01:54,375 --> 00:01:56,812
- Hopping hub caps!
51
00:01:56,899 --> 00:01:58,074
- Come on, Monster Machines!
52
00:01:58,161 --> 00:02:01,860
Let's have a snow day!
53
00:02:01,947 --> 00:02:05,168
[upbeat music]
54
00:02:05,255 --> 00:02:07,039
- ♪ Flakes are falling ♪
55
00:02:07,127 --> 00:02:09,433
♪ We're having a ball in ♪
56
00:02:09,520 --> 00:02:11,957
♪ This winter wonderland ♪
57
00:02:12,044 --> 00:02:15,744
♪ Building snowmen,
rock and rollin' ♪
58
00:02:15,831 --> 00:02:19,139
♪ With snowballs
in our hands ♪
59
00:02:19,226 --> 00:02:22,229
♪ Snowflakes are six-sided
ice crystals ♪
60
00:02:22,316 --> 00:02:26,015
♪ Growing bigger as they fall
through the sky ♪
61
00:02:26,102 --> 00:02:29,366
♪ Snowflakes are six-sided
ice crystals ♪
62
00:02:29,453 --> 00:02:32,804
♪ Growing bigger as they fall
through the sky ♪
63
00:02:32,891 --> 00:02:36,547
♪ A blanket of white
all over the ground ♪
64
00:02:36,634 --> 00:02:39,637
♪ We're so excited
it's covered the town ♪
65
00:02:39,724 --> 00:02:43,119
♪ Snowflakes are six-sided
ice crystals ♪
66
00:02:43,206 --> 00:02:47,123
♪ Growing bigger as they fall
through the sky ♪
67
00:02:47,210 --> 00:02:48,168
- Whoo-hoo!
[engines revving]
68
00:02:48,255 --> 00:02:50,779
- Yee-haw!
[all laughing]
69
00:02:50,866 --> 00:02:52,172
- [sniffing]
70
00:02:52,259 --> 00:02:55,044
Hey, guys,
I'm picking up a scent.
71
00:02:55,131 --> 00:02:56,524
- What is it, Stripes?
72
00:02:56,611 --> 00:02:57,873
- [sniffing]
73
00:02:57,960 --> 00:02:59,831
I don't know.
74
00:02:59,918 --> 00:03:01,224
But it smells good!
75
00:03:01,311 --> 00:03:02,921
Really good!
76
00:03:03,008 --> 00:03:04,793
And it's coming from...
77
00:03:04,880 --> 00:03:07,230
right over there!
78
00:03:07,317 --> 00:03:09,928
- Hey, look!
It's Gabby!
79
00:03:10,015 --> 00:03:11,060
- Gabby!
- Rawr!
80
00:03:11,147 --> 00:03:12,235
- Howdy, Gabby!
81
00:03:12,322 --> 00:03:14,368
- Oh, hey, Monster Machines.
82
00:03:14,455 --> 00:03:16,718
- Mmm, what you making, Gabby?
83
00:03:16,805 --> 00:03:19,155
- The perfect treat
for a snowy day.
84
00:03:19,242 --> 00:03:21,113
Hot chocolate!
85
00:03:21,201 --> 00:03:23,377
- [giggling]
Hot chocolate.
86
00:03:23,464 --> 00:03:26,075
- Zeg love hot chocolate.
87
00:03:26,162 --> 00:03:27,424
- [giggling]
Well, that's good!
88
00:03:27,511 --> 00:03:29,687
Because I made enough
for everyone!
89
00:03:29,774 --> 00:03:31,994
[all cheering]
90
00:03:32,081 --> 00:03:35,127
So who wants their hot
chocolate with marshmallows?
91
00:03:35,215 --> 00:03:36,346
- I do!
- Me, me!
92
00:03:36,433 --> 00:03:39,262
- All right, then.
Everybody line up.
93
00:03:39,349 --> 00:03:41,699
- Oh, yeah!
- Yee-haw!
94
00:03:41,786 --> 00:03:42,874
- Whee-hee!
95
00:03:42,961 --> 00:03:43,701
[laughing]
96
00:03:43,788 --> 00:03:45,573
Whoo-hoo-hoo!
97
00:03:45,660 --> 00:03:48,271
Don't you just love
a snow day, Crusher?
98
00:03:48,358 --> 00:03:50,447
Everything is so cold
99
00:03:50,534 --> 00:03:54,146
and frosty, and...cold!
100
00:03:54,234 --> 00:03:56,497
- Pfft, no thank you.
101
00:03:56,584 --> 00:03:58,542
I like things that are hot,
102
00:03:58,629 --> 00:04:02,154
like hot dogs
and Hot Tamales and hot...
103
00:04:02,242 --> 00:04:04,548
[gasps] chocolate!
104
00:04:04,635 --> 00:04:06,246
Ooh!
105
00:04:06,333 --> 00:04:10,598
Look at all those steaming mugs
of yummy hot chocolate!
106
00:04:10,685 --> 00:04:12,339
- Mmm.
107
00:04:12,426 --> 00:04:14,819
Good thing Gabby made enough
for everyone.
108
00:04:14,906 --> 00:04:16,865
Right, Crusher?
109
00:04:16,952 --> 00:04:17,909
Crusher?
110
00:04:17,996 --> 00:04:19,084
- Hee, hee, hee!
111
00:04:19,171 --> 00:04:21,217
Over here, Pickle.
112
00:04:21,304 --> 00:04:25,613
- Ooh!
Cool snowman costume.
113
00:04:25,700 --> 00:04:29,051
Wait, why are you wearing
a snowman costume?
114
00:04:29,138 --> 00:04:32,010
- Because, Pickle,
now I can sneak over there
115
00:04:32,097 --> 00:04:35,797
without anyone seeing and
take all the hot chocolate!
116
00:04:35,884 --> 00:04:37,015
[laughing]
117
00:04:37,102 --> 00:04:38,756
[engine revving]
118
00:04:38,843 --> 00:04:39,757
[giggling]
119
00:04:39,844 --> 00:04:41,629
Hey!
120
00:04:41,716 --> 00:04:44,327
I think that this costume's
covering my eyes.
121
00:04:44,414 --> 00:04:47,548
I can't see where I'm going!
122
00:04:47,635 --> 00:04:50,812
- My, what a strange-lookingsnowman.
123
00:04:50,899 --> 00:04:53,858
- That's not a snowman.
That's Crusher!
124
00:04:53,945 --> 00:04:57,035
- And he's headed right
for the hot chocolate!
125
00:04:57,122 --> 00:04:59,081
- Ohh!
- Uh-oh!
126
00:04:59,168 --> 00:05:00,996
- The hot chocolate!
127
00:05:01,083 --> 00:05:02,258
- It's flying away!
128
00:05:02,345 --> 00:05:04,695
- Ah!
- That bad!
129
00:05:04,782 --> 00:05:07,655
- We'd better figure out
where our hot chocolate landed.
130
00:05:07,742 --> 00:05:09,831
- I wonder if
the hot chocolate landed
131
00:05:09,918 --> 00:05:11,180
on that big, snowy hill.
132
00:05:11,267 --> 00:05:13,356
Help me look for it.
133
00:05:13,443 --> 00:05:15,010
When you see the mugs
of hot chocolate,
134
00:05:15,097 --> 00:05:17,447
say "hot chocolate."
135
00:05:21,799 --> 00:05:23,105
Hot chocolate!
136
00:05:23,192 --> 00:05:24,541
There it is!
137
00:05:24,628 --> 00:05:26,326
- And none of it spilled!
138
00:05:26,413 --> 00:05:28,197
- Hot chocolate!
139
00:05:28,284 --> 00:05:29,198
- Oh, no!
140
00:05:29,285 --> 00:05:31,156
It Crusher!
141
00:05:31,243 --> 00:05:34,290
- I want hot chocolate!
142
00:05:34,377 --> 00:05:35,987
- Hopping hub caps!
143
00:05:36,074 --> 00:05:39,121
He's trying to get
the hot chocolate for himself.
144
00:05:39,208 --> 00:05:41,036
- Not if I get there first.
145
00:05:41,123 --> 00:05:43,168
A.J., give me some speed.
146
00:05:43,255 --> 00:05:44,866
- Go, Blaze, go!
147
00:05:44,953 --> 00:05:46,998
[engine revving]
148
00:05:47,085 --> 00:05:48,739
- ♪ Whoa ♪
149
00:05:48,826 --> 00:05:50,872
♪ Here we go,
let's hop right to it ♪
150
00:05:50,959 --> 00:05:53,788
♪ With any luck now
we can do it ♪
151
00:05:53,875 --> 00:05:56,138
♪ Moving at
the speed of light ♪
152
00:05:56,225 --> 00:05:58,140
♪ Prepare to be amazed ♪
153
00:05:58,227 --> 00:05:59,750
♪ Let's blaze! ♪
154
00:05:59,837 --> 00:06:02,797
♪ Come on!
Let's blaze! ♪
155
00:06:02,884 --> 00:06:05,277
- It's time!
- ♪ Let's blaze! ♪
156
00:06:05,365 --> 00:06:07,236
- We're picking up steam.
- ♪ Let's blaze! ♪
157
00:06:07,323 --> 00:06:10,239
- We make a great team!
- ♪ Let's blaze! ♪
158
00:06:10,326 --> 00:06:12,328
both: Give me some speed!
159
00:06:12,415 --> 00:06:15,331
♪ Let's blaze! ♪
160
00:06:15,418 --> 00:06:17,942
- [humming]
161
00:06:18,029 --> 00:06:20,597
♪ A-B-C-D-E-F-G ♪
162
00:06:20,684 --> 00:06:23,295
♪ Hot chocolate
is all for me! ♪
163
00:06:23,383 --> 00:06:24,732
- Hey, Crusher.
164
00:06:24,819 --> 00:06:25,515
- Ah!
165
00:06:25,602 --> 00:06:27,561
- It's me, Pickle!
166
00:06:27,648 --> 00:06:30,302
And boy, do I love
playing hockey.
167
00:06:30,390 --> 00:06:32,522
- You? Play hockey?
168
00:06:32,609 --> 00:06:35,090
- Sure! It's really fun.
169
00:06:35,177 --> 00:06:37,092
Here, you can try too.
170
00:06:37,179 --> 00:06:39,181
All you need is a helmet...
- Wait, no--
171
00:06:39,268 --> 00:06:40,356
- A hockey stick...
- That's okay, I don't--
172
00:06:40,443 --> 00:06:42,880
- And skates!
- Skates?
173
00:06:42,967 --> 00:06:45,013
Ah, ah!
174
00:06:45,100 --> 00:06:49,234
Whoa, whaa, whoa, ah!
175
00:06:49,321 --> 00:06:51,019
[clank, buzzers blare]
176
00:06:51,106 --> 00:06:53,500
- Goal!
177
00:06:53,587 --> 00:06:56,154
[musical car horn honking]
178
00:06:56,241 --> 00:06:57,155
- Oh, no.
179
00:06:57,242 --> 00:06:58,853
That sounds like...
180
00:06:58,940 --> 00:07:00,811
Blaze!
181
00:07:00,898 --> 00:07:03,031
Oh, I've got to do something
182
00:07:03,118 --> 00:07:05,555
so he doesn't get the hot
chocolate before me!
183
00:07:05,642 --> 00:07:07,775
[gasps] I know.
184
00:07:07,862 --> 00:07:11,126
I'll make...
185
00:07:11,213 --> 00:07:14,172
snow sharks!
186
00:07:14,259 --> 00:07:15,870
Hee, hee, hee, hee!
187
00:07:15,957 --> 00:07:18,742
These snow sharks ought to
stop him...cold!
188
00:07:18,829 --> 00:07:21,615
[laughing]
189
00:07:21,702 --> 00:07:22,964
- Look out, Blaze!
190
00:07:23,051 --> 00:07:24,313
Snow sharks!
191
00:07:24,400 --> 00:07:27,011
- [chuckling]
192
00:07:27,098 --> 00:07:29,492
- Whoa!
193
00:07:29,579 --> 00:07:31,668
- [chuckling]
194
00:07:31,755 --> 00:07:34,410
[metal chomping]
- Ah!
195
00:07:34,497 --> 00:07:36,673
[metal chomping]
No!
196
00:07:36,760 --> 00:07:38,806
- Hee, hee, hee, hee!
- Ah!
197
00:07:38,893 --> 00:07:39,850
[metal chomping]
198
00:07:39,937 --> 00:07:41,678
Hub caps!
199
00:07:41,765 --> 00:07:43,811
Crusher must have made
these snow sharks
200
00:07:43,898 --> 00:07:46,074
to try and stop us from
getting the hot chocolate.
201
00:07:46,161 --> 00:07:48,119
- [chuckling]
202
00:07:48,206 --> 00:07:49,773
[metal chomping]
203
00:07:49,860 --> 00:07:50,818
- Oh, man.
204
00:07:50,905 --> 00:07:52,994
How are we gonna
get past them?
205
00:07:53,081 --> 00:07:54,996
- Hey, I've got an idea.
206
00:07:55,083 --> 00:07:58,478
Let's build something that can
blast those sharks far away.
207
00:07:58,565 --> 00:08:01,219
We'll make a snow cannon!
208
00:08:01,306 --> 00:08:02,438
- Yeah!
209
00:08:02,525 --> 00:08:03,918
Snow cannons use water
210
00:08:04,005 --> 00:08:06,877
to make tiny,
six-sided ice crystals.
211
00:08:06,964 --> 00:08:09,314
Then they blast
the ice crystals and water
212
00:08:09,401 --> 00:08:10,881
out into the air.
213
00:08:10,968 --> 00:08:13,580
The water freezes
on the sides of the crystals
214
00:08:13,667 --> 00:08:15,364
so they become snowflakes.
215
00:08:15,451 --> 00:08:18,976
And with enough snowflakes
we can make a huge snowball,
216
00:08:19,063 --> 00:08:21,762
big enough to roll
those sharks away.
217
00:08:21,849 --> 00:08:24,808
- Come on.
Let's get building.
218
00:08:24,895 --> 00:08:27,419
First we're gonna need
a big tank of water.
219
00:08:27,507 --> 00:08:29,204
To make the water tank,
220
00:08:29,291 --> 00:08:31,206
say "water tank."
221
00:08:31,293 --> 00:08:33,077
Water tank!
222
00:08:33,164 --> 00:08:34,514
[rock guitar]
223
00:08:34,601 --> 00:08:36,167
Now we need
an air compressor.
224
00:08:36,254 --> 00:08:39,649
It breaks the water up
into teeny-tiny drops.
225
00:08:39,736 --> 00:08:41,303
To make the air compressor,
226
00:08:41,390 --> 00:08:44,306
say "air compressor."
227
00:08:44,393 --> 00:08:46,003
Air compressor!
228
00:08:46,090 --> 00:08:47,222
[rock guitar]
229
00:08:47,309 --> 00:08:49,267
And last, we need a fan.
230
00:08:49,354 --> 00:08:52,009
That's what blows
the water drops into the air,
231
00:08:52,096 --> 00:08:55,056
where they freeze
and become ice crystals.
232
00:08:55,143 --> 00:08:56,187
To make the fan,
233
00:08:56,274 --> 00:08:58,189
say "fan."
234
00:08:58,276 --> 00:08:59,190
Fan!
235
00:08:59,277 --> 00:09:00,757
[rock guitar]
236
00:09:00,844 --> 00:09:01,976
Oh, yeah!
237
00:09:02,063 --> 00:09:06,981
I'm a snow cannon
Monster Machine!
238
00:09:07,068 --> 00:09:09,070
- Yeah!
239
00:09:09,157 --> 00:09:10,680
All right!
240
00:09:10,767 --> 00:09:12,203
[engine revving,
tires squealing]
241
00:09:12,290 --> 00:09:14,379
- Whoo-hoo-hoo!
242
00:09:14,466 --> 00:09:16,294
- [chuckling]
243
00:09:16,381 --> 00:09:18,296
[gears squeaking]
244
00:09:18,383 --> 00:09:19,471
- Get ready, Blaze.
245
00:09:19,559 --> 00:09:21,604
A snow shark is headed
this way.
246
00:09:21,691 --> 00:09:24,302
- Snow cannon activate!
247
00:09:24,389 --> 00:09:27,001
[machine whirring]
248
00:09:27,088 --> 00:09:29,090
[cannon blasts]
249
00:09:29,177 --> 00:09:30,526
[spring boinging]
250
00:09:30,613 --> 00:09:33,094
- Whoa, whoa, ah!
251
00:09:33,181 --> 00:09:34,443
- Yeah!
252
00:09:34,530 --> 00:09:36,271
- Our snow cannon worked!
253
00:09:36,358 --> 00:09:37,794
- But be on the lookout.
254
00:09:37,881 --> 00:09:39,579
There are still
three more snow sharks
255
00:09:39,666 --> 00:09:41,885
out there somewhere.
256
00:09:41,972 --> 00:09:43,408
When you see another
snow shark,
257
00:09:43,495 --> 00:09:46,803
say "snow shark."
258
00:09:48,283 --> 00:09:50,067
[gears squeaking]
259
00:09:50,154 --> 00:09:51,242
Snow shark!
260
00:09:51,329 --> 00:09:52,287
- [chuckling]
261
00:09:52,374 --> 00:09:54,245
- Whoo-hoo!
262
00:09:54,332 --> 00:09:55,246
[spring boinging]
263
00:09:55,333 --> 00:09:56,247
- Agh, oh.
264
00:09:56,334 --> 00:09:58,423
Whoa, ah!
265
00:09:58,510 --> 00:09:59,555
- Whoo!
- Yeah!
266
00:09:59,642 --> 00:10:01,122
Keep looking.
267
00:10:01,209 --> 00:10:03,994
There are still two more
snow sharks out there.
268
00:10:04,081 --> 00:10:06,214
- When you see another shark,
269
00:10:06,301 --> 00:10:08,520
say "snow shark."
270
00:10:10,261 --> 00:10:11,436
[gears squeaking]
271
00:10:11,523 --> 00:10:13,351
Snow shark!
272
00:10:13,438 --> 00:10:15,527
[metal chomping]
273
00:10:15,615 --> 00:10:17,007
[spring boinging]
274
00:10:17,094 --> 00:10:18,182
- Ah!
275
00:10:18,269 --> 00:10:19,531
- Whoo-hoo!
276
00:10:19,619 --> 00:10:21,708
- Just one snow shark left.
277
00:10:21,795 --> 00:10:23,448
- When you see the last shark,
278
00:10:23,535 --> 00:10:25,799
say "snow shark."
279
00:10:28,802 --> 00:10:31,195
[gears squeaking]
280
00:10:31,282 --> 00:10:32,414
Snow shark!
281
00:10:32,501 --> 00:10:34,285
[metal chomping]
282
00:10:34,372 --> 00:10:36,374
[spring boinging]
283
00:10:36,461 --> 00:10:39,464
- Whoa, ah!
284
00:10:39,551 --> 00:10:41,553
- Yeah!
- Whoo!
285
00:10:41,641 --> 00:10:43,164
We did it, Blaze!
286
00:10:43,251 --> 00:10:44,469
- Snow sharks?
287
00:10:44,556 --> 00:10:46,167
S'no problem!
288
00:10:46,254 --> 00:10:47,298
[rock guitar]
289
00:10:47,385 --> 00:10:49,126
- Now let's keep moving.
290
00:10:49,213 --> 00:10:51,215
We've gotta get to that
hot chocolate before Crusher.
291
00:10:51,302 --> 00:10:52,216
[engine revving]
292
00:10:52,303 --> 00:10:54,305
- Whoo-hoo!
293
00:10:54,392 --> 00:10:55,742
- [to the tune of "London
Bridge is Falling Down" ]
294
00:10:55,829 --> 00:10:57,874
♪ I want all
the hot chocolate ♪
295
00:10:57,961 --> 00:11:00,137
♪ Hot chocolate,
hot chocolate ♪
296
00:11:00,224 --> 00:11:02,618
♪ I want all
the hot chocolate ♪
297
00:11:02,705 --> 00:11:04,881
♪ I want it all for me ♪
298
00:11:04,968 --> 00:11:06,274
[humming]
299
00:11:06,361 --> 00:11:07,101
- Heya, Crusher!
300
00:11:07,188 --> 00:11:08,276
- Ah!
301
00:11:08,363 --> 00:11:10,191
- Great news!
302
00:11:10,278 --> 00:11:13,281
I found something else
to do on a snow day.
303
00:11:13,368 --> 00:11:15,283
Skiing!
304
00:11:15,370 --> 00:11:17,589
- Wait, you ski now?
305
00:11:17,677 --> 00:11:19,504
- Oh, yeah.
It's easy.
306
00:11:19,591 --> 00:11:20,941
You just need some goggles...
307
00:11:21,028 --> 00:11:22,290
- Goggles, wait--
- Ski poles...
308
00:11:22,377 --> 00:11:24,161
- Hang on, Pickle--
- And skis!
309
00:11:24,248 --> 00:11:25,641
- Skis?
310
00:11:25,728 --> 00:11:27,425
- Looking great, big fella.
311
00:11:27,512 --> 00:11:28,426
- Eeh!
312
00:11:28,513 --> 00:11:31,473
Whoa, ah!
313
00:11:31,560 --> 00:11:33,344
Ah!
[spring boinging]
314
00:11:33,431 --> 00:11:36,434
Ah!
315
00:11:36,521 --> 00:11:37,435
Wha, ah, ah!
316
00:11:37,522 --> 00:11:38,436
[spring boinging]
317
00:11:38,523 --> 00:11:40,395
[silly music]
318
00:11:40,482 --> 00:11:41,526
Whoa, oh, oh!
319
00:11:41,613 --> 00:11:43,572
Yah, ah, wha!
320
00:11:43,659 --> 00:11:45,226
Ah!
321
00:11:45,313 --> 00:11:47,097
[spring boinging]
322
00:11:47,184 --> 00:11:48,882
Oh, why me?
323
00:11:48,969 --> 00:11:51,232
[engine humming,
tires screeching]
324
00:11:51,319 --> 00:11:52,450
- Hub caps.
325
00:11:52,537 --> 00:11:54,061
What a mess!
326
00:11:54,148 --> 00:11:56,367
- All of those boxes are
blocking the whole street.
327
00:11:56,454 --> 00:11:59,022
- It looks like
the only way to get past
328
00:11:59,109 --> 00:12:00,937
is to go through
one of those holes.
329
00:12:01,024 --> 00:12:03,244
- Yeah, but be careful, Blaze.
330
00:12:03,331 --> 00:12:05,855
You can only fit through
the biggest hole.
331
00:12:05,942 --> 00:12:07,901
- Come on.
Help us look.
332
00:12:07,988 --> 00:12:10,599
Which hole is the biggest?
333
00:12:12,775 --> 00:12:15,169
That one!
Right!
334
00:12:15,256 --> 00:12:16,518
Hang on, A.J.
335
00:12:16,605 --> 00:12:18,694
Here we go!
336
00:12:18,781 --> 00:12:19,782
Hee, hee, hee, hee!
337
00:12:19,869 --> 00:12:21,871
Oh, yeah!
- [laughing]
338
00:12:21,958 --> 00:12:23,830
[rock music]
339
00:12:23,917 --> 00:12:25,396
- Whoo-hoo!
- Whoo, yeah!
340
00:12:25,483 --> 00:12:26,528
- Yeah!
341
00:12:26,615 --> 00:12:28,182
- All right!
342
00:12:28,269 --> 00:12:29,313
- We made it!
343
00:12:29,400 --> 00:12:30,662
- Well, get ready.
344
00:12:30,750 --> 00:12:32,447
There's more trouble up ahead.
345
00:12:32,534 --> 00:12:34,014
- Remember, to get past,
346
00:12:34,101 --> 00:12:36,668
we've gotta go through
the biggest hole.
347
00:12:36,756 --> 00:12:39,106
Which hole is the biggest?
348
00:12:41,717 --> 00:12:44,285
That one!
Yeah!
349
00:12:44,372 --> 00:12:46,069
- Whoo-hoo-hoo!
350
00:12:46,156 --> 00:12:48,332
- Yeah!
351
00:12:48,419 --> 00:12:49,943
- Nice one, Blaze!
352
00:12:50,030 --> 00:12:52,554
- Only one more pile
to get past.
353
00:12:52,641 --> 00:12:53,773
- Look carefully.
354
00:12:53,860 --> 00:12:55,818
Which hole is the biggest?
355
00:12:58,516 --> 00:12:59,691
That one!
356
00:12:59,779 --> 00:13:02,129
- Yeah!
- Whoo!
357
00:13:02,216 --> 00:13:03,478
- All right!
358
00:13:03,565 --> 00:13:05,741
- Whoo-hoo-hoo!
359
00:13:05,828 --> 00:13:07,525
- Made it!
- And look!
360
00:13:07,612 --> 00:13:10,702
There's the hill where
our hot chocolate landed!
361
00:13:10,790 --> 00:13:11,834
- Come on, Blaze.
362
00:13:11,921 --> 00:13:14,445
Next stop, hot chocolate!
363
00:13:14,532 --> 00:13:15,707
- Whoo-hoo!
364
00:13:15,795 --> 00:13:18,536
- Yeah!
365
00:13:18,623 --> 00:13:20,321
- [laughing]
366
00:13:20,408 --> 00:13:21,888
There it is!
367
00:13:21,975 --> 00:13:25,152
The hot chocolate!
368
00:13:25,239 --> 00:13:28,372
Just a little farther
and it'll all be for me!
369
00:13:28,459 --> 00:13:29,765
Me! Me!
370
00:13:29,852 --> 00:13:30,984
- Whee-hee!
- Ah!
371
00:13:31,071 --> 00:13:33,551
Pickle, what are you doing?
372
00:13:33,638 --> 00:13:35,292
- I'm figure skating.
373
00:13:35,379 --> 00:13:36,990
Whoo!
374
00:13:37,077 --> 00:13:39,557
Doesn't this look like fun?
375
00:13:39,644 --> 00:13:41,559
You should try it.
376
00:13:41,646 --> 00:13:43,083
You just need a costume...
377
00:13:43,170 --> 00:13:43,953
- Costume? Wait--
- Skates...
378
00:13:44,040 --> 00:13:45,433
- Hold on.
- And some music!
379
00:13:45,520 --> 00:13:46,477
- I can't do--
380
00:13:46,564 --> 00:13:47,870
[gentle music]
381
00:13:47,957 --> 00:13:50,177
- Agh! Whoa, whoa!
382
00:13:50,264 --> 00:13:52,179
Eeh, eeh!
383
00:13:52,266 --> 00:13:54,703
Ah!
384
00:13:54,790 --> 00:13:55,922
[clunk]
385
00:13:56,009 --> 00:13:59,795
- And the judges score it...
386
00:13:59,882 --> 00:14:02,319
a perfect ten!
387
00:14:02,406 --> 00:14:03,712
- [groans]
388
00:14:03,799 --> 00:14:06,541
[musical car horn honking]
389
00:14:06,628 --> 00:14:08,586
- Oh, no.
It can't be!
390
00:14:08,673 --> 00:14:10,588
Not Blaze!
391
00:14:10,675 --> 00:14:12,329
[rock music]
392
00:14:12,416 --> 00:14:15,028
- Oh, I need something
to stop that guy.
393
00:14:15,115 --> 00:14:18,553
Better yet,
three somethings.
394
00:14:18,640 --> 00:14:20,250
[chuckling]
395
00:14:20,337 --> 00:14:22,252
I'll make...
396
00:14:22,339 --> 00:14:26,126
three snowball-throwing robots!
397
00:14:26,213 --> 00:14:29,738
[springs boinging,
gears creaking]
398
00:14:29,825 --> 00:14:32,001
[snowballs whistling]
399
00:14:32,088 --> 00:14:34,221
- Blaze, watch out!
400
00:14:34,308 --> 00:14:35,483
- Whoa!
401
00:14:35,570 --> 00:14:36,614
Oh, whoa!
402
00:14:36,701 --> 00:14:37,659
♪ ♪
403
00:14:37,746 --> 00:14:39,530
Gaskets!
404
00:14:39,617 --> 00:14:42,664
Those robots are trying to
hit us with giant snowballs.
405
00:14:42,751 --> 00:14:44,448
[spring boinging]
406
00:14:44,535 --> 00:14:45,667
Whoa!
407
00:14:45,754 --> 00:14:47,712
- How are we gonna
get past those guys?
408
00:14:47,799 --> 00:14:49,279
- [horn honking]
409
00:14:49,366 --> 00:14:51,891
Sounds like you could use
some help!
410
00:14:51,978 --> 00:14:54,284
- It's our friends!
411
00:14:54,371 --> 00:14:55,764
[engines revving]
412
00:14:55,851 --> 00:14:57,374
- Well, howdy, partners!
413
00:14:57,461 --> 00:14:59,376
- We figured you
might need a hand.
414
00:14:59,463 --> 00:15:01,291
- Or tire!
415
00:15:01,378 --> 00:15:02,640
[all laughing]
416
00:15:02,727 --> 00:15:03,903
- Thanks, everyone.
417
00:15:03,990 --> 00:15:06,601
All we need now is a plan.
418
00:15:06,688 --> 00:15:08,472
- I've got an idea.
419
00:15:08,559 --> 00:15:09,560
Look!
420
00:15:09,647 --> 00:15:11,388
The robots have buttons
on them.
421
00:15:11,475 --> 00:15:12,955
I bet if we can
push those buttons,
422
00:15:13,042 --> 00:15:14,652
the robots will turn off.
423
00:15:14,739 --> 00:15:16,480
- I like it.
424
00:15:16,567 --> 00:15:20,441
But how are we gonna push
the buttons on them robots?
425
00:15:20,528 --> 00:15:21,877
- We can do it.
426
00:15:21,964 --> 00:15:24,401
All we have to do is hit
the buttons with these.
427
00:15:24,488 --> 00:15:26,012
Snowballs!
428
00:15:26,099 --> 00:15:27,535
- Yeah!
- Rawr!
429
00:15:27,622 --> 00:15:28,928
- Let's do it!
430
00:15:29,015 --> 00:15:30,755
- Come on, Monster Machines!
431
00:15:30,842 --> 00:15:33,715
Let's make some snowballs!
432
00:15:33,802 --> 00:15:36,805
Whoo-hoo!
- Yee-haw!
433
00:15:36,892 --> 00:15:38,459
Ha ha!
434
00:15:38,546 --> 00:15:39,503
- Yippee!
435
00:15:39,590 --> 00:15:40,722
- Rawr!
436
00:15:40,809 --> 00:15:42,593
- Whoo-hoo-hoo!
437
00:15:42,680 --> 00:15:43,899
- Yeah!
438
00:15:43,986 --> 00:15:44,900
- Watch out!
439
00:15:44,987 --> 00:15:46,206
Here comes a robot!
440
00:15:46,293 --> 00:15:48,556
[spring boinging,
gears creaking]
441
00:15:48,643 --> 00:15:50,210
- Whoa!
442
00:15:50,297 --> 00:15:51,385
Whoa!
443
00:15:51,472 --> 00:15:52,386
Whew.
444
00:15:52,473 --> 00:15:53,343
Check it out.
445
00:15:53,430 --> 00:15:55,563
This robot has three buttons.
446
00:15:55,650 --> 00:15:59,219
So to turn him off,
we need three snowballs.
447
00:15:59,306 --> 00:16:01,134
- Ooh, ooh!
I've got one snowball!
448
00:16:01,221 --> 00:16:03,701
- And I've got one snowball.
449
00:16:03,788 --> 00:16:06,226
- Is that three snowballs?
450
00:16:08,271 --> 00:16:10,404
No, that's only two.
451
00:16:10,491 --> 00:16:13,233
[spring boinging]
452
00:16:13,320 --> 00:16:14,756
- Ah!
- Whoa!
453
00:16:14,843 --> 00:16:16,801
- We need more snowballs.
454
00:16:16,888 --> 00:16:18,586
[engine revving]
455
00:16:18,673 --> 00:16:19,630
- Ooh, ooh!
456
00:16:19,717 --> 00:16:21,328
Zeg have snowball!
457
00:16:21,415 --> 00:16:22,329
- Great!
458
00:16:22,416 --> 00:16:24,505
Now do we have three snowballs?
459
00:16:26,246 --> 00:16:27,029
Yes!
460
00:16:27,116 --> 00:16:28,988
Come on, friends!
461
00:16:29,075 --> 00:16:30,772
- Whoa!
- Yeah!
462
00:16:30,859 --> 00:16:32,817
[spring boinging]
463
00:16:32,904 --> 00:16:34,341
- Ha!
464
00:16:34,428 --> 00:16:35,690
- Yah!
465
00:16:35,777 --> 00:16:37,170
- Hiya!
466
00:16:38,736 --> 00:16:40,869
[beep, beep, beep]
467
00:16:40,956 --> 00:16:43,132
[gears creaking]
468
00:16:43,219 --> 00:16:44,394
- Whoo-hoo-hoo!
469
00:16:44,481 --> 00:16:45,221
- All right!
470
00:16:45,308 --> 00:16:47,397
We shut off the first robot!
471
00:16:47,484 --> 00:16:48,572
- Blaze!
472
00:16:48,659 --> 00:16:50,183
- Over here!
473
00:16:50,270 --> 00:16:52,533
[springs boinging,
snowballs thudding]
474
00:16:52,620 --> 00:16:54,752
- Quick, let's go help
Stripes and Starla.
475
00:16:54,839 --> 00:16:57,494
[rock music]
476
00:16:57,581 --> 00:16:59,322
- Hopping hub caps!
477
00:16:59,409 --> 00:17:01,933
This here robot's
got five buttons.
478
00:17:02,021 --> 00:17:03,196
- Then to turn him off,
479
00:17:03,283 --> 00:17:05,633
we're gonna need
five snowballs.
480
00:17:05,720 --> 00:17:08,766
- Rawr.
I made two snowballs.
481
00:17:08,853 --> 00:17:10,768
- And I made three.
482
00:17:10,855 --> 00:17:12,988
- Is that five snowballs?
483
00:17:15,643 --> 00:17:16,687
Yeah!
484
00:17:16,774 --> 00:17:17,732
- Whoo-hoo!
485
00:17:17,819 --> 00:17:18,863
- It's snowball time!
486
00:17:18,950 --> 00:17:20,604
- Rawr!
487
00:17:20,691 --> 00:17:21,910
♪ ♪
488
00:17:21,997 --> 00:17:23,738
[engines revving]
489
00:17:23,825 --> 00:17:25,740
- Yee-haw!
490
00:17:25,827 --> 00:17:27,916
- Darington!
491
00:17:28,003 --> 00:17:30,571
[beep, beep]
492
00:17:30,658 --> 00:17:32,703
- Zeg!
493
00:17:32,790 --> 00:17:33,965
[beep]
494
00:17:34,053 --> 00:17:35,576
♪ ♪
495
00:17:35,663 --> 00:17:36,751
- Yeah!
496
00:17:36,838 --> 00:17:37,839
- Whoo-hoo!
497
00:17:37,926 --> 00:17:39,884
[beep, beep]
498
00:17:39,971 --> 00:17:42,670
[gears creaking]
499
00:17:42,757 --> 00:17:43,584
- Whoo-hoo-hoo!
500
00:17:43,671 --> 00:17:44,889
- Yeah!
501
00:17:44,976 --> 00:17:45,977
- Way to go, y'all!
502
00:17:46,065 --> 00:17:48,067
- Only one robot left!
503
00:17:48,154 --> 00:17:50,982
- And he's right over here!
504
00:17:51,070 --> 00:17:51,940
[snowballs thudding]
505
00:17:52,027 --> 00:17:53,768
Whoa!
506
00:17:53,855 --> 00:17:55,683
[snowballs thudding]
507
00:17:55,770 --> 00:17:57,119
Phew!
508
00:17:57,206 --> 00:17:58,860
This last robot sure throws
509
00:17:58,947 --> 00:18:00,818
a lot of snowballs.
510
00:18:00,905 --> 00:18:01,819
- Check it out.
511
00:18:01,906 --> 00:18:03,691
He's got six buttons.
512
00:18:03,778 --> 00:18:04,996
So to turn him off,
513
00:18:05,084 --> 00:18:07,173
we're gonna need
six snowballs.
514
00:18:07,260 --> 00:18:09,871
- Here, I made
this many snowballs.
515
00:18:09,958 --> 00:18:11,525
- Is that six?
516
00:18:13,962 --> 00:18:15,964
No, it's only three.
517
00:18:16,051 --> 00:18:19,054
- Ooh, Zeg make one more.
518
00:18:19,141 --> 00:18:20,055
- Rawr.
519
00:18:20,142 --> 00:18:21,796
And so did I.
520
00:18:21,883 --> 00:18:24,320
- Is that six snowballs?
521
00:18:28,237 --> 00:18:30,587
Uh-uh.
That's five snowballs.
522
00:18:30,674 --> 00:18:33,677
[springs boinging,
snowballs whistling]
523
00:18:33,764 --> 00:18:35,723
- Whoa!
524
00:18:35,810 --> 00:18:36,811
- Here!
525
00:18:36,898 --> 00:18:39,727
One more snowball!
526
00:18:39,814 --> 00:18:42,121
Now do we have six?
527
00:18:46,037 --> 00:18:47,343
Yeah!
528
00:18:47,430 --> 00:18:50,694
Everyone grab a snowball
and follow me!
529
00:18:50,781 --> 00:18:52,043
- Yee-haw!
530
00:18:52,131 --> 00:18:53,175
♪ ♪
531
00:18:53,262 --> 00:18:54,655
- Whoo-hoo!
532
00:18:54,742 --> 00:18:56,787
- Yeah!
533
00:18:56,874 --> 00:18:58,093
♪ ♪
534
00:18:58,180 --> 00:18:59,529
[beep, beep, beep]
535
00:18:59,616 --> 00:19:01,662
- Yahoo!
536
00:19:01,749 --> 00:19:03,881
- Oh, yeah!
537
00:19:03,968 --> 00:19:05,535
[beep, beep, beep]
538
00:19:05,622 --> 00:19:06,623
[gears creaking]
539
00:19:08,625 --> 00:19:09,800
- Whoo-hoo!
540
00:19:09,887 --> 00:19:12,063
[all cheering]
541
00:19:12,151 --> 00:19:14,892
- We shut off all the robots.
542
00:19:14,979 --> 00:19:16,024
- Hee-hee.
543
00:19:16,111 --> 00:19:18,940
Zeg love good snowball fight.
544
00:19:19,027 --> 00:19:20,724
- Hee, hee, hee, hee!
545
00:19:20,811 --> 00:19:21,899
- Uh-oh.
546
00:19:21,986 --> 00:19:22,900
Look, y'all!
547
00:19:22,987 --> 00:19:24,032
- [laughing]
548
00:19:24,119 --> 00:19:26,165
- It's Crusher!
549
00:19:26,252 --> 00:19:27,949
- Hot chocolate!
Hot chocolate!
550
00:19:28,036 --> 00:19:29,168
- Oh, no!
551
00:19:29,255 --> 00:19:31,474
He's almost got
the hot chocolate!
552
00:19:31,561 --> 00:19:33,259
- We've only got once chance
553
00:19:33,346 --> 00:19:35,783
to get that hot chocolate
before Crusher.
554
00:19:35,870 --> 00:19:38,133
We need blazing speed.
555
00:19:38,220 --> 00:19:40,788
[rock guitar]
556
00:19:40,875 --> 00:19:42,181
[machines whirring]
557
00:19:42,268 --> 00:19:44,139
- Yahoo!
- Yeah!
558
00:19:44,226 --> 00:19:46,533
- Ooh!
- Yeah!
559
00:19:46,620 --> 00:19:48,404
- To give us blazing speed,
560
00:19:48,491 --> 00:19:51,755
say, "Let's blaze!"
561
00:19:51,842 --> 00:19:54,802
all: Let's blaze!
562
00:19:54,889 --> 00:19:56,586
[engines roaring]
563
00:19:56,673 --> 00:19:59,589
♪ ♪
564
00:19:59,676 --> 00:20:01,896
[engines roaring]
565
00:20:01,983 --> 00:20:03,637
- Hee, hee, hee, hee!
566
00:20:03,724 --> 00:20:06,596
I'm finally gonna get
all that yummy, delicious--
567
00:20:06,683 --> 00:20:07,684
[all cheering]
568
00:20:07,771 --> 00:20:08,685
Hot chocolate...
569
00:20:08,772 --> 00:20:11,035
Ah!
570
00:20:12,776 --> 00:20:16,258
[groaning]
571
00:20:16,345 --> 00:20:17,912
- Whoo-hoo!
- Yee-haw!
572
00:20:17,999 --> 00:20:18,608
- We did it!
573
00:20:18,695 --> 00:20:20,262
- Yay!
574
00:20:20,349 --> 00:20:22,873
- We got the hot chocolate
back!
575
00:20:22,960 --> 00:20:24,397
- Mmm, mmm!
576
00:20:24,484 --> 00:20:26,964
And it's still
hot and delicious!
577
00:20:27,051 --> 00:20:29,315
- Ooh, Zeg so excited
578
00:20:29,402 --> 00:20:31,142
for hot chocolate.
579
00:20:31,230 --> 00:20:32,622
- A toast!
580
00:20:32,709 --> 00:20:33,884
- To great friends
581
00:20:33,971 --> 00:20:36,496
and a great snow day!
582
00:20:38,062 --> 00:20:39,977
[rock guitar]
583
00:20:40,064 --> 00:20:41,718
[laughter]
584
00:20:44,199 --> 00:20:45,679
- Hey, look, Blaze.
585
00:20:45,766 --> 00:20:48,072
There's one mug
of hot chocolate left.
586
00:20:48,159 --> 00:20:49,204
- Hmm.
587
00:20:49,291 --> 00:20:51,946
I know who to give this to.
588
00:20:52,033 --> 00:20:55,036
- [whining]
589
00:20:55,123 --> 00:20:56,255
- Heya, Crusher.
590
00:20:56,342 --> 00:20:57,778
We brought you something.
591
00:20:57,865 --> 00:21:01,085
Your very own mug
of hot chocolate.
592
00:21:01,172 --> 00:21:02,130
- [sniffling]
593
00:21:02,217 --> 00:21:03,610
For me?
594
00:21:03,697 --> 00:21:06,047
But what about all that, um...
595
00:21:06,134 --> 00:21:08,571
not so good stuff I did?
596
00:21:08,658 --> 00:21:10,225
- We forgive you, Crusher.
597
00:21:10,312 --> 00:21:11,748
- Just remember,
598
00:21:11,835 --> 00:21:14,142
it's always more fun
to share with friends.
599
00:21:14,229 --> 00:21:15,796
- Gee, thanks!
600
00:21:15,883 --> 00:21:17,624
[slurping]
601
00:21:17,711 --> 00:21:18,842
Mmm!
602
00:21:18,929 --> 00:21:20,975
Ooh, hot chocolate!
603
00:21:21,062 --> 00:21:22,933
Oh, it's so yummy.
604
00:21:23,020 --> 00:21:24,065
So tasty!
605
00:21:24,152 --> 00:21:25,240
So delicious--
606
00:21:25,327 --> 00:21:27,938
[crash]
607
00:21:28,025 --> 00:21:29,853
[slurping]
608
00:21:29,940 --> 00:21:31,115
Ah!
609
00:21:31,202 --> 00:21:35,598
I love snow days.
610
00:21:37,078 --> 00:21:40,081
- ♪ It's Blaze
and the Monster Machines ♪
611
00:21:40,168 --> 00:21:42,779
♪ It's Blaze
and the Monster Machines ♪
612
00:21:42,866 --> 00:21:44,564
♪ Buckle up, gonna roll ♪
613
00:21:44,651 --> 00:21:46,783
♪ Yeah, we're ready to go
with Blaze ♪
614
00:21:46,870 --> 00:21:48,611
♪ You'll be amazed ♪
615
00:21:48,698 --> 00:21:51,092
♪ It's Blaze
and the Monster Machines ♪
616
00:21:51,179 --> 00:21:54,095
♪ It's time
for adventure extreme ♪
617
00:21:54,182 --> 00:21:55,966
♪ Gonna kick it in gear ♪
618
00:21:56,053 --> 00:21:58,534
♪ We'll be catching some air
with Blaze ♪
619
00:21:58,621 --> 00:22:00,841
♪ And the Monster Machines ♪
620
00:22:00,928 --> 00:22:04,366
♪ It's Blaze
and the Monster Machines ♪
38286