All language subtitles for Blaze And The Monster Machines S04 E08
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,698 --> 00:00:03,916
- ♪ On your mark ♪
2
00:00:04,004 --> 00:00:05,440
♪ Get ready to race ♪
3
00:00:05,527 --> 00:00:08,095
♪ One, two, three,
let's blaze ♪
4
00:00:08,182 --> 00:00:12,055
♪ So buckle your seat belt,
we're gonna scream and yell ♪
5
00:00:12,142 --> 00:00:14,144
♪ When Blaze
goes saving the day ♪
6
00:00:14,231 --> 00:00:15,841
♪ Blaze, Blaze, Blaze ♪
7
00:00:15,928 --> 00:00:18,583
♪ Gimme, gimme,
gimme some speed ♪
8
00:00:18,670 --> 00:00:20,542
♪ Blaze
and the Monster Machines ♪
9
00:00:20,629 --> 00:00:22,326
♪ Go, go ♪
10
00:00:22,413 --> 00:00:24,198
♪ Blaze
and the Monster Machines ♪
11
00:00:24,285 --> 00:00:26,026
♪ Yeah ♪
12
00:00:26,113 --> 00:00:27,853
♪ Blaze
and the Monster Machines ♪
13
00:00:27,940 --> 00:00:29,507
♪ Yeah,
let's blaze ♪
14
00:00:34,860 --> 00:00:36,514
[rock music]
15
00:00:40,823 --> 00:00:44,087
♪ ♪
16
00:00:44,174 --> 00:00:46,655
- Whoo-hoo-hoo!
17
00:00:46,742 --> 00:00:48,178
♪ ♪
18
00:00:48,265 --> 00:00:49,962
- Wow.
- It's Blaze.
19
00:00:50,050 --> 00:00:51,486
- Hey, everyone.
20
00:00:54,054 --> 00:00:56,012
- [sniffs]
Mmm.
21
00:00:56,099 --> 00:00:58,058
What's that yummy smell?
22
00:00:58,145 --> 00:01:00,799
- I don't know, A.J.,
but I think it's coming
23
00:01:00,886 --> 00:01:02,062
from over there.
24
00:01:02,149 --> 00:01:03,193
[accordion music]
25
00:01:03,280 --> 00:01:05,195
- It's a restaurant.
And look.
26
00:01:05,282 --> 00:01:07,763
Everyone's eating meatballs.
27
00:01:07,850 --> 00:01:09,373
- Mm-mmm.
28
00:01:09,460 --> 00:01:11,767
- Tires down,
these are the best meatballs
29
00:01:11,854 --> 00:01:13,899
I've ever had.
30
00:01:13,986 --> 00:01:17,077
- Wow, everyone seems
to really like these meatballs.
31
00:01:17,164 --> 00:01:19,035
- Delicious.
- Like them?
32
00:01:19,122 --> 00:01:21,211
Ha, I love them.
33
00:01:21,298 --> 00:01:23,213
both: Pickle.
- Mmm.
34
00:01:23,300 --> 00:01:25,215
Mmm.
Blaze, A.J.
35
00:01:25,302 --> 00:01:27,739
You have got to try
these meatballs.
36
00:01:27,826 --> 00:01:29,872
♪ ♪
37
00:01:29,959 --> 00:01:31,613
- Mmm.
Wow.
38
00:01:31,700 --> 00:01:34,355
- Mmm.
These meatballs are delicious.
39
00:01:34,442 --> 00:01:36,139
- Come on, Blaze.
Let's go get some
40
00:01:36,226 --> 00:01:37,967
for ourselves.
41
00:01:38,054 --> 00:01:39,664
- Mm-hmm.
Mm-mm-mmm.
42
00:01:39,751 --> 00:01:41,840
Mmm.
43
00:01:41,927 --> 00:01:45,017
- Whoa.
44
00:01:45,105 --> 00:01:47,368
- This must be where
all the meatballs get made.
45
00:01:47,455 --> 00:01:50,022
♪ ♪
46
00:01:50,110 --> 00:01:53,635
- [vocalizing]
47
00:01:53,722 --> 00:01:57,117
- And that must be
the meatball chef.
48
00:01:57,204 --> 00:01:59,815
But I can't see who it is.
49
00:01:59,902 --> 00:02:01,295
- Who is that?
50
00:02:02,644 --> 00:02:04,950
Crusher.
51
00:02:05,037 --> 00:02:06,778
- Crusher!
[laughs]
52
00:02:06,865 --> 00:02:10,521
I had no idea you could make
such yummy meatballs.
53
00:02:10,608 --> 00:02:13,742
- Oh, they're better
than yummy, Pickle.
54
00:02:13,829 --> 00:02:17,006
My meatballs are the tastiest,
the greatest,
55
00:02:17,093 --> 00:02:20,052
the most delicio-rific
meatballs in the world.
56
00:02:20,140 --> 00:02:21,837
[laughs]
57
00:02:21,924 --> 00:02:24,405
- Huh.
So what's your secret, Crusher?
58
00:02:24,492 --> 00:02:26,711
- Yeah.
How do you make your meatballs
59
00:02:26,798 --> 00:02:28,191
so tasty?
60
00:02:28,278 --> 00:02:31,542
- Well, I always start
with three shakes of pepper.
61
00:02:32,587 --> 00:02:35,807
Then two shakes of salt.
62
00:02:35,894 --> 00:02:39,420
And finally, one shake
of my secret ingredient...
63
00:02:40,290 --> 00:02:43,206
Grow spice.
64
00:02:43,293 --> 00:02:45,469
- Ooh.
- Wow.
65
00:02:45,556 --> 00:02:48,037
- Grow spice made
the meatball get bigger.
66
00:02:48,124 --> 00:02:50,953
- Hey, Crusher,
can I try the grow spice?
67
00:02:51,040 --> 00:02:53,303
- Ah, ah, ah, ah.
Sorry, Pickle,
68
00:02:53,390 --> 00:02:55,175
but I'm the only one
careful enough
69
00:02:55,262 --> 00:02:57,220
to use grow spice.
70
00:02:57,307 --> 00:03:00,571
I mean, can you imagine
what would happen
71
00:03:00,658 --> 00:03:02,834
if we used too much
by accident?
72
00:03:02,921 --> 00:03:04,923
[laughs]I just--
73
00:03:05,010 --> 00:03:06,751
[both laugh]
74
00:03:06,838 --> 00:03:10,581
- Yeah, that would be
really bad for some reason.
75
00:03:10,668 --> 00:03:13,497
- Mmm.
I sure'd love another meatball.
76
00:03:13,584 --> 00:03:15,891
- Me too.
- Same here.
77
00:03:15,978 --> 00:03:18,459
- Hey, Crusher.
sounds like your customers
78
00:03:18,546 --> 00:03:20,243
want more meatballs.
79
00:03:20,330 --> 00:03:23,551
- Ooh, I'll help
bring out some more.
80
00:03:23,638 --> 00:03:26,510
- Yeah and we can help too.
81
00:03:26,597 --> 00:03:29,383
- And while you do that,
I'll keep making
82
00:03:29,470 --> 00:03:32,777
my delicious meatballs.
83
00:03:32,864 --> 00:03:35,215
♪ When you're
making your meatballs ♪
84
00:03:35,302 --> 00:03:36,825
♪ You gotta be careful ♪
85
00:03:36,912 --> 00:03:41,395
♪ Don't use too much
grow spice ♪
86
00:03:41,482 --> 00:03:42,700
♪ 'Cause that would be bad ♪
87
00:03:42,787 --> 00:03:44,485
♪ Really, really bad ♪
88
00:03:44,572 --> 00:03:46,182
♪ Really, really ♪
89
00:03:46,269 --> 00:03:47,792
Hmm.
90
00:03:47,879 --> 00:03:50,230
The grow spice bottle
is empty.
91
00:03:50,317 --> 00:03:52,884
Oh, I see.
92
00:03:52,971 --> 00:03:55,887
It must have all spilled
and made that giant meatball.
93
00:03:55,974 --> 00:03:57,759
Giant meatball!
94
00:03:57,846 --> 00:03:59,848
Ah!
95
00:03:59,935 --> 00:04:02,459
[yelling]
96
00:04:02,546 --> 00:04:04,113
♪ ♪
97
00:04:04,200 --> 00:04:07,725
[yelling]
98
00:04:07,812 --> 00:04:09,118
- Oh, no.
99
00:04:09,205 --> 00:04:11,599
Crusher's trapped inside
that giant meatball.
100
00:04:11,686 --> 00:04:15,211
- Whoa!
- Don't worry, Crusher.
101
00:04:15,298 --> 00:04:17,866
I'm coming.
102
00:04:17,953 --> 00:04:19,389
[grunts]
Ah!
103
00:04:19,476 --> 00:04:21,565
- [yelling]
104
00:04:21,652 --> 00:04:23,480
- I gotta stop
this meatball but...
105
00:04:23,567 --> 00:04:25,961
[grunts]
It's so big, I can't.
106
00:04:26,048 --> 00:04:28,964
Ah!
107
00:04:29,051 --> 00:04:30,705
[groans]
108
00:04:30,792 --> 00:04:32,228
Oh.
What happened?
109
00:04:32,315 --> 00:04:33,621
- Pickle, are you all right?
110
00:04:33,708 --> 00:04:36,580
- What happened?
- Meatball...
111
00:04:36,667 --> 00:04:39,061
giant meatball.
112
00:04:39,148 --> 00:04:41,368
- A giant meatball?
113
00:04:41,455 --> 00:04:42,934
- [yelling]
114
00:04:43,021 --> 00:04:45,415
- Hub cabs,
that's the biggest meatball
115
00:04:45,502 --> 00:04:47,287
I've ever seen.
116
00:04:47,374 --> 00:04:49,593
- And Crusher's stuck inside.
117
00:04:49,680 --> 00:04:52,553
- Oh, boy,
I've gotta save Crusher,
118
00:04:52,640 --> 00:04:54,903
but that meatball's
so big, and
119
00:04:54,990 --> 00:04:58,167
I'm so little.
What'll I do?
120
00:04:58,254 --> 00:05:01,301
- Hmm.
That meatball is big and heavy.
121
00:05:01,388 --> 00:05:05,130
So to stop it, we're gonna
need something super strong.
122
00:05:05,217 --> 00:05:08,830
Like, two powerful robots.
123
00:05:08,917 --> 00:05:12,050
- Ooh, Blaze,
you could turn into one robot
124
00:05:12,137 --> 00:05:16,228
and then someone else
could be the second robot.
125
00:05:16,316 --> 00:05:18,100
- Well, what about you, Pickle?
126
00:05:18,187 --> 00:05:20,711
- Me?
Wow.
127
00:05:20,798 --> 00:05:23,148
I've always dreamed
about being a robot
128
00:05:23,235 --> 00:05:25,673
ever since
I just heard about it.
129
00:05:25,760 --> 00:05:28,153
Okay.
Let's do it.
130
00:05:28,240 --> 00:05:29,807
Let's be robots.
131
00:05:29,894 --> 00:05:32,070
- All right!
132
00:05:32,157 --> 00:05:34,116
♪ ♪
133
00:05:34,203 --> 00:05:37,075
First, let's design our robots
to have powerful legs.
134
00:05:37,162 --> 00:05:41,297
To make the robot legs, say,
"Robot legs."
135
00:05:41,384 --> 00:05:43,038
Robot legs.
136
00:05:43,125 --> 00:05:45,040
♪ ♪
137
00:05:45,127 --> 00:05:47,564
- Now let's add
the big robot body.
138
00:05:47,651 --> 00:05:49,436
♪ ♪
139
00:05:49,523 --> 00:05:53,962
- To design the robot body,
say, "Robot body."
140
00:05:54,049 --> 00:05:56,268
Robot body.
141
00:05:56,356 --> 00:05:58,662
♪ ♪
142
00:05:58,749 --> 00:06:01,143
- Oh, oh.
Don't forget to give our robot
143
00:06:01,230 --> 00:06:03,101
super strong arms.
144
00:06:03,188 --> 00:06:04,886
♪ ♪
145
00:06:04,973 --> 00:06:09,107
- To design the robot arms,
say, "Robot arms."
146
00:06:09,194 --> 00:06:10,631
Robot arms.
147
00:06:10,718 --> 00:06:12,981
♪ ♪
148
00:06:13,068 --> 00:06:15,505
- Oh, boy.
This is it.
149
00:06:15,592 --> 00:06:20,467
It's time to become...
all: Robot monster machines!
150
00:06:20,554 --> 00:06:22,817
♪ ♪
151
00:06:22,904 --> 00:06:25,733
- Wa-hoo!
- Whoo-hoo-hoo-hoo!
152
00:06:25,820 --> 00:06:28,344
All right.
- Wow.
153
00:06:28,431 --> 00:06:31,303
I've got legs for running
154
00:06:31,391 --> 00:06:32,827
and arms for lifting.
155
00:06:32,914 --> 00:06:35,177
Oh, and fingers for...
156
00:06:35,264 --> 00:06:38,093
tickling.
[laughs]
157
00:06:38,180 --> 00:06:40,008
- Help!
158
00:06:40,095 --> 00:06:42,140
- There goes Crusher
and the giant meatball.
159
00:06:42,227 --> 00:06:45,187
- Don't worry, Crusher,
your robot friends
160
00:06:45,274 --> 00:06:47,581
are coming to save you.
161
00:06:47,668 --> 00:06:51,019
- Robot...
all: Power!
162
00:06:51,106 --> 00:06:53,064
[rock music]
163
00:06:53,151 --> 00:06:54,631
♪ ♪
164
00:06:54,718 --> 00:06:57,068
- ♪ Robot power ♪
165
00:06:57,155 --> 00:07:00,028
♪ ♪
166
00:07:00,115 --> 00:07:02,987
♪ We're engineered
for awesome ♪
167
00:07:03,074 --> 00:07:06,513
♪ Got all the best
technology ♪
168
00:07:06,600 --> 00:07:09,559
♪ Processing lots of data ♪
169
00:07:09,646 --> 00:07:12,562
♪ With our
computer circuitry ♪
170
00:07:12,649 --> 00:07:14,390
♪ So let's get excited ♪
171
00:07:14,477 --> 00:07:15,696
♪ Come on ♪
172
00:07:15,783 --> 00:07:17,567
♪ We're programmed for fun ♪
173
00:07:17,654 --> 00:07:19,351
♪ And to get the job done ♪
174
00:07:19,439 --> 00:07:22,311
♪ Robot power ♪
175
00:07:22,398 --> 00:07:24,879
♪ Robot, yeah ♪
- ♪ Yeah ♪
176
00:07:24,966 --> 00:07:29,100
- ♪ You know we got
robot power ♪
177
00:07:29,187 --> 00:07:32,277
♪ You know
we got robot power ♪
178
00:07:32,364 --> 00:07:33,844
♪ Yeah ♪
179
00:07:33,931 --> 00:07:36,064
♪ Robot power ♪
180
00:07:36,151 --> 00:07:37,326
♪ Yeah ♪
181
00:07:37,413 --> 00:07:40,198
♪ Robot power ♪
182
00:07:40,285 --> 00:07:42,244
♪ ♪
183
00:07:42,331 --> 00:07:44,202
[organ music]
184
00:07:44,289 --> 00:07:46,074
- Catch the ball.
185
00:07:46,161 --> 00:07:47,510
Catch the ball.
186
00:07:47,597 --> 00:07:48,946
Catch the--
- [yelling]
187
00:07:49,033 --> 00:07:50,600
- Oh.
188
00:07:50,687 --> 00:07:52,341
[upbeat music]
189
00:07:52,428 --> 00:07:54,996
- ♪ La ♪
190
00:07:55,083 --> 00:07:57,128
♪ La ♪
191
00:07:57,215 --> 00:07:58,434
[yells]
192
00:07:58,521 --> 00:08:02,438
♪ ♪
193
00:08:02,525 --> 00:08:04,309
- Hoo.
What a day.
194
00:08:04,396 --> 00:08:08,836
Just me, my jackhammer,
and that giant meatball.
195
00:08:08,923 --> 00:08:11,229
[all yelling]
Giant meatball!
196
00:08:11,316 --> 00:08:14,232
♪ ♪
197
00:08:14,319 --> 00:08:17,192
[all yelling]
198
00:08:17,279 --> 00:08:20,412
♪ ♪
199
00:08:20,500 --> 00:08:22,284
[buzzer sounds]
200
00:08:22,371 --> 00:08:29,639
♪ ♪
201
00:08:35,471 --> 00:08:38,430
- Pickle, watch your step.
202
00:08:38,518 --> 00:08:41,564
- Watch my step?
Oh.
203
00:08:41,651 --> 00:08:44,785
My shoelaces must be untied.
204
00:08:44,872 --> 00:08:47,483
Nope.
Must be the other shoe.
205
00:08:47,570 --> 00:08:52,009
Wait a second,
robots don't have shoelaces.
206
00:08:52,096 --> 00:08:53,228
Ah!
207
00:08:53,315 --> 00:08:55,143
♪ ♪
208
00:08:55,230 --> 00:08:57,928
- Oh, man,
the giant meatball turned on
209
00:08:58,015 --> 00:09:00,496
those construction machines.
210
00:09:00,583 --> 00:09:01,802
- How are we going
to get past
211
00:09:01,889 --> 00:09:05,066
that wrecking ball
and the sticky cement?
212
00:09:05,153 --> 00:09:08,199
- There's only one way
to get past all that.
213
00:09:08,286 --> 00:09:10,332
We'll do coding.
214
00:09:10,419 --> 00:09:12,508
- Coding, right.
215
00:09:12,595 --> 00:09:14,684
Um, what's coding?
216
00:09:14,771 --> 00:09:17,644
- Coding is instructions
that tell machines what to do.
217
00:09:17,731 --> 00:09:20,951
First we'll tell the robots
to smash and knock
218
00:09:21,038 --> 00:09:23,780
the wrecking ball away
with their powerful arms.
219
00:09:23,867 --> 00:09:27,784
Then we'll tell the robots to
flip and use their strong legs
220
00:09:27,871 --> 00:09:30,439
to leap over the sticky cement.
221
00:09:30,526 --> 00:09:35,400
So our code is:
Go, smash, flip, stop.
222
00:09:35,487 --> 00:09:37,054
♪ ♪
223
00:09:37,141 --> 00:09:38,490
- Ooh.
224
00:09:38,578 --> 00:09:40,536
Coding tingles.
225
00:09:40,623 --> 00:09:42,320
- Go.
226
00:09:42,407 --> 00:09:44,235
both: Smash.
227
00:09:44,322 --> 00:09:46,020
Flip.
228
00:09:46,107 --> 00:09:47,499
Stop.
229
00:09:47,587 --> 00:09:48,849
- Hooray.
- We did it.
230
00:09:48,936 --> 00:09:50,938
- Now come on.
Let's keep moving.
231
00:09:51,025 --> 00:09:54,245
- Uh-oh.
More trouble ahead.
232
00:09:54,332 --> 00:09:56,944
- We're gonna need a new code
to get past it.
233
00:09:57,031 --> 00:09:59,337
- First, there's sticky cement.
234
00:09:59,424 --> 00:10:01,557
How should we tell the robots
to get past it?
235
00:10:01,644 --> 00:10:03,646
Smash or flip?
236
00:10:06,693 --> 00:10:08,912
Flip.
Yeah.
237
00:10:08,999 --> 00:10:11,219
Then, there's a wrecking ball.
238
00:10:11,306 --> 00:10:13,351
How should we tell the robots
to get past that?
239
00:10:13,438 --> 00:10:16,833
Smash or flip?
240
00:10:18,487 --> 00:10:20,750
Smash.
241
00:10:20,837 --> 00:10:23,100
Then, another wrecking ball.
242
00:10:23,187 --> 00:10:25,189
What should we tell
the robots to do?
243
00:10:25,276 --> 00:10:28,715
Smash or flip?
244
00:10:30,107 --> 00:10:31,979
Smash.
Right.
245
00:10:32,066 --> 00:10:33,981
So our new code is:
246
00:10:34,068 --> 00:10:39,247
Go, flip, smash, smash, stop.
247
00:10:39,334 --> 00:10:41,423
♪ ♪
248
00:10:41,510 --> 00:10:43,338
both: Go.
249
00:10:43,425 --> 00:10:44,513
Flip.
250
00:10:44,600 --> 00:10:46,036
♪ ♪
251
00:10:46,123 --> 00:10:48,256
Smash.
252
00:10:48,343 --> 00:10:50,084
Smash.
253
00:10:50,171 --> 00:10:51,694
Stop.
254
00:10:51,781 --> 00:10:53,565
- All right.
255
00:10:53,653 --> 00:10:55,002
- Look, I see the way out.
256
00:10:55,089 --> 00:10:58,092
We just have to get past
those last machines.
257
00:10:58,179 --> 00:11:01,182
- Looks like we need to write
one last code.
258
00:11:01,269 --> 00:11:02,705
- How should we tell
the robots to get past
259
00:11:02,792 --> 00:11:04,446
this wrecking ball?
260
00:11:04,533 --> 00:11:07,057
Smash or flip?
261
00:11:08,363 --> 00:11:10,104
Smash.
262
00:11:10,191 --> 00:11:12,497
And how should we get past
this wet cement?
263
00:11:12,584 --> 00:11:15,849
Smash or flip?
264
00:11:17,241 --> 00:11:18,590
Flip.
265
00:11:18,678 --> 00:11:21,071
Then, one more wrecking ball.
266
00:11:21,158 --> 00:11:22,943
What should we tell
the robots to do?
267
00:11:23,030 --> 00:11:26,381
Smash or flip?
268
00:11:27,687 --> 00:11:29,384
Smash.
269
00:11:29,471 --> 00:11:30,864
That makes our code:
270
00:11:30,951 --> 00:11:35,477
Go, smash, flip, smash, stop.
271
00:11:35,564 --> 00:11:37,261
♪ ♪
272
00:11:37,348 --> 00:11:39,176
both: Go.
273
00:11:39,263 --> 00:11:41,265
Smash.
274
00:11:41,352 --> 00:11:43,441
Flip.
275
00:11:43,528 --> 00:11:45,139
Smash.
276
00:11:45,226 --> 00:11:47,054
And stop.
277
00:11:47,141 --> 00:11:49,404
- Yay!
- We did it.
278
00:11:49,491 --> 00:11:51,580
- Robot high five.
279
00:11:51,667 --> 00:11:52,842
[yelling]
280
00:11:52,929 --> 00:11:55,497
- Look,
it's the giant meatball.
281
00:11:55,584 --> 00:11:59,283
[all yelling]
282
00:11:59,370 --> 00:12:02,722
- Hang on, Crusher.
We're coming.
283
00:12:02,809 --> 00:12:05,420
- Robot...
all: Power!
284
00:12:05,507 --> 00:12:07,596
[upbeat music]
285
00:12:07,683 --> 00:12:09,467
- ♪ Code go ♪
286
00:12:09,554 --> 00:12:11,905
♪ Gonna write, write,
write the instructions ♪
287
00:12:11,992 --> 00:12:14,472
♪ Then we'll run, run,
run the program ♪
288
00:12:14,559 --> 00:12:17,693
♪ Coding's the language
machines understand ♪
289
00:12:17,780 --> 00:12:20,870
♪ They can do anything
with the right command ♪
290
00:12:20,957 --> 00:12:23,568
♪ Solving the problem
using your code ♪
291
00:12:23,655 --> 00:12:26,006
♪ Just give the instructions,
we're ready to go ♪
292
00:12:26,093 --> 00:12:27,877
♪ Code go ♪
293
00:12:27,964 --> 00:12:30,358
♪ Gonna write, write,
write the instructions ♪
294
00:12:30,445 --> 00:12:33,796
♪ Then we'll run, run,
run the program ♪
295
00:12:33,883 --> 00:12:36,886
♪ Gonna write, write,
write the instructions ♪
296
00:12:36,973 --> 00:12:39,671
♪ Then we'll run, run,
run the program ♪
297
00:12:39,759 --> 00:12:42,762
♪ We've got the power
to code a machine ♪
298
00:12:42,849 --> 00:12:45,416
♪ Take on the challenge
and do anything ♪
299
00:12:45,503 --> 00:12:48,768
♪ Code go, code go,
code go, code go ♪
300
00:12:48,855 --> 00:12:50,595
♪ Code go! ♪
301
00:12:50,682 --> 00:12:51,988
[funk music]
302
00:12:52,075 --> 00:12:54,121
- ♪ Get down,
get groovy ♪
303
00:12:54,208 --> 00:12:56,166
♪ Get down,
get groovy ♪
304
00:12:56,253 --> 00:12:57,951
♪ Get down,
get meatball ♪
305
00:12:58,038 --> 00:12:59,996
[record scratch]
Get meatball?
306
00:13:00,083 --> 00:13:01,693
[upbeat music]
307
00:13:01,781 --> 00:13:04,000
[all yelling]
308
00:13:04,087 --> 00:13:06,350
♪ ♪
309
00:13:06,437 --> 00:13:08,918
[all clucking]
310
00:13:09,005 --> 00:13:11,747
♪ ♪
311
00:13:11,834 --> 00:13:15,490
[all yelling]
312
00:13:15,577 --> 00:13:18,145
- Oh, I've got a good feeling
about today.
313
00:13:18,232 --> 00:13:19,886
Gonna catch something big.
314
00:13:19,973 --> 00:13:21,888
Something really big.
315
00:13:21,975 --> 00:13:24,499
Something really, really--
316
00:13:24,586 --> 00:13:27,632
[all yelling]
317
00:13:27,719 --> 00:13:28,982
♪ ♪
318
00:13:29,069 --> 00:13:31,593
- Get me out of here!
319
00:13:31,680 --> 00:13:33,813
[all yelling]
320
00:13:33,900 --> 00:13:36,554
[dramatic music]
321
00:13:36,641 --> 00:13:40,689
♪ ♪
322
00:13:40,776 --> 00:13:42,386
- Whoa.
323
00:13:42,473 --> 00:13:43,605
- Oh, no.
324
00:13:43,692 --> 00:13:46,129
That giant meatball
broke the bridge.
325
00:13:46,216 --> 00:13:49,654
- But how can we cross
the water if there's no bridge?
326
00:13:49,741 --> 00:13:54,181
- Looks like the only way
to get across now is to swim.
327
00:13:54,268 --> 00:13:57,358
- Wow, I've always wanted
to go swimming.
328
00:13:57,445 --> 00:13:59,839
And now that
I have arms and legs,
329
00:13:59,926 --> 00:14:01,579
I can!
330
00:14:01,666 --> 00:14:03,451
- Let's go.
331
00:14:03,538 --> 00:14:05,061
- Whoo-hoo!
- Oh, yeah!
332
00:14:05,148 --> 00:14:07,498
- Belly flop!
333
00:14:07,585 --> 00:14:09,152
Yippee!
334
00:14:09,239 --> 00:14:11,415
We're swimming.
335
00:14:11,502 --> 00:14:13,896
- [laughs]
- Whoo-hoo-hoo!
336
00:14:13,983 --> 00:14:16,203
- I mean, just look at us now.
337
00:14:16,290 --> 00:14:19,119
We can swim freestyle
with the fish.
338
00:14:19,206 --> 00:14:21,948
Breast stroke
through the coral.
339
00:14:22,035 --> 00:14:24,602
Back stroke past
the electric eels.
340
00:14:24,689 --> 00:14:26,648
[all grunting]
341
00:14:26,735 --> 00:14:29,564
- Electric eels?
- Pickle, look out.
342
00:14:29,651 --> 00:14:31,566
[all grunting]
343
00:14:31,653 --> 00:14:32,872
- Ah.
Ooh.
344
00:14:32,959 --> 00:14:34,569
Whoa.
345
00:14:34,656 --> 00:14:35,918
- Hang on, Pickle.
346
00:14:36,005 --> 00:14:38,878
I've got an idea of how to
get rid of those eels.
347
00:14:38,965 --> 00:14:41,445
[grunting]
348
00:14:41,532 --> 00:14:43,752
[all grunting]
- Whoo-hoo!
349
00:14:43,839 --> 00:14:46,668
- Those bubbles are carrying
the electric eels away.
350
00:14:46,755 --> 00:14:47,887
♪ ♪
351
00:14:47,974 --> 00:14:51,064
- Underwater high five.
352
00:14:51,151 --> 00:14:52,326
- Come on.
Let's keep swimming.
353
00:14:52,413 --> 00:14:54,023
[surf rock music]
354
00:14:54,110 --> 00:14:55,720
- [grunting]
- Ah!
355
00:14:55,807 --> 00:14:58,767
That sounds like
more electric eels.
356
00:14:58,854 --> 00:15:00,551
- Help us look for them.
357
00:15:00,638 --> 00:15:04,425
When you see electric eels,
say, "Electric eels."
358
00:15:08,777 --> 00:15:09,778
[electricity buzzing]
359
00:15:09,865 --> 00:15:11,519
Electric eels.
360
00:15:11,606 --> 00:15:14,783
[all grunting]
361
00:15:14,870 --> 00:15:16,263
- Whoa.
[both grunt]
362
00:15:17,873 --> 00:15:20,963
[all grunting]
363
00:15:21,050 --> 00:15:23,009
- Yay!
- We stopped them.
364
00:15:23,096 --> 00:15:25,315
- Come on, Pickle.
Let's keep swimming.
365
00:15:25,402 --> 00:15:27,839
- If you see
any more electric eels,
366
00:15:27,927 --> 00:15:31,060
say, "Electric eels."
367
00:15:34,716 --> 00:15:36,674
Electric eels.
368
00:15:36,761 --> 00:15:38,154
[all grunt]
369
00:15:38,241 --> 00:15:39,721
- Whoa.
- Ah.
370
00:15:39,808 --> 00:15:41,418
- [grunts]
371
00:15:42,811 --> 00:15:45,727
[all grunting]
372
00:15:45,814 --> 00:15:47,511
- Yeah.
- Right.
373
00:15:47,598 --> 00:15:50,427
- Follow me, swimmers.
Just a little farther to go.
374
00:15:50,514 --> 00:15:52,952
If you see any more
electric eels,
375
00:15:53,039 --> 00:15:55,171
say, "Electric eels."
376
00:16:00,176 --> 00:16:02,222
Electric eels.
377
00:16:02,309 --> 00:16:04,746
[both grunting]
378
00:16:04,833 --> 00:16:07,053
- Oh.
- Whoa.
379
00:16:07,140 --> 00:16:08,271
- [grunts]
380
00:16:09,272 --> 00:16:11,753
[both grunting]
381
00:16:11,840 --> 00:16:13,929
♪ ♪
382
00:16:14,016 --> 00:16:15,365
- Hooray.
- All right.
383
00:16:15,452 --> 00:16:17,933
- Those were
the last electric eels.
384
00:16:18,020 --> 00:16:19,717
- Now come on.
This way.
385
00:16:19,804 --> 00:16:21,197
♪ ♪
386
00:16:21,284 --> 00:16:23,373
- Wa-hoo!
- Yahoo!
387
00:16:23,460 --> 00:16:25,375
- Nice swimming, Pickle.
388
00:16:25,462 --> 00:16:27,769
- Gee, thanks, Blaze.
389
00:16:27,856 --> 00:16:33,035
I gotta say, I didn't realize
swimming was gonna be so wet.
390
00:16:33,122 --> 00:16:35,516
[blubbers]
- Hey.
391
00:16:35,603 --> 00:16:37,474
[yelling]
392
00:16:37,561 --> 00:16:40,564
Look.
There's the giant meatball.
393
00:16:40,651 --> 00:16:43,741
[all yelling]
394
00:16:43,828 --> 00:16:45,482
- We're coming, Crusher.
395
00:16:45,569 --> 00:16:48,224
And this time,
nothing's gonna stop us.
396
00:16:48,311 --> 00:16:50,618
'Cause we've got robot...
397
00:16:50,705 --> 00:16:53,229
all: Power!
398
00:16:53,316 --> 00:16:55,579
- Yo-ho.
Gonna find me a treasure
399
00:16:55,666 --> 00:17:00,323
with gold and gems
and a giant meatball.
400
00:17:00,410 --> 00:17:02,891
A giant meatball!
401
00:17:02,978 --> 00:17:05,285
[all yelling]
402
00:17:05,372 --> 00:17:07,026
♪ ♪
403
00:17:07,113 --> 00:17:10,725
- Hi-yah.
[grunting]
404
00:17:12,901 --> 00:17:16,122
[all yelling]
405
00:17:16,209 --> 00:17:17,993
- [chuckling]
406
00:17:18,080 --> 00:17:19,473
Hmm?
407
00:17:19,560 --> 00:17:20,604
Uh-oh.
408
00:17:20,691 --> 00:17:23,781
[all yelling]
409
00:17:23,868 --> 00:17:31,006
♪ ♪
410
00:17:31,093 --> 00:17:34,227
- I wanna get out of here.
411
00:17:34,314 --> 00:17:36,707
- ♪ As do I ♪
412
00:17:36,794 --> 00:17:38,840
- [grunts]
413
00:17:38,927 --> 00:17:40,798
- Aye, we need rescuing.
414
00:17:40,885 --> 00:17:44,759
Especially before we all fall
into that stinky swamp.
415
00:17:44,846 --> 00:17:46,935
- Stinky swamp?
416
00:17:47,022 --> 00:17:48,937
all: Stinky swamp!
417
00:17:49,024 --> 00:17:50,895
[swamp bubbling]
418
00:17:50,982 --> 00:17:53,681
[all yelling]
419
00:17:53,768 --> 00:17:55,422
♪ ♪
420
00:17:55,509 --> 00:17:57,424
- We've got to hurry.
421
00:17:57,511 --> 00:17:59,904
We can't let them fall
into a stinky swamp.
422
00:17:59,991 --> 00:18:03,256
- Sounds like we'd better use
some blazing speed.
423
00:18:03,343 --> 00:18:05,649
♪ ♪
424
00:18:05,736 --> 00:18:06,998
- Whoa.
425
00:18:07,086 --> 00:18:12,917
- To give us blazing speed,
say, "Let's blaze!"
426
00:18:13,004 --> 00:18:15,268
all: Let's blaze!
427
00:18:15,355 --> 00:18:18,184
♪ ♪
428
00:18:18,271 --> 00:18:20,664
- Whoo-hoo!
- Whoo-hoo-hoo!
429
00:18:20,751 --> 00:18:22,927
[all yelling]
430
00:18:23,014 --> 00:18:24,929
♪ ♪
431
00:18:25,016 --> 00:18:27,236
- Robots to the rescue.
432
00:18:27,323 --> 00:18:29,020
[all yelling]
433
00:18:29,108 --> 00:18:30,761
[both grunting]
434
00:18:30,848 --> 00:18:33,808
- To stop that giant meatball,
we've gotta pull harder.
435
00:18:33,895 --> 00:18:35,549
- Come on.
436
00:18:35,636 --> 00:18:37,855
Let's increase
our pulling strength to five.
437
00:18:37,942 --> 00:18:39,944
Count to five with us.
438
00:18:40,031 --> 00:18:42,338
all: One, two,
439
00:18:42,425 --> 00:18:44,601
three, four,
440
00:18:44,688 --> 00:18:46,560
five.
441
00:18:46,647 --> 00:18:49,824
- It's working.
We're getting stronger.
442
00:18:49,911 --> 00:18:51,695
[both grunt]
443
00:18:51,782 --> 00:18:53,871
- [clucking]
444
00:18:53,958 --> 00:18:55,395
- You're right, chickens.
445
00:18:55,482 --> 00:18:57,919
We're still getting closer
to that stinky swamp.
446
00:18:58,006 --> 00:19:00,182
[swamp bubbling]
447
00:19:00,269 --> 00:19:02,576
[both grunting]
448
00:19:02,663 --> 00:19:05,622
- Come on, robots.
We've got to pull harder.
449
00:19:05,709 --> 00:19:08,451
- Help us increase
our strength to ten.
450
00:19:08,538 --> 00:19:11,324
Count with us.
Start at five.
451
00:19:11,411 --> 00:19:13,239
all: Five, six,
452
00:19:13,326 --> 00:19:14,370
seven,
453
00:19:14,457 --> 00:19:16,720
eight, nine,
454
00:19:16,807 --> 00:19:18,026
ten.
455
00:19:18,113 --> 00:19:21,290
[both grunt]
456
00:19:21,377 --> 00:19:22,726
- It's no use.
We're almost at
457
00:19:22,813 --> 00:19:24,250
the stinky swamp.
458
00:19:24,337 --> 00:19:27,427
[all yell]
459
00:19:27,514 --> 00:19:29,777
- We can't give up,
Robot Blaze.
460
00:19:29,864 --> 00:19:31,866
We've got to pull even harder.
461
00:19:31,953 --> 00:19:34,912
- Help us pull
with the most strength yet.
462
00:19:34,999 --> 00:19:37,132
A strength of 15.
463
00:19:37,219 --> 00:19:39,917
Count with us.
Start at ten.
464
00:19:40,004 --> 00:19:42,137
all: 10, 11,
465
00:19:42,224 --> 00:19:44,661
12, 13,
466
00:19:44,748 --> 00:19:47,751
14, 15.
467
00:19:47,838 --> 00:19:50,363
- Oh, yeah.
468
00:19:50,450 --> 00:19:52,016
[both grunt]
469
00:19:52,103 --> 00:19:54,280
[all yelling]
470
00:19:54,367 --> 00:19:55,803
- Ah!
[swamp bubbling]
471
00:19:55,890 --> 00:19:57,108
Yah!
472
00:19:57,196 --> 00:19:59,067
[coughing]
Yuck.
473
00:19:59,154 --> 00:20:00,938
[both grunting]
474
00:20:01,025 --> 00:20:03,245
[all yell]
475
00:20:03,332 --> 00:20:06,161
both: Robot power!
476
00:20:06,248 --> 00:20:08,381
♪ ♪
477
00:20:08,468 --> 00:20:10,861
- Whoo-hoo-hoo!
- [laughing]
478
00:20:10,948 --> 00:20:14,387
- Whoo-hoo-hoo!
Hang on, everyone.
479
00:20:14,474 --> 00:20:18,260
- Whoa.
[all yelping]
480
00:20:18,347 --> 00:20:21,045
- Yay!
Ya did it, robots.
481
00:20:21,132 --> 00:20:25,006
[all cluck]
- ♪ You saved us ♪
482
00:20:25,093 --> 00:20:27,617
- [grunts]
483
00:20:27,704 --> 00:20:30,838
- [laughs]
You're welcome, everyone.
484
00:20:30,925 --> 00:20:33,101
- Ah!
485
00:20:33,188 --> 00:20:35,451
Oh.
- Hi, Crusher.
486
00:20:35,538 --> 00:20:38,062
- Pickle.
Is that really you?
487
00:20:38,149 --> 00:20:41,457
- It sure is, little buddy,
and, boy, am I glad to see
488
00:20:41,544 --> 00:20:44,373
you're safe.
- Me too.
489
00:20:44,460 --> 00:20:48,247
- Hey, with all this excitement
I'm feeling kind of hungry.
490
00:20:48,334 --> 00:20:49,900
- Yeah, so am I.
491
00:20:49,987 --> 00:20:52,338
[all clucking]
492
00:20:52,425 --> 00:20:55,602
- Groovy, but where are
we gonna grab a bite to eat?
493
00:20:55,689 --> 00:20:58,692
- I think I know
the perfect place.
494
00:20:58,779 --> 00:21:01,956
[accordion music]
495
00:21:02,043 --> 00:21:08,789
♪ ♪
496
00:21:17,145 --> 00:21:19,713
- Mm-mm-mmm.
497
00:21:19,800 --> 00:21:23,064
- So, Pickle, did you have fun
being a robot?
498
00:21:23,151 --> 00:21:25,022
- I had a ball...
499
00:21:25,109 --> 00:21:27,416
A meatball, that is.
500
00:21:27,503 --> 00:21:30,463
[all laugh]
501
00:21:30,550 --> 00:21:33,553
♪ ♪
502
00:21:38,819 --> 00:21:40,342
- ♪ It's Blaze
and the Monster Machines ♪
503
00:21:40,429 --> 00:21:42,736
♪ It's Blaze
and the Monster Machines ♪
504
00:21:42,823 --> 00:21:44,520
♪ Buckle up, gonna roll ♪
505
00:21:44,607 --> 00:21:46,914
♪ Yeah, we're ready to go
with Blaze ♪
506
00:21:47,001 --> 00:21:48,785
♪ You'll be amazed ♪
507
00:21:48,872 --> 00:21:51,440
♪ It's Blaze
and the Monster Machines ♪
508
00:21:51,527 --> 00:21:54,138
♪ It's time
for adventure extreme ♪
509
00:21:54,225 --> 00:21:56,010
♪ Gonna kick it in gear ♪
510
00:21:56,097 --> 00:21:59,187
♪ We'll be catching some air
with Blaze ♪
511
00:21:59,274 --> 00:22:01,189
♪ And the Monster Machines ♪
512
00:22:01,276 --> 00:22:04,105
♪ It's Blaze
and the Monster Machines ♪
32644