All language subtitles for Blaze And The Monster Machines S01 E08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,172 --> 00:00:09,413 - ♪ON YOUR MARK ♪ 2 00:00:09,413 --> 00:00:11,103 ♪ GET READY TO RACE 3 00:00:11,103 --> 00:00:13,862 ♪ ONE, TWO, THREE, LET'’S BLAZE ♪ 4 00:00:13,862 --> 00:00:17,655 ♪ SO BUCKLE YOUR SEAT BELT, WE'’RE GONNA SCREAM AND YELL ♪ 5 00:00:17,655 --> 00:00:19,724 ♪ WHEN BLAZE GOES SAVING THE DAY ♪ 6 00:00:19,724 --> 00:00:21,000 ♪ BLAZE, BLAZE, BLAZE 7 00:00:21,000 --> 00:00:24,344 ♪ GIMME, GIMME, GIMME SOME SPEED ♪ 8 00:00:24,344 --> 00:00:26,482 ♪ BLAZE AND THE MONSTER MACHINES ♪ 9 00:00:26,482 --> 00:00:27,862 ♪ GO, GO 10 00:00:27,862 --> 00:00:30,034 ♪ BLAZE AND THE MONSTER MACHINES ♪ 11 00:00:30,034 --> 00:00:31,379 ♪ GO, GO 12 00:00:31,379 --> 00:00:33,448 ♪ BLAZE AND THE MONSTER MACHINES ♪ 13 00:00:33,448 --> 00:00:35,620 ♪ GO, GO, LET'’S BLAZE ♪ 14 00:00:48,310 --> 00:00:51,034 - HI, I'’M BLAZE, 15 00:00:51,034 --> 00:00:53,896 AND THIS IS MY DRIVER AND BEST BUDDY, A.J. 16 00:00:53,896 --> 00:00:55,413 - HI. 17 00:00:55,413 --> 00:00:58,068 - A.J. AND I LOVE RACING, AND TODAY WE'’RE GONNA BE IN 18 00:00:58,068 --> 00:01:01,137 ONE OF THE MOST AWESOME RACES EVER... 19 00:01:01,137 --> 00:01:04,034 both: THE TEAM TRUCK CHALLENGE! 20 00:01:04,034 --> 00:01:06,482 - IT'’S A SPECIAL TEAM RACE. 21 00:01:06,482 --> 00:01:08,896 THERE ARE TWO TRUCKS ON EVERY TEAM. 22 00:01:08,896 --> 00:01:10,137 LOOK. 23 00:01:10,137 --> 00:01:12,931 SEE THOSE TWO TRUCKS WITH THE YELLOW FLAGS? 24 00:01:12,931 --> 00:01:14,896 THEY'’RE THE YELLOW TEAM. 25 00:01:14,896 --> 00:01:17,896 - AND THOSE TWO TRUCKS, THEY'’RE THE GREEN TEAM. 26 00:01:17,896 --> 00:01:20,931 - AND THERE GOES THE PURPLE TEAM. 27 00:01:24,206 --> 00:01:25,413 - [gasps] 28 00:01:25,413 --> 00:01:27,379 EVERYBODY'’S ON A TEAM! 29 00:01:27,379 --> 00:01:28,896 OH, BOY. 30 00:01:28,896 --> 00:01:33,000 I WANT TO BE ON A TEAM WITH MY BEST BUDDY. 31 00:01:33,000 --> 00:01:34,724 CRUSHER! 32 00:01:34,724 --> 00:01:36,965 OH, THIS'’LL BE GREAT. 33 00:01:36,965 --> 00:01:39,827 CRUSHER AND I DO EVERYTHING TOGETHER. 34 00:01:39,827 --> 00:01:43,413 CRUSHER! OH, CRUSHER! 35 00:01:43,413 --> 00:01:45,275 OH, THERE YOU ARE, CRUSHER. 36 00:01:45,275 --> 00:01:46,655 GREAT NEWS: 37 00:01:46,655 --> 00:01:48,965 TODAY'’S RACE IS A TEAM RACE. 38 00:01:48,965 --> 00:01:51,241 THAT MEANS WE CAN BE ON A TEAM, 39 00:01:51,241 --> 00:01:53,724 TOGETHER, YOU AND ME! 40 00:01:53,724 --> 00:01:55,586 - [laughs] OH, NO, NO, NO, NO. 41 00:01:55,586 --> 00:01:58,482 I'’VE ALREADY GOT A PERFECT TEAMMATE. 42 00:01:58,482 --> 00:02:01,586 SAY HELLO TO RUDY. 43 00:02:05,206 --> 00:02:06,793 - RUDY? 44 00:02:06,793 --> 00:02:09,586 BUT I THOUGHT MAYBE YOU AND ME COULD BE TEAMMATES. 45 00:02:09,586 --> 00:02:10,793 - OH, NO. 46 00:02:10,793 --> 00:02:12,379 RUDY'’S THE PERFECT TEAMMATE. 47 00:02:12,379 --> 00:02:13,724 WITH HIM ON MY TEAM, 48 00:02:13,724 --> 00:02:16,241 I'’M GONNA WIN THIS RACE FOR SURE. 49 00:02:16,241 --> 00:02:19,241 - OH, WELL, OKAY, CRUSHER. 50 00:02:19,241 --> 00:02:21,758 I GUESS YOU'’VE ALREADY GOT YOUR TEAMMATE, 51 00:02:21,758 --> 00:02:23,758 SO YOU DON'’T NEED ME. 52 00:02:23,758 --> 00:02:26,620 I'’LL--I'’LL JUST WATCH THE RACE. 53 00:02:27,931 --> 00:02:30,793 - HEY, PICKLE. YOU LOOK KIND OF SAD. 54 00:02:30,793 --> 00:02:32,689 - WHAT'’S WRONG? - OH, IT'’S NOTHING. 55 00:02:32,689 --> 00:02:35,896 IT'’S JUST, I WAS HOPING I COULD BE ON A TEAM WITH CRUSHER, 56 00:02:35,896 --> 00:02:38,241 BUT HE PICKED SOMEONE ELSE FOR A TEAMMATE, 57 00:02:38,241 --> 00:02:42,310 SO I GUESS I JUST CAN'’T BE IN THE RACE AFTER ALL. 58 00:02:42,310 --> 00:02:45,689 - WELL, PICKLE, WE STILL NEED ANOTHER TRUCK TO BE ON OUR TEAM. 59 00:02:45,689 --> 00:02:47,655 WOULD YOU LIKE TO RACE WITH US? 60 00:02:47,655 --> 00:02:49,034 - REALLY? 61 00:02:49,034 --> 00:02:51,448 ME? ON A TEAM WITH YOU GUYS? 62 00:02:51,448 --> 00:02:52,758 WELL, YEAH! 63 00:02:52,758 --> 00:02:54,655 COUNT ME IN! 64 00:02:54,655 --> 00:02:58,689 [laughter] 65 00:02:58,689 --> 00:03:00,931 - HERE YOU GO, PICKLE. 66 00:03:00,931 --> 00:03:04,034 - YOU CAN RACE WITH US ON THE ORANGE TEAM. 67 00:03:04,034 --> 00:03:05,689 - OH, OH! 68 00:03:05,689 --> 00:03:09,758 I'’M ON A TEAM WITH BLAZE! 69 00:03:09,758 --> 00:03:12,344 - ALL TEAMS TO THE STARTING LINE. 70 00:03:12,344 --> 00:03:16,586 THE TEAM TRUCK CHALLENGE IS ABOUT TO BEGIN! 71 00:03:16,586 --> 00:03:19,068 - COME ON, TEAM. THIS WAY! 72 00:03:24,482 --> 00:03:25,862 - HEY, CRUSHER! 73 00:03:25,862 --> 00:03:29,000 HEY, LOOK AT ME. I'’M ON BLAZE'’S TEAM! 74 00:03:29,000 --> 00:03:31,689 - PICKLE? WITH BLAZE? 75 00:03:31,689 --> 00:03:33,310 - THAT'’S RIGHT. 76 00:03:33,310 --> 00:03:36,310 WELL, GOOD LUCK OUT THERE, AND MAY THE BEST TEAM WIN. 77 00:03:36,310 --> 00:03:38,448 - DON'’T WORRY, WE WILL! 78 00:03:38,448 --> 00:03:40,931 - [groans] 79 00:03:40,931 --> 00:03:44,310 - RACERS, START YOUR ENGINES! 80 00:03:44,310 --> 00:03:47,586 [engines revving] 81 00:03:47,586 --> 00:03:50,586 ON YOUR MARKS, GET SET, 82 00:03:50,586 --> 00:03:52,172 GO! 83 00:03:54,448 --> 00:03:57,000 HA, HA! I'’M RACING! 84 00:03:57,000 --> 00:03:59,586 I'’M REALLY, REALLY RACING! 85 00:03:59,586 --> 00:04:01,724 YA-HOO! 86 00:04:01,724 --> 00:04:03,724 WHOO! 87 00:04:03,724 --> 00:04:05,413 OH, OH! 88 00:04:08,034 --> 00:04:09,344 OOPS. 89 00:04:09,344 --> 00:04:11,137 - ARE YOU OKAY, PICKLE? 90 00:04:11,137 --> 00:04:12,310 - YEAH. 91 00:04:12,310 --> 00:04:14,827 I GUESS I GOT A LITTLE CARRIED AWAY. 92 00:04:14,827 --> 00:04:16,379 - IT'’S ALL RIGHT, PICKLE. 93 00:04:16,379 --> 00:04:18,620 JUST REMEMBER, WE'’VE GOT TO STICK TOGETHER. 94 00:04:18,620 --> 00:04:22,586 WE'’RE A TEAM, AND TEAMMATES ALWAYS HELP EACH OTHER. 95 00:04:22,586 --> 00:04:24,310 - YOU GOT IT, BLAZE. 96 00:04:24,310 --> 00:04:28,931 FROM NOW ON, IT'’S TEAMWORK, ALL THE WAY. 97 00:04:28,931 --> 00:04:31,172 - NOW LET'’S GO CATCH UP WITH THE OTHERS. 98 00:04:31,172 --> 00:04:32,551 - YEAH. 99 00:04:32,551 --> 00:04:36,965 WE CAN USE MY BLAZING SPEED TO GO SUPER FAST. 100 00:04:36,965 --> 00:04:39,586 - OH, LET'’S DO IT! 101 00:04:39,586 --> 00:04:42,000 - TO GIVE ME BLAZING SPEED, 102 00:04:42,000 --> 00:04:45,206 WE NEED TO SAY, "LET'’S BLAZE!" 103 00:04:45,206 --> 00:04:46,689 SAY IT WITH ME: 104 00:04:46,689 --> 00:04:49,827 all: LET'’S BLAZE! 105 00:04:50,724 --> 00:04:54,413 - AND PICKLE! 106 00:04:59,724 --> 00:05:01,827 - ♪ WE'’RE GONNA WIN ♪ 107 00:05:01,827 --> 00:05:04,620 ♪ NO ONE'’S GONNA BEAT US ♪ 108 00:05:04,620 --> 00:05:07,413 ♪ MY TEAM IS THE BEST 109 00:05:07,413 --> 00:05:08,482 splash! 110 00:05:08,482 --> 00:05:09,517 [tires squeal] 111 00:05:09,517 --> 00:05:11,034 RUDY, CAREFUL! 112 00:05:11,034 --> 00:05:13,000 TEAMMATES ARE SUPPOSED TO HELP EACH OTHER, 113 00:05:13,000 --> 00:05:14,862 NOT SPLASH MUD ONTO EACH OTHER. 114 00:05:14,862 --> 00:05:16,310 - [groans] 115 00:05:16,310 --> 00:05:17,482 splash! 116 00:05:17,482 --> 00:05:19,448 - RUDY! 117 00:05:19,448 --> 00:05:22,172 crash! 118 00:05:22,172 --> 00:05:24,241 [horn honks triumphant tune] 119 00:05:24,241 --> 00:05:25,206 - WHAT? 120 00:05:25,206 --> 00:05:26,758 BLAZE AND PICKLE ARE CATCHING UP? 121 00:05:26,758 --> 00:05:30,758 WELL, THEN I'’LL HAVE TO CHEAT TO STOP THOSE GUYS. 122 00:05:30,758 --> 00:05:33,620 OH, I KNOW! 123 00:05:33,620 --> 00:05:35,517 A ROCK WALL. 124 00:05:35,517 --> 00:05:38,620 THEY'’LL NEVER BE ABLE TO FINISH THE RACE NOW. 125 00:05:38,620 --> 00:05:40,931 RUDY, WAIT FOR ME! 126 00:05:47,517 --> 00:05:48,931 - OH, NO! 127 00:05:48,931 --> 00:05:51,103 THESE GIANT ROCKS ARE BLOCKING OUR WAY! 128 00:05:53,896 --> 00:05:56,379 - GASKETS, THEY WON'’T BUDGE! 129 00:05:56,379 --> 00:05:59,000 WE'’VE GOT TO FIND A SOLUTION TO THIS PROBLEM, 130 00:05:59,000 --> 00:06:00,896 OR WE'’LL BE OUT OF THE RACE. 131 00:06:00,896 --> 00:06:02,862 - DON'’T WORRY, TEAMMATES. 132 00:06:02,862 --> 00:06:04,965 I CAN HELP US. - WHOA. 133 00:06:04,965 --> 00:06:06,931 PICKLE, WHAT ARE YOU DOING UP THERE? 134 00:06:06,931 --> 00:06:11,172 - I'’M GONNA SWING ON THIS VINE AND SMASH THROUGH THE ROCKS. 135 00:06:11,172 --> 00:06:14,275 OH, OH! 136 00:06:14,275 --> 00:06:15,482 crash! 137 00:06:15,482 --> 00:06:18,448 [groans] 138 00:06:18,448 --> 00:06:21,586 - DID PICKLE KNOCK DOWN THE ROCKS? 139 00:06:23,620 --> 00:06:26,068 NO, BUT IT WAS A GOOD TRY. 140 00:06:26,068 --> 00:06:28,689 - I DON'’T UNDERSTAND. 141 00:06:28,689 --> 00:06:31,310 WHY DIDN'’T THAT WORK, BLAZE? 142 00:06:31,310 --> 00:06:33,689 - WELL, TO KNOCK DOWN THOSE ROCKS, 143 00:06:33,689 --> 00:06:35,620 YOU NEED A LOT OF MASS. 144 00:06:35,620 --> 00:06:37,172 - MASS? 145 00:06:37,172 --> 00:06:38,413 - YEAH. 146 00:06:38,413 --> 00:06:40,793 MASS IS ALL THE STUFF THAT MAKES YOU HEAVY. 147 00:06:40,793 --> 00:06:42,724 - BUT LOOK, 148 00:06:42,724 --> 00:06:46,448 RIGHT NOW, PICKLE DOESN'’T HAVE MUCH STUFF INSIDE OF HIM. 149 00:06:46,448 --> 00:06:47,689 JUST AIR. 150 00:06:47,689 --> 00:06:49,206 AND THAT'’S NOT VERY HEAVY. 151 00:06:49,206 --> 00:06:51,275 - BUT WE CAN GIVE PICKLE MORE MASS 152 00:06:51,275 --> 00:06:54,206 IF WE PUT SOMETHING HEAVY INSIDE OF HIM, 153 00:06:54,206 --> 00:06:56,034 LIKE... 154 00:06:56,034 --> 00:06:58,517 THOSE BRICKS! 155 00:07:02,241 --> 00:07:05,103 - OH, YEAH! CHECK ME OUT. 156 00:07:05,103 --> 00:07:07,655 I'’VE GOT A LOT OF MASS NOW. 157 00:07:07,655 --> 00:07:09,448 [groaning] 158 00:07:09,448 --> 00:07:11,034 - OKAY, PICKLE. 159 00:07:11,034 --> 00:07:15,448 TRY BASHING INTO THOSE ROCKS NOW THAT YOU'’RE FULL OF HEAVY STUFF. 160 00:07:15,448 --> 00:07:16,931 - ALL RIGHT. 161 00:07:16,931 --> 00:07:20,000 LET'’S SEE WHAT I CAN DO NOW THAT I'’VE GOT A LOT OF... 162 00:07:20,000 --> 00:07:21,965 MASS! 163 00:07:21,965 --> 00:07:23,344 crash! 164 00:07:23,344 --> 00:07:25,551 - NOW DID PICKLE KNOCK DOWN THE ROCKS? 165 00:07:27,620 --> 00:07:29,344 YEAH, HE DID IT! 166 00:07:29,344 --> 00:07:31,758 - [groans] I DID IT? 167 00:07:31,758 --> 00:07:34,931 I MEAN, WA-HOO! I DID IT! 168 00:07:34,931 --> 00:07:36,827 - WE FIGURED OUT THE SOLUTION. 169 00:07:36,827 --> 00:07:40,689 HAVING MORE MASS MAKES IT EASIER TO KNOCK THINGS DOWN. 170 00:07:40,689 --> 00:07:43,862 - WAY TO GO, PICKLE. YOU REALLY HELPED US OUT. 171 00:07:43,862 --> 00:07:45,379 - AW, SHUCKS. 172 00:07:45,379 --> 00:07:48,241 I WAS JUST DOING WHAT TEAMMATES DO, YOU KNOW? 173 00:07:48,241 --> 00:07:51,172 TEAMMATES ALWAYS HELP EACH OTHER. 174 00:07:51,172 --> 00:07:52,724 NOW LET'’S GET GOING. 175 00:07:52,724 --> 00:07:55,413 WE'’VE GOT TO CATCH UP WITH THE OTHER RACERS. 176 00:07:55,413 --> 00:07:58,068 - RIGHT BEHIND YOU, PICKLE. 177 00:07:58,068 --> 00:07:59,827 - ♪MASS, MASS, MASS ♪ 178 00:07:59,827 --> 00:08:02,241 ♪ THIS IS MASS, MASS, MASS 179 00:08:02,241 --> 00:08:05,551 ♪ IT'’S THE MATTER INSIDE EVERYTHING ♪ 180 00:08:05,551 --> 00:08:07,793 ♪ IF YOU'’VE GOT A LOT, IT'’S A HEAVY THING ♪ 181 00:08:07,793 --> 00:08:09,793 ♪ THAT'’S MASS ♪ 182 00:08:09,793 --> 00:08:11,000 - ♪ THAT'’S MASS ♪ 183 00:08:11,000 --> 00:08:12,896 - ♪ THAT'’S MASS ♪ 184 00:08:12,896 --> 00:08:15,241 ♪ IF YOU'’VE GOT JUST A LITTLE AND YOU'’RE FEELING LIGHT ♪ 185 00:08:15,241 --> 00:08:17,241 ♪ LIFT OFF THE GROUND, TAKING FLIGHT ♪ 186 00:08:17,241 --> 00:08:18,275 ♪ THAT'’S MASS ♪ 187 00:08:18,275 --> 00:08:19,655 - HEAVY OR LIGHT? 188 00:08:19,655 --> 00:08:20,689 - ♪ THAT'’S MASS ♪ 189 00:08:20,689 --> 00:08:21,827 - YOU GOT THAT RIGHT. 190 00:08:21,827 --> 00:08:23,068 - ♪ THAT'’S MASS ♪ 191 00:08:23,068 --> 00:08:24,241 - SOLID MASS. 192 00:08:24,241 --> 00:08:25,586 - ♪ THAT'’S MASS ♪ 193 00:08:25,586 --> 00:08:26,896 - IT ALL HAS MASS. 194 00:08:26,896 --> 00:08:28,000 - ♪ THAT'’S MASS ♪ 195 00:08:28,000 --> 00:08:29,206 - I'’VE GOT MASS! 196 00:08:29,206 --> 00:08:31,344 - ♪ THAT'’S MASS ♪ 197 00:08:33,793 --> 00:08:35,413 - LOOK, UP AHEAD-- 198 00:08:35,413 --> 00:08:37,586 IT'’S THE PURPLE TEAM. 199 00:08:37,586 --> 00:08:38,931 - COME ON, PICKLE. 200 00:08:38,931 --> 00:08:41,517 IF WE WORK TOGETHER, WE CAN SPEED RIGHT PAST THEM. 201 00:08:41,517 --> 00:08:44,586 - LET'’S USE MY VISOR TO FIND OUT HOW FAST WE NEED TO GO 202 00:08:44,586 --> 00:08:46,068 TO PASS THE PURPLE TEAM. 203 00:08:46,068 --> 00:08:48,896 SWITCHING TO VISOR VIEW. 204 00:08:48,896 --> 00:08:52,724 MY VISOR SAYS THE PURPLE TEAM IS GOING AT A SPEED OF 3. 205 00:08:52,724 --> 00:08:57,137 TO PASS THEM, WE NEED A NUMBER THAT'’S BIGGER THAN 3. 206 00:08:57,137 --> 00:08:59,551 WHICH NUMBER IS BIGGER THAN 3, 207 00:08:59,551 --> 00:09:01,620 2 OR 5? 208 00:09:03,827 --> 00:09:05,344 5, RIGHT! 209 00:09:05,344 --> 00:09:08,517 - COME ON, PICKLE. LET'’S SPEED UP TO 5! 210 00:09:08,517 --> 00:09:10,896 - WHEE! 211 00:09:10,896 --> 00:09:14,206 LOOK AT ME, I'’M GOING 5! 212 00:09:14,206 --> 00:09:16,034 - GOOD WORK, PICKLE! 213 00:09:16,034 --> 00:09:17,275 WE DID IT. 214 00:09:17,275 --> 00:09:18,965 - [gasps] HEY, LOOK. 215 00:09:18,965 --> 00:09:20,517 THERE'’S THE YELLOW TEAM. 216 00:09:20,517 --> 00:09:23,724 SURE WOULD LIKE TO PASS THEM TOO. 217 00:09:23,724 --> 00:09:26,793 - LOOKS LIKE THEY'’RE GOING AT A SPEED OF 6. 218 00:09:26,793 --> 00:09:31,793 SO TO PASS THEM, WE NEED TO GO A NUMBER BIGGER THAN 6. 219 00:09:31,793 --> 00:09:34,379 WHICH NUMBER IS BIGGER THAN 6, 220 00:09:34,379 --> 00:09:36,448 4 OR 9? 221 00:09:38,482 --> 00:09:40,172 9, YEAH! 222 00:09:40,172 --> 00:09:41,689 - HANG ON, PICKLE! 223 00:09:41,689 --> 00:09:43,758 WE'’RE GOING 9! 224 00:09:43,758 --> 00:09:45,689 - WA-HOO! 225 00:09:47,068 --> 00:09:48,931 - WE GOT PAST THEM! 226 00:09:48,931 --> 00:09:51,896 - OH, THANKS FOR HELPING ME RACE SO FAST. 227 00:09:51,896 --> 00:09:55,068 - HEY, IT'’S WHAT TEAMMATES DO, REMEMBER? 228 00:09:55,068 --> 00:09:57,655 both: TEAMMATES ALWAYS HELP EACH OTHER. 229 00:09:57,655 --> 00:09:58,724 [laughter] 230 00:09:58,724 --> 00:10:01,172 - WHOO, LET'’S GO! - ALL RIGHT! 231 00:10:05,068 --> 00:10:06,344 - [groans] 232 00:10:06,344 --> 00:10:09,172 ALL THIS RACING IS MAKING ME HUNGRY. 233 00:10:09,172 --> 00:10:11,482 OOH, LOOK, RUDY! 234 00:10:11,482 --> 00:10:12,827 BANANAS! 235 00:10:12,827 --> 00:10:14,827 LET'’S PULL OVER. 236 00:10:14,827 --> 00:10:16,172 [laughs] 237 00:10:16,172 --> 00:10:17,517 OKAY, RUDY. 238 00:10:17,517 --> 00:10:20,827 ONE BANANA FOR YOU AND ONE FOR ME. 239 00:10:20,827 --> 00:10:24,206 RUDY, YOU JUST ATE BOTH OF THE BANANAS! 240 00:10:24,206 --> 00:10:25,931 - [groans] 241 00:10:25,931 --> 00:10:27,620 - [sighs] 242 00:10:27,620 --> 00:10:30,206 RUDY, TEAMMATES ARE SUPPOSED TO HELP EACH OTHER AND SHARE. 243 00:10:30,206 --> 00:10:32,068 EVEN I KNOW THAT. 244 00:10:32,068 --> 00:10:34,310 [sighs] OKAY, LET'’S TRY AGAIN. 245 00:10:34,310 --> 00:10:37,172 ONE BANANA FOR YOU AND ONE FOR-- 246 00:10:37,172 --> 00:10:38,793 [horn honks] 247 00:10:38,793 --> 00:10:40,034 RUDY! 248 00:10:40,034 --> 00:10:42,241 - [burps] 249 00:10:42,241 --> 00:10:43,965 [horn honks triumphant tune] 250 00:10:43,965 --> 00:10:45,137 - [gasps] 251 00:10:45,137 --> 00:10:48,172 OH, NO! IT CAN'’T BE. 252 00:10:48,172 --> 00:10:49,827 IT IS! 253 00:10:49,827 --> 00:10:53,793 OH, HOW ARE BLAZE AND PICKLE STILL CATCHING UP? 254 00:10:53,793 --> 00:10:57,241 I'’VE GOT TO CHEAT SOME MORE SO I CAN WIN. 255 00:10:57,241 --> 00:11:00,413 OOH, OOH, OOH, I KNOW WHAT TO DO! 256 00:11:00,413 --> 00:11:04,206 I'’M GONNA WAKE UP THOSE SLEEPING BIGHORNS. 257 00:11:04,206 --> 00:11:06,068 BIGHORNS! 258 00:11:06,068 --> 00:11:09,103 WAKE UP, BIGHORNS! 259 00:11:09,103 --> 00:11:11,620 [horn blaring] 260 00:11:11,620 --> 00:11:13,068 [laughs] 261 00:11:13,068 --> 00:11:17,206 THEY'’LL BUMP BLAZE AND PICKLE RIGHT OUT OF THE RACE. 262 00:11:17,206 --> 00:11:21,103 - OH, MAN, THIS RACING STUFF IS SO MUCH FUN! 263 00:11:21,103 --> 00:11:23,034 IS IT ALWAYS THIS FUN? 264 00:11:23,034 --> 00:11:24,413 crash! 265 00:11:24,413 --> 00:11:25,344 HEY! 266 00:11:25,344 --> 00:11:27,172 [bighorns bleating] 267 00:11:27,172 --> 00:11:29,689 - [gasps] BIGHORNS! 268 00:11:32,241 --> 00:11:34,551 [bighorns bleating] 269 00:11:34,551 --> 00:11:37,655 - AH! THEY'’RE BUMPING US, BLAZE. 270 00:11:37,655 --> 00:11:39,620 WHAT DO WE DO? 271 00:11:39,620 --> 00:11:41,724 - I KNOW! 272 00:11:41,724 --> 00:11:44,172 QUICK, PICKLE, UP HERE! 273 00:11:44,172 --> 00:11:46,793 [bighorns bleating] 274 00:11:46,793 --> 00:11:48,448 - SHOO, BIGHORNS! 275 00:11:48,448 --> 00:11:49,862 GO AWAY! 276 00:11:49,862 --> 00:11:51,379 - IT'’S NO USE. 277 00:11:51,379 --> 00:11:53,724 THOSE BIGHORNS AREN'’T GONNA LEAVE US ALONE 278 00:11:53,724 --> 00:11:56,310 UNLESS WE DO SOMETHING TO MAKE '’EM LEAVE. 279 00:11:56,310 --> 00:11:58,896 - I KNOW WHAT'’LL SHOO THE BIGHORNS AWAY-- 280 00:11:58,896 --> 00:12:01,482 A REALLY BIG SPLASH OF WATER. 281 00:12:04,000 --> 00:12:05,586 - OOH, YEAH. 282 00:12:05,586 --> 00:12:07,931 LET'’S DROP THIS BANANA DOWN IN THE WATER. 283 00:12:07,931 --> 00:12:10,344 MAYBE THAT'’LL MAKE A BIG SPLASH. 284 00:12:10,344 --> 00:12:12,724 - SURE. TRY IT, PICKLE. 285 00:12:15,482 --> 00:12:17,827 - DID THAT SPLASH SHOO AWAY THE BIGHORNS? 286 00:12:19,827 --> 00:12:21,034 NO! 287 00:12:21,034 --> 00:12:22,448 THE SPLASH WASN'’T BIG ENOUGH. 288 00:12:22,448 --> 00:12:24,689 [bighorns bleating] 289 00:12:24,689 --> 00:12:26,896 - WHOA! 290 00:12:26,896 --> 00:12:28,620 - TO MAKE A BIGGER SPLASH, 291 00:12:28,620 --> 00:12:32,275 WE NEED TO DROP SOMETHING IN THE WATER THAT HAS MORE MASS. 292 00:12:32,275 --> 00:12:34,689 - OH, WHAT ABOUT THIS HEAVY BRANCH? 293 00:12:34,689 --> 00:12:37,034 IT'’S GOT MORE MASS THAN A BANANA. 294 00:12:37,034 --> 00:12:38,655 - GO FOR IT, PICKLE! 295 00:12:40,517 --> 00:12:43,379 DID THAT SPLASH SHOO AWAY THE BIGHORNS? 296 00:12:45,862 --> 00:12:49,137 NOPE, BUT IT DID MAKE A BIGGER SPLASH THAN THE BANANA. 297 00:12:49,137 --> 00:12:50,724 [bighorns bleating] 298 00:12:50,724 --> 00:12:53,310 - WE NEED SOMETHING WITH EVEN MORE MASS, 299 00:12:53,310 --> 00:12:55,965 SO IT MAKES A REALLY BIG SPLASH. 300 00:12:55,965 --> 00:12:57,758 - OH, OH, I KNOW! 301 00:12:57,758 --> 00:13:00,344 I STILL HAVE A BRICK IN MY TRUNK. 302 00:13:00,344 --> 00:13:02,482 - A BRICK, YEAH! 303 00:13:02,482 --> 00:13:04,310 BRICKS HAVE A LOT OF MASS. 304 00:13:04,310 --> 00:13:06,448 THEY'’RE SUPER HEAVY. 305 00:13:09,517 --> 00:13:12,482 DID THAT SPLASH SHOO AWAY THE BIGHORNS? 306 00:13:13,931 --> 00:13:16,758 YES! 307 00:13:16,758 --> 00:13:18,448 GOOD WORK, TEAM. 308 00:13:18,448 --> 00:13:21,275 - YEAH, WE REALLY HELPED EACH OTHER OUT. 309 00:13:21,275 --> 00:13:23,862 BECAUSE THAT'’S WHAT TEAMMATES DO. 310 00:13:23,862 --> 00:13:25,310 - YEAH! 311 00:13:25,310 --> 00:13:26,827 - NOW LET'’S HURRY, 312 00:13:26,827 --> 00:13:29,448 SO WE CAN CATCH THE OTHER TEAMS AND WIN THIS RACE. 313 00:13:29,448 --> 00:13:33,068 all: LET'’S BLAZE! 314 00:13:33,068 --> 00:13:36,758 - AND PICKLE! 315 00:14:00,482 --> 00:14:03,137 - WAY TO WORK TOGETHER, PICKLE. 316 00:14:03,137 --> 00:14:05,655 - YOU SAID IT, TEAMMATE. 317 00:14:08,344 --> 00:14:10,206 - ♪ MY TEAM'’S GONNA WIN ♪ 318 00:14:10,206 --> 00:14:13,068 ♪ I'’M TOTALLY GONNA WIN ♪ 319 00:14:13,068 --> 00:14:15,172 ♪ MY TEAM IS THE BEST 320 00:14:15,172 --> 00:14:17,758 ♪ YEAH, YEAH, YEAH 321 00:14:17,758 --> 00:14:18,862 [coughs] 322 00:14:18,862 --> 00:14:20,103 RUDY! 323 00:14:20,103 --> 00:14:22,241 TEAMMATES ARE SUPPOSED TO HELP EACH OTHER, 324 00:14:22,241 --> 00:14:25,931 NOT PUFF STINKY EXHAUST IN EACH OTHER'’S FACES. 325 00:14:25,931 --> 00:14:28,344 - [groans] 326 00:14:28,344 --> 00:14:30,344 - [coughs] 327 00:14:30,344 --> 00:14:32,586 RUDY! 328 00:14:32,586 --> 00:14:35,724 [horn honks triumphant tune] 329 00:14:35,724 --> 00:14:36,862 - [gasps] 330 00:14:36,862 --> 00:14:38,862 BLAZE AND PICKLE? 331 00:14:38,862 --> 00:14:40,896 OH, NO! 332 00:14:40,896 --> 00:14:45,034 I KEEP CHEATING AND CHEATING, BUT NOTHING STOPS THOSE GUYS! 333 00:14:45,034 --> 00:14:46,793 [sighs] 334 00:14:46,793 --> 00:14:48,655 WELL, LOOKS LIKE I HAVE NO CHOICE 335 00:14:48,655 --> 00:14:50,862 BUT TO DO MY BIGGEST CHEAT YET. 336 00:14:52,344 --> 00:14:56,482 I'’M GONNA STOP THOSE TWO WITH MY... 337 00:14:56,482 --> 00:14:59,482 GIANT CHEESE BALL MACHINE! 338 00:15:04,724 --> 00:15:06,172 [laughs] 339 00:15:06,172 --> 00:15:08,206 THEY CAN'’T WIN THE RACE IF THEY'’RE FLATTENED 340 00:15:08,206 --> 00:15:10,068 BY GIANT CHEESE BALLS! 341 00:15:12,310 --> 00:15:15,068 - GASKETS, LOOK OUT, PICKLE! 342 00:15:17,655 --> 00:15:20,275 - WHOA! THAT WAS CLOSE. 343 00:15:20,275 --> 00:15:23,724 I MEAN, THOSE GIANT CHEESE BALLS HAVE SO MUCH MASS. 344 00:15:23,724 --> 00:15:25,551 - PICKLE'’S RIGHT. 345 00:15:25,551 --> 00:15:26,931 IF WE'’RE NOT CAREFUL, 346 00:15:26,931 --> 00:15:29,620 THOSE CHEESE BALLS COULD SQUISH US. 347 00:15:29,620 --> 00:15:32,448 - HMM, I'’VE GOT AN IDEA. 348 00:15:32,448 --> 00:15:34,517 LET'’S BUILD A ROAD ROLLER. 349 00:15:34,517 --> 00:15:37,344 A ROAD ROLLER HAS A BIG ROLLING DRUM 350 00:15:37,344 --> 00:15:39,068 THAT'’S SUPER HEAVY. 351 00:15:39,068 --> 00:15:42,517 IT'’S GOT WAY MORE MASS THAN THOSE CHEESE BALLS. 352 00:15:42,517 --> 00:15:44,000 AND WITH MORE MASS, 353 00:15:44,000 --> 00:15:46,862 IT CAN SQUISH THE CHEESE BALLS FLAT. 354 00:15:46,862 --> 00:15:49,448 - COME ON, LET'’S BUILD ALL THE PARTS 355 00:15:49,448 --> 00:15:51,655 TO TURN ME INTO A ROAD ROLLER! 356 00:15:51,655 --> 00:15:53,689 - YOU, A ROAD ROLLER? 357 00:15:53,689 --> 00:15:56,103 OH, THIS I'’VE GOT TO SEE. 358 00:15:56,103 --> 00:16:00,103 - FIRST I NEED A SWING ARM TO HOLD THE DRUM IN PLACE. 359 00:16:00,103 --> 00:16:03,482 TO MAKE ONE, YELL, "SWING ARM." 360 00:16:03,482 --> 00:16:05,000 SWING ARM! 361 00:16:06,448 --> 00:16:08,000 GREAT. 362 00:16:08,000 --> 00:16:11,172 NEXT, I NEED AN AXLE FOR THE ROLLING DRUM TO SPIN AROUND. 363 00:16:11,172 --> 00:16:13,379 SAY, "AXLE"! 364 00:16:13,379 --> 00:16:16,137 AXLE! 365 00:16:16,137 --> 00:16:17,379 YES! 366 00:16:17,379 --> 00:16:19,103 AND LAST BUT NOT LEAST, 367 00:16:19,103 --> 00:16:23,448 I NEED A BIG ROLLING DRUM THAT CAN SQUISH THINGS FLAT. 368 00:16:23,448 --> 00:16:26,034 YELL, "ROLLING DRUM." 369 00:16:26,034 --> 00:16:29,172 ROLLING DRUM! 370 00:16:29,172 --> 00:16:30,793 ALL RIGHT! 371 00:16:30,793 --> 00:16:36,655 WE TURNED ME INTO A ROAD ROLLING MONSTER MACHINE! 372 00:16:38,241 --> 00:16:39,517 - OH! - WHOA! 373 00:16:39,517 --> 00:16:41,275 - I WOULD NOT WANT TO BE A CHEESE BALL 374 00:16:41,275 --> 00:16:43,068 THAT GETS IN YOUR WAY. 375 00:16:43,068 --> 00:16:46,103 - COME ON, TEAM. LET'’S GET ROLLING. 376 00:16:48,758 --> 00:16:52,034 WHEN YOU SEE A GIANT BALL OF CHEESE ROLLING THIS WAY, 377 00:16:52,034 --> 00:16:53,931 YELL, "SQUISH IT." 378 00:16:57,000 --> 00:17:00,344 all: SQUISH IT! 379 00:17:00,344 --> 00:17:03,344 - OH! THAT WAS AWESOME! 380 00:17:03,344 --> 00:17:06,620 - THANKS, BUT THERE'’S MORE CHEESE WHERE THAT CAME FROM. 381 00:17:06,620 --> 00:17:08,965 KEEP YOUR EYES OPEN, AND GET READY. 382 00:17:08,965 --> 00:17:11,206 EVERY TIME YOU SEE A CHEESE BALL, 383 00:17:11,206 --> 00:17:12,965 YELL, "SQUISH IT." 384 00:17:16,103 --> 00:17:17,655 all: SQUISH IT! 385 00:17:21,379 --> 00:17:23,103 SQUISH IT! 386 00:17:26,551 --> 00:17:28,551 SQUISH IT! 387 00:17:34,000 --> 00:17:35,586 - ALL RIGHT! 388 00:17:35,586 --> 00:17:38,862 - NO MORE GIANT CHEESE BALLS FOR US. 389 00:17:38,862 --> 00:17:41,448 - HEY, I WONDER WHERE PICKLE WENT. 390 00:17:41,448 --> 00:17:42,931 - HERE I AM! 391 00:17:42,931 --> 00:17:46,482 MMM, I'’M JUST DOING MY PART TO HELP. 392 00:17:46,482 --> 00:17:48,551 YOU FLATTEN '’EM, 393 00:17:48,551 --> 00:17:51,137 AND I CLEAN '’EM UP! 394 00:17:51,137 --> 00:17:54,517 MM-MM-MMM, DELICIOUS! 395 00:17:54,517 --> 00:17:55,931 [laughter] 396 00:17:55,931 --> 00:17:58,758 - WAY TO BE A GOOD TEAMMATE, PICKLE. 397 00:17:58,758 --> 00:18:00,344 - UH-OH, LOOK! 398 00:18:00,344 --> 00:18:03,241 CRUSHER AND RUDY ARE ALMOST AT THE FINISH LINE. 399 00:18:03,241 --> 00:18:06,241 - OH, NO! BLAZE, WE'’VE GOT TO HURRY. 400 00:18:06,241 --> 00:18:08,586 - DON'’T WORRY, PICKLE. WE CAN CATCH '’EM. 401 00:18:08,586 --> 00:18:09,965 WE'’RE TEAMMATES. 402 00:18:09,965 --> 00:18:13,379 IF WE HELP EACH OTHER, WE CAN DO ANYTHING. 403 00:18:13,379 --> 00:18:14,724 - OKAY, BLAZE. 404 00:18:14,724 --> 00:18:16,482 LET'’S DO IT! 405 00:18:16,482 --> 00:18:18,793 all: LET'’S BLAZE! 406 00:18:18,793 --> 00:18:21,551 - AND PICKLE! 407 00:18:21,551 --> 00:18:24,275 [horn honks triumphant tune] 408 00:18:24,275 --> 00:18:25,482 - [gasps] 409 00:18:25,482 --> 00:18:27,206 WHAT? OH, NO. 410 00:18:27,206 --> 00:18:29,482 FASTER, RUDY, FASTER! 411 00:18:29,482 --> 00:18:32,413 - SWITCHING TO VISOR VIEW. 412 00:18:32,413 --> 00:18:36,586 CRUSHER'’S TEAM IS GOING 16! 413 00:18:36,586 --> 00:18:40,275 TO GO FASTER THAN CRUSHER AND BEAT HIS TEAM TO THE FINISH, 414 00:18:40,275 --> 00:18:44,413 WE NEED A NUMBER THAT'’S BIGGER THAN 16. 415 00:18:44,413 --> 00:18:47,000 WHICH NUMBER IS BIGGER THAN 16, 416 00:18:47,000 --> 00:18:48,827 10 OR 20? 417 00:18:50,896 --> 00:18:52,068 20! 418 00:18:52,068 --> 00:18:54,344 - HERE WE GO! 419 00:18:54,344 --> 00:18:56,931 - THIS IS THE FASTEST I'’VE EVER GONE, 420 00:18:56,931 --> 00:18:59,482 AND I'’M LOVING IT! 421 00:18:59,482 --> 00:19:01,172 - AND THE WINNERS ARE: 422 00:19:01,172 --> 00:19:03,586 BLAZE AND PICKLE! 423 00:19:03,586 --> 00:19:05,413 - WE WON, BLAZE! 424 00:19:05,413 --> 00:19:08,000 WE REALLY, REALLY WON! 425 00:19:08,000 --> 00:19:10,275 YA-HOO! 426 00:19:10,275 --> 00:19:11,965 - YEAH, THEY DID IT. 427 00:19:11,965 --> 00:19:13,827 - THEY TOTALLY DID IT. 428 00:19:13,827 --> 00:19:16,689 [cheers and applause] 429 00:19:16,689 --> 00:19:19,413 - OH, IT'’S NOT FAIR, RUDY. 430 00:19:19,413 --> 00:19:20,965 WE SHOULD'’VE WON THE RACE. 431 00:19:20,965 --> 00:19:23,241 YOU AND ME, ME, ME! 432 00:19:23,241 --> 00:19:26,206 OH, OH, OH! 433 00:19:26,206 --> 00:19:27,413 [groans] 434 00:19:27,413 --> 00:19:29,896 OH, GREAT. 435 00:19:29,896 --> 00:19:32,724 NOW I'’M STUCK DOWN IN THIS HOLE. 436 00:19:32,724 --> 00:19:35,758 RUDY, GET ME OUT OF HERE! 437 00:19:35,758 --> 00:19:38,379 - [groaning] 438 00:19:41,137 --> 00:19:44,448 [laughs] 439 00:19:44,448 --> 00:19:46,551 [chomping, burps] 440 00:19:46,551 --> 00:19:48,068 - RUDY, COME BACK! 441 00:19:48,068 --> 00:19:50,896 TEAMMATES ARE SUPPOSED TO HELP EACH OTHER. 442 00:19:50,896 --> 00:19:53,965 HELLO? HELLO? 443 00:19:53,965 --> 00:19:57,620 OH, NOW HOW AM I GONNA GET OUT OF HERE? 444 00:19:57,620 --> 00:20:00,172 - PICKLE TO THE RESCUE! 445 00:20:00,172 --> 00:20:01,551 - PICKLE? 446 00:20:01,551 --> 00:20:03,310 PICKLE, IT'’S YOU! 447 00:20:03,310 --> 00:20:05,137 YOU CAME TO SAVE ME. 448 00:20:05,137 --> 00:20:06,620 - THAT'’S RIGHT, BUDDY. 449 00:20:06,620 --> 00:20:08,551 AND DON'’T YOU WORRY. 450 00:20:08,551 --> 00:20:11,034 I'’M GONNA PULL YOU OUT OF THERE. 451 00:20:13,137 --> 00:20:14,448 [groaning] 452 00:20:14,448 --> 00:20:16,000 GEE, CRUSHER, 453 00:20:16,000 --> 00:20:18,931 I DON'’T THINK I CAN LIFT YOU ALL BY MYSELF. 454 00:20:18,931 --> 00:20:21,586 YOU'’VE SURE GOT A LOT OF MASS. 455 00:20:21,586 --> 00:20:23,275 - A LOT OF WHAT? 456 00:20:23,275 --> 00:20:24,620 - [groans] 457 00:20:24,620 --> 00:20:27,793 IF I JUST HAD A LITTLE MORE HELP-- 458 00:20:27,793 --> 00:20:29,655 - I'’LL HELP YOU, PICKLE. 459 00:20:29,655 --> 00:20:32,620 - HEY, IT'’S BLAZE! 460 00:20:32,620 --> 00:20:34,172 - OH, GREAT. 461 00:20:40,655 --> 00:20:42,310 - YES! 462 00:20:42,310 --> 00:20:44,310 - PICKLE, YOU SAVED ME. 463 00:20:44,310 --> 00:20:45,896 YOU REALLY SAVED ME. 464 00:20:45,896 --> 00:20:48,482 - OF COURSE I DID, BIG FELLA. 465 00:20:48,482 --> 00:20:50,448 YOU'’RE MY BEST FRIEND. 466 00:20:50,448 --> 00:20:53,724 BUT I NEVER COULD'’VE DONE IT WITHOUT BLAZE'’S HELP. 467 00:20:53,724 --> 00:20:57,689 I MEAN, HE'’S THE BEST TEAMMATE A MONSTER MACHINE COULD ASK FOR! 468 00:20:57,689 --> 00:21:00,172 - [laughs] BACK AT YA, TEAMMATE. 469 00:21:03,517 --> 00:21:06,137 - AND BLAZE SAYS THAT GOOD TEAMMATES WORK TOGETHER 470 00:21:06,137 --> 00:21:08,758 AND HELP EACH OTHER, AND IT'’S SO TRUE. 471 00:21:08,758 --> 00:21:11,896 I'’D HELP HIM AND HE'’D HELP ME AND I'’D HELP HIM-- 472 00:21:11,896 --> 00:21:13,310 - [groans] 473 00:21:13,310 --> 00:21:15,620 CAN WE PLEASE TALK ABOUT SOMETHING ELSE NOW? 474 00:21:15,620 --> 00:21:16,827 - SURE. 475 00:21:16,827 --> 00:21:18,379 WE CAN TALK ABOUT... 476 00:21:18,379 --> 00:21:20,344 HOW FAST BLAZE IS. 477 00:21:20,344 --> 00:21:23,758 SOMETIMES HE WOULD SAY, "LET'’S BLAZE," 478 00:21:23,758 --> 00:21:26,448 AND THEN I WOULD GO, "LET'’S PICKLE," 479 00:21:26,448 --> 00:21:30,206 AND THEN WE'’D BOTH GO REALLY FAST, LIKE, "WHEW, WHEW, WHEW"-- 480 00:21:31,689 --> 00:21:34,413 crash! 481 00:21:34,413 --> 00:21:36,206 - YUCK. 482 00:21:40,586 --> 00:21:42,758 - ♪IT'’S BLAZE AND THE MONSTER MACHINES ♪ 483 00:21:42,758 --> 00:21:43,931 ♪IT'’S BLAZE ♪ 484 00:21:43,931 --> 00:21:45,482 ♪AND THE MONSTER MACHINES ♪ 485 00:21:45,482 --> 00:21:46,965 ♪ BUCKLE UP, GONNA ROLL 486 00:21:46,965 --> 00:21:49,620 ♪ YEAH, WE'’RE READY TO GO WITH BLAZE ♪ 487 00:21:49,620 --> 00:21:51,275 ♪ YOU'’LL BE AMAZED ♪ 488 00:21:51,275 --> 00:21:52,482 ♪ IT'’S BLAZE ♪ 489 00:21:52,482 --> 00:21:54,275 ♪ AND THE MONSTER MACHINES 490 00:21:54,275 --> 00:21:55,137 ♪ IT'’S TIME ♪ 491 00:21:55,137 --> 00:21:56,689 ♪ FOR ADVENTURE EXTREME 492 00:21:56,689 --> 00:21:58,206 ♪ GONNA KICK IT IN GEAR 493 00:21:58,206 --> 00:22:01,758 ♪ WE'’LL BE CATCHING SOME AIR WITH BLAZE ♪ 494 00:22:01,758 --> 00:22:03,586 ♪ AND THE MONSTER MACHINES 495 00:22:03,586 --> 00:22:04,724 ♪ IT'’S BLAZE ♪ 496 00:22:04,724 --> 00:22:06,724 ♪ AND THE MONSTER MACHINES 32900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.