All language subtitles for Always Sunny S01E04 Charlie Has Cancer.DVDRip.NonHI.cc.en.20FOX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,672 --> 00:00:09,474 YO, CHARLIE! IT'S DENNIS! 2 00:00:10,477 --> 00:00:12,411 HEY. HEY, DUDE. 3 00:00:12,479 --> 00:00:14,413 WHAT'S UP, BUDDY? 4 00:00:14,482 --> 00:00:17,616 HEY, YOUR FACE LOOKS, UH, LIKE, POOFY. 5 00:00:17,685 --> 00:00:20,062 UH... UH, YEAH, I'VE BEEN CRYIN' A LITTLE BIT. 6 00:00:20,086 --> 00:00:22,554 HUH? I'M SORRY. 7 00:00:22,623 --> 00:00:24,556 HEY, DO YOU HAVE THAT BASKETBALL? 8 00:00:24,625 --> 00:00:27,459 MAC AND I WERE ABOUT TO GO PLAY IN THE PARK. I THINK YOU... 9 00:00:27,527 --> 00:00:30,247 UH, YEAH. I MIGHT. COME ON IN. YEAH? OKAY. 10 00:00:33,834 --> 00:00:36,668 WOW, DUDE! I THOUGHT MY PLACE LOOKED LIKE SHIT. 11 00:00:36,737 --> 00:00:39,771 OH. YEAH. 12 00:00:39,839 --> 00:00:42,474 WHAT'S WRONG? YOU LOOK, UH, HUNGOVER OR SOMETHING. 13 00:00:42,543 --> 00:00:46,912 NO. YEAH, IT'S... I FOUND OUT I MIGHT HAVE CANCER, SO OOH. 14 00:00:50,717 --> 00:00:53,685 - WHAT? - YEAH, I FOUND OUT I MIGHT HAVE CANCER. 15 00:00:53,754 --> 00:00:57,522 THAT'S WHY I HAVEN'T BEEN DOWN TO THE BAR RECENTLY. AND, UH... 16 00:00:59,894 --> 00:01:01,927 JESUS, DUDE. I DON'T KNOW WHAT TO SAY. 17 00:01:01,996 --> 00:01:04,274 YOU DON'T HAVE TO SAY ANYTHING. HERE, CHECK THESE PAMPHLETS OUT. 18 00:01:04,298 --> 00:01:07,599 THEY GO OVER CANCER, CANCER-RELATED ISSUES. 19 00:01:09,903 --> 00:01:13,071 YOU KNOW, IT FEELS ACTUALLY PRETTY GOOD TO GET THIS OFF MY CHEST, YOU KNOW? 20 00:01:13,140 --> 00:01:16,085 YEAH? I'VE BEEN SITTIN' IN HERE BOOHOOIN' A LITTLE BIT. 21 00:01:16,109 --> 00:01:18,476 SO, UH... I MEAN, I'M GLAD WE CAN TALK. 22 00:01:18,545 --> 00:01:20,679 WE CAN TALK, RIGHT? 23 00:01:20,748 --> 00:01:23,393 YEAH. OF COURSE. YEAH, TALK. WE CAN ALWAYS TALK. AWESOME, DUDE. 24 00:01:23,417 --> 00:01:26,884 ALL RIGHT, SO IT STARTS OUT I'M NOT FEELING GOOD. I'M HAVIN' HEADACHES AND... 25 00:01:26,953 --> 00:01:31,857 UH, DID YOU WANT TO TALK, LIKE, RIGHT NOW? 26 00:01:31,926 --> 00:01:34,659 WELL, YOU KNOW, I WAS THINKING WE COULD TALK RIGHT NOW. 27 00:01:34,728 --> 00:01:36,962 WELL, IT'S NOT REALLY A GOOD TIME. 28 00:01:37,031 --> 00:01:40,232 IT'S JUST THAT MAC AND SWEET DEE ARE DOWN IN THE CAR WAITIN' FOR ME. 29 00:01:40,301 --> 00:01:43,302 I TOLD THEM I'D JUST, YOU KNOW, ZIP IN AND ZIP OUT. 30 00:01:45,805 --> 00:01:48,640 - OH, YEAH. ALL RIGHT. - I COULD ASK 'EM TO WAIT. 31 00:01:50,544 --> 00:01:52,477 DON'T DO THAT. 32 00:01:52,546 --> 00:01:54,546 - I REALLY SHOULDN'T. - THEN DON'T. 33 00:02:07,628 --> 00:02:09,528 HEY, UH, LOOK, MAN. 34 00:02:09,597 --> 00:02:12,364 KEEP... KEEP YOUR HEAD UP. YOU'RE GONNA GET THROUGH THIS. OH, YEAH. 35 00:02:12,433 --> 00:02:14,911 YEAH. DO ME A FAVOR THOUGH. UH, DON'T TELL ANYBODY. 36 00:02:14,935 --> 00:02:17,847 I DON'T WANT IT GETTIN' AROUND. OH, NO, NO. I WON'T SAY ANYTHING. 37 00:02:17,871 --> 00:02:19,804 THANKS. ALL RIGHT. 38 00:02:19,873 --> 00:02:21,873 UH... UH... 39 00:02:24,011 --> 00:02:26,211 COULD I GET THE... THE BASKETBALL THOUGH? 40 00:02:26,280 --> 00:02:28,825 IT'S JUST WE'RE SUPPOSED TO MEET, LIKE, A BUNCH OF PEOPLE, 41 00:02:28,849 --> 00:02:32,651 AND WE WERE SUPPOSED TO BRING THAT. YEAH, NO. YOU'RE... OKAY. 42 00:03:02,182 --> 00:03:05,617 YEAH, BUT CHARLIE'S GOT SUCH GREAT HAIR. IS HE GONNA LOSE ALL OF HIS HAIR? 43 00:03:05,686 --> 00:03:07,619 YEAH. HE PROBABLY IS. 44 00:03:07,688 --> 00:03:10,522 WELL, SO WHAT KIND OF CANCER IS IT? I DON'T KNOW, MAN. 45 00:03:10,591 --> 00:03:12,736 WELL, WHEN DOES HE GO IN FOR TREATMENT? HE DIDN'T SAY. 46 00:03:12,760 --> 00:03:16,628 YOU KNOW, WE JUST STOOD THERE FOR A LONG TIME AND DIDN'T SAY MUCH, YOU KNOW? 47 00:03:16,696 --> 00:03:19,497 AND WE CRIED TOGETHER, AND I HELD HIM FOR A WHILE, 48 00:03:19,566 --> 00:03:21,767 AND THAT WAS IT. 49 00:03:21,835 --> 00:03:24,169 MM-HMM. 50 00:03:24,237 --> 00:03:28,039 THAT IS SO SAD. HE IS GONNA LOOK SO BAD WITHOUT THAT HAIR. 51 00:03:28,108 --> 00:03:30,954 WE GOTTA DO SOMETHIN' NICE FOR HIM. WE SHOULD GO BACK. NO, NO, NO. 52 00:03:30,978 --> 00:03:33,511 WE CAN'T GO BACK. HE MADE ME PROMISE NOT TO TELL ANYBODY. 53 00:03:33,580 --> 00:03:36,392 SO WHEN WE SEE HIM WE'RE SUPPOSED TO ACT LIKE WE DON'T KNOW ANYTHING? 54 00:03:36,416 --> 00:03:39,317 YEAH. NO, NO. THAT'S NOT RIGHT AT ALL. 55 00:03:39,386 --> 00:03:41,319 WE CAN'T JUST ABANDON HIM RIGHT NOW. 56 00:03:41,388 --> 00:03:43,889 HE NEEDS PEOPLE AROUND HIM. HE SHOULDN'T BE ALONE. 57 00:03:43,957 --> 00:03:46,958 I LEARNED A LOT IN MY THEATER AND PSYCH CLASSES ABOUT THE HUMAN NATURE... 58 00:03:47,027 --> 00:03:50,306 WHOA, WHOA, WHOA. DEE, YOU KNOW WHAT? NOBODY CARES ABOUT YOUR PSYCH OR THEATER TRAINING. 59 00:03:50,330 --> 00:03:52,263 NO, NO, NO. DEE'S RIGHT. LET'S THINK ABOUT THIS. 60 00:03:52,332 --> 00:03:54,733 WHAT'S THE ONE THING THAT CHARLIE NEVER GETS? 61 00:03:54,801 --> 00:03:57,535 LAID. RIGHT! SO LET'S FIND A GIRL FOR CHARLIE. 62 00:03:57,604 --> 00:04:00,216 - NO, NOT AT ALL WHAT I WAS SAYING ACTUALLY. - NO, NO. LET'S FIND... 63 00:04:00,240 --> 00:04:02,640 LET'S FIND A GIRL FOR CHARLIE... SOMEONE TO BE THERE FOR HIM, 64 00:04:02,676 --> 00:04:04,720 SPEND TIME WITH HIM, YOU KNOW, NURTURE HIM. BANG HIM. 65 00:04:04,744 --> 00:04:06,989 HAVE SEX WITH HIM, RIGHT. OKAY, GREAT. 66 00:04:07,013 --> 00:04:09,625 - YOU HAVE ANY FRIENDS DESPERATE ENOUGH? - ARE YOU OUT OF YOUR MIND? 67 00:04:09,649 --> 00:04:11,582 - I'M NOT HELPING YOU WITH THIS. - OH, COME ON. 68 00:04:11,652 --> 00:04:13,852 DON'T BE A PAIN IN THE ASS. I AM NOT BE... 69 00:04:13,920 --> 00:04:17,355 SPEAKING OF WHICH, ANYBODY WANT TO GET UP OFF THEIR ASS AND HELP ME WITH THE BOXES? 70 00:04:17,423 --> 00:04:19,401 THE BOXES? THAT'S WHAT CHARLIE DOES. CHARLIE'S JOB, YEAH. 71 00:04:19,425 --> 00:04:22,238 - YEAH. WELL, I CAN'T DO IT ALL BY MYSELF. - OH, I'M SORRY. 72 00:04:22,262 --> 00:04:26,364 SO CHARLIE'S WASTING AWAY, AND WE'RE GONNA TALK ABOUT SWEET DEE'S FEELINGS ALL MORNING. 73 00:04:26,432 --> 00:04:29,012 GREAT. OKAY, YOU KNOW WHAT? I LOVE CHARLIE VERY MUCH. 74 00:04:29,036 --> 00:04:31,703 BUT THIS IS A STUPID IDEA YOU GUYS HAVE. SO YOU KNOW WHAT? 75 00:04:31,772 --> 00:04:33,738 OH! WHATEVER! I AM NOT HELPING YOU WITH IT. 76 00:04:33,807 --> 00:04:37,020 WHATEVER. YOU KNOW WHAT, DENNIS? WE DON'T NEED HER. YOU'RE RIGHT. WE DON'T NEED HER. 77 00:04:37,044 --> 00:04:39,878 WHAT WE'LL DO IS WE'LL FIND A GIRL FOR CHARLIE TONIGHT IN THE BAR. 78 00:04:39,946 --> 00:04:41,924 - YES. - NO, YOU WON'T. 79 00:04:41,948 --> 00:04:44,949 YES, WE WILL. THERE ARE NEVER ANY GIRLS IN THIS BAR. 80 00:04:47,454 --> 00:04:49,420 GODDAMN IT! 81 00:04:49,489 --> 00:04:51,623 I TOLD YOU. I DON'T GET IT, DEE. 82 00:04:51,691 --> 00:04:54,792 THERE ARE TONS OF WOMEN IN THIS CITY. WHERE DO THEY GO? 83 00:04:54,861 --> 00:04:58,696 UH, THEY'RE AT THE VELVET-ROPE CLUBS ON DELAWARE AVENUE. WHY? 84 00:04:58,765 --> 00:05:01,544 DENNIS, OUR BAR IS IN SOUTH PHILLY IN A SCARY ALLEY. 85 00:05:01,568 --> 00:05:03,946 MIGHT AS WELL CALL IT RAPE BAR. NO, NO, NO. 86 00:05:03,970 --> 00:05:06,971 THE PROBLEM IS THAT EVERY TIME A BEAUTIFUL GIRL COMES INTO A PLACE LIKE THIS, 87 00:05:07,040 --> 00:05:09,151 IT'S ALWAYS THE BIGGEST ASSHOLE THAT WINDS UP ACCOSTING HER. 88 00:05:09,175 --> 00:05:12,977 CARMEN, YOU HAVE THE MOST AMAZING BODY. ARE YOU BULIMIC, OR WHAT? 89 00:05:13,046 --> 00:05:15,424 NO. I WORK OUT, LIKE, EVERY DAY. 90 00:05:15,448 --> 00:05:18,683 YEAH, IT SHOWS. YOU LOOK LIKE YOU WORK OUT TOO. 91 00:05:18,752 --> 00:05:20,718 YEAH. ONE WOULD THINK ACTUALLY. 92 00:05:20,788 --> 00:05:23,655 BUT IT'S PRETTY MUCH ALL NATURAL. 93 00:05:23,723 --> 00:05:26,858 DENNIS, MAYBE YOU NEED TO RETHINK THIS WHOLE PLAN OF YOURS. 94 00:05:26,927 --> 00:05:29,806 I DON'T THINK GETTING CHARLIE LAID IS GONNA HELP HIS CANCER PROBLEM. 95 00:05:29,830 --> 00:05:32,063 WHATEVER. DENNIS, I FOUND THE PERFECT GIRL FOR CHARLIE. 96 00:05:32,132 --> 00:05:34,065 SMART, BEAUTIFUL, THE WHOLE THING. WHERE? 97 00:05:34,134 --> 00:05:36,768 - RIGHT THERE. - OVER BY THE POOL TABLE? 98 00:05:36,837 --> 00:05:39,971 YEAH. NICE. THAT'S GREAT, MAC. 99 00:05:40,040 --> 00:05:42,507 GOOD WORK, MAC. THAT'S A DUDE. 100 00:05:42,576 --> 00:05:44,776 NO. THE ONE WITH THE EXPOSED MIDRIFF AND THE CANS. 101 00:05:44,845 --> 00:05:46,911 YEAH. THAT'S ERIC WYZOTSKI'S COUSIN. CARMEN, RIGHT? 102 00:05:46,980 --> 00:05:48,913 YEAH. YEAH, CARMEN. 103 00:05:48,982 --> 00:05:50,782 TRANNY. IMPLANTS? 104 00:05:50,851 --> 00:05:51,961 YEAH. NICE. 105 00:05:51,985 --> 00:05:53,918 NOT BAD. IT'S GOOD. ARE YOU SURE? 106 00:05:53,987 --> 00:05:56,788 YEAH. LOOK AT HIS JEANS, DUDE. 107 00:05:56,856 --> 00:05:59,296 THERE'S AN UNMISTAKABLE BULGE OF A LARGE PENIS IN THOSE JEANS. 108 00:05:59,326 --> 00:06:01,804 THERE'S A DICK IN THOSE PANTS. THERE'S A DICK IN THOSE PANTS. 109 00:06:01,828 --> 00:06:03,761 YEAH. I'LL BE RIGHT BACK. 110 00:06:03,830 --> 00:06:06,298 EXCUSE ME, BRO. CAN YOU GIVE ME A SECOND? 111 00:06:06,366 --> 00:06:09,300 THANKS. IS THAT A PENIS IN YOUR PANTS? YEAH. 112 00:06:09,369 --> 00:06:11,403 YOU LIED TO ME. NO, I DIDN'T. 113 00:06:11,471 --> 00:06:13,438 YOU LIED TO ME. YOU DON'T WORK OUT? 114 00:06:13,507 --> 00:06:15,540 PLEASE. I'VE SEEN YOU AT THE GYM. YOU'RE RIPPED. 115 00:06:15,609 --> 00:06:17,720 NO. DON'T TURN THIS AROUND. WAIT. 116 00:06:17,744 --> 00:06:20,178 REALLY? YOU THINK SO? 117 00:06:20,247 --> 00:06:23,014 YEAH. I WAS AFRAID I WAS GETTING A LITTLE TOO RIPPED, YOU KNOW? 118 00:06:23,083 --> 00:06:25,417 OH, NO. I LIKE IT. 119 00:06:25,485 --> 00:06:27,819 WOW! 120 00:06:27,888 --> 00:06:29,821 HMM. 121 00:06:29,890 --> 00:06:32,034 WELL, I GOTTA GET BACK TO WORK. 122 00:06:32,058 --> 00:06:34,392 UM, BUT I DON'T KNOW. 123 00:06:34,461 --> 00:06:36,439 MAYBE I'LL GIVE YOU A CALL SOMETIME. 124 00:06:36,463 --> 00:06:38,429 OKAY. YEAH. 125 00:06:38,499 --> 00:06:40,464 YEAH, I'LL GIVE YOU A CALL. 126 00:06:46,907 --> 00:06:48,840 ♪♪ 127 00:07:04,825 --> 00:07:06,757 WHAT DO YOU WANT, CHARLIE? 128 00:07:06,827 --> 00:07:08,759 I LIKE YOUR BRACELET. GREAT. 129 00:07:08,829 --> 00:07:12,797 THAT'S ONE OF THOSE, UH, LANCE ARMSTRONG "RACE FOR THE CURE," 130 00:07:12,866 --> 00:07:15,044 "LIVE STRONG" KIND OF THINGS. 131 00:07:15,068 --> 00:07:17,802 YEAH. COOL. THAT'S VERY COOL. 132 00:07:17,871 --> 00:07:21,072 YOU MUST BE A VERY COMPASSIONATE PERSON. I'M NOT. 133 00:07:21,141 --> 00:07:24,208 UH... DID YOU WANT SOMETHING FROM ME, OR... 134 00:07:25,512 --> 00:07:27,690 WHAT TIME ARE... ARE YOU GETTING OFF OF WORK? 135 00:07:27,714 --> 00:07:31,849 IT'S NOT A THING TO WALK AWAY ABOUT. WHATEVER. 136 00:07:34,888 --> 00:07:37,722 DENNIS, I DON'T HAVE TIME TO TALK TO YOU ABOUT THIS. 137 00:07:37,791 --> 00:07:39,802 BUT WE FOUND THE PERFECT GIRL FOR CHARLIE. 138 00:07:39,826 --> 00:07:42,805 THAT'S AWESOME. OKAY, YOU KNOW THE WAITRESS OVER AT THE COFFEE SHOP, 139 00:07:42,829 --> 00:07:45,007 THE ONE THAT HE'S BEEN IN LOVE WITH FOREVER? YES. 140 00:07:45,031 --> 00:07:48,366 WELL, OKAY. HE SAW HER WEARING ONE OF THOSE LANCE ARMSTRONG "RACE FOR THE CURE," 141 00:07:48,435 --> 00:07:50,946 "I LOVE PEOPLE THAT ARE DYING OF CANCER" TYPE BRACELETS. 142 00:07:50,970 --> 00:07:54,406 THAT'S REALLY COOL. WELL, SO THAT BRACELET PROBABLY MEANS... 143 00:07:54,474 --> 00:07:56,741 THAT SHE'S COMPASSIONATE TOWARDS SICK AND DYING PEOPLE. 144 00:07:56,810 --> 00:07:58,770 YOU KNOW WHAT I MEAN? THAT'S WHAT THAT SYMBOLIZES. 145 00:07:58,812 --> 00:08:02,052 YOU KNOW WHAT THAT SYMBOLIZES? THOSE BRACELETS SYMBOLIZE JUMPING ON FASHION TRENDS. 146 00:08:02,082 --> 00:08:04,248 AND YOU KNOW WHAT THE THING THAT'S SO RAD IS? 147 00:08:04,317 --> 00:08:08,686 THEY COME IN ALL KINDS OF COLORS NOW, SO YOU CAN ACCESSORIZE YOUR COMPASSION WITH YOUR OUTFITS. 148 00:08:08,755 --> 00:08:10,655 REALLY COOL. ALL RIGHT. ALL RIGHT. 149 00:08:10,724 --> 00:08:13,603 WELL, BE THAT AS IT MAY, WE STILL NEED YOU TO TALK TO HER... 150 00:08:13,627 --> 00:08:16,861 BECAUSE THE WHOLE THING IS GONNA SOUND SO MUCH BETTER COMING FROM A GIRL. 151 00:08:16,930 --> 00:08:18,996 FIRST OF ALL, I DON'T HAVE TIME SINCE, APPARENTLY, 152 00:08:19,065 --> 00:08:21,265 I'M THE ONLY ONE WHO DOES ANYTHING AROUND HERE ANYMORE. 153 00:08:21,334 --> 00:08:25,670 AND SECOND OF ALL, IT'S GROSS! I'M SURE THAT THERE'S SOMETHING MAC AND I CAN DO FOR YOU... 154 00:08:25,739 --> 00:08:27,705 THAT WILL CONVINCE YOU TO HELP US. 155 00:08:30,276 --> 00:08:33,544 SWEET DEE IS IN. 156 00:08:33,613 --> 00:08:35,580 SWEET DEE'S IN WHAT? 157 00:08:40,854 --> 00:08:46,057 SHE IS IN... WAY OVER HER HEAD. 158 00:08:46,126 --> 00:08:49,927 - IN WHAT? - DEBT. 159 00:08:49,996 --> 00:08:52,930 HUH. I KNOW THAT GAME. 160 00:09:01,541 --> 00:09:03,741 I'M GONNA GET A BEER. YOU WANT ONE? GREAT. 161 00:09:03,810 --> 00:09:07,412 UH, YEAH. 162 00:09:10,316 --> 00:09:12,249 NICE COVER, DICK. THANKS. 163 00:09:12,318 --> 00:09:14,986 SO SWEET DEE'S IN? YEAH. UH, UNDER ONE CONDITION. 164 00:09:15,054 --> 00:09:18,156 WHAT? SHE GETS TO PUNCH YOU IN THE FACE. 165 00:09:18,224 --> 00:09:20,703 - WHAT? - RIGHT IN THE FACE. 166 00:09:20,727 --> 00:09:22,761 WHY? THE CHRISTMAS PARTY. 167 00:09:22,829 --> 00:09:24,762 HOW ABOUT THAT GAME AGAINST DALLAS... 168 00:09:24,831 --> 00:09:26,991 WHEN SANTA CAME OUT AT HALFTIME AND WE THREW BATTERIES? 169 00:09:28,135 --> 00:09:30,146 SHE GRABBED ME FROM BEHIND. IT WAS INSTINCTUAL. 170 00:09:30,170 --> 00:09:32,103 I KNOW THAT, MAN. YOU DON'T GRAB. 171 00:09:32,172 --> 00:09:34,239 YOU DON'T GRAB FROM BEHIND. NOT FROM BEHIND. 172 00:09:34,307 --> 00:09:37,186 THAT SUCKS BECAUSE IF SWEET DEE'S OUT, WE NEED TO FIND ANOTHER GIRL QUICKLY. 173 00:09:37,210 --> 00:09:40,645 UH, WELL... WE, UH, YOU KNOW... 174 00:09:40,713 --> 00:09:44,815 WE KIND OF NEED HER. WE KIND OF NEED SWEET DEE. 175 00:09:44,884 --> 00:09:49,086 YOU'RE SAYIN'... ARE YOU TALKING ABOUT LETTING SWEET DEE PUNCH ME IN MY FACE? 176 00:09:49,155 --> 00:09:51,156 CHARLIE HAS CANCER. 177 00:09:58,398 --> 00:10:00,731 "SO YOU'RE NEW HERE, YEAH? WHO ARE YOU?" 178 00:10:00,800 --> 00:10:03,968 WHO AM I? 179 00:10:04,037 --> 00:10:07,405 I'M JUST A SMALL-TOWN GIRL... 180 00:10:07,473 --> 00:10:10,608 WHO MOVED TO THE BIG CITY WITH BIG DREAMS... 181 00:10:10,677 --> 00:10:12,911 JUST TO FIND OUT... 182 00:10:12,979 --> 00:10:16,213 THE ONLY WAY TO MAKE IT IN THE BIG CITY... 183 00:10:16,282 --> 00:10:18,750 IS TO SHAKE IT. 184 00:10:18,818 --> 00:10:21,118 AND THAT'S WHAT I DO... 185 00:10:21,187 --> 00:10:24,555 AT THE COYOTE UGLY. 186 00:10:24,625 --> 00:10:26,558 END SCENE. 187 00:10:26,626 --> 00:10:28,593 WOW. 188 00:10:28,661 --> 00:10:31,262 ARTEMIS, THAT WAS AMAZING. 189 00:10:31,331 --> 00:10:33,631 WOW! THAT REALLY MEANS A LOT. 190 00:10:34,801 --> 00:10:37,335 BUT YOU WON'T BE SEEING ME IN CLASS ANYMORE. 191 00:10:37,403 --> 00:10:40,138 I LOST MY JOB AT THE WAWA. 192 00:10:40,207 --> 00:10:42,351 I'M SORRY. ARE YOU DOING ANOTHER SCENE? I... I... 193 00:10:42,375 --> 00:10:45,109 I WON'T BE ABLE TO PAY MY BILLS! 194 00:10:45,178 --> 00:10:48,246 I'M THINKIN' ABOUT GOIN' ON WELFARE! 195 00:10:48,315 --> 00:10:51,782 WHAT AM I GONNA DO? 196 00:10:51,852 --> 00:10:55,653 OH, MY GOD! OW. OKAY. 197 00:10:55,722 --> 00:10:57,721 ♪ NEVER GONNA GIVE YOU UP ♪ 198 00:10:57,790 --> 00:11:00,158 ♪ NEVER GONNA LET YOU DOWN ♪ 199 00:11:00,226 --> 00:11:03,327 ♪ NEVER GONNA RUN AROUND AND HURT YOU ♪ 200 00:11:03,396 --> 00:11:05,296 - HELLO? - HEY, DENNIS. IT'S DEE. 201 00:11:05,365 --> 00:11:07,999 I WAS... WHAT ARE YOU LISTENING TO? 202 00:11:08,068 --> 00:11:10,200 - UH, RICK ASTLEY. - WHAT'S UP? 203 00:11:10,269 --> 00:11:13,070 OH, NOTHING. ONLY I JUST SOLVED ALL OF OUR PROBLEMS. 204 00:11:13,139 --> 00:11:16,408 - REALLY? - MM-HMM. EXCEPT FOR CHARLIE AND THE WHOLE CANCER THING. 205 00:11:16,476 --> 00:11:19,110 BUT I DID FIGURE OUT HOW TO GET HELP AT THE BAR. 206 00:11:19,179 --> 00:11:21,712 SWEET DEE, WE TALKED ABOUT THIS. NO, NO. JUST LISTEN. 207 00:11:21,781 --> 00:11:24,382 I WAS THINKING WE COULD DO THAT WHOLE COYOTE UGLY THEME. 208 00:11:24,450 --> 00:11:26,770 YOU KNOW, WHERE THE GIRLS DANCE ON TOP OF THE BARS, 209 00:11:26,819 --> 00:11:29,098 TAKE THEIR BRAS OFF AND STUFF. I'M LISTENING. 210 00:11:29,122 --> 00:11:32,490 OKAY, WELL, I HAVE A FRIEND WHO WOULD BE ABSOLUTELY PERFECT FOR IT. 211 00:11:32,558 --> 00:11:34,892 SHE'D WORK FOR TIPS ONLY. AND SHE WOULD EVEN COME IN... 212 00:11:34,961 --> 00:11:37,428 AND INTERVIEW WITH YOU, SO YOU COULD SEE IF YOU LIKED HER. 213 00:11:37,497 --> 00:11:40,698 WOULD SHE WEAR THE, UH, HOT PANTS, TANK TOP, WANNA-HUMP-HUMP PUMPS? 214 00:11:40,766 --> 00:11:42,700 OH, YEAH. DO IT. 215 00:11:42,769 --> 00:11:44,702 OKAY. ONLY UNDER ONE CONDITION. 216 00:11:44,771 --> 00:11:47,750 I DON'T WANNA HELP YOU GET THAT WAITRESS TO SLEEP WITH CHARLIE. 217 00:11:47,774 --> 00:11:49,785 OH, COME ON, SIS. WE NEED YOU. 218 00:11:49,809 --> 00:11:53,811 OKAY, YOU KNOW WHAT? YOU GOTTA CHOOSE. CHARLIE'S WAITRESS OR A HOT NEW BARTENDER? 219 00:11:53,879 --> 00:11:56,480 ♪ ...AND HURT YOU NEVER GONNA GIVE YOU UP ♪♪ 220 00:11:56,549 --> 00:11:58,449 - SWEET DEE'S OUT. - WHAT? 221 00:11:58,518 --> 00:12:01,363 YEAH. SHE'S TOO BUSY TRAINING THIS NEW BARTENDER. 222 00:12:01,387 --> 00:12:04,556 APPARENTLY, SHE'S GOT THIS HOT NEW FRIEND WHO SH-SHE... 223 00:12:05,591 --> 00:12:08,093 HEY. HEY. 224 00:12:08,161 --> 00:12:10,172 HI. CARMEN. 225 00:12:10,196 --> 00:12:13,531 DENNIS. THAT'S A THREE-POINTER. 226 00:12:14,634 --> 00:12:17,702 WHAT ARE YOU GUYS, UH... WHAT ARE YOU DOIN'? 227 00:12:18,738 --> 00:12:21,005 JUST WATCHIN' A BASKETBALL GAME. 228 00:12:22,842 --> 00:12:24,709 OH. 229 00:12:24,777 --> 00:12:26,811 I WAS JUST LEAVING ACTUALLY. 230 00:12:26,880 --> 00:12:29,725 OH, OH, NO, NO, NO. YOU KNOW WHAT? I WAS GONNA LEAVE. 231 00:12:29,749 --> 00:12:31,727 I MEAN, YOU... YOU... YOU COULD... 232 00:12:31,751 --> 00:12:35,086 NO, IT'S OKAY. I'VE GOT A HAIR APPOINTMENT IN, LIKE, 20 MINUTES. 233 00:12:35,155 --> 00:12:38,622 - IT WAS NICE TO SEE YOU. - IT WAS GOOD TO SEE YOU. 234 00:12:38,691 --> 00:12:41,559 SO I'LL SEE YOU TONIGHT? OH. MM-HMM. 235 00:12:41,627 --> 00:12:44,388 I'LL PICK YOU UP AT 8:00? COOL. 236 00:12:45,765 --> 00:12:49,133 OKAY. 237 00:12:54,340 --> 00:12:57,975 - SHE'S GETTIN' IT REMOVED. - SO WHAT? 238 00:12:59,111 --> 00:13:01,045 I'M JUST PUTTIN' IN MY TIME, YOU KNOW? 239 00:13:01,113 --> 00:13:03,213 - SO THAT AFTERWARDS I'LL BE... - GROSS, DUDE. 240 00:13:03,282 --> 00:13:06,083 FIRST. 241 00:13:06,152 --> 00:13:08,119 GROSS. 242 00:13:22,769 --> 00:13:25,737 - THIS IS JUST PATHETIC. - YEAH. 243 00:13:25,805 --> 00:13:29,974 ALL RIGHT. LET'S ROLL. W-WAIT. WELL... WELL, WHAT'S THE PLAN? 244 00:13:30,043 --> 00:13:32,610 THE PLAN IS THAT YOU'RE GONNA DISTRACT CHARLIE, OKAY? 245 00:13:32,679 --> 00:13:36,447 I'M GONNA MARCH UP TO THAT WAITRESS, TELL HER THAT HE HAS CANCER. ALL RIGHT? 246 00:13:36,516 --> 00:13:39,417 SHE'S GONNA FEEL SORRY FOR HIM, AND THEN SHE'S GONNA SLEEP WITH HIM. 247 00:13:39,485 --> 00:13:41,925 THAT'S NOT GONNA WORK. YOU CAN'T JUST DO THAT. 248 00:13:41,988 --> 00:13:43,988 WELL, WHAT DO YOU WANNA DO? 249 00:13:47,727 --> 00:13:50,894 HEY, DENNIS. CHARLIE HAS CANCER. 250 00:13:50,963 --> 00:13:53,498 REALLY? 251 00:13:53,566 --> 00:13:56,801 YEAH. THAT'S SO SAD. 252 00:13:56,870 --> 00:13:58,837 YEAH. 253 00:13:59,939 --> 00:14:02,506 ARE YOU OKAY? 254 00:14:02,575 --> 00:14:05,777 YEAH. I'M... I'M ALL RIGHT. YEAH? 255 00:14:17,290 --> 00:14:21,292 - YOU DID WHAT? - I SLEPT WITH HER. 256 00:14:21,361 --> 00:14:23,339 CHARLIE'S BEEN IN LOVE WITH THAT GIRL FOR MONTHS. 257 00:14:23,363 --> 00:14:26,042 I KNOW, MAN. I DON'T KNOW WHAT HAPPENED. I MENTIONED THE CANCER THING. 258 00:14:26,066 --> 00:14:28,377 SHE INSTANTLY STARTED COMIN' ON TO ME. REALLY? 259 00:14:28,401 --> 00:14:30,601 YEAH. YOU WERE RIGHT ABOUT THAT. 260 00:14:30,670 --> 00:14:33,537 CANCER... GOLD MINE. 261 00:14:33,606 --> 00:14:37,041 WHAT... WHAT ARE WE GONNA DO? DON'T WORRY. I GOT A PLAN. 262 00:14:37,109 --> 00:14:39,176 BAM. 263 00:14:40,247 --> 00:14:42,813 BAM? WHAT'S THAT? 264 00:14:42,882 --> 00:14:44,815 $200. 265 00:14:44,885 --> 00:14:47,685 WHY? WELL, DENNIS WAS THINKING THAT THAT MIGHT HELP... 266 00:14:47,754 --> 00:14:50,321 CONVINCE YOU TO SLEEP WITH OUR FRIEND CHARLIE. 267 00:14:51,391 --> 00:14:53,957 GROSS. 268 00:14:54,026 --> 00:14:56,827 - 250. - DEAL. 269 00:15:02,268 --> 00:15:04,201 HEY, CARMEN! 270 00:15:04,270 --> 00:15:06,237 HEY, YO, CARMEN! 271 00:15:07,741 --> 00:15:10,474 - HEY. - CHARLIE HAS CANCER. 272 00:15:10,543 --> 00:15:12,509 OH, MY GOD! 273 00:15:12,578 --> 00:15:15,646 YOU POOR BABY. I'LL BE RIGHT DOWN. 274 00:15:18,985 --> 00:15:23,387 ♪ NEVER GONNA GIVE YOU UP NEVER GONNA LET YOU DOWN ♪ 275 00:15:23,457 --> 00:15:26,991 ♪ NEVER GONNA RUN AROUND AND DESERT YOU ♪ 276 00:15:27,060 --> 00:15:31,929 ♪ NEVER GONNA MAKE YOU CRY NEVER GONNA SAY GOOD-BYE ♪ 277 00:15:31,998 --> 00:15:35,633 ♪ NEVER GONNA TELL A LIE AND HURT YOU ♪ 278 00:15:35,702 --> 00:15:39,804 ♪ NEVER GONNA GIVE YOU UP NEVER GONNA LET YOU DOWN ♪ 279 00:15:39,872 --> 00:15:43,741 ♪ NEVER GONNA RUN AROUND AND DESERT YOU ♪ 280 00:15:43,809 --> 00:15:46,377 ♪ NEVER GONNA MAKE YOU CRY ♪ 281 00:15:46,446 --> 00:15:48,613 ♪ NEVER GONNA SAY GOOD-BYE ♪ 282 00:15:48,681 --> 00:15:51,782 ♪ NEVER GONNA TELL A LIE AND HURT YOU ♪ 283 00:15:51,851 --> 00:15:54,852 ♪ NEVER GONNA GIVE YOU UP ♪ 284 00:15:54,921 --> 00:15:57,088 ♪ NEVER GONNA LET YOU DOWN ♪ 285 00:15:57,157 --> 00:15:59,090 ♪ NEVER GONNA RUN AROUND AND... ♪♪ 286 00:16:00,693 --> 00:16:03,761 ♪♪ 287 00:16:03,830 --> 00:16:06,731 HEY, DENNIS! COULD YOU HELP ME WITH THIS KEG, PLEASE? 288 00:16:06,800 --> 00:16:09,500 UH, I SLEPT A LITTLE FUNNY ON MY NECK. 289 00:16:09,569 --> 00:16:13,337 HEY, IS YOUR FRIEND GONNA BE DOIN' STUFF LIKE THIS? 290 00:16:13,406 --> 00:16:15,306 UM... HELLO. 291 00:16:17,109 --> 00:16:20,578 - CAN I HELP YOU? - I'M ARTEMIS. 292 00:16:20,647 --> 00:16:24,182 - OKAY. - I'M HERE FOR THE AUDITION. 293 00:16:30,657 --> 00:16:33,457 I'M JUST A SMALL-TOWN GIRL... 294 00:16:33,526 --> 00:16:36,594 WHO MOVED TO THE BIG CITY WITH BIG DREAMS... 295 00:16:36,663 --> 00:16:39,164 JUST TO FIND OUT... 296 00:16:39,232 --> 00:16:41,766 THE ONLY WAY TO MAKE IT IN THE BIG CITY... 297 00:16:41,835 --> 00:16:44,702 IS TO SHAKE IT. 298 00:16:45,905 --> 00:16:47,905 THAT'S WHAT I DO. 299 00:16:47,974 --> 00:16:51,575 SHAKE IT. SHAKE IT. 300 00:16:51,644 --> 00:16:53,878 YOU WANNA SEE ME SHAKE IT? 301 00:16:53,947 --> 00:16:56,347 OF COURSE YOU DO. 302 00:16:56,415 --> 00:16:58,883 THEY ALL DO. 303 00:16:58,952 --> 00:17:01,619 I SHAKE IT. 304 00:17:01,688 --> 00:17:04,321 SHAKE IT. I SHAKE IT. 305 00:17:04,390 --> 00:17:08,092 I SHAKE IT. I SHAKE IT. I SHA... 306 00:17:10,997 --> 00:17:13,976 YOU CANNOT POSSIBLY HAVE THOUGHT THAT THIS WAS GONNA BE A GOOD IDEA. 307 00:17:14,000 --> 00:17:17,668 OH, YOU KNOW WHAT? THIS IS SO YOU. I TELL YOU I NEED SOME HELP BEHIND THE BAR. 308 00:17:17,737 --> 00:17:20,415 I FINALLY FIND SOMEONE WHO'S PERFECT, AND SHE'LL PRACTICALLY WORK FOR FREE. 309 00:17:20,439 --> 00:17:23,352 AND JUST 'CAUSE SHE DOESN'T HAVE THE RIGHT MEASUREMENTS OR WHATEVER, YOU FREAK OUT. 310 00:17:23,376 --> 00:17:26,055 OH, YOU JUST WANT SOMEBODY TO DO ALL THE GRUNT WORK FOR YOU. 311 00:17:26,079 --> 00:17:28,123 SHH! SHE'S GONNA HEAR YOU. I DON'T CARE! 312 00:17:28,147 --> 00:17:30,114 HEY-OH! 313 00:17:30,183 --> 00:17:33,050 WHAT'S GOIN' ON? GOTTA PEE. 314 00:17:39,825 --> 00:17:41,759 HEY, BUDDY? DENNIS! 315 00:17:41,827 --> 00:17:45,263 WHAT'S GOIN' ON, MAN? YOU SEEM REALLY HAPPY. UH, I FEEL PRETTY HAPPY. 316 00:17:45,331 --> 00:17:47,410 DO YOU? WHAT HAPPENED? I THINK YOU KNOW WHAT HAPPENED. 317 00:17:47,434 --> 00:17:48,977 UH, I MIGHT. 318 00:17:49,001 --> 00:17:51,980 YEAH. I THINK YOU DO KNOW. YOU TALKED TO THAT WAITRESS, RIGHT? YEAH. 319 00:17:52,004 --> 00:17:55,773 IT TOTALLY WORKED. IT TOTALLY... I DON'T KNOW WHAT YOU SAID, BUT WE WENT OUT ON THIS DATE. 320 00:17:55,842 --> 00:17:58,153 SHE REALLY LIKES ME. SO THANK YOU, MAN. YOU'RE WELCOME, MAN! 321 00:17:58,177 --> 00:18:00,623 YEAH, YOU SEEM FLUSH. YOU SEEM LIKE A... I FEEL LIKE A... 322 00:18:00,647 --> 00:18:03,447 I FEEL LIKE AN ICE CREAM SUNDAE, YOU KNOW? 323 00:18:03,516 --> 00:18:06,828 THAT'S GREAT, MAN. THAT IS TERRIFIC. IT MUST REALLY TAKE YOUR MIND OFF THINGS THEN, HUH? 324 00:18:06,852 --> 00:18:09,286 SURE, YEAH. WHAT THINGS? 325 00:18:09,355 --> 00:18:12,475 WELL, YOU KNOW, THE... CANCER. 326 00:18:21,868 --> 00:18:25,369 HERE'S THE THING THOUGH... ABOUT CANCER. 327 00:18:25,438 --> 00:18:27,438 I DON'T HAVE IT. 328 00:18:31,278 --> 00:18:33,210 WHAT? 329 00:18:33,279 --> 00:18:36,180 MOM, I'M TELLING YOU, THIS GIRL'S AMAZING. 330 00:18:36,249 --> 00:18:39,317 YEAH, I GOT BUTTERFLIES IN MY STOMACH. 331 00:18:39,386 --> 00:18:41,852 THERE'S ONE LITTLE ISSUE. YEAH. OH! 332 00:18:41,921 --> 00:18:45,390 OH, MY GOD! I THINK YOU BROKE MY NOSE! 333 00:18:45,458 --> 00:18:48,304 - THAT GUY'S BEATIN' ON THAT CHICK! - - OH, MY GOD! 334 00:18:48,328 --> 00:18:51,695 OH, NO. YOU KNOW WHAT? IT'S A DUDE. YEAH, SHE HAS A PENIS. SO IT'S OKAY. 335 00:18:51,764 --> 00:18:55,166 DUDE, ISN'T THAT A HATE CRIME? SHIT, YEAH, IT'S A HATE CRIME! 336 00:18:58,772 --> 00:19:01,538 HOW COULD YOU DO THIS? OH, WELL, EXCUSE ME FOR BEIN'... 337 00:19:01,607 --> 00:19:03,719 THE MOST TERRIBLE MAN ON THE PLANET! I... I'M SORRY. 338 00:19:03,743 --> 00:19:06,488 OH, I'M A TERRIBLE MAN! WHAT ARE YOU DOING? WHAT IS THAT? 339 00:19:06,512 --> 00:19:09,157 WE THOUGHT YOU WERE DYING, CHARLIE. WHOA, WHOA, WHOA, WHOA, WHOA. 340 00:19:09,181 --> 00:19:11,127 WHO'S WE? ME AND MAC AND SWEET DEE. 341 00:19:11,151 --> 00:19:13,283 OH, GREAT! GREAT. I TOLD YOU NOT TO TELL ANYONE! 342 00:19:13,352 --> 00:19:16,853 NOW I'M GONNA HAVE TO GO INTO REMISSION OR SOMETHING SO THEY DON'T THINK I WAS LYING. 343 00:19:16,922 --> 00:19:19,568 YOU WERE LYING! YEAH. I LIED TO YOU, ALL RIGHT? 344 00:19:19,592 --> 00:19:22,004 LOOK. THE GIRL... SHE WEARS A LANCE ARMSTRONG BRACELET. 345 00:19:22,028 --> 00:19:24,729 OKAY? SO I TELL YOU THAT I HAVE CANCER, RIGHT? 346 00:19:24,798 --> 00:19:27,532 THEN YOU'RE GONNA TELL HER. SHE'S GONNA FEEL SORRY FOR ME. 347 00:19:27,600 --> 00:19:30,312 WE'RE GONNA START DATING. AND THAT'S THE WAY THAT LIFE WORKS, MAN! 348 00:19:30,336 --> 00:19:33,404 THAT WAS A HORRIBLE THING TO DO! WELL, I'M A BAD GUY THEN. 349 00:19:33,472 --> 00:19:36,112 YOU ARE A BAD GUY! YOU LIED TO US. ALL RIGHT, LOOK AT THIS. 350 00:19:36,175 --> 00:19:38,475 SOMETIMES YOU GOTTA CRACK A FEW EGGS TO MAKE AN OMELET. 351 00:19:38,544 --> 00:19:41,590 YOU GOTTA CRACK A COUPLE EGGS TO MAKE AN OMELET? YOU GOTTA CRACK AN EGG. 352 00:19:41,614 --> 00:19:43,859 SO YOU'RE THROWING DOWN LIFE LESSONS NOW? I'M THROWIN' DOWN EGGS! 353 00:19:43,883 --> 00:19:45,961 CLASS IS IN SESSION. THE TEACHER'S TEACHIN' CLASS NOW! 354 00:19:45,985 --> 00:19:48,686 I'M CRACKIN' EGGS OF WISDOM. IS THAT WHAT YOU'RE DOIN'? 355 00:19:48,755 --> 00:19:52,368 LET ME CRACK ONE MORE EGG FOR YOU AND THROW IT IN THE OMELET! YOU GOT AN EGG? 356 00:19:52,392 --> 00:19:54,503 THE WAITRESS DOESN'T EVEN LIKE YOU. YEAH? 357 00:19:54,527 --> 00:19:59,096 WE HAD TO PAY HER $250 TO HAVE SEX WITH YOU! AHA! BECAUSE... 358 00:20:01,134 --> 00:20:03,134 SEX? 359 00:20:05,038 --> 00:20:06,970 WE DIDN'T HAVE SEX. 360 00:20:21,020 --> 00:20:23,220 HEY! GUESS WHAT, DEE. YOU'RE GONNA LOVE THIS. NO, NO, NO. 361 00:20:23,288 --> 00:20:25,367 GIVE ME A SECOND. CHARLIE WAS LYING THE WHOLE TIME. 362 00:20:25,391 --> 00:20:27,669 HE DOESN'T HAVE CANCER. WELL, HOW COULD YOU NOT TELL ME... 363 00:20:27,693 --> 00:20:30,493 THAT YOU PAID HER TO HAVE SEX WITH ME? WHAT? 364 00:20:34,767 --> 00:20:36,746 I DON'T UNDERSTAND HOW YOU COULD POSSIBLY BE SO... 365 00:20:36,770 --> 00:20:39,303 YOU CAN'T LIE ABOUT HAVING CANCER! IT'S NOT SOMETHING YOU DO! 366 00:20:39,372 --> 00:20:41,350 WE THOUGHT YOU WERE DYING! GUYS, GUYS, GUYS, LISTEN! 367 00:20:41,374 --> 00:20:44,253 YOU'RE NEVER GONNA BELIEVE WHAT HAPPENED! I ACCIDENTALLY PUNCHED THAT TRANNY IN THE FACE. 368 00:20:44,277 --> 00:20:46,588 THESE TWO GUYS STARTED CHASING ME. DEE, GET ME A BEER. 369 00:20:46,612 --> 00:20:49,446 IT WAS UNBELIEVABLE. I RAN ALL THE WAY HERE. GO. 370 00:20:58,458 --> 00:21:00,390 HEY. HEY. 371 00:21:00,460 --> 00:21:03,527 HEY, WHAT THE HELL DO YOU GUYS WANT? 372 00:21:03,596 --> 00:21:07,097 WELL, IT'S FUNNY. IT'S A, UH... IT'S A FUNNY, FUNNY THING. IT'S FUNNY. 373 00:21:07,166 --> 00:21:09,934 UH, WE PAID YOU $250 TO SLEEP WITH CHARLIE AND... 374 00:21:10,002 --> 00:21:11,936 AND YOU NEVER ACTUALLY HAD SEX WITH HIM. 375 00:21:12,004 --> 00:21:14,472 SO WE WERE WONDERING IF WE COULD GET THE 250 BUCKS BACK. 376 00:21:14,540 --> 00:21:17,085 IF YOU COULD TOSS THAT BACK OUR WAY, THAT'D BE GREAT. 377 00:21:27,487 --> 00:21:29,487 IS IT... IS IT LOCKED? YEAH. 378 00:21:31,256 --> 00:21:33,624 SHE'S PROBABLY GETTIN' THE MONEY THOUGH, RIGHT? 379 00:21:39,331 --> 00:21:41,999 DENNIS! 31882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.