Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,481 --> 00:00:17,811
(Stage Fighter)
2
00:00:18,087 --> 00:00:19,656
(A Casting Audition was held...)
3
00:00:19,657 --> 00:00:21,117
(for the Mega Stage main lead role.)
4
00:00:21,458 --> 00:00:23,527
(I should pick dancers I can surpass.)
5
00:00:23,528 --> 00:00:24,787
(In the 1st Round, dancers chose...)
6
00:00:24,788 --> 00:00:26,027
(sub lead roles to make them shine.)
7
00:00:26,028 --> 00:00:27,397
(Look. He didn't dance like that earlier!)
8
00:00:27,398 --> 00:00:30,226
(After intense strategic battles,)
9
00:00:30,227 --> 00:00:31,266
(the 3 were cast as sub lead roles.)
10
00:00:31,267 --> 00:00:32,366
(Kim Hyun Ho, Ryu Tae Young, Jung Sung Wook)
11
00:00:32,367 --> 00:00:34,937
(The 2nd Round for the remaining 5 was interpretative choreography.)
12
00:00:36,507 --> 00:00:37,538
(I had the confidence to become the main lead role.)
13
00:00:37,937 --> 00:00:39,037
(His eyes are crazy!)
14
00:00:39,038 --> 00:00:40,707
(Arming themselves with various techniques and expressions)
15
00:00:40,708 --> 00:00:42,006
(Cheering)
16
00:00:42,007 --> 00:00:44,707
(The performances shocked everyone.)
17
00:00:44,708 --> 00:00:45,847
(Getting goosebumps)
18
00:00:45,848 --> 00:00:47,176
(After the intense and tight matches,)
19
00:00:47,177 --> 00:00:49,346
(the 3 were cast as the Mega Stage main lead roles.)
20
00:00:49,347 --> 00:00:55,117
(How did their Mega Stage turn out?)
21
00:00:55,118 --> 00:00:56,126
(STF Dance Company)
22
00:00:56,127 --> 00:00:58,287
- Hi. - Hi.
23
00:00:59,097 --> 00:01:00,858
This spot feels empty.
24
00:01:01,228 --> 00:01:03,097
- You're right. - The main lead roles are missing.
25
00:01:04,028 --> 00:01:06,896
Not being cast as the main supporting role...
26
00:01:06,897 --> 00:01:08,138
made me furious.
27
00:01:08,338 --> 00:01:09,637
(I'm more furious than you.)
28
00:01:09,638 --> 00:01:12,277
In the last mission, I realized...
29
00:01:12,278 --> 00:01:14,677
the sub roles have no special parts.
30
00:01:15,037 --> 00:01:16,906
I can't be satisfied with a sub lead role.
31
00:01:16,907 --> 00:01:17,907
(Agreeing)
32
00:01:18,207 --> 00:01:20,317
Are there more missions?
33
00:01:20,718 --> 00:01:22,787
I believe everyone has a role now.
34
00:01:23,047 --> 00:01:24,816
(Mega Stage Mission Double Casting Audition)
35
00:01:24,817 --> 00:01:25,918
It's up.
36
00:01:26,657 --> 00:01:27,816
(What is that?)
37
00:01:27,817 --> 00:01:29,088
"Double Casting Audition?"
38
00:01:29,487 --> 00:01:30,587
(Announced to all dancers)
39
00:01:30,588 --> 00:01:31,588
- What? - What?
40
00:01:31,589 --> 00:01:33,296
What does "Double Casting Audition" mean?
41
00:01:33,297 --> 00:01:35,926
If any of the three main lead roles get hurt,
42
00:01:35,927 --> 00:01:37,896
that dancer takes his place.
43
00:01:37,897 --> 00:01:39,667
Take me as an example.
44
00:01:39,668 --> 00:01:41,797
It's to prepare for any situation.
45
00:01:42,097 --> 00:01:43,167
Double casting.
46
00:01:43,168 --> 00:01:46,236
When the first cast suddenly can't make the performance,
47
00:01:46,237 --> 00:01:48,837
a second cast is there to replace the role.
48
00:01:48,838 --> 00:01:51,108
Injuries are very common.
49
00:01:51,408 --> 00:01:53,276
(Casting Change Announcement)
50
00:01:53,277 --> 00:01:56,747
Double casting is nothing out of the ordinary in dance companies.
51
00:01:57,047 --> 00:01:58,516
(Double Casting Audition Notice)
52
00:01:58,517 --> 00:02:00,116
(Qualification: All dancers aside from the main roles)
53
00:02:00,117 --> 00:02:01,717
It's a double for the main lead role.
54
00:02:01,987 --> 00:02:04,687
Does that mean there will be three more dancers...
55
00:02:04,688 --> 00:02:05,926
along with the three main lead roles?
56
00:02:05,927 --> 00:02:06,956
Yes.
57
00:02:06,957 --> 00:02:08,457
Does the ensemble have double casting too?
58
00:02:08,728 --> 00:02:09,728
Please.
59
00:02:09,729 --> 00:02:11,366
Sub lead roles, sub supporting roles,
60
00:02:11,367 --> 00:02:13,597
and ensemble, aside from the main roles.
61
00:02:13,598 --> 00:02:15,167
(The ensemble is surprised.)
62
00:02:15,168 --> 00:02:17,766
What? Doesn't that mean we can get the main lead role?
63
00:02:17,767 --> 00:02:20,377
We've been given the chance to become the main lead role.
64
00:02:20,378 --> 00:02:22,847
The Under Class can be cast as the lead role?
65
00:02:22,848 --> 00:02:23,948
It's possible.
66
00:02:24,478 --> 00:02:26,247
Can our status rise?
67
00:02:26,547 --> 00:02:28,216
Even the Under Class can jump up status.
68
00:02:28,217 --> 00:02:30,587
When one door closes, another one opens.
69
00:02:30,848 --> 00:02:32,116
It's a great opportunity.
70
00:02:32,117 --> 00:02:33,788
I'm fired up.
71
00:02:33,987 --> 00:02:36,388
- Take this off right now. - For real?
72
00:02:37,188 --> 00:02:38,587
It's an opportunity for us.
73
00:02:38,927 --> 00:02:40,957
It's my chance to prove myself.
74
00:02:41,258 --> 00:02:43,366
What will the fixed choreography be?
75
00:02:43,367 --> 00:02:45,267
Is the fixed choreography the one from yesterday?
76
00:02:45,668 --> 00:02:47,396
(This one?)
77
00:02:47,397 --> 00:02:48,736
(Revealing the double casting fixed choreography)
78
00:02:48,737 --> 00:02:49,938
Here it is.
79
00:02:50,408 --> 00:02:51,408
Okay.
80
00:02:51,608 --> 00:02:52,908
My heart is pounding.
81
00:02:55,677 --> 00:02:57,508
(The choreography starts with a ballet move.)
82
00:02:58,478 --> 00:02:59,777
It looks like a swan.
83
00:03:00,147 --> 00:03:01,478
The moves are very contemporary.
84
00:03:01,978 --> 00:03:03,487
(Adding Korean dance)
85
00:03:03,948 --> 00:03:05,617
This is Korean dance.
86
00:03:05,888 --> 00:03:07,557
It doesn't look that hard.
87
00:03:07,818 --> 00:03:09,258
There are many arm movements.
88
00:03:09,557 --> 00:03:11,188
(The arm moves are the highlight.)
89
00:03:15,358 --> 00:03:16,366
(An impressive ending)
90
00:03:16,367 --> 00:03:18,197
(Everyone tries the ending pose.)
91
00:03:18,198 --> 00:03:19,697
It's a mix of the three genres.
92
00:03:19,698 --> 00:03:20,866
It's quite contemporary.
93
00:03:20,867 --> 00:03:22,408
There was one hand move.
94
00:03:23,168 --> 00:03:25,568
The choreography screams contemporary ballet.
95
00:03:25,777 --> 00:03:27,538
The first part is ballet.
96
00:03:27,837 --> 00:03:31,177
I can express myself as a ballerino well.
97
00:03:31,378 --> 00:03:32,948
Honestly, I'm confident.
98
00:03:33,247 --> 00:03:36,086
The majority of the moves focused on the upper body.
99
00:03:36,087 --> 00:03:38,617
I simply need to show what I'm good at.
100
00:03:38,848 --> 00:03:41,417
The choreography requires basic skills.
101
00:03:41,418 --> 00:03:44,688
The moves will be tough if not prepared in advance.
102
00:03:45,057 --> 00:03:46,857
Everyone must be determined.
103
00:03:46,858 --> 00:03:49,597
The Second Class will most likely be the most determined.
104
00:03:49,598 --> 00:03:51,527
- For sure. - They're only a class difference.
105
00:03:51,897 --> 00:03:53,037
(Taking off his cast)
106
00:03:53,038 --> 00:03:54,138
Tae Seok?
107
00:03:54,698 --> 00:03:55,806
I'm applying to it.
108
00:03:55,807 --> 00:03:58,667
I can't let the sub lead roles that take as well.
109
00:03:58,938 --> 00:04:01,777
We should beat the First Class.
110
00:04:02,037 --> 00:04:04,147
This is an opportunity for me.
111
00:04:04,378 --> 00:04:06,346
I will get a good role.
112
00:04:06,347 --> 00:04:07,846
I'm pumped up.
113
00:04:07,847 --> 00:04:10,188
I will give it my 100 percent. Even 200 percent.
114
00:04:10,417 --> 00:04:11,917
The Under Class will go all out.
115
00:04:12,017 --> 00:04:13,586
They'll take it as their last chance...
116
00:04:13,587 --> 00:04:15,057
and fight to the death for it.
117
00:04:15,058 --> 00:04:16,657
- I'll give it my everything. - Yes.
118
00:04:16,787 --> 00:04:18,558
It's now or never to climb up the class.
119
00:04:18,688 --> 00:04:21,097
It'll be amazing if any of the ensemble dancers get it.
120
00:04:21,428 --> 00:04:24,497
But the mighty dancers are in the First Class.
121
00:04:24,498 --> 00:04:26,068
Getting up here won't be easy.
122
00:04:26,467 --> 00:04:27,667
We'll stop them.
123
00:04:27,798 --> 00:04:30,237
Let's show them how much better we are.
124
00:04:30,238 --> 00:04:31,466
(Yes.)
125
00:04:31,467 --> 00:04:33,378
I'm burning with passion again.
126
00:04:33,607 --> 00:04:35,178
I want it to start this instant.
127
00:04:37,178 --> 00:04:39,747
(Meanwhile, the 3 main lead roles...)
128
00:04:39,748 --> 00:04:42,448
(don't know about the situation.)
129
00:04:43,017 --> 00:04:44,188
What's going on?
130
00:04:44,448 --> 00:04:46,758
What are we doing? Why were we gathered here?
131
00:04:47,357 --> 00:04:49,758
Maybe we'll be shown something.
132
00:04:49,988 --> 00:04:51,988
(Double Casting Audition Notice)
133
00:04:52,457 --> 00:04:54,328
- What? - What does that mean?
134
00:04:54,628 --> 00:04:55,727
"Double casting?"
135
00:04:55,998 --> 00:04:57,498
We can lose our main lead roles.
136
00:04:57,727 --> 00:04:59,967
It was hard to get this role. But to give it away so easily?
137
00:05:00,298 --> 00:05:02,266
I hated even the slightest possibility...
138
00:05:02,267 --> 00:05:04,238
that I might lose my role.
139
00:05:04,407 --> 00:05:06,807
I shouldn't feel relieved to be the main lead role.
140
00:05:06,808 --> 00:05:08,577
Someone will be after my role.
141
00:05:08,578 --> 00:05:09,847
No. Come at me.
142
00:05:10,248 --> 00:05:11,807
As a competition in good faith,
143
00:05:11,808 --> 00:05:14,248
it's a great system.
144
00:05:14,647 --> 00:05:16,048
Can we be replaced?
145
00:05:16,417 --> 00:05:20,357
But it's hard to imagine that someone will take my role.
146
00:05:20,917 --> 00:05:23,227
I'm actually quite confident.
147
00:05:23,587 --> 00:05:24,888
I must apologize for saying this,
148
00:05:25,188 --> 00:05:27,428
but it wasn't threatening.
149
00:05:28,157 --> 00:05:29,568
Take a shot.
150
00:05:29,897 --> 00:05:33,266
Whoever competes for my role, I'll protect it.
151
00:05:33,267 --> 00:05:35,097
I'm determined.
152
00:05:36,107 --> 00:05:37,207
It's a war.
153
00:05:37,467 --> 00:05:39,337
(Each class starts practising.)
154
00:05:39,678 --> 00:05:41,137
(First and Second Classes practice...)
155
00:05:41,138 --> 00:05:42,406
(for the audition in the same room.)
156
00:05:42,407 --> 00:05:46,248
The First Class is more of a nervous wreck.
157
00:05:47,477 --> 00:05:49,987
Second Class and Under Class...
158
00:05:49,988 --> 00:05:51,948
seemed very prepared.
159
00:05:52,188 --> 00:05:54,786
The other classes got the chance...
160
00:05:54,787 --> 00:05:57,187
only the First Class could normally get.
161
00:05:57,188 --> 00:06:01,857
There can be a dancer who suddenly exceeds the First Class dancers.
162
00:06:01,928 --> 00:06:03,367
(The First Class...)
163
00:06:03,368 --> 00:06:04,766
(watches the Second Class practice.)
164
00:06:04,767 --> 00:06:06,138
I analysed the dancers.
165
00:06:06,537 --> 00:06:08,267
I get they're very energetic.
166
00:06:08,698 --> 00:06:12,007
But if I calmly execute the choreography,
167
00:06:12,008 --> 00:06:13,438
I can beat them all.
168
00:06:14,607 --> 00:06:15,948
I can't back down now.
169
00:06:16,277 --> 00:06:18,776
I didn't get the main lead role for the Dance Film.
170
00:06:18,777 --> 00:06:20,448
Nor did I get it for the Mega Stage.
171
00:06:20,748 --> 00:06:22,847
If I can't even get the double casting,
172
00:06:23,217 --> 00:06:26,688
I'll stop thinking of myself as First Class.
173
00:06:27,217 --> 00:06:30,357
I needed to be cast as the double.
174
00:06:30,787 --> 00:06:32,957
I'm in First Class. Let's prove it to them.
175
00:06:33,357 --> 00:06:36,767
I'm most confident in Hyo Joon's role.
176
00:06:37,097 --> 00:06:39,997
I'm well aware that Jong Cheol is a great dancer.
177
00:06:39,998 --> 00:06:41,368
He is my competition.
178
00:06:42,167 --> 00:06:45,037
It was hard to get this role. But to give it away so easily?
179
00:06:45,738 --> 00:06:47,178
- It's my role. - Right?
180
00:06:47,607 --> 00:06:49,977
There could be a line of dancers behind you.
181
00:06:51,107 --> 00:06:54,217
If Hyeok Jung goes for my role, I'll have to keep him in check.
182
00:06:54,878 --> 00:06:56,547
Hyeok Jung got the sub lead role.
183
00:06:56,548 --> 00:06:58,688
He'd want to make up for it.
184
00:06:59,087 --> 00:07:01,618
It's an opportunity from the deity.
185
00:07:01,818 --> 00:07:03,787
I can kill 2 birds with 1 stone.
186
00:07:03,888 --> 00:07:05,927
I can go after the main lead role.
187
00:07:05,928 --> 00:07:08,558
It is my chance to prove myself.
188
00:07:08,657 --> 00:07:10,368
To compete against me,
189
00:07:10,568 --> 00:07:13,637
the ballet dancers are...
190
00:07:13,638 --> 00:07:14,738
They're after your role.
191
00:07:14,938 --> 00:07:18,407
I feel betrayed, thinking they're determined to take my role.
192
00:07:19,107 --> 00:07:22,808
Yu Chan got the main lead role.
193
00:07:22,907 --> 00:07:25,077
Someone younger made a remarkable accomplishment.
194
00:07:25,078 --> 00:07:27,118
As the older one, I can't lose to him.
195
00:07:27,517 --> 00:07:31,087
(The Double Casting Audition is a matter of their goal and pride.)
196
00:07:31,618 --> 00:07:33,087
Can you think of...
197
00:07:33,258 --> 00:07:35,857
a contemporary Under Class dancer who will ace it?
198
00:07:36,527 --> 00:07:37,587
Dong Hoon.
199
00:07:37,727 --> 00:07:38,888
Go Dong Hoon?
200
00:07:39,087 --> 00:07:40,998
He's motivated to climb up from Under Class.
201
00:07:41,457 --> 00:07:43,827
It's a generous audition if even...
202
00:07:43,828 --> 00:07:46,497
the Under Class gets an opportunity. Don't you agree?
203
00:07:46,498 --> 00:07:48,597
They suddenly become the lead role from Under Class.
204
00:07:49,198 --> 00:07:51,238
I also had such an experience.
205
00:07:51,337 --> 00:07:53,836
I was in the ensemble but was cast as a double...
206
00:07:53,837 --> 00:07:56,976
and got many chances as a soloist.
207
00:07:56,977 --> 00:07:59,207
The ensemble dancers must be going all out.
208
00:07:59,417 --> 00:08:00,476
They'll dance like crazy.
209
00:08:00,477 --> 00:08:02,417
(Under Class Practice Room 1)
210
00:08:02,517 --> 00:08:05,247
(The room is filled with heavy breathing.)
211
00:08:05,248 --> 00:08:07,287
(The two ensemble leaders are practising hard.)
212
00:08:07,587 --> 00:08:10,927
With the need to focus on myself,
213
00:08:10,928 --> 00:08:13,558
I locked myself in my very own room.
214
00:08:14,727 --> 00:08:18,126
Despite his strong characteristics,
215
00:08:18,127 --> 00:08:19,836
Go Dong Hoon needed to blend in with the ensemble.
216
00:08:19,837 --> 00:08:21,397
So he had killed his colour.
217
00:08:21,398 --> 00:08:23,837
He'll do everything to seize the opportunity.
218
00:08:24,068 --> 00:08:26,007
Dong Hoon must be filled with spirit.
219
00:08:26,408 --> 00:08:29,307
I let go of my colours during the group dance.
220
00:08:29,308 --> 00:08:30,747
But this is a solo audition.
221
00:08:31,148 --> 00:08:33,617
It's my chance to prove...
222
00:08:33,818 --> 00:08:35,377
who I am.
223
00:08:35,648 --> 00:08:38,417
Treating me like an Under Class...
224
00:08:38,418 --> 00:08:40,117
hurt my pride.
225
00:08:40,487 --> 00:08:42,257
My plan is to make up for it.
226
00:08:42,418 --> 00:08:43,688
It's my chance. Let's do this.
227
00:08:43,857 --> 00:08:46,997
Dong Hoon would've made more jokes and stuff.
228
00:08:47,097 --> 00:08:50,068
But he was really in his zone today.
229
00:08:50,467 --> 00:08:51,767
(What's going on, Leader?)
230
00:08:51,768 --> 00:08:53,037
(To the worried fellow dancer,)
231
00:08:53,038 --> 00:08:56,636
(Dong Hoon smiles and goes back to practice.)
232
00:08:56,637 --> 00:08:59,337
Let's focus. That's the most important.
233
00:08:59,678 --> 00:09:01,807
(The other dancers are as motivated as him.)
234
00:09:01,808 --> 00:09:03,877
I became dead serious.
235
00:09:04,078 --> 00:09:06,716
Simply because I'm in Under Class, I've been forgotten.
236
00:09:06,717 --> 00:09:09,887
It's time to show myself and remind the judges of the Under Class.
237
00:09:10,518 --> 00:09:12,788
I was only after the main lead role.
238
00:09:12,918 --> 00:09:14,288
I'll dance like I did in the Class Battle.
239
00:09:14,658 --> 00:09:16,428
I had my own strategy.
240
00:09:16,627 --> 00:09:18,986
To stand out among the crowd,
241
00:09:18,987 --> 00:09:20,828
I had to use my energy.
242
00:09:21,028 --> 00:09:22,997
We need to bend to stand out in contemporary dance.
243
00:09:23,997 --> 00:09:25,898
Our stamina came first.
244
00:09:25,997 --> 00:09:28,367
It's a battle of stamina. I shouldn't go all out.
245
00:09:29,068 --> 00:09:30,737
It's no use if you get hurt.
246
00:09:31,367 --> 00:09:32,977
I kept warming up during the breaks.
247
00:09:33,877 --> 00:09:36,048
(Park Jin Ho took great care of his condition.)
248
00:09:36,247 --> 00:09:37,908
Let's pour my everything onstage.
249
00:09:38,308 --> 00:09:41,818
(Under Class Practice Room 1 is filled with quiet determination.)
250
00:09:42,347 --> 00:09:46,018
An Under Class dancer could even jump status with the audition.
251
00:09:46,418 --> 00:09:47,818
Anyone would be desperate.
252
00:09:48,058 --> 00:09:49,558
I was really desperate. But...
253
00:09:49,727 --> 00:09:52,126
(Studying)
254
00:09:52,127 --> 00:09:55,657
There were moves I wasn't familiar with, which worried me.
255
00:09:55,658 --> 00:09:57,466
(When the choreography was revealed)
256
00:09:57,467 --> 00:10:00,798
It's a mix of ballet, contemporary dance, and Korean dance.
257
00:10:01,198 --> 00:10:03,366
There were moves from different genres.
258
00:10:03,367 --> 00:10:05,568
To execute the moves flawlessly,
259
00:10:06,038 --> 00:10:08,837
I needed a strategy. It's called a Ditto strategy.
260
00:10:09,107 --> 00:10:10,177
(Scanning)
261
00:10:10,178 --> 00:10:11,247
I'll just copy them.
262
00:10:11,578 --> 00:10:13,246
There are ballerinos...
263
00:10:13,247 --> 00:10:15,277
and Korean dancers.
264
00:10:15,278 --> 00:10:16,448
There's no reason I can't ask them.
265
00:10:16,788 --> 00:10:18,716
- Hey. I have a question. - Okay.
266
00:10:18,717 --> 00:10:19,857
After the passe jump,
267
00:10:20,158 --> 00:10:22,356
where do my feet go?
268
00:10:22,357 --> 00:10:23,886
- You have to straighten your leg. - I do?
269
00:10:23,887 --> 00:10:25,527
Your weight is on the back leg.
270
00:10:25,528 --> 00:10:28,057
- If you have any questions... - Okay, I'll ask later.
271
00:10:28,058 --> 00:10:29,158
Okay. Thank you.
272
00:10:29,497 --> 00:10:31,328
Come in and contract.
273
00:10:32,227 --> 00:10:33,236
Gather and spread.
274
00:10:33,237 --> 00:10:35,866
(Kim Do Hyun watches the two dancers.)
275
00:10:35,867 --> 00:10:36,938
Like this.
276
00:10:37,607 --> 00:10:38,807
Yes, but your fingers...
277
00:10:38,808 --> 00:10:40,107
- I'm sorry, but... - Yes?
278
00:10:40,377 --> 00:10:43,077
- This is how I dance. - Can I ask about ballet?
279
00:10:43,078 --> 00:10:44,078
- Of course. - One.
280
00:10:44,747 --> 00:10:46,678
This is so contemporary. Right?
281
00:10:47,048 --> 00:10:49,887
Everyone copied the moves really well.
282
00:10:50,048 --> 00:10:51,687
All the dancers had the same spirit.
283
00:10:51,688 --> 00:10:53,716
Let's gather useful information,
284
00:10:53,717 --> 00:10:55,857
grow, and advance.
285
00:10:55,887 --> 00:10:58,357
(The ensemble quickly got the choreography down.)
286
00:10:58,688 --> 00:10:59,997
Kyu Tae is amazing.
287
00:11:00,857 --> 00:11:02,967
I was not going to miss this chance.
288
00:11:03,268 --> 00:11:04,727
Give me a tip, and I'll give you one too.
289
00:11:05,227 --> 00:11:07,297
(Choi Kyu Tae learned aggressively...)
290
00:11:07,298 --> 00:11:10,136
(and kept practising during practice hours.)
291
00:11:10,137 --> 00:11:11,938
I want to dance well...
292
00:11:12,207 --> 00:11:14,278
and get cast in 1 of the 3 roles.
293
00:11:14,607 --> 00:11:16,677
It could be my last opportunity.
294
00:11:16,678 --> 00:11:18,408
That thought didn't leave my head.
295
00:11:18,678 --> 00:11:20,578
I poured my everything into it.
296
00:11:21,318 --> 00:11:27,658
(Who are the winners among the 55 dancers to get the 3 roles?)
297
00:11:30,188 --> 00:11:32,486
(They have gathered for the Main Lead Role Double Casting Audition.)
298
00:11:32,487 --> 00:11:34,456
(Matthew, Choi Soo Jin, Han Seong Woo, Jung Bo Kyung)
299
00:11:34,457 --> 00:11:37,327
Today is the Double Casting Audition...
300
00:11:37,328 --> 00:11:40,898
for Stage Fighter's Mega Stage Mission's three main lead roles.
301
00:11:40,997 --> 00:11:43,908
As all the dancers here may already know,
302
00:11:44,007 --> 00:11:47,678
double casting is necessary in any ballet and dance company.
303
00:11:48,178 --> 00:11:50,346
As for double casting...
304
00:11:50,347 --> 00:11:53,647
When the lead dancer gets hurt...
305
00:11:53,648 --> 00:11:55,277
Or if something urgent comes up,
306
00:11:55,278 --> 00:11:57,746
we always need someone prepared...
307
00:11:57,747 --> 00:12:00,116
to replace that very dancer.
308
00:12:00,117 --> 00:12:03,557
It's to select a dancer who has the choreography memorized...
309
00:12:03,558 --> 00:12:04,726
to use whenever possible.
310
00:12:04,727 --> 00:12:07,757
It's a candidate. It's backup candidate number one.
311
00:12:07,857 --> 00:12:09,297
To ensure the quality...
312
00:12:09,298 --> 00:12:11,866
of Stage Fighter's performance,
313
00:12:11,867 --> 00:12:14,467
we will proceed with a double casting audition.
314
00:12:14,568 --> 00:12:18,736
The dancers selected as the three main lead roles' doubles...
315
00:12:18,737 --> 00:12:20,907
will also get the chance to replace...
316
00:12:20,908 --> 00:12:22,578
the main lead role dancers.
317
00:12:22,678 --> 00:12:24,307
The choreographer can decide...
318
00:12:24,308 --> 00:12:27,447
whether to replace the main lead role dancer...
319
00:12:27,448 --> 00:12:29,477
with the double-cast dancer.
320
00:12:29,648 --> 00:12:32,147
I don't think there are any dancers...
321
00:12:32,148 --> 00:12:33,457
who can replace me.
322
00:12:33,957 --> 00:12:35,456
There's more.
323
00:12:35,457 --> 00:12:37,856
The three dancers selected as the double casts...
324
00:12:37,857 --> 00:12:41,126
can perform the main lead roles like the main lead role dancers...
325
00:12:41,127 --> 00:12:42,996
in the fixed section.
326
00:12:42,997 --> 00:12:44,927
The three doubles...
327
00:12:44,928 --> 00:12:48,538
will also get the same benefit of selecting the main roles...
328
00:12:48,637 --> 00:12:51,437
in the next mission,
329
00:12:51,438 --> 00:12:54,438
just like the main lead role dancers.
330
00:12:54,637 --> 00:12:56,246
If I get cast,
331
00:12:56,247 --> 00:12:58,547
I will get the benefit.
332
00:12:58,548 --> 00:13:00,818
I had to become a double cast.
333
00:13:01,018 --> 00:13:03,086
Let me explain...
334
00:13:03,087 --> 00:13:05,117
how the Double Casting Audition will proceed.
335
00:13:05,217 --> 00:13:07,956
The dancers will be split into three groups...
336
00:13:07,957 --> 00:13:10,487
and have two auditions in total.
337
00:13:10,587 --> 00:13:12,856
The first round is a fixed choreography audition.
338
00:13:12,857 --> 00:13:16,467
The dancers in one group will dance together.
339
00:13:16,568 --> 00:13:18,798
The coaches will evaluate as the dancers perform...
340
00:13:18,898 --> 00:13:22,336
and touch the dancers in person.
341
00:13:22,337 --> 00:13:23,767
The touched dancers...
342
00:13:23,768 --> 00:13:26,006
are cut out from the casting audition.
343
00:13:26,007 --> 00:13:28,908
They must stop dancing and leave at once.
344
00:13:29,977 --> 00:13:31,078
Is it a touch-out?
345
00:13:31,377 --> 00:13:32,948
This is incredibly cruel.
346
00:13:33,148 --> 00:13:36,448
Once only the dancers with the possibility of being cast are left,
347
00:13:36,788 --> 00:13:38,887
the first round of auditions ends.
348
00:13:40,257 --> 00:13:43,027
After the 1st round is completed by the 3 groups,
349
00:13:43,028 --> 00:13:44,356
the remaining dancers...
350
00:13:44,357 --> 00:13:45,827
will move on to the second round,
351
00:13:45,828 --> 00:13:47,457
the Formation and Choreography Audition.
352
00:13:47,698 --> 00:13:49,456
The dancers will receive...
353
00:13:49,457 --> 00:13:52,767
the fixed choreography with a formation on the spot.
354
00:13:52,768 --> 00:13:55,836
They will have another round of auditions with that choreography.
355
00:13:55,837 --> 00:13:56,907
(Sighing)
356
00:13:56,908 --> 00:13:58,038
This is nuts.
357
00:13:58,367 --> 00:14:00,877
It won't be an easy audition.
358
00:14:00,977 --> 00:14:02,737
Go Dong Hoon from the ensemble.
359
00:14:02,938 --> 00:14:05,746
Which of the three main lead roles...
360
00:14:05,747 --> 00:14:08,418
do you think you’d be best at performing?
361
00:14:08,548 --> 00:14:10,787
I want to be cast as the one opposing death,
362
00:14:10,788 --> 00:14:13,217
Kim Hyo Joon's role.
363
00:14:13,457 --> 00:14:15,818
I believe he's more than capable.
364
00:14:16,117 --> 00:14:17,157
But...
365
00:14:17,158 --> 00:14:18,158
(But...)
366
00:14:18,627 --> 00:14:22,126
it's too bad that I have the main lead role.
367
00:14:22,127 --> 00:14:24,996
(Receiving a heavy blow)
368
00:14:24,997 --> 00:14:26,298
(Relaxed)
369
00:14:26,497 --> 00:14:27,596
I will not let anyone take it.
370
00:14:27,597 --> 00:14:30,438
Whoever comes at me, I won't let them take it from me.
371
00:14:30,538 --> 00:14:31,568
They are all fighters.
372
00:14:32,308 --> 00:14:34,808
Sub supporting role, Kim Si Won.
373
00:14:34,908 --> 00:14:37,246
Is there a role out of...
374
00:14:37,247 --> 00:14:39,778
the three main lead roles you think belongs to you?
375
00:14:39,977 --> 00:14:42,346
I want to be double-cast...
376
00:14:42,347 --> 00:14:44,116
for Kim Yu Chan's role.
377
00:14:44,117 --> 00:14:45,918
(Thinking)
378
00:14:46,117 --> 00:14:47,188
I'm guessing...
379
00:14:47,288 --> 00:14:50,558
the dancers don't know who I am.
380
00:14:50,757 --> 00:14:52,127
(His words stir up the room.)
381
00:14:52,487 --> 00:14:56,097
I'm always up for the challenge.
382
00:14:56,367 --> 00:14:57,367
He's scary.
383
00:14:57,997 --> 00:15:01,466
Everyone is qualified to take this role.
384
00:15:01,467 --> 00:15:03,667
But because you didn't prove yourselves well,
385
00:15:03,668 --> 00:15:05,937
you're in your positions.
386
00:15:05,938 --> 00:15:07,007
(That hurts.)
387
00:15:07,438 --> 00:15:08,506
He's tough.
388
00:15:08,507 --> 00:15:09,977
That really hurt.
389
00:15:10,278 --> 00:15:13,116
I'm always prepared to battle.
390
00:15:13,117 --> 00:15:14,977
No opponent scares me.
391
00:15:15,078 --> 00:15:18,547
Is no one keeping Choi Ho Jong...
392
00:15:18,548 --> 00:15:20,288
in check?
393
00:15:22,318 --> 00:15:23,788
(Raising his hand)
394
00:15:24,828 --> 00:15:26,327
(Who is it?)
395
00:15:26,328 --> 00:15:28,327
(Second Class Korean Dancer Kim Sang Gil)
396
00:15:28,328 --> 00:15:29,457
Please elaborate.
397
00:15:29,867 --> 00:15:33,398
When it comes to the one consoling death,
398
00:15:33,568 --> 00:15:35,136
no one other than me...
399
00:15:35,137 --> 00:15:38,168
can replace Choi Ho Jong.
400
00:15:38,467 --> 00:15:41,178
If you become my double cast,
401
00:15:42,237 --> 00:15:44,447
I hope you learn and grow...
402
00:15:44,448 --> 00:15:48,117
from how I play the role flawlessly.
403
00:15:48,247 --> 00:15:50,586
- Goodness. - That's scary.
404
00:15:50,587 --> 00:15:52,117
(The First Class dignity can be felt from his words.)
405
00:15:52,318 --> 00:15:53,717
It's pumping me up.
406
00:15:53,987 --> 00:15:55,616
Taking my role?
407
00:15:55,617 --> 00:15:58,227
It's close to impossible.
408
00:15:58,387 --> 00:15:59,428
It's a long shot.
409
00:15:59,558 --> 00:16:02,097
All right. We will now begin...
410
00:16:02,328 --> 00:16:04,827
the Double Casting Audition.
411
00:16:04,828 --> 00:16:07,496
(Let's battle it out.)
412
00:16:07,497 --> 00:16:08,567
Okay.
413
00:16:08,568 --> 00:16:11,438
The dancers in Group 1 will start 1st.
414
00:16:11,737 --> 00:16:13,067
(Double Casting Audition Grouping, Group 1 OAP)
415
00:16:13,068 --> 00:16:14,277
Where you stand...
416
00:16:14,278 --> 00:16:17,178
has been decided according to your class.
417
00:16:18,408 --> 00:16:20,617
(Group 1 dancers are warming up before the audition.)
418
00:16:21,717 --> 00:16:22,847
This is a tough group.
419
00:16:23,788 --> 00:16:24,818
It's already intense.
420
00:16:26,087 --> 00:16:27,087
I can tell who'll survive.
421
00:16:27,818 --> 00:16:28,986
Ki Moo Gan.
422
00:16:28,987 --> 00:16:31,887
He looks extremely determined.
423
00:16:32,727 --> 00:16:36,357
In the Casting Audition, I made a huge mistake.
424
00:16:38,668 --> 00:16:41,768
(Ki Moo Gan made a mistake in the additional audition and failed.)
425
00:16:41,967 --> 00:16:44,908
I have to do my best this time. I'll excel in it.
426
00:16:45,408 --> 00:16:46,677
I need to stay wide awake.
427
00:16:47,978 --> 00:16:49,577
The Under Class might stand out if they do well.
428
00:16:49,578 --> 00:16:50,578
Right.
429
00:16:51,107 --> 00:16:53,547
They never had the chance to prove themselves.
430
00:16:53,548 --> 00:16:56,278
Won't the judges focus on them more?
431
00:16:56,947 --> 00:16:58,248
I thought it was my chance.
432
00:16:58,818 --> 00:17:00,518
Even in the Technique Audition...
433
00:17:00,687 --> 00:17:02,117
and the Class Mission...
434
00:17:02,657 --> 00:17:04,787
(Kim In Su didn't do well enough and became Under Class.)
435
00:17:04,788 --> 00:17:07,827
I could have done better in every mission.
436
00:17:07,828 --> 00:17:10,696
I've always been a part of the ensemble,
437
00:17:10,697 --> 00:17:14,697
so I wasn't able to express my unique style.
438
00:17:14,998 --> 00:17:17,808
Naturally, I wanted to do well in the Double Casting Audition.
439
00:17:18,538 --> 00:17:21,507
There were many parts that I could pull off...
440
00:17:21,508 --> 00:17:22,738
in terms of Korean dance.
441
00:17:24,078 --> 00:17:25,278
I was confident.
442
00:17:26,048 --> 00:17:27,416
(Following)
443
00:17:27,417 --> 00:17:28,946
(Kim In Su, 19 years old, confident and curious)
444
00:17:28,947 --> 00:17:33,288
(The 19-year-old dancer has a lot to ask the older dancers.)
445
00:17:34,117 --> 00:17:36,586
I'm the youngest, after all,
446
00:17:36,587 --> 00:17:39,058
so I practised right next to them.
447
00:17:40,028 --> 00:17:41,457
(Breaktime for the Under Class)
448
00:17:41,458 --> 00:17:42,557
But if they're casting three dancers...
449
00:17:42,558 --> 00:17:43,797
(Worried)
450
00:17:43,798 --> 00:17:44,927
You just need to work hard.
451
00:17:46,097 --> 00:17:47,137
I won't leave any regrets.
452
00:17:48,137 --> 00:17:49,767
I wanted to prove myself as the youngest...
453
00:17:49,768 --> 00:17:51,037
and the Under Class of Korean dance.
454
00:17:51,038 --> 00:17:53,238
(Ready to prove himself)
455
00:17:54,508 --> 00:17:56,548
(Jae Jin is lost in his practice next to the confident youngest.)
456
00:17:56,808 --> 00:17:57,977
I do regret things...
457
00:17:57,978 --> 00:17:59,308
about the evaluation of the Dance Film.
458
00:17:59,548 --> 00:18:01,846
(Jae Jin was demoted to Under Class for his attitude.)
459
00:18:01,847 --> 00:18:04,687
Jae Jin was the only one wearing a cap.
460
00:18:05,087 --> 00:18:07,518
That means that he's not willing to concentrate.
461
00:18:07,758 --> 00:18:11,356
I wasn't humble enough to participate in a competition,
462
00:18:11,357 --> 00:18:13,828
so I figured that was the reason I got bad results.
463
00:18:16,328 --> 00:18:19,797
(He endlessly repeated the same move...)
464
00:18:19,798 --> 00:18:21,696
(and even practised during breaktime.)
465
00:18:21,697 --> 00:18:24,068
Jae Jin was practising so hard while sweating.
466
00:18:24,907 --> 00:18:26,008
Enthusiastic Jae Jin.
467
00:18:27,107 --> 00:18:28,107
Passionate Jae Jin.
468
00:18:28,108 --> 00:18:29,137
When wasn't I passionate?
469
00:18:29,677 --> 00:18:31,347
I've always worked hard.
470
00:18:31,748 --> 00:18:32,808
Right.
471
00:18:33,447 --> 00:18:36,218
It's a chance to play the main role.
472
00:18:36,818 --> 00:18:39,048
I'll do my best in this mission.
473
00:18:41,058 --> 00:18:43,386
Mega Stage Mission, Wihonmu.
474
00:18:43,387 --> 00:18:47,126
The Double Casting Audition for the three main lead roles.
475
00:18:47,127 --> 00:18:48,856
The moment you stop dancing,
476
00:18:48,857 --> 00:18:52,396
you're eliminated from the Double Casting Audition.
477
00:18:52,397 --> 00:18:53,397
(You're eliminated once you stop dancing.)
478
00:18:53,568 --> 00:18:54,897
I was determined to show them.
479
00:18:54,937 --> 00:18:57,367
I'll risk my life for the main lead role.
480
00:18:57,538 --> 00:18:59,666
Stage Fighter,
481
00:18:59,667 --> 00:19:02,308
the Mega Stage Mission Double Casting Audition begins now.
482
00:19:02,337 --> 00:19:03,478
First position.
483
00:19:04,308 --> 00:19:06,778
Music, start.
484
00:19:07,048 --> 00:19:09,217
(Let's check out the audition of the determined dancers.)
485
00:19:09,218 --> 00:19:12,988
Three, two, one. Go.
486
00:19:17,427 --> 00:19:20,426
I had repeated it countless times, so I knew I could pull it off.
487
00:19:20,427 --> 00:19:21,828
(Watching intently)
488
00:19:22,157 --> 00:19:24,867
Tae Seok isn't dancing so hard, right?
489
00:19:25,028 --> 00:19:26,367
His feet hurt.
490
00:19:29,397 --> 00:19:31,568
I only see Hyeok Jung.
491
00:19:32,367 --> 00:19:34,107
I'll have to show them what differentiates me.
492
00:19:34,677 --> 00:19:35,808
Hyeok Jung...
493
00:19:38,177 --> 00:19:39,748
- He's dancing in the original way. - Right.
494
00:19:40,018 --> 00:19:42,278
Hyeok Jung is insanely good.
495
00:19:42,318 --> 00:19:43,947
(Coach Choi Soo Jin gets closer for an accurate evaluation.)
496
00:19:45,518 --> 00:19:47,917
I was aiming for the chance to be promoted.
497
00:19:49,157 --> 00:19:50,457
(Looking closely)
498
00:19:50,458 --> 00:19:52,856
He's got a gentle style, so...
499
00:19:52,857 --> 00:19:54,027
It's not bad,
500
00:19:54,028 --> 00:19:56,968
but I doubt it's the vibe that Soo Jin wants.
501
00:19:57,798 --> 00:20:00,467
(The Double Casting Audition continues without a break.)
502
00:20:00,468 --> 00:20:01,968
(Getting himself ready)
503
00:20:04,367 --> 00:20:05,767
(Slipping)
504
00:20:05,768 --> 00:20:07,008
(Spotting his mistake)
505
00:20:08,377 --> 00:20:11,078
I Ban isn't so stable when he lands.
506
00:20:13,478 --> 00:20:15,018
I want to do it energetically so that I won't regret it.
507
00:20:18,748 --> 00:20:19,788
In Su!
508
00:20:20,058 --> 00:20:21,157
How is In Su so good?
509
00:20:21,417 --> 00:20:22,718
(Interested)
510
00:20:25,357 --> 00:20:27,328
Come on, Tae Hu.
511
00:20:29,627 --> 00:20:31,827
Tae Hu is still like a baby.
512
00:20:31,828 --> 00:20:33,126
Yes, he's like a baby.
513
00:20:33,127 --> 00:20:34,166
(Matthew and Soo Jin move...)
514
00:20:34,167 --> 00:20:35,597
(to observe the details.)
515
00:20:35,998 --> 00:20:37,867
I was going to stay wide awake and go all out.
516
00:20:40,907 --> 00:20:42,808
I was thinking, "Please look at me."
517
00:20:43,308 --> 00:20:45,147
Jae Jin has beautiful lines.
518
00:20:49,018 --> 00:20:52,446
Nice, long limbs. He has nice proportions.
519
00:20:52,447 --> 00:20:53,586
The one way in the back...
520
00:20:53,587 --> 00:20:54,818
Jeong Bin?
521
00:20:55,058 --> 00:20:57,828
I was so desperate.
522
00:20:58,558 --> 00:21:00,498
- He's... - I'm surprised.
523
00:21:02,058 --> 00:21:03,867
I told myself, "I can do this."
524
00:21:10,308 --> 00:21:12,637
- They're so desperate. - It seems arduous.
525
00:21:13,578 --> 00:21:15,278
Aren't their moves all so desperate?
526
00:21:15,607 --> 00:21:17,048
I can feel their emotions.
527
00:21:17,177 --> 00:21:18,177
Five,
528
00:21:18,178 --> 00:21:19,946
- four, three, - This was my last chance,
529
00:21:19,947 --> 00:21:21,217
- two, - and I was going to give it my all.
530
00:21:21,218 --> 00:21:22,916
one. Go.
531
00:21:22,917 --> 00:21:26,048
(The two coaches move to decide who to eliminate.)
532
00:21:27,617 --> 00:21:28,988
Matthew looks so scary.
533
00:21:31,288 --> 00:21:32,427
Too weak.
534
00:21:33,528 --> 00:21:35,157
(Kim Min Suk in Under is out.)
535
00:21:40,367 --> 00:21:41,637
(Jeon Tae Hu in Under is out.)
536
00:21:42,397 --> 00:21:44,137
(Moon Jun On in Under is out.)
537
00:21:48,578 --> 00:21:50,376
(Kim Hyun Ho in First is out.)
538
00:21:50,377 --> 00:21:51,377
(Everyone is shocked.)
539
00:21:51,378 --> 00:21:53,778
- What? - Hyun Ho!
540
00:21:56,788 --> 00:21:58,018
I guess I saw it coming.
541
00:21:58,347 --> 00:22:00,116
(After Hyun Ho in First is eliminated,)
542
00:22:00,117 --> 00:22:01,518
(Moo Gan in Second is also eliminated.)
543
00:22:01,887 --> 00:22:02,917
Oh, no.
544
00:22:04,728 --> 00:22:06,488
(Ki Moo Gan in Second is out.)
545
00:22:06,627 --> 00:22:07,728
What's happening?
546
00:22:08,157 --> 00:22:10,768
I'm so ashamed to be dancing in front of 60 people.
547
00:22:12,397 --> 00:22:13,896
(Kim Tae Seok in Second is out.)
548
00:22:13,897 --> 00:22:15,667
- Ten, nine, - It hurt my pride.
549
00:22:15,697 --> 00:22:16,836
- eight... - They're eliminated?
550
00:22:16,837 --> 00:22:18,607
(The eliminated dancers swarm in due to cold-hearted evaluations.)
551
00:22:18,808 --> 00:22:19,906
Five,
552
00:22:19,907 --> 00:22:22,337
- four, three, two... - It was no joke.
553
00:22:22,637 --> 00:22:25,248
I looked back, and there were only a few left.
554
00:22:25,548 --> 00:22:27,116
I thought, "Let's keep going. You've got this."
555
00:22:27,117 --> 00:22:29,077
- Four, three, - I was dying out there.
556
00:22:29,078 --> 00:22:31,346
- two, one. Go. - But I still wanted to pull it off.
557
00:22:31,347 --> 00:22:33,048
- Go. - Let's go, In Su!
558
00:22:33,687 --> 00:22:35,558
(The last screening of Group 1)
559
00:22:38,258 --> 00:22:39,426
Okay!
560
00:22:39,427 --> 00:22:41,728
They shouted and cheered for me.
561
00:22:41,828 --> 00:22:42,998
That motivated me.
562
00:22:43,097 --> 00:22:44,228
In Su is good.
563
00:22:47,068 --> 00:22:48,068
Let's go!
564
00:22:48,069 --> 00:22:49,437
I need to win this part like my life depends on it.
565
00:22:51,008 --> 00:22:52,468
- He's good, right? - It's so hard.
566
00:22:56,508 --> 00:22:57,778
I didn't want to be eliminated.
567
00:22:59,177 --> 00:23:00,947
Jae Jin!
568
00:23:04,248 --> 00:23:06,488
- Why does this make me so sad? - I know, right?
569
00:23:06,958 --> 00:23:09,657
(Everyone sighs.)
570
00:23:09,857 --> 00:23:11,157
I don't like the one in the back.
571
00:23:14,097 --> 00:23:15,327
(Han Jeong Bin in Under is out.)
572
00:23:15,328 --> 00:23:16,396
Close enough.
573
00:23:16,397 --> 00:23:18,468
(The Main Lead Role Double Casting Audition for Group 1 ends.)
574
00:23:19,167 --> 00:23:20,538
In Su survived!
575
00:23:22,437 --> 00:23:23,538
Jae Jin made it.
576
00:23:24,068 --> 00:23:25,268
Jae Jin was amazing.
577
00:23:25,407 --> 00:23:27,038
In Su's desperation...
578
00:23:27,437 --> 00:23:28,507
I know, right?
579
00:23:28,508 --> 00:23:29,937
(In Su is proud.)
580
00:23:30,248 --> 00:23:32,978
- Hyeok Jung is certainly good. - Absolutely.
581
00:23:33,548 --> 00:23:35,147
I got one more chance.
582
00:23:35,778 --> 00:23:37,318
I'll win the main lead role.
583
00:23:37,548 --> 00:23:38,988
I think I have a shot.
584
00:23:39,447 --> 00:23:42,386
(The candidates are Jae Jin, Hyeok Jung, and In Su.)
585
00:23:42,387 --> 00:23:44,587
Group Two, please begin.
586
00:23:44,657 --> 00:23:45,827
(Jung Sung Wook, Ryu Tae Young, Kim Si Won, Kang Yun Gu,)
587
00:23:45,828 --> 00:23:47,057
(Go Dong Hoon, Ha Won Jun, Park Jin Ho, Kim Tae Gang,)
588
00:23:47,058 --> 00:23:48,096
(Choi Ji Won, Kang Seong Bae, Lee Young Woo, Han Sang Ik...)
589
00:23:48,097 --> 00:23:49,328
This is so nerve-racking.
590
00:23:50,197 --> 00:23:51,427
They all practised so hard.
591
00:23:53,667 --> 00:23:55,096
I think Jin Ho will advance.
592
00:23:55,097 --> 00:23:57,308
Jin Ho is the standard of a neat style.
593
00:23:58,907 --> 00:24:00,208
I wonder what will happen to Dong Hoon.
594
00:24:00,578 --> 00:24:02,407
I hope he gets picked.
595
00:24:02,837 --> 00:24:05,248
I personally want him to advance.
596
00:24:05,808 --> 00:24:08,377
Don't you think Si Won has a chance?
597
00:24:08,748 --> 00:24:10,117
He did so well during practice too.
598
00:24:12,318 --> 00:24:13,318
Seven, eight.
599
00:24:13,319 --> 00:24:15,117
(First and Second practised together in the same room.)
600
00:24:16,357 --> 00:24:18,787
When I lost the main supporting role last time,
601
00:24:18,788 --> 00:24:20,758
I was very disappointed.
602
00:24:21,998 --> 00:24:24,728
(Si Won lost to Hye Seong in the Main Supporting Role Audition.)
603
00:24:25,998 --> 00:24:27,396
(You have not been cast.)
604
00:24:27,397 --> 00:24:28,937
I realized that I was in trouble.
605
00:24:29,137 --> 00:24:31,406
I was aiming to be in the First Class,
606
00:24:31,407 --> 00:24:33,707
and if the competition kept getting fiercer like this,
607
00:24:33,708 --> 00:24:35,837
it would be more difficult for me.
608
00:24:36,738 --> 00:24:39,308
I didn't want to miss this opportunity.
609
00:24:40,177 --> 00:24:41,646
(Si Won watches the First dancers practising.)
610
00:24:41,647 --> 00:24:42,946
(Looking closely)
611
00:24:42,947 --> 00:24:45,817
He certainly uses his body well. Was it Hyeok Jung?
612
00:24:45,818 --> 00:24:47,587
The muscular one in the middle.
613
00:24:49,988 --> 00:24:53,827
Watching Sung Wook in First, who's a great ballerino,
614
00:24:53,828 --> 00:24:56,527
and Hyeok Jung, who has great fundamentals,
615
00:24:56,528 --> 00:24:59,626
I decided to copy their styles.
616
00:24:59,627 --> 00:25:02,696
Hyeok Jung, do you swing your arm after this?
617
00:25:02,697 --> 00:25:03,707
- I... - It's so pretty.
618
00:25:03,708 --> 00:25:05,336
I think I kick like this.
619
00:25:05,337 --> 00:25:06,337
(Learning Hyeok Jung's kick)
620
00:25:06,437 --> 00:25:07,538
When you do a jump like that,
621
00:25:07,607 --> 00:25:09,677
it's like a passe in the air.
622
00:25:10,008 --> 00:25:11,008
You know, like this.
623
00:25:11,009 --> 00:25:14,176
- Like this? - That's what I'm picturing.
624
00:25:14,177 --> 00:25:17,187
And I wanted to express it to suit my character.
625
00:25:17,788 --> 00:25:19,788
It's like I'm trying to intimidate people with my eyes.
626
00:25:20,417 --> 00:25:21,557
(Lost in practice)
627
00:25:21,558 --> 00:25:23,727
- Si Won... - It's like he has a competition.
628
00:25:23,728 --> 00:25:25,857
(Si Won is practising as if he has a competition soon.)
629
00:25:26,087 --> 00:25:28,498
My tummy always hurts on the day of the competition.
630
00:25:28,697 --> 00:25:30,696
- Does this feel like a competition? - It does.
631
00:25:30,697 --> 00:25:31,697
(This guy is as nervous as on the day of a dance contest.)
632
00:25:31,698 --> 00:25:32,828
It's like a jinx of mine.
633
00:25:33,298 --> 00:25:35,896
I knew that it'd be my last opportunity.
634
00:25:35,897 --> 00:25:38,237
I wanted to give my all...
635
00:25:38,238 --> 00:25:40,538
and pull it off in my own style.
636
00:25:40,677 --> 00:25:42,277
The beast in me came out.
637
00:25:42,278 --> 00:25:43,637
I'm no longer a princess.
638
00:25:43,877 --> 00:25:45,147
I'm going to make it energetic, no matter what.
639
00:25:45,778 --> 00:25:47,547
We'll be doing the same dance moves, right?
640
00:25:47,548 --> 00:25:50,217
I had to go hard...
641
00:25:50,218 --> 00:25:52,116
to stand out among them.
642
00:25:52,117 --> 00:25:53,117
(The wind sound is a given.)
643
00:25:53,118 --> 00:25:54,217
Okay.
644
00:25:54,218 --> 00:25:55,218
(Jin Ho's loud practice continues with the noises of victory.)
645
00:25:55,219 --> 00:25:57,087
Five, six, seven, eight.
646
00:25:58,427 --> 00:25:59,427
That's cool.
647
00:25:59,887 --> 00:26:01,298
Why is Dong Hoon working so hard?
648
00:26:01,498 --> 00:26:02,697
He must want to advance.
649
00:26:04,097 --> 00:26:06,768
(Dong Hoon concentrates on practising in the corner.)
650
00:26:07,367 --> 00:26:10,507
I thought I needed to focus on myself today,
651
00:26:10,508 --> 00:26:12,937
so I formed an invisible room for myself.
652
00:26:13,667 --> 00:26:16,137
My primary goal is to be promoted from Under.
653
00:26:17,377 --> 00:26:18,406
(In the Class Battle for contemporary dancers,)
654
00:26:18,407 --> 00:26:19,547
(he got the Under Class.)
655
00:26:19,548 --> 00:26:20,577
(In the 1st Class Movement Ceremony,)
656
00:26:20,578 --> 00:26:21,578
(he got the Under Class once again.)
657
00:26:21,579 --> 00:26:24,447
I got the Under Class twice after getting the First Class.
658
00:26:24,548 --> 00:26:25,548
And kick!
659
00:26:25,549 --> 00:26:27,957
And I was acknowledged for my leadership,
660
00:26:27,958 --> 00:26:30,157
rather than my dancing skills.
661
00:26:30,788 --> 00:26:32,227
This is an opportunity.
662
00:26:32,228 --> 00:26:35,127
So, if I can be respected and acknowledged,
663
00:26:35,228 --> 00:26:37,367
that's what matters to me the most.
664
00:26:39,028 --> 00:26:40,467
I wanted to add...
665
00:26:40,468 --> 00:26:42,738
some of my interpretation of the moves.
666
00:26:43,298 --> 00:26:47,208
Death is urgent, and I'm desperate,
667
00:26:47,278 --> 00:26:49,508
so I wanted to add that vibe.
668
00:26:50,548 --> 00:26:52,508
What I'm good at and what I like.
669
00:26:52,877 --> 00:26:55,877
I think it's fair that I show them that so that I won't regret it.
670
00:26:58,248 --> 00:27:02,317
The audition will continue only until we have...
671
00:27:02,318 --> 00:27:04,728
the dancers who are likely to be cast.
672
00:27:06,228 --> 00:27:07,357
First position.
673
00:27:08,028 --> 00:27:09,927
Music, start.
674
00:27:10,927 --> 00:27:12,626
- This part is so nerve-racking. - Two, one.
675
00:27:12,627 --> 00:27:14,167
- I hope Jin Ho gets it. - Music, start.
676
00:27:14,697 --> 00:27:15,937
- Jin Ho. - Five,
677
00:27:16,097 --> 00:27:17,808
- I'm going to watch Min Chan. - four,
678
00:27:18,337 --> 00:27:20,778
- three, two, one. - Good luck, Young Woo.
679
00:27:21,278 --> 00:27:22,278
Go.
680
00:27:22,279 --> 00:27:23,478
(The Main Lead Role Double Casting Audition for Group 2 begins.)
681
00:27:28,647 --> 00:27:29,778
(Observing him carefully)
682
00:27:30,078 --> 00:27:31,747
I thought it'd be better to show them my style...
683
00:27:31,748 --> 00:27:32,788
from the front row.
684
00:27:36,018 --> 00:27:37,018
(Smiling)
685
00:27:37,019 --> 00:27:38,887
Si Won stands out too.
686
00:27:42,657 --> 00:27:45,567
Sung Wook does the port de bras in the ballet style...
687
00:27:45,568 --> 00:27:46,998
without changing the moves too much.
688
00:27:47,468 --> 00:27:49,897
- Sung Wook's moves are neat. - That's why he stands out.
689
00:27:50,837 --> 00:27:52,808
(Catching everyone's attention)
690
00:27:53,568 --> 00:27:54,607
Min Kwon...
691
00:27:56,607 --> 00:27:58,308
Min Kwon made too many mistakes.
692
00:27:58,578 --> 00:27:59,578
Oh, no.
693
00:27:59,579 --> 00:28:00,818
(It seems like Min Kwon didn't practice the moves enough.)
694
00:28:02,417 --> 00:28:04,518
(An intense ending)
695
00:28:04,788 --> 00:28:06,586
- Five, four, - Si Won is pretty good.
696
00:28:06,587 --> 00:28:09,186
- Yes. - three, two, one.
697
00:28:09,187 --> 00:28:11,126
(Getting himself ready)
698
00:28:11,127 --> 00:28:12,127
Go.
699
00:28:18,768 --> 00:28:20,998
The one in the gray sleeveless shirt.
700
00:28:21,498 --> 00:28:22,867
The one behind Si Won.
701
00:28:23,968 --> 00:28:26,268
(Matthew spots him.)
702
00:28:26,808 --> 00:28:29,508
I meant to give it my all so that I could dominate everyone.
703
00:28:30,377 --> 00:28:31,377
(His eyes change.)
704
00:28:32,208 --> 00:28:33,977
(Jin Ho's movements certainly stand out.)
705
00:28:33,978 --> 00:28:35,647
Jin Ho is different, indeed.
706
00:28:36,677 --> 00:28:38,647
I shot laser beams with my eyes, going, "Please pick me."
707
00:28:38,887 --> 00:28:39,917
"I'm desperate."
708
00:28:41,917 --> 00:28:43,586
(They made eye contact.)
709
00:28:43,587 --> 00:28:45,758
The thing about dance is...
710
00:28:46,028 --> 00:28:48,997
Well, in this situation,
711
00:28:48,998 --> 00:28:52,498
you can feel their passion from their eyes.
712
00:28:54,137 --> 00:28:55,768
Five, four,
713
00:28:56,167 --> 00:28:59,437
three, two, one. Go.
714
00:29:00,008 --> 00:29:01,238
(He goes twice as hard.)
715
00:29:02,078 --> 00:29:04,507
(Coach Han moves to the right.)
716
00:29:04,508 --> 00:29:05,508
(Noticing him)
717
00:29:06,877 --> 00:29:09,978
There's no contraction in the upper body for Yun Gu.
718
00:29:10,347 --> 00:29:11,387
It's too weak.
719
00:29:13,847 --> 00:29:16,458
The coaches came and looked straight at me.
720
00:29:18,427 --> 00:29:20,758
I wanted to dominate them and crush them.
721
00:29:21,657 --> 00:29:23,897
Like, "This is my dance, so pay attention to me."
722
00:29:25,468 --> 00:29:27,197
(Focusing)
723
00:29:27,597 --> 00:29:28,768
I love his expressions.
724
00:29:34,038 --> 00:29:35,336
Ten, nine,
725
00:29:35,337 --> 00:29:36,837
- Dong Hoon might die. - eight...
726
00:29:37,708 --> 00:29:39,347
- Dong Hoon. - Ten, nine,
727
00:29:39,677 --> 00:29:41,717
- He certainly added his style. - eight, seven,
728
00:29:41,718 --> 00:29:42,777
six,
729
00:29:42,778 --> 00:29:44,846
- five, four, - I decided to trust myself...
730
00:29:44,847 --> 00:29:47,457
- and not be intimidated. - three, two, one.
731
00:29:47,458 --> 00:29:48,458
(Thinking)
732
00:29:48,459 --> 00:29:51,357
- What do I do? It's so scary. - Two, one. Go.
733
00:29:52,058 --> 00:29:53,356
(The coaches and the rehearsal director...)
734
00:29:53,357 --> 00:29:54,697
(move to eliminate the dancers.)
735
00:29:55,927 --> 00:29:57,927
(I'm so scared!)
736
00:29:58,597 --> 00:30:00,328
I was terrified.
737
00:30:01,937 --> 00:30:02,937
(Looking closely)
738
00:30:03,837 --> 00:30:05,137
(Kang Seong Bae in Under is out.)
739
00:30:05,907 --> 00:30:07,677
(An Si On and Kim Tae Yeon in Under are out.)
740
00:30:08,177 --> 00:30:10,277
- Tae Gang? - Sang Ik, no!
741
00:30:10,278 --> 00:30:12,647
(The dancers in Under are eliminated 1 by 1.)
742
00:30:13,978 --> 00:30:15,018
Dong Hoon!
743
00:30:15,917 --> 00:30:17,146
As they were tagged out,
744
00:30:17,147 --> 00:30:20,117
I found the confidence and thought that I might make it.
745
00:30:21,187 --> 00:30:23,117
(The remaining dancers give their all.)
746
00:30:23,788 --> 00:30:25,788
(And Coach Jung Bo Kyung observes the dancers.)
747
00:30:26,258 --> 00:30:27,258
(Glancing)
748
00:30:27,758 --> 00:30:30,798
I was almost done with the moves, so I thought she'd walk away.
749
00:30:32,998 --> 00:30:34,067
(The final tap)
750
00:30:34,068 --> 00:30:37,808
(Go Dong Hoon in Under is out.)
751
00:30:38,407 --> 00:30:39,537
- Even Dong Hoon? - Ten,
752
00:30:39,538 --> 00:30:41,738
- Oh, Dong Hoon. - nine, eight, seven,
753
00:30:42,177 --> 00:30:44,107
- six, five, - Good work.
754
00:30:44,308 --> 00:30:45,778
- four, three, - It's tough.
755
00:30:46,147 --> 00:30:47,917
two, one.
756
00:30:48,318 --> 00:30:50,318
I guess I failed again.
757
00:30:51,447 --> 00:30:53,288
(The final 3 dancers in Group 2 to advance to Round 2.)
758
00:30:53,587 --> 00:30:54,788
Si Won did great.
759
00:30:55,458 --> 00:30:56,758
I was one step closer.
760
00:30:57,117 --> 00:30:58,488
How come Sung Wook is so pretty?
761
00:30:58,728 --> 00:31:00,926
I was representing the ballet dancers,
762
00:31:00,927 --> 00:31:02,097
so I was exhilarated.
763
00:31:02,728 --> 00:31:04,397
We have a ballerino left!
764
00:31:04,498 --> 00:31:06,127
Nice, Jin Ho.
765
00:31:06,697 --> 00:31:07,837
He survived.
766
00:31:08,068 --> 00:31:10,538
Although I was in my element, I wasn't going to let my guard down.
767
00:31:11,508 --> 00:31:12,667
Kim Si Won.
768
00:31:13,738 --> 00:31:15,077
Park Jin Ho.
769
00:31:15,078 --> 00:31:16,136
(Watching the dancers advance to Round 2...)
770
00:31:16,137 --> 00:31:20,047
Jung Sung Wook. These three members have survived.
771
00:31:20,048 --> 00:31:21,117
Congratulations.
772
00:31:21,518 --> 00:31:24,048
I thought, "Why? Why can't I be picked?"
773
00:31:25,147 --> 00:31:26,487
Well done, Sung Wook!
774
00:31:26,488 --> 00:31:28,058
- Jin Ho did great. - Good job.
775
00:31:29,558 --> 00:31:30,828
Good work.
776
00:31:32,857 --> 00:31:35,058
I failed again. This is making me mad.
777
00:31:36,927 --> 00:31:41,568
Judging by the outcome, I've always been at the bottom.
778
00:31:42,068 --> 00:31:43,397
That gets me worried,
779
00:31:43,568 --> 00:31:45,366
and it also makes me worry...
780
00:31:45,367 --> 00:31:48,078
that I might beat myself up too much because of this.
781
00:31:50,708 --> 00:31:51,748
I just...
782
00:31:54,078 --> 00:31:56,578
(Dong Hoon can't speak for a while.)
783
00:31:58,318 --> 00:31:59,416
(He feels powerless...)
784
00:31:59,417 --> 00:32:01,488
(as he's more desperate than anyone else.)
785
00:32:04,058 --> 00:32:05,087
I'm sorry.
786
00:32:12,697 --> 00:32:14,366
(During the Class Battle)
787
00:32:14,367 --> 00:32:16,968
(Dong Hoon got the Under Class.)
788
00:32:17,837 --> 00:32:19,336
(He performed with resilience...)
789
00:32:19,337 --> 00:32:20,906
(and gave his best in his class more than anyone else.)
790
00:32:20,907 --> 00:32:27,107
(and gave his best in his class more than anyone else.)
791
00:32:27,718 --> 00:32:29,317
Let's go, guys!
792
00:32:29,318 --> 00:32:32,146
(He strived for a better performance...)
793
00:32:32,147 --> 00:32:34,288
(and looked after others before himself.)
794
00:32:37,357 --> 00:32:41,127
I've been dancing until now because I loved it so much.
795
00:32:43,097 --> 00:32:47,228
I couldn't give up as I couldn't forget about performing.
796
00:32:48,468 --> 00:32:50,437
But it doesn't feel...
797
00:32:51,308 --> 00:32:53,667
like my hard work and efforts are acknowledged.
798
00:32:56,407 --> 00:33:00,048
I guess I was too eager today.
799
00:33:00,447 --> 00:33:03,947
My passion and enthusiasm...
800
00:33:04,417 --> 00:33:07,017
have not been satiated, so it was a shock.
801
00:33:07,018 --> 00:33:08,687
It was a bummer, indeed.
802
00:33:11,087 --> 00:33:12,087
I like to think...
803
00:33:12,988 --> 00:33:15,558
that I'm being crumpled harder...
804
00:33:15,897 --> 00:33:19,597
to be a paper ball that flies farther.
805
00:33:22,867 --> 00:33:24,468
Group Three, please begin.
806
00:33:25,137 --> 00:33:28,137
(Double Casting Audition)
807
00:33:31,308 --> 00:33:32,877
Look at him using his facial expressions.
808
00:33:33,008 --> 00:33:34,447
I love his image and all.
809
00:33:35,818 --> 00:33:37,018
He's spiteful.
810
00:33:37,718 --> 00:33:39,548
- What? - I like Kyu Tae's eyes.
811
00:33:39,847 --> 00:33:41,718
He's very determined.
812
00:33:44,157 --> 00:33:46,458
I think neat moves stand out better.
813
00:33:47,597 --> 00:33:50,357
(Kwon Yo Han, the contemporary dancer, dances neatly.)
814
00:33:50,358 --> 00:33:54,337
Kim Jong Cheol, Choi Kyu Tae, and Kwon Yo Han.
815
00:33:54,338 --> 00:33:56,998
These three dancers have survived. Congratulations.
816
00:33:57,708 --> 00:33:59,037
(Kim Jong Cheol, Yun Hyeok Jung, Jung Sung Wook, Kim Si Won,)
817
00:33:59,038 --> 00:34:00,437
(Kwon Yo Han, Kim In Su, Kim Jae Jin, Park Jin Ho, Choi Kyu Tae)
818
00:34:00,438 --> 00:34:03,378
In the second round, Formation and Choreography Audition,
819
00:34:03,677 --> 00:34:06,007
we will reevaluate you with choreography...
820
00:34:06,248 --> 00:34:09,747
that includes formations for the first audition's routine...
821
00:34:09,748 --> 00:34:13,816
to assess not just basic choreography skills...
822
00:34:13,817 --> 00:34:15,757
but also stage presence and expressiveness.
823
00:34:16,018 --> 00:34:18,927
You will be given only 30 minutes...
824
00:34:19,257 --> 00:34:23,657
to pull off this choreography and formation in your style.
825
00:34:24,367 --> 00:34:29,538
(The choreographer demonstrates the formations.)
826
00:34:33,308 --> 00:34:34,407
This should be easy.
827
00:34:35,208 --> 00:34:37,137
And then...
828
00:34:37,777 --> 00:34:39,677
Six, seven, eight.
829
00:34:39,907 --> 00:34:42,478
But you need to beware...
830
00:34:42,847 --> 00:34:44,177
It wasn't that difficult.
831
00:34:44,418 --> 00:34:46,316
I was confident.
832
00:34:46,317 --> 00:34:48,357
I was still First, though I didn't get the main lead role,
833
00:34:48,358 --> 00:34:49,858
so I wanted to prove myself.
834
00:34:50,188 --> 00:34:51,327
Shall we try again?
835
00:34:51,328 --> 00:34:55,058
Do I look straight ahead in this part?
836
00:34:55,558 --> 00:34:56,828
That's the original choreography.
837
00:34:57,527 --> 00:35:01,297
Do I need to look up when I swing my arms?
838
00:35:01,637 --> 00:35:03,168
I was eager to win.
839
00:35:03,768 --> 00:35:07,268
Being in the Under Class doesn't exactly mean that you're Under.
840
00:35:08,137 --> 00:35:10,636
I finally had this opportunity, so I wasn't going to lose it.
841
00:35:10,637 --> 00:35:11,748
Okay.
842
00:35:12,108 --> 00:35:13,446
- I need to bet my life on it. - What?
843
00:35:13,447 --> 00:35:14,547
I'm betting my life.
844
00:35:15,018 --> 00:35:17,247
I'm going to pour my everything into it...
845
00:35:17,248 --> 00:35:18,688
and survive.
846
00:35:19,288 --> 00:35:22,156
(Kyu Tae in Under is practising, and...)
847
00:35:22,157 --> 00:35:24,217
- And your hand... - I got a cramp.
848
00:35:24,657 --> 00:35:25,657
My left leg.
849
00:35:25,658 --> 00:35:27,897
(They apply emergency measures.)
850
00:35:27,898 --> 00:35:30,756
I got a serious cramp during practice,
851
00:35:30,757 --> 00:35:32,168
so I was worried.
852
00:35:32,768 --> 00:35:34,937
I'll go back to practice when I'm good to go.
853
00:35:34,938 --> 00:35:37,097
I need to memorize the choreography.
854
00:35:37,708 --> 00:35:39,707
(He goes back to practice...)
855
00:35:39,708 --> 00:35:42,808
(as he only has 30 minutes.)
856
00:35:44,507 --> 00:35:45,547
Shoot.
857
00:35:47,277 --> 00:35:51,486
(Kyu Tae falls due to severe pain.)
858
00:35:51,487 --> 00:35:53,918
(He's back out for treatment.)
859
00:35:54,188 --> 00:35:55,217
Gosh.
860
00:35:57,018 --> 00:35:58,328
Then, come right up.
861
00:35:58,588 --> 00:36:01,756
(He's upset that his body can't keep up with his enthusiasm...)
862
00:36:01,757 --> 00:36:06,297
(and that he won't get this kind of opportunity again.)
863
00:36:07,797 --> 00:36:11,137
I finally got the chance to show them my dance,
864
00:36:11,338 --> 00:36:13,208
but I kept getting cramps during practice.
865
00:36:14,338 --> 00:36:16,007
It was so hard to get this opportunity.
866
00:36:16,208 --> 00:36:18,308
I was disappointed and angry.
867
00:36:22,748 --> 00:36:24,587
Even if I have to roll out of the stage due to the cramp,
868
00:36:24,588 --> 00:36:25,617
I'll give it a go.
869
00:36:26,188 --> 00:36:28,257
I'd be too frustrated to walk away.
870
00:36:31,328 --> 00:36:32,386
I'll go.
871
00:36:32,387 --> 00:36:34,558
(Can he finish the audition safely?)
872
00:36:34,858 --> 00:36:37,597
For the Main Lead Role Double Casting,
873
00:36:37,898 --> 00:36:40,426
the second round, Formation and Choreography Audition,
874
00:36:40,427 --> 00:36:41,768
will begin now.
875
00:36:42,097 --> 00:36:43,938
I want to maintain the dignity of the First Class.
876
00:36:44,168 --> 00:36:45,938
I'm going to prove them wrong as the Under Class.
877
00:36:46,407 --> 00:36:47,808
I'm sure I'll win.
878
00:36:48,637 --> 00:36:49,737
First position.
879
00:36:50,108 --> 00:36:51,708
Music, start.
880
00:36:52,277 --> 00:36:53,676
(Choi Kyu Tae, ensemble, Yun Hyeok Jung, sub lead role,)
881
00:36:53,677 --> 00:36:55,148
(and Kim Si Won, sub supporting role)
882
00:36:55,777 --> 00:36:56,817
Go.
883
00:36:57,018 --> 00:37:00,347
(They put everything into their movements to get cast.)
884
00:37:02,157 --> 00:37:03,217
Gosh.
885
00:37:10,257 --> 00:37:12,168
It's too bad that he has a calf injury.
886
00:37:13,467 --> 00:37:16,137
Hyeok Jung makes me go, "That's how a dancer should be."
887
00:37:17,597 --> 00:37:18,768
(Very satisfied)
888
00:37:24,237 --> 00:37:25,276
(Charging forward)
889
00:37:25,277 --> 00:37:27,947
- All right. - The middle one is good.
890
00:37:35,317 --> 00:37:40,128
(They end the choreography with their respective ending poses.)
891
00:37:40,887 --> 00:37:42,397
Ten, nine...
892
00:37:42,398 --> 00:37:45,097
- They're good. - Hyeok Jung is unrivalled.
893
00:37:45,328 --> 00:37:46,597
He's a beast.
894
00:37:47,128 --> 00:37:48,997
(The next group's choreography follows right away.)
895
00:37:48,998 --> 00:37:50,437
(Kim Jae Jin, ensemble, Kim Jong Cheol, sub lead role,)
896
00:37:50,438 --> 00:37:51,467
(Park Jin Ho, ensemble)
897
00:37:52,308 --> 00:37:53,338
Go.
898
00:38:00,947 --> 00:38:02,217
Jong Cheol is good.
899
00:38:04,588 --> 00:38:06,688
Jin Ho isn't bad either.
900
00:38:09,617 --> 00:38:15,627
(They show their characters with their gaits.)
901
00:38:15,628 --> 00:38:17,998
- Okay. - The look in his eyes is insane.
902
00:38:18,567 --> 00:38:20,668
He's doing a great job with the expression.
903
00:38:21,898 --> 00:38:23,367
(Walking forward)
904
00:38:26,237 --> 00:38:27,237
Nice.
905
00:38:32,578 --> 00:38:36,946
(The 3 dancers' ending poses are unique.)
906
00:38:36,947 --> 00:38:37,947
Nice.
907
00:38:39,117 --> 00:38:41,588
- All right. - Jong Cheol did well.
908
00:38:41,918 --> 00:38:43,518
Jin Ho definitely stands out.
909
00:38:43,987 --> 00:38:44,987
The revolt of the Under Class.
910
00:38:45,788 --> 00:38:47,557
(The last group's audition follows.)
911
00:38:47,558 --> 00:38:49,296
(Kwon Yo Han, ensemble, Jung Sung Wook, sub lead role,)
912
00:38:49,297 --> 00:38:50,297
(Kim In Su, ensemble)
913
00:38:51,197 --> 00:38:52,228
Go.
914
00:38:53,297 --> 00:38:55,637
(Explosive energy)
915
00:38:59,308 --> 00:39:00,308
All right.
916
00:39:06,177 --> 00:39:07,248
Nice.
917
00:39:08,347 --> 00:39:09,378
All right.
918
00:39:11,688 --> 00:39:13,847
Yo Han's moves have weight.
919
00:39:20,188 --> 00:39:21,697
Sung Wook is really good.
920
00:39:24,797 --> 00:39:27,567
(2nd Round of the Formation and Choreography Audition ends.)
921
00:39:27,867 --> 00:39:28,897
(You can breathe now.)
922
00:39:28,898 --> 00:39:29,898
(Breathing)
923
00:39:29,899 --> 00:39:30,937
(Dazed)
924
00:39:30,938 --> 00:39:32,067
This is so much fun.
925
00:39:32,268 --> 00:39:34,538
They're so cool. I need to be cool too.
926
00:39:35,478 --> 00:39:37,337
You did well. I watched you from the back.
927
00:39:37,338 --> 00:39:38,977
My balance wavered because I got too excited.
928
00:39:38,978 --> 00:39:41,748
No, you did well. You did really well.
929
00:39:42,677 --> 00:39:44,248
- Was my performance a bit weak? - I'm having the same thought.
930
00:39:44,518 --> 00:39:45,547
Everyone's performance was intense.
931
00:39:46,288 --> 00:39:47,447
I'm really disappointed.
932
00:39:48,188 --> 00:39:50,157
I couldn't show what I prepared since I was worried about the cramp.
933
00:39:50,918 --> 00:39:52,328
I was very disappointed.
934
00:39:54,328 --> 00:39:55,957
(Sighing)
935
00:39:55,958 --> 00:39:58,367
(The coaches begin a meeting.)
936
00:39:58,628 --> 00:40:01,437
The ones who can't control their bodies...
937
00:40:01,438 --> 00:40:04,197
- Jae Jin couldn't do the moves. - No.
938
00:40:06,067 --> 00:40:07,637
Kyu Tae looked uncomfortable too.
939
00:40:08,237 --> 00:40:12,148
(Kyu Tae couldn't show his skills due to a calf injury.)
940
00:40:12,507 --> 00:40:15,248
In Su was too out of sync.
941
00:40:18,188 --> 00:40:20,187
I don't know whom to choose among these four.
942
00:40:20,188 --> 00:40:22,457
(They narrow it down to 4 candidates.)
943
00:40:22,458 --> 00:40:25,688
They have similar energy.
944
00:40:25,788 --> 00:40:27,828
Can we watch the four dancers once more?
945
00:40:28,958 --> 00:40:31,426
Korean dance, Kim Jong Cheol.
946
00:40:31,427 --> 00:40:32,427
(Korean dance, Kim Jong Cheol)
947
00:40:32,428 --> 00:40:34,697
Contemporary dance, Kwon Yo Han.
948
00:40:34,867 --> 00:40:37,097
Contemporary dance, Yun Hyeok Jung.
949
00:40:37,467 --> 00:40:39,667
Korean dance, Kim Si Won.
950
00:40:39,668 --> 00:40:41,637
We'll choose among these dancers.
951
00:40:42,007 --> 00:40:44,176
- I think they'll drop one dancer. - Yes.
952
00:40:44,177 --> 00:40:45,878
I think everyone else got eliminated.
953
00:40:46,177 --> 00:40:47,248
I guess I didn't get the role.
954
00:40:47,918 --> 00:40:50,947
I had no regrets about my performance.
955
00:40:51,217 --> 00:40:53,688
Even if I don't get the role, it can't be helped.
956
00:40:54,047 --> 00:40:56,788
(It can't be helped.)
957
00:40:57,117 --> 00:40:58,188
First position.
958
00:40:58,458 --> 00:41:00,058
Music, start.
959
00:41:00,657 --> 00:41:02,257
- Five, four, - The end is near.
960
00:41:02,628 --> 00:41:04,358
- three, two, - It's do or die.
961
00:41:04,597 --> 00:41:06,168
one. Go.
962
00:41:10,338 --> 00:41:11,338
That's insane.
963
00:41:12,567 --> 00:41:13,608
Their energy is incredible.
964
00:41:16,978 --> 00:41:18,007
My goodness.
965
00:41:21,518 --> 00:41:22,518
All right.
966
00:41:25,088 --> 00:41:26,487
Both of them are insane.
967
00:41:29,558 --> 00:41:30,987
- My goodness. - Good.
968
00:41:33,788 --> 00:41:35,027
- My goodness. - Good.
969
00:41:35,757 --> 00:41:38,967
(Powerful ending)
970
00:41:44,237 --> 00:41:45,268
My goodness.
971
00:41:46,268 --> 00:41:48,237
I could feel their energy from here.
972
00:41:48,878 --> 00:41:51,207
(Rematch Group 2, Kwon Yo Han and Kim Jong Cheol)
973
00:41:51,208 --> 00:41:52,378
I must move up.
974
00:41:52,808 --> 00:41:54,478
I'll get cast no matter what.
975
00:41:55,277 --> 00:41:56,317
Go.
976
00:41:58,018 --> 00:41:59,018
All right.
977
00:42:01,418 --> 00:42:02,788
It was neat.
978
00:42:04,217 --> 00:42:05,257
(Relaxed)
979
00:42:06,487 --> 00:42:08,358
(Full of unique charms)
980
00:42:29,018 --> 00:42:30,846
(The ending was insane.)
981
00:42:30,847 --> 00:42:32,347
(They have my approval.)
982
00:42:36,088 --> 00:42:37,317
I made up my mind.
983
00:42:37,518 --> 00:42:39,287
- This one. - The decision will be made.
984
00:42:39,288 --> 00:42:40,358
Right?
985
00:42:41,088 --> 00:42:43,128
We will now announce the result...
986
00:42:43,358 --> 00:42:45,066
of Stage Fighter's...
987
00:42:45,067 --> 00:42:47,697
Mega Stage Mission Double Casting Audition.
988
00:42:47,967 --> 00:42:50,967
Firstly, we'll announce the dancer who became the double...
989
00:42:51,067 --> 00:42:53,507
of Kim Hyo Joon, the dancer who was cast...
990
00:42:53,867 --> 00:42:56,608
as the main lead role of the one opposing death.
991
00:42:57,208 --> 00:43:02,776
(He pulled off various genres perfectly.)
992
00:43:02,777 --> 00:43:06,418
(Kim Hyo Joon, main lead role, the one opposing death)
993
00:43:06,788 --> 00:43:09,088
I'm the most confident about Hyo Joon's role.
994
00:43:09,358 --> 00:43:11,688
The role I want is the one opposing death.
995
00:43:12,027 --> 00:43:14,357
The dancer who became the double...
996
00:43:14,358 --> 00:43:16,256
of Kim Hyo Joon, the dancer who was cast...
997
00:43:16,257 --> 00:43:18,268
as the main lead role of the one opposing death, is...
998
00:43:21,398 --> 00:43:22,667
Kim Jong Cheol.
999
00:43:22,668 --> 00:43:25,037
Kim Jong Cheol.
1000
00:43:25,038 --> 00:43:27,538
Jong Cheol. I knew it.
1001
00:43:27,737 --> 00:43:30,136
Kim Jong Cheol.
1002
00:43:30,137 --> 00:43:32,648
Jong Cheol. I knew it.
1003
00:43:35,078 --> 00:43:37,046
- They have similar vibes. - Yes.
1004
00:43:37,047 --> 00:43:38,588
Kim Jong Cheol,
1005
00:43:38,817 --> 00:43:42,058
you showed the characteristics of Korean dance,
1006
00:43:42,217 --> 00:43:45,357
such as the beauty of the curves and the flow of the body...
1007
00:43:45,358 --> 00:43:47,426
through your dance.
1008
00:43:47,427 --> 00:43:49,498
You delivered impactful energy...
1009
00:43:49,797 --> 00:43:52,668
with your dance.
1010
00:43:52,828 --> 00:43:56,137
That was why you caught our eye.
1011
00:43:56,467 --> 00:43:57,768
With the dancer...
1012
00:43:57,967 --> 00:44:00,837
who got cast for the same role,
1013
00:44:00,838 --> 00:44:04,438
I'll work hard and give a good result.
1014
00:44:05,208 --> 00:44:07,506
(The one opposing death: Kim Hyo Joon, Kim Jong Cheol)
1015
00:44:07,507 --> 00:44:10,946
We'll announce the dancer who became the double...
1016
00:44:10,947 --> 00:44:12,588
of Kim Yu Chan, the dancer who was cast...
1017
00:44:12,817 --> 00:44:15,817
as the second main lead role of the one fearing death.
1018
00:44:16,257 --> 00:44:19,787
(Kim Yu Chan used elements of his specialty, ballet,)
1019
00:44:19,788 --> 00:44:21,727
(and pulled off the choreography perfectly.)
1020
00:44:21,728 --> 00:44:23,797
(He got cast as the main lead role, the one fearing death.)
1021
00:44:24,228 --> 00:44:26,867
I really wanted the role of the one fearing death.
1022
00:44:27,168 --> 00:44:30,097
I want to try that role.
1023
00:44:30,637 --> 00:44:32,767
The dancer who became the double of Kim Yu Chan,
1024
00:44:32,768 --> 00:44:34,237
the dancer who was cast as a main lead role, is...
1025
00:44:34,938 --> 00:44:36,808
(Who will it be?)
1026
00:44:37,308 --> 00:44:38,648
Yun Hyeok Jung.
1027
00:44:38,947 --> 00:44:41,107
Yun Hyeok Jung.
1028
00:44:41,108 --> 00:44:42,518
Congratulations.
1029
00:44:42,847 --> 00:44:45,347
- Yun Hyeok Jung. - I knew it.
1030
00:44:47,688 --> 00:44:50,018
The fearful role suits you, Hyeok Jung.
1031
00:44:50,518 --> 00:44:52,128
Yun Hyeok Jung.
1032
00:44:52,558 --> 00:44:54,787
The explosive energy that comes out...
1033
00:44:54,788 --> 00:44:56,597
of your body...
1034
00:44:56,898 --> 00:44:58,167
stands out.
1035
00:44:58,168 --> 00:45:00,426
You can dance very powerfully.
1036
00:45:00,427 --> 00:45:02,667
You made good use of that...
1037
00:45:02,668 --> 00:45:04,567
when you did the dance moves.
1038
00:45:05,038 --> 00:45:07,406
I'm very thankful...
1039
00:45:07,407 --> 00:45:10,308
for this opportunity. I'll work hard.
1040
00:45:10,737 --> 00:45:12,878
(The one fearing death: Kim Yu Chan, Yun Hyeok Jung)
1041
00:45:13,177 --> 00:45:14,507
All the doubles are from the First Class.
1042
00:45:14,878 --> 00:45:17,676
(Both doubles are from the First Class.)
1043
00:45:17,677 --> 00:45:20,847
The chance of an ensemble getting cast is slim.
1044
00:45:21,617 --> 00:45:24,116
The remaining number of main lead roles...
1045
00:45:24,117 --> 00:45:25,558
that need a double...
1046
00:45:25,858 --> 00:45:28,128
is one.
1047
00:45:28,427 --> 00:45:31,828
It's the double of Choi Ho Jong,
1048
00:45:31,967 --> 00:45:35,167
the dancer who was cast as the main lead role...
1049
00:45:35,168 --> 00:45:36,967
of the one consoling death.
1050
00:45:37,297 --> 00:45:39,136
(He showed both hardness and softness.)
1051
00:45:39,137 --> 00:45:42,006
(Choi Ho Jong, main lead role, the one consoling death)
1052
00:45:42,007 --> 00:45:43,577
(I think you're a dancer...)
1053
00:45:43,578 --> 00:45:46,677
(a choreographer definitely needs.)
1054
00:45:47,277 --> 00:45:49,217
The dancer who became the double...
1055
00:45:49,447 --> 00:45:51,688
of Choi Ho Jong is...
1056
00:45:52,248 --> 00:45:54,188
- Who will it be? - Sung Wook?
1057
00:45:55,518 --> 00:45:56,858
I think it'll be Si Won.
1058
00:45:57,688 --> 00:45:59,487
The double of Choi Ho Jong is...
1059
00:46:02,328 --> 00:46:03,858
Park Jin Ho.
1060
00:46:04,157 --> 00:46:06,696
- Park Jin Ho. - There you go.
1061
00:46:06,697 --> 00:46:07,767
Congratulations.
1062
00:46:07,768 --> 00:46:09,067
(The double for the one consoling death, Park Jin Ho)
1063
00:46:09,398 --> 00:46:11,937
- Park Jin Ho. - There you go.
1064
00:46:11,938 --> 00:46:13,006
Congratulations.
1065
00:46:13,007 --> 00:46:14,337
(Dancers of the Under Class are happy for him.)
1066
00:46:14,338 --> 00:46:15,608
He moved up from the Under Class.
1067
00:46:15,978 --> 00:46:18,177
- My goodness. - He worked hard.
1068
00:46:19,777 --> 00:46:21,108
I thought he was nice.
1069
00:46:21,447 --> 00:46:24,247
I also thought that Jin Ho was very nice.
1070
00:46:24,248 --> 00:46:26,116
His techniques were nice.
1071
00:46:26,117 --> 00:46:28,757
His expressions were intense too.
1072
00:46:29,058 --> 00:46:30,788
He expressed himself beautifully.
1073
00:46:31,288 --> 00:46:34,328
(They voted for Park Jin Ho unanimously.)
1074
00:46:34,828 --> 00:46:36,828
Park Jin Ho,
1075
00:46:36,927 --> 00:46:38,157
you're crying.
1076
00:46:39,768 --> 00:46:41,997
I saw you wipe your tears.
1077
00:46:41,998 --> 00:46:45,838
(Happiness brings tears.)
1078
00:46:46,067 --> 00:46:48,108
Anyone would cry in that situation.
1079
00:46:48,938 --> 00:46:49,938
From Under Class...
1080
00:46:51,907 --> 00:46:53,148
Well...
1081
00:46:57,547 --> 00:46:59,288
Throughout the past missions,
1082
00:46:59,717 --> 00:47:02,587
I was ashamed of myself.
1083
00:47:02,588 --> 00:47:06,588
I felt like I had failed to show my true essence.
1084
00:47:09,427 --> 00:47:11,867
(From the start, people had high expectations for Park Jin Ho.)
1085
00:47:14,398 --> 00:47:17,967
(But Physical and Technique Audition put him in Second Class.)
1086
00:47:21,407 --> 00:47:23,107
Just now, Park Jin Ho...
1087
00:47:23,108 --> 00:47:24,406
(Despite his efforts,)
1088
00:47:24,407 --> 00:47:27,777
(he failed to get promoted in the Class Battle.)
1089
00:47:29,378 --> 00:47:30,946
(After the Dance Film,)
1090
00:47:30,947 --> 00:47:33,847
(he got demoted to the Under Class.)
1091
00:47:35,717 --> 00:47:37,587
I kept failing to meet my goal.
1092
00:47:37,588 --> 00:47:38,958
"Why can't I receive recognition?"
1093
00:47:39,728 --> 00:47:42,657
"What problems do I have to keep failing?"
1094
00:47:43,728 --> 00:47:46,628
Since I was desperate,
1095
00:47:46,998 --> 00:47:48,498
emotions boiled in my heart.
1096
00:47:49,967 --> 00:47:51,907
I was desperate for this mission.
1097
00:47:52,507 --> 00:47:54,467
I thought it was the last chance.
1098
00:47:55,038 --> 00:47:57,078
I performed as if my life depended on it.
1099
00:47:59,108 --> 00:48:03,046
I'll try hard to continue showing this side of me...
1100
00:48:03,047 --> 00:48:07,187
and work well with Choi Ho Jong.
1101
00:48:07,188 --> 00:48:08,317
Thank you.
1102
00:48:08,458 --> 00:48:11,728
(You're cool, Park Jin Ho.)
1103
00:48:13,757 --> 00:48:16,026
(The one consoling death: Choi Ho Jong, Park Jin Ho)
1104
00:48:16,027 --> 00:48:18,426
The three doubles...
1105
00:48:18,427 --> 00:48:21,097
must perfectly learn the main lead roles' choreographies.
1106
00:48:21,668 --> 00:48:25,466
For the quality of the performance, the cast could change...
1107
00:48:25,467 --> 00:48:27,668
even right before taking the stage.
1108
00:48:28,137 --> 00:48:30,338
For the Solo Choreography of the main lead role,
1109
00:48:30,507 --> 00:48:33,977
the main lead dancer and the double will be compared.
1110
00:48:33,978 --> 00:48:37,247
If the double performs the choreography better,
1111
00:48:37,248 --> 00:48:41,217
the cast for the section could change anytime.
1112
00:48:41,547 --> 00:48:43,187
Thank you for your hard work.
1113
00:48:43,188 --> 00:48:45,557
(The Double Casting Audition for the main lead role ends.)
1114
00:48:45,558 --> 00:48:48,627
You'll go one at a time after warming up.
1115
00:48:48,628 --> 00:48:50,397
Ho Jong is unbelievable.
1116
00:48:50,398 --> 00:48:52,097
It's something only he can do.
1117
00:48:52,268 --> 00:48:53,967
What should I do? It's already hard.
1118
00:48:54,228 --> 00:48:55,366
How am I supposed to do that?
1119
00:48:55,367 --> 00:48:56,397
(He needs to learn the choreography.)
1120
00:48:56,398 --> 00:48:59,566
I was quite pressured about getting cast as Ho Jong's double.
1121
00:48:59,567 --> 00:49:02,338
He'll do an incredible job of creating his Solo Choreography.
1122
00:49:02,838 --> 00:49:05,176
Still, I'll do my best.
1123
00:49:05,177 --> 00:49:06,906
(Walking over)
1124
00:49:06,907 --> 00:49:08,877
(He copies all the moves.)
1125
00:49:08,878 --> 00:49:11,518
I wasn't mindful of Jin Ho.
1126
00:49:11,677 --> 00:49:15,116
I was more focused on creating...
1127
00:49:15,117 --> 00:49:16,558
a good choreography.
1128
00:49:17,217 --> 00:49:19,587
(My goodness)
1129
00:49:19,588 --> 00:49:21,188
I can't help but resent Ho Jong.
1130
00:49:21,527 --> 00:49:23,696
Ho Jong made many changes.
1131
00:49:23,697 --> 00:49:25,727
In the past practice, the middle part changed.
1132
00:49:25,728 --> 00:49:27,796
Then the first and last parts changed.
1133
00:49:27,797 --> 00:49:30,168
It confused me a lot.
1134
00:49:30,498 --> 00:49:33,037
Still, I made a lot of effort to become his double.
1135
00:49:33,038 --> 00:49:34,837
I know that I'll regret it...
1136
00:49:34,838 --> 00:49:36,877
if I fail to shine.
1137
00:49:36,878 --> 00:49:38,078
That's why I'm desperate.
1138
00:49:39,078 --> 00:49:41,647
(Park Jin Ho didn't stop practising until everyone left.)
1139
00:49:41,648 --> 00:49:45,288
To be honest, we practised in a separate studio.
1140
00:49:45,748 --> 00:49:46,748
Let's begin.
1141
00:49:46,749 --> 00:49:49,187
(The 3 doubles practised during their free time.)
1142
00:49:49,188 --> 00:49:52,688
I don't think I've ever done that during my time as a dancer.
1143
00:49:54,188 --> 00:49:57,197
I realized that all three of us were desperate.
1144
00:49:57,697 --> 00:50:00,366
(What will become of the 3 desperate doubles?)
1145
00:50:00,367 --> 00:50:01,367
(The day of the rehearsal)
1146
00:50:01,368 --> 00:50:04,637
Let's begin the rehearsal for the main lead role's solo part.
1147
00:50:04,797 --> 00:50:06,967
If the double does a better job...
1148
00:50:07,367 --> 00:50:11,006
of the main lead role's Solo Choreography,
1149
00:50:11,007 --> 00:50:13,878
the cast can change for the quality of the performance.
1150
00:50:15,248 --> 00:50:16,446
If the main lead dancer makes a mistake...
1151
00:50:16,447 --> 00:50:18,446
- The double will get the role. - The double will get the role.
1152
00:50:18,447 --> 00:50:20,588
Gosh, that's so cruel.
1153
00:50:21,487 --> 00:50:25,557
(It's time for Kim Yu Chan to rehearse his solo part.)
1154
00:50:25,558 --> 00:50:27,387
(Focused)
1155
00:50:27,427 --> 00:50:29,426
I won't let him take my role.
1156
00:50:29,427 --> 00:50:31,997
I will prove that this is my role.
1157
00:50:31,998 --> 00:50:34,796
(Kim Yu Chan's rehearsal begins.)
1158
00:50:34,797 --> 00:50:36,567
(Absorbed)
1159
00:50:37,567 --> 00:50:38,937
(Focused)
1160
00:50:38,938 --> 00:50:42,708
(Kim Yu Chan dances powerfully as if it's the actual performance.)
1161
00:50:44,177 --> 00:50:45,676
(Impressed)
1162
00:50:45,677 --> 00:50:47,078
(Wary)
1163
00:50:47,108 --> 00:50:51,418
(The flowing movements of ballet stand out in this choreography.)
1164
00:50:52,788 --> 00:50:54,116
(A difficult technique)
1165
00:50:54,117 --> 00:50:55,148
(His eyes go wide.)
1166
00:50:56,157 --> 00:50:58,887
(Kim Yu Chan's rehearsal ends.)
1167
00:51:00,188 --> 00:51:01,188
That was incredible.
1168
00:51:01,189 --> 00:51:02,656
How can a male dancer's leg touch the head?
1169
00:51:02,657 --> 00:51:04,297
He did the arabesque at once.
1170
00:51:04,858 --> 00:51:06,498
I was a bit anxious. But I still thought,
1171
00:51:06,768 --> 00:51:09,168
"I can do well with turns, the technique I'm confident about."
1172
00:51:09,697 --> 00:51:11,837
(Yun Hyeok Jung's rehearsal begins.)
1173
00:51:11,838 --> 00:51:13,567
(He pulls off the choreography in his own style.)
1174
00:51:13,967 --> 00:51:15,037
(Impressed)
1175
00:51:15,038 --> 00:51:16,177
(Wary)
1176
00:51:17,438 --> 00:51:20,148
(He pulls off the turn in a cool way.)
1177
00:51:22,918 --> 00:51:24,417
(A killer technique)
1178
00:51:24,418 --> 00:51:25,588
(Impressed)
1179
00:51:26,947 --> 00:51:29,558
(Yun Hyeok Jung's rehearsal ends.)
1180
00:51:29,958 --> 00:51:31,017
Good.
1181
00:51:31,018 --> 00:51:32,087
(A round of applause)
1182
00:51:32,088 --> 00:51:34,487
He changed it to his own style. He changed it well.
1183
00:51:34,828 --> 00:51:37,096
Although Yu Chan is on another level,
1184
00:51:37,097 --> 00:51:39,398
I can't remember his performance after Hyeok Jung's.
1185
00:51:39,898 --> 00:51:41,696
Kim Yu Chan,
1186
00:51:41,697 --> 00:51:45,037
you improved the quality greatly in terms of technique.
1187
00:51:45,038 --> 00:51:46,537
"How did he do it so easily?"
1188
00:51:46,538 --> 00:51:47,966
It takes skills to make people think that.
1189
00:51:47,967 --> 00:51:50,636
However, your expressions were...
1190
00:51:50,637 --> 00:51:51,907
a bit lacking.
1191
00:51:52,148 --> 00:51:54,677
Yun Hyeok Jung had the expression.
1192
00:51:55,248 --> 00:51:58,276
The biggest difference in the two performances was...
1193
00:51:58,277 --> 00:52:00,546
the part where you showed a kick from the attitude position.
1194
00:52:00,547 --> 00:52:02,316
Hyeok Jung changed it to a side kick...
1195
00:52:02,317 --> 00:52:05,486
to deliver the energy in a sharp way.
1196
00:52:05,487 --> 00:52:07,757
It gave a new vibe to the choreography.
1197
00:52:08,358 --> 00:52:09,358
(Yun Hyeok Jung and Kim Yu Chan received opposing reviews.)
1198
00:52:09,359 --> 00:52:10,497
Thank you for your hard work.
1199
00:52:10,498 --> 00:52:13,367
Choi Ho Jong's rehearsal will come next.
1200
00:52:14,228 --> 00:52:17,537
Please go back to where you came from, the Under Class.
1201
00:52:17,538 --> 00:52:20,137
(Choi Ho Jong's rehearsal begins.)
1202
00:52:21,808 --> 00:52:23,077
(Beautiful)
1203
00:52:23,078 --> 00:52:24,177
(That's it!)
1204
00:52:24,538 --> 00:52:26,248
It's smooth and pretty.
1205
00:52:28,547 --> 00:52:29,716
(Turning)
1206
00:52:29,717 --> 00:52:31,578
(What's that?)
1207
00:52:33,817 --> 00:52:37,887
(Choi Ho Jong showed his unique moves until the end.)
1208
00:52:38,117 --> 00:52:39,588
Choi Ho Jong did what he could do best.
1209
00:52:42,027 --> 00:52:43,526
It was so clean.
1210
00:52:43,527 --> 00:52:47,427
(It's time for Park Jin Ho's rehearsal.)
1211
00:52:47,797 --> 00:52:49,067
Will he show us?
1212
00:52:49,297 --> 00:52:51,796
I'll grit my teeth so that I can beat him.
1213
00:52:51,797 --> 00:52:52,938
I'm confident.
1214
00:52:53,268 --> 00:52:55,067
(Park Jin Ho's rehearsal begins.)
1215
00:52:59,547 --> 00:53:00,547
(Winking)
1216
00:53:03,478 --> 00:53:06,288
(Park Jin Ho copies the difficult moves with ease.)
1217
00:53:12,558 --> 00:53:14,187
(He wraps up with his own ending pose.)
1218
00:53:14,188 --> 00:53:15,657
(Park Jin Ho's rehearsal ends.)
1219
00:53:15,858 --> 00:53:18,427
Beautiful. Great job.
1220
00:53:19,797 --> 00:53:20,927
It was cool.
1221
00:53:21,128 --> 00:53:23,367
Jin Ho might've made the entire thing shine more.
1222
00:53:23,737 --> 00:53:27,267
Jin Ho, you showed the one consoling death...
1223
00:53:27,268 --> 00:53:29,537
that was different from Ho Jong's.
1224
00:53:29,538 --> 00:53:32,176
At the very end, you went down on the floor...
1225
00:53:32,177 --> 00:53:35,378
and created new moves. I was thankful for them.
1226
00:53:35,748 --> 00:53:38,816
Choi Ho Jong, I think...
1227
00:53:38,817 --> 00:53:42,716
you can execute the solo part nearly perfectly.
1228
00:53:42,717 --> 00:53:43,717
However,
1229
00:53:43,718 --> 00:53:47,756
the one who seemed to control the ensemble was Park Jin Ho.
1230
00:53:47,757 --> 00:53:51,127
When he motioned to the back, the spirits moved.
1231
00:53:51,128 --> 00:53:52,966
In that aspect,
1232
00:53:52,967 --> 00:53:55,297
Park Jin Ho is a dancer who deserves the main lead role.
1233
00:53:56,268 --> 00:53:57,796
Maybe I shouldn't have choreographed the dance that way.
1234
00:53:57,797 --> 00:53:59,507
Fear washed over me.
1235
00:54:00,137 --> 00:54:03,608
Kim Hyo Joon's rehearsal will come first.
1236
00:54:04,038 --> 00:54:06,477
I have no intention to give him my role.
1237
00:54:06,478 --> 00:54:08,277
I'll dance with gritted teeth.
1238
00:54:09,047 --> 00:54:11,017
(Let's see.)
1239
00:54:11,018 --> 00:54:12,487
(Kim Hyo Joon's rehearsal begins.)
1240
00:54:13,947 --> 00:54:14,986
(Charging forward)
1241
00:54:14,987 --> 00:54:16,287
(Impressed)
1242
00:54:16,288 --> 00:54:17,418
His facial expression is alive.
1243
00:54:17,987 --> 00:54:20,526
(Charismatic and intense eyes...)
1244
00:54:20,527 --> 00:54:21,527
(and memorable technique)
1245
00:54:22,498 --> 00:54:23,858
(Kim Hyo Joon's specialty, knee spin)
1246
00:54:24,828 --> 00:54:25,898
(Covering his mouth)
1247
00:54:27,268 --> 00:54:28,696
(Even the ending was intense.)
1248
00:54:28,697 --> 00:54:30,067
(It was so nice.)
1249
00:54:30,438 --> 00:54:32,207
- He did the best today. - Yes.
1250
00:54:32,208 --> 00:54:33,208
He did well.
1251
00:54:33,209 --> 00:54:34,938
His facial expression was no joke.
1252
00:54:35,367 --> 00:54:37,437
He's determined to win.
1253
00:54:37,438 --> 00:54:39,478
Okay. I'll show him what I can do.
1254
00:54:39,777 --> 00:54:42,248
(Kim Jong Cheol's rehearsal begins.)
1255
00:54:43,378 --> 00:54:45,346
(He fights charisma with softness.)
1256
00:54:45,347 --> 00:54:46,687
(Impressed)
1257
00:54:46,688 --> 00:54:48,117
(He's equally good.)
1258
00:54:50,058 --> 00:54:52,657
(A silent cry)
1259
00:54:52,958 --> 00:54:54,187
(Surprised)
1260
00:54:54,188 --> 00:54:55,797
(What's up with that pose?)
1261
00:54:56,398 --> 00:54:58,656
(Kim Jong Cheol's rehearsal ends.)
1262
00:54:58,657 --> 00:55:00,296
(The choreographer is satisfied.)
1263
00:55:00,297 --> 00:55:01,797
(He's good.)
1264
00:55:02,027 --> 00:55:03,467
Both of them did well.
1265
00:55:04,137 --> 00:55:06,406
Jong Cheol did better than he did during practice.
1266
00:55:06,407 --> 00:55:08,067
I'm a bit worried.
1267
00:55:08,268 --> 00:55:10,577
Hyo Joon showed...
1268
00:55:10,578 --> 00:55:12,247
powerful moves...
1269
00:55:12,248 --> 00:55:14,147
as well as a playful smile.
1270
00:55:14,148 --> 00:55:16,946
He showed various aspects...
1271
00:55:16,947 --> 00:55:19,986
of the one opposing death.
1272
00:55:19,987 --> 00:55:21,816
As for Kim Jong Cheol,
1273
00:55:21,817 --> 00:55:25,727
he showed a soft opposition. It was fun to watch.
1274
00:55:25,728 --> 00:55:28,796
How did the two dancers interpret the character...
1275
00:55:28,797 --> 00:55:31,897
in completely opposite ways? It was neck-and-neck.
1276
00:55:31,898 --> 00:55:35,467
I don't know which dancer to choose.
1277
00:55:35,498 --> 00:55:40,108
Which character will the choreographer want to use?
1278
00:55:40,708 --> 00:55:42,338
I'm a bit worried.
1279
00:55:42,538 --> 00:55:44,407
I'll move up and take the main lead role.
1280
00:55:44,838 --> 00:55:48,108
I think I did better than Yu Chan today.
1281
00:55:48,347 --> 00:55:50,418
I don't think my role will be taken away.
1282
00:55:50,777 --> 00:55:53,088
I'll beat everyone today.
1283
00:55:53,518 --> 00:55:55,688
The cast won't change.
1284
00:55:56,058 --> 00:55:59,627
(What will become of the 6 dancers after the fierce rehearsals?)
1285
00:55:59,628 --> 00:56:01,727
(The day of the Mega Stage Mission)
1286
00:56:01,728 --> 00:56:04,497
(The day of the Mega Stage Mission shoot)
1287
00:56:04,498 --> 00:56:05,566
(The dancers enter to prepare for the performance.)
1288
00:56:05,567 --> 00:56:06,596
(What?)
1289
00:56:06,597 --> 00:56:07,597
What?
1290
00:56:08,367 --> 00:56:09,437
Are you serious?
1291
00:56:09,438 --> 00:56:10,466
(The dancers look in one direction and become shocked.)
1292
00:56:10,467 --> 00:56:11,467
What?
1293
00:56:11,567 --> 00:56:12,567
What?
1294
00:56:13,268 --> 00:56:16,237
(Staring intently)
1295
00:56:16,438 --> 00:56:17,537
(What shocked the dancers?)
1296
00:56:17,538 --> 00:56:19,307
- Let's go. - What?
1297
00:56:19,308 --> 00:56:20,347
(Grinning)
1298
00:56:21,277 --> 00:56:23,176
(The contemporary dancers become startled as well.)
1299
00:56:23,177 --> 00:56:24,717
(My goodness)
1300
00:56:25,478 --> 00:56:27,147
(Why is everyone congratulating Yun Hyeok Jung?)
1301
00:56:27,148 --> 00:56:28,148
I mean...
1302
00:56:28,958 --> 00:56:31,487
(The one fearing death: Kim Yu Chan to Yun Hyeok Jung)
1303
00:56:31,518 --> 00:56:34,386
When I think about the solo part,
1304
00:56:34,387 --> 00:56:36,096
I want the interpretation of fear...
1305
00:56:36,097 --> 00:56:39,026
to involve powerful energy. I want the dancer...
1306
00:56:39,027 --> 00:56:41,526
to deliver that energy and show the body...
1307
00:56:41,527 --> 00:56:43,167
that's full of fear.
1308
00:56:43,168 --> 00:56:46,506
But Yu Chan's energy is quite shy.
1309
00:56:46,507 --> 00:56:48,736
His moves were less expansive.
1310
00:56:48,737 --> 00:56:52,207
I thought Hyeok Jung's interpretation of the character...
1311
00:56:52,208 --> 00:56:55,817
and expressions were much closer to what I originally wanted.
1312
00:56:56,447 --> 00:56:58,018
It was difficult to decide,
1313
00:56:59,047 --> 00:57:02,687
but we should give him the solo part instead.
1314
00:57:02,688 --> 00:57:03,816
(Changed from Kim Yu Chan to Yun Hyeok Jung)
1315
00:57:03,817 --> 00:57:04,886
Congratulations.
1316
00:57:04,887 --> 00:57:05,958
- Thank you. - I wish you luck.
1317
00:57:06,788 --> 00:57:11,128
I thought that I should pay them back for their trust in me.
1318
00:57:12,297 --> 00:57:14,466
(There's another person who has to accept what's happened.)
1319
00:57:14,467 --> 00:57:16,438
- Goodness. - What?
1320
00:57:19,938 --> 00:57:21,307
Already in the morning?
1321
00:57:21,308 --> 00:57:22,406
(He tries to hide his feelings.)
1322
00:57:22,407 --> 00:57:24,838
I didn't expect to be noticed like this.
1323
00:57:25,208 --> 00:57:27,047
(Kim Yu Chan heads to the waiting room.)
1324
00:57:27,407 --> 00:57:29,247
(Startled)
1325
00:57:29,248 --> 00:57:30,616
(Everyone is walking on eggshells.)
1326
00:57:30,617 --> 00:57:32,287
(His hands become polite automatically.)
1327
00:57:32,288 --> 00:57:34,018
(Anxious)
1328
00:57:36,518 --> 00:57:38,188
Are you happy?
1329
00:57:38,487 --> 00:57:40,058
(He just laughs.)
1330
00:57:40,487 --> 00:57:41,627
(My goodness)
1331
00:57:41,628 --> 00:57:42,728
Good luck.
1332
00:57:43,927 --> 00:57:45,257
(Feeling embarrassed, they can only laugh.)
1333
00:57:45,597 --> 00:57:47,497
The decision has been made.
1334
00:57:47,498 --> 00:57:50,397
I decided to show what I've got...
1335
00:57:50,398 --> 00:57:52,168
for the remaining role.
1336
00:57:52,608 --> 00:57:55,538
(Where people are busy, getting ready for the shoot)
1337
00:57:56,338 --> 00:57:59,046
(Mega Stage film set)
1338
00:57:59,047 --> 00:58:00,207
(Welcome to the makeup zone.)
1339
00:58:00,208 --> 00:58:02,517
- It's sparkling. - This is nice.
1340
00:58:02,518 --> 00:58:04,248
- This is MAC. - It's MAC, indeed.
1341
00:58:06,148 --> 00:58:07,887
- Do I look good today? - You do.
1342
00:58:08,447 --> 00:58:09,558
You look amazing.
1343
00:58:10,157 --> 00:58:11,288
You look really handsome.
1344
00:58:11,918 --> 00:58:12,957
Hello, everyone.
1345
00:58:12,958 --> 00:58:14,057
- Hello. - Nice to meet you.
1346
00:58:14,058 --> 00:58:15,558
Do you have any ideas?
1347
00:58:15,797 --> 00:58:18,756
As the performance is about death,
1348
00:58:18,757 --> 00:58:20,297
something more majestic...
1349
00:58:20,498 --> 00:58:24,397
There should be a different emphasis between...
1350
00:58:24,398 --> 00:58:26,767
the main roles and the sub roles and ensemble.
1351
00:58:26,768 --> 00:58:27,966
Emphasis is important.
1352
00:58:27,967 --> 00:58:31,677
With the pearl skin look, I'll make the skin elegant.
1353
00:58:31,878 --> 00:58:33,078
It's a concealer.
1354
00:58:33,407 --> 00:58:37,248
I'll highlight these parts.
1355
00:58:37,578 --> 00:58:39,387
- My look is changing. - Isn't it completely different?
1356
00:58:39,918 --> 00:58:43,216
A concealer that lasts for a long time is very important.
1357
00:58:43,217 --> 00:58:46,357
I'm applying glitters and gold underneath the eyes...
1358
00:58:46,358 --> 00:58:48,027
to make you look stronger.
1359
00:58:48,257 --> 00:58:49,497
You look like an idol singer.
1360
00:58:49,498 --> 00:58:51,096
You look more beautiful today.
1361
00:58:51,097 --> 00:58:52,827
The makeup turned him into someone else.
1362
00:58:52,828 --> 00:58:53,897
Seriously.
1363
00:58:53,898 --> 00:58:55,096
Do I look handsome?
1364
00:58:55,097 --> 00:58:56,768
- I look so beautiful today. - I agree.
1365
00:58:57,197 --> 00:58:58,537
Is this the power of MAC?
1366
00:58:58,538 --> 00:58:59,667
(Maximizing their beauty with makeup)
1367
00:58:59,668 --> 00:59:01,838
I will do my best.
1368
00:59:02,168 --> 00:59:03,308
I will work hard.
1369
00:59:04,177 --> 00:59:05,477
Music, start.
1370
00:59:05,478 --> 00:59:07,947
(The Mega Stage shoot is in full swing now.)
1371
00:59:08,407 --> 00:59:09,477
It looks amazing.
1372
00:59:09,478 --> 00:59:10,918
(Watching the monitor is a must.)
1373
00:59:11,347 --> 00:59:12,447
It will turn out well.
1374
00:59:12,547 --> 00:59:14,288
It looks like they set the angle beforehand.
1375
00:59:15,987 --> 00:59:17,788
Yes, that's how it is.
1376
00:59:18,788 --> 00:59:20,386
This scene turned out really well.
1377
00:59:20,387 --> 00:59:22,057
(The Mega Stage performance is getting completed.)
1378
00:59:22,058 --> 00:59:24,058
Six, seven, and eight.
1379
00:59:26,398 --> 00:59:28,997
Good work, everyone.
1380
00:59:28,998 --> 00:59:32,236
(The Mega Stage shoot ended successfully.)
1381
00:59:32,237 --> 00:59:33,566
(The Mega Stage is finally revealed.)
1382
00:59:33,567 --> 00:59:36,077
(The biggest scale that will hold you in awe)
1383
00:59:36,078 --> 00:59:37,078
(Exclaiming)
1384
00:59:37,079 --> 00:59:38,136
(The Mega Stage performance...)
1385
00:59:38,137 --> 00:59:40,208
(will decide the best dancer.)
1386
00:59:40,907 --> 00:59:42,147
(Is the benefit getting the main lead role?)
1387
00:59:42,148 --> 00:59:43,577
(I should become the best dancer at least once.)
1388
00:59:43,578 --> 00:59:46,247
(And the next mission)
1389
00:59:46,248 --> 00:59:52,257
(What's the K-Contents Mission that surprised everyone?)
1390
00:59:53,228 --> 00:59:54,256
Hello.
1391
00:59:54,257 --> 00:59:55,327
- Good morning. - Hello.
1392
00:59:55,328 --> 00:59:56,357
Hello.
1393
00:59:56,358 --> 00:59:57,497
(The dancers come to work at STF Dance Company.)
1394
00:59:57,498 --> 00:59:58,526
(In harmony)
1395
00:59:58,527 --> 00:59:59,797
(Hello)
1396
01:00:00,367 --> 01:00:02,567
It looks like your hair got longer.
1397
01:00:02,967 --> 01:00:04,237
What do you think that we'll do today?
1398
01:00:04,967 --> 01:00:07,107
Won't it be an easy day today?
1399
01:00:07,108 --> 01:00:08,168
Right?
1400
01:00:08,808 --> 01:00:10,007
It's just the start.
1401
01:00:10,878 --> 01:00:13,647
I will work hard again today.
1402
01:00:13,648 --> 01:00:14,777
(Smiling)
1403
01:00:15,608 --> 01:00:16,677
Do I look good?
1404
01:00:16,978 --> 01:00:18,046
(The ballet prince always checks his looks.)
1405
01:00:18,047 --> 01:00:19,248
(Holding back his laughter)
1406
01:00:20,347 --> 01:00:22,617
(All the dancers arrive peacefully again today.)
1407
01:00:23,117 --> 01:00:25,317
(Mega Stage Mission)
1408
01:00:25,688 --> 01:00:27,157
Is the video ready?
1409
01:00:27,788 --> 01:00:28,887
We'll get to watch it.
1410
01:00:29,427 --> 01:00:30,657
My heart is fluttering so much.
1411
01:00:31,597 --> 01:00:32,967
Do you think that you'll get the benefit?
1412
01:00:33,097 --> 01:00:34,228
- Me? - Yes.
1413
01:00:34,427 --> 01:00:36,636
I'd love to. I should.
1414
01:00:36,637 --> 01:00:37,997
(His honest feeling)
1415
01:00:37,998 --> 01:00:40,668
I did my best during the Double Casting Audition,
1416
01:00:40,938 --> 01:00:44,478
so I'm hoping for a positive result.
1417
01:00:45,478 --> 01:00:47,847
I look forward to watching the fairies.
1418
01:00:48,047 --> 01:00:49,116
The Peter Pans?
1419
01:00:49,117 --> 01:00:50,117
Yes.
1420
01:00:50,347 --> 01:00:52,077
Unless there's a huge change,
1421
01:00:52,078 --> 01:00:54,817
I have a chance of becoming the best dancer.
1422
01:00:55,817 --> 01:00:57,717
I showed many of my weapons,
1423
01:00:58,458 --> 01:01:00,427
so I have high hopes.
1424
01:01:01,527 --> 01:01:02,657
Why do I feel so nervous?
1425
01:01:03,697 --> 01:01:07,768
"Who will be the best dancer from the Double Casting Audition?"
1426
01:01:08,567 --> 01:01:11,237
I kept thinking about that.
1427
01:01:12,538 --> 01:01:15,236
I got my solo part taken away.
1428
01:01:15,237 --> 01:01:18,878
I had hopes, but I felt nervous at the same time.
1429
01:01:20,277 --> 01:01:22,077
(It's starting.)
1430
01:01:22,078 --> 01:01:24,316
(Mega Stage starts with 3 main lead roles.)
1431
01:01:24,317 --> 01:01:27,886
(Everyone cheers.)
1432
01:01:27,887 --> 01:01:29,486
(What will the Mega Stage look like?)
1433
01:01:29,487 --> 01:01:30,487
(Feeling shy)
1434
01:01:30,488 --> 01:01:31,958
(Different versions of Mega Stage will be revealed on Mnet Plus.)
1435
01:01:33,458 --> 01:01:36,128
- His role looks amazing. - What's this?
1436
01:01:36,257 --> 01:01:37,998
Ho Jong's aura is too good to be true.
1437
01:01:38,458 --> 01:01:39,797
He's good with hand movements.
1438
01:01:41,697 --> 01:01:42,797
The look on Hyo Joon's face.
1439
01:01:46,967 --> 01:01:48,237
Their shadows look intense.
1440
01:01:48,367 --> 01:01:49,736
(Anticipating)
1441
01:01:49,737 --> 01:01:50,838
The shadows look unbelievable.
1442
01:01:51,208 --> 01:01:52,407
(Mega Stage opens.)
1443
01:01:54,108 --> 01:01:55,978
(The biggest scale ever)
1444
01:01:56,317 --> 01:01:57,347
This is crazy.
1445
01:01:58,018 --> 01:01:59,018
Let's go.
1446
01:01:59,018 --> 01:02:00,018
(Gulping)
1447
01:02:00,847 --> 01:02:01,847
(I'm Yun Hyeok Jung, the main lead role.)
1448
01:02:03,617 --> 01:02:04,657
Unbelievable.
1449
01:02:04,887 --> 01:02:06,328
That's how they changed it.
1450
01:02:07,427 --> 01:02:09,358
The camera is on Hyeok Jung too much.
1451
01:02:10,257 --> 01:02:11,527
(Nervous)
1452
01:02:13,797 --> 01:02:15,328
They filmed it so well.
1453
01:02:15,938 --> 01:02:17,237
It's giving me goosebumps.
1454
01:02:17,867 --> 01:02:19,608
Hyeok Jung looks amazing in this scene.
1455
01:02:19,907 --> 01:02:21,067
The best film of his life.
1456
01:02:26,907 --> 01:02:28,747
The quality is clearly different.
1457
01:02:28,748 --> 01:02:29,748
(He's being moved.)
1458
01:02:29,749 --> 01:02:32,277
- It's very majestic. - It looks amazing.
1459
01:02:33,188 --> 01:02:34,447
The ensemble appears often.
1460
01:02:36,717 --> 01:02:37,817
He's flexible.
1461
01:02:40,288 --> 01:02:41,458
They're so nicely in sync.
1462
01:02:42,998 --> 01:02:44,328
Here it comes.
1463
01:02:47,728 --> 01:02:49,128
Isn't this the highlight?
1464
01:02:49,797 --> 01:02:51,438
Hyo Joon's dancing is charming.
1465
01:02:53,038 --> 01:02:55,067
- The legendary facial expression. - Here it comes.
1466
01:02:56,177 --> 01:02:57,177
You can see it.
1467
01:03:00,648 --> 01:03:01,648
(This is crazy.)
1468
01:03:02,578 --> 01:03:03,578
Goodness.
1469
01:03:03,918 --> 01:03:05,116
(Ho Jong the Great)
1470
01:03:05,117 --> 01:03:06,117
Hey!
1471
01:03:06,648 --> 01:03:07,688
Ho Jong the Great.
1472
01:03:08,317 --> 01:03:09,487
The look on his face is very nice.
1473
01:03:17,657 --> 01:03:19,268
His movements are sharp.
1474
01:03:19,567 --> 01:03:20,727
The music makes it better.
1475
01:03:20,728 --> 01:03:23,237
He looks like a deity in a myth.
1476
01:03:23,768 --> 01:03:24,997
His moves are so smooth.
1477
01:03:24,998 --> 01:03:27,337
(His moves are so smooth.)
1478
01:03:27,338 --> 01:03:29,136
(Make some noise!)
1479
01:03:29,137 --> 01:03:30,538
Ho Jong did his thing.
1480
01:03:30,777 --> 01:03:32,006
(The main supporting role's part that everyone's been waiting for)
1481
01:03:32,007 --> 01:03:33,007
You can see all of them.
1482
01:03:33,808 --> 01:03:34,907
It's him.
1483
01:03:35,308 --> 01:03:36,978
- The fairies. - They look pretty.
1484
01:03:37,878 --> 01:03:39,287
- Side kick. - How are they so flexible?
1485
01:03:39,288 --> 01:03:40,316
(Pretty fairies)
1486
01:03:40,317 --> 01:03:41,317
(Side kick)
1487
01:03:46,628 --> 01:03:49,027
- It's impossible to find us. - Where are we?
1488
01:03:51,628 --> 01:03:53,867
The long hair stands out.
1489
01:03:54,597 --> 01:03:56,137
- Seong Yun looks amazing. - Right.
1490
01:03:56,697 --> 01:03:57,966
(Posing)
1491
01:03:57,967 --> 01:03:59,737
Did you see me teleporting?
1492
01:04:00,538 --> 01:04:01,567
(Coyness of long hair)
1493
01:04:03,538 --> 01:04:05,108
(Double-cast dancers and the main lead roles coincide.)
1494
01:04:06,547 --> 01:04:07,776
This scene looks amazing.
1495
01:04:07,777 --> 01:04:08,878
It looks incredible.
1496
01:04:09,177 --> 01:04:10,777
I love this part.
1497
01:04:14,717 --> 01:04:17,617
(Cheering vehemently)
1498
01:04:23,328 --> 01:04:24,997
(Their chemistry is amazing.)
1499
01:04:24,998 --> 01:04:26,967
The double cast looks like the main role.
1500
01:04:30,498 --> 01:04:31,538
Amazing!
1501
01:04:32,197 --> 01:04:34,007
There's the contemporary dance ensemble.
1502
01:04:36,538 --> 01:04:37,538
Kim Jong Cheol.
1503
01:04:38,177 --> 01:04:39,346
Jong Cheol is good.
1504
01:04:39,347 --> 01:04:40,847
(Smiling with satisfaction)
1505
01:04:44,447 --> 01:04:45,447
Goodness.
1506
01:04:46,547 --> 01:04:47,747
Here comes the princess.
1507
01:04:47,748 --> 01:04:48,748
(The princess is concentrating.)
1508
01:04:51,487 --> 01:04:53,127
(Karina appears with spectacular turns.)
1509
01:04:53,128 --> 01:04:54,927
- It's Karina! - All right.
1510
01:04:56,427 --> 01:04:57,458
What's that?
1511
01:04:59,297 --> 01:05:00,367
He looks sturdy.
1512
01:05:00,867 --> 01:05:02,228
(Fierce Hye Seong)
1513
01:05:02,867 --> 01:05:04,197
(Pure and innocent Hye Seong)
1514
01:05:06,768 --> 01:05:07,808
The Aoya.
1515
01:05:10,137 --> 01:05:12,007
Hye Hyun is doing his own dance.
1516
01:05:12,637 --> 01:05:14,748
- It looks amazing. - They're good.
1517
01:05:14,978 --> 01:05:16,277
Hye Seong's eyes might explode.
1518
01:05:16,578 --> 01:05:17,647
(Fancy)
1519
01:05:17,648 --> 01:05:19,486
- Cool. - Hye Seong's eyes might explode.
1520
01:05:19,487 --> 01:05:21,917
- Here it is. - It looks amazing from above.
1521
01:05:21,918 --> 01:05:22,958
I love it.
1522
01:05:23,788 --> 01:05:25,518
It looks magnificent.
1523
01:05:26,188 --> 01:05:28,787
From above, it looks different from what we saw.
1524
01:05:28,788 --> 01:05:29,796
It's nice.
1525
01:05:29,797 --> 01:05:31,558
The lighting on the floor is amazing too.
1526
01:05:35,128 --> 01:05:36,897
Ho Jong's face is incredible.
1527
01:05:36,898 --> 01:05:38,067
He looks too good to be true.
1528
01:05:38,697 --> 01:05:39,768
Goodness.
1529
01:05:40,737 --> 01:05:43,377
- This is amazing. - Seriously.
1530
01:05:43,378 --> 01:05:45,236
(People can't stop complimenting the best Mega Stage.)
1531
01:05:45,237 --> 01:05:46,248
It looks great.
1532
01:05:47,708 --> 01:05:49,308
- No! - Gosh.
1533
01:05:53,887 --> 01:05:55,088
Goodness.
1534
01:05:55,217 --> 01:05:57,787
- Gosh. - What's that?
1535
01:05:57,788 --> 01:05:59,587
(Different versions of Mega Stage will be revealed on Mnet Plus.)
1536
01:05:59,588 --> 01:06:00,656
- What? - Goodness.
1537
01:06:00,657 --> 01:06:01,828
(Covering his mouth and stomping)
1538
01:06:02,058 --> 01:06:03,297
Is that bromance?
1539
01:06:04,197 --> 01:06:06,027
Is this a dating show?
1540
01:06:06,998 --> 01:06:08,426
(The experienced one feels dizzy.)
1541
01:06:08,427 --> 01:06:09,437
Hold on.
1542
01:06:09,438 --> 01:06:10,498
Wait a minute.
1543
01:06:11,597 --> 01:06:12,668
(It's time to pause.)
1544
01:06:13,507 --> 01:06:14,507
(Goodness)
1545
01:06:14,737 --> 01:06:15,737
(Embarrassed)
1546
01:06:15,738 --> 01:06:16,777
The two of them.
1547
01:06:17,108 --> 01:06:18,177
- Ho Jong. - What?
1548
01:06:18,637 --> 01:06:19,776
- Ho Jong. - What?
1549
01:06:19,777 --> 01:06:20,978
- What? - We look quite close.
1550
01:06:21,208 --> 01:06:22,248
It can be...
1551
01:06:23,078 --> 01:06:24,078
a little dangerous.
1552
01:06:24,677 --> 01:06:25,748
It's close to love.
1553
01:06:26,547 --> 01:06:28,817
- Good job. - Oh, thank you.
1554
01:06:29,217 --> 01:06:31,858
- Did you apologize to him? - Apologize?
1555
01:06:31,958 --> 01:06:32,986
I should.
1556
01:06:32,987 --> 01:06:34,026
(He feels more embarrassed after watching the video.)
1557
01:06:34,027 --> 01:06:35,757
I had my solo part,
1558
01:06:36,058 --> 01:06:38,157
so I am satisfied with that.
1559
01:06:38,757 --> 01:06:40,696
I was walking on eggshells...
1560
01:06:40,697 --> 01:06:42,627
around Yu Chan in the locker room.
1561
01:06:42,628 --> 01:06:43,838
(He was intimidated.)
1562
01:06:44,197 --> 01:06:45,797
In this video,
1563
01:06:46,237 --> 01:06:48,767
we could see the ensemble...
1564
01:06:48,768 --> 01:06:51,777
and other roles more than before.
1565
01:06:51,938 --> 01:06:54,177
The energy of the ensemble in the background was good too.
1566
01:06:55,208 --> 01:06:56,277
The quality was...
1567
01:06:56,817 --> 01:06:59,217
- Didn't it come out well? - It was different.
1568
01:06:59,918 --> 01:07:00,947
You looked so sexy.
1569
01:07:01,817 --> 01:07:04,157
- You were great. - My face should've been zoomed in.
1570
01:07:05,088 --> 01:07:07,057
For Second Class,
1571
01:07:07,058 --> 01:07:08,287
I liked how...
1572
01:07:08,288 --> 01:07:10,597
- they showed various techniques. - Right.
1573
01:07:10,797 --> 01:07:11,927
Hye Hyun had...
1574
01:07:12,867 --> 01:07:15,197
one shot that was quite heavy.
1575
01:07:16,538 --> 01:07:18,236
(Kang Gyeong Ho...)
1576
01:07:18,237 --> 01:07:20,367
(and Kim Young Woong couldn't participate due to injuries.)
1577
01:07:20,668 --> 01:07:22,608
I remember the fairies the most.
1578
01:07:23,277 --> 01:07:25,878
I think that I showed everything that I could.
1579
01:07:26,308 --> 01:07:28,347
I was satisfied.
1580
01:07:29,108 --> 01:07:32,478
Who do you think will receive the benefit?
1581
01:07:32,987 --> 01:07:36,256
Among the main lead roles,
1582
01:07:36,257 --> 01:07:39,788
Ho Jong seems to have the highest chance.
1583
01:07:40,228 --> 01:07:41,527
Ho Jong is being unfair.
1584
01:07:42,788 --> 01:07:44,757
How is he so good? It's annoying.
1585
01:07:46,628 --> 01:07:48,768
Being a double was an advantage.
1586
01:07:49,197 --> 01:07:50,237
- Right. - Yes.
1587
01:07:50,498 --> 01:07:53,338
Since his face could be seen, he looked like the main dancer.
1588
01:07:54,268 --> 01:07:57,277
I think that Hyeok Jung will get the Double Casting benefit.
1589
01:07:58,107 --> 01:07:59,437
He took the role from Yu Chan too.
1590
01:08:00,477 --> 01:08:01,807
I think that you'll get it.
1591
01:08:02,277 --> 01:08:03,348
- Really? - Yes.
1592
01:08:03,578 --> 01:08:04,647
I feel nervous.
1593
01:08:05,447 --> 01:08:06,987
Hyeok Jung also did a good job.
1594
01:08:07,647 --> 01:08:09,218
Regarding Hyeok Jung,
1595
01:08:09,317 --> 01:08:12,017
he did a lot for someone who was double-cast.
1596
01:08:12,218 --> 01:08:15,328
I was half-hopeful and half-worried.
1597
01:08:15,788 --> 01:08:17,927
(Mega Stage Mission, Best Main Lead Role is revealed.)
1598
01:08:17,928 --> 01:08:19,697
(Everyone is paying attention.)
1599
01:08:19,928 --> 01:08:21,998
Jin Ho, be the best dancer.
1600
01:08:22,468 --> 01:08:24,697
Dancers cast for main lead roles...
1601
01:08:24,798 --> 01:08:26,837
and dancers who are double-cast...
1602
01:08:26,838 --> 01:08:28,366
will be given a chance to choose...
1603
01:08:28,367 --> 01:08:31,678
the main role in the next mission.
1604
01:08:31,777 --> 01:08:34,507
This benefit will be given to only one person...
1605
01:08:34,508 --> 01:08:36,547
among main lead roles, main supporting roles,
1606
01:08:36,548 --> 01:08:39,078
and double-cast dancers.
1607
01:08:39,718 --> 01:08:42,217
Here's how we'll determine the dancer to receive the benefit.
1608
01:08:42,218 --> 01:08:44,657
Five sub lead roles will evaluate the main lead roles,
1609
01:08:44,958 --> 01:08:48,288
and ten sub supporting roles will evaluate the main supporting roles.
1610
01:08:48,388 --> 01:08:50,097
The best double-cast dancer...
1611
01:08:50,098 --> 01:08:52,697
will be determined by the ensemble.
1612
01:08:53,527 --> 01:08:54,598
Who will it be?
1613
01:08:55,468 --> 01:08:56,497
(The Best Main Lead Role)
1614
01:08:56,498 --> 01:08:57,597
(Choi Ho Jong, 5 votes)
1615
01:08:57,598 --> 01:08:58,668
He got all the votes.
1616
01:08:59,138 --> 01:09:00,167
(Best Main Lead Role, Choi Ho Jong)
1617
01:09:00,168 --> 01:09:03,907
("It was clean and amazing. I give him credit for it.")
1618
01:09:04,407 --> 01:09:07,707
(Choi Ho Jong dominated the stage with his unrivalled style.)
1619
01:09:07,708 --> 01:09:09,476
He clearly showed his own dance.
1620
01:09:09,477 --> 01:09:12,548
- He's good again. - He did it like Ho Jong.
1621
01:09:13,918 --> 01:09:17,187
I wished that his dance wouldn't end.
1622
01:09:18,218 --> 01:09:19,218
Thank you.
1623
01:09:19,219 --> 01:09:22,888
I felt the need to grow more.
1624
01:09:23,458 --> 01:09:26,468
I was especially thankful to the ensemble...
1625
01:09:26,767 --> 01:09:28,128
who danced in my scene.
1626
01:09:28,928 --> 01:09:30,097
(Best Main Supporting Role)
1627
01:09:30,098 --> 01:09:32,037
(Kim Hye Hyun, 8 votes)
1628
01:09:32,038 --> 01:09:34,708
(Clapping in agreement)
1629
01:09:35,267 --> 01:09:36,377
Congratulations, Hye Hyun.
1630
01:09:36,378 --> 01:09:37,476
("Technically, he was flawless." "I trust in his solid movements.")
1631
01:09:37,477 --> 01:09:38,508
Thank you.
1632
01:09:38,777 --> 01:09:40,507
(Kim Hye Hyun increased the quality onstage...)
1633
01:09:40,508 --> 01:09:42,378
(with precise techniques and flawless movements.)
1634
01:09:43,147 --> 01:09:45,116
He gained our trust with his dance.
1635
01:09:45,117 --> 01:09:46,647
He's always reliable.
1636
01:09:47,517 --> 01:09:49,187
His Aoya was excellent.
1637
01:09:49,548 --> 01:09:51,817
Hye Hyun's technique was amazing.
1638
01:09:51,918 --> 01:09:55,027
He's very reliable like gukbap.
1639
01:09:55,588 --> 01:09:57,458
Gukbap? I like it.
1640
01:09:58,157 --> 01:10:00,397
People liked what I did, so I was picked.
1641
01:10:00,598 --> 01:10:03,167
Now, I feel pressured...
1642
01:10:03,168 --> 01:10:05,138
to show them more.
1643
01:10:05,937 --> 01:10:07,837
(Best Double Casting, Park Jin Ho, 21 votes)
1644
01:10:07,838 --> 01:10:08,907
It's up.
1645
01:10:09,508 --> 01:10:11,906
(It's great news for the Under Class.)
1646
01:10:11,907 --> 01:10:14,377
Everyone, Jin Ho won!
1647
01:10:14,378 --> 01:10:15,446
(Best Double Casting, Park Jin Ho)
1648
01:10:15,447 --> 01:10:17,877
(He feels extremely happy.)
1649
01:10:17,878 --> 01:10:20,987
(Park Jin Ho dominated the stage with his earnest expressions.)
1650
01:10:21,117 --> 01:10:23,417
He's good at giving emphasis to his movements.
1651
01:10:23,418 --> 01:10:26,317
His expression also catches people's attention.
1652
01:10:26,588 --> 01:10:29,027
He looked very desperate in that moment.
1653
01:10:29,227 --> 01:10:30,258
That's true.
1654
01:10:30,498 --> 01:10:33,066
He's the only one in the ensemble who got double-cast.
1655
01:10:33,067 --> 01:10:35,328
The effort that he made seems greater than others'.
1656
01:10:36,298 --> 01:10:38,437
It's my first accomplishment.
1657
01:10:38,468 --> 01:10:41,307
("I could feel him doing his best in every moment.")
1658
01:10:41,668 --> 01:10:43,378
- The hope of Under Class. - He's amazing.
1659
01:10:45,407 --> 01:10:47,008
I received poor evaluations,
1660
01:10:47,277 --> 01:10:49,147
but now, I'm qualified enough...
1661
01:10:49,447 --> 01:10:51,277
to redeem myself.
1662
01:10:51,647 --> 01:10:53,486
- I hope that it happens. - Hello.
1663
01:10:53,487 --> 01:10:54,848
- What? - It's Oh Na Ra.
1664
01:10:55,317 --> 01:10:57,686
Hello, dancers of Stage Fighter.
1665
01:10:57,687 --> 01:10:58,917
I'm Actress Oh Na Ra.
1666
01:10:58,918 --> 01:11:02,186
(Moved to meet her in person?)
1667
01:11:02,187 --> 01:11:04,157
(Going wild)
1668
01:11:04,428 --> 01:11:07,627
(They're even wilder.)
1669
01:11:07,628 --> 01:11:08,968
I'm Actress Lee Jung Eun.
1670
01:11:09,067 --> 01:11:10,396
I'm Actor Heo Seong Tae.
1671
01:11:10,397 --> 01:11:12,297
I'm Film Director Park Chan Wook.
1672
01:11:12,298 --> 01:11:14,406
(Things liven up as world-class celebrities appear.)
1673
01:11:14,407 --> 01:11:16,267
World-class.
1674
01:11:16,367 --> 01:11:17,907
- The scale is huge. - Right.
1675
01:11:18,078 --> 01:11:20,207
Dancers who are proving your skills...
1676
01:11:20,208 --> 01:11:22,277
in your positions,
1677
01:11:22,508 --> 01:11:24,078
you have worked very hard.
1678
01:11:24,317 --> 01:11:26,078
You tell stories and express yourselves...
1679
01:11:26,277 --> 01:11:27,917
by moving your body.
1680
01:11:27,918 --> 01:11:30,616
I find your talent very mysterious...
1681
01:11:30,617 --> 01:11:32,218
and impressive.
1682
01:11:32,617 --> 01:11:35,328
You must've been startled to see me all of a sudden.
1683
01:11:35,888 --> 01:11:38,628
Here's why I appeared in front of you so suddenly.
1684
01:11:38,828 --> 01:11:40,527
I can't wait to find out.
1685
01:11:41,668 --> 01:11:43,168
Why did actors appear?
1686
01:11:43,798 --> 01:11:45,697
They must be announcing our mission now.
1687
01:11:46,168 --> 01:11:49,407
I'm about to tell you your next mission.
1688
01:11:49,737 --> 01:11:53,306
I'm closely related to your next mission.
1689
01:11:53,307 --> 01:11:55,378
The next mission on Stage Fighter is...
1690
01:11:55,678 --> 01:11:58,317
The next mission on Stage Fighter is...
1691
01:11:58,548 --> 01:12:01,088
- What is it? - What is it?
1692
01:12:01,888 --> 01:12:03,088
Stop.
1693
01:12:03,458 --> 01:12:04,487
Drum roll.
1694
01:12:04,788 --> 01:12:05,857
K-Contents...
1695
01:12:05,958 --> 01:12:07,026
K-Contents...
1696
01:12:07,027 --> 01:12:08,928
It's the K-Contents Mission.
1697
01:12:09,588 --> 01:12:11,527
(K-Contents Mission)
1698
01:12:11,828 --> 01:12:14,266
- "K-Contents?" - What does "K-Contents" mean?
1699
01:12:14,267 --> 01:12:17,237
Does it include movies and dramas?
1700
01:12:17,437 --> 01:12:18,867
Aren't you curious to find out...
1701
01:12:19,197 --> 01:12:22,437
what kind of K-Contents pieces will be given to you?
1702
01:12:23,538 --> 01:12:26,078
It's one of the movies that I was in.
1703
01:12:26,477 --> 01:12:27,477
- "Parasite." - "Parasite."
1704
01:12:27,478 --> 01:12:28,647
- "Parasite." - "Parasite."
1705
01:12:28,848 --> 01:12:30,678
It's "Parasite."
1706
01:12:31,147 --> 01:12:32,147
I knew it.
1707
01:12:32,148 --> 01:12:33,287
(This is it.)
1708
01:12:33,288 --> 01:12:34,347
I want to do this.
1709
01:12:34,348 --> 01:12:36,146
(I want to do this, no matter what.)
1710
01:12:36,147 --> 01:12:39,356
("Parasite," a luxurious party with dukes and aristocrats)
1711
01:12:39,357 --> 01:12:43,227
"A class war between butlers and aristocrats."
1712
01:12:43,598 --> 01:12:46,128
To be honest, I look like an aristocrat.
1713
01:12:46,567 --> 01:12:47,968
This music is perfect for ballet.
1714
01:12:48,828 --> 01:12:50,468
Korean dance would go well with it too.
1715
01:12:50,897 --> 01:12:52,066
I liked the melody...
1716
01:12:52,067 --> 01:12:55,367
of the music in "Parasite," so I wanted to do it.
1717
01:12:55,737 --> 01:12:58,777
The K-Contents piece I'd like to introduce to you is...
1718
01:12:59,078 --> 01:13:01,477
a drama called "SKY Castle."
1719
01:13:01,678 --> 01:13:04,877
("SKY Castle," children of the top 0.1 percent elitist family)
1720
01:13:04,878 --> 01:13:06,847
(Everyone gapes at the sound of the legendary soundtrack.)
1721
01:13:06,848 --> 01:13:07,918
This is it.
1722
01:13:08,418 --> 01:13:10,588
This is it.
1723
01:13:11,187 --> 01:13:12,458
It makes you feel overwhelmed.
1724
01:13:12,857 --> 01:13:13,928
I like the effect.
1725
01:13:14,888 --> 01:13:17,097
Didn't I come too far to play a student?
1726
01:13:17,098 --> 01:13:18,297
(A drama about high school students)
1727
01:13:18,298 --> 01:13:21,527
The K-Contents piece I'd like to introduce to you is...
1728
01:13:21,727 --> 01:13:24,168
one of the works that I was in.
1729
01:13:24,367 --> 01:13:25,367
It is...
1730
01:13:27,138 --> 01:13:29,606
"Squid Game."
1731
01:13:29,607 --> 01:13:31,806
(A survival game to win the absolute power with dance)
1732
01:13:31,807 --> 01:13:34,547
- "Squid Game" is about survival. - Korean dance to this song...
1733
01:13:34,548 --> 01:13:35,607
What will you do?
1734
01:13:35,748 --> 01:13:37,578
- It sounds like fun. - I agree.
1735
01:13:37,878 --> 01:13:40,718
Wouldn't it be interesting to show something Korean...
1736
01:13:40,817 --> 01:13:41,887
with "Squid Game?"
1737
01:13:41,888 --> 01:13:44,718
It could be difficult with ballet.
1738
01:13:44,918 --> 01:13:46,387
The music didn't seem...
1739
01:13:46,388 --> 01:13:48,888
suitable with ballet at all.
1740
01:13:48,987 --> 01:13:52,027
That's why I was attracted to it even more.
1741
01:13:52,197 --> 01:13:53,197
Now...
1742
01:13:53,697 --> 01:13:55,598
- There must be more. - Is there more?
1743
01:13:55,828 --> 01:13:56,998
A movie by Director Park Chan Wook?
1744
01:13:57,267 --> 01:14:00,538
The K-Contents piece I'd like to introduce to you is...
1745
01:14:00,708 --> 01:14:02,508
one of the movies that I directed.
1746
01:14:02,607 --> 01:14:04,807
- "Oldboy." - It must be "Oldboy."
1747
01:14:04,907 --> 01:14:08,107
It's a movie called "Oldboy."
1748
01:14:08,578 --> 01:14:10,516
(What's classic is forever.)
1749
01:14:10,517 --> 01:14:11,947
Seriously? "Oldboy?"
1750
01:14:12,548 --> 01:14:14,687
(A man dreams of escaping after being imprisoned for no reason.)
1751
01:14:15,718 --> 01:14:19,257
(The introduction is crazy.)
1752
01:14:19,258 --> 01:14:20,657
The music is amazing.
1753
01:14:21,128 --> 01:14:22,986
Since it's a waltz,
1754
01:14:22,987 --> 01:14:25,557
it sounds the most familiar to ballet dancers.
1755
01:14:26,298 --> 01:14:27,428
I want to do this one.
1756
01:14:28,128 --> 01:14:29,128
Goodness.
1757
01:14:29,527 --> 01:14:31,767
It's number one based on the music.
1758
01:14:32,397 --> 01:14:35,767
As soon as I heard it, I thought that it'd be worth trying.
1759
01:14:35,807 --> 01:14:38,106
(Choosing the K-Contents Mission)
1760
01:14:38,107 --> 01:14:39,177
(Choi Ho Jong got the benefit. Which one will he choose?)
1761
01:14:39,178 --> 01:14:40,807
I don't have enough information.
1762
01:14:41,107 --> 01:14:43,476
("It was clean and amazing. I give him credit for it.")
1763
01:14:43,477 --> 01:14:45,747
Okay, I'll choose this.
1764
01:14:45,748 --> 01:14:49,147
I wanted to do it because I love the "Parasite" soundtrack.
1765
01:14:49,187 --> 01:14:51,458
(Kim Hye Hyun also has the benefit. Which work will he choose?)
1766
01:14:51,918 --> 01:14:53,687
("Technically, he was flawless." "I trust in his solid movements.")
1767
01:14:54,557 --> 01:14:56,726
I thought the concept behind "Oldboy" was...
1768
01:14:56,727 --> 01:14:58,297
the best match for me.
1769
01:14:58,298 --> 01:14:59,798
There was only one.
1770
01:15:00,227 --> 01:15:02,668
("I could feel him doing his best in every moment.")
1771
01:15:03,838 --> 01:15:05,366
(Park Jin Ho chooses "SKY Castle.")
1772
01:15:05,367 --> 01:15:08,708
(Dancers with the benefit get their main roles.)
1773
01:15:09,107 --> 01:15:10,477
I'll go my way.
1774
01:15:10,678 --> 01:15:13,678
(The dancers pick the work of their choice.)
1775
01:15:13,907 --> 01:15:15,548
I'll pick what suits me.
1776
01:15:16,248 --> 01:15:19,417
As contemporary dancers got the benefit, we get what we want.
1777
01:15:19,418 --> 01:15:21,387
- There aren't many spots left. - Only four spots remain.
1778
01:15:21,388 --> 01:15:22,817
- I'll do this. - It's complete.
1779
01:15:23,017 --> 01:15:27,757
(Choices Made for the K-Contents Mission)
1780
01:15:27,758 --> 01:15:30,097
For the K-Contents Mission...
1781
01:15:30,098 --> 01:15:31,757
Main lead roles will be given...
1782
01:15:31,758 --> 01:15:33,526
based on the Role Casting Audition.
1783
01:15:33,527 --> 01:15:35,428
(K-Contents Casting Board is revealed.)
1784
01:15:35,727 --> 01:15:38,997
(Main roles, supporting roles, and ensemble)
1785
01:15:38,998 --> 01:15:40,507
For "SKY Castle,"
1786
01:15:40,508 --> 01:15:43,307
Jin Ho got the benefit...
1787
01:15:43,407 --> 01:15:44,437
One of the main roles is already taken.
1788
01:15:44,538 --> 01:15:46,678
I'll take the remaining role.
1789
01:15:46,777 --> 01:15:48,847
I'm guaranteed to get the main role.
1790
01:15:48,848 --> 01:15:50,217
I must get the main lead role...
1791
01:15:50,218 --> 01:15:52,947
to find the strength to get ahead.
1792
01:15:53,048 --> 01:15:54,548
I'll risk my life to get it.
1793
01:15:54,687 --> 01:15:57,856
("Squid Game," lead roles, supporting roles, ensemble)
1794
01:15:57,857 --> 01:16:00,656
Still, compared to other teams,
1795
01:16:00,657 --> 01:16:04,498
"Squid Game" doesn't have clear main dancers.
1796
01:16:04,657 --> 01:16:06,297
You're right. Only "Squid Game" doesn't have them.
1797
01:16:06,298 --> 01:16:07,598
It'll be even more competitive.
1798
01:16:07,928 --> 01:16:09,766
The fact that there's another spot...
1799
01:16:09,767 --> 01:16:12,066
means the odds are better.
1800
01:16:12,067 --> 01:16:14,566
I think I could become one of the main lead dancers.
1801
01:16:14,567 --> 01:16:16,167
The classes have been taken apart.
1802
01:16:16,168 --> 01:16:18,377
Whoever is First Class or gets the main lead role,
1803
01:16:18,378 --> 01:16:20,147
it wouldn't be weird at all.
1804
01:16:20,178 --> 01:16:21,848
I just had one thought, which was to be the main lead dancer.
1805
01:16:21,878 --> 01:16:23,277
I want to be the final one.
1806
01:16:23,678 --> 01:16:26,348
Only our team has two spots available.
1807
01:16:26,647 --> 01:16:28,947
This could be doable.
1808
01:16:29,248 --> 01:16:31,486
("Parasite," main lead role Choi Ho Jong)
1809
01:16:31,487 --> 01:16:34,927
Although Ho Jong took the main lead role,
1810
01:16:34,928 --> 01:16:37,257
there's still another spot left.
1811
01:16:37,258 --> 01:16:38,627
I want to be the main lead the most.
1812
01:16:38,628 --> 01:16:40,128
It would be fun to be the main lead dancer.
1813
01:16:40,428 --> 01:16:41,797
I thought I should definitely get the main lead role.
1814
01:16:41,798 --> 01:16:43,766
I have no other choice. I'll just do it.
1815
01:16:43,767 --> 01:16:46,137
I can just cheer them on.
1816
01:16:46,138 --> 01:16:48,538
I'll be watching the fire from across the river.
1817
01:16:48,767 --> 01:16:50,077
("Oldboy," lead roles, supporting roles, ensemble)
1818
01:16:50,078 --> 01:16:51,537
(Main lead role Kim Hye Hyun)
1819
01:16:51,538 --> 01:16:53,447
I have to be the main lead dancer.
1820
01:16:54,407 --> 01:16:56,776
There was a strong competitive vibe...
1821
01:16:56,777 --> 01:16:58,677
for taking the remaining main lead spot.
1822
01:16:58,678 --> 01:17:00,417
Everything besides the main lead is meaningless right now.
1823
01:17:00,418 --> 01:17:02,747
I'll win the main lead role for sure.
1824
01:17:02,748 --> 01:17:04,718
I think they would've been jealous of me.
1825
01:17:04,958 --> 01:17:06,217
(The Audition Rules)
1826
01:17:06,218 --> 01:17:07,226
(Eligibility for Main Choreography Creative Audition: All dancers)
1827
01:17:07,227 --> 01:17:09,928
- Oh, there's a creative part? - Do you have to choreograph it?
1828
01:17:10,057 --> 01:17:12,257
All dancers who chose this performance can go for it.
1829
01:17:12,258 --> 01:17:13,427
(All dancers who chose this performance are eligible.)
1830
01:17:13,428 --> 01:17:15,928
(Yes, so they could even use an Under's choreography.)
1831
01:17:16,267 --> 01:17:20,806
Then, we could see choreography from all 63 of us.
1832
01:17:20,807 --> 01:17:24,078
The main lead will do the choreography chosen from that.
1833
01:17:24,508 --> 01:17:27,776
So, the Choreography Creative Audition isn't related to casting?
1834
01:17:27,777 --> 01:17:30,677
If you audition for a role with the choreography perfectly memorized,
1835
01:17:30,678 --> 01:17:33,447
you could have an advantage since it's your own creation.
1836
01:17:34,088 --> 01:17:35,787
This is my chance.
1837
01:17:35,788 --> 01:17:37,057
I'm confident.
1838
01:17:37,218 --> 01:17:39,656
The Unders haven't had a chance.
1839
01:17:39,657 --> 01:17:41,627
Let's show myself off.
1840
01:17:41,628 --> 01:17:43,656
For the other classes, this is an opportunity.
1841
01:17:43,657 --> 01:17:46,458
Everyone must be aiming for it.
1842
01:17:46,897 --> 01:17:48,696
I really wanted to dance to my own choreography.
1843
01:17:48,697 --> 01:17:50,967
I'm confident when it comes to choreography creation.
1844
01:17:50,968 --> 01:17:52,567
I wasn't really worried.
1845
01:17:52,838 --> 01:17:56,007
Hello, I'm the MC of Stage Fighter, Kang Daniel.
1846
01:17:56,008 --> 01:17:57,237
He's the scariest person.
1847
01:17:57,277 --> 01:18:00,607
Hey, brother. My brother.
1848
01:18:01,078 --> 01:18:03,617
I'm the MC of Stage Fighter, Kang Daniel.
1849
01:18:03,647 --> 01:18:06,577
For the second Class Movement Ceremony,
1850
01:18:06,578 --> 01:18:08,616
we will start the K-Contents Mission.
1851
01:18:08,617 --> 01:18:09,646
(The second Class Movement Ceremony?)
1852
01:18:09,647 --> 01:18:10,958
There will be changes in class?
1853
01:18:11,157 --> 01:18:12,617
How will the classes change?
1854
01:18:13,288 --> 01:18:15,027
In this Class Movement Ceremony,
1855
01:18:15,428 --> 01:18:18,628
there will be eliminations for the first time.
1856
01:18:19,128 --> 01:18:20,196
- Eliminations? - Eliminations?
1857
01:18:20,197 --> 01:18:21,197
(Oh, my...)
1858
01:18:21,697 --> 01:18:22,897
(Goodness)
1859
01:18:23,668 --> 01:18:25,497
It's really getting started now.
1860
01:18:25,498 --> 01:18:26,498
It's the beginning.
1861
01:18:26,499 --> 01:18:30,538
I think people will be more desperate with eliminations.
1862
01:18:30,777 --> 01:18:33,476
It really woke me up with a jolt.
1863
01:18:33,477 --> 01:18:35,077
I don't want to be eliminated.
1864
01:18:35,078 --> 01:18:36,877
Let's keep trying until the end.
1865
01:18:36,878 --> 01:18:39,718
This mission would be worth risking my life over.
1866
01:18:40,078 --> 01:18:41,816
There is no such thing as being eliminated in my life.
1867
01:18:41,817 --> 01:18:43,486
Soon, on the Mnet Plus app,
1868
01:18:43,487 --> 01:18:45,717
the Seat Class Evaluation will begin with the full performance videos...
1869
01:18:45,718 --> 01:18:47,428
of the K-Contents Mission.
1870
01:18:47,788 --> 01:18:50,697
Please vote by choosing the seat class befitting the performance.
1871
01:18:51,057 --> 01:18:52,156
(The dancers are faced with...)
1872
01:18:52,157 --> 01:18:54,526
(the K-Contents Poster Shoot Mission.)
1873
01:18:54,527 --> 01:18:55,597
(This is a battle of ideas.)
1874
01:18:55,598 --> 01:18:57,297
(Only the winning team's photos...)
1875
01:18:57,298 --> 01:18:59,497
(will be used as this performance's main poster.)
1876
01:18:59,498 --> 01:19:02,567
(Who will be the one to take the best benefit?)
1877
01:19:03,008 --> 01:19:05,077
(Time to create the main choreography for each performance)
1878
01:19:05,078 --> 01:19:09,007
I thought I wanted to do something very Korean.
1879
01:19:09,008 --> 01:19:11,816
I think I'll add something the public would like.
1880
01:19:11,817 --> 01:19:13,377
"What kind of character was Oh Dae Soo?"
1881
01:19:13,378 --> 01:19:15,087
I thought about such things...
1882
01:19:15,088 --> 01:19:17,758
to come up with some charming movements.
1883
01:19:18,117 --> 01:19:21,356
(The day of filming for each performance's main choreography)
1884
01:19:21,357 --> 01:19:24,557
(The filming for the main choreography of "Parasite" begins.)
1885
01:19:25,227 --> 01:19:28,667
I think I tried to pay attention to show the personality...
1886
01:19:28,668 --> 01:19:29,998
of the character in the beginning.
1887
01:19:30,237 --> 01:19:33,606
I think I tried to portray...
1888
01:19:33,607 --> 01:19:35,537
the attitude of a duke...
1889
01:19:35,538 --> 01:19:37,838
at a party.
1890
01:19:38,378 --> 01:19:39,637
(Scanning)
1891
01:19:39,638 --> 01:19:41,777
"I should do this. I should get this."
1892
01:19:41,907 --> 01:19:43,407
That was what I thought as I watched.
1893
01:19:44,117 --> 01:19:45,777
Well, going up to perform...
1894
01:19:46,348 --> 01:19:48,146
my own choreography...
1895
01:19:48,147 --> 01:19:49,548
is a great feeling.
1896
01:19:49,888 --> 01:19:52,317
Kim Young Woong's choreography...
1897
01:19:52,888 --> 01:19:55,258
was very powerful and eye-catching.
1898
01:19:56,788 --> 01:19:58,957
(The filming for the main choreography of "Oldboy" begins.)
1899
01:19:58,958 --> 01:20:00,397
(Creative choreography by Contemporary Dancer Kim Hye Hyun)
1900
01:20:00,727 --> 01:20:04,497
I hoped to deliver...
1901
01:20:04,498 --> 01:20:05,936
the concept of the story.
1902
01:20:05,937 --> 01:20:08,736
I tried to express that...
1903
01:20:08,737 --> 01:20:09,937
through imagery.
1904
01:20:11,378 --> 01:20:13,806
It didn't feel like "Oldboy."
1905
01:20:13,807 --> 01:20:16,707
It felt too much like a young boy.
1906
01:20:16,708 --> 01:20:18,477
(Creative choreography by Korean Dancer Ki Moo Gan)
1907
01:20:20,178 --> 01:20:22,186
I'm glad that I was able to...
1908
01:20:22,187 --> 01:20:25,257
add the movements I liked to such sentimental music...
1909
01:20:25,258 --> 01:20:26,718
and show people something.
1910
01:20:26,987 --> 01:20:30,227
I was finally able to show people my own dance.
1911
01:20:30,758 --> 01:20:31,857
I felt happy.
1912
01:20:33,197 --> 01:20:37,367
Moo Gan's style stood out way too much.
1913
01:20:37,998 --> 01:20:41,737
He came up with something that no one could do besides him.
1914
01:20:42,708 --> 01:20:45,337
(Filming for the main choreography of "Squid Game" begins.)
1915
01:20:45,338 --> 01:20:48,047
I heard tug-of-war being mentioned.
1916
01:20:48,048 --> 01:20:52,446
So, I used a lot of push and pull...
1917
01:20:52,447 --> 01:20:54,447
in my body.
1918
01:20:54,718 --> 01:20:56,686
The action and reaction of forces.
1919
01:20:56,687 --> 01:20:58,917
Being pushed and pulled.
1920
01:20:58,918 --> 01:21:00,958
I thought it would be nice to use these concepts.
1921
01:21:01,388 --> 01:21:04,896
(Creative choreography by Contemporary Dancer Kim Hyun Ho)
1922
01:21:04,897 --> 01:21:08,266
Hyun Ho's choreography looked really hard to memorize.
1923
01:21:08,267 --> 01:21:10,937
It was very detailed,
1924
01:21:11,498 --> 01:21:16,338
and although it included the imagery of "Squid Game" really well,
1925
01:21:17,277 --> 01:21:20,078
there were so many movements. That's what I felt.
1926
01:21:20,138 --> 01:21:21,976
(Filming for the main choreography of "SKY Castle" begins.)
1927
01:21:21,977 --> 01:21:24,516
I tried to think about the character...
1928
01:21:24,517 --> 01:21:26,577
of an elite student a lot.
1929
01:21:26,578 --> 01:21:30,146
I wanted to express that the character acts tough...
1930
01:21:30,147 --> 01:21:31,357
but is actually very lonely.
1931
01:21:31,487 --> 01:21:34,127
I thought it was about constant expression.
1932
01:21:34,128 --> 01:21:38,227
So, I expressed what I was feeling on the inside.
1933
01:21:41,197 --> 01:21:45,138
(The Main Choreography Creative Audition with all 64 dancers ends.)
1934
01:21:45,468 --> 01:21:47,538
(The Main Choreography Creative Audition results are revealed.)
1935
01:21:48,367 --> 01:21:49,467
They're announcing them right away?
1936
01:21:49,468 --> 01:21:50,476
(Sighing)
1937
01:21:50,477 --> 01:21:51,477
They're announcing the results.
1938
01:21:51,478 --> 01:21:53,008
This is so much pressure.
1939
01:21:53,307 --> 01:21:54,906
(The main creative choreography for "Parasite" is revealed.)
1940
01:21:54,907 --> 01:21:55,946
(Totally curious)
1941
01:21:55,947 --> 01:21:58,347
Who do you think are the likely candidates?
1942
01:21:58,348 --> 01:21:59,816
Ho Jong and Young Woong.
1943
01:21:59,817 --> 01:22:01,646
As long as it's not Young Woong or Ho Jong's choreography, it's good.
1944
01:22:01,647 --> 01:22:03,758
- I heard Ho Jong made it very hard. - Yes.
1945
01:22:04,187 --> 01:22:05,788
(Who will it be?)
1946
01:22:06,057 --> 01:22:07,726
The person whose choreography has been chosen...
1947
01:22:07,727 --> 01:22:09,357
for the Main Choreography Creative Audition is...
1948
01:22:09,588 --> 01:22:10,957
Choi Ho Jong.
1949
01:22:10,958 --> 01:22:12,226
(We knew it.)
1950
01:22:12,227 --> 01:22:13,697
(It's me!)
1951
01:22:13,928 --> 01:22:15,027
Congratulations.
1952
01:22:16,067 --> 01:22:18,566
As soon as I saw the results, I was worried about...
1953
01:22:18,567 --> 01:22:21,067
whether people would be able to do this dance.
1954
01:22:21,468 --> 01:22:22,736
How will we do that?
1955
01:22:22,737 --> 01:22:24,377
I was really worried.
1956
01:22:24,378 --> 01:22:25,406
It was charismatic...
1957
01:22:25,407 --> 01:22:29,248
and had good techniques, expression, musicality, and even character.
1958
01:22:29,508 --> 01:22:32,047
I think he showed everything that he had in mind.
1959
01:22:32,048 --> 01:22:33,048
(The strong choreography that went as the dancer intended)
1960
01:22:33,049 --> 01:22:34,646
- Who did "SKY Castle?" - Hyeok Jung and Yu Chan.
1961
01:22:34,647 --> 01:22:35,686
It's a rematch.
1962
01:22:35,687 --> 01:22:37,186
(This will be a big match.)
1963
01:22:37,187 --> 01:22:40,116
(During the Mega Stage Mission)
1964
01:22:40,117 --> 01:22:42,257
(Casting change for main lead solo, Kim Yu Chan to Yun Hyeok Jung)
1965
01:22:42,258 --> 01:22:44,797
(Hyeok Jung had taken Yu Chan's main lead solo before.)
1966
01:22:44,798 --> 01:22:46,757
(Mixed feelings)
1967
01:22:46,758 --> 01:22:48,026
(Yu Chan couldn't do anything but watch.)
1968
01:22:48,027 --> 01:22:49,097
I'm so curious.
1969
01:22:49,098 --> 01:22:50,167
I'm looking forward to this.
1970
01:22:50,168 --> 01:22:52,998
- You look nervous. - I'm not. I don't expect anything.
1971
01:22:53,138 --> 01:22:55,366
(The main creative choreography for "SKY Castle" is revealed.)
1972
01:22:55,367 --> 01:22:58,037
- Go. - I was really surprised.
1973
01:22:58,038 --> 01:23:01,847
It had really good basic skills and was nicely done overall.
1974
01:23:01,848 --> 01:23:03,748
And with the way it expressed the character,
1975
01:23:04,017 --> 01:23:06,218
it left a lasting impression.
1976
01:23:06,378 --> 01:23:07,548
What an interesting scene.
1977
01:23:07,987 --> 01:23:11,116
You took my solo part, so I'll take your choreography.
1978
01:23:11,117 --> 01:23:12,517
Hang on a minute.
1979
01:23:12,718 --> 01:23:14,857
(The room is in an uproar after Yu Chan's provocation.)
1980
01:23:14,928 --> 01:23:17,798
I think it's time for me to steal his thunder.
1981
01:23:18,057 --> 01:23:20,498
I can't let him take it. I'll hold on to what's mine.
1982
01:23:20,697 --> 01:23:23,668
(The main creative choreography for "Squid Game" is revealed.)
1983
01:23:23,998 --> 01:23:24,998
(The whole group is surprised.)
1984
01:23:24,999 --> 01:23:26,396
- This is bad. - I knew it.
1985
01:23:26,397 --> 01:23:27,468
We're in trouble.
1986
01:23:27,737 --> 01:23:29,107
The choreography that has been chosen...
1987
01:23:29,437 --> 01:23:31,707
is Kim Hyun Ho's choreography.
1988
01:23:31,708 --> 01:23:32,936
(For "Squid Game," Kim Hyun Ho's main choreography is chosen.)
1989
01:23:32,937 --> 01:23:34,847
He has a good understanding of the content,
1990
01:23:34,848 --> 01:23:36,707
and we could tell that...
1991
01:23:36,708 --> 01:23:39,677
he considered how to express that in his choreography.
1992
01:23:39,678 --> 01:23:41,918
That was why we chose Kim Hyun Ho's choreography.
1993
01:23:42,088 --> 01:23:43,588
His has so many movements.
1994
01:23:43,647 --> 01:23:45,056
I was so glad.
1995
01:23:45,057 --> 01:23:48,226
Hyun Ho's choreography, which I wanted to avoid the most,
1996
01:23:48,227 --> 01:23:49,486
had been chosen.
1997
01:23:49,487 --> 01:23:50,828
I'm in big trouble.
1998
01:23:51,197 --> 01:23:52,627
Since Hyun Ho's was chosen,
1999
01:23:52,628 --> 01:23:56,027
I'll make it mine and take it away from him. That's what I thought.
2000
01:23:56,598 --> 01:23:59,098
(The main creative choreography for "Oldboy" is revealed.)
2001
01:23:59,298 --> 01:24:01,637
- Hye Hyun's choreography... - I bet it's Hye Hyun.
2002
01:24:01,638 --> 01:24:03,237
seems most likely for some reason.
2003
01:24:03,338 --> 01:24:05,138
I'd be happy if they chose mine.
2004
01:24:05,178 --> 01:24:06,538
The choreography that has been chosen...
2005
01:24:07,447 --> 01:24:09,906
(What?)
2006
01:24:09,907 --> 01:24:10,917
That's so unexpected.
2007
01:24:10,918 --> 01:24:13,276
It's Kim Jong Cheol's choreography.
2008
01:24:13,277 --> 01:24:14,687
(For "Oldboy," Kim Jong Cheol's main choreography is chosen.)
2009
01:24:16,548 --> 01:24:18,057
What? That's me.
2010
01:24:18,218 --> 01:24:19,656
- What? - What?
2011
01:24:19,657 --> 01:24:21,588
I just hoped it wasn't this.
2012
01:24:22,187 --> 01:24:23,727
It looks a bit hard.
2013
01:24:23,958 --> 01:24:27,266
We thought that the character's mental state was...
2014
01:24:27,267 --> 01:24:30,567
most accurately expressed.
2015
01:24:30,767 --> 01:24:34,306
And the movements flowed with the music...
2016
01:24:34,307 --> 01:24:35,468
in a harmonious way.
2017
01:24:37,208 --> 01:24:41,806
(The 4 choreographies for the casting audition have been chosen.)
2018
01:24:41,807 --> 01:24:44,146
But does it even make sense that there are two main leads?
2019
01:24:44,147 --> 01:24:45,578
We only have 16 dancers per group.
2020
01:24:45,748 --> 01:24:47,646
Isn't it so weird that there are two who are confining someone else?
2021
01:24:47,647 --> 01:24:48,946
- It's weird. - Why are there two?
2022
01:24:48,947 --> 01:24:50,016
(K-Contents Mission Rules)
2023
01:24:50,017 --> 01:24:52,316
(From each performance, 1 main lead and 2 main supporting dancers...)
2024
01:24:52,317 --> 01:24:54,628
(will have a team battle. The ensemble dances with both teams.)
2025
01:24:55,027 --> 01:24:56,087
(Gasping)
2026
01:24:56,088 --> 01:24:57,328
I'm right, aren't I?
2027
01:24:57,598 --> 01:24:59,226
"The K-Contents Mission Process."
2028
01:24:59,227 --> 01:25:02,167
"From each performance, 1 main lead and 2 main supporting dancers..."
2029
01:25:02,168 --> 01:25:04,497
"will have a team battle."
2030
01:25:04,498 --> 01:25:05,798
You're right. Goodness.
2031
01:25:05,937 --> 01:25:09,637
"The ensemble dances with both teams."
2032
01:25:09,638 --> 01:25:12,337
We have to compete with other teams.
2033
01:25:12,338 --> 01:25:16,476
So I thought that my team should do well, first and foremost.
2034
01:25:16,477 --> 01:25:17,777
I'll have to choose good members.
2035
01:25:18,277 --> 01:25:20,146
And we'll have to have good teamwork.
2036
01:25:20,147 --> 01:25:22,287
(Main Role Casting Audition)
2037
01:25:22,288 --> 01:25:24,257
(Eligibility: All dancers besides the confirmed main lead)
2038
01:25:24,258 --> 01:25:26,217
For the Main Role Casting Audition,
2039
01:25:26,218 --> 01:25:28,526
you will perform the choreography...
2040
01:25:28,527 --> 01:25:31,498
that was chosen in the Main Choreography Creative Audition.
2041
01:25:31,628 --> 01:25:34,026
Only one dancer...
2042
01:25:34,027 --> 01:25:36,526
will be chosen as Team B's main lead dancer...
2043
01:25:36,527 --> 01:25:40,236
to compete against Team A's main lead dancer...
2044
01:25:40,237 --> 01:25:41,338
whose casting has already been confirmed.
2045
01:25:41,607 --> 01:25:43,606
Our main lead roles are undecided.
2046
01:25:43,607 --> 01:25:45,677
We have to choose both main leads.
2047
01:25:45,678 --> 01:25:47,446
That team will be in a bloody battle.
2048
01:25:47,447 --> 01:25:48,677
I'm jealous that they have two spots open.
2049
01:25:48,678 --> 01:25:51,917
The dancers who don't get called by the two main leads...
2050
01:25:51,918 --> 01:25:54,247
will be eliminated from the audition...
2051
01:25:54,248 --> 01:25:55,888
and confirmed as an ensemble member.
2052
01:25:56,017 --> 01:25:59,687
If we don't get chosen as supporting dancers, we end up in the ensemble.
2053
01:25:59,987 --> 01:26:01,757
(No way.)
2054
01:26:01,758 --> 01:26:03,226
We could end up in the ensemble in one step.
2055
01:26:03,227 --> 01:26:05,927
(An ominous mood sweeps the Firsts' locker room.)
2056
01:26:05,928 --> 01:26:07,697
Still, it's my choreography.
2057
01:26:07,897 --> 01:26:11,798
I think I have a high chance of being chosen as the main lead.
2058
01:26:12,338 --> 01:26:16,137
My biggest goal is to be chosen as the elite student main lead role.
2059
01:26:16,138 --> 01:26:18,907
Even the Unders could become main lead dancers.
2060
01:26:19,277 --> 01:26:21,107
This is the first ever mission where that could happen.
2061
01:26:21,477 --> 01:26:22,878
I can never miss out on this chance.
2062
01:26:23,147 --> 01:26:24,217
(The night of practising for the casting audition)
2063
01:26:24,218 --> 01:26:25,418
We'll get started right away.
2064
01:26:26,178 --> 01:26:28,947
As you move your right leg, push.
2065
01:26:29,588 --> 01:26:31,088
Then, turn.
2066
01:26:31,687 --> 01:26:33,656
I have to teach them...
2067
01:26:33,657 --> 01:26:35,156
and practice myself too.
2068
01:26:35,157 --> 01:26:37,287
I'm competing against these people...
2069
01:26:37,288 --> 01:26:39,526
and having to prepare for the audition as well.
2070
01:26:39,527 --> 01:26:42,267
Since I was already confirmed, I felt proud of myself.
2071
01:26:42,928 --> 01:26:44,968
In a way, I was worried too.
2072
01:26:45,437 --> 01:26:46,797
If you have any questions, feel free to ask.
2073
01:26:46,798 --> 01:26:48,767
- Could we play the song again? - You don't get to ask questions.
2074
01:26:49,138 --> 01:26:50,906
(Half joking, half serious)
2075
01:26:50,907 --> 01:26:51,977
You can do whatever.
2076
01:26:52,907 --> 01:26:54,146
I didn't ask.
2077
01:26:54,147 --> 01:26:56,248
I can follow along even without asking questions.
2078
01:26:56,607 --> 01:26:58,848
Hyeok Jung is wary of me.
2079
01:26:59,647 --> 01:27:04,557
If Hye Seong adds his own style to my choreography,
2080
01:27:05,258 --> 01:27:07,958
my choreography could become poison for me.
2081
01:27:08,657 --> 01:27:10,027
There's no reason why I can't win.
2082
01:27:11,057 --> 01:27:14,428
The angle where they kick their legs are so different from us.
2083
01:27:15,098 --> 01:27:16,367
They're so flexible.
2084
01:27:17,397 --> 01:27:18,697
It looks so energetic.
2085
01:27:19,697 --> 01:27:21,737
Yu Chan's dance doesn't look like ballet.
2086
01:27:22,107 --> 01:27:23,668
- I know. - His lines look like ballet.
2087
01:27:24,277 --> 01:27:26,138
- But the way he moves is... - He doesn't move like a ballerino.
2088
01:27:26,807 --> 01:27:29,277
Actually, everyone followed along so well...
2089
01:27:29,748 --> 01:27:33,017
that I wasn't sure about myself as time went on.
2090
01:27:33,147 --> 01:27:34,718
I really don't know anymore.
2091
01:27:35,248 --> 01:27:38,817
I thought, Yun Hyeok Jung and Jung Hye Seong...
2092
01:27:39,958 --> 01:27:41,828
Also, Kim Yu Chan.
2093
01:27:42,157 --> 01:27:45,397
I think those three stood out to me the most.
2094
01:27:47,598 --> 01:27:50,627
We will now begin the Main Role Casting Audition...
2095
01:27:50,628 --> 01:27:53,197
for the "SKY Castle" team in the K-Contents Mission.
2096
01:27:53,338 --> 01:27:56,008
This is the most interesting part right here.
2097
01:27:56,168 --> 01:27:57,976
This team had a really intense competition.
2098
01:27:57,977 --> 01:28:00,508
I think the "SKY Castle" team has several good dancers.
2099
01:28:00,708 --> 01:28:02,248
This team has so many talented people too.
2100
01:28:02,477 --> 01:28:05,146
The Main Role Casting Audition...
2101
01:28:05,147 --> 01:28:07,316
for the "SKY Castle" team in the K-Contents Mission...
2102
01:28:07,317 --> 01:28:11,356
will be to choose the main lead and main supporting dancers.
2103
01:28:11,357 --> 01:28:14,227
The main lead will be cast through evaluations from...
2104
01:28:14,357 --> 01:28:17,088
the choreographer, myself, and the two coaches.
2105
01:28:17,157 --> 01:28:20,457
The main supporting roles will be cast by...
2106
01:28:20,458 --> 01:28:23,498
the two who were cast as the main leads.
2107
01:28:25,098 --> 01:28:26,896
For the Main Role Casting Audition,
2108
01:28:26,897 --> 01:28:30,266
you will be performing the creative choreography by Yun Hyeok Jung...
2109
01:28:30,267 --> 01:28:34,008
which was chosen during the Main Choreography Creative Audition.
2110
01:28:34,208 --> 01:28:36,307
All of the dancers who chose this team...
2111
01:28:36,508 --> 01:28:40,078
will be divided into three evaluation groups.
2112
01:28:40,678 --> 01:28:44,686
Only one dancer will be cast as the main lead of Team B...
2113
01:28:44,687 --> 01:28:48,486
to compete against the Team A main lead dancer, Park Jin Ho,
2114
01:28:48,487 --> 01:28:51,828
whose casting has been confirmed for the "SKY Castle" team.
2115
01:28:52,157 --> 01:28:53,258
Just one. Goodness.
2116
01:28:54,027 --> 01:28:55,266
Hello, everyone.
2117
01:28:55,267 --> 01:28:57,667
I'm choreographer Luda Lee in charge of "SKY Castle."
2118
01:28:57,668 --> 01:28:58,696
Nice to meet you.
2119
01:28:58,697 --> 01:29:01,207
(Welcoming her with enthusiasm)
2120
01:29:01,208 --> 01:29:05,007
First, I will focus on how well you manage the given dance...
2121
01:29:05,008 --> 01:29:08,178
and whether you can express the concept of "SKY Castle..."
2122
01:29:08,378 --> 01:29:11,348
and its character as I evaluate you.
2123
01:29:12,277 --> 01:29:14,617
Hyeok Jung, this is your own choreography, correct?
2124
01:29:14,888 --> 01:29:18,157
Which person are you wary of the most?
2125
01:29:18,458 --> 01:29:22,328
There's one dancer who has the closest style to myself.
2126
01:29:25,628 --> 01:29:29,998
I think Yu Chan has the most similar vibe as me.
2127
01:29:30,897 --> 01:29:32,897
This is it.
2128
01:29:33,098 --> 01:29:34,538
Big match.
2129
01:29:34,668 --> 01:29:36,838
Since the Mega Stage Mission,
2130
01:29:37,267 --> 01:29:40,208
I had hoped we could learn from each other and go up together.
2131
01:29:40,538 --> 01:29:44,217
But he went and stole my part.
2132
01:29:44,218 --> 01:29:45,247
So...
2133
01:29:45,248 --> 01:29:46,446
(Looking away)
2134
01:29:46,447 --> 01:29:50,418
Now, I think it's my turn to steal his thunder.
2135
01:29:50,817 --> 01:29:52,757
- Nice! - Go, Yu Chan!
2136
01:29:52,758 --> 01:29:53,856
(Burning up)
2137
01:29:53,857 --> 01:29:55,057
- Steal it! - Let's go!
2138
01:29:55,388 --> 01:29:57,487
- Steal it! - I love your speech.
2139
01:29:57,628 --> 01:29:59,226
I think it's time for me to beat Hyeok Jung...
2140
01:29:59,227 --> 01:30:00,968
and win the main lead role.
2141
01:30:01,428 --> 01:30:04,236
I've been eyeing this role the whole time but never got it.
2142
01:30:04,237 --> 01:30:06,037
I think it's really time for me to take this spot.
2143
01:30:06,038 --> 01:30:07,767
I'll put my life on the line to win this role.
2144
01:30:08,067 --> 01:30:10,637
If I take that spot when I was an Under,
2145
01:30:10,638 --> 01:30:12,436
I could be able to make history.
2146
01:30:12,437 --> 01:30:15,107
The main lead role is what I must win, no matter what.
2147
01:30:15,508 --> 01:30:19,777
We will now begin the Main Lead Role Audition for "SKY Castle."
2148
01:30:20,517 --> 01:30:22,317
Jin Ho was saying he felt so confused...
2149
01:30:23,187 --> 01:30:24,657
about who to choose.
2150
01:30:24,817 --> 01:30:26,217
Our team is so difficult to choose from.
2151
01:30:26,218 --> 01:30:27,418
- Which person to choose? - Yes.
2152
01:30:27,928 --> 01:30:29,927
The "SKY Castle" team is really talented.
2153
01:30:29,928 --> 01:30:31,128
I thought I was going crazy.
2154
01:30:31,328 --> 01:30:33,827
I think I was contemplating which dancer to choose...
2155
01:30:33,828 --> 01:30:36,026
so that I can stand out...
2156
01:30:36,027 --> 01:30:37,598
but have them fill the parts that I am lacking in.
2157
01:30:38,138 --> 01:30:41,366
The first group, we'll have Lee Jin Woo, Moon Jun On,
2158
01:30:41,367 --> 01:30:44,208
Jang June Hyuk, and Jung Hye Seong.
2159
01:30:44,477 --> 01:30:45,607
First position.
2160
01:30:46,838 --> 01:30:48,107
The pose is hard already.
2161
01:30:48,378 --> 01:30:49,977
Music, start.
2162
01:30:50,647 --> 01:30:53,277
Three, two, one.
2163
01:30:53,748 --> 01:30:54,748
Go.
2164
01:30:56,588 --> 01:30:57,588
(Impressed)
2165
01:30:57,589 --> 01:30:59,588
Hye Seong is pushing forward with his head.
2166
01:31:00,157 --> 01:31:03,388
(Grabbing everyone's attention)
2167
01:31:03,588 --> 01:31:04,628
Oh, Hye Seong.
2168
01:31:08,928 --> 01:31:10,727
Nice. He's so good.
2169
01:31:14,538 --> 01:31:16,406
Those two are definitely moving well.
2170
01:31:16,407 --> 01:31:17,537
They look like they're dancing in sync.
2171
01:31:17,538 --> 01:31:18,638
They're perfectly in sync.
2172
01:31:19,237 --> 01:31:21,047
(Hye Seong and June Hyuk grab their attention by being in sync.)
2173
01:31:21,048 --> 01:31:22,507
June Hyuk has good energy.
2174
01:31:22,508 --> 01:31:23,508
(Practising in the meantime)
2175
01:31:25,748 --> 01:31:27,748
- Hye Seong is crazy. - Nice jump.
2176
01:31:30,317 --> 01:31:32,187
I think he got confused about the order.
2177
01:31:32,958 --> 01:31:34,017
He got lost.
2178
01:31:35,428 --> 01:31:37,828
Three, two, one.
2179
01:31:38,328 --> 01:31:39,397
Stop.
2180
01:31:41,168 --> 01:31:42,227
They're so good.
2181
01:31:42,428 --> 01:31:45,498
Hye Seong is hardcore. He's insane.
2182
01:31:45,767 --> 01:31:47,297
He's all the way at the end,
2183
01:31:47,298 --> 01:31:49,168
but I only saw him through everyone else.
2184
01:31:50,168 --> 01:31:53,537
The second group, we'll have Kim Tae Seok, Kim Tae Gang,
2185
01:31:53,538 --> 01:31:56,848
Kim Yu Chan, and Kim In Su.
2186
01:31:57,147 --> 01:31:58,718
The order is a shame.
2187
01:31:58,878 --> 01:32:02,447
Yu Chan and Hyeok Jung should've been in the same group.
2188
01:32:02,718 --> 01:32:05,016
- Right. - I'm looking forward to Yu Chan.
2189
01:32:05,017 --> 01:32:07,517
Three, two, one.
2190
01:32:08,157 --> 01:32:09,157
Go.
2191
01:32:12,758 --> 01:32:15,928
I think Tae Seok tried to interpret it in a ballet style.
2192
01:32:18,298 --> 01:32:19,298
(Stretching)
2193
01:32:19,367 --> 01:32:20,396
(This is it.)
2194
01:32:20,397 --> 01:32:21,736
He has an incredible kick.
2195
01:32:21,737 --> 01:32:23,107
He has great lines.
2196
01:32:25,477 --> 01:32:26,737
These guys are so good.
2197
01:32:26,977 --> 01:32:28,848
This competition is fierce too.
2198
01:32:29,407 --> 01:32:30,447
I love it.
2199
01:32:32,418 --> 01:32:33,748
I love Yu Chan's facial expression.
2200
01:32:34,117 --> 01:32:35,947
Tae Seok is doing amazing.
2201
01:32:37,088 --> 01:32:38,088
(Stretching again)
2202
01:32:38,088 --> 01:32:39,088
(He tore up the stage.)
2203
01:32:39,089 --> 01:32:40,117
There you go.
2204
01:32:41,687 --> 01:32:42,687
(Nervous)
2205
01:32:46,557 --> 01:32:48,397
Yu Chan's eyes have gone mad.
2206
01:32:49,298 --> 01:32:50,428
He's channelling some spirit.
2207
01:32:50,897 --> 01:32:52,396
(No way.)
2208
01:32:52,397 --> 01:32:53,397
(Impressed)
2209
01:32:53,897 --> 01:32:57,367
Three, two, one. Stop.
2210
01:32:58,078 --> 01:32:59,606
Yu Chan is insane.
2211
01:32:59,607 --> 01:33:01,146
I think Yu Chan is a madman.
2212
01:33:01,147 --> 01:33:03,178
You could tell that Yu Chan was so full of that dogged spirit.
2213
01:33:03,447 --> 01:33:05,077
And that'll make Hyeok Jung feel shaken up.
2214
01:33:05,078 --> 01:33:08,218
I thought there was a chance for me to become the main lead.
2215
01:33:08,348 --> 01:33:10,548
I could actually steal his choreography.
2216
01:33:10,947 --> 01:33:15,888
The third group, we'll have Jung Min Chan and Yun Hyeok Jung.
2217
01:33:17,088 --> 01:33:18,396
Five, four,
2218
01:33:18,397 --> 01:33:20,797
- I was wary of Yu Chan. - three, two,
2219
01:33:20,798 --> 01:33:22,598
- I should really do even better. - one. Go.
2220
01:33:25,498 --> 01:33:26,598
(Jaw dropping)
2221
01:33:30,867 --> 01:33:32,606
Min Chan is staying calm.
2222
01:33:32,607 --> 01:33:34,607
Min Chan isn't bad either.
2223
01:33:36,848 --> 01:33:37,848
(Yun Hyeok Jung's lethal kick)
2224
01:33:38,317 --> 01:33:39,317
(He's good.)
2225
01:33:43,388 --> 01:33:44,718
He's sexy.
2226
01:33:48,487 --> 01:33:49,687
They're dancing like this is a duet.
2227
01:33:50,557 --> 01:33:52,027
He's not backing down either.
2228
01:33:58,468 --> 01:33:59,937
(A crazy thrill)
2229
01:34:00,267 --> 01:34:01,267
Nice!
2230
01:34:05,038 --> 01:34:06,338
Gosh, I love this so much.
2231
01:34:08,208 --> 01:34:10,348
(The two competed fiercely until the very end.)
2232
01:34:10,848 --> 01:34:13,218
Three, two, one.
2233
01:34:13,777 --> 01:34:14,817
Stop.
2234
01:34:15,548 --> 01:34:16,616
All right.
2235
01:34:16,617 --> 01:34:17,747
(Feeling confused)
2236
01:34:17,748 --> 01:34:18,757
(Satisfied)
2237
01:34:18,758 --> 01:34:20,687
This group was amazing.
2238
01:34:20,958 --> 01:34:22,757
Hyeok Jung is so good.
2239
01:34:22,758 --> 01:34:26,897
Hyeok Jung's dance doesn't even have a tiny bit of error.
2240
01:34:27,128 --> 01:34:29,827
I personally want to see Yu Chan and Hyeok Jung...
2241
01:34:29,828 --> 01:34:32,236
dance together in the same group.
2242
01:34:32,237 --> 01:34:33,798
They stand out so much.
2243
01:34:34,907 --> 01:34:36,507
Jang June Hyuk.
2244
01:34:36,508 --> 01:34:38,306
This dance requires that you show the pressures of college exams...
2245
01:34:38,307 --> 01:34:41,677
and a rebellious manly power.
2246
01:34:41,678 --> 01:34:44,177
I thought you expressed that manly power really well.
2247
01:34:44,178 --> 01:34:47,918
I enjoyed how you released your energy outwardly.
2248
01:34:48,117 --> 01:34:49,888
Jung Hye Seong.
2249
01:34:50,048 --> 01:34:51,686
In your expressive abilities,
2250
01:34:51,687 --> 01:34:54,627
I could tell that you were actively portraying the character.
2251
01:34:54,628 --> 01:34:58,556
I liked that you expressed the concept of "SKY Castle" well.
2252
01:34:58,557 --> 01:35:01,726
And the two of you...
2253
01:35:01,727 --> 01:35:04,298
danced together so well as if you were a pair.
2254
01:35:04,767 --> 01:35:06,367
Kim Tae Seok.
2255
01:35:06,968 --> 01:35:08,866
You were actively expressing yourself,
2256
01:35:08,867 --> 01:35:12,477
and I thought you were very immersive and dynamic.
2257
01:35:12,907 --> 01:35:14,508
Jung Min Chan.
2258
01:35:14,947 --> 01:35:17,606
This was Yun Hyeok Jung's choreography...
2259
01:35:17,607 --> 01:35:19,917
and despite being right next to the original choreographer,
2260
01:35:19,918 --> 01:35:22,717
you weren't lacking in comparison at all.
2261
01:35:22,718 --> 01:35:25,657
You had good control, expression, flexibility,
2262
01:35:25,788 --> 01:35:29,057
and in all areas overall.
2263
01:35:29,428 --> 01:35:32,157
I could feel the strong desperation in your eyes.
2264
01:35:32,458 --> 01:35:33,798
I enjoyed your performance.
2265
01:35:34,328 --> 01:35:36,067
This is the rebellion of the Unders.
2266
01:35:37,468 --> 01:35:38,737
Kim Yu Chan.
2267
01:35:38,968 --> 01:35:42,436
I thought you were a ballerino who was only made for ballet.
2268
01:35:42,437 --> 01:35:44,366
As I watched, I thought you might have a hard time...
2269
01:35:44,367 --> 01:35:46,208
breaking out of that shell.
2270
01:35:46,437 --> 01:35:48,507
But you showed us a new language of dance...
2271
01:35:48,508 --> 01:35:53,178
that you could express as a ballerino. I enjoyed it so much.
2272
01:35:54,588 --> 01:35:56,117
I didn't think that I was bad,
2273
01:35:56,218 --> 01:35:58,317
but no one gave me an evaluation.
2274
01:35:58,617 --> 01:36:01,157
So I was like, "Why isn't anyone talking about me?"
2275
01:36:01,857 --> 01:36:03,287
This is very shocking.
2276
01:36:03,288 --> 01:36:06,428
No one made comments about Hyeok Jung. It's unbelievable.
2277
01:36:06,657 --> 01:36:08,697
Hyeok Jung doesn't look happy.
2278
01:36:09,098 --> 01:36:11,097
- He doesn't look happy. - Hey, sit down.
2279
01:36:11,098 --> 01:36:13,138
- Hyeok Jung doesn't look good. - Sit back down.
2280
01:36:15,737 --> 01:36:18,078
I didn't think that I did terribly.
2281
01:36:18,477 --> 01:36:20,777
Am I going to be sent to Under Class?
2282
01:36:21,107 --> 01:36:22,107
That's ridiculous.
2283
01:36:22,548 --> 01:36:23,806
(Extremely worried)
2284
01:36:23,807 --> 01:36:27,117
Is my choreography going to betray me? I'll be in trouble.
2285
01:36:27,548 --> 01:36:30,347
The choreographers are seen as the standard...
2286
01:36:30,348 --> 01:36:31,888
for the choreography.
2287
01:36:32,057 --> 01:36:35,458
He has to stand out even more. Just doing the choreography is...
2288
01:36:35,788 --> 01:36:38,157
- already difficult. - Right.
2289
01:36:38,258 --> 01:36:40,598
Hyeok Jung might be having a mental breakdown.
2290
01:36:41,227 --> 01:36:43,726
This work requires the technique...
2291
01:36:43,727 --> 01:36:45,767
of a ballet dancer.
2292
01:36:45,867 --> 01:36:47,766
In terms of movements,
2293
01:36:47,767 --> 01:36:50,208
we need contemporary dancers who are masculine.
2294
01:36:51,038 --> 01:36:54,107
In my opinion, these two are the best fit.
2295
01:36:54,307 --> 01:36:56,646
To be honest, I want to see more.
2296
01:36:56,647 --> 01:36:58,547
This isn't just ballet.
2297
01:36:58,548 --> 01:37:01,147
I want to see how much more they can dance.
2298
01:37:01,418 --> 01:37:03,017
The evaluation was taking longer than usual.
2299
01:37:03,447 --> 01:37:06,317
It was unpredictable. I felt nervous.
2300
01:37:07,157 --> 01:37:10,128
I'd like to see these two dancers.
2301
01:37:10,828 --> 01:37:12,458
It has to be me.
2302
01:37:12,857 --> 01:37:16,027
I was confident about doing better. I must do better.
2303
01:37:16,298 --> 01:37:18,897
I had a chance of getting eliminated.
2304
01:37:19,138 --> 01:37:20,338
I didn't want to believe it.
2305
01:37:20,968 --> 01:37:22,638
Dancer Yun Hyeok Jung and...
2306
01:37:23,237 --> 01:37:24,567
I felt relieved.
2307
01:37:24,838 --> 01:37:26,078
Dancer Kim Yu Chan.
2308
01:37:26,708 --> 01:37:28,977
Do I have to compete against Hyeok Jung again?
2309
01:37:29,048 --> 01:37:31,918
I thought that it wouldn't be easy.
2310
01:37:32,218 --> 01:37:34,787
With the same music,
2311
01:37:34,788 --> 01:37:37,718
please be free and show us your dance.
2312
01:37:38,388 --> 01:37:41,458
- This is it. - This will be big.
2313
01:37:41,557 --> 01:37:43,727
It will be a fight between water and fire.
2314
01:37:43,857 --> 01:37:45,628
A fight between a unicorn and a red horse.
2315
01:37:45,958 --> 01:37:47,027
(Anticipating)
2316
01:37:47,798 --> 01:37:50,266
I should attract more of their attention.
2317
01:37:50,267 --> 01:37:51,638
I should dance with all my might.
2318
01:37:52,197 --> 01:37:55,106
I pulled all the energy that I possibly could.
2319
01:37:55,107 --> 01:37:57,066
Okay, I'll give my all.
2320
01:37:57,067 --> 01:37:59,707
Hyeok Jung needs that kind of stimulus to really go after it.
2321
01:37:59,708 --> 01:38:02,548
He's gentle, but he can be quite competitive.
2322
01:38:03,807 --> 01:38:05,447
(How will Hyeok Jung and Yu Chan's improvisation battle turn out?)
2323
01:38:05,617 --> 01:38:09,088
Three, two, one. Go.
2324
01:38:15,428 --> 01:38:16,557
Gosh.
2325
01:38:17,057 --> 01:38:19,498
- He's covering him. - Yu Chan became spiteful.
2326
01:38:21,567 --> 01:38:23,367
(A competition of technique)
2327
01:38:23,468 --> 01:38:24,468
He's covering him.
2328
01:38:24,469 --> 01:38:25,538
(The two dancers dance without yielding at all.)
2329
01:38:30,838 --> 01:38:32,777
(A turn of satisfaction)
2330
01:38:33,038 --> 01:38:34,407
Goodness.
2331
01:38:34,508 --> 01:38:35,578
Gosh.
2332
01:38:37,348 --> 01:38:41,517
(There's power and elegance in their performance.)
2333
01:38:43,947 --> 01:38:44,957
They're so good.
2334
01:38:44,958 --> 01:38:45,987
(At that moment)
2335
01:38:48,487 --> 01:38:49,887
He's starting to turn.
2336
01:38:49,888 --> 01:38:50,958
(Holding her hands tightly)
2337
01:38:51,088 --> 01:38:52,527
What's this, a show?
2338
01:38:52,598 --> 01:38:53,757
Let's go, Yu Chan!
2339
01:38:53,758 --> 01:38:54,767
(His elegant manege against the powerful turn)
2340
01:38:55,668 --> 01:38:56,727
(Nervous and focused)
2341
01:38:56,867 --> 01:38:57,897
(Stumbling)
2342
01:39:00,737 --> 01:39:02,707
- Oh, no. Yu Chan. - Keep going.
2343
01:39:02,708 --> 01:39:05,477
(Two of them poured their everything into it.)
2344
01:39:06,078 --> 01:39:09,347
Three, two, one. Stop.
2345
01:39:09,348 --> 01:39:10,378
("SKY Castle" Casting Audition additional evaluation ends.)
2346
01:39:10,407 --> 01:39:11,477
Goodness.
2347
01:39:11,947 --> 01:39:13,178
It's harder to choose now.
2348
01:39:13,277 --> 01:39:14,718
Goodness, Yu Chan.
2349
01:39:14,817 --> 01:39:16,487
Yu Chan is insane.
2350
01:39:16,588 --> 01:39:18,787
It's Hyeok Jung who's insane.
2351
01:39:18,788 --> 01:39:20,458
How many illusion turns did he do?
2352
01:39:20,557 --> 01:39:23,157
It was crazy. It was the best I've seen.
2353
01:39:23,357 --> 01:39:25,497
Yu Chan crushed it in the beginning.
2354
01:39:25,498 --> 01:39:26,798
Hyeok Jung was amazing at the end.
2355
01:39:27,098 --> 01:39:29,668
They're making it difficult again. This is annoying.
2356
01:39:29,928 --> 01:39:32,397
Picking between them would be so difficult.
2357
01:39:33,668 --> 01:39:35,008
The dancer to compete...
2358
01:39:35,267 --> 01:39:38,378
against main lead role Park Jin Ho from Team A.
2359
01:39:38,807 --> 01:39:42,178
I'll announce the dancer who's cast...
2360
01:39:42,277 --> 01:39:45,117
for Team B's main lead role, an elite student.
2361
01:39:46,017 --> 01:39:48,686
The dancer who's cast...
2362
01:39:48,687 --> 01:39:50,686
for Team B's main lead role on "SKY Castle,"
2363
01:39:50,687 --> 01:39:52,687
which is an elite student...
2364
01:39:53,987 --> 01:39:55,856
I definitely showed it to them,
2365
01:39:55,857 --> 01:39:58,258
so wouldn't they pick me?
2366
01:39:58,928 --> 01:40:00,856
I was desperately praying...
2367
01:40:00,857 --> 01:40:02,128
for my name to be called.
2368
01:40:03,668 --> 01:40:05,138
It's Contemporary Dancer...
2369
01:40:05,168 --> 01:40:07,736
Yun Hyeok Jung. Congratulations.
2370
01:40:07,737 --> 01:40:09,338
("SKY Castle" Team B's main lead role, Yun Hyeok Jung)
2371
01:40:09,638 --> 01:40:10,767
(Congratulations, Hyeok Jung.)
2372
01:40:12,208 --> 01:40:14,736
As befits the original choreographer,
2373
01:40:14,737 --> 01:40:16,406
your expression was...
2374
01:40:16,407 --> 01:40:18,946
very clean and controlled.
2375
01:40:18,947 --> 01:40:22,248
You showed the beauty of restraint.
2376
01:40:22,517 --> 01:40:24,787
With much more explosive energy,
2377
01:40:24,788 --> 01:40:26,917
you have both the flexibility and strength.
2378
01:40:26,918 --> 01:40:29,628
Your technical movements were excellent.
2379
01:40:29,727 --> 01:40:31,556
The rebellious look in your eyes...
2380
01:40:31,557 --> 01:40:33,258
would be suitable...
2381
01:40:33,357 --> 01:40:35,428
to play the main lead role.
2382
01:40:36,527 --> 01:40:38,337
There were many ups and downs...
2383
01:40:38,338 --> 01:40:39,967
before I got the main lead role.
2384
01:40:39,968 --> 01:40:43,067
I'm very happy that I finally got it.
2385
01:40:43,168 --> 01:40:45,437
Now that I got the main lead role,
2386
01:40:45,538 --> 01:40:47,378
I must do very well this time.
2387
01:40:47,737 --> 01:40:50,407
The main lead role from each team, Park Jin Ho...
2388
01:40:50,647 --> 01:40:52,017
and Yun Hyeok Jung.
2389
01:40:52,218 --> 01:40:55,617
Among five dancers behind you,
2390
01:40:55,718 --> 01:40:58,958
you'll call two names and cast them.
2391
01:40:59,418 --> 01:41:01,088
We'll start with Park Jin Ho.
2392
01:41:01,187 --> 01:41:03,987
Please cast dancers of your choice for the main supporting role.
2393
01:41:04,157 --> 01:41:07,458
The dancer I'll cast for the main supporting role is...
2394
01:41:07,958 --> 01:41:10,896
I'm a dancer who can't be replaced.
2395
01:41:10,897 --> 01:41:13,267
Wouldn't he pick me?
2396
01:41:13,668 --> 01:41:16,168
I definitely showed my skills in front of them.
2397
01:41:16,407 --> 01:41:18,067
I had hopes.
2398
01:41:18,338 --> 01:41:19,436
(Who will be Park Jin Ho's first choice?)
2399
01:41:19,437 --> 01:41:20,838
It's Dancer Kim Yu Chan.
2400
01:41:21,208 --> 01:41:23,578
("SKY Castle" Team A's main supporting role, Kim Yu Chan)
2401
01:41:23,848 --> 01:41:26,047
He could show ballet moves...
2402
01:41:26,048 --> 01:41:27,747
that I don't have.
2403
01:41:27,748 --> 01:41:30,718
Yu Chan is much more flexible than me.
2404
01:41:30,817 --> 01:41:32,218
He has a strong foundation.
2405
01:41:32,317 --> 01:41:34,587
I picked Yu Chan who can cover...
2406
01:41:34,588 --> 01:41:35,958
what I lack.
2407
01:41:36,157 --> 01:41:38,357
Please call out your second dancer.
2408
01:41:38,458 --> 01:41:41,458
The dancer I'll cast for the main supporting role is...
2409
01:41:41,968 --> 01:41:44,567
I thought that I could overcome this crisis.
2410
01:41:44,668 --> 01:41:45,668
I felt confident.
2411
01:41:45,968 --> 01:41:47,567
He might pick Min Chan.
2412
01:41:48,197 --> 01:41:50,067
It's Dancer Jang June Hyuk.
2413
01:41:50,468 --> 01:41:53,807
His looks and physique are both impressive.
2414
01:41:53,907 --> 01:41:56,678
I wanted to pick someone who had matching energy as mine.
2415
01:41:56,777 --> 01:41:58,477
That's why I picked Jang June Hyuk.
2416
01:41:58,578 --> 01:42:01,317
Shall we start the main supporting role casting for Team B?
2417
01:42:01,788 --> 01:42:04,588
The dancer I'll cast for the main supporting role is...
2418
01:42:05,187 --> 01:42:07,617
I felt confident that someone would pick me.
2419
01:42:07,857 --> 01:42:10,888
Being in the ensemble will be bad news. I'll get eliminated.
2420
01:42:11,157 --> 01:42:12,897
I felt anxious.
2421
01:42:13,897 --> 01:42:15,727
It's Dancer Jung Hye Seong.
2422
01:42:15,968 --> 01:42:18,367
I got this one.
2423
01:42:18,538 --> 01:42:20,668
Hye Seong is a rebellious boy.
2424
01:42:20,767 --> 01:42:22,767
He's perfect for the role.
2425
01:42:23,067 --> 01:42:24,637
Hye Seong's strength is...
2426
01:42:24,638 --> 01:42:27,337
that his dancing energy is unique and strong.
2427
01:42:27,338 --> 01:42:30,348
He was the perfect match for someone rebellious.
2428
01:42:30,748 --> 01:42:32,247
Luckily, Hyeok Jung got...
2429
01:42:32,248 --> 01:42:34,547
got a very strong weapon.
2430
01:42:34,548 --> 01:42:35,817
It's impossible for him to lose.
2431
01:42:36,088 --> 01:42:37,317
That weapon is me.
2432
01:42:38,958 --> 01:42:40,957
Please pick your second dancer.
2433
01:42:40,958 --> 01:42:43,557
The dancer I'll cast for the main supporting role is...
2434
01:42:43,828 --> 01:42:46,628
(Who will get the last main supporting role?)
2435
01:42:46,958 --> 01:42:48,498
There was only one spot left.
2436
01:42:50,067 --> 01:42:52,168
If I'm sent to the ensemble, I'll turn black.
2437
01:42:52,397 --> 01:42:55,267
Will I be able to get somewhere safe from the edge of this cliff?
2438
01:42:55,567 --> 01:42:56,708
I hoped that he'd call my name.
2439
01:42:57,267 --> 01:42:59,807
The dancer I'll cast for the main supporting role is...
2440
01:43:00,977 --> 01:43:02,548
Dancer Kim Tae Seok.
2441
01:43:03,078 --> 01:43:04,878
(Bowing thankfully)
2442
01:43:06,477 --> 01:43:08,547
I picked Tae Seok because...
2443
01:43:08,548 --> 01:43:11,657
his jumps and turns will be good and precise.
2444
01:43:12,157 --> 01:43:15,628
I hope that both teams will do your best and prove yourselves.
2445
01:43:15,788 --> 01:43:18,056
For my first main lead role,
2446
01:43:18,057 --> 01:43:21,027
I'll pour my everything into it.
2447
01:43:21,258 --> 01:43:23,098
Jin Ho should stay wary.
2448
01:43:23,428 --> 01:43:24,997
On my team,
2449
01:43:24,998 --> 01:43:26,998
I have Yu Chan, the gem of ballet...
2450
01:43:27,098 --> 01:43:29,838
and Jang June Hyuk, the handsomest contemporary dancer.
2451
01:43:29,968 --> 01:43:31,168
That's all I have to explain.
2452
01:43:31,678 --> 01:43:33,907
("SKY Castle" Team A Cast)
2453
01:43:34,178 --> 01:43:36,348
("SKY Castle" Team B Cast)
2454
01:43:37,378 --> 01:43:39,617
- We'll start right away. - The special lesson will start.
2455
01:43:40,617 --> 01:43:41,617
Step forward.
2456
01:43:42,288 --> 01:43:45,718
Hyun Ho's choreography includes ballet moves...
2457
01:43:46,017 --> 01:43:47,356
and contemporary dance moves.
2458
01:43:47,357 --> 01:43:49,027
He even considered...
2459
01:43:49,187 --> 01:43:51,758
Korean dance in his choreography.
2460
01:43:52,197 --> 01:43:53,957
I thought that each dancer...
2461
01:43:53,958 --> 01:43:57,298
would bring out the strength in his part.
2462
01:43:57,428 --> 01:44:01,097
Since it's my choreography, I have the highest chance...
2463
01:44:01,098 --> 01:44:03,107
of getting the main lead role.
2464
01:44:03,607 --> 01:44:06,008
One, put it down in the back.
2465
01:44:07,078 --> 01:44:09,607
Two, hit it like this.
2466
01:44:09,977 --> 01:44:12,078
Then start the brise.
2467
01:44:12,748 --> 01:44:15,117
I'm not familiar with the terms. Was it brise vole?
2468
01:44:15,418 --> 01:44:18,458
Hop, brise, hop, hop, hop, hop.
2469
01:44:19,357 --> 01:44:21,657
(Hop)
2470
01:44:22,227 --> 01:44:23,428
That looks incredible.
2471
01:44:24,328 --> 01:44:26,798
I'm a ballerino. All right.
2472
01:44:27,958 --> 01:44:29,026
I'm a ballerino.
2473
01:44:29,027 --> 01:44:30,196
(Ballerino Si Won tries the brise vole again.)
2474
01:44:30,197 --> 01:44:31,197
(He fails.)
2475
01:44:31,267 --> 01:44:32,337
Goodness.
2476
01:44:32,338 --> 01:44:33,867
(His feet are moving idly in the air forever.)
2477
01:44:34,668 --> 01:44:35,937
I thought that...
2478
01:44:36,468 --> 01:44:40,107
all Korean dancers totally failed when it came to brise vole.
2479
01:44:40,508 --> 01:44:41,508
It was a mess.
2480
01:44:41,977 --> 01:44:43,277
He's definitely a ballerino.
2481
01:44:43,578 --> 01:44:46,048
His feet were moving elaborately.
2482
01:44:46,477 --> 01:44:47,517
I was in trouble.
2483
01:44:47,918 --> 01:44:49,847
He was teaching others,
2484
01:44:49,848 --> 01:44:50,947
but that's how ballet is.
2485
01:44:51,348 --> 01:44:52,418
Even if someone teaches you, you'll never get it.
2486
01:44:52,958 --> 01:44:55,657
I should give up completing the ballet steps.
2487
01:44:56,258 --> 01:44:58,758
Other than that, I was confident.
2488
01:44:59,197 --> 01:45:02,027
The right leg is underneath. Twist right here.
2489
01:45:02,897 --> 01:45:03,967
That's it.
2490
01:45:03,968 --> 01:45:05,266
(Is this correct?)
2491
01:45:05,267 --> 01:45:06,337
Oh, nice.
2492
01:45:06,338 --> 01:45:07,396
- Is that right? - Yes.
2493
01:45:07,397 --> 01:45:09,637
Should I lift both legs or sweep one leg?
2494
01:45:09,638 --> 01:45:11,807
- Pose first. - That's it.
2495
01:45:12,508 --> 01:45:13,538
Ballerinos, are you okay?
2496
01:45:14,307 --> 01:45:15,807
Do you want to see the legs again?
2497
01:45:16,208 --> 01:45:18,848
(Going over it one more time slowly)
2498
01:45:19,748 --> 01:45:21,848
(Despite that, Gyeong Ho can't keep up the floor movement.)
2499
01:45:22,088 --> 01:45:24,348
Of course, I was having a mental breakdown.
2500
01:45:24,447 --> 01:45:27,088
Only the brise vole was easy.
2501
01:45:27,388 --> 01:45:29,828
It was the only difficult thing for the rest of the dancers.
2502
01:45:29,928 --> 01:45:32,098
I can do the movements separately.
2503
01:45:32,357 --> 01:45:34,727
This is at the count of eight.
2504
01:45:35,527 --> 01:45:38,266
Hyun Ho taught me until I got it.
2505
01:45:38,267 --> 01:45:41,367
He helped me out until I could do it.
2506
01:45:43,538 --> 01:45:47,378
(Soon, Kang Gyeong Ho's floor movements become smooth.)
2507
01:45:51,817 --> 01:45:53,078
Gosh, he's really good.
2508
01:45:55,788 --> 01:45:57,187
He's really good.
2509
01:45:57,918 --> 01:45:59,717
Oh, ballet...
2510
01:45:59,718 --> 01:46:01,828
It's not easy for ballet dancers to do that.
2511
01:46:03,057 --> 01:46:04,987
I forgot that it was a competition for a second.
2512
01:46:05,027 --> 01:46:09,226
I belatedly noticed that I was in danger.
2513
01:46:09,227 --> 01:46:11,497
He acquired...
2514
01:46:11,498 --> 01:46:13,066
the details well.
2515
01:46:13,067 --> 01:46:15,067
Still, I'm the original choreographer.
2516
01:46:15,437 --> 01:46:16,638
I'll be different.
2517
01:46:20,338 --> 01:46:21,607
Dong Hoon...
2518
01:46:21,977 --> 01:46:23,207
Dong Hoon, let's practice together.
2519
01:46:23,208 --> 01:46:24,347
- I am. - Are you?
2520
01:46:24,348 --> 01:46:25,348
- Yes. - Okay.
2521
01:46:25,349 --> 01:46:26,646
- Now... - Practice here.
2522
01:46:26,647 --> 01:46:28,147
- Wait. - When you get here...
2523
01:46:28,548 --> 01:46:29,817
After the bridge...
2524
01:46:29,987 --> 01:46:33,116
I said I was managing my condition...
2525
01:46:33,117 --> 01:46:35,258
and watched them from the side.
2526
01:46:35,527 --> 01:46:38,288
It was more entertaining than I thought. It wasn't so bad.
2527
01:46:38,727 --> 01:46:41,027
It's worth taking it from him.
2528
01:46:41,197 --> 01:46:43,867
If I can't get it with my hands, I'll bite it.
2529
01:46:43,998 --> 01:46:46,867
If my teeth get pulled out, I'll bite it with my gum.
2530
01:46:47,038 --> 01:46:49,967
I was that desperate.
2531
01:46:49,968 --> 01:46:53,338
I'll shine bright in the part I'm good at.
2532
01:46:53,508 --> 01:46:55,178
It's the Korean dance.
2533
01:46:56,107 --> 01:46:57,276
I feel confident.
2534
01:46:57,277 --> 01:47:00,146
We will now begin the main role Casting Audition...
2535
01:47:00,147 --> 01:47:02,918
for K-Contents Mission "Squid Game."
2536
01:47:03,147 --> 01:47:07,417
Pulling off the given choreography is a given.
2537
01:47:07,418 --> 01:47:10,458
We'll focus...
2538
01:47:10,727 --> 01:47:12,457
on how you express the character...
2539
01:47:12,458 --> 01:47:15,427
in details...
2540
01:47:15,428 --> 01:47:17,067
without harming the original dance.
2541
01:47:17,227 --> 01:47:18,866
Since it's my choreography,
2542
01:47:18,867 --> 01:47:21,696
I'm likely...
2543
01:47:21,697 --> 01:47:22,806
to get the main role.
2544
01:47:22,807 --> 01:47:25,067
I'll get the main role no matter what.
2545
01:47:25,107 --> 01:47:28,037
Getting the main role...
2546
01:47:28,038 --> 01:47:29,146
is the only way.
2547
01:47:29,147 --> 01:47:32,276
If I become a group dancer, it's the end of my dance career.
2548
01:47:32,277 --> 01:47:34,016
First group. I Ban.
2549
01:47:34,017 --> 01:47:35,116
(I Ban from contemporary dance)
2550
01:47:35,117 --> 01:47:37,817
Park Jun Woo, Kim Hyun Ho.
2551
01:47:37,918 --> 01:47:39,187
First position.
2552
01:47:39,758 --> 01:47:42,258
Music, start.
2553
01:47:42,727 --> 01:47:46,258
Three, two, one. Go.
2554
01:47:48,867 --> 01:47:50,227
Park Jun Woo is confident.
2555
01:47:51,267 --> 01:47:52,338
(Exclaiming)
2556
01:47:52,437 --> 01:47:55,968
(Ballet technique section)
2557
01:47:56,338 --> 01:47:57,638
He's also good at ballet.
2558
01:47:59,178 --> 01:48:01,407
Can anyone beat the original choreographer?
2559
01:48:03,878 --> 01:48:05,247
Jun Woo is pretty good.
2560
01:48:05,248 --> 01:48:06,248
(Exclaiming)
2561
01:48:07,777 --> 01:48:09,418
Jun Woo is amazing.
2562
01:48:09,647 --> 01:48:11,748
What? He's dancing like it's his own.
2563
01:48:11,958 --> 01:48:14,516
Jun Woo knows how to use his energy.
2564
01:48:14,517 --> 01:48:16,027
This is risky.
2565
01:48:19,397 --> 01:48:20,527
(Hyun Ho is indeed good.)
2566
01:48:23,267 --> 01:48:24,327
(They're both good.)
2567
01:48:24,328 --> 01:48:25,437
Oh, Jun Woo.
2568
01:48:25,968 --> 01:48:27,397
(It's hard to tell who's better between the two.)
2569
01:48:29,407 --> 01:48:30,407
(Impressed)
2570
01:48:30,408 --> 01:48:33,907
Three, two, one. Stop.
2571
01:48:34,378 --> 01:48:35,776
("Squid Game" Casting Audition Line 1 ends.)
2572
01:48:35,777 --> 01:48:36,777
They were good.
2573
01:48:37,708 --> 01:48:38,817
Very good.
2574
01:48:39,117 --> 01:48:40,718
Jun Woo was amazing.
2575
01:48:41,147 --> 01:48:42,516
While dancing, I realized...
2576
01:48:42,517 --> 01:48:44,486
I found my path.
2577
01:48:44,487 --> 01:48:45,817
He was stable.
2578
01:48:45,888 --> 01:48:49,156
But I was better.
2579
01:48:49,157 --> 01:48:50,587
Because he came up with it,
2580
01:48:50,588 --> 01:48:54,027
he presented the intention and quality the best.
2581
01:48:54,458 --> 01:48:55,726
Line Two.
2582
01:48:55,727 --> 01:48:58,297
Lee Ha Nel, Kim Hyo Joon,
2583
01:48:58,298 --> 01:49:01,367
Han Jeong Bin, Kwon Yo Han.
2584
01:49:01,867 --> 01:49:05,066
A hope that I can move up.
2585
01:49:05,067 --> 01:49:06,237
I have to prove them.
2586
01:49:06,338 --> 01:49:07,776
I finally get to prove them.
2587
01:49:07,777 --> 01:49:08,907
I was confident.
2588
01:49:09,008 --> 01:49:10,976
Except for the ballet move,
2589
01:49:10,977 --> 01:49:12,647
I'll be more powerful...
2590
01:49:12,678 --> 01:49:15,817
on the floor.
2591
01:49:16,317 --> 01:49:20,088
Three, two, one. Go.
2592
01:49:20,657 --> 01:49:22,027
(Lee Ha Nel swings his arms the other way.)
2593
01:49:22,527 --> 01:49:23,856
(Due to the wrong arm move, he misses the beat.)
2594
01:49:23,857 --> 01:49:24,857
Awesome.
2595
01:49:24,857 --> 01:49:25,857
(What a shame.)
2596
01:49:26,098 --> 01:49:27,227
(Followed by the ballet technique)
2597
01:49:30,527 --> 01:49:31,668
(What? Why are they good at it?)
2598
01:49:31,727 --> 01:49:32,798
Good.
2599
01:49:32,998 --> 01:49:34,566
(Followed by tutting section)
2600
01:49:34,567 --> 01:49:35,937
Yo Han's good at tutting.
2601
01:49:36,407 --> 01:49:38,266
Because he was a hip-hop dancer.
2602
01:49:38,267 --> 01:49:39,878
Hyun Ho might lose it.
2603
01:49:41,977 --> 01:49:44,776
Hyo Joon never looks weird.
2604
01:49:44,777 --> 01:49:45,947
(His eyes move busily.)
2605
01:49:46,218 --> 01:49:47,848
(It's hard to tell who's in which class.)
2606
01:49:47,878 --> 01:49:49,187
Nice.
2607
01:49:56,288 --> 01:49:57,288
(Keep it up, buddy.)
2608
01:50:00,458 --> 01:50:01,498
Okay.
2609
01:50:01,598 --> 01:50:03,527
It doesn't look any strange.
2610
01:50:04,798 --> 01:50:08,468
Three, two, one. Stop.
2611
01:50:08,538 --> 01:50:10,907
Both Yo Han and Hyo Joon were good.
2612
01:50:11,038 --> 01:50:12,137
They were all very good.
2613
01:50:12,138 --> 01:50:13,838
Good job, Yo Han.
2614
01:50:14,138 --> 01:50:15,947
I thought I had a chance, obviously.
2615
01:50:15,977 --> 01:50:17,378
"I was pretty good."
2616
01:50:17,678 --> 01:50:19,247
"They probably liked it."
2617
01:50:19,248 --> 01:50:23,717
I thought they'd focus more on the dance techniques.
2618
01:50:23,718 --> 01:50:25,146
That'd get me...
2619
01:50:25,147 --> 01:50:26,787
more credits.
2620
01:50:26,788 --> 01:50:28,856
Hyo Joon was very good.
2621
01:50:28,857 --> 01:50:31,128
Since then, I was worried about him.
2622
01:50:31,328 --> 01:50:34,197
Line Three. Kim Min Seok.
2623
01:50:34,697 --> 01:50:36,397
Choi Jong In.
2624
01:50:36,468 --> 01:50:37,567
Baek Sang Ha.
2625
01:50:37,668 --> 01:50:38,797
Kim Si Won.
2626
01:50:38,798 --> 01:50:39,866
(Kim Si Won from Korean dance)
2627
01:50:39,867 --> 01:50:40,998
They're all Korean dancers.
2628
01:50:41,498 --> 01:50:43,406
Kim Si Won scares me.
2629
01:50:43,407 --> 01:50:44,907
He's splendid from the start, right?
2630
01:50:45,107 --> 01:50:48,077
No one is as strong as I am.
2631
01:50:48,078 --> 01:50:51,878
No one is as impressive as I am...
2632
01:50:51,947 --> 01:50:53,848
or dance as well as I do.
2633
01:50:54,178 --> 01:50:57,347
Three, two, one.
2634
01:50:57,348 --> 01:50:58,418
("Squid Game" Casting Audition for Line 3 begins.)
2635
01:51:02,328 --> 01:51:03,527
(Focusing)
2636
01:51:04,088 --> 01:51:05,088
(The difficult ballet technique section)
2637
01:51:05,657 --> 01:51:07,057
Oh, no.
2638
01:51:08,057 --> 01:51:10,167
(Awkward ballet technique section)
2639
01:51:10,168 --> 01:51:11,397
(Sad)
2640
01:51:11,598 --> 01:51:15,168
Korean dancers aren't good at the beginning.
2641
01:51:15,338 --> 01:51:16,367
(Ballet dancers sigh.)
2642
01:51:16,407 --> 01:51:17,606
(The tutting section is another crisis.)
2643
01:51:17,607 --> 01:51:18,767
Si Won pulled it off.
2644
01:51:18,977 --> 01:51:20,077
It's so neat.
2645
01:51:20,078 --> 01:51:21,508
(You got it!)
2646
01:51:23,447 --> 01:51:26,016
I've never seen Jong In dancing with so much passion before.
2647
01:51:26,017 --> 01:51:27,017
(Max enthusiasm)
2648
01:51:27,018 --> 01:51:28,418
Oh, Jong In.
2649
01:51:31,248 --> 01:51:32,388
(Bugged)
2650
01:51:32,687 --> 01:51:33,687
(Nodding, approving)
2651
01:51:34,418 --> 01:51:35,987
Si Won looks stable.
2652
01:51:37,588 --> 01:51:39,226
Sang Ha looks neat.
2653
01:51:39,227 --> 01:51:40,598
(Nervous)
2654
01:51:40,958 --> 01:51:43,827
Two, one. Stop.
2655
01:51:43,828 --> 01:51:45,838
("Squid Game" Casting Audition for Line 3 ends.)
2656
01:51:45,998 --> 01:51:47,067
Line Four.
2657
01:51:47,598 --> 01:51:50,607
Go Dong Hoon. Choo Seok Ho.
2658
01:51:50,968 --> 01:51:52,407
Kang Gyeong Ho.
2659
01:51:52,508 --> 01:51:54,606
I'll do my best for brise vole.
2660
01:51:54,607 --> 01:51:57,146
And for the floor technique and tutting,
2661
01:51:57,147 --> 01:51:59,747
I'll carry them out, so I wouldn't fall behind.
2662
01:51:59,748 --> 01:52:02,446
There are ballet and floor techniques.
2663
01:52:02,447 --> 01:52:05,186
It's favourable for me...
2664
01:52:05,187 --> 01:52:07,156
since I can pull them all off.
2665
01:52:07,157 --> 01:52:08,617
I must get the main role.
2666
01:52:09,027 --> 01:52:10,458
("Squid Game" Casting Audition for Line 4 begins.)
2667
01:52:10,888 --> 01:52:12,527
One. Go.
2668
01:52:17,128 --> 01:52:18,128
(Eyes focused)
2669
01:52:19,867 --> 01:52:21,138
Good job, Dong Hoon.
2670
01:52:23,107 --> 01:52:24,107
(Amazed)
2671
01:52:25,678 --> 01:52:27,338
(Standard example of ballet)
2672
01:52:27,477 --> 01:52:28,638
(That's it.)
2673
01:52:28,907 --> 01:52:30,548
(Is that what we're supposed to do?)
2674
01:52:30,977 --> 01:52:32,277
They're crazy.
2675
01:52:33,678 --> 01:52:34,718
Good job.
2676
01:52:37,348 --> 01:52:38,348
Nice.
2677
01:52:39,088 --> 01:52:41,156
What if they're only focusing on Gyeong Ho?
2678
01:52:41,157 --> 01:52:43,527
I must get their attention no matter what.
2679
01:52:44,758 --> 01:52:46,298
(Standard example of the floor dance)
2680
01:52:46,727 --> 01:52:47,758
(Cheering)
2681
01:52:48,727 --> 01:52:50,297
Gyeong Ho is good.
2682
01:52:50,298 --> 01:52:52,026
But it's the contemporary dance technique.
2683
01:52:52,027 --> 01:52:54,066
How can a ballet dancer...
2684
01:52:54,067 --> 01:52:56,468
do the floor dance like that?
2685
01:52:59,008 --> 01:53:00,607
This is risky.
2686
01:53:02,878 --> 01:53:04,008
(Exclaiming continuously)
2687
01:53:04,277 --> 01:53:07,077
Two, one. Stop.
2688
01:53:07,078 --> 01:53:10,016
They sat down at the end. Okay.
2689
01:53:10,017 --> 01:53:11,647
Dong Hoon was good.
2690
01:53:11,987 --> 01:53:13,817
I really liked Gyeong Ho.
2691
01:53:14,388 --> 01:53:15,657
How come they're all good at it?
2692
01:53:15,888 --> 01:53:17,088
Everyone is good.
2693
01:53:17,157 --> 01:53:19,757
Unless there's a big variable,
2694
01:53:19,758 --> 01:53:21,726
I expect to get the main role.
2695
01:53:21,727 --> 01:53:23,167
I made no mistake.
2696
01:53:23,168 --> 01:53:26,637
I expressed it just as I planned.
2697
01:53:26,638 --> 01:53:27,767
I could get my hopes up.
2698
01:53:28,237 --> 01:53:29,508
I might get it.
2699
01:53:29,538 --> 01:53:32,037
I didn't realize...
2700
01:53:32,038 --> 01:53:33,377
that other people were improving.
2701
01:53:33,378 --> 01:53:35,436
I don't know what's going to happen.
2702
01:53:35,437 --> 01:53:38,606
Hyun Ho, when I saw your choreography,
2703
01:53:38,607 --> 01:53:41,516
I felt that you considered...
2704
01:53:41,517 --> 01:53:43,687
all three genres.
2705
01:53:43,817 --> 01:53:46,316
(Ballet)
2706
01:53:46,317 --> 01:53:48,387
(Korean dance)
2707
01:53:48,388 --> 01:53:51,087
(Contemporary dance)
2708
01:53:51,088 --> 01:53:54,896
But because you were too considerate,
2709
01:53:54,897 --> 01:53:58,067
some dancers nailed your choreography.
2710
01:53:58,197 --> 01:54:00,497
(Nervous)
2711
01:54:00,498 --> 01:54:01,767
"Some nailed it."
2712
01:54:02,098 --> 01:54:06,207
Kang Gyeong Ho stood out big time.
2713
01:54:06,208 --> 01:54:07,236
I agree.
2714
01:54:07,237 --> 01:54:10,547
Ballet dancers aren't used to...
2715
01:54:10,548 --> 01:54:12,646
using the floor.
2716
01:54:12,647 --> 01:54:15,516
It might be awkward to do the dance with an accent.
2717
01:54:15,517 --> 01:54:17,616
You maintained balance,
2718
01:54:17,617 --> 01:54:20,787
yet you were flexible and soft.
2719
01:54:20,788 --> 01:54:25,627
You really pulled off Hyun Ho's choreography.
2720
01:54:25,628 --> 01:54:26,726
(Nodding)
2721
01:54:26,727 --> 01:54:28,627
Whereas Jun Woo's dance...
2722
01:54:28,628 --> 01:54:30,027
had the musicality.
2723
01:54:30,067 --> 01:54:34,037
You expressed each accent and intention.
2724
01:54:34,038 --> 01:54:37,366
You were the most suitable dancer for this work.
2725
01:54:37,367 --> 01:54:38,607
I was impressed.
2726
01:54:39,338 --> 01:54:41,437
Kim Hyo Joon in Line Two.
2727
01:54:41,477 --> 01:54:44,377
You just proved...
2728
01:54:44,378 --> 01:54:47,816
that depending on who sees the choreography,
2729
01:54:47,817 --> 01:54:49,787
the character changes.
2730
01:54:49,788 --> 01:54:52,587
You expressed...
2731
01:54:52,588 --> 01:54:55,986
that the role of the final one...
2732
01:54:55,987 --> 01:54:58,486
is completely exhausted.
2733
01:54:58,487 --> 01:55:00,397
It was very encouraging.
2734
01:55:00,798 --> 01:55:01,857
Thank you.
2735
01:55:02,598 --> 01:55:05,026
Dong Hoon, you finally proved yourself...
2736
01:55:05,027 --> 01:55:07,667
through this mission.
2737
01:55:07,668 --> 01:55:09,967
I waited for it. It was fun.
2738
01:55:09,968 --> 01:55:12,007
"Should I do this? Should I do that?"
2739
01:55:12,008 --> 01:55:15,177
"Do you want to fight?" That impression...
2740
01:55:15,178 --> 01:55:16,677
felt new.
2741
01:55:16,678 --> 01:55:19,776
No one expressed it like you did.
2742
01:55:19,777 --> 01:55:22,178
Thank you for that. I enjoyed it.
2743
01:55:22,517 --> 01:55:26,617
Fortunately, it was delivered.
2744
01:55:27,157 --> 01:55:28,958
During the Class Battle...
2745
01:55:30,628 --> 01:55:33,556
(Go Dong Hoon didn't catch the judges' attention.)
2746
01:55:33,557 --> 01:55:35,258
Under Class goes to...
2747
01:55:35,498 --> 01:55:37,968
(That's how he began as Under Class.)
2748
01:55:38,168 --> 01:55:40,436
(During the Class Movement Ceremony)
2749
01:55:40,437 --> 01:55:42,337
I became the promotion candidate,
2750
01:55:42,338 --> 01:55:45,107
and I thought I had a chance of getting promoted to Second.
2751
01:55:46,807 --> 01:55:48,637
(But what he received was...)
2752
01:55:48,638 --> 01:55:50,578
(the Under Class again.)
2753
01:55:50,708 --> 01:55:53,547
All my effort and enthusiasm...
2754
01:55:53,548 --> 01:55:55,717
(He did his best, but he wasn't acknowledged.)
2755
01:55:55,718 --> 01:55:58,248
I was shocked that I didn't meet the requirement.
2756
01:55:59,157 --> 01:56:03,457
I hated the judges for not approving me.
2757
01:56:03,458 --> 01:56:06,758
But I was doing better than I thought.
2758
01:56:06,998 --> 01:56:11,527
I was proud of myself and felt comforted at the same time.
2759
01:56:12,598 --> 01:56:15,436
Stage Fighter K-Contents Mission...
2760
01:56:15,437 --> 01:56:17,766
"Squid Game" Team A's main role.
2761
01:56:17,767 --> 01:56:20,038
I can do it. I'll get it.
2762
01:56:20,208 --> 01:56:21,936
I was certain.
2763
01:56:21,937 --> 01:56:25,306
I expected it to be me for sure.
2764
01:56:25,307 --> 01:56:26,417
I had confidence.
2765
01:56:26,418 --> 01:56:28,477
I hope it's me.
2766
01:56:29,218 --> 01:56:31,388
"Squid Game" Team A's main role goes to...
2767
01:56:31,617 --> 01:56:33,617
Kang Gyeong Ho.
2768
01:56:34,017 --> 01:56:37,157
("Squid Game" Team A's main role goes to Kang Gyeong Ho.)
2769
01:56:37,588 --> 01:56:39,258
- Nice. - Congratulations.
2770
01:56:40,928 --> 01:56:42,726
Of course, I was happy and proud.
2771
01:56:42,727 --> 01:56:44,998
I overcame the mountain in front of me.
2772
01:56:45,498 --> 01:56:47,197
That was relieving.
2773
01:56:47,338 --> 01:56:51,607
Now, the person who will be competing...
2774
01:56:52,267 --> 01:56:54,737
against "Squid Game" Team A's main role Kang Gyeong Ho.
2775
01:56:55,477 --> 01:56:58,977
We will announce Team B's main role.
2776
01:56:59,178 --> 01:57:00,718
Who do you think it'll be?
2777
01:57:01,117 --> 01:57:03,287
(Thinking)
2778
01:57:03,288 --> 01:57:04,616
Oh, I have no idea.
2779
01:57:04,617 --> 01:57:05,647
(That's a tough question.)
2780
01:57:05,857 --> 01:57:07,057
Hyun Ho or...
2781
01:57:07,187 --> 01:57:11,357
Since it's my choreography, of course, I want the main role.
2782
01:57:12,027 --> 01:57:13,958
Is it going to be Jun Woo?
2783
01:57:14,128 --> 01:57:16,598
Only one spot remained. I was desperate.
2784
01:57:17,067 --> 01:57:18,127
Dong Hoon?
2785
01:57:18,128 --> 01:57:19,896
I thought it'd be me.
2786
01:57:19,897 --> 01:57:21,668
"Squid Game" Team B's main role.
2787
01:57:21,897 --> 01:57:23,737
(Nervous)
2788
01:57:25,638 --> 01:57:27,178
It's Park Jun Woo.
2789
01:57:28,038 --> 01:57:30,747
("Squid Game" Team B's main role goes to Park Jun Woo.)
2790
01:57:30,748 --> 01:57:32,207
(Sad)
2791
01:57:32,208 --> 01:57:33,217
That's surprising.
2792
01:57:33,218 --> 01:57:35,317
I was relieved at once.
2793
01:57:35,447 --> 01:57:38,316
It was the role I'd always wanted to get,
2794
01:57:38,317 --> 01:57:41,057
and I finally got it.
2795
01:57:41,218 --> 01:57:43,387
Jun Woo has outstanding abilities for...
2796
01:57:43,388 --> 01:57:46,257
catching the point of the movement and the highlight.
2797
01:57:46,258 --> 01:57:48,957
Korean dance sometimes makes your body flexible...
2798
01:57:48,958 --> 01:57:51,598
and sometimes strong.
2799
01:57:51,897 --> 01:57:55,237
And you're well aware of how to use that rhythm.
2800
01:57:55,798 --> 01:57:58,606
(Grateful)
2801
01:57:58,607 --> 01:58:00,677
(It's a bummer, but he still approves.)
2802
01:58:00,678 --> 01:58:04,477
Each team's main roles, Kang Gyeong Ho and Park Jun Woo...
2803
01:58:04,647 --> 01:58:07,918
name two dancers you need...
2804
01:58:08,348 --> 01:58:12,348
for the main supporting roles and cast them.
2805
01:58:12,588 --> 01:58:14,417
Park Jun Woo,
2806
01:58:14,418 --> 01:58:16,987
cast the main supporting role you want.
2807
01:58:17,758 --> 01:58:21,128
The dancer I'd like to cast for main supporting role is...
2808
01:58:21,758 --> 01:58:25,026
My choreography became the fixed choreography.
2809
01:58:25,027 --> 01:58:26,638
I might have more chance.
2810
01:58:26,968 --> 01:58:28,468
If I become a group dancer again,
2811
01:58:29,197 --> 01:58:31,237
it'll hurt my pride big time.
2812
01:58:31,807 --> 01:58:35,178
The dancer I'd like to cast for main supporting role is...
2813
01:58:35,977 --> 01:58:37,407
Kim Hyun Ho.
2814
01:58:37,777 --> 01:58:41,147
("Squid Game" Team B's main supporting role, Kim Hyun Ho)
2815
01:58:41,477 --> 01:58:44,017
If Gyeong Ho takes Hyun Ho,
2816
01:58:44,588 --> 01:58:47,057
I might fall behind in the team battle.
2817
01:58:47,288 --> 01:58:49,986
He's good at making choreographies.
2818
01:58:49,987 --> 01:58:52,598
He has an outstanding technicality.
2819
01:58:52,697 --> 01:58:55,027
I knew I shouldn't lose him.
2820
01:58:55,258 --> 01:58:57,497
Jun Woo made the right choice.
2821
01:58:57,498 --> 01:59:00,097
I'll show you the impact the First brings...
2822
01:59:00,098 --> 01:59:03,367
when given the supporting role.
2823
01:59:04,038 --> 01:59:08,538
The second dancer I'd like to cast for main supporting role is...
2824
01:59:08,878 --> 01:59:10,707
I might not have a chance at all.
2825
01:59:10,708 --> 01:59:11,708
(Worried)
2826
01:59:11,709 --> 01:59:12,877
What should I do?
2827
01:59:12,878 --> 01:59:14,247
I was really anxious.
2828
01:59:14,248 --> 01:59:16,517
I could never guess the main supporting role.
2829
01:59:18,218 --> 01:59:19,758
Kim Hyo Joon.
2830
01:59:20,718 --> 01:59:23,258
("Squid Game" Team B's main supporting role, Kim Hyo Joon)
2831
01:59:23,557 --> 01:59:27,428
Because the choreographer is a Korean dancer major,
2832
01:59:27,628 --> 01:59:30,726
I chose Hyo Joon with technicality...
2833
01:59:30,727 --> 01:59:33,367
who's good at Korean dance. I must cast him.
2834
01:59:33,498 --> 01:59:36,638
I must do well.
2835
01:59:36,807 --> 01:59:39,307
Yes, Jun Woo. Let's take the main stage.
2836
01:59:39,878 --> 01:59:41,538
- He made a good decision. - Yes.
2837
01:59:41,937 --> 01:59:45,777
Let's begin the next main supporting role audition.
2838
01:59:46,147 --> 01:59:49,918
The dancer I'd like to cast for main supporting role is...
2839
01:59:50,647 --> 01:59:53,317
I probably suit the image the best.
2840
01:59:53,718 --> 01:59:55,087
I expected him to pick me.
2841
01:59:55,088 --> 01:59:58,486
I was worried about becoming a group dancer again.
2842
01:59:58,487 --> 02:00:00,128
I was in agony.
2843
02:00:00,258 --> 02:00:03,527
The dancer I'd like to cast for main supporting role is...
2844
02:00:04,598 --> 02:00:06,397
Kim Si Won.
2845
02:00:06,668 --> 02:00:08,837
("Squid Game" Team A's main supporting role, Kim Si Won)
2846
02:00:08,838 --> 02:00:11,406
I'd need at least one Korean dancer...
2847
02:00:11,407 --> 02:00:13,606
for the main supporting role.
2848
02:00:13,607 --> 02:00:17,877
Kim Si Won can express the rhythm and movements...
2849
02:00:17,878 --> 02:00:21,218
of Korean dance the best.
2850
02:00:21,517 --> 02:00:23,588
That's why I chose him for the main supporting role.
2851
02:00:23,817 --> 02:00:26,816
Gyeong Ho and my energy...
2852
02:00:26,817 --> 02:00:28,888
will form chemistry.
2853
02:00:29,187 --> 02:00:30,758
Name the second dancer.
2854
02:00:31,288 --> 02:00:34,758
The dancer I'd like to cast for main supporting role is...
2855
02:00:35,098 --> 02:00:36,367
He'll pick Dong Hoon.
2856
02:00:36,498 --> 02:00:37,867
Or will it be Sang Ha?
2857
02:00:38,267 --> 02:00:39,498
I think Yo Han was better.
2858
02:00:39,697 --> 02:00:41,597
(Who is the last supporting role in "Squid Game?")
2859
02:00:41,598 --> 02:00:43,168
Go Dong Hoon.
2860
02:00:43,437 --> 02:00:44,437
(Bowing)
2861
02:00:44,438 --> 02:00:46,137
("Squid Game" Team A's main supporting role, Go Dong Hoon)
2862
02:00:46,138 --> 02:00:50,646
Considering Go Dong Hoon's dance and personality,
2863
02:00:50,647 --> 02:00:53,917
despite the mission or movement given,
2864
02:00:53,918 --> 02:00:57,987
I believed he'd draw an even better movement.
2865
02:00:58,447 --> 02:01:02,288
I was happy that I didn't become a group dancer.
2866
02:01:02,588 --> 02:01:03,987
It's only the beginning.
2867
02:01:04,187 --> 02:01:08,557
All I could think about was that I had to prove myself again.
2868
02:01:09,227 --> 02:01:11,526
My team has a lot of weapons.
2869
02:01:11,527 --> 02:01:15,067
We have a lot of technicality, so I'm confident.
2870
02:01:15,338 --> 02:01:17,306
I think my team...
2871
02:01:17,307 --> 02:01:19,838
forms harmony.
2872
02:01:19,937 --> 02:01:22,807
That will be our strength to pull it off.
2873
02:01:23,107 --> 02:01:24,347
("Squid Game" Team A Cast)
2874
02:01:24,348 --> 02:01:25,577
(Kim Si Won, Kang Gyeong Ho, Go Dong Hoon)
2875
02:01:25,578 --> 02:01:26,816
("Squid Game" Team B Cast)
2876
02:01:26,817 --> 02:01:27,918
(Kim Hyun Ho, Park Jun Woo, Kim Hyo Joon)
2877
02:01:28,918 --> 02:01:30,048
(CJ ENM Ilsan Production Center)
2878
02:01:30,487 --> 02:01:31,487
(The return...)
2879
02:01:31,588 --> 02:01:32,986
Jump and down.
2880
02:01:32,987 --> 02:01:34,517
(of Ho Jong School from inferno)
2881
02:01:35,487 --> 02:01:36,758
I'm losing my mind.
2882
02:01:37,487 --> 02:01:38,727
I'm going to die.
2883
02:01:38,958 --> 02:01:39,958
(Everyone is groaning.)
2884
02:01:40,657 --> 02:01:43,227
(Now that they have tried it together)
2885
02:01:43,367 --> 02:01:46,968
He can only do that because he's Choi Ho Jong.
2886
02:01:47,737 --> 02:01:50,807
My brain couldn't function.
2887
02:01:51,407 --> 02:01:52,508
I don't know how to do that.
2888
02:01:52,838 --> 02:01:56,107
One bar has many movements.
2889
02:01:56,447 --> 02:01:57,806
He breaks that beat...
2890
02:01:57,807 --> 02:02:01,017
that's already broken.
2891
02:02:01,178 --> 02:02:02,417
It'll be tough for them.
2892
02:02:02,418 --> 02:02:05,117
I don't need to audition.
2893
02:02:05,187 --> 02:02:07,288
So I had no pressure.
2894
02:02:07,588 --> 02:02:09,627
There's no time to breathe.
2895
02:02:09,628 --> 02:02:11,356
(Will that do?)
2896
02:02:11,357 --> 02:02:12,526
Two hundred segments.
2897
02:02:12,527 --> 02:02:14,597
Who makes 200 segments?
2898
02:02:14,598 --> 02:02:15,998
How can people do that?
2899
02:02:16,128 --> 02:02:18,197
People were glaring like...
2900
02:02:19,128 --> 02:02:20,437
(What?)
2901
02:02:20,668 --> 02:02:21,697
(Full of enthusiasm)
2902
02:02:21,867 --> 02:02:24,306
Three, two, one.
2903
02:02:24,307 --> 02:02:25,307
(Screaming)
2904
02:02:25,308 --> 02:02:27,437
I have a chance of taking the main lead role.
2905
02:02:27,638 --> 02:02:30,708
Even if something fractures or breaks, I shouldn't give up.
2906
02:02:30,947 --> 02:02:32,878
Do it until I die. It won't kill me anyway.
2907
02:02:33,147 --> 02:02:37,288
Ho Jong has already taken one main lead role.
2908
02:02:37,588 --> 02:02:40,417
I want the other main lead role.
2909
02:02:40,418 --> 02:02:42,788
Let me get the main lead role. Let me get it first.
2910
02:02:43,057 --> 02:02:44,128
(Even during the break)
2911
02:02:44,388 --> 02:02:46,057
Can you play the music, please?
2912
02:02:46,598 --> 02:02:47,598
Oh, stop.
2913
02:02:48,157 --> 02:02:49,457
How are you going to distribute your energy?
2914
02:02:49,458 --> 02:02:51,128
Sang Gil is putting so much effort.
2915
02:02:52,168 --> 02:02:55,066
It's fun to watch Kim Sang Gil's dance.
2916
02:02:55,067 --> 02:02:57,067
It feels new.
2917
02:02:57,267 --> 02:02:59,907
Sang Gil has a unique style.
2918
02:03:00,307 --> 02:03:04,106
Tae Young looks like a duke just by standing.
2919
02:03:04,107 --> 02:03:05,878
He looks elegant.
2920
02:03:07,447 --> 02:03:09,646
(Ho Jong's hardcore class begins again.)
2921
02:03:09,647 --> 02:03:10,718
Again.
2922
02:03:11,588 --> 02:03:16,388
Won Jun looked like an herbivore.
2923
02:03:17,888 --> 02:03:19,088
Let's try it one more time.
2924
02:03:19,928 --> 02:03:23,897
I liked how he tried to keep up.
2925
02:03:24,468 --> 02:03:26,668
He has sturdy basic skills.
2926
02:03:27,367 --> 02:03:28,697
Catch your breath.
2927
02:03:31,407 --> 02:03:33,538
(Kim Young Woong continues to practice.)
2928
02:03:34,338 --> 02:03:35,737
(Sharp)
2929
02:03:38,508 --> 02:03:40,247
Kim Young Woong from contemporary dance...
2930
02:03:40,248 --> 02:03:41,747
not only picks up the choreography fast,
2931
02:03:41,748 --> 02:03:45,218
but he also moves smoothly like water.
2932
02:03:45,288 --> 02:03:47,758
His dance is detailed yet soft.
2933
02:03:48,017 --> 02:03:49,187
I like it.
2934
02:03:50,458 --> 02:03:51,927
(Watching)
2935
02:03:51,928 --> 02:03:54,157
Next, bring your left hand.
2936
02:03:54,557 --> 02:03:56,767
I noticed Ho Jong...
2937
02:03:57,027 --> 02:03:58,196
watched Young Woong...
2938
02:03:58,197 --> 02:04:01,767
with love.
2939
02:04:02,197 --> 02:04:03,267
I was jealous.
2940
02:04:03,668 --> 02:04:07,337
Kim Young Woong's tenacious power...
2941
02:04:07,338 --> 02:04:08,976
felt natural...
2942
02:04:08,977 --> 02:04:11,708
from the way he tried to acquire the choreography.
2943
02:04:11,878 --> 02:04:13,777
He was a strong candidate.
2944
02:04:14,017 --> 02:04:15,847
(Another person who pays attention to Kim Young Woong)
2945
02:04:15,848 --> 02:04:18,348
I was worried about Young Woong the most.
2946
02:04:18,617 --> 02:04:21,116
He's keeping up the best.
2947
02:04:21,117 --> 02:04:23,927
I was worried,
2948
02:04:23,928 --> 02:04:25,288
but I focused on getting the main lead role.
2949
02:04:28,628 --> 02:04:29,628
(Turning)
2950
02:04:29,628 --> 02:04:30,628
(Wandering around?)
2951
02:04:30,629 --> 02:04:32,797
I tried to watch...
2952
02:04:32,798 --> 02:04:36,067
how Kyu Nyeon was doing.
2953
02:04:36,807 --> 02:04:41,907
I heard Kyu Nyeon was Ho Jong's student.
2954
02:04:42,437 --> 02:04:44,878
It might be easier for Kyu Nyeon.
2955
02:04:45,248 --> 02:04:48,678
He dances like Choi Ho Jong.
2956
02:04:49,548 --> 02:04:51,917
It feels like our styles changed a lot.
2957
02:04:51,918 --> 02:04:53,656
Now that I grew up,
2958
02:04:53,657 --> 02:04:56,017
I want to dance in my way.
2959
02:04:56,458 --> 02:04:59,487
I want to show that I can be different from Ho Jong.
2960
02:05:00,157 --> 02:05:01,557
- Do you want to try? - Yes.
2961
02:05:02,928 --> 02:05:04,526
Kyu Nyeon is soft, flexible,
2962
02:05:04,527 --> 02:05:06,637
and gentle in his own way.
2963
02:05:06,638 --> 02:05:10,207
If there could be an unexpected strong rival,
2964
02:05:10,208 --> 02:05:14,107
that would be Kim Kyu Nyeon.
2965
02:05:14,378 --> 02:05:16,508
I could feel Kyu Nyeon's energy.
2966
02:05:16,678 --> 02:05:17,946
I'll give my all too.
2967
02:05:17,947 --> 02:05:20,048
I became determined.
2968
02:05:20,348 --> 02:05:22,517
I won't fall behind.
2969
02:05:22,878 --> 02:05:25,446
I don't plan to fall...
2970
02:05:25,447 --> 02:05:27,187
or do a bad job.
2971
02:05:27,388 --> 02:05:29,557
I'm going to clench my teeth for this mission.
2972
02:05:29,687 --> 02:05:32,687
(Who will get the last ticket to the main lead role?)
2973
02:05:33,298 --> 02:05:36,366
We will now begin the Main Role Choreography Casting Audition...
2974
02:05:36,367 --> 02:05:39,397
for K-Contents Mission "Parasite."
2975
02:05:40,838 --> 02:05:41,936
Hello.
2976
02:05:41,937 --> 02:05:44,807
I'm the "Parasite" choreographer, An Nam Keun.
2977
02:05:47,638 --> 02:05:50,577
The K-Contents Mission Main Role Casting Audition...
2978
02:05:50,578 --> 02:05:52,307
we're about to begin...
2979
02:05:52,878 --> 02:05:54,116
is held to cast...
2980
02:05:54,117 --> 02:05:57,218
the main lead role and main supporting role.
2981
02:05:57,348 --> 02:06:00,387
Only one main lead role will be selected in Team B...
2982
02:06:00,388 --> 02:06:03,788
to compete with Dancer Ho Jong,
2983
02:06:03,888 --> 02:06:05,357
now the main lead role...
2984
02:06:05,557 --> 02:06:08,428
in "Parasite."
2985
02:06:08,758 --> 02:06:11,128
That group seems more heated as there's only one seat.
2986
02:06:11,428 --> 02:06:12,498
I guess so.
2987
02:06:12,598 --> 02:06:14,038
(Tensed)
2988
02:06:14,138 --> 02:06:15,838
Now...
2989
02:06:16,038 --> 02:06:19,038
the Main Lead Role Casting Audition for "Parasite" begins.
2990
02:06:19,567 --> 02:06:21,606
(They are given a break before the audition begins.)
2991
02:06:21,607 --> 02:06:24,147
Look at Ho Jong. He's there...
2992
02:06:24,878 --> 02:06:26,178
as if he were a judge.
2993
02:06:26,617 --> 02:06:27,776
He's like a guest judge.
2994
02:06:27,777 --> 02:06:28,976
(He's looking at others' performance to select the Supporting Role.)
2995
02:06:28,977 --> 02:06:31,418
I've tried to see the expression of each dancer.
2996
02:06:31,748 --> 02:06:32,787
I mean, their unique characters.
2997
02:06:32,788 --> 02:06:35,487
Of course, I've already given some thought,
2998
02:06:35,588 --> 02:06:37,487
but I will take a look on the spot...
2999
02:06:37,588 --> 02:06:40,527
and decide the best dancer...
3000
02:06:40,628 --> 02:06:42,798
who fits me well.
3001
02:06:43,897 --> 02:06:45,566
- Very good! - Nice.
3002
02:06:45,567 --> 02:06:48,638
(In the 1st round, 14 competed each other with Ho Jong's choreography.)
3003
02:06:48,838 --> 02:06:49,907
- Nice! - Gosh!
3004
02:06:52,807 --> 02:06:53,807
(Feeling a shudder)
3005
02:06:53,977 --> 02:06:56,276
(7 dancers were qualified for the 2nd round.)
3006
02:06:56,277 --> 02:06:57,277
That was nice.
3007
02:06:57,848 --> 02:06:59,707
(2nd round, 1st group)
3008
02:06:59,708 --> 02:07:01,617
(2nd round, 2nd group)
3009
02:07:01,817 --> 02:07:03,788
(Only one will be selected as the main lead role in the 2nd round.)
3010
02:07:04,048 --> 02:07:07,317
Dancer Ha Won Jun, are you confident enough?
3011
02:07:07,418 --> 02:07:10,557
I will do my best as I believe this is the only opportunity...
3012
02:07:11,788 --> 02:07:12,987
given to Under.
3013
02:07:15,328 --> 02:07:19,267
For dancers in Under, this audition is literally a welcome rain...
3014
02:07:19,598 --> 02:07:20,798
in the drought.
3015
02:07:21,767 --> 02:07:25,468
Because they haven't got a single chance.
3016
02:07:25,767 --> 02:07:27,538
Everybody must've been feeling of danger.
3017
02:07:28,907 --> 02:07:30,548
"I'm glad I got this chance."
3018
02:07:31,578 --> 02:07:32,647
"Time to show them what I am."
3019
02:07:33,817 --> 02:07:36,547
If I were eliminated like this, I would quit my career as a dancer.
3020
02:07:36,548 --> 02:07:37,718
So, I'll make sure I stay here.
3021
02:07:38,017 --> 02:07:39,617
"I'll fight to death."
3022
02:07:40,288 --> 02:07:42,918
All I was thinking about was how to be the main lead role.
3023
02:07:43,788 --> 02:07:44,827
Music,
3024
02:07:44,828 --> 02:07:45,887
(2nd round, 1st group)
3025
02:07:45,888 --> 02:07:46,897
start.
3026
02:07:48,027 --> 02:07:51,628
Three, two, one. Go.
3027
02:07:56,767 --> 02:07:57,767
So nice.
3028
02:08:03,777 --> 02:08:04,777
- Gosh! - Oh, my.
3029
02:08:05,977 --> 02:08:07,047
Good!
3030
02:08:07,048 --> 02:08:08,048
(He completes checking their performance.)
3031
02:08:14,017 --> 02:08:16,527
- Seong Hyun's movement is so clean. - Oh, you think so?
3032
02:08:18,527 --> 02:08:19,588
Won Jun's doing well.
3033
02:08:21,397 --> 02:08:22,397
(Staring)
3034
02:08:23,367 --> 02:08:24,427
Nice!
3035
02:08:24,428 --> 02:08:25,428
(Focused)
3036
02:08:25,798 --> 02:08:27,997
- Three, two, one. - Yes!
3037
02:08:27,998 --> 02:08:29,737
- He's so flexible! - Stop.
3038
02:08:30,968 --> 02:08:32,038
(Stop!)
3039
02:08:33,678 --> 02:08:37,008
- Three, two, one. Stop. - Nice!
3040
02:08:39,178 --> 02:08:40,178
Amazing!
3041
02:08:40,378 --> 02:08:42,976
Young Woong's performance overwhelmed others'.
3042
02:08:42,977 --> 02:08:44,016
He was crazy.
3043
02:08:44,017 --> 02:08:45,718
Young Woong was so good on this stage.
3044
02:08:46,447 --> 02:08:47,758
(Thanks for your performance, guys.)
3045
02:08:48,088 --> 02:08:50,388
Won Jun was rather conspicuous.
3046
02:08:51,458 --> 02:08:53,697
The second group starts now.
3047
02:08:54,697 --> 02:08:55,797
"Calm down."
3048
02:08:55,798 --> 02:08:59,328
"Come on. I'm Choi Ho Jong."
3049
02:09:00,168 --> 02:09:03,098
- Kyu Nyeon was quite good. - Kyu Nyeon was rather...
3050
02:09:03,407 --> 02:09:05,708
inspired by Ho Jong.
3051
02:09:06,038 --> 02:09:08,708
From high school to concours in my senior year, he affected me...
3052
02:09:08,907 --> 02:09:11,147
in many ways and is my teacher.
3053
02:09:11,248 --> 02:09:13,417
The audition was based on his choreography.
3054
02:09:13,418 --> 02:09:16,617
So, I thought that was for me,
3055
02:09:16,718 --> 02:09:18,218
so I had to seize the opportunity.
3056
02:09:18,848 --> 02:09:21,418
(Nervous)
3057
02:09:24,128 --> 02:09:26,328
(2nd round, 2nd group)
3058
02:09:26,928 --> 02:09:28,357
One. Go.
3059
02:09:33,867 --> 02:09:34,937
I see.
3060
02:09:35,737 --> 02:09:36,807
(Stumbled)
3061
02:09:38,468 --> 02:09:39,907
(What a pity.)
3062
02:09:40,737 --> 02:09:41,878
Ryu Tae Young is like a duke.
3063
02:09:46,548 --> 02:09:48,647
Kyu Nyeon dances as if it were his choreography.
3064
02:09:51,487 --> 02:09:52,987
- Darn, Kyu Nyeon. You're so good. - Gosh!
3065
02:09:54,117 --> 02:09:55,517
Look at his facial expression!
3066
02:10:02,057 --> 02:10:03,367
- Gosh. - Oh, my.
3067
02:10:07,697 --> 02:10:09,468
He's truly sexy.
3068
02:10:09,567 --> 02:10:11,607
Look at him! Oh, my baby.
3069
02:10:13,907 --> 02:10:14,977
Tae Young's doing well too.
3070
02:10:15,538 --> 02:10:19,008
Three, two, one. Stop.
3071
02:10:19,777 --> 02:10:22,977
Kyu Nyeon. His performance was amazing.
3072
02:10:25,348 --> 02:10:27,357
(That was so nice!)
3073
02:10:27,458 --> 02:10:28,617
Now I see why he's Ho Jong's student.
3074
02:10:30,128 --> 02:10:33,697
If I imagine one strong rival,
3075
02:10:34,258 --> 02:10:36,797
I once thought...
3076
02:10:36,798 --> 02:10:38,527
it could be Dancer Kyu Nyeon.
3077
02:10:38,628 --> 02:10:40,667
For me, Dancer Bang Seong Hyun,
3078
02:10:40,668 --> 02:10:42,998
your dance was so amazing.
3079
02:10:43,538 --> 02:10:44,606
I see.
3080
02:10:44,607 --> 02:10:46,406
- Thanks. - The mood in this music...
3081
02:10:46,407 --> 02:10:49,476
allures us to only focus on emotions.
3082
02:10:49,477 --> 02:10:52,207
But you wisely restrained it and showed what you are.
3083
02:10:52,208 --> 02:10:53,947
Thanks for your performance.
3084
02:10:54,378 --> 02:10:58,588
(Seong Hyun's restrained movement with emotions caught the eyes.)
3085
02:11:01,817 --> 02:11:04,656
- Thanks. - Regarding Won Jun's dance,
3086
02:11:04,657 --> 02:11:07,627
you came all the way from Under to this audition.
3087
02:11:07,628 --> 02:11:11,367
It seems you adjusted yourself to this stage.
3088
02:11:12,027 --> 02:11:14,567
You have no issues related to technique, right?
3089
02:11:15,038 --> 02:11:16,038
Yes!
3090
02:11:16,039 --> 02:11:17,968
(Won Jun's amazing flexibility caught the eyes.)
3091
02:11:19,538 --> 02:11:22,307
- That's actually my weakness. - Oh, really?
3092
02:11:23,138 --> 02:11:24,207
(Embarrassed)
3093
02:11:24,208 --> 02:11:26,277
(He shows his unexpected charms.)
3094
02:11:27,348 --> 02:11:28,677
But all you showed us looked based on techniques.
3095
02:11:28,678 --> 02:11:30,987
- He's quite cute. - He's like a hamster.
3096
02:11:31,088 --> 02:11:33,486
Young Woong, as you feel confident,
3097
02:11:33,487 --> 02:11:35,788
your movement becomes very bold,
3098
02:11:36,788 --> 02:11:39,027
so your facial expressions and energy...
3099
02:11:39,357 --> 02:11:40,557
are good.
3100
02:11:41,098 --> 02:11:43,468
- It was nice. - Thanks.
3101
02:11:44,367 --> 02:11:45,968
Actually, I should mention...
3102
02:11:46,067 --> 02:11:48,538
that one dancer in this group surprised me the most.
3103
02:11:49,338 --> 02:11:51,566
It was the first time I realized...
3104
02:11:51,567 --> 02:11:54,378
that Kyu Nyeon is full of detailed expressions.
3105
02:11:54,907 --> 02:11:57,947
(Kyu Nyeon put so many different emotions into his dance.)
3106
02:12:00,718 --> 02:12:03,017
- Thanks. - It was very impressive.
3107
02:12:03,117 --> 02:12:05,888
I even imagined what if you and Ho Jong...
3108
02:12:06,248 --> 02:12:08,217
danced together.
3109
02:12:08,218 --> 02:12:10,687
Yours was this good at this stage.
3110
02:12:10,958 --> 02:12:12,487
He gave him a high phrase.
3111
02:12:14,557 --> 02:12:17,866
I have no idea who'd be selected.
3112
02:12:17,867 --> 02:12:19,867
Kim Young Woong and Kim Kyu Nyeon.
3113
02:12:20,067 --> 02:12:21,867
They would be the final candidates.
3114
02:12:22,038 --> 02:12:24,237
I think it'd be either Tae Young or Young Woong.
3115
02:12:24,437 --> 02:12:27,377
Now we announce the main lead role dancer for "Duke" in Team B,
3116
02:12:27,378 --> 02:12:29,708
who'll compete...
3117
02:12:30,307 --> 02:12:33,947
against the Main Lead Role Ho Jong in Team A.
3118
02:12:34,678 --> 02:12:37,186
The selected dancer for the main lead role...
3119
02:12:37,187 --> 02:12:39,117
in Team B is from...
3120
02:12:40,088 --> 02:12:42,687
(Tensed)
3121
02:12:43,117 --> 02:12:44,128
Who'll it be?
3122
02:12:45,328 --> 02:12:46,388
I have no idea.
3123
02:12:47,027 --> 02:12:49,027
- Second. - Gosh.
3124
02:12:49,828 --> 02:12:52,428
(First Ryu Tae Young is eliminated from this Main Lead Role Casting.)
3125
02:12:52,468 --> 02:12:53,468
Tae Young is First, right?
3126
02:12:53,838 --> 02:12:55,598
(Under Ha Won Jun is eliminated from this Main Lead Role Casting.)
3127
02:12:56,067 --> 02:12:57,968
In Second, there are...
3128
02:12:58,538 --> 02:13:00,907
three dancers in total. Kim Young Woong,
3129
02:13:01,578 --> 02:13:03,707
Kim Kyu Nyeon,
3130
02:13:03,708 --> 02:13:05,178
and Kim Sang Gil.
3131
02:13:05,477 --> 02:13:06,508
It may be Young Woong.
3132
02:13:07,117 --> 02:13:08,647
The main lead role for "Parasite" in Team B.
3133
02:13:09,048 --> 02:13:11,418
- Kyu Nyeon will be selected. - It could be Sang Gil.
3134
02:13:12,317 --> 02:13:15,357
I thought I was surely selected because that's where I belong.
3135
02:13:15,987 --> 02:13:18,027
"I do want to be the Main Role this time."
3136
02:13:19,088 --> 02:13:20,828
I thought it could be me.
3137
02:13:21,958 --> 02:13:23,428
The main lead role for "Parasite" is...
3138
02:13:23,998 --> 02:13:26,098
Dancer Kim Kyu Nyeon!
3139
02:13:26,267 --> 02:13:28,498
(The main lead role for "Parasite" in Team B: Kim Kyu Nyeon)
3140
02:13:28,697 --> 02:13:30,138
(Okay. I admit it.)
3141
02:13:31,567 --> 02:13:32,607
Congratulations!
3142
02:13:33,067 --> 02:13:34,138
Thanks.
3143
02:13:35,378 --> 02:13:38,407
First, your facial expression was so good.
3144
02:13:38,508 --> 02:13:40,917
I could almost hear the music...
3145
02:13:40,918 --> 02:13:43,918
through your expressions. It was quite impressive.
3146
02:13:44,017 --> 02:13:45,588
Yes, this is it!
3147
02:13:46,617 --> 02:13:47,887
(Casting for "Parasite" in Team B)
3148
02:13:47,888 --> 02:13:49,458
(Kim Kyu Nyeon the main lead role as Duke)
3149
02:13:49,817 --> 02:13:52,987
Dancer Kim Kyu Nyeon, are you sure you can beat him?
3150
02:13:53,288 --> 02:13:55,627
Actually, he's my teacher.
3151
02:13:55,628 --> 02:13:58,098
I'll do my best to defeat him.
3152
02:13:58,197 --> 02:13:59,767
Now I'm full of excitement...
3153
02:13:59,998 --> 02:14:03,267
before the new competition.
3154
02:14:03,367 --> 02:14:05,807
We're also excited to see you guys.
3155
02:14:06,668 --> 02:14:08,638
(It's time to select Supporting Roles.)
3156
02:14:08,737 --> 02:14:11,708
The two main lead roles,
3157
02:14:11,907 --> 02:14:14,117
Choi Ho Jong and Kim Kyu Nyeon,
3158
02:14:14,218 --> 02:14:16,987
each should choose two dancers...
3159
02:14:17,487 --> 02:14:21,187
from the six dancers standing behind.
3160
02:14:21,718 --> 02:14:23,857
- They want to choose Young Woong. - That's for sure.
3161
02:14:25,027 --> 02:14:27,557
(After playing drawing lots, Ho Jong chooses first.)
3162
02:14:27,657 --> 02:14:30,668
Starting from Dancer Ho Jong,
3163
02:14:30,928 --> 02:14:32,467
choose the main supporting roles.
3164
02:14:32,468 --> 02:14:34,668
- Tae Young would be their first. - It's Young Woong.
3165
02:14:35,098 --> 02:14:36,237
- It's Young Woong. - Will it be?
3166
02:14:36,907 --> 02:14:37,937
It may be Young Woong.
3167
02:14:38,937 --> 02:14:42,178
The first main supporting dancer for me is...
3168
02:14:42,307 --> 02:14:44,878
I was hoping Ho Jong would pick me.
3169
02:14:45,277 --> 02:14:47,878
As Ho Jong chooses first, it'd be Young Woong for sure.
3170
02:14:48,017 --> 02:14:49,848
(What would be his choice?)
3171
02:14:50,048 --> 02:14:52,017
Dancer Ha Won Jun.
3172
02:14:52,147 --> 02:14:54,016
Dancer Ha Won Jun.
3173
02:14:54,017 --> 02:14:55,387
(What?)
3174
02:14:55,388 --> 02:14:57,187
(Full of surprise)
3175
02:14:57,687 --> 02:14:59,026
Dancer Ha Won Jun.
3176
02:14:59,027 --> 02:15:00,697
Oh, this is unexpected.
3177
02:15:00,928 --> 02:15:03,097
(The Main Supporting Role for "Parasite" is Ha Won Jun.)
3178
02:15:03,098 --> 02:15:05,027
(It's me?)
3179
02:15:05,468 --> 02:15:08,567
- It is a story about human triumph! - Won Jun!
3180
02:15:09,538 --> 02:15:10,607
Won Jun!
3181
02:15:11,907 --> 02:15:13,776
It is a story about human triumph!
3182
02:15:13,777 --> 02:15:15,777
(Thank you so much!)
3183
02:15:15,907 --> 02:15:17,008
(Making a profound bow)
3184
02:15:17,878 --> 02:15:19,477
- He's so cute! - Hey, Won Jun!
3185
02:15:19,748 --> 02:15:22,678
You're feeling the greatest happiness now, aren't you?
3186
02:15:23,078 --> 02:15:24,117
Are you happy?
3187
02:15:25,487 --> 02:15:28,057
Now I enter his jewel box.
3188
02:15:32,328 --> 02:15:34,328
(That's unexpected gratitude.)
3189
02:15:34,598 --> 02:15:37,128
Then, I feel a bit strange.
3190
02:15:37,367 --> 02:15:38,367
(I feel so good!)
3191
02:15:38,368 --> 02:15:40,397
Then, would Ho Jong tell us...
3192
02:15:40,968 --> 02:15:42,338
why you put him...
3193
02:15:42,437 --> 02:15:44,937
into your jewel box?
3194
02:15:45,138 --> 02:15:47,807
During the practice for this audition,
3195
02:15:48,178 --> 02:15:51,048
I saw how well he followed my turn,
3196
02:15:51,208 --> 02:15:54,477
and I could feel he controlled his body very well.
3197
02:15:56,878 --> 02:15:59,748
- I think it'll work. - He was like a rough diamond.
3198
02:16:00,758 --> 02:16:03,888
I wanted to work with him and polish him.
3199
02:16:04,057 --> 02:16:05,687
Ho Jong picked me?
3200
02:16:06,557 --> 02:16:07,557
I was picked by him.
3201
02:16:10,468 --> 02:16:12,668
Thank you for putting me in your jewellery box.
3202
02:16:12,798 --> 02:16:13,867
He's cute.
3203
02:16:15,168 --> 02:16:18,967
The dancer I'm going to choose for the main supporting role is...
3204
02:16:19,268 --> 02:16:21,008
I wonder who he's going to pick.
3205
02:16:21,678 --> 02:16:24,177
It might not be Young Woong.
3206
02:16:24,178 --> 02:16:26,706
I think it'll be Young Woong. Or maybe not as he wasn't the priority.
3207
02:16:26,707 --> 02:16:27,778
That's what I'm saying.
3208
02:16:27,977 --> 02:16:29,178
Or is it Tae Young?
3209
02:16:29,317 --> 02:16:30,647
Gosh, I don't know.
3210
02:16:32,387 --> 02:16:34,716
It's Dancer Kim Young Woong.
3211
02:16:34,717 --> 02:16:36,687
(Kim Young Woong takes the main supporting role for "Parasite.")
3212
02:16:36,688 --> 02:16:37,727
Right.
3213
02:16:38,157 --> 02:16:43,197
Dancer Kim Young Woong was so good...
3214
02:16:43,198 --> 02:16:45,768
that I worried he might play the main lead role.
3215
02:16:46,067 --> 02:16:48,598
I wanted him to become the main supporting dancer...
3216
02:16:48,998 --> 02:16:50,737
and work with me.
3217
02:16:51,768 --> 02:16:52,807
I think it's going to be fun.
3218
02:16:53,467 --> 02:16:55,637
I'll do my best to show you a good performance.
3219
02:16:56,008 --> 02:16:58,706
(Ha Won Jun: Butler 1, Choi Ho Jong: Duke, Kim Young Woong: Butler 2)
3220
02:16:58,707 --> 02:17:01,517
Please choose the main supporting dancers on Team B.
3221
02:17:01,518 --> 02:17:05,448
The dancers I'm going to cast for the main supporting role...
3222
02:17:07,557 --> 02:17:09,216
is Dancer Ryu Tae Young.
3223
02:17:09,217 --> 02:17:12,726
(Ryu Tae Young takes the main supporting role for "Parasite.")
3224
02:17:12,727 --> 02:17:15,897
We had good teamwork when we practised together.
3225
02:17:16,358 --> 02:17:19,928
I thought his looks and dance were charming.
3226
02:17:20,537 --> 02:17:22,466
That's why I chose him.
3227
02:17:22,467 --> 02:17:24,307
Please cast the next dancer.
3228
02:17:24,467 --> 02:17:27,477
The dancers I'm going to cast for the main supporting role...
3229
02:17:27,737 --> 02:17:29,476
(Choi Kyu Tae, Kim Sang Gil, and Bang Seong Hyun are left.)
3230
02:17:29,477 --> 02:17:30,477
Who would it be?
3231
02:17:30,748 --> 02:17:31,877
Sang Hyun?
3232
02:17:31,977 --> 02:17:33,047
Sang Gil.
3233
02:17:33,448 --> 02:17:34,817
It'll be Sang Gil.
3234
02:17:35,977 --> 02:17:38,986
Honestly, I really hoped he would call my name.
3235
02:17:38,987 --> 02:17:40,248
(Who is the last dancer to be picked as the main supporting dancer?)
3236
02:17:40,557 --> 02:17:42,216
It's Dancer Bang Seong Hyun.
3237
02:17:42,217 --> 02:17:44,687
(Bang Seong Hyun takes the main supporting role for "Parasite.")
3238
02:17:44,688 --> 02:17:46,127
(Trying not to smile)
3239
02:17:47,797 --> 02:17:49,057
(He made it.)
3240
02:17:50,828 --> 02:17:53,837
He can do various genres.
3241
02:17:53,838 --> 02:17:56,698
I thought he would blend in for any performance.
3242
02:17:57,268 --> 02:17:59,707
That's why I chose him.
3243
02:17:59,938 --> 02:18:03,007
Kyu Nyeon chose me as he trusted me.
3244
02:18:03,008 --> 02:18:04,248
So we must win no matter what.
3245
02:18:04,578 --> 02:18:06,707
I should work hard because he chose me.
3246
02:18:07,047 --> 02:18:08,847
(Ryu Tae Young: Butler 1, Kim Kyu Nyeon: Duke)
3247
02:18:08,848 --> 02:18:09,918
(Bang Seong Hyun: Butler 2)
3248
02:18:10,178 --> 02:18:12,947
I'd like to congratulate every dancer who was cast.
3249
02:18:12,948 --> 02:18:15,418
(You worked hard.)
3250
02:18:16,188 --> 02:18:18,656
I want to compete with them...
3251
02:18:18,657 --> 02:18:20,796
as dancers in a positive sense.
3252
02:18:20,797 --> 02:18:22,528
I hope Kyu Nyeon does the same.
3253
02:18:24,727 --> 02:18:28,438
(Ha Won Jun: Butler 1, Choi Ho Jong: Duke, Kim Young Woong: Butler 2)
3254
02:18:28,768 --> 02:18:31,107
(Ryu Tae Young: Butler 1, Kim Kyu Nyeon: Duke)
3255
02:18:31,108 --> 02:18:32,467
(Bang Seong Hyun: Butler 2)
3256
02:18:32,938 --> 02:18:35,277
Through this mission, there will be class movement...
3257
02:18:35,278 --> 02:18:36,938
and some of us will even be eliminated.
3258
02:18:36,977 --> 02:18:39,077
So it seems like we have to show everything we have desperately.
3259
02:18:39,078 --> 02:18:41,948
We're fighting regardless of the rank.
3260
02:18:42,047 --> 02:18:44,987
I think there are many good dancers in Under Class.
3261
02:18:45,047 --> 02:18:47,257
I want them to be promoted.
3262
02:18:47,258 --> 02:18:49,518
I was excited to see who would take the main role.
3263
02:18:49,557 --> 02:18:53,656
Hye Hyun already took the main lead role.
3264
02:18:53,657 --> 02:18:55,027
It's already taken.
3265
02:18:55,028 --> 02:18:57,267
If another main lead dancer is picked,
3266
02:18:57,268 --> 02:18:58,897
they're going to compete against each other.
3267
02:18:59,567 --> 02:19:00,668
Here,
3268
02:19:01,137 --> 02:19:03,237
you get hit. And bang.
3269
02:19:03,598 --> 02:19:04,907
(Like this?)
3270
02:19:05,108 --> 02:19:07,277
The dance is easy, but I can't do it like him.
3271
02:19:07,278 --> 02:19:10,007
The moves were made for Jong Cheol.
3272
02:19:10,008 --> 02:19:11,907
That's a big advantage for him.
3273
02:19:12,108 --> 02:19:13,678
It's so hard, Jong Cheol.
3274
02:19:13,848 --> 02:19:17,517
Those are the moves my body makes.
3275
02:19:17,518 --> 02:19:20,456
I was like, "If you turn like this, your body automatically follows."
3276
02:19:20,457 --> 02:19:21,817
But they found it difficult.
3277
02:19:21,858 --> 02:19:24,727
So I was like, "What? This is good for me."
3278
02:19:25,127 --> 02:19:27,227
As big as you can. Then here...
3279
02:19:28,127 --> 02:19:30,828
(But the dancers of "Oldboy" don't give up and try to follow.)
3280
02:19:31,198 --> 02:19:34,097
The contemporary dancers...
3281
02:19:34,098 --> 02:19:35,268
executed it well.
3282
02:19:35,598 --> 02:19:38,906
Among them, Do Hyun stood out to me.
3283
02:19:38,907 --> 02:19:40,677
It looked like he was dancing naturally...
3284
02:19:40,678 --> 02:19:43,108
based on his interpretation.
3285
02:19:43,477 --> 02:19:45,247
It feels like Seong Yun can do anything...
3286
02:19:45,248 --> 02:19:47,546
that is given to him.
3287
02:19:47,547 --> 02:19:50,547
But no one will be as good as me.
3288
02:19:50,588 --> 02:19:51,947
(I'm going to take the main lead role.)
3289
02:19:51,948 --> 02:19:53,287
There's none.
3290
02:19:53,418 --> 02:19:55,557
I thought I was the best during the practice.
3291
02:19:55,887 --> 02:19:57,787
If I'm not confident,
3292
02:19:58,028 --> 02:19:59,187
I should go home.
3293
02:19:59,188 --> 02:20:01,327
And kick here.
3294
02:20:01,328 --> 02:20:02,427
(Kim Jong Cheol continues to teach the choreography.)
3295
02:20:02,428 --> 02:20:05,867
I've never done disconnected moves.
3296
02:20:05,868 --> 02:20:08,637
So I worried I might not be able to follow.
3297
02:20:08,698 --> 02:20:11,268
Turn with your knee and your hands on the floor.
3298
02:20:11,868 --> 02:20:16,376
Ballet dancers don't really do floor techniques.
3299
02:20:16,377 --> 02:20:19,107
Flexible and fast moves like that...
3300
02:20:19,108 --> 02:20:21,077
are very difficult for ballet dancers.
3301
02:20:21,078 --> 02:20:22,317
I felt bad.
3302
02:20:22,418 --> 02:20:25,987
The mission was the most unfavourable to ballet dancers.
3303
02:20:26,118 --> 02:20:27,657
- I have no idea. - Seriously.
3304
02:20:27,717 --> 02:20:30,088
Can you teach ballet dancers separately, please?
3305
02:20:30,358 --> 02:20:31,556
Make the angle.
3306
02:20:31,557 --> 02:20:32,626
- The angle? - Yes.
3307
02:20:32,627 --> 02:20:33,627
(A good example)
3308
02:20:33,628 --> 02:20:34,858
(A bad example)
3309
02:20:35,057 --> 02:20:36,198
It's like...
3310
02:20:36,797 --> 02:20:38,127
- It's the elbow and the head. - The elbow?
3311
02:20:39,098 --> 02:20:40,796
Jong Cheol...
3312
02:20:40,797 --> 02:20:43,767
used a lot of contemporary moves.
3313
02:20:43,768 --> 02:20:48,178
I'm worried about how I can express that with my body.
3314
02:20:48,278 --> 02:20:51,146
I think we, ballet dancers, should pause here.
3315
02:20:51,147 --> 02:20:53,277
We can't catch up with others.
3316
02:20:53,278 --> 02:20:54,677
We should practice ourselves.
3317
02:20:54,678 --> 02:20:57,316
It must've been difficult for them...
3318
02:20:57,317 --> 02:20:58,847
as they're not used to those moves.
3319
02:20:58,848 --> 02:21:00,447
Let's do it again.
3320
02:21:00,448 --> 02:21:01,617
We can do it if we keep trying.
3321
02:21:01,618 --> 02:21:04,087
I was like, "How can they practice so much?"
3322
02:21:04,088 --> 02:21:06,057
They were working really hard.
3323
02:21:06,227 --> 02:21:09,597
They're the best when it comes to ballet.
3324
02:21:09,598 --> 02:21:12,467
I could see they were working hard not to look stupid.
3325
02:21:13,528 --> 02:21:14,796
It suddenly came to my mind.
3326
02:21:14,797 --> 02:21:18,567
I was just copying Jong Cheol.
3327
02:21:18,868 --> 02:21:20,876
"The feelings he didn't show."
3328
02:21:20,877 --> 02:21:23,948
"What I'm best at. I should show something like that."
3329
02:21:24,047 --> 02:21:27,247
(That's how Kyung Won started practising in his own way.)
3330
02:21:27,248 --> 02:21:29,947
Kim Kyung Won. I like his eyes.
3331
02:21:29,948 --> 02:21:31,716
He was so charismatic...
3332
02:21:31,717 --> 02:21:33,046
that it looked like he became the character.
3333
02:21:33,047 --> 02:21:34,716
I thought he could take the main lead role.
3334
02:21:34,717 --> 02:21:36,757
My choreography was chosen.
3335
02:21:36,758 --> 02:21:39,027
So I think I'm likely to take the main lead role.
3336
02:21:39,028 --> 02:21:41,498
I can say I worked harder than the others with confidence.
3337
02:21:41,598 --> 02:21:44,367
If I become the main lead dancer, who should I pick?
3338
02:21:44,368 --> 02:21:45,626
I even thought about it.
3339
02:21:45,627 --> 02:21:46,868
(He's going his own way as well.)
3340
02:21:47,168 --> 02:21:49,997
We'll begin the casting audition for the main lead role...
3341
02:21:49,998 --> 02:21:53,137
in "Oldboy" for the K-Contents Mission.
3342
02:21:54,407 --> 02:21:56,507
(Contemporary Dance Coach Seong Chang Yong, Master Kim Joo Won)
3343
02:21:56,508 --> 02:21:58,108
(Kang Hyo Hyung, the choreographer of "Oldboy," Choi Soo Jin)
3344
02:21:58,877 --> 02:22:01,177
Only one dancer will be cast...
3345
02:22:01,178 --> 02:22:05,687
for the main lead role on Team "Oldboy" B who will compete...
3346
02:22:05,688 --> 02:22:07,758
against Hye Hyun, the main lead dancer on Team "Oldboy" A.
3347
02:22:08,457 --> 02:22:10,316
We'll primarily evaluate...
3348
02:22:10,317 --> 02:22:12,927
how engagingly you convey
3349
02:22:12,928 --> 02:22:16,056
the character's psychological state and the concept...
3350
02:22:16,057 --> 02:22:17,828
within the given time frame.
3351
02:22:19,067 --> 02:22:21,037
When my choreography was chosen,
3352
02:22:21,098 --> 02:22:23,896
I immediately thought I would take the main lead role with confidence.
3353
02:22:23,897 --> 02:22:26,067
No one would execute it like me.
3354
02:22:26,668 --> 02:22:30,578
The choreography has his distinctive moves.
3355
02:22:30,707 --> 02:22:33,207
So I thought it was very unfavourable to us.
3356
02:22:34,018 --> 02:22:37,588
"Can I do the moves?" I was worried a lot.
3357
02:22:37,717 --> 02:22:40,087
This isn't a matter of whether I can do it or not.
3358
02:22:40,088 --> 02:22:42,858
I don't care if I'm good or not. I'm going to try it.
3359
02:22:42,987 --> 02:22:45,027
I think I'm as good as him.
3360
02:22:45,028 --> 02:22:46,957
If I'm not confident,
3361
02:22:47,227 --> 02:22:48,397
I should go home.
3362
02:22:49,297 --> 02:22:50,397
I'm confident.
3363
02:22:51,098 --> 02:22:54,037
I'm going to call the dancers in the first group.
3364
02:22:54,668 --> 02:22:58,168
Dancer Shin Min Kwon, Dancer Kim Jae Jin.
3365
02:22:58,537 --> 02:23:02,078
Dancer Cho Tae Yoon, and Dancer Yang Seong Yun.
3366
02:23:02,838 --> 02:23:06,547
The casting audition for "Oldboy" will begin.
3367
02:23:07,348 --> 02:23:08,547
First position.
3368
02:23:09,078 --> 02:23:11,018
Music, start.
3369
02:23:12,217 --> 02:23:14,017
- I'm the best. - Four.
3370
02:23:14,018 --> 02:23:15,986
- Three, two. - I wanted to win, of course.
3371
02:23:15,987 --> 02:23:17,758
One. Go.
3372
02:23:21,758 --> 02:23:22,797
(Exclaiming)
3373
02:23:25,668 --> 02:23:26,967
I got goosebumps.
3374
02:23:28,397 --> 02:23:29,498
Nice.
3375
02:23:29,537 --> 02:23:30,907
Jae Jin is good.
3376
02:23:31,037 --> 02:23:32,938
Jae Jin and Seong Yun stand out.
3377
02:23:35,678 --> 02:23:37,407
Nice. There you go.
3378
02:23:37,807 --> 02:23:39,007
- Nice. - Nice.
3379
02:23:39,008 --> 02:23:40,877
Seong Yun is great.
3380
02:23:42,778 --> 02:23:43,848
I like his facial expression.
3381
02:23:45,848 --> 02:23:46,848
Nice.
3382
02:23:46,849 --> 02:23:49,118
Seong Yun is killing it.
3383
02:23:49,188 --> 02:23:50,287
(Agreeing)
3384
02:23:52,127 --> 02:23:53,258
(Exclaiming)
3385
02:23:53,358 --> 02:23:55,027
I like how Jae Jin is doing.
3386
02:23:55,028 --> 02:23:56,858
Jae Jin knows how to control his body.
3387
02:23:57,358 --> 02:23:59,428
Seong Yun stands out so much.
3388
02:24:00,397 --> 02:24:04,067
Three, two, one. Stop.
3389
02:24:05,807 --> 02:24:07,137
Well done.
3390
02:24:07,207 --> 02:24:09,877
- The others didn't stand out. - Right.
3391
02:24:09,938 --> 02:24:12,906
- Seong Yun was dominating. - Yes.
3392
02:24:12,907 --> 02:24:15,518
Seong Yun in the first group caught my eye.
3393
02:24:16,147 --> 02:24:17,147
The second group.
3394
02:24:17,148 --> 02:24:20,217
Dancer Kim Do Hyun, Dancer Jeon Tae Hu.
3395
02:24:20,748 --> 02:24:23,588
Dancer Ki Moo Gan, and Dancer Park Min Woo.
3396
02:24:24,287 --> 02:24:26,427
- Five, four. - Ki Moo Gan and Kim Do Hyun.
3397
02:24:26,428 --> 02:24:28,427
- Three, two, one. - I had high expectations of them.
3398
02:24:28,428 --> 02:24:29,897
(The second group for the casting audition for "Oldboy")
3399
02:24:33,967 --> 02:24:36,197
- Do Hyun. - He's good.
3400
02:24:36,198 --> 02:24:37,668
How is Do Hyun so good?
3401
02:24:38,067 --> 02:24:40,438
Do Hyun stands out.
3402
02:24:41,877 --> 02:24:43,537
I also like Moo Gan.
3403
02:24:49,578 --> 02:24:50,717
Nice.
3404
02:24:51,817 --> 02:24:52,887
(Impressed)
3405
02:24:54,487 --> 02:24:55,886
(Ki Moo Gan and Kim Do Hyun's jumps feel different.)
3406
02:24:55,887 --> 02:24:57,157
The jump was so good.
3407
02:24:57,217 --> 02:24:58,387
They're really good.
3408
02:25:02,057 --> 02:25:04,867
I wish Moo Gan's moves were a little bit more powerful.
3409
02:25:04,868 --> 02:25:07,127
It would accentuate the energy.
3410
02:25:07,897 --> 02:25:09,067
It's crazy.
3411
02:25:10,467 --> 02:25:12,707
- I like Do Hyun's moves. - He's crazy.
3412
02:25:13,108 --> 02:25:14,237
Everyone is crazy.
3413
02:25:18,248 --> 02:25:21,977
Three, two, one. Stop.
3414
02:25:23,977 --> 02:25:24,986
It was so good.
3415
02:25:24,987 --> 02:25:27,146
Do Hyun...
3416
02:25:27,147 --> 02:25:28,987
and Moo Gan are good.
3417
02:25:29,258 --> 02:25:30,986
The dancers in the third group.
3418
02:25:30,987 --> 02:25:31,987
(The third group for "Oldboy")
3419
02:25:32,328 --> 02:25:33,457
Here comes the choreographer.
3420
02:25:34,227 --> 02:25:38,928
Kim Jong Cheol, Kim Kyung Won, and Kim Tae Yeon.
3421
02:25:39,797 --> 02:25:41,867
- Five, four. - It's Jong Cheol's choreography.
3422
02:25:41,868 --> 02:25:43,796
- Three, two. - I'll show my dance.
3423
02:25:43,797 --> 02:25:45,306
- One. Go. - Then I'm going to make it.
3424
02:25:45,307 --> 02:25:46,407
Good.
3425
02:25:51,508 --> 02:25:54,317
I like Kyung Won.
3426
02:25:55,647 --> 02:25:56,748
He knows how to utilize his body.
3427
02:25:57,348 --> 02:25:58,588
Jong Cheol's dance is sensual.
3428
02:25:59,518 --> 02:26:00,588
He's good.
3429
02:26:02,618 --> 02:26:04,157
He's indeed the choreographer.
3430
02:26:06,328 --> 02:26:07,828
Kyung Won is also a veteran.
3431
02:26:08,258 --> 02:26:09,297
There you go.
3432
02:26:11,328 --> 02:26:12,528
I like their emotions.
3433
02:26:14,397 --> 02:26:15,397
It's over.
3434
02:26:17,768 --> 02:26:18,868
It's over.
3435
02:26:21,008 --> 02:26:22,008
Oh, my gosh.
3436
02:26:22,009 --> 02:26:24,307
Jong Cheol's body lines are clear.
3437
02:26:26,108 --> 02:26:27,748
Kyung Won looks like he has a lot of experience on stage.
3438
02:26:28,848 --> 02:26:29,848
(Perfect spins)
3439
02:26:29,849 --> 02:26:31,618
- I like Kyung Won too. - One. Stop.
3440
02:26:34,188 --> 02:26:37,088
(The ending technique)
3441
02:26:38,188 --> 02:26:39,188
Bravo.
3442
02:26:40,088 --> 02:26:41,828
It was like Jong Cheol's solo performance.
3443
02:26:42,598 --> 02:26:44,467
Jong Cheol has become an amazing dancer.
3444
02:26:45,028 --> 02:26:47,227
I saw madness in Jong Cheol.
3445
02:26:48,067 --> 02:26:51,107
The dancers in the fourth group are Jung Sung Wook,
3446
02:26:51,108 --> 02:26:54,477
Choi Ji Won, and Sung Hun Mo.
3447
02:26:55,537 --> 02:26:57,237
- Five, four. - I should take the main lead role.
3448
02:26:57,647 --> 02:26:59,306
- Three, two. - I think I'll make it.
3449
02:26:59,307 --> 02:27:01,078
- So I'm going to do my best. - One. Go.
3450
02:27:06,188 --> 02:27:07,248
Sung Wook.
3451
02:27:07,657 --> 02:27:09,157
Sung Wook isn't bad.
3452
02:27:10,317 --> 02:27:12,028
I really like...
3453
02:27:12,887 --> 02:27:14,697
Ji Won's energy.
3454
02:27:14,698 --> 02:27:17,557
But he should show more.
3455
02:27:22,637 --> 02:27:24,067
His moves are unique.
3456
02:27:25,137 --> 02:27:26,206
(All eyes are on him.)
3457
02:27:26,207 --> 02:27:27,307
He's good.
3458
02:27:28,207 --> 02:27:29,577
It's light.
3459
02:27:29,578 --> 02:27:30,707
Sung Wook is crazy.
3460
02:27:32,078 --> 02:27:33,778
I like Sung Wook.
3461
02:27:36,618 --> 02:27:38,087
(The dance is reaching the climax.)
3462
02:27:38,088 --> 02:27:39,688
(The choreographer is checking.)
3463
02:27:40,448 --> 02:27:41,457
Nice.
3464
02:27:44,457 --> 02:27:45,956
- Their moves are all delicate. - Three.
3465
02:27:45,957 --> 02:27:47,797
- They're all delicate. - Two, one.
3466
02:27:47,957 --> 02:27:49,697
(The casting audition for the fourth group ends.)
3467
02:27:49,698 --> 02:27:52,197
Two, one. Stop.
3468
02:27:52,198 --> 02:27:53,227
Oh, no.
3469
02:27:54,067 --> 02:27:56,267
(The coaches are thinking after the audition ends.)
3470
02:27:56,268 --> 02:27:57,498
(You worked hard.)
3471
02:27:57,868 --> 02:27:59,467
- Hye Hyun. - Yes.
3472
02:27:59,838 --> 02:28:02,108
Who do you think is your biggest rival?
3473
02:28:02,508 --> 02:28:03,877
My rival?
3474
02:28:04,647 --> 02:28:05,907
Who will be your biggest rival if he becomes the main lead dancer?
3475
02:28:06,377 --> 02:28:07,877
There's none.
3476
02:28:08,877 --> 02:28:09,877
(Impressed)
3477
02:28:09,878 --> 02:28:11,117
(Smiling)
3478
02:28:11,118 --> 02:28:12,286
That's hip-hop.
3479
02:28:12,287 --> 02:28:13,647
(Who will take the main lead role on Team B and become his rival?)
3480
02:28:14,118 --> 02:28:18,487
Jong Cheol, your moves were unrivalled.
3481
02:28:19,088 --> 02:28:22,257
The character is in an extreme situation.
3482
02:28:22,258 --> 02:28:24,928
So I wanted to see the dancers express raw feelings.
3483
02:28:25,168 --> 02:28:27,667
In that sense, you expressed the feelings well.
3484
02:28:27,668 --> 02:28:32,167
You must've executed it well because it's your choreography,
3485
02:28:32,168 --> 02:28:34,438
but I was genuinely impressed.
3486
02:28:35,907 --> 02:28:39,748
Seong Yun, you're like a monster.
3487
02:28:40,477 --> 02:28:43,146
When you danced,
3488
02:28:43,147 --> 02:28:45,547
I couldn't think of the original choreography.
3489
02:28:45,817 --> 02:28:48,456
You expressed and interpreted it in your own way,
3490
02:28:48,457 --> 02:28:50,786
which gives it a unique energy and texture.
3491
02:28:50,787 --> 02:28:53,688
That's why you had a special presence.
3492
02:28:53,987 --> 02:28:58,028
You were one of the most impressive dancers.
3493
02:28:58,198 --> 02:28:59,528
I enjoyed it.
3494
02:29:00,328 --> 02:29:04,137
"I can execute this kind of dance very well."
3495
02:29:04,268 --> 02:29:06,838
There are dances that make them stand out.
3496
02:29:07,137 --> 02:29:09,536
I think Jae Jin and Do Hyun...
3497
02:29:09,537 --> 02:29:12,608
showed something like that, which was surprising.
3498
02:29:12,977 --> 02:29:16,216
Your expressions and movements of your bodies...
3499
02:29:16,217 --> 02:29:19,887
grabbed my attention.
3500
02:29:20,688 --> 02:29:24,387
From what I know, you were struggling on the bottom.
3501
02:29:25,258 --> 02:29:28,627
I think you're ready to escape the Under Class now.
3502
02:29:29,627 --> 02:29:30,998
(Let's escape.)
3503
02:29:31,498 --> 02:29:33,867
Yes. That's what I felt.
3504
02:29:33,868 --> 02:29:35,897
You've become an amazing dancer.
3505
02:29:36,838 --> 02:29:38,167
(Thank you.)
3506
02:29:38,168 --> 02:29:40,037
Moo Gan.
3507
02:29:40,768 --> 02:29:42,706
- Yes. - I always think...
3508
02:29:42,707 --> 02:29:44,507
you're very stable.
3509
02:29:44,508 --> 02:29:48,046
You're an exceptionally talented dancer,
3510
02:29:48,047 --> 02:29:50,517
in both your expressive abilities and execution of movements,
3511
02:29:50,518 --> 02:29:52,046
so I always have high expectations.
3512
02:29:52,047 --> 02:29:54,348
But I'm curious somehow.
3513
02:29:54,557 --> 02:29:58,427
Because I feel like you've been struggling.
3514
02:29:58,428 --> 02:30:01,698
Of course, you must be doing your best,
3515
02:30:02,098 --> 02:30:05,527
but I want to know how you feel.
3516
02:30:05,528 --> 02:30:08,536
I want to know what your mindset...
3517
02:30:08,537 --> 02:30:11,536
and approach toward this mission are.
3518
02:30:11,537 --> 02:30:13,567
(Thinking hard)
3519
02:30:18,307 --> 02:30:21,876
(He can't open his mouth easily.)
3520
02:30:21,877 --> 02:30:23,817
(Moo Gan...)
3521
02:30:26,588 --> 02:30:27,646
You were shining.
3522
02:30:27,647 --> 02:30:28,987
(What happened to Moo Gan?)
3523
02:30:29,118 --> 02:30:32,858
(To be continued)
3524
02:30:33,057 --> 02:30:35,827
I want to know what your mindset...
3525
02:30:35,828 --> 02:30:38,896
and approach toward this mission are.
3526
02:30:38,897 --> 02:30:40,997
(Thinking hard)
3527
02:30:40,998 --> 02:30:42,797
(Worried)
3528
02:30:43,938 --> 02:30:45,736
(Hesitant)
3529
02:30:45,737 --> 02:30:48,537
(He can't open his mouth easily.)
3530
02:30:49,307 --> 02:30:52,477
Actually, after doing the moves,
3531
02:30:52,907 --> 02:30:56,877
I'm a little disappointed in myself.
3532
02:30:57,377 --> 02:30:59,448
It looks like it. He could've been done better.
3533
02:30:59,787 --> 02:31:03,088
Participating in the audition for this mission,
3534
02:31:03,817 --> 02:31:07,997
I really wanted to do well for the first time.
3535
02:31:07,998 --> 02:31:12,328
But I haven't been able to manage my condition well.
3536
02:31:13,297 --> 02:31:14,997
(He participated in the audition sincerely,)
3537
02:31:14,998 --> 02:31:16,397
(but he's disappointed in himself as he's not feeling well.)
3538
02:31:17,137 --> 02:31:19,567
That's why I'm upset.
3539
02:31:20,907 --> 02:31:22,608
I want to do well.
3540
02:31:23,037 --> 02:31:24,277
I feel so bad.
3541
02:31:24,278 --> 02:31:25,306
(Trying to smile)
3542
02:31:25,307 --> 02:31:27,306
"I should do it well."
3543
02:31:27,307 --> 02:31:30,146
I rarely think like that.
3544
02:31:30,147 --> 02:31:32,748
Because I ruin it when I try to do well.
3545
02:31:33,287 --> 02:31:35,817
I appeared as if I was something.
3546
02:31:36,317 --> 02:31:37,557
But I've been struggling.
3547
02:31:39,188 --> 02:31:41,428
People had high expectations of me.
3548
02:31:41,797 --> 02:31:44,527
But I knew I wouldn't meet their expectations.
3549
02:31:44,528 --> 02:31:47,168
I knew I would be bad.
3550
02:31:47,428 --> 02:31:49,198
Their expectations weigh heavy on me.
3551
02:31:50,797 --> 02:31:54,008
I really wanted to do well this time.
3552
02:31:54,438 --> 02:31:57,008
But I knew I wasn't feeling well.
3553
02:31:58,778 --> 02:32:00,248
This is really annoying.
3554
02:32:02,248 --> 02:32:03,817
I was just so upset.
3555
02:32:04,618 --> 02:32:07,347
From my perspective,
3556
02:32:07,348 --> 02:32:10,986
you're an incredibly delicate and sensitive dancer.
3557
02:32:10,987 --> 02:32:14,726
So I felt that dancing with many other dancers...
3558
02:32:14,727 --> 02:32:19,127
was too stimulating and had a significant impact on you.
3559
02:32:19,467 --> 02:32:20,497
Yes.
3560
02:32:20,498 --> 02:32:23,437
I really want you to utilize...
3561
02:32:23,438 --> 02:32:25,406
your sensitivity and delicacy.
3562
02:32:25,407 --> 02:32:27,306
So next time,
3563
02:32:27,307 --> 02:32:29,837
I hope you forget about their expectations or the environment...
3564
02:32:29,838 --> 02:32:33,147
and dance more comfortably.
3565
02:32:33,608 --> 02:32:34,748
Thank you.
3566
02:32:34,977 --> 02:32:37,948
"I also hope I can do that." That's what I thought.
3567
02:32:38,387 --> 02:32:39,787
I was just so grateful.
3568
02:32:40,248 --> 02:32:41,518
I really liked his dance.
3569
02:32:41,858 --> 02:32:44,057
Goblin Ki Moo Gan, come back.
3570
02:32:44,627 --> 02:32:46,886
Honestly, today,
3571
02:32:46,887 --> 02:32:49,456
Jong Cheol expressed it so well.
3572
02:32:49,457 --> 02:32:50,627
- He was phenomenal. - Yes.
3573
02:32:50,998 --> 02:32:53,066
He executed his choreography the best.
3574
02:32:53,067 --> 02:32:54,226
- It can't he helped. - Right.
3575
02:32:54,227 --> 02:32:56,598
Based on the audition itself,
3576
02:32:56,797 --> 02:32:58,938
- It's him. - Seong Yun was unrivalled.
3577
02:32:59,067 --> 02:33:00,237
- Anyone would think that. - Actually, I also...
3578
02:33:00,608 --> 02:33:04,748
But it doesn't feel like he's the best for the role.
3579
02:33:04,948 --> 02:33:07,046
That's what makes me hesitant.
3580
02:33:07,047 --> 02:33:09,376
He was great in the audition, but it doesn't necessarily mean...
3581
02:33:09,377 --> 02:33:11,047
he suits the role or is essential for the performance.
3582
02:33:11,217 --> 02:33:12,387
It's a shame.
3583
02:33:13,047 --> 02:33:15,358
There's no way they won't cast me for the main lead role.
3584
02:33:15,688 --> 02:33:18,428
I thought I was the best. I think I'll win.
3585
02:33:18,727 --> 02:33:21,227
The casting audition for the main lead role in "Oldboy."
3586
02:33:21,457 --> 02:33:24,767
I'm going to announce the dancer who was cast...
3587
02:33:24,768 --> 02:33:28,368
for the main lead role on Team B, the one confining.
3588
02:33:28,438 --> 02:33:30,168
(He's also nervous.)
3589
02:33:30,467 --> 02:33:32,338
It's Dancer Kim Jong Cheol.
3590
02:33:33,467 --> 02:33:36,078
(Kim Jong Cheol takes the main lead role for "Oldboy.")
3591
02:33:36,438 --> 02:33:37,476
(Congratulating)
3592
02:33:37,477 --> 02:33:39,778
Dancer Kim Jong Cheol in First Class...
3593
02:33:40,047 --> 02:33:43,546
embodied the character in every aspect,
3594
02:33:43,547 --> 02:33:46,717
from this movements and perfect technique to the music.
3595
02:33:47,217 --> 02:33:48,286
Congratulations.
3596
02:33:48,287 --> 02:33:50,088
(Check the rest of the results on THE CHOOM.)
3597
02:33:50,387 --> 02:33:52,157
I've finally become the main lead dancer.
3598
02:33:52,727 --> 02:33:55,598
I've never played the main lead role in First Class before.
3599
02:33:56,858 --> 02:33:57,957
It felt great.
3600
02:33:58,627 --> 02:34:00,296
The Seat Class Evaluation based on the full performance...
3601
02:34:00,297 --> 02:34:02,597
in the K-Contents Mission...
3602
02:34:02,598 --> 02:34:04,297
will begin on the Mnet Plus app soon.
3603
02:34:04,668 --> 02:34:07,537
Please vote for their Seat Class by ticketing.
3604
02:34:07,967 --> 02:34:08,976
(The K-Contents Poster Shooting Mission...)
3605
02:34:08,977 --> 02:34:11,476
(for the dancers)
3606
02:34:11,477 --> 02:34:12,477
(Ideas are important.)
3607
02:34:12,478 --> 02:34:14,177
(Only the photo of the winning team...)
3608
02:34:14,178 --> 02:34:16,376
(will be on the main poster.)
3609
02:34:16,377 --> 02:34:19,517
(Who will earn the best benefit on the show so far?)
3610
02:34:19,518 --> 02:34:21,886
(After the fierce casting audition ends)
3611
02:34:21,887 --> 02:34:23,057
The air is so nice.
3612
02:34:23,557 --> 02:34:24,787
What do you think we're going to do today?
3613
02:34:25,057 --> 02:34:26,556
I can't make predictions.
3614
02:34:26,557 --> 02:34:27,688
Is it an interim review?
3615
02:34:28,198 --> 02:34:29,198
No.
3616
02:34:29,199 --> 02:34:31,397
- No way. - The crow is ominous.
3617
02:34:32,368 --> 02:34:34,737
What is it waiting for us today?
3618
02:34:35,737 --> 02:34:36,838
What is it?
3619
02:34:37,567 --> 02:34:39,307
- It's cool. - They're showing us something.
3620
02:34:40,168 --> 02:34:41,207
I guess we're going to do something.
3621
02:34:41,778 --> 02:34:43,338
Kang Daniel might appear out of nowhere.
3622
02:34:43,637 --> 02:34:44,948
What is it?
3623
02:34:45,508 --> 02:34:48,046
I'm Photographer Lee Se Hyeong.
3624
02:34:48,047 --> 02:34:49,047
It's nice to meet you.
3625
02:34:49,848 --> 02:34:51,077
(Known for his unconventional angles and sophisticated tones,)
3626
02:34:51,078 --> 02:34:52,547
(he's a renowned photographer who worked with domestic...)
3627
02:34:52,647 --> 02:34:54,418
(and international artists like JYP, TWICE, NCT, and ITZY.)
3628
02:34:54,717 --> 02:34:56,758
I'm going to give you a mission today.
3629
02:34:57,188 --> 02:34:58,227
There's another mission?
3630
02:34:58,328 --> 02:34:59,386
It's a mission again?
3631
02:34:59,387 --> 02:35:01,258
It's the K-Contents Poster Shooting Mission.
3632
02:35:01,627 --> 02:35:03,127
(K-Contents Poster Shooting Mission)
3633
02:35:03,328 --> 02:35:04,357
(A poster shooting?)
3634
02:35:04,358 --> 02:35:05,427
(Glancing)
3635
02:35:05,428 --> 02:35:08,797
I actually like cameras. So I was confident.
3636
02:35:08,897 --> 02:35:10,197
- Please help me. - We should discuss...
3637
02:35:10,198 --> 02:35:11,198
after washing up.
3638
02:35:11,199 --> 02:35:14,567
I don't have much photoshoot experience. So I wasn't confident.
3639
02:35:15,278 --> 02:35:17,237
It was the first mission that had fazed me.
3640
02:35:17,338 --> 02:35:18,608
We'll proceed with a mission...
3641
02:35:18,707 --> 02:35:21,306
to determine the main poster for the work...
3642
02:35:21,307 --> 02:35:23,447
through a competition between Team A and B,
3643
02:35:23,448 --> 02:35:25,418
based on how you interpret and express the character.
3644
02:35:25,518 --> 02:35:27,918
The winning team will receive a benefit.
3645
02:35:28,487 --> 02:35:31,287
The poster of the winning team will become the main poster.
3646
02:35:31,657 --> 02:35:34,627
And it will be posted on the online voting page...
3647
02:35:34,928 --> 02:35:37,457
as the main poster.
3648
02:35:38,227 --> 02:35:40,726
- When they press "Squid Game," - And the work...
3649
02:35:40,727 --> 02:35:42,397
our faces will be on the next page or not.
3650
02:35:42,897 --> 02:35:44,967
- That'll improve our image. - It'll give us an advantage.
3651
02:35:45,008 --> 02:35:46,567
Because they'll see the main poster a lot.
3652
02:35:47,008 --> 02:35:48,178
I can't let them take it.
3653
02:35:48,278 --> 02:35:50,778
The main lead dancers will have solo shots.
3654
02:35:51,078 --> 02:35:52,748
The main supporting dancers will have two shots.
3655
02:35:52,848 --> 02:35:55,147
And Team A and Team B will have group shots.
3656
02:35:55,248 --> 02:35:57,778
Each shot should be taken in ten minutes.
3657
02:35:58,118 --> 02:35:59,448
(Sighing automatically)
3658
02:35:59,787 --> 02:36:01,418
That's short.
3659
02:36:02,358 --> 02:36:03,418
It's time attack.
3660
02:36:03,588 --> 02:36:05,188
Let's start the mission right away.
3661
02:36:05,957 --> 02:36:09,557
Let's begin the Poster Shooting Mission for Team "Parasite."
3662
02:36:09,758 --> 02:36:11,027
(Main lead role: Choi Ho Jong)
3663
02:36:11,028 --> 02:36:13,396
(Main supporting role: Kim Young Woong, Ha Won Jun)
3664
02:36:13,397 --> 02:36:15,197
"How can we finish it in such a short time?"
3665
02:36:15,198 --> 02:36:17,537
I didn't know what to do. I was flustered.
3666
02:36:17,938 --> 02:36:19,267
(Main lead role: Kim Kyu Nyeon)
3667
02:36:19,268 --> 02:36:21,437
(Main supporting role: Ryu Tae Young, Bang Seong Hyun)
3668
02:36:21,438 --> 02:36:24,037
I thought we must win the mission...
3669
02:36:24,137 --> 02:36:25,778
because we need to grab people's attention.
3670
02:36:25,977 --> 02:36:28,777
- Please start the timer now. - Let's begin the shoot.
3671
02:36:28,778 --> 02:36:29,977
(The first group shot for the poster of "Parasite")
3672
02:36:30,217 --> 02:36:31,348
(Team "Parasite" A is checking the group shots.)
3673
02:36:31,547 --> 02:36:32,847
(Ho Jong is thinking while looking at the photos.)
3674
02:36:32,848 --> 02:36:34,447
The background stood out.
3675
02:36:34,448 --> 02:36:37,588
And it didn't go well with what we had prepared.
3676
02:36:37,688 --> 02:36:40,457
I thought it wasn't working.
3677
02:36:40,557 --> 02:36:42,758
(They stand diagonally.)
3678
02:36:42,998 --> 02:36:45,297
There are too many of you to stand in a diagonal line.
3679
02:36:45,498 --> 02:36:47,368
People in the second row are sitting too low.
3680
02:36:48,067 --> 02:36:49,338
We're in trouble. We have five minutes left.
3681
02:36:49,838 --> 02:36:52,967
I could tell Ho Jong's team was perplexed.
3682
02:36:53,067 --> 02:36:55,578
We have 2 minutes and 30 seconds. We need to take pictures now.
3683
02:36:55,678 --> 02:36:57,937
I saw them changing the composition at the last minute.
3684
02:36:57,938 --> 02:36:59,646
I thought we would win.
3685
02:36:59,647 --> 02:37:01,647
We have 40 seconds. Strike a pose, everyone.
3686
02:37:02,147 --> 02:37:04,117
(Team "Parasite" A continues with the shooting.)
3687
02:37:04,118 --> 02:37:07,088
Nice. It's the best one so far.
3688
02:37:11,688 --> 02:37:14,787
(They barely made it.)
3689
02:37:15,127 --> 02:37:17,928
I'm upset because it was unexpected.
3690
02:37:18,028 --> 02:37:19,667
- Hello. Yes. - We...
3691
02:37:19,668 --> 02:37:21,297
The composition...
3692
02:37:21,637 --> 02:37:23,498
We made it look like the ensemble was our skirt.
3693
02:37:23,698 --> 02:37:26,567
And Kyu Nyeon was looking at them like he was envious.
3694
02:37:26,668 --> 02:37:28,938
We created a triangular composition.
3695
02:37:29,207 --> 02:37:30,737
(Team B is shooting quickly thanks to their pre-planned composition.)
3696
02:37:32,248 --> 02:37:34,248
- Nice. - That's nice.
3697
02:37:35,078 --> 02:37:37,518
I got nervous after looking at their group shots.
3698
02:37:37,618 --> 02:37:40,018
Their message was delivered effectively. They did a good job.
3699
02:37:40,647 --> 02:37:41,917
(Park Jin Ho, the main lead dancer of "SKY Castle" starts shooting.)
3700
02:37:41,918 --> 02:37:43,588
There you go. It's much better with the hands.
3701
02:37:43,657 --> 02:37:45,387
(Veins are popping out as well.)
3702
02:37:45,758 --> 02:37:48,656
Good. I like it so much.
3703
02:37:48,657 --> 02:37:49,657
(The photographer keeps exclaiming.)
3704
02:37:49,658 --> 02:37:52,627
Nice. Just like that. This is cool. I really like this.
3705
02:37:52,727 --> 02:37:53,896
(Today, he's a prince, not a princess.)
3706
02:37:53,897 --> 02:37:54,897
It looks good.
3707
02:37:54,898 --> 02:37:56,098
I would've become a fan.
3708
02:37:56,438 --> 02:37:58,037
- Tell me if it's choking. - Okay.
3709
02:37:58,368 --> 02:38:00,236
(Yun Hyeok Jung, the main lead dancer of "SKY Castle" is shooting.)
3710
02:38:00,237 --> 02:38:01,306
- Good. - He...
3711
02:38:01,307 --> 02:38:04,206
just looks like an office worker who drank a lot yesterday.
3712
02:38:04,207 --> 02:38:05,578
(That was a good one, Yu Chan!)
3713
02:38:06,508 --> 02:38:07,577
Nice.
3714
02:38:07,578 --> 02:38:08,647
(Kill him!)
3715
02:38:09,078 --> 02:38:10,078
This is good.
3716
02:38:10,578 --> 02:38:11,578
That's what I'm talking about.
3717
02:38:11,579 --> 02:38:13,517
(Check their profiles and behind-the-scenes on Mnet Plus.)
3718
02:38:13,518 --> 02:38:14,547
Nice.
3719
02:38:15,118 --> 02:38:16,118
I like it.
3720
02:38:16,119 --> 02:38:17,787
It's the Poster Shooting Mission for "Squid Game."
3721
02:38:18,018 --> 02:38:19,557
(Main supporting role: Kim Hyun Ho, Kim Hyo Joon)
3722
02:38:19,858 --> 02:38:21,328
(Main supporting role: Go Dong Hoon, Kim Si Won)
3723
02:38:21,487 --> 02:38:23,328
(Main lead role on Team "Squid Game" A: Kang Gyeong Ho)
3724
02:38:23,528 --> 02:38:25,297
It's the Poster Shooting Mission for "Oldboy."
3725
02:38:26,098 --> 02:38:27,098
Great.
3726
02:38:27,099 --> 02:38:28,167
(Main lead role: Kim Hye Hyun)
3727
02:38:28,168 --> 02:38:29,236
Good.
3728
02:38:29,237 --> 02:38:31,536
This is nice. It looks like a myth.
3729
02:38:31,537 --> 02:38:32,706
(Please visit Mnet Plus to check the winning team.)
3730
02:38:32,707 --> 02:38:34,108
There you go. That's nice.
3731
02:38:34,737 --> 02:38:37,278
Stage Fighter on Mnet. K-Contents Mission.
3732
02:38:37,838 --> 02:38:39,947
Voting for the K-Contents Mission that will be reflected...
3733
02:38:39,948 --> 02:38:42,277
on the second Class Movement and elimination...
3734
02:38:42,278 --> 02:38:44,877
is now open on THE CHOOM and Mnet Plus.
3735
02:38:45,518 --> 02:38:47,748
You can vote for individual dancers on our official channel on YouTube,
3736
02:38:47,848 --> 02:38:50,418
THE CHOOM, through solo videos of the dancers.
3737
02:38:50,588 --> 02:38:53,127
Please vote for your favourite dancer by liking their video.
3738
02:38:53,727 --> 02:38:56,698
On the official platform of Stage Fighter on Mnet Plus,
3739
02:38:56,797 --> 02:38:59,296
you can vote for a team through full performance videos...
3740
02:38:59,297 --> 02:39:00,868
of the K-Contents Mission.
3741
02:39:01,227 --> 02:39:04,296
You can vote for a team through Seat Class Evaluation.
3742
02:39:04,297 --> 02:39:06,337
(How to vote for a team for the K-Contents Mission)
3743
02:39:06,338 --> 02:39:08,777
Watch the full performance video and vote for their Seat Class...
3744
02:39:08,778 --> 02:39:10,977
that suits their work by ticketing.
3745
02:39:11,377 --> 02:39:14,278
There are four Seat Classes.
3746
02:39:14,377 --> 02:39:17,877
VIP, R, S, and A.
3747
02:39:17,948 --> 02:39:20,487
Different scores will be added for each Seat Class.
3748
02:39:21,118 --> 02:39:22,857
Between Team A and Team B for each work,
3749
02:39:22,858 --> 02:39:24,886
which one will receive higher scores...
3750
02:39:24,887 --> 02:39:27,588
through the Seat Class Evaluation?
3751
02:39:28,157 --> 02:39:31,127
Please vote for their Seat Class by ticketing from now on.
3752
02:39:31,227 --> 02:39:34,598
(K-Contents Mission Evaluation: Individual voting, team voting)
3753
02:39:34,868 --> 02:39:36,737
(An episode with the K-Contents Poster Mission on November 5)
3754
02:39:38,037 --> 02:39:39,108
(Tuesday, November 12, at 10pm,)
3755
02:39:42,637 --> 02:39:43,707
(The K-Contents Performance Evaluation...)
3756
02:39:47,008 --> 02:39:49,047
(and the 2nd Class Movement Ceremony will be revealed.)
3757
02:39:49,317 --> 02:39:50,717
Let's begin the rehearsal.
3758
02:39:51,147 --> 02:39:53,987
(A rehearsal for Team "Parasite" A begins.)
3759
02:39:54,317 --> 02:39:55,557
Won Jun, you should go further in the back.
3760
02:39:55,887 --> 02:39:57,157
Won Jun, you should go that way.
3761
02:39:57,588 --> 02:39:59,387
(Won Jun keeps missing his position.)
3762
02:39:59,528 --> 02:40:00,727
(Serious)
3763
02:40:00,987 --> 02:40:03,457
Won Jun, you keep missing your position in the center.
3764
02:40:03,828 --> 02:40:05,367
When Young Woong is coming to the center,
3765
02:40:05,368 --> 02:40:06,897
you're the only one missing the position.
3766
02:40:07,067 --> 02:40:08,637
I'm nervous because of Won Jun.
3767
02:40:09,168 --> 02:40:11,837
I think we were nervous for one another.
3768
02:40:11,838 --> 02:40:12,867
(Shaking his head)
3769
02:40:12,868 --> 02:40:15,838
Won Jun, if you do it like this, we can't be in sync.
3770
02:40:16,407 --> 02:40:18,108
Honestly, I really wanted to go home.
3771
02:40:18,338 --> 02:40:20,178
They kept pointing it out,
3772
02:40:20,508 --> 02:40:21,778
but I couldn't get it together.
3773
02:40:22,377 --> 02:40:24,517
It was my first time to play the main supporting role,
3774
02:40:24,518 --> 02:40:25,887
so there was a lot of pressure.
3775
02:40:27,018 --> 02:40:29,816
- There you go. - That's right.
3776
02:40:29,817 --> 02:40:31,717
One point for Tae Young.
3777
02:40:31,887 --> 02:40:33,887
(The atmosphere is good, unlike Team A.)
3778
02:40:34,088 --> 02:40:35,528
(Team A is silent.)
3779
02:40:36,057 --> 02:40:38,097
The main lead and supporting dancers on our team...
3780
02:40:38,098 --> 02:40:40,198
will be in trouble because of me.
3781
02:40:40,828 --> 02:40:44,297
I'll get it together.
3782
02:40:46,338 --> 02:40:49,008
(What will happen to Team "Parasite" A?)
3783
02:40:49,237 --> 02:40:50,707
(Stage Choice by Public Mission)
3784
02:40:50,907 --> 02:40:52,047
- Oh, my. - What?
3785
02:40:52,748 --> 02:40:53,807
(What is it?)
3786
02:40:53,848 --> 02:40:55,977
(Stage Choice by Public Mission)
3787
02:40:56,248 --> 02:40:58,047
(Do you think we'll go to public places and do something?)
3788
02:40:58,248 --> 02:40:59,286
(Stage Choice by Public)
3789
02:40:59,287 --> 02:41:00,317
(The first mission where they are cast based on the public's choice)
3790
02:41:00,918 --> 02:41:02,716
(The first mission based on the public's choice on Stage Fighter)
3791
02:41:02,717 --> 02:41:04,217
(The public's choice?)
3792
02:41:04,817 --> 02:41:06,758
(The public will pick the main lead dancer?)
3793
02:41:06,858 --> 02:41:09,797
(Possessed by Matthew)
3794
02:41:09,928 --> 02:41:12,197
(We won't be divided into 1st, 2nd, or Under Class.)
3795
02:41:12,198 --> 02:41:13,626
(We'll be evaluated regardless of our class.)
3796
02:41:13,627 --> 02:41:15,498
(All of us are equal in front of the public.)
3797
02:41:15,838 --> 02:41:17,698
(The main lead dancer will make the choreography and direct it.)
3798
02:41:17,938 --> 02:41:20,268
(The main lead dancer will have the right to direct it!)
3799
02:41:20,368 --> 02:41:22,907
(- Isn't it the best benefit so far? - You suddenly get greedy, right?)
3800
02:41:23,407 --> 02:41:26,107
(The main lead dancers selected by the public will be revealed...)
3801
02:41:26,108 --> 02:41:27,607
(on Tuesday, November 12, at 10pm.)
3802
02:41:27,608 --> 02:41:28,917
(Impressed)
3803
02:41:28,918 --> 02:41:30,146
(That's sexy.)
3804
02:41:30,147 --> 02:41:34,188
(Dash)
3805
02:41:34,418 --> 02:41:35,987
(It's crazy.)
3806
02:41:36,018 --> 02:41:37,088
(This is what I'm talking about!)
3807
02:41:37,118 --> 02:41:42,258
(Salvation)
3808
02:41:42,358 --> 02:41:46,227
(Nightmare)
3809
02:41:46,498 --> 02:41:48,227
(It's right up his alley.)
3810
02:41:51,907 --> 02:41:53,307
(This is insane.)
3811
02:41:53,768 --> 02:41:55,067
(I think we're going to perform.)
3812
02:41:55,338 --> 02:41:57,178
(Is it a surprise performance?)
3813
02:41:57,377 --> 02:41:59,277
(You're invited to the recording on Sunday, November 10.)
3814
02:41:59,278 --> 02:42:01,347
(It's a chance to watch your favourite dancer's performance!)
3815
02:42:01,348 --> 02:42:05,078
(Check out the dancers' contents on Mnet Plus.)
279901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.