All language subtitles for -2147483648engengStage.Fighter.S01E05.VIU.x264.720p[MkvDrama.Org]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,599 --> 00:00:17,898 (Stage Fighter) 2 00:00:18,638 --> 00:00:20,169 What's going to happen today? 3 00:00:20,468 --> 00:00:21,809 - What's that? - Hold on. 4 00:00:22,479 --> 00:00:23,678 What's that? 5 00:00:24,638 --> 00:00:25,779 It's a pyramid. 6 00:00:25,879 --> 00:00:27,979 What an indisputable class system. 7 00:00:28,379 --> 00:00:29,717 Being in Under Class itself is upsetting. 8 00:00:29,718 --> 00:00:31,778 Can't we get rid of this whole thing? 9 00:00:31,779 --> 00:00:32,787 (Should I knock it over?) 10 00:00:32,788 --> 00:00:34,788 How does it feel to be in Under Class? 11 00:00:35,559 --> 00:00:36,958 Why are you there, Gyeong Ho? 12 00:00:37,288 --> 00:00:38,519 I took his position. 13 00:00:38,888 --> 00:00:39,927 A pyramid 14 00:00:39,928 --> 00:00:41,328 Do you think there will be a top class? 15 00:00:41,458 --> 00:00:42,458 It'll be me. 16 00:00:42,459 --> 00:00:43,658 (I don't think he's joking.) 17 00:00:43,659 --> 00:00:45,699 One dancer gets to go inside the middle. 18 00:00:46,298 --> 00:00:47,767 (Mega Stage Mission Casting Audition) 19 00:00:47,768 --> 00:00:49,737 (The new mission after the class rearrangement begins.) 20 00:00:49,738 --> 00:00:52,568 (Mega Stage Mission with 64 dancers from all genres) 21 00:00:52,569 --> 00:00:54,137 (More competitive) 22 00:00:54,138 --> 00:00:55,138 (More intense) 23 00:00:55,138 --> 00:00:56,138 (Cheering wildly) 24 00:00:56,539 --> 00:00:58,208 (Simply dancing is not enough.) 25 00:00:58,209 --> 00:01:00,678 (A plan is needed for the Main Lead Role Casting Audition.) 26 00:01:00,679 --> 00:01:01,978 (Who are the chosen sub lead roles...) 27 00:01:01,979 --> 00:01:03,217 (by lead roles to make them shine?) 28 00:01:03,218 --> 00:01:04,478 (Chattering) 29 00:01:04,479 --> 00:01:06,718 (Those three are masters of sub lead roles.) 30 00:01:07,419 --> 00:01:10,819 (What is the result of the Mega Stage Casting Audition?) 31 00:01:11,589 --> 00:01:12,988 It's starting. 32 00:01:13,289 --> 00:01:14,588 "Mega Stage Mission"? 33 00:01:14,589 --> 00:01:15,597 (2nd Class Locker Room) 34 00:01:15,598 --> 00:01:16,929 The mission is written over there. 35 00:01:17,429 --> 00:01:18,998 "Mega Stage Mission." 36 00:01:19,498 --> 00:01:20,628 The next mission is... 37 00:01:20,929 --> 00:01:24,838 the Mega Stage Mission, where all 64 dancers... 38 00:01:24,839 --> 00:01:26,568 work on one piece. 39 00:01:26,569 --> 00:01:27,669 "Mega Stage Mission." 40 00:01:28,309 --> 00:01:29,509 It'll become much more competitive. 41 00:01:29,709 --> 00:01:31,208 Until now, 16 dancers fought against each other. 42 00:01:31,209 --> 00:01:33,708 But 64 dancers won't be easy. 43 00:01:33,709 --> 00:01:35,449 Honestly, I got excited. 44 00:01:35,919 --> 00:01:37,819 "Can I let loose now?" 45 00:01:38,048 --> 00:01:40,449 "You're all dead," is my mindset right now. 46 00:01:40,888 --> 00:01:42,518 Of course, the Mega Stage Mission... 47 00:01:42,759 --> 00:01:44,919 has a casting audition for each class's main roles. 48 00:01:45,488 --> 00:01:47,959 Korean dance, contemporary dance, and ballet. 49 00:01:48,529 --> 00:01:51,799 The dancers of the three genres will battle for the classes. 50 00:01:52,059 --> 00:01:53,668 Korean dance will get first place. 51 00:01:53,899 --> 00:01:55,167 We have different sentiments. 52 00:01:55,168 --> 00:01:58,668 It's a genre that you need to be seasoned with experience. 53 00:01:58,968 --> 00:02:00,708 Can the Korean dance vibe be expressed? 54 00:02:00,709 --> 00:02:02,437 When three genres mix, 55 00:02:02,438 --> 00:02:03,838 contemporary dance has the advantage. 56 00:02:03,839 --> 00:02:07,549 Contemporary dance has a lot of moves on the floor and in the air. 57 00:02:07,609 --> 00:02:10,377 Balance-wise, we're close to a hexagon. 58 00:02:10,378 --> 00:02:11,748 Ballet will catch people's eyes. 59 00:02:11,848 --> 00:02:13,917 I believe ballet is the hardest... 60 00:02:13,918 --> 00:02:15,448 among the three genres. 61 00:02:15,658 --> 00:02:18,418 You can somehow follow the dance moves... 62 00:02:18,559 --> 00:02:20,389 of contemporary or Korean dance. 63 00:02:20,628 --> 00:02:21,859 But it's impossible in ballet. 64 00:02:22,158 --> 00:02:24,559 Dancers, please do your best. 65 00:02:25,098 --> 00:02:27,727 - Now that the genres are together, - Yes? 66 00:02:27,728 --> 00:02:28,997 I can't guess what it'll be. 67 00:02:28,998 --> 00:02:30,138 - You're right. - Right? 68 00:02:30,139 --> 00:02:31,869 Everyone will have different dance styles. 69 00:02:32,369 --> 00:02:33,739 I'm scared right now. 70 00:02:34,639 --> 00:02:36,007 (It's here.) 71 00:02:36,008 --> 00:02:37,179 The synopsis. 72 00:02:37,609 --> 00:02:39,078 (Wihonmu: Dance Consoling Death) 73 00:02:39,079 --> 00:02:40,179 The choreographer is Choi Soo Jin. 74 00:02:40,878 --> 00:02:42,179 It's Choi Soo Jin. 75 00:02:43,049 --> 00:02:45,818 She can do both contemporary dance and ballet. 76 00:02:46,248 --> 00:02:47,418 I'm having a bad feeling. 77 00:02:48,049 --> 00:02:50,059 We all need to dance the ballet-based choreography. 78 00:02:51,758 --> 00:02:54,928 "The one opposing death, the one fearing death," 79 00:02:54,929 --> 00:02:56,628 "and the one consoling death." 80 00:02:56,998 --> 00:02:58,829 - Three dancers. - Three main lead roles. 81 00:02:59,198 --> 00:03:02,097 I always want to obtain the main lead role. 82 00:03:02,098 --> 00:03:04,167 As someone who had the main lead role, 83 00:03:04,168 --> 00:03:07,138 the main lead role was treated amazingly. 84 00:03:07,139 --> 00:03:10,038 So I want to become the main lead role again. 85 00:03:10,339 --> 00:03:12,448 There was disappointment in being a sub lead role. 86 00:03:12,649 --> 00:03:14,309 I must become the main lead role this time. 87 00:03:14,948 --> 00:03:17,179 (Main Lead Role Casting Audition) 88 00:03:17,519 --> 00:03:19,119 I have no idea what it'll be. 89 00:03:19,448 --> 00:03:20,688 I'm scared. 90 00:03:20,989 --> 00:03:22,917 (1st Round: Fixed Choreography Section Audition) 91 00:03:22,918 --> 00:03:25,459 A sub lead role who will make you shine. 92 00:03:25,688 --> 00:03:27,059 Do we have to choose three each? 93 00:03:27,758 --> 00:03:29,227 (2nd Round: Interpretative Choreography Section Audition) 94 00:03:29,228 --> 00:03:30,758 We need to make an interpretative choreography. 95 00:03:31,158 --> 00:03:33,299 (Only dancers who pass the 1st round can participate.) 96 00:03:33,468 --> 00:03:36,598 Choosing three sub lead roles means... 97 00:03:36,698 --> 00:03:39,769 we need to pick among us, right? 98 00:03:40,008 --> 00:03:43,408 We're First Class from each genre. 99 00:03:43,508 --> 00:03:45,778 The arrangement can be very dangerous. 100 00:03:45,779 --> 00:03:47,477 Rather than me shining, 101 00:03:47,478 --> 00:03:49,248 the sub lead roles could shine. 102 00:03:49,348 --> 00:03:51,548 Even if the lead role dances in the front, 103 00:03:51,549 --> 00:03:53,747 if any of the three sub lead roles dance better... 104 00:03:53,748 --> 00:03:55,718 and stand out more... 105 00:03:56,119 --> 00:03:58,787 If the three sub lead roles dance better, 106 00:03:58,788 --> 00:04:00,529 I might not outshine them. 107 00:04:00,728 --> 00:04:02,629 I must choose those I can conquer. 108 00:04:02,928 --> 00:04:05,928 Someone who won't stand out but look weak. 109 00:04:06,228 --> 00:04:09,639 I want to select people who don't have the strong points I have... 110 00:04:09,738 --> 00:04:11,368 for my strong points to stand out more. 111 00:04:12,139 --> 00:04:14,408 From what I see, everyone in First Class is smart. 112 00:04:14,738 --> 00:04:17,279 I must come up with a good plan. 113 00:04:17,509 --> 00:04:19,848 (A fierce strategic battle is expected in the First Class.) 114 00:04:20,678 --> 00:04:22,009 The supporting roles must also have it tough. 115 00:04:23,118 --> 00:04:24,178 (Startled) 116 00:04:24,678 --> 00:04:25,988 - What? Already? - What is it? 117 00:04:26,618 --> 00:04:28,589 - There are six. - Six main supporting roles. 118 00:04:28,749 --> 00:04:30,288 The main supporting roles... 119 00:04:30,558 --> 00:04:32,958 had about five times more parts than the sub supporting roles. 120 00:04:32,959 --> 00:04:34,288 Main supporting role, no matter what. 121 00:04:34,788 --> 00:04:36,529 What will the audition be? 122 00:04:36,598 --> 00:04:37,598 (Startled) 123 00:04:37,658 --> 00:04:39,568 (Main and Sub-Genre Technique Choreography Audition) 124 00:04:39,569 --> 00:04:42,129 Get into a team of two from different genres. 125 00:04:42,569 --> 00:04:45,499 - Technique choreography section. - It's interpretative. 126 00:04:47,009 --> 00:04:48,537 (Main and Sub-Genre Technique Choreography Audition) 127 00:04:48,538 --> 00:04:51,038 After copying your partner perfectly, 128 00:04:51,579 --> 00:04:53,579 the two dancers are evaluated together. 129 00:04:54,449 --> 00:04:57,249 One does Section A, the other does Section B, and then it's combined. 130 00:04:57,519 --> 00:05:00,319 A team of two dancers exchange choreographies. 131 00:05:00,649 --> 00:05:03,657 I have to make a challenging choreography to survive... 132 00:05:03,658 --> 00:05:04,689 so my partner can't copy it. 133 00:05:05,488 --> 00:05:06,889 This is so cruel. 134 00:05:07,288 --> 00:05:10,259 I need to make a choreography to eliminate my partner. 135 00:05:11,499 --> 00:05:12,699 It won't be easy. 136 00:05:13,368 --> 00:05:15,628 We're competing against a different genre. 137 00:05:15,629 --> 00:05:18,598 I can't predict what techniques they will use. 138 00:05:18,699 --> 00:05:21,167 Turning, jumping, and rolling. Everyone will go wild. 139 00:05:21,168 --> 00:05:22,839 - Everyone here is amazing. - Right? 140 00:05:23,279 --> 00:05:25,339 Ballet... 141 00:05:26,249 --> 00:05:27,509 (What?) 142 00:05:27,848 --> 00:05:29,048 Can you do ballet? 143 00:05:29,548 --> 00:05:30,618 Can you? 144 00:05:31,348 --> 00:05:32,418 (Flustered) 145 00:05:32,718 --> 00:05:33,749 I got frightened. 146 00:05:34,418 --> 00:05:37,819 Ballet isn't something I can just copy. 147 00:05:38,358 --> 00:05:41,189 Ballerino's techniques are out of this world. 148 00:05:41,428 --> 00:05:43,428 The lethal moves of ballet... 149 00:05:43,629 --> 00:05:45,968 can't be mastered overnight. 150 00:05:46,228 --> 00:05:47,298 Let's avoid ballet. 151 00:05:47,468 --> 00:05:48,728 Ballet was my last option. 152 00:05:49,069 --> 00:05:50,738 I'll use all techniques possible. 153 00:05:52,199 --> 00:05:53,968 - Showing off my lines. - Keep turning. 154 00:05:55,009 --> 00:05:56,308 Turning 16 times in Section A. 155 00:05:56,408 --> 00:05:58,607 They think that contemporary dance... 156 00:05:58,608 --> 00:06:00,878 can be done easily. 157 00:06:00,879 --> 00:06:02,209 But they'll realize it through the mission. 158 00:06:02,579 --> 00:06:05,118 Are jumps and floor the only techniques? 159 00:06:05,418 --> 00:06:06,848 The other dancers... 160 00:06:06,949 --> 00:06:09,157 can't possibly copy the challenging... 161 00:06:09,158 --> 00:06:11,118 Korean dance's unique circular breathing. 162 00:06:11,218 --> 00:06:13,788 I should win by adding in the peculiar taste of Korean dance. 163 00:06:13,928 --> 00:06:16,227 - We have the jwawusae technique. - The jwa technique? 164 00:06:16,228 --> 00:06:18,258 - The jwa technique. - The jwa technique is good. 165 00:06:18,259 --> 00:06:19,399 I'll use eotmori beat. 166 00:06:20,368 --> 00:06:21,368 (Even he finds it funny.) 167 00:06:21,369 --> 00:06:24,167 - I'll go with dongsalpuri. - Are you? Teobeollim for me. 168 00:06:24,168 --> 00:06:25,568 (What are the interpretative technique choreographies...) 169 00:06:25,569 --> 00:06:26,569 (by the three genres?) 170 00:06:26,570 --> 00:06:29,407 The lead roles and supporting roles would have similar auditions. 171 00:06:29,408 --> 00:06:30,879 But what about the Under Class? 172 00:06:31,379 --> 00:06:33,848 - Under Class doesn't have one. - They don't have one. 173 00:06:34,209 --> 00:06:35,209 That was me. 174 00:06:37,149 --> 00:06:38,149 (Under Class Locker Room) 175 00:06:38,149 --> 00:06:39,149 (The casting board is up.) 176 00:06:39,218 --> 00:06:40,617 (Mega Stage Casting Board, Ensemble) 177 00:06:40,618 --> 00:06:43,218 - We're spirits. - What? We already have parts? 178 00:06:43,488 --> 00:06:44,658 Do we have no roles? 179 00:06:44,959 --> 00:06:45,987 We have no roles. 180 00:06:45,988 --> 00:06:47,058 (The ensemble has no roles.) 181 00:06:47,288 --> 00:06:50,098 We have various spirits from 1 to 40. 182 00:06:50,428 --> 00:06:51,759 (Touched by the 40 options) 183 00:06:51,959 --> 00:06:54,298 Forty spirits? 184 00:06:54,529 --> 00:06:57,639 I had mixed feelings because I was one of the 40 spirits. 185 00:06:58,238 --> 00:06:59,607 As the three genres have combined, 186 00:06:59,608 --> 00:07:02,808 I expected a main group dance. 187 00:07:03,308 --> 00:07:04,608 But nothing changed for the Under Class. 188 00:07:05,079 --> 00:07:06,209 (Group Dance Casting Audition) 189 00:07:06,808 --> 00:07:08,279 (Doubting their eyes) 190 00:07:08,579 --> 00:07:11,249 - We do have something. - Is there a casting audition? 191 00:07:11,348 --> 00:07:13,048 I bet there isn't one. 192 00:07:13,348 --> 00:07:15,189 Really? After getting our hopes up? 193 00:07:16,288 --> 00:07:17,417 (There really is one.) 194 00:07:17,418 --> 00:07:18,487 It's here. 195 00:07:18,488 --> 00:07:19,488 (Choreography Formation Interpretative Audition) 196 00:07:19,489 --> 00:07:20,528 (Your group dance formation will be evaluated.) 197 00:07:20,529 --> 00:07:22,728 We have to make a formation for the audition section. 198 00:07:23,658 --> 00:07:24,727 (Choreography Formation Interpretative Audition) 199 00:07:24,728 --> 00:07:28,399 "Only the cast genre group dance can get on stage with the lead roles." 200 00:07:30,199 --> 00:07:32,807 - It's a battle between genres. - This is a genre fight. 201 00:07:32,808 --> 00:07:35,038 We have to work as a team. 202 00:07:35,139 --> 00:07:38,439 If Korean dance techniques are in the audition, you're all dead. 203 00:07:38,608 --> 00:07:41,009 It's a battle between Korean dance, ballet, and contemporary dance. 204 00:07:41,379 --> 00:07:42,449 It'll be fun. 205 00:07:42,618 --> 00:07:44,578 - Hey, guys. - Jong In! 206 00:07:44,579 --> 00:07:46,417 - Jong In! - Let's win! 207 00:07:46,418 --> 00:07:48,348 We're in it, too. We should win. 208 00:07:48,488 --> 00:07:51,019 Hey, we can't lose to them. Gather around. 209 00:07:51,889 --> 00:07:53,058 I'll give it my everything. 210 00:07:53,158 --> 00:07:55,857 With me, you can do it. I'll turn the tables around. 211 00:07:55,858 --> 00:07:59,499 This is a matter of our genre's pride. 212 00:07:59,598 --> 00:08:02,168 - It'll surely become bloody. - It'll be a dirty fight. 213 00:08:02,499 --> 00:08:04,738 We're an ensemble, either way, so let's become the main one. 214 00:08:05,639 --> 00:08:06,709 It has to be us. 215 00:08:06,808 --> 00:08:08,608 The main group dance is Korean dance. 216 00:08:08,709 --> 00:08:11,738 We'll be the ensemble with what we're good at. 217 00:08:11,978 --> 00:08:14,648 We have Leader Choi Jong In, who led... 218 00:08:14,649 --> 00:08:16,948 the group dance well in the Film Dance. 219 00:08:17,048 --> 00:08:20,448 To repay their faith in me, I will do it with a sense of duty. 220 00:08:20,749 --> 00:08:22,989 (The power of group dance, the united Korean dance) 221 00:08:23,119 --> 00:08:26,157 It's ours, period. I got a hunch. 222 00:08:26,158 --> 00:08:29,058 I'm confident in interpretative dance and formation. 223 00:08:29,259 --> 00:08:30,399 They can't beat us. 224 00:08:30,828 --> 00:08:33,328 (Free movements, the creative contemporary dance) 225 00:08:33,428 --> 00:08:37,037 Won't there be favorable elements if we change the choreography... 226 00:08:37,038 --> 00:08:39,239 by adding ballet techniques? 227 00:08:39,808 --> 00:08:42,408 (Elegant yet novel, the ballet with a twist) 228 00:08:42,678 --> 00:08:45,379 (Which genre will become the main ensemble?) 229 00:08:46,109 --> 00:08:49,009 (Where is the sound of practice coming from?) 230 00:08:49,448 --> 00:08:52,178 Let's go. We're trying again. 5, 6, 7, 8. 231 00:08:52,379 --> 00:08:54,719 (The practice room with all three genre ensembles) 232 00:08:54,849 --> 00:08:56,157 Turn, down. 233 00:08:56,158 --> 00:08:59,157 (The Korean dance ensemble has the choreography down.) 234 00:08:59,158 --> 00:09:02,288 - I made a mistake. - Let's do it in formation. 235 00:09:02,798 --> 00:09:05,558 - Our moves are fast. That's it. - Dominate them with force. 236 00:09:05,629 --> 00:09:07,068 It's confusing. Gosh. 237 00:09:08,269 --> 00:09:09,298 We're in trouble. 238 00:09:09,568 --> 00:09:11,499 I can't memorize the contemporary dance moves. 239 00:09:11,599 --> 00:09:13,769 It's challenging. I can't memorize them. 240 00:09:14,109 --> 00:09:16,907 As contemporary dance... 241 00:09:16,908 --> 00:09:20,078 is new to ballet, 242 00:09:20,379 --> 00:09:23,979 I expected us to face extreme difficulties. 243 00:09:24,448 --> 00:09:26,947 How do I move my arms? 244 00:09:26,948 --> 00:09:29,249 Min Kwon. I'm still in the beginning. 245 00:09:29,288 --> 00:09:30,288 (I don't know, either.) 246 00:09:30,318 --> 00:09:31,358 (The ballet ensemble is stuck.) 247 00:09:31,359 --> 00:09:32,389 It's hard. 248 00:09:32,989 --> 00:09:34,457 They're still memorizing the moves. 249 00:09:34,458 --> 00:09:36,928 - We're done memorizing. - We did, too. 250 00:09:37,129 --> 00:09:39,499 Ballet was moving quite slowly. 251 00:09:40,099 --> 00:09:42,328 It was embarrassing. And very at that. 252 00:09:42,969 --> 00:09:44,798 They must've looked down on us. 253 00:09:45,239 --> 00:09:48,269 The ballet ensemble is weak. 254 00:09:48,769 --> 00:09:50,908 We should keep the song playing. 255 00:09:51,639 --> 00:09:54,508 I practiced countless times to get... 256 00:09:54,509 --> 00:09:55,678 the choreography down. 257 00:09:56,119 --> 00:09:58,048 I can do it. Let's try until the end. 258 00:09:59,219 --> 00:10:00,448 We're doing great. 259 00:10:00,749 --> 00:10:03,158 Why don't we beat contemporary dance first? 260 00:10:03,259 --> 00:10:06,229 (The contemporary dance ensemble is practicing the formation.) 261 00:10:06,288 --> 00:10:07,688 (Spreading) 262 00:10:08,629 --> 00:10:11,958 Contemporary dance indeed had eye-catching moves. 263 00:10:12,698 --> 00:10:16,398 Creating a unique yet charming choreography... 264 00:10:16,399 --> 00:10:18,139 is contemporary dance's strong point. 265 00:10:18,338 --> 00:10:21,408 I was sure the contemporary dance ensemble was getting the benefit. 266 00:10:21,739 --> 00:10:22,979 (The day of the Mega Stage Casting Audition) 267 00:10:24,178 --> 00:10:25,178 (Under Class Ensembles) 268 00:10:27,578 --> 00:10:28,609 (Second Class Supporting Roles) 269 00:10:29,879 --> 00:10:32,249 (First Class Lead Roles) 270 00:10:33,418 --> 00:10:34,749 (All 64 dancers have gathered.) 271 00:10:34,918 --> 00:10:36,889 (Welcome!) 272 00:10:38,389 --> 00:10:40,729 (The master and coaches come in.) 273 00:10:42,158 --> 00:10:44,928 I'm the Contemporary Dance Coach of Stage Fighter... 274 00:10:44,999 --> 00:10:47,798 and the choreographer of the Mega Stage "Wihonmu," 275 00:10:47,999 --> 00:10:49,328 Choi Soo Jin. 276 00:10:49,739 --> 00:10:51,869 (We're in your care.) 277 00:10:53,908 --> 00:10:56,239 For the first time in Stage Fighter, 278 00:10:56,609 --> 00:10:59,479 all 64 dancers from the 3 genres, from Korean dance... 279 00:10:59,879 --> 00:11:01,577 and contemporary dance to ballet, 280 00:11:01,578 --> 00:11:05,249 will work together for the Mega Stage. 281 00:11:05,578 --> 00:11:08,948 And today is the role-casting audition day. 282 00:11:09,418 --> 00:11:11,718 All three genres working on one piece... 283 00:11:11,719 --> 00:11:15,058 - are very novel. - I was pumped up. 284 00:11:15,158 --> 00:11:18,529 Our genre's pride was on the line. 285 00:11:18,658 --> 00:11:19,698 We must win. 286 00:11:20,099 --> 00:11:21,969 Please get the main roles... 287 00:11:22,068 --> 00:11:25,668 by going beyond the limit of the genres. 288 00:11:25,769 --> 00:11:28,038 I wanted to be the main lead role again. 289 00:11:28,139 --> 00:11:29,708 I can become the main supporting role. 290 00:11:29,979 --> 00:11:33,479 I wanted to show ballet wasn't a genre that should be looked down on. 291 00:11:37,249 --> 00:11:40,148 Mega Stage Casting Audition will begin. 292 00:11:40,149 --> 00:11:41,219 (Mega Stage Mission Casting Audition) 293 00:11:41,989 --> 00:11:44,657 The Group Dance Casting Audition... 294 00:11:44,658 --> 00:11:47,458 for the Mega Stage piece "Wihonmu" will begin first. 295 00:11:48,088 --> 00:11:50,698 I wasn't anxious. I believed in our chemistry. 296 00:11:50,899 --> 00:11:52,698 The main group dance is Korean dance. 297 00:11:52,899 --> 00:11:55,269 I wanted to get the group dance casting. 298 00:11:56,168 --> 00:11:58,538 The Korean Group Dance Casting Audition... 299 00:11:59,038 --> 00:12:01,139 will begin first. 300 00:12:01,938 --> 00:12:03,009 We'll show them what we've got. 301 00:12:03,408 --> 00:12:04,509 We'll prove that it's ours. 302 00:12:05,078 --> 00:12:07,678 - Let's go! - Good luck, Korean dance! 303 00:12:07,979 --> 00:12:09,408 Come on! Show them! 304 00:12:10,349 --> 00:12:12,078 (Korean dance ensemble appears.) 305 00:12:12,279 --> 00:12:13,548 Choi Jong In. 306 00:12:13,849 --> 00:12:16,519 Were you once again the leader? 307 00:12:16,918 --> 00:12:19,158 If that's the title to be called, 308 00:12:19,629 --> 00:12:21,057 I did fulfill my duty. 309 00:12:21,058 --> 00:12:22,729 (How did he lead the ensemble?) 310 00:12:22,859 --> 00:12:24,859 (I did some deep thinking.) 311 00:12:25,129 --> 00:12:26,869 (The leader proceeds with the formation discussion.) 312 00:12:27,068 --> 00:12:29,328 (Like this.) 313 00:12:29,769 --> 00:12:32,068 (Choi Jong In organizes the formation as he planned.) 314 00:12:32,198 --> 00:12:34,568 (Thinking) 315 00:12:34,869 --> 00:12:36,779 The lead dancer is left alone. 316 00:12:37,078 --> 00:12:39,609 Is there a part where we embrace the lead dancer? 317 00:12:40,708 --> 00:12:41,948 (A part we embrace him?) 318 00:12:42,149 --> 00:12:43,177 ("Comforting embrace") 319 00:12:43,178 --> 00:12:44,678 (An important evaluation point) 320 00:12:44,918 --> 00:12:48,118 I thought we shouldn't leave out the "comforting embrace" part. 321 00:12:48,119 --> 00:12:50,389 It wasn't suited for the concept... 322 00:12:50,619 --> 00:12:51,719 of "comforting embrace." 323 00:12:52,019 --> 00:12:55,228 Jong In. We should encircle the lead dancer near the end. 324 00:12:55,229 --> 00:12:57,827 - It was in the instructions. - The "comforting embrace." 325 00:12:57,828 --> 00:12:59,099 A semi-circle isn't bad. 326 00:12:59,698 --> 00:13:00,869 This isn't what I was thinking. 327 00:13:01,369 --> 00:13:04,438 Salpuri's jungjoongdong. That was what I was after. 328 00:13:04,999 --> 00:13:07,407 We can't ignore the embracing part. 329 00:13:07,408 --> 00:13:10,739 The ensemble is dancing right in front of the judges. 330 00:13:11,178 --> 00:13:13,379 Forming a circle didn't seem... 331 00:13:13,578 --> 00:13:15,149 like a good idea. 332 00:13:15,479 --> 00:13:18,318 I have the most experience in choreography, after all. 333 00:13:18,418 --> 00:13:20,219 I sort of ruled with an iron hand. 334 00:13:20,818 --> 00:13:23,318 So, I think... 335 00:13:23,489 --> 00:13:26,558 we should form two lines after this. 336 00:13:26,958 --> 00:13:28,029 I thought, "Is this okay?" 337 00:13:28,359 --> 00:13:31,298 I was willing to listen to Jong In, 338 00:13:31,359 --> 00:13:34,869 but I wished he would listen to other teammates at the same time. 339 00:13:34,899 --> 00:13:36,868 When forming such formations, 340 00:13:36,869 --> 00:13:39,098 it's important to create harmony... 341 00:13:39,099 --> 00:13:41,469 by accepting everyone's ideas. 342 00:13:41,609 --> 00:13:44,178 - Can I give an opinion too? - Sure. 343 00:13:44,408 --> 00:13:46,478 - Min Suk. - I thought about it earlier, 344 00:13:46,479 --> 00:13:48,278 and we could form a circle... 345 00:13:48,279 --> 00:13:49,508 with 7 people inside and 7 people outside. 346 00:13:49,509 --> 00:13:52,248 I think it can make it look... 347 00:13:52,249 --> 00:13:53,989 like we're being embraced. 348 00:13:54,019 --> 00:13:55,248 Let's stand at our spots first. 349 00:13:55,249 --> 00:13:57,457 Then, we can connect the dots. They're different parts, so... 350 00:13:57,458 --> 00:13:59,588 We need to lead and move at the same time. 351 00:13:59,928 --> 00:14:01,658 Let's try yours first. 352 00:14:01,759 --> 00:14:03,698 The inner circle and the outer circle. 353 00:14:03,828 --> 00:14:04,898 This will be the front. 354 00:14:04,899 --> 00:14:06,057 (Min Suk and Seong Hyun lead the team for the new directions.) 355 00:14:06,058 --> 00:14:08,029 The inner circle looks inward. 356 00:14:08,168 --> 00:14:10,667 But I want you to face different sides. 357 00:14:10,668 --> 00:14:12,868 (Meanwhile, Jong In seems to be in thought.) 358 00:14:12,869 --> 00:14:15,338 We have too many people voicing their opinions right now, 359 00:14:15,369 --> 00:14:17,238 and it's going... 360 00:14:17,239 --> 00:14:19,279 the opposite direction of my intention. 361 00:14:19,678 --> 00:14:22,279 I thought, "I shouldn't let them think that I was weak." 362 00:14:22,349 --> 00:14:23,878 "I need to lead this team." 363 00:14:23,879 --> 00:14:25,417 - But... - It's going to be dynamic too. 364 00:14:25,418 --> 00:14:27,587 I'm really sorry, but I don't think we can do it this way. 365 00:14:27,588 --> 00:14:29,349 (That was so sudden.) 366 00:14:29,688 --> 00:14:30,818 I thought hard about it. 367 00:14:30,958 --> 00:14:32,518 But I can only see your butts. 368 00:14:32,519 --> 00:14:34,488 Exactly. We're in the process of making it. 369 00:14:34,489 --> 00:14:37,057 The ones who step back create the outer circle, right? 370 00:14:37,058 --> 00:14:38,899 Then, we can turn around. 371 00:14:39,359 --> 00:14:41,228 We need to try it out to move on to the next one, 372 00:14:41,229 --> 00:14:43,268 but if you keep saying no to everything, 373 00:14:43,269 --> 00:14:44,298 we don't make any progress. 374 00:14:44,668 --> 00:14:46,407 Let's try mine just once. 375 00:14:46,408 --> 00:14:48,068 (A deep sigh) 376 00:14:48,109 --> 00:14:51,437 I think we all have different opinions. 377 00:14:51,438 --> 00:14:53,749 - So, let's try things out, and... - You see, 378 00:14:53,879 --> 00:14:55,508 what makes me mad is... 379 00:14:55,509 --> 00:14:57,048 that we're changing it without even trying it. 380 00:14:57,149 --> 00:14:59,478 I hate having to listen to only one person's idea. 381 00:14:59,479 --> 00:15:01,119 A circle does seem better, though. 382 00:15:01,619 --> 00:15:04,558 I was certain that it was wrong. 383 00:15:04,688 --> 00:15:07,729 My anger was at its climax at that moment. 384 00:15:08,328 --> 00:15:11,098 I would have looked past it if it helped the performance, 385 00:15:11,099 --> 00:15:12,399 but it was lowering the quality. 386 00:15:12,859 --> 00:15:14,499 They were all sensitive. 387 00:15:14,928 --> 00:15:17,538 There was a strange air. 388 00:15:17,938 --> 00:15:20,937 There were a lot of people with different tendencies, 389 00:15:20,938 --> 00:15:23,739 so I thought that we might crumble. 390 00:15:23,808 --> 00:15:25,577 Why don't we listen to the music and keep going? 391 00:15:25,578 --> 00:15:27,878 I need the ones in the front to get lower. 392 00:15:27,879 --> 00:15:29,879 We should gather to be seen better. 393 00:15:30,318 --> 00:15:32,648 (The group dancers get tired in the subtly strange air.) 394 00:15:32,649 --> 00:15:34,219 Doung Woo, did anything seem weird? 395 00:15:34,548 --> 00:15:35,588 The whole thing is weird. 396 00:15:35,818 --> 00:15:37,219 Do you have a lot on your mind? 397 00:15:37,259 --> 00:15:38,889 In the end, he's making the decisions on his own. 398 00:15:39,458 --> 00:15:40,928 This is going to blow up at one point. 399 00:15:41,489 --> 00:15:42,688 So frustrating. 400 00:15:42,958 --> 00:15:45,328 (He behaves oddly due to frustration.) 401 00:15:45,359 --> 00:15:46,369 (Hitting his head) 402 00:15:46,729 --> 00:15:49,229 (Will their audition go well?) 403 00:15:49,369 --> 00:15:52,739 Have you ever wondered... 404 00:15:52,999 --> 00:15:57,307 if the other group dancers would find your strong energy... 405 00:15:57,308 --> 00:15:58,808 too burdensome? 406 00:15:59,379 --> 00:16:00,879 Have you ever thought about that? 407 00:16:01,879 --> 00:16:02,978 (Exchanging looks) 408 00:16:02,979 --> 00:16:04,177 (An awkward smile) 409 00:16:04,178 --> 00:16:06,078 (Thinking) 410 00:16:06,119 --> 00:16:09,047 I'm doing my best to embrace them... 411 00:16:09,048 --> 00:16:11,418 like a next-door neighbor or an uncle. 412 00:16:11,818 --> 00:16:12,958 (Holding his laughter) 413 00:16:13,019 --> 00:16:14,128 (Reading the room) 414 00:16:14,129 --> 00:16:15,628 (What's going on?) 415 00:16:15,629 --> 00:16:17,258 Their faces tell me that he's wrong. 416 00:16:17,259 --> 00:16:18,327 (He just smiles.) 417 00:16:18,328 --> 00:16:19,359 Is it? 418 00:16:20,369 --> 00:16:21,927 (Raising his hand) 419 00:16:21,928 --> 00:16:24,768 (What is it?) 420 00:16:24,769 --> 00:16:28,067 While we were preparing for the group dance with Jong In, 421 00:16:28,068 --> 00:16:30,207 everyone, including me, 422 00:16:30,208 --> 00:16:31,779 relied on him a lot, but... 423 00:16:31,808 --> 00:16:33,177 (But?) 424 00:16:33,178 --> 00:16:35,307 But when it comes to creating the choreography, 425 00:16:35,308 --> 00:16:37,978 I believe that we can yield a better outcome... 426 00:16:37,979 --> 00:16:40,088 if we collect everyone's opinions. 427 00:16:40,249 --> 00:16:43,019 I thought, "What? That wasn't our atmosphere." 428 00:16:43,188 --> 00:16:45,488 I hope that we can accept various opinions... 429 00:16:45,489 --> 00:16:47,128 from everyone. 430 00:16:47,459 --> 00:16:48,759 All right. 431 00:16:48,888 --> 00:16:50,128 I guess something happened. 432 00:16:50,328 --> 00:16:51,659 They couldn't accept everyone's opinions. 433 00:16:53,098 --> 00:16:55,728 But if things work out well and the performance looks good, 434 00:16:55,729 --> 00:16:56,798 things will get better. 435 00:16:56,838 --> 00:16:58,969 If this performance goes well, that is. 436 00:16:59,068 --> 00:17:00,169 If not, 437 00:17:01,209 --> 00:17:02,239 they'll be anxious. 438 00:17:03,108 --> 00:17:04,409 First position. 439 00:17:05,608 --> 00:17:06,749 It's looking mysterious. 440 00:17:07,409 --> 00:17:08,449 Let's go! 441 00:17:08,608 --> 00:17:09,779 (Admiring) 442 00:17:09,979 --> 00:17:12,779 Music, start. 443 00:17:13,318 --> 00:17:15,489 (Let's check out the performance by the Korean group dancers.) 444 00:17:15,848 --> 00:17:19,459 Three, two, one. Go. 445 00:17:23,659 --> 00:17:24,828 They're so in sync. 446 00:17:25,798 --> 00:17:26,867 (Focused) 447 00:17:26,868 --> 00:17:27,868 (Perfect angles) 448 00:17:27,869 --> 00:17:29,098 (Neat movements) 449 00:17:29,429 --> 00:17:33,409 (Let's switch formations.) 450 00:17:34,338 --> 00:17:35,338 (Cheering) 451 00:17:38,739 --> 00:17:39,878 (Drawn into it) 452 00:17:40,078 --> 00:17:42,749 (The second formation change) 453 00:17:46,888 --> 00:17:48,587 (Staying in sync until the last moment) 454 00:17:48,588 --> 00:17:50,287 (The Korean Group Dance Casting Audition ends.) 455 00:17:50,288 --> 00:17:51,888 (Praising them) 456 00:17:53,328 --> 00:17:54,558 I believe... 457 00:17:54,689 --> 00:17:57,628 that you managed to create neat formations... 458 00:17:57,929 --> 00:18:01,228 with stability and nice lines. 459 00:18:01,229 --> 00:18:03,798 That was the most impressive part. 460 00:18:04,499 --> 00:18:05,499 However... 461 00:18:05,500 --> 00:18:06,509 (Surprised) 462 00:18:06,969 --> 00:18:09,008 The stability didn't... 463 00:18:09,009 --> 00:18:11,378 really add any novelty. 464 00:18:11,838 --> 00:18:13,148 It's a huge bummer. 465 00:18:13,749 --> 00:18:15,779 His fear got in the way of trying new things. 466 00:18:17,279 --> 00:18:19,249 Copying contemporary dance. 467 00:18:19,548 --> 00:18:22,689 You were supposed to show us your distinct qualities, 468 00:18:22,719 --> 00:18:25,689 but you must have failed to consider that. 469 00:18:26,058 --> 00:18:29,659 I think we can add a Korean dance move. 470 00:18:31,459 --> 00:18:32,858 Let's sit at first. 471 00:18:33,798 --> 00:18:35,729 (Frustrated) 472 00:18:36,199 --> 00:18:39,198 (The judges point out the parts that Jong In overlooked.) 473 00:18:39,199 --> 00:18:40,608 Jong In. 474 00:18:42,338 --> 00:18:47,278 Did you have to be at the center during the group dance? 475 00:18:47,279 --> 00:18:49,708 I was wondering about that. 476 00:18:49,709 --> 00:18:52,877 I ended up in the middle because I was trying... 477 00:18:52,878 --> 00:18:55,249 to move as little as possible. 478 00:18:55,288 --> 00:18:58,288 I believe that the dancer in the center... 479 00:18:58,318 --> 00:19:02,087 must be someone who can perfectly execute the movements. 480 00:19:02,088 --> 00:19:05,228 That way, the whole group is energized. 481 00:19:05,229 --> 00:19:07,728 But it looked like you weren't... 482 00:19:07,729 --> 00:19:11,699 able to execute the dance 100 percent. 483 00:19:11,838 --> 00:19:13,409 I thought, "Was I that bad?" 484 00:19:14,638 --> 00:19:15,837 Thank you. 485 00:19:15,838 --> 00:19:16,909 (The Korean dance ensemble didn't get such a good review.) 486 00:19:17,279 --> 00:19:20,078 We mostly followed Jong In's lead, 487 00:19:20,179 --> 00:19:22,648 and it felt bad to get such an evaluation. 488 00:19:23,179 --> 00:19:25,548 - Good work, Jong In. - No. I'm sorry. 489 00:19:25,848 --> 00:19:27,148 (Sighing) 490 00:19:28,148 --> 00:19:30,088 Leading the Korean dance ensemble, 491 00:19:30,259 --> 00:19:32,588 I realized some parts that needed work. 492 00:19:32,959 --> 00:19:34,588 It gave me an opportunity to grind harder. 493 00:19:36,759 --> 00:19:38,298 Next, 494 00:19:38,398 --> 00:19:40,568 we'll watch the ballet group dance. 495 00:19:40,598 --> 00:19:43,397 - Good luck. - Ballet dancers, step forward. 496 00:19:43,398 --> 00:19:44,537 Let's go! 497 00:19:44,538 --> 00:19:45,938 You've got this! 498 00:19:45,939 --> 00:19:47,709 (Let's go, ballet.) 499 00:19:49,538 --> 00:19:51,238 Who do you think was the leader... 500 00:19:51,239 --> 00:19:55,147 in the stage production? 501 00:19:55,148 --> 00:20:00,188 I did create the overall outline. 502 00:20:00,189 --> 00:20:01,718 And the other dancers... 503 00:20:01,719 --> 00:20:04,188 gave me ideas regarding the details, 504 00:20:04,189 --> 00:20:06,189 which I collected and added to the performance. 505 00:20:06,288 --> 00:20:10,797 That must mean that Min Chan is the ensemble leader. 506 00:20:10,798 --> 00:20:14,028 Which dancer would you say... 507 00:20:14,029 --> 00:20:16,769 you could rely on the most? 508 00:20:16,898 --> 00:20:19,699 The ballet ensemble is one mind, 509 00:20:19,898 --> 00:20:21,668 so I'm afraid I can't pick one. 510 00:20:21,669 --> 00:20:23,138 Then, on the contrary, 511 00:20:23,169 --> 00:20:25,508 which dancer gave you a hard time? 512 00:20:25,509 --> 00:20:26,537 (Put on a spot) 513 00:20:26,538 --> 00:20:28,148 (Like watching fire) 514 00:20:28,348 --> 00:20:31,018 - It'd be cool if he said, "Me." - I... 515 00:20:31,019 --> 00:20:32,547 wasn't good enough, so... 516 00:20:32,548 --> 00:20:33,647 (Oh, he's cool.) 517 00:20:33,648 --> 00:20:35,748 I'm the worst dancer here. 518 00:20:35,749 --> 00:20:36,759 (That's a textbook answer.) 519 00:20:37,959 --> 00:20:40,387 I can imagine that these transitions... 520 00:20:40,388 --> 00:20:43,598 and this movement quality is new for ballerinas. 521 00:20:43,628 --> 00:20:46,498 I just would like to understand how you navigated... 522 00:20:46,499 --> 00:20:49,268 and how you worked on... 523 00:20:49,269 --> 00:20:52,269 these new qualities in such a short amount of time. 524 00:20:52,699 --> 00:20:56,208 Ballet is a genre that requires us... 525 00:20:56,209 --> 00:20:58,637 to practice certain movements every day. 526 00:20:58,638 --> 00:21:03,377 Forming the directions and formations by ourselves, 527 00:21:03,378 --> 00:21:04,877 there were some hardships. 528 00:21:04,878 --> 00:21:06,377 It was so hard. 529 00:21:06,378 --> 00:21:09,648 I feel like we wasted too much time on the transitions. 530 00:21:09,749 --> 00:21:12,019 (When they were preparing for Group Dance Casting Audition) 531 00:21:12,219 --> 00:21:13,219 First off... 532 00:21:14,759 --> 00:21:17,258 We're passive dancers... 533 00:21:17,259 --> 00:21:20,529 who have never experienced the pain of creating. 534 00:21:20,568 --> 00:21:23,198 Coming up with those transitions in such a short amount of time... 535 00:21:23,199 --> 00:21:24,498 can be really challenging. 536 00:21:24,499 --> 00:21:26,337 (His brain stops working.) 537 00:21:26,338 --> 00:21:30,279 Would we be able to do it like contemporary and Korean dancers... 538 00:21:30,878 --> 00:21:32,178 who constantly create dance moves? 539 00:21:32,179 --> 00:21:33,878 I was so worried. 540 00:21:33,949 --> 00:21:35,448 Who has any ideas? 541 00:21:35,449 --> 00:21:36,678 - Me. - Yes. 542 00:21:36,679 --> 00:21:39,948 The topic is "spirit," right? 543 00:21:39,949 --> 00:21:42,188 Maybe we can express the embrace... 544 00:21:42,189 --> 00:21:44,588 by starting in a circle. 545 00:21:44,818 --> 00:21:46,689 - As a whole group? - Yes, in a circle. 546 00:21:46,929 --> 00:21:48,787 I think we can portray the embrace. 547 00:21:48,788 --> 00:21:51,898 Ha Nel was pretty good at this stuff. 548 00:21:52,128 --> 00:21:53,999 - Can I say my idea too? - Yes. 549 00:21:54,529 --> 00:21:57,769 To be honest, I have a desire to create. 550 00:21:57,898 --> 00:21:59,469 For instance, if there are three... 551 00:21:59,838 --> 00:22:02,107 I want to try this and that. 552 00:22:02,108 --> 00:22:03,239 I have a lot of ideas. 553 00:22:03,679 --> 00:22:05,637 We could create some height differences... 554 00:22:05,638 --> 00:22:07,578 because the lead roles must also have stories of their own. 555 00:22:08,179 --> 00:22:09,807 You certainly have a lot of ideas. 556 00:22:09,808 --> 00:22:11,279 What do you think? 557 00:22:11,648 --> 00:22:12,678 I was thankful. 558 00:22:12,679 --> 00:22:15,817 That's when I came to my senses... 559 00:22:15,818 --> 00:22:17,518 and decided to give it a try. 560 00:22:17,519 --> 00:22:18,758 Let's raise our arms. 561 00:22:18,759 --> 00:22:20,988 One, two, three. We all raise are arms, 562 00:22:20,989 --> 00:22:23,288 put them down on four, and go like this. 563 00:22:23,328 --> 00:22:24,658 From the top, guys. 564 00:22:24,659 --> 00:22:28,499 Kyu Tae did a good job of memorizing the choreography... 565 00:22:28,868 --> 00:22:30,538 and taught us. 566 00:22:30,969 --> 00:22:34,867 Min Woo did such a good job as the middleman. 567 00:22:34,868 --> 00:22:37,708 He gave everyone tips individually. 568 00:22:37,709 --> 00:22:39,739 We were all enthusiastic. 569 00:22:39,939 --> 00:22:41,408 Watching that, 570 00:22:41,409 --> 00:22:43,778 I thought that we might have a shot. 571 00:22:43,779 --> 00:22:46,519 One, two, three, four. 572 00:22:46,719 --> 00:22:48,118 We worked so hard. 573 00:22:48,318 --> 00:22:49,519 We'll show you... 574 00:22:49,689 --> 00:22:52,117 a group dance that's perfectly in sync. 575 00:22:52,118 --> 00:22:53,857 (Everyone's effort and passion came together...) 576 00:22:53,858 --> 00:22:56,229 (to complete the ballet ensemble's formation.) 577 00:22:56,628 --> 00:22:59,728 All right, then. We will now begin... 578 00:22:59,729 --> 00:23:01,897 the Casting Audition of the ten ballet group dancers. 579 00:23:01,898 --> 00:23:03,797 - Okay. - Be confident, guys. 580 00:23:03,798 --> 00:23:04,798 - Let's go. - All right. 581 00:23:04,799 --> 00:23:05,968 - Lively facial expressions, guys. - Okay. 582 00:23:05,969 --> 00:23:07,508 - In 1, 2, 3. - Let's go! 583 00:23:07,509 --> 00:23:08,509 (Let's go, ballet.) 584 00:23:08,509 --> 00:23:09,509 (They're cute.) 585 00:23:09,769 --> 00:23:11,038 First position. 586 00:23:11,638 --> 00:23:14,749 (Nervous) 587 00:23:14,878 --> 00:23:15,909 Music, 588 00:23:16,949 --> 00:23:17,949 start. 589 00:23:18,949 --> 00:23:21,348 Five, four, three, 590 00:23:21,818 --> 00:23:24,358 two, one. Go. 591 00:23:26,388 --> 00:23:29,928 (The ballet ensemble starts off powerfully.) 592 00:23:29,929 --> 00:23:31,229 (Nodding) 593 00:23:32,229 --> 00:23:33,229 (Late) 594 00:23:33,969 --> 00:23:34,999 Oh, no. 595 00:23:35,529 --> 00:23:37,769 (Si On is slightly off-sync.) 596 00:23:39,439 --> 00:23:42,038 (They switch formations and create a circle.) 597 00:23:48,749 --> 00:23:49,948 (They portray the embrace...) 598 00:23:49,949 --> 00:23:52,577 (by coming together from a circle.) 599 00:23:52,578 --> 00:23:54,688 (The Ballet Group Dance Casting Audition ends.) 600 00:23:54,689 --> 00:23:56,488 (Applauding) 601 00:23:56,489 --> 00:23:57,857 (Reading the judges' faces) 602 00:23:57,858 --> 00:24:00,287 The mistake was critical. 603 00:24:00,288 --> 00:24:02,229 - Too bad. - Right. 604 00:24:02,328 --> 00:24:04,498 But it was quite powerful at the end there. 605 00:24:04,499 --> 00:24:05,828 - They tried. - Yes. 606 00:24:05,929 --> 00:24:08,169 It wasn't a neat finish. 607 00:24:08,398 --> 00:24:10,439 I was relieved as ballet dancers performed. 608 00:24:11,699 --> 00:24:13,439 Like, "Thanks for being worse than us." 609 00:24:15,338 --> 00:24:17,137 In terms of transitions, 610 00:24:17,138 --> 00:24:19,979 I'd like to compliment you for portraying... 611 00:24:20,209 --> 00:24:23,618 the topic, "A comforting embrace." 612 00:24:23,949 --> 00:24:25,519 However, 613 00:24:26,679 --> 00:24:28,948 I think that the energy must create... 614 00:24:28,949 --> 00:24:30,989 synergy in a group dance. 615 00:24:32,689 --> 00:24:34,827 You must have executed the movements... 616 00:24:34,828 --> 00:24:37,397 with that purpose in mind. 617 00:24:37,398 --> 00:24:40,769 I'd like to ask Si On. 618 00:24:41,029 --> 00:24:44,337 Are you aware that you're one step slower? 619 00:24:44,338 --> 00:24:45,338 (Flustered) 620 00:24:46,469 --> 00:24:49,938 (His movements have been slower than others.) 621 00:24:49,939 --> 00:24:51,607 From an intuitive perspective, 622 00:24:51,608 --> 00:24:55,949 it needed more work in terms of synching up. 623 00:24:56,108 --> 00:24:57,317 I felt bad. 624 00:24:57,318 --> 00:25:00,888 I made the whole group look like they were off-sync. 625 00:25:01,148 --> 00:25:02,949 I felt bad for the team. 626 00:25:03,959 --> 00:25:06,387 It felt like it came to this... 627 00:25:06,388 --> 00:25:08,058 because I wasn't a good leader. 628 00:25:08,588 --> 00:25:11,029 I was ashamed, embarrassed, and apologetic. 629 00:25:11,259 --> 00:25:12,328 It was a shame. 630 00:25:12,699 --> 00:25:15,597 I also think there's a lot of different, varied levels... 631 00:25:15,598 --> 00:25:17,469 in this group of dancers. 632 00:25:17,638 --> 00:25:19,067 And I think it's important that, 633 00:25:19,068 --> 00:25:21,668 if we continue to work with inner styles... 634 00:25:21,669 --> 00:25:23,168 in ensemble settings, 635 00:25:23,169 --> 00:25:27,078 we all match the same level and quality. 636 00:25:27,179 --> 00:25:28,847 (Their performance ended with room for improvement.) 637 00:25:28,848 --> 00:25:30,078 Thank you for your performance. 638 00:25:31,949 --> 00:25:33,749 We did our best. 639 00:25:33,949 --> 00:25:36,547 Though it's disappointing, but what can we do? 640 00:25:36,548 --> 00:25:38,088 We'll have to improve. 641 00:25:38,919 --> 00:25:40,587 The Casting Audition... 642 00:25:40,588 --> 00:25:42,858 for the contemporary dance ensemble will begin now. 643 00:25:43,159 --> 00:25:44,199 Good luck! 644 00:25:44,429 --> 00:25:45,598 Let's go! 645 00:25:45,699 --> 00:25:48,368 Who was the leader of the contemporary ensemble? 646 00:25:48,529 --> 00:25:50,797 It was me, after all. 647 00:25:50,798 --> 00:25:51,998 "After all." 648 00:25:51,999 --> 00:25:54,468 I wonder if you had any difficulties... 649 00:25:54,469 --> 00:25:56,808 while preparing for this group dance. 650 00:25:56,979 --> 00:25:58,577 There were so many different dancers. 651 00:25:58,578 --> 00:26:00,908 As the saying, "Too many cooks spoil the broth," 652 00:26:00,909 --> 00:26:04,018 we lost our way for some time, so that was tough. 653 00:26:04,019 --> 00:26:05,877 (There was trouble in the contemporary ensemble too?) 654 00:26:05,878 --> 00:26:07,918 (How did their practice go?) 655 00:26:07,919 --> 00:26:08,948 Should we start our meeting? 656 00:26:08,949 --> 00:26:09,949 - Let's have a meeting! - Good. 657 00:26:09,950 --> 00:26:11,617 I'm pretty confident... 658 00:26:11,618 --> 00:26:13,887 in creating choreographies and stage productions. 659 00:26:13,888 --> 00:26:16,558 I had a feeling that we'd advance. 660 00:26:16,689 --> 00:26:19,758 I can't come up with how to start. 661 00:26:19,759 --> 00:26:21,769 - I actually have an idea. - Okay. 662 00:26:22,029 --> 00:26:24,397 I was thinking of a duet. 663 00:26:24,398 --> 00:26:25,637 - A duet? - How would you do that? 664 00:26:25,638 --> 00:26:27,669 It said, "A comforting embrace." 665 00:26:27,939 --> 00:26:29,739 We can support each other like this. 666 00:26:30,308 --> 00:26:32,239 I was thinking of doing that. 667 00:26:32,608 --> 00:26:34,648 - Then, why don't we... - Let's start, then. 668 00:26:34,808 --> 00:26:35,948 (Jin Ho thinks of the duet dance with Yo Han.) 669 00:26:35,949 --> 00:26:36,949 And then... 670 00:26:36,950 --> 00:26:38,618 - I'll hold the head from the right. - Okay. 671 00:26:38,779 --> 00:26:39,978 - Then... - Swing it back. 672 00:26:39,979 --> 00:26:41,387 And cover your eyes. 673 00:26:41,388 --> 00:26:43,147 Then, I place my hand on your back... 674 00:26:43,148 --> 00:26:45,259 - Here? - Then, we look at each other. 675 00:26:45,618 --> 00:26:46,689 This is nice. 676 00:26:47,029 --> 00:26:48,887 - Nice. - It's not bad. 677 00:26:48,888 --> 00:26:52,499 Jin Ho came up with a brilliant idea, 678 00:26:52,729 --> 00:26:55,529 so I accepted it and went with it. 679 00:26:55,769 --> 00:26:57,097 Let's decide on the formations first. 680 00:26:57,098 --> 00:26:58,367 We'll get to small details later. 681 00:26:58,368 --> 00:27:00,909 We're supposed to spin, right? When we spin, 682 00:27:01,009 --> 00:27:03,337 we can go like this and stop. 683 00:27:03,338 --> 00:27:05,778 Then, we set a direction and go that way together. 684 00:27:05,779 --> 00:27:08,178 And one, and transition. 685 00:27:08,179 --> 00:27:09,847 (They swiftly move to the sides as Dong Hoon asks.) 686 00:27:09,848 --> 00:27:11,278 Dong Hoon demonstrated and said, 687 00:27:11,279 --> 00:27:12,647 "What do you think about this?" 688 00:27:12,648 --> 00:27:15,489 We all said, "That's good," and the practice went on. 689 00:27:15,689 --> 00:27:17,759 Can we try it out and scrap it if it's bad? 690 00:27:17,788 --> 00:27:19,087 (What do you mean?) 691 00:27:19,088 --> 00:27:21,188 After the spin, we can all walk... 692 00:27:21,189 --> 00:27:23,128 like in a contemporary dance performance. 693 00:27:23,529 --> 00:27:24,897 It was either moving to the sides... 694 00:27:24,898 --> 00:27:28,268 all staying together as Do Hyun suggested. 695 00:27:28,269 --> 00:27:30,198 One, two, three, four, five, six, 696 00:27:30,199 --> 00:27:31,337 seven, eight, and we arrive. 697 00:27:31,338 --> 00:27:32,398 Seven, eight. 698 00:27:34,269 --> 00:27:35,469 - Oh, man. - Two, three, four, 699 00:27:35,709 --> 00:27:37,509 five, six, seven, eight. 700 00:27:38,409 --> 00:27:40,137 - This is a problem. - I thought, "What do we do?" 701 00:27:40,138 --> 00:27:42,148 "We're going to miss the benefit at this rate." 702 00:27:42,209 --> 00:27:43,209 (Making up his mind) 703 00:27:44,179 --> 00:27:45,748 Do Hyun, I don't think this will work. 704 00:27:45,749 --> 00:27:47,189 Can we move it to a closer spot? 705 00:27:47,419 --> 00:27:50,489 What Do Hyun attempted was all nice, 706 00:27:50,719 --> 00:27:52,688 but we were only given such a short time. 707 00:27:52,689 --> 00:27:54,287 I didn't think it'd work. 708 00:27:54,288 --> 00:27:56,459 Do Hyun, can we just move to the sides? 709 00:27:56,858 --> 00:27:59,028 - Do you want that? - It takes too much time. 710 00:27:59,029 --> 00:28:01,198 I knew that, but I got greedy. 711 00:28:01,199 --> 00:28:03,127 We were going to be left with nothing at that rate. 712 00:28:03,128 --> 00:28:05,337 I was hoping that there would be someone... 713 00:28:05,338 --> 00:28:07,338 who would mediate the confusion. 714 00:28:07,509 --> 00:28:10,478 That's why I had them move to the sides. 715 00:28:10,479 --> 00:28:12,779 Now that we've practiced both, let's take a vote. 716 00:28:13,308 --> 00:28:14,308 A vote? 717 00:28:17,979 --> 00:28:19,048 Nice timing. 718 00:28:19,519 --> 00:28:20,989 Who likes Do Hyun's? 719 00:28:21,888 --> 00:28:23,719 One, two, three, four, five. 720 00:28:24,219 --> 00:28:26,317 (Disappointed) 721 00:28:26,318 --> 00:28:27,788 So, the rest of you want to go with mine? 722 00:28:28,489 --> 00:28:30,189 - Let's continue, then. - Dong Hoon's transition. 723 00:28:30,288 --> 00:28:31,558 Get into positions. 724 00:28:31,729 --> 00:28:33,098 - Let's start practicing. - Okay. 725 00:28:33,199 --> 00:28:34,868 Can we get back to this formation? 726 00:28:35,199 --> 00:28:37,939 - What time is it now? - It's 4:20am. 727 00:28:39,068 --> 00:28:40,199 We don't have much time. 728 00:28:40,298 --> 00:28:43,037 One and two. 729 00:28:43,038 --> 00:28:44,137 Find your spots. 730 00:28:44,138 --> 00:28:45,138 And... 731 00:28:46,709 --> 00:28:50,179 And down. And diagonal. 732 00:28:51,318 --> 00:28:52,948 - In 1, 2, 3. - Go! 733 00:28:52,949 --> 00:28:54,087 (Let's go, contemporary dance.) 734 00:28:54,088 --> 00:28:55,088 First position. 735 00:28:55,519 --> 00:28:57,358 Music, start. 736 00:28:58,919 --> 00:29:00,218 (The contemporary ensemble gets into the duet formation...) 737 00:29:00,219 --> 00:29:01,659 (according to the countdown.) 738 00:29:01,828 --> 00:29:04,398 Three, two, one. Go. 739 00:29:07,598 --> 00:29:09,498 (Perfect harmony) 740 00:29:09,499 --> 00:29:12,638 (A duet performance made by Jin Ho) 741 00:29:13,269 --> 00:29:14,269 Nice. 742 00:29:14,270 --> 00:29:17,137 I didn't know you could perform a duet as a group. 743 00:29:17,138 --> 00:29:18,279 That surprised me. 744 00:29:20,749 --> 00:29:22,509 (Flawless angles) 745 00:29:26,148 --> 00:29:28,847 (It's a neat transition just like Dong Hoon's idea.) 746 00:29:28,848 --> 00:29:30,617 (That was fantastic.) 747 00:29:30,618 --> 00:29:32,189 They're certainly different. 748 00:29:50,038 --> 00:29:51,979 (Finishing with an ending that lingers in people's memories) 749 00:29:53,009 --> 00:29:55,208 (The Contemporary Group Dance Casting Audition ends.) 750 00:29:55,209 --> 00:29:56,209 Nice! 751 00:29:56,578 --> 00:29:57,779 Even the ending! 752 00:29:58,148 --> 00:29:59,617 (Cheering) 753 00:29:59,618 --> 00:30:02,388 One, two, three, four, 754 00:30:02,689 --> 00:30:05,288 five, six, seven, eight. 755 00:30:06,788 --> 00:30:08,729 - Bravo! - How would we beat that? 756 00:30:09,128 --> 00:30:10,627 (That was fabulous.) 757 00:30:10,628 --> 00:30:12,898 - I loved the ending. - Yes, the ending. 758 00:30:13,029 --> 00:30:15,627 They did such a good job with the highlights. 759 00:30:15,628 --> 00:30:18,868 I can tell that they have experience in this, indeed. 760 00:30:19,669 --> 00:30:21,709 You genuinely surprised me. 761 00:30:21,969 --> 00:30:23,978 I did not imagine... 762 00:30:23,979 --> 00:30:27,038 that you would start it with a duet performance. 763 00:30:27,608 --> 00:30:30,449 (Jin Ho added a duet dance in a group dance.) 764 00:30:30,749 --> 00:30:33,949 You gave me a new inspiration. 765 00:30:34,249 --> 00:30:35,348 But if I'm being honest, 766 00:30:37,019 --> 00:30:38,358 you weren't exactly in sync. 767 00:30:38,489 --> 00:30:39,489 (Feeling bad) 768 00:30:39,490 --> 00:30:42,958 The biggest weakness of contemporary dance is... 769 00:30:42,959 --> 00:30:44,499 group dance in my opinion. 770 00:30:45,128 --> 00:30:48,067 But because of your ideas, 771 00:30:48,068 --> 00:30:51,199 transitions, and stage production, 772 00:30:51,368 --> 00:30:54,307 you pulled off the topic... 773 00:30:54,308 --> 00:30:57,478 of embracing and comforting someone. 774 00:30:57,479 --> 00:30:59,878 The contrasting structure of up and down, 775 00:31:00,138 --> 00:31:01,708 and the way you split to the sides... 776 00:31:01,709 --> 00:31:04,317 and still managed to be seen with the lead role in the middle. 777 00:31:04,318 --> 00:31:07,248 Then, the energy of the ensemble was condensed once again... 778 00:31:07,249 --> 00:31:10,288 by coming together in the end. I loved the whole picture. 779 00:31:10,348 --> 00:31:12,358 Thank you so much for the performance. 780 00:31:12,489 --> 00:31:14,729 Who gave the most ideas? 781 00:31:14,929 --> 00:31:17,127 Jin Ho, Dong Hoon, 782 00:31:17,128 --> 00:31:21,429 and Do Hyun gave their ideas, and I only added the details. 783 00:31:21,929 --> 00:31:25,368 Whose idea was disregarded, then? 784 00:31:25,769 --> 00:31:27,067 (They all look at one person.) 785 00:31:27,068 --> 00:31:28,108 "I..." 786 00:31:29,038 --> 00:31:30,938 "I wanted to voice my opinion, but..." 787 00:31:30,939 --> 00:31:34,378 My blood, sweat, and tears... 788 00:31:34,648 --> 00:31:36,608 went to waste for a moment, but I believe... 789 00:31:36,848 --> 00:31:38,478 they came through in the end... 790 00:31:38,479 --> 00:31:40,689 and enabled me to give the best performance. 791 00:31:41,148 --> 00:31:42,888 I believe it worked out for the better. 792 00:31:43,148 --> 00:31:45,158 (That was a great ending.) 793 00:31:45,159 --> 00:31:46,788 (You're my best bro.) 794 00:31:48,729 --> 00:31:51,058 It's lovely to see you admit to your fault. 795 00:31:51,328 --> 00:31:53,658 (Upset) 796 00:31:53,659 --> 00:31:56,127 We all worked hard. We did so well. 797 00:31:56,128 --> 00:31:58,338 We were motivated even more. 798 00:31:59,868 --> 00:32:01,509 (A short break before the result announcement) 799 00:32:02,068 --> 00:32:05,479 We can use this chance... 800 00:32:05,779 --> 00:32:06,978 to mentally arm ourselves. 801 00:32:06,979 --> 00:32:09,478 We'll look at it in a positive light. 802 00:32:09,479 --> 00:32:12,617 It feels like we're in denial to expect a good outcome now. 803 00:32:12,618 --> 00:32:14,788 Let's just humbly accept the result. 804 00:32:15,118 --> 00:32:16,518 Everyone but Si On did well. 805 00:32:16,519 --> 00:32:19,057 (Hurt) 806 00:32:19,058 --> 00:32:20,788 (The princes are harmonious, even in the time of ordeal.) 807 00:32:21,029 --> 00:32:25,729 We will now announce the result of the Group Dance Casting Audition. 808 00:32:26,499 --> 00:32:30,097 We believe that we gave everything we had to offer, 809 00:32:30,098 --> 00:32:31,298 so I don't regret it. 810 00:32:31,868 --> 00:32:33,439 I was slightly anxious... 811 00:32:34,038 --> 00:32:35,239 but confident as well. 812 00:32:36,439 --> 00:32:38,107 It's not over until it's over. 813 00:32:38,108 --> 00:32:39,979 (Patting him) 814 00:32:40,378 --> 00:32:44,348 I will announce the ensemble... 815 00:32:44,779 --> 00:32:47,848 to present its stage directions in the Mega Stage Mission. 816 00:32:48,288 --> 00:32:50,347 (The ballet ensemble was slightly off-sync.) 817 00:32:50,348 --> 00:32:51,358 (Oh, no.) 818 00:32:52,719 --> 00:32:55,429 (And a critical mistake) 819 00:32:55,929 --> 00:32:59,999 (The Korean ensemble had a conflict of opinions.) 820 00:33:00,159 --> 00:33:03,298 (But they got a favorable comment for their neat transitions.) 821 00:33:03,769 --> 00:33:05,968 (The contemporary ensemble gave a novel performance...) 822 00:33:05,969 --> 00:33:07,938 (and fancy transitions.) 823 00:33:07,939 --> 00:33:09,607 (They're certainly different.) 824 00:33:09,608 --> 00:33:10,709 (Even the dancers of other genres had to acknowledge it.) 825 00:33:13,638 --> 00:33:15,278 I will now announce... 826 00:33:15,279 --> 00:33:16,878 the result of the Group Dance Casting Audition. 827 00:33:17,209 --> 00:33:18,249 (Nervous) 828 00:33:18,449 --> 00:33:20,348 Among ballet, contemporary dance, 829 00:33:20,449 --> 00:33:22,219 and Korean dance, 830 00:33:22,689 --> 00:33:26,588 (Which genre will get chosen in the Group Dance Casting Audition?) 831 00:33:26,788 --> 00:33:29,658 we'll choose the contemporary group dance. 832 00:33:29,659 --> 00:33:31,499 (The contemporary group dance got chosen.) 833 00:33:31,699 --> 00:33:33,199 (Well done.) 834 00:33:33,429 --> 00:33:34,628 We did it. 835 00:33:34,729 --> 00:33:36,529 (Genuinely happy) 836 00:33:36,699 --> 00:33:37,769 (Moved) 837 00:33:38,439 --> 00:33:40,239 I can't believe I got the benefit. 838 00:33:40,669 --> 00:33:43,239 Nervousness left my body. I thought, "I did it." 839 00:33:44,338 --> 00:33:46,038 - Well done. - Yes. 840 00:33:46,808 --> 00:33:50,079 There's a reason why we chose the contemporary group dance. 841 00:33:50,179 --> 00:33:53,849 For the concept of comforting embrace, 842 00:33:54,119 --> 00:33:56,989 they showed variations of diverse ideas. 843 00:33:57,248 --> 00:34:00,588 The team did the best of expressing the concept. 844 00:34:00,688 --> 00:34:03,628 All three genres were great. 845 00:34:04,128 --> 00:34:07,699 But the contemporary dancers seemed to be the most aware... 846 00:34:07,929 --> 00:34:09,869 of the center of the group dance, 847 00:34:10,228 --> 00:34:13,199 when the group should stand out, and when the group should fade. 848 00:34:13,498 --> 00:34:14,868 So I thought... 849 00:34:14,869 --> 00:34:17,708 the contemporary group dance was the best. 850 00:34:17,809 --> 00:34:21,247 Thank you so much for your effort. Well done. 851 00:34:21,248 --> 00:34:23,849 (Well done.) 852 00:34:24,219 --> 00:34:27,349 (Contemporary group dancers acquire the benefit.) 853 00:34:27,619 --> 00:34:30,688 (Main Supporting Role Casting Audition begins.) 854 00:34:31,088 --> 00:34:33,588 (The dancers need to pull off techniques of other genres.) 855 00:34:34,059 --> 00:34:35,088 (They're exchanging attacks.) 856 00:34:35,159 --> 00:34:36,159 (It's Korean dance versus ballet.) 857 00:34:36,160 --> 00:34:37,829 (He's waiting to shove a knife in someone's back.) 858 00:34:38,199 --> 00:34:40,029 (And the long-waited Main Lead Role Casting Audition) 859 00:34:41,068 --> 00:34:43,029 (Be careful not to get eaten up.) 860 00:34:43,429 --> 00:34:45,139 (The dancers' pride is on the line, so the fight becomes fiercer.) 861 00:34:45,599 --> 00:34:47,369 (What will be the result of the 64 dancers' Mega Stage?) 862 00:34:47,639 --> 00:34:49,139 (The night of the Casting Audition deepens.) 863 00:34:49,369 --> 00:34:52,079 (Main Supporting Role Casting Audition continues.) 864 00:34:52,338 --> 00:34:56,309 (Second Class, let's go.) 865 00:34:56,548 --> 00:34:58,478 For the Main Supporting Role Casting Audition, 866 00:34:58,579 --> 00:35:01,818 everyone will be judged by the Technique Choreography. 867 00:35:02,648 --> 00:35:03,849 Technique Choreography? 868 00:35:04,188 --> 00:35:05,358 This audition will be intense. 869 00:35:06,559 --> 00:35:09,358 For this audition, two dancers of different genres... 870 00:35:09,529 --> 00:35:12,498 will make a team. 871 00:35:13,199 --> 00:35:14,898 (The choreography is divided into Section A and Section B.) 872 00:35:15,728 --> 00:35:17,699 (A bit worried) 873 00:35:17,869 --> 00:35:19,837 You'll take Section B, and I'll take Section A. 874 00:35:19,838 --> 00:35:21,809 - A, B. - Yes. 875 00:35:22,239 --> 00:35:24,308 You must copy... 876 00:35:24,309 --> 00:35:26,338 each other's Technique Choreography. 877 00:35:27,309 --> 00:35:30,079 The two dancers will be judged at once. 878 00:35:30,608 --> 00:35:33,248 We're bound to get compared, so I need to do well. 879 00:35:33,449 --> 00:35:35,817 How well you pull off... 880 00:35:35,818 --> 00:35:37,818 the techniques of both genres... 881 00:35:38,119 --> 00:35:40,929 will be the most important part of the judgment. 882 00:35:41,358 --> 00:35:43,628 Judging by the mission, Second Class has it the hardest. 883 00:35:44,059 --> 00:35:46,128 - I can't wait to see it. - It'll be fun. 884 00:35:47,869 --> 00:35:50,029 - The main roles will be divided. - How many people? 885 00:35:50,599 --> 00:35:51,767 (Mega Stage Casting Board, Supporting Roles) 886 00:35:51,768 --> 00:35:52,838 Six. 887 00:35:53,039 --> 00:35:55,108 Two from each genre? 888 00:35:55,509 --> 00:35:57,338 One genre might dominate. 889 00:35:57,639 --> 00:35:58,978 Will it be okay if we dominate? 890 00:35:59,309 --> 00:36:00,707 Will you be able to do ballet? 891 00:36:00,708 --> 00:36:02,248 The ballet techniques are impossible to copy. 892 00:36:02,309 --> 00:36:05,678 Ballet isn't a genre you can copy in a day or two. 893 00:36:05,679 --> 00:36:08,648 Many techniques involve jumping up in the air. 894 00:36:08,849 --> 00:36:12,058 If I do ballet, I might make a fool out of myself. 895 00:36:12,059 --> 00:36:14,458 It might be a public execution. 896 00:36:14,889 --> 00:36:17,529 - Please don't let it be ballet. - Anything but ballet. 897 00:36:18,029 --> 00:36:20,529 I don't think I can do apjipgi. 898 00:36:21,099 --> 00:36:23,068 I want to avoid Korean dance... 899 00:36:23,369 --> 00:36:26,298 because it'll be hard to copy the depth and movements. 900 00:36:26,938 --> 00:36:29,568 I think I'll be able to copy the contemporary dance. 901 00:36:30,039 --> 00:36:32,179 It'll be much easier than ballet. 902 00:36:32,639 --> 00:36:33,679 Go ahead and try. 903 00:36:33,878 --> 00:36:35,409 See if it's hard or easy. 904 00:36:36,708 --> 00:36:38,079 Even within the Second Class, 905 00:36:38,179 --> 00:36:41,219 there'll be a rivalry between the genres. 906 00:36:44,119 --> 00:36:45,218 (Main Supporting Role Casting Audition, Group 1) 907 00:36:45,219 --> 00:36:46,219 (Kim Tae Seok) 908 00:36:46,220 --> 00:36:47,829 (It's ballet from the start!) 909 00:36:47,929 --> 00:36:50,059 (It's me.) 910 00:36:50,889 --> 00:36:51,898 How will I do ballet? 911 00:36:52,529 --> 00:36:53,728 I really don't want to do ballet. 912 00:36:54,898 --> 00:36:57,528 They know by looking at my past experience... 913 00:36:57,529 --> 00:36:58,898 that I'm not an easy target. 914 00:36:58,998 --> 00:37:00,969 I must be a scary dancer they're wary of. 915 00:37:01,639 --> 00:37:02,639 (Yang Seong Yun) 916 00:37:02,640 --> 00:37:04,978 (It's a match between Kim Tae Seok and Yang Seong Yun.) 917 00:37:05,179 --> 00:37:06,207 (Will it be okay?) 918 00:37:06,208 --> 00:37:07,748 - Gosh. - Will you be okay with ballet? 919 00:37:08,548 --> 00:37:09,779 (Lifting) 920 00:37:10,048 --> 00:37:12,318 Your pointe is great. I'm in trouble. 921 00:37:12,648 --> 00:37:15,348 To be honest, I was happy since I loved ballet. 922 00:37:15,349 --> 00:37:16,349 (He thinks it's a good match.) 923 00:37:16,619 --> 00:37:18,358 I'll add ten forward rolls. 924 00:37:18,688 --> 00:37:20,017 I'll add all the techniques. 925 00:37:20,018 --> 00:37:21,059 (I refuse to lose.) 926 00:37:21,489 --> 00:37:23,188 (Kim Si Won) 927 00:37:23,588 --> 00:37:24,699 My goodness. 928 00:37:25,159 --> 00:37:26,998 - Hold on. - Cool Kim. 929 00:37:27,259 --> 00:37:30,829 He's a talented dancer who is full of passion. 930 00:37:31,338 --> 00:37:32,768 I think it'll be ballet. 931 00:37:32,869 --> 00:37:35,469 I think it'll be Jang June Hyuk or Kim Young Woong. 932 00:37:36,739 --> 00:37:38,509 (Jung Hye Seong) 933 00:37:38,809 --> 00:37:40,478 (Totally startled) 934 00:37:40,708 --> 00:37:42,849 - It was unexpected. - That's intense. 935 00:37:43,179 --> 00:37:44,849 Si Won and Hye Seong... 936 00:37:45,119 --> 00:37:48,748 always show a confident attitude. 937 00:37:48,849 --> 00:37:51,989 Si Won is someone who competes with passion. 938 00:37:52,358 --> 00:37:54,529 Don't you think their match will be cutthroat? 939 00:37:55,329 --> 00:37:56,329 Do well. 940 00:37:57,588 --> 00:37:59,298 (Ki Moo Gan) 941 00:37:59,728 --> 00:38:00,728 (It's a big match.) 942 00:38:01,398 --> 00:38:02,429 Who will it be? 943 00:38:02,699 --> 00:38:04,738 - The one who was the main lead? - That'll be interesting. 944 00:38:04,739 --> 00:38:05,837 I have a hunch. 945 00:38:05,838 --> 00:38:07,909 - If it's Gyeong Ho... - It'll be unsurprising. 946 00:38:08,739 --> 00:38:11,208 (Will the main leads contend against each other?) 947 00:38:11,309 --> 00:38:13,108 They wouldn't go with such an obvious choice. 948 00:38:13,309 --> 00:38:14,779 (Kim Young Woong) 949 00:38:15,248 --> 00:38:17,179 - What? - That's a strong one. 950 00:38:18,179 --> 00:38:20,218 Young Woong and Moo Gan have a strong image. 951 00:38:20,219 --> 00:38:22,418 They'll smell like strong men. 952 00:38:22,619 --> 00:38:24,558 What kind of a dancer is he? I'm curious. 953 00:38:24,559 --> 00:38:26,119 He was impactful. 954 00:38:26,219 --> 00:38:28,458 He seemed like a strong dancer. 955 00:38:29,088 --> 00:38:30,159 I wondered if I should be wary. 956 00:38:31,358 --> 00:38:34,668 He seemed to be very charismatic and expressive. 957 00:38:34,768 --> 00:38:37,398 I was both confident and nervous. 958 00:38:38,168 --> 00:38:40,438 (The remaining dancers wait with bated breath.) 959 00:38:40,639 --> 00:38:42,369 I think two teams remain. 960 00:38:42,708 --> 00:38:43,768 Will it be Gyeong Ho or Hye Hyun? 961 00:38:44,139 --> 00:38:46,708 A talented ballerino who was in the First Class. 962 00:38:46,809 --> 00:38:49,108 My goodness. Did someone get 20 out of 20 points? 963 00:38:49,509 --> 00:38:51,949 I didn't want to contend against a ballerino. 964 00:38:52,048 --> 00:38:53,849 I'll add ciseaux and other techniques. 965 00:38:56,648 --> 00:38:58,159 (Kang Gyeong Ho versus Kim Kyu Nyeon) 966 00:38:58,918 --> 00:39:00,417 (One stays calm while the other becomes devastated.) 967 00:39:00,418 --> 00:39:01,929 Come on. Let's show everyone. 968 00:39:02,429 --> 00:39:04,188 He's a talented dancer. 969 00:39:04,458 --> 00:39:05,498 Gosh, I'm in trouble. 970 00:39:06,659 --> 00:39:09,528 The Korean dance techniques make my heart heavy. 971 00:39:09,529 --> 00:39:11,938 I know that they'll be hard. I'll grit my teeth and do them. 972 00:39:12,599 --> 00:39:15,369 (List of matches for the Main Supporting Role Casting Audition) 973 00:39:15,539 --> 00:39:16,969 (The supporting dancers begin to choreograph.) 974 00:39:17,568 --> 00:39:19,009 I thought, "Let's do my best." 975 00:39:20,079 --> 00:39:22,449 I'll get a main supporting role no matter what. 976 00:39:22,708 --> 00:39:24,079 (Staring) 977 00:39:24,279 --> 00:39:26,948 It looked like Kyung Won would make... 978 00:39:26,949 --> 00:39:29,088 a choreography that looks simple, but is actually impossible to copy. 979 00:39:30,188 --> 00:39:32,488 I added the basic moves... 980 00:39:32,489 --> 00:39:35,187 and the techniques dancers of other genres couldn't do. 981 00:39:35,188 --> 00:39:36,858 - My goodness. - Gosh. 982 00:39:37,489 --> 00:39:38,559 He's good. 983 00:39:38,659 --> 00:39:40,958 That was my strategy for victory. 984 00:39:41,668 --> 00:39:43,268 - Yours will be impossible to copy. - Seriously. 985 00:39:43,628 --> 00:39:45,239 It'll be impossible. 986 00:39:45,338 --> 00:39:46,998 It was a competition, right? 987 00:39:47,199 --> 00:39:48,608 Let's go down together. 988 00:39:48,768 --> 00:39:52,208 He can do whatever he wants. I'll add all the techniques. 989 00:39:52,679 --> 00:39:54,779 He's excited. Sang Gil is excited. 990 00:39:55,009 --> 00:39:56,009 (The dancers are working hard in another practice room.) 991 00:39:56,878 --> 00:39:58,949 Gyeong Ho's choreography won't be easy. 992 00:39:59,449 --> 00:40:01,418 You should go easy on me. 993 00:40:02,619 --> 00:40:03,789 I'm ruined. 994 00:40:04,918 --> 00:40:07,317 - Gosh. - Gosh, I'm ruined. 995 00:40:07,318 --> 00:40:09,059 Will I be able to do that? 996 00:40:09,429 --> 00:40:11,259 How am I supposed to do that? I can't even do the pointe. 997 00:40:11,529 --> 00:40:15,369 Ballet dancers might feel awkward on the floor, 998 00:40:16,498 --> 00:40:18,068 so I focused... 999 00:40:18,438 --> 00:40:19,568 on the floor movements. 1000 00:40:20,768 --> 00:40:23,167 Since ballet is a dance you do while standing up, 1001 00:40:23,168 --> 00:40:25,509 ballet dancers are really bad at the floor movements. 1002 00:40:26,009 --> 00:40:27,009 I was very worried. 1003 00:40:30,208 --> 00:40:33,719 I thought about how to bring out the sense of rhythm. 1004 00:40:35,148 --> 00:40:38,659 I thought, "Let's add one impactful technique." 1005 00:40:39,059 --> 00:40:40,088 It'll be like a killer move. 1006 00:40:40,559 --> 00:40:42,329 (Kim Young Woong is absorbed in the Technique Choreography.) 1007 00:40:42,989 --> 00:40:46,298 My part is a continuation of three techniques. 1008 00:40:46,529 --> 00:40:47,529 My goodness. 1009 00:40:47,829 --> 00:40:48,898 Good luck. 1010 00:40:49,398 --> 00:40:51,997 I've practiced these techniques every day for six years. 1011 00:40:51,998 --> 00:40:54,068 I have confidence when it comes to the quality. 1012 00:40:55,068 --> 00:40:59,309 (Which dancers will take the main supporting roles?) 1013 00:41:00,509 --> 00:41:04,248 Group One's Kim Si Won of Korean dance... 1014 00:41:04,648 --> 00:41:07,218 and Jung Hye Seong of contemporary dance, 1015 00:41:07,219 --> 00:41:08,648 please come on out. 1016 00:41:09,289 --> 00:41:10,917 (Expectant) 1017 00:41:10,918 --> 00:41:12,119 Let's go. 1018 00:41:12,489 --> 00:41:14,958 This match will be fun since both of them are good. 1019 00:41:15,188 --> 00:41:16,659 This match will be fierce. 1020 00:41:16,759 --> 00:41:20,227 Please tell us which section you choreographed... 1021 00:41:20,228 --> 00:41:22,227 for the other to copy. 1022 00:41:22,228 --> 00:41:23,728 Which section do you want? 1023 00:41:24,068 --> 00:41:26,538 I think Section A will be better. 1024 00:41:26,539 --> 00:41:28,667 When I heard the music, 1025 00:41:28,668 --> 00:41:30,568 one movement came to my mind. 1026 00:41:30,668 --> 00:41:33,478 So I decided to start off with that movement. 1027 00:41:33,579 --> 00:41:35,079 (What's the starting movement Si Won thought of right away?) 1028 00:41:35,248 --> 00:41:36,809 (Whistling) 1029 00:41:37,378 --> 00:41:40,619 (Is he whistling?) 1030 00:41:40,748 --> 00:41:42,448 This is wihonmu. 1031 00:41:42,449 --> 00:41:45,317 You need to call the spirit in order to console it. 1032 00:41:45,318 --> 00:41:48,029 There was a lore about how whistling brings ghosts, 1033 00:41:48,389 --> 00:41:51,298 so I decided to begin with a whistle sound. 1034 00:41:51,559 --> 00:41:53,529 I became absorbed in the choreography, 1035 00:41:53,699 --> 00:41:56,127 so I added the techniques... 1036 00:41:56,128 --> 00:41:59,699 my rival could pull off. 1037 00:41:59,869 --> 00:42:01,338 (Meanwhile, Jung Hye Seong) 1038 00:42:01,768 --> 00:42:04,139 I added the techniques that required flexibility... 1039 00:42:04,338 --> 00:42:05,579 in order to torment my rival. 1040 00:42:06,639 --> 00:42:07,679 This is a survival show. 1041 00:42:08,248 --> 00:42:10,107 (Dancing lightly) 1042 00:42:10,108 --> 00:42:14,018 (Jung Hye Seong didn't show the techniques during practice.) 1043 00:42:14,179 --> 00:42:17,248 Since we were practicing in the same room, 1044 00:42:17,619 --> 00:42:20,989 I thought that he might see and copy my choreography. 1045 00:42:21,188 --> 00:42:23,829 So I didn't show everything as a strategy. 1046 00:42:24,259 --> 00:42:25,358 This is a survival show. 1047 00:42:26,298 --> 00:42:28,297 (The main supporting candidates gather around...) 1048 00:42:28,298 --> 00:42:29,898 (to reveal the Technique Choreography.) 1049 00:42:30,068 --> 00:42:31,498 Let's begin with Section A. 1050 00:42:31,768 --> 00:42:33,239 (Kim Si Won's Technique Choreography for Section A) 1051 00:42:33,398 --> 00:42:34,469 (Whistling) 1052 00:42:40,039 --> 00:42:41,039 (Turning) 1053 00:42:41,478 --> 00:42:42,509 (Focused) 1054 00:42:44,148 --> 00:42:45,449 (He wraps up with a technique.) 1055 00:42:45,818 --> 00:42:47,079 (He did well.) 1056 00:42:48,219 --> 00:42:51,619 It felt like he was being too considerate of me... 1057 00:42:51,719 --> 00:42:52,889 because there wasn't much. 1058 00:42:52,989 --> 00:42:55,628 He only added one technique toward the end. 1059 00:42:57,728 --> 00:42:59,228 (He copies it perfectly.) 1060 00:43:00,029 --> 00:43:01,998 (Jung Hye Seong copies Kim Si Won's technique right away.) 1061 00:43:02,798 --> 00:43:03,869 (He's good.) 1062 00:43:04,068 --> 00:43:05,239 He copied it right away. 1063 00:43:05,998 --> 00:43:06,998 Let's go. 1064 00:43:07,498 --> 00:43:09,338 Should I have made it harder? 1065 00:43:10,409 --> 00:43:12,608 (Jung Hye Seong's Technique Choreography for Section B) 1066 00:43:14,509 --> 00:43:16,248 (Laser-focused) 1067 00:43:16,349 --> 00:43:17,608 (Stretching) 1068 00:43:21,048 --> 00:43:22,048 (Laughing) 1069 00:43:22,049 --> 00:43:24,418 (Jung Hye Seong's choreography contains difficult techniques.) 1070 00:43:24,588 --> 00:43:26,389 He made a choreography I couldn't copy. 1071 00:43:26,818 --> 00:43:29,357 The first technique was gumbi. 1072 00:43:29,358 --> 00:43:32,699 It's a technique only acrobats can pull off. 1073 00:43:32,759 --> 00:43:34,328 And he wrapped up by twisting his back... 1074 00:43:34,329 --> 00:43:35,898 and lifting a leg like a scorpion. 1075 00:43:36,228 --> 00:43:38,398 I wasn't sure if I could do that. 1076 00:43:38,539 --> 00:43:41,038 Do I do it like this? 1077 00:43:41,039 --> 00:43:42,408 - Yes. - Like this? 1078 00:43:42,409 --> 00:43:44,877 - Yes. - Gosh, it hurts so much. 1079 00:43:44,878 --> 00:43:47,808 The muscles I use to lift the butt must be weak. 1080 00:43:47,809 --> 00:43:50,349 The movement required a lot of flexibility, 1081 00:43:50,449 --> 00:43:52,147 so I got a muscle cramp. 1082 00:43:52,148 --> 00:43:54,518 There was a dance move that looked like a scorpion. 1083 00:43:54,889 --> 00:43:57,489 - Move it to the side. - Like this? 1084 00:43:57,548 --> 00:43:59,517 This foot needs to carry the weight. 1085 00:43:59,518 --> 00:44:00,957 Open the pelvis. 1086 00:44:00,958 --> 00:44:02,159 How? Like this? 1087 00:44:02,259 --> 00:44:03,587 It wasn't easy. 1088 00:44:03,588 --> 00:44:06,328 But I practiced diligently to better my chance of winning... 1089 00:44:06,329 --> 00:44:08,168 by copying the choreography no matter what. 1090 00:44:09,529 --> 00:44:13,038 We will now begin the Main Supporting Role Casting Audition... 1091 00:44:13,039 --> 00:44:15,168 for Group One. 1092 00:44:15,668 --> 00:44:17,009 This match will be fierce. 1093 00:44:17,369 --> 00:44:18,679 I think they'll do well. 1094 00:44:18,978 --> 00:44:20,079 I can't wait. 1095 00:44:20,579 --> 00:44:22,909 I'll get a main supporting role no matter what. 1096 00:44:23,009 --> 00:44:24,449 I'll be a main supporting dancer no matter what. 1097 00:44:25,079 --> 00:44:26,318 First position. 1098 00:44:26,418 --> 00:44:28,248 Music, start. 1099 00:44:28,989 --> 00:44:30,718 Three, two, 1100 00:44:30,719 --> 00:44:32,687 - one. Go. - It's so cool. 1101 00:44:32,688 --> 00:44:36,558 (Technique Choreography Section A) 1102 00:44:36,559 --> 00:44:37,929 They're good. 1103 00:44:38,259 --> 00:44:39,529 (Watching carefully) 1104 00:44:41,599 --> 00:44:42,798 He's copying it well. 1105 00:44:45,239 --> 00:44:46,298 What's up with the rhythm? 1106 00:44:49,039 --> 00:44:50,239 He's copying it so well. 1107 00:44:52,108 --> 00:44:56,678 (Technique Choreography Section B) 1108 00:44:56,679 --> 00:44:58,679 (This is interesting.) 1109 00:45:03,889 --> 00:45:05,219 (The scorpion ending) 1110 00:45:06,858 --> 00:45:08,488 (A round of applause) 1111 00:45:08,489 --> 00:45:10,228 (Kim Si Won versus Jung Hye Seong, the Casting Audition ends.) 1112 00:45:10,329 --> 00:45:11,727 - It's hard to predict the result. - It was insane. 1113 00:45:11,728 --> 00:45:12,759 It was insane. 1114 00:45:13,398 --> 00:45:14,929 (His foot goes up in the air.) 1115 00:45:15,099 --> 00:45:16,598 (Clapping) 1116 00:45:16,599 --> 00:45:18,338 Hye Seong did infinitely better. 1117 00:45:18,568 --> 00:45:19,998 Si Won wasn't half bad. 1118 00:45:20,838 --> 00:45:22,608 Both of them might get picked. 1119 00:45:23,108 --> 00:45:25,938 We'll announce the casting result... 1120 00:45:26,139 --> 00:45:28,779 for Kim Si Won and Jung Hye Seong. 1121 00:45:29,349 --> 00:45:32,348 First, we'll announce the result... 1122 00:45:32,349 --> 00:45:34,989 for Jung Hye Seong. 1123 00:45:35,389 --> 00:45:36,818 Give me a main supporting role or death. 1124 00:45:37,719 --> 00:45:39,818 Contemporary Dancer Jung Hye Seong... 1125 00:45:40,719 --> 00:45:41,989 for a main supporting role. 1126 00:45:43,358 --> 00:45:44,659 You've been cast. 1127 00:45:45,358 --> 00:45:46,797 (Jung Hye Seong gets cast for a main supporting role.) 1128 00:45:46,798 --> 00:45:47,958 (Bowing) 1129 00:45:48,469 --> 00:45:50,328 - Nice. - Nice. 1130 00:45:50,329 --> 00:45:52,068 I did it. I was happy. 1131 00:45:52,639 --> 00:45:54,968 So that I don't do the mission a disservice, 1132 00:45:54,969 --> 00:45:57,139 I'll do my absolute best. 1133 00:45:57,568 --> 00:46:00,508 Now, we'll announce the result... 1134 00:46:00,509 --> 00:46:02,648 for Kim Si Won. 1135 00:46:03,148 --> 00:46:04,248 Will both of them get cast? 1136 00:46:04,679 --> 00:46:06,679 Si Won fully copied the choreography too. 1137 00:46:06,978 --> 00:46:10,188 Will both of us become a main supporting dancers? 1138 00:46:10,648 --> 00:46:13,259 Dancer Kim Si Won... 1139 00:46:14,159 --> 00:46:15,587 for a main supporting role. 1140 00:46:15,588 --> 00:46:16,759 (What will be the result for Kim Si Won?) 1141 00:46:17,429 --> 00:46:19,199 You haven't been cast. 1142 00:46:19,759 --> 00:46:23,628 (Kim Si Won fails to become a main supporting dancer.) 1143 00:46:23,728 --> 00:46:28,238 I think Kim Si Won wasn't clever when he came up... 1144 00:46:28,239 --> 00:46:32,079 with the choreography for Section A. 1145 00:46:32,639 --> 00:46:36,248 In my opinion, Jung Hye Seong copied it nearly perfectly. 1146 00:46:37,179 --> 00:46:38,949 It wasn't difficult to copy. 1147 00:46:39,279 --> 00:46:40,548 There weren't any hard techniques. 1148 00:46:40,918 --> 00:46:44,488 On the other hand, Jung Hye Seong added the moves... 1149 00:46:44,489 --> 00:46:47,119 which required flexibility... 1150 00:46:47,418 --> 00:46:50,059 and Kim Si Won couldn't execute them well. 1151 00:46:50,389 --> 00:46:53,099 As for the very last pose in particular, 1152 00:46:53,398 --> 00:46:56,067 Jung Hye Seong lifted up his head completely... 1153 00:46:56,068 --> 00:46:59,469 and spread his arms when he put one leg up. 1154 00:46:59,639 --> 00:47:02,368 But Kim Si Won... 1155 00:47:02,369 --> 00:47:04,239 couldn't execute it well. 1156 00:47:04,608 --> 00:47:07,079 If you look closely, there is clear quality difference. 1157 00:47:07,708 --> 00:47:10,009 Copying the choreography well is really important. 1158 00:47:10,478 --> 00:47:12,349 Dancers, thank you for your hard work. 1159 00:47:12,648 --> 00:47:15,647 Had I added the Korean dance techniques, 1160 00:47:15,648 --> 00:47:17,248 he wouldn't have been able to copy them. 1161 00:47:17,349 --> 00:47:20,417 I had a strong realization that I didn't need to be... 1162 00:47:20,418 --> 00:47:21,759 too considerate. 1163 00:47:21,989 --> 00:47:25,658 We'll proceed with the next Main Supporting Role Casting Audition. 1164 00:47:25,659 --> 00:47:27,998 It's that group. 1165 00:47:28,099 --> 00:47:29,497 (Here they come.) 1166 00:47:29,498 --> 00:47:31,798 - Here come the big shots. - How scary. 1167 00:47:31,998 --> 00:47:33,498 It's a group from the netherworld. 1168 00:47:33,798 --> 00:47:36,738 Kim Young Woong of contemporary dance... 1169 00:47:36,739 --> 00:47:39,539 versus Ki Moo Gan of Korean dance. 1170 00:47:39,779 --> 00:47:41,207 Both of them have charismatic looks. 1171 00:47:41,208 --> 00:47:42,279 They have an evil vibe. 1172 00:47:42,378 --> 00:47:43,509 It became chilly in here. 1173 00:47:44,108 --> 00:47:46,817 - I bet Young Woong will do well. - He's good. 1174 00:47:46,818 --> 00:47:48,719 I saw how he did at a competition. It was insane. 1175 00:47:48,818 --> 00:47:51,688 He keeps competing even after he wins gold. 1176 00:47:51,818 --> 00:47:53,358 It's hard to beat someone who won at a competition. 1177 00:47:53,588 --> 00:47:56,088 Moo Gan doesn't use many techniques. 1178 00:47:56,188 --> 00:47:58,829 But he was born with insane talent. 1179 00:47:59,199 --> 00:48:02,227 For the technique he was confident in, 1180 00:48:02,228 --> 00:48:05,168 Ki Moo Gan wrote, "The fish." 1181 00:48:05,268 --> 00:48:07,797 Kim Young Woong wrote... 1182 00:48:07,798 --> 00:48:09,409 His technique is a bit stronger. 1183 00:48:10,039 --> 00:48:12,477 "The modified fish with a jump." 1184 00:48:12,478 --> 00:48:13,607 (Embarrassed) 1185 00:48:13,608 --> 00:48:15,378 It's the upgraded fish. 1186 00:48:15,409 --> 00:48:16,779 He'll dive. 1187 00:48:16,949 --> 00:48:18,378 He'll dive into the water. 1188 00:48:18,648 --> 00:48:20,978 It'll be regular fish versus live fish. 1189 00:48:21,349 --> 00:48:24,688 Did both of you add the fish to the choreography? 1190 00:48:25,389 --> 00:48:26,489 Yes. 1191 00:48:26,588 --> 00:48:29,128 There's a jump Young Woong swears by. 1192 00:48:29,588 --> 00:48:32,028 He used the modified fish, 1193 00:48:32,029 --> 00:48:34,458 but I'll show that it's just the fish. 1194 00:48:34,559 --> 00:48:35,868 Moo Gan... 1195 00:48:35,869 --> 00:48:37,969 will force a contemporary dancer to do the floor techniques. 1196 00:48:38,869 --> 00:48:40,837 Between the two, who will become the king of fish... 1197 00:48:40,838 --> 00:48:42,869 and earn the title of the carp king? 1198 00:48:44,168 --> 00:48:45,378 It won't be easy. 1199 00:48:46,179 --> 00:48:47,778 (He warms up in an unusual way.) 1200 00:48:47,779 --> 00:48:48,978 Young Woong's choreography is insane. 1201 00:48:49,309 --> 00:48:50,748 It's very intense. 1202 00:48:51,179 --> 00:48:53,619 His eyes tell us that it'll be the netherworld. 1203 00:48:53,648 --> 00:48:55,448 I combined the three techniques... 1204 00:48:55,449 --> 00:48:57,518 I used the most at a competition. 1205 00:48:58,119 --> 00:48:59,318 It'll be scary. 1206 00:49:00,059 --> 00:49:02,289 (Kim Young Woong's Technique Choreography for Section A) 1207 00:49:03,958 --> 00:49:04,958 (Watching) 1208 00:49:05,259 --> 00:49:07,059 I think he'll find it hard. 1209 00:49:07,228 --> 00:49:08,498 My killer move is the fish. 1210 00:49:08,969 --> 00:49:10,529 (This is how you do the fish.) 1211 00:49:12,498 --> 00:49:14,398 I followed up with a back roll to handstand. 1212 00:49:15,338 --> 00:49:16,567 (That's insane.) 1213 00:49:16,568 --> 00:49:18,139 - Come on. - Let's go. 1214 00:49:19,309 --> 00:49:21,039 - How will he copy that? - That was insane. 1215 00:49:21,509 --> 00:49:22,608 I used all of my killer moves. 1216 00:49:23,148 --> 00:49:24,748 He showed no mercy. 1217 00:49:25,179 --> 00:49:27,349 I'm glad he isn't my rival. 1218 00:49:27,449 --> 00:49:29,718 - He goes high up in the air. - I know. 1219 00:49:29,719 --> 00:49:31,048 He almost levitates. 1220 00:49:31,219 --> 00:49:32,687 (Chuckling) 1221 00:49:32,688 --> 00:49:33,989 What do you want me to do? 1222 00:49:34,858 --> 00:49:35,858 (Good luck.) 1223 00:49:36,289 --> 00:49:37,328 I'll give it a go. 1224 00:49:37,329 --> 00:49:39,128 I was worried about his killer moves. 1225 00:49:39,458 --> 00:49:41,297 But my movements require... 1226 00:49:41,298 --> 00:49:43,167 the right texture. 1227 00:49:43,168 --> 00:49:46,369 It'll take time to pull them off. 1228 00:49:46,739 --> 00:49:47,797 Moo Gan, let's go. 1229 00:49:47,798 --> 00:49:48,909 King's techniques. 1230 00:49:49,768 --> 00:49:51,779 (Ki Moo Gan's Technique Choreography for Section B) 1231 00:49:52,108 --> 00:49:53,207 (The charisma of the king) 1232 00:49:53,208 --> 00:49:54,509 (Watching like a hawk) 1233 00:49:56,478 --> 00:49:57,949 - It's different. - It's charming, right? 1234 00:49:58,179 --> 00:49:59,418 (Impressed) 1235 00:50:01,478 --> 00:50:02,688 What's up with the rhythm? 1236 00:50:03,219 --> 00:50:06,088 I added an impactful technique, go down, at the end. 1237 00:50:06,358 --> 00:50:08,187 - Bravo. - He's cool. 1238 00:50:08,188 --> 00:50:09,889 Moo Gan needs to do his thing. 1239 00:50:10,228 --> 00:50:11,489 I thought it was cool. 1240 00:50:11,659 --> 00:50:13,099 I also thought that I could copy it well... 1241 00:50:13,259 --> 00:50:14,498 with enough practice. 1242 00:50:14,998 --> 00:50:17,267 It'll be great to perform together. 1243 00:50:17,268 --> 00:50:18,368 After that choreography? 1244 00:50:18,369 --> 00:50:19,998 - You punk. - There was no consideration. 1245 00:50:21,639 --> 00:50:22,868 (He attempts Kim Young Woong's fish.) 1246 00:50:22,869 --> 00:50:23,909 (My goodness) 1247 00:50:23,969 --> 00:50:25,738 The way he went up in the air told me... 1248 00:50:25,739 --> 00:50:27,239 that he had years of experience. 1249 00:50:27,639 --> 00:50:29,409 His pelvis was above the head. 1250 00:50:29,478 --> 00:50:30,608 It was like falling. 1251 00:50:31,048 --> 00:50:33,317 "Should I go with his vibe?" 1252 00:50:33,318 --> 00:50:36,747 "I think it'll be better to do it in my own style." 1253 00:50:36,748 --> 00:50:38,219 I thought about that a lot. 1254 00:50:38,719 --> 00:50:39,759 Young Woong's choreography... 1255 00:50:40,219 --> 00:50:42,328 I can't get the same height. 1256 00:50:42,329 --> 00:50:44,128 I'm going to slip like this. 1257 00:50:44,389 --> 00:50:45,627 (This is Moo Gan's fish.) 1258 00:50:45,628 --> 00:50:46,898 It's neater. 1259 00:50:47,599 --> 00:50:50,227 I jump high, 1260 00:50:50,228 --> 00:50:52,338 so I have confidence when it comes to quality. 1261 00:50:52,798 --> 00:50:56,509 Now, the Casting Audition will begin. 1262 00:50:57,469 --> 00:50:58,478 First position. 1263 00:50:59,079 --> 00:51:00,739 Music, start. 1264 00:51:01,378 --> 00:51:02,408 Go. 1265 00:51:02,409 --> 00:51:05,977 (Technique Choreography Section A) 1266 00:51:05,978 --> 00:51:06,978 Look at his facial expression. 1267 00:51:08,489 --> 00:51:10,018 They have different vibes. 1268 00:51:11,858 --> 00:51:14,658 I think my fish catches the eyes because of the height. 1269 00:51:14,659 --> 00:51:15,789 (The height is insane.) 1270 00:51:16,029 --> 00:51:17,458 Let's do it with confidence. 1271 00:51:19,029 --> 00:51:20,357 (I can't choose one.) 1272 00:51:20,358 --> 00:51:21,428 (Did you see that?) 1273 00:51:21,429 --> 00:51:24,998 (To be continued) 1274 00:51:25,298 --> 00:51:29,039 Now, the Casting Audition will begin. 1275 00:51:29,938 --> 00:51:31,068 First position. 1276 00:51:31,469 --> 00:51:33,309 Music, start. 1277 00:51:33,679 --> 00:51:34,908 Go. 1278 00:51:34,909 --> 00:51:38,377 (Technique Choreography Section A) 1279 00:51:38,378 --> 00:51:39,518 Look at his facial expression. 1280 00:51:42,119 --> 00:51:43,818 They have different vibes. 1281 00:51:45,759 --> 00:51:48,929 (Young Woong, a live fish) 1282 00:51:49,159 --> 00:51:50,289 (It was electrifying.) 1283 00:51:50,929 --> 00:51:52,128 (Moo Gan showed a textbook example of the fish.) 1284 00:51:52,398 --> 00:51:53,798 (Cheering) 1285 00:51:59,998 --> 00:52:01,167 This is Moo Gan's choreography. 1286 00:52:01,168 --> 00:52:03,167 (Technique Choreography Section B) 1287 00:52:03,168 --> 00:52:04,309 How is it so cool? 1288 00:52:05,938 --> 00:52:07,208 Young Woong looks angry. 1289 00:52:08,338 --> 00:52:09,548 It's insane. 1290 00:52:11,079 --> 00:52:12,278 (Their dopamine level is...) 1291 00:52:12,279 --> 00:52:13,279 (at its max.) 1292 00:52:13,619 --> 00:52:15,348 (100 percent focused) 1293 00:52:15,349 --> 00:52:18,349 (Technique Choreography Section B) 1294 00:52:23,789 --> 00:52:26,598 Both of them literally throw their bodies. 1295 00:52:26,599 --> 00:52:27,928 (Kim Young Woong versus Ki Moo Gan Casting Audition ends.) 1296 00:52:27,929 --> 00:52:28,998 It's very difficult. 1297 00:52:29,469 --> 00:52:31,297 It's hard to tell. Both of them did well. 1298 00:52:31,298 --> 00:52:32,438 They looked like live fish. 1299 00:52:32,739 --> 00:52:35,199 I'd have been in trouble if I had joined Second Class. 1300 00:52:35,369 --> 00:52:37,639 He was up incredibly high. 1301 00:52:37,838 --> 00:52:39,509 He dropped from his chest. 1302 00:52:39,809 --> 00:52:42,148 I can't believe that Moo Gan can do the fish. 1303 00:52:42,579 --> 00:52:43,708 Ironically, 1304 00:52:43,978 --> 00:52:45,948 Ki Moo Gan danced Section A... 1305 00:52:45,949 --> 00:52:48,817 more charmingly than Kim Young Woong. 1306 00:52:48,818 --> 00:52:51,289 I felt that Kim Young Woong danced... 1307 00:52:51,789 --> 00:52:54,259 Section B much better. 1308 00:52:54,719 --> 00:52:56,228 They must be compatible. 1309 00:52:56,529 --> 00:52:58,559 Young Woong is good at Korean dance. 1310 00:52:58,929 --> 00:53:00,099 - I think... - What did you think? 1311 00:53:00,628 --> 00:53:01,628 I'm sure of it. 1312 00:53:01,629 --> 00:53:03,067 (They cast the two dancers after some hard thinking.) 1313 00:53:03,068 --> 00:53:04,598 I will announce... 1314 00:53:04,599 --> 00:53:07,138 the casting result for Kim Young Woong and Ki Moo Gan. 1315 00:53:07,139 --> 00:53:08,398 Will both of them make it? 1316 00:53:08,668 --> 00:53:10,009 I think they'll both make it. 1317 00:53:10,369 --> 00:53:13,679 First, I'll announce the result for Kim Young Woong. 1318 00:53:14,378 --> 00:53:17,548 Contemporary Dancer Kim Young Woong for the main supporting role. 1319 00:53:19,978 --> 00:53:22,389 You've been cast. 1320 00:53:23,318 --> 00:53:24,349 Thank you. 1321 00:53:26,159 --> 00:53:29,658 Kim Young Woong did the particular hand movements... 1322 00:53:29,659 --> 00:53:31,289 in Korean dance very well. 1323 00:53:31,529 --> 00:53:34,398 That's what caught my attention. 1324 00:53:34,858 --> 00:53:36,528 You showed us good technique... 1325 00:53:36,529 --> 00:53:40,668 as well as your powerful energy. 1326 00:53:40,938 --> 00:53:43,239 I was so happy. I felt proud of myself. 1327 00:53:43,909 --> 00:53:48,139 Next, I'll announce the result for Ki Moo Gan. 1328 00:53:48,438 --> 00:53:52,718 Korean Dancer Ki Moo Gan for the main supporting role. 1329 00:53:52,719 --> 00:53:54,118 (Jung Bo Kyung) 1330 00:53:54,119 --> 00:53:56,119 - He's worth it. - "You've been cast?" 1331 00:53:56,748 --> 00:53:57,789 "You've been cast." 1332 00:53:58,289 --> 00:54:00,018 You have not been cast. 1333 00:54:00,518 --> 00:54:01,889 What? 1334 00:54:02,188 --> 00:54:04,329 - This is... - This is a lie. 1335 00:54:04,688 --> 00:54:09,298 Moo Gan did the contemporary dance in his own style, but... 1336 00:54:09,628 --> 00:54:10,668 It was lacking. 1337 00:54:11,768 --> 00:54:13,067 It's a right of technique. 1338 00:54:13,068 --> 00:54:15,337 Technique seems more important than the quality of dance. 1339 00:54:15,338 --> 00:54:17,009 It seems more important. 1340 00:54:17,338 --> 00:54:20,178 I felt that I didn't show as much as I prepared, 1341 00:54:20,179 --> 00:54:21,308 so it was disappointing. 1342 00:54:21,309 --> 00:54:25,449 (It was disappointing.) 1343 00:54:26,418 --> 00:54:29,489 Next is Main Supporting Role Casting Audition for Group Three. 1344 00:54:29,719 --> 00:54:32,358 Ballerino Kim Kyung Won. 1345 00:54:32,588 --> 00:54:36,288 Korean Dancer Kim Sang Gil, please come out. 1346 00:54:36,289 --> 00:54:37,688 - All right. - Yes! 1347 00:54:38,798 --> 00:54:39,997 Let's go. 1348 00:54:39,998 --> 00:54:41,098 It's Korean Dancer versus ballet. 1349 00:54:41,099 --> 00:54:42,628 What will it be like? This is fascinating. 1350 00:54:42,768 --> 00:54:44,869 I feel intense competition between them. 1351 00:54:45,099 --> 00:54:46,869 They have a different vibe from others. 1352 00:54:47,298 --> 00:54:49,909 I heard that there was a war between them. 1353 00:54:50,068 --> 00:54:51,567 - Wasn't it a war? - Yes. 1354 00:54:51,568 --> 00:54:52,708 Everyone knows about it. 1355 00:54:53,478 --> 00:54:55,508 (While creating Technique Choreography) 1356 00:54:55,509 --> 00:54:59,719 At first, I wasn't thinking about adding difficult technique. 1357 00:54:59,918 --> 00:55:02,747 I tried my best to include movements... 1358 00:55:02,748 --> 00:55:04,719 that he could fake. 1359 00:55:05,048 --> 00:55:06,088 However... 1360 00:55:06,688 --> 00:55:08,728 (Kim Sang Gil who's busy choreographing) 1361 00:55:09,159 --> 00:55:10,159 (Flipping) 1362 00:55:10,889 --> 00:55:13,358 (Kim Sang Gil adds a back handspring in his choreography.) 1363 00:55:14,298 --> 00:55:15,298 (Forcing a laugh) 1364 00:55:16,429 --> 00:55:18,498 He did a back handspring. 1365 00:55:19,099 --> 00:55:20,938 You have to make it so that the other can't do it. 1366 00:55:21,168 --> 00:55:22,309 I should make it difficult. 1367 00:55:23,539 --> 00:55:24,768 Really? Then bring it on. 1368 00:55:25,268 --> 00:55:26,608 (Demonstrating tour en l'air) 1369 00:55:26,779 --> 00:55:28,978 (Kim Kyung Won takes on with ballet jump technique.) 1370 00:55:31,809 --> 00:55:33,679 That's crazy. I'm in trouble. 1371 00:55:34,378 --> 00:55:36,188 Then let's die together. 1372 00:55:37,588 --> 00:55:38,588 (1 back handspring) 1373 00:55:38,589 --> 00:55:39,758 (2 back handsprings) 1374 00:55:39,759 --> 00:55:42,389 (He does back handsprings in a row.) 1375 00:55:42,588 --> 00:55:46,397 Sang Gil, let's take it as far as we can. 1376 00:55:46,398 --> 00:55:47,398 (Raging) 1377 00:55:48,599 --> 00:55:49,898 (I'll also add ciseaux.) 1378 00:55:50,068 --> 00:55:51,167 (Kim Kyung Won adds his secret weapon technique...) 1379 00:55:51,168 --> 00:55:52,838 (that he's confident about.) 1380 00:55:53,699 --> 00:55:54,699 (Forcing a laugh) 1381 00:55:55,338 --> 00:55:57,337 (Dropping to the floor) 1382 00:55:57,338 --> 00:55:58,707 What? He's in the air. 1383 00:55:58,708 --> 00:55:59,978 (Adding tour en l'air) 1384 00:56:00,279 --> 00:56:01,608 Do whatever you want. 1385 00:56:01,938 --> 00:56:04,708 I'll add all my possible technique moves. 1386 00:56:05,179 --> 00:56:07,547 (Their Technique Choreography is revealed.) 1387 00:56:07,548 --> 00:56:09,289 (Kim Kyung Won shows his Section A Technique Choreography.) 1388 00:56:13,289 --> 00:56:14,389 That's so harsh. 1389 00:56:16,188 --> 00:56:17,188 (Light) 1390 00:56:17,289 --> 00:56:18,728 (Shock and fear) 1391 00:56:19,898 --> 00:56:21,498 (Kim Kyung Won finishes showing his Technique Choreography.) 1392 00:56:22,128 --> 00:56:23,469 (Unbelievable, clapping) 1393 00:56:24,199 --> 00:56:25,698 He was flying. He was staying in the air, 1394 00:56:25,699 --> 00:56:26,869 and I couldn't copy that. 1395 00:56:26,998 --> 00:56:28,699 I was quite worried. 1396 00:56:29,239 --> 00:56:30,707 (Kim Sang Gil's Section B Technique Choreography is revealed.) 1397 00:56:30,708 --> 00:56:33,978 (I won't be defeated.) 1398 00:56:34,309 --> 00:56:35,338 It won't be easy. 1399 00:56:38,279 --> 00:56:40,248 (Ending with a back flip) 1400 00:56:40,719 --> 00:56:42,618 (Laughing) 1401 00:56:42,619 --> 00:56:47,417 That movement seemed to require a very advanced technique. 1402 00:56:47,418 --> 00:56:49,789 I thought that it will be very difficult. 1403 00:56:50,389 --> 00:56:51,889 I know what I did, but yours isn't any better. 1404 00:56:52,398 --> 00:56:53,559 You're so harsh. 1405 00:56:53,759 --> 00:56:55,329 Neither of them will be able to handle it. 1406 00:56:56,128 --> 00:56:58,997 (The two dancers start to practice.) 1407 00:56:58,998 --> 00:57:02,039 After this, the leg comes this way. 1408 00:57:02,469 --> 00:57:05,338 The leg comes in, and then... 1409 00:57:05,469 --> 00:57:06,638 Okay. 1410 00:57:06,639 --> 00:57:07,937 I got the gist of it. 1411 00:57:07,938 --> 00:57:09,578 Sang Gil, watch me do it. 1412 00:57:09,579 --> 00:57:10,579 Okay. 1413 00:57:11,248 --> 00:57:12,248 (Swinging) 1414 00:57:13,219 --> 00:57:14,219 (Swinging) 1415 00:57:14,849 --> 00:57:15,849 (Sliding) 1416 00:57:17,289 --> 00:57:19,658 (Watch me slip.) 1417 00:57:19,659 --> 00:57:21,658 (Okay, I saw it.) 1418 00:57:21,659 --> 00:57:25,028 (A huge failure) 1419 00:57:25,029 --> 00:57:27,528 (Gosh, I can't do it.) 1420 00:57:27,529 --> 00:57:30,298 I thought that it won't be easy. 1421 00:57:30,469 --> 00:57:31,928 There is no compromise. 1422 00:57:31,929 --> 00:57:33,568 I really can't wait to see this. 1423 00:57:33,639 --> 00:57:34,898 It will be so much fun. 1424 00:57:35,668 --> 00:57:36,768 First position. 1425 00:57:37,208 --> 00:57:39,009 Music, start. 1426 00:57:39,509 --> 00:57:43,448 (Everyone is looking forward to it. Who will be the winner?) 1427 00:57:43,449 --> 00:57:48,148 (Ballerino Kim Kyung Won, Technique Choreography Section A) 1428 00:57:49,389 --> 00:57:52,788 (From the start, Sang Gil missed the beat and the movement.) 1429 00:57:52,789 --> 00:57:53,789 Goodness. 1430 00:57:53,858 --> 00:57:55,318 (Feeling sorry) 1431 00:57:56,389 --> 00:57:57,627 (Soon, ciseaux, an advanced ballet move is coming up.) 1432 00:57:57,628 --> 00:58:01,497 (Ballerino Kim Kyung Won, Technique Choreography Section A) 1433 00:58:01,498 --> 00:58:02,869 He did a knee kick instead. 1434 00:58:03,068 --> 00:58:05,028 (Ballerino Kim Kyung Won, Technique Choreography Section A) 1435 00:58:05,029 --> 00:58:06,397 (Thinking) 1436 00:58:06,398 --> 00:58:10,107 (Korean Dancer Kim Sang Gil, Technique Choreography Section B) 1437 00:58:10,108 --> 00:58:11,268 This is impossible. 1438 00:58:11,369 --> 00:58:13,808 (Korean Dancer Kim Sang Gil, Technique Choreography Section B) 1439 00:58:13,809 --> 00:58:16,647 (Their movements are starting to differ.) 1440 00:58:16,648 --> 00:58:18,508 (Kim Kyung Won versus Kim Sang Gil Casting Audition ends.) 1441 00:58:18,509 --> 00:58:21,948 (Both of them worked hard.) 1442 00:58:21,949 --> 00:58:24,288 (Clapping of encouragement) 1443 00:58:24,289 --> 00:58:26,789 (Exclaiming) 1444 00:58:27,958 --> 00:58:29,127 (Clapping) 1445 00:58:29,128 --> 00:58:30,128 (It's a bummer.) 1446 00:58:30,129 --> 00:58:31,358 (The looks on the coaches' faces are hard to tell.) 1447 00:58:31,659 --> 00:58:32,829 They tried to make it. 1448 00:58:33,029 --> 00:58:34,298 They did their best. 1449 00:58:35,059 --> 00:58:37,029 The techniques you used to destroy... 1450 00:58:37,199 --> 00:58:39,699 yourself and the other paid off. 1451 00:58:39,798 --> 00:58:42,509 Kim Sang Gil couldn't do the ciseaux at all. 1452 00:58:42,739 --> 00:58:46,608 Kim Kyung Won couldn't do the back handspring at all either. 1453 00:58:46,838 --> 00:58:51,449 Both of you included techniques that are so difficult... 1454 00:58:51,648 --> 00:58:54,817 that I felt bad for you. It was disappointing. 1455 00:58:54,818 --> 00:58:56,218 (Kyung Won and Sang Gil received disappointed feedback.) 1456 00:58:56,219 --> 00:58:57,849 I will announce it right away. 1457 00:58:58,088 --> 00:59:01,358 None of you have been cast. 1458 00:59:01,818 --> 00:59:02,857 Good work. 1459 00:59:02,858 --> 00:59:03,957 (Kim Kyung Won and Kim Sang Gil failed to be cast.) 1460 00:59:03,958 --> 00:59:06,958 I couldn't do the choreography, 1461 00:59:07,099 --> 00:59:09,628 so I expected such a result. 1462 00:59:09,998 --> 00:59:12,268 I'm sorry, Kyung Won. I really am. 1463 00:59:13,139 --> 00:59:16,908 Next is Group Five, Ballerino Kang Yun Gu... 1464 00:59:16,909 --> 00:59:19,708 and Contemporary Dancer Jang June Hyuk. 1465 00:59:20,108 --> 00:59:22,039 He's wearing ballet shoes. 1466 00:59:22,279 --> 00:59:23,648 He's wearing ballet shoes. 1467 00:59:24,048 --> 00:59:26,179 Did he bring ballet shoes with him? 1468 00:59:26,378 --> 00:59:28,147 Is June Hyuk also wearing a dance belt? 1469 00:59:28,148 --> 00:59:29,488 (Getting a head start) 1470 00:59:29,489 --> 00:59:30,489 - Goodness. - Gosh. 1471 00:59:31,248 --> 00:59:32,588 He might walk on top of his feet. 1472 00:59:33,688 --> 00:59:34,889 Why does he look ill? 1473 00:59:35,688 --> 00:59:37,128 Doesn't Yun Gu seem sick? 1474 00:59:37,688 --> 00:59:39,599 He doesn't seem to have energy. 1475 00:59:41,659 --> 00:59:43,268 Dancer Kang Yun Gu. 1476 00:59:43,869 --> 00:59:44,869 Yes. 1477 00:59:45,168 --> 00:59:46,298 How are you feeling? 1478 00:59:46,898 --> 00:59:49,238 This morning, 1479 00:59:49,239 --> 00:59:53,038 while coming up with the choreography, 1480 00:59:53,039 --> 00:59:56,679 I injured myself. 1481 00:59:56,748 --> 00:59:57,748 (Worried) 1482 00:59:57,749 --> 00:59:59,548 Oh, no. 1483 01:00:00,619 --> 01:00:04,388 I won't be able to dance for this mission today, 1484 01:00:04,389 --> 01:00:06,358 so I'd like to apologize. 1485 01:00:06,958 --> 01:00:07,988 - Goodness. - It's okay. 1486 01:00:07,989 --> 01:00:09,028 (It's okay.) 1487 01:00:09,029 --> 01:00:10,659 He should take care of himself. 1488 01:00:11,128 --> 01:00:12,458 Yun Gu must be bummed out. 1489 01:00:13,858 --> 01:00:15,029 This part is reckless. 1490 01:00:15,829 --> 01:00:17,628 - I can't wait to see June Hyuk. - I'm curious. 1491 01:00:18,029 --> 01:00:19,567 His shoulders look incredible. 1492 01:00:19,568 --> 01:00:20,798 That's his technique. 1493 01:00:21,599 --> 01:00:22,809 Deltoids technique. 1494 01:00:23,668 --> 01:00:25,567 I thought that... 1495 01:00:25,568 --> 01:00:28,009 the floor technique would be unfamiliar to ballet dancers. 1496 01:00:28,978 --> 01:00:31,679 (Jang June Hyuk demonstrates his Section B Technique Choreography.) 1497 01:00:31,949 --> 01:00:32,978 (Watching carefully and focused) 1498 01:00:33,418 --> 01:00:35,047 He won't be able to do the rainbow... 1499 01:00:35,048 --> 01:00:36,849 from the floor perfectly. 1500 01:00:38,789 --> 01:00:40,417 (From the start to finish, Jang June Hyuk mostly included...) 1501 01:00:40,418 --> 01:00:41,889 (the floor technique in his choreography.) 1502 01:00:42,659 --> 01:00:43,958 He even added a lingering movement. 1503 01:00:44,259 --> 01:00:45,259 Bravo. 1504 01:00:46,529 --> 01:00:47,828 He used the music until the end. 1505 01:00:47,829 --> 01:00:49,869 He divided into the smallest units. 1506 01:00:50,599 --> 01:00:52,868 (Kang Yun Gu reveals his Technique Choreography.) 1507 01:00:52,869 --> 01:00:54,398 It's a fight between the sky and the ground. 1508 01:00:54,539 --> 01:00:56,369 I'm so glad that my opponent isn't a ballerino. 1509 01:00:58,068 --> 01:01:00,279 Ballet dancers look amazing when they're standing. 1510 01:01:00,909 --> 01:01:02,139 (Observing him closely) 1511 01:01:02,748 --> 01:01:04,808 (Kang Yun Gu shows Section A Technique Choreography.) 1512 01:01:04,809 --> 01:01:06,678 (Turning in the air with one foot on the knee) 1513 01:01:06,679 --> 01:01:08,579 - As expected, ballet is... - It looks amazing. 1514 01:01:08,779 --> 01:01:09,789 (Nervous) 1515 01:01:10,489 --> 01:01:11,587 (It's followed by pirouettes.) 1516 01:01:11,588 --> 01:01:12,588 (Losing his balance) 1517 01:01:14,789 --> 01:01:16,159 (Kang Yun Gu keeps making mistakes during his demonstration.) 1518 01:01:17,159 --> 01:01:19,559 - He's late on the music. - That's a bummer. 1519 01:01:20,798 --> 01:01:22,099 (That's odd.) 1520 01:01:22,469 --> 01:01:23,698 (Kang Yun Gu and Jang June Hyuk) 1521 01:01:23,699 --> 01:01:24,868 (They finish showing their Technique Choreography.) 1522 01:01:24,869 --> 01:01:27,898 The pain got so severe that my mind went blank. 1523 01:01:28,898 --> 01:01:30,937 While coming up with the choreography, 1524 01:01:30,938 --> 01:01:32,638 I must have done something wrong with my body. 1525 01:01:32,639 --> 01:01:35,909 There was a severe pain from the back to the ribs. 1526 01:01:37,048 --> 01:01:38,848 I said that I'll just do it, 1527 01:01:38,849 --> 01:01:40,179 but they told me to go to the hospital. 1528 01:01:40,318 --> 01:01:41,848 You should go, but... 1529 01:01:41,849 --> 01:01:43,489 (Yun Gu stopped practicing and went to the hospital.) 1530 01:01:43,949 --> 01:01:46,158 (Jang June Hyuk had to practice the ballet technique alone.) 1531 01:01:46,159 --> 01:01:48,857 I wasn't confident about ballet, and I had to practice it alone. 1532 01:01:48,858 --> 01:01:50,058 Will I be able to do it? 1533 01:01:50,059 --> 01:01:51,628 I thought that I was in trouble. 1534 01:01:53,529 --> 01:01:55,558 I got the flow, 1535 01:01:55,559 --> 01:01:57,429 but it's hard to make it look clean. 1536 01:01:57,699 --> 01:01:58,928 I was worried about everything. 1537 01:01:58,929 --> 01:02:01,397 My fingers and toes. Even the arms... 1538 01:02:01,398 --> 01:02:02,969 looked awkward. 1539 01:02:03,809 --> 01:02:07,139 Whenever the arms are straight, make them look long. 1540 01:02:07,378 --> 01:02:09,448 - It shouldn't twist like this. - I see. 1541 01:02:09,449 --> 01:02:11,207 Imagine your shoulders are part of your arms. 1542 01:02:11,208 --> 01:02:12,349 - The shoulders? - Yes. 1543 01:02:12,849 --> 01:02:14,678 I analyzed it a lot... 1544 01:02:14,679 --> 01:02:15,949 to find out how to make it better. 1545 01:02:16,548 --> 01:02:18,548 I wanted to perform it well. 1546 01:02:19,358 --> 01:02:21,418 June Hyuk has his ballet shoes on. 1547 01:02:21,659 --> 01:02:24,529 - He's trying. - Yes. It's the pirouette, maybe. 1548 01:02:25,059 --> 01:02:26,998 His opponent, Jang June Hyuk, 1549 01:02:27,298 --> 01:02:30,798 you have to dance both Section A and B alone. 1550 01:02:31,329 --> 01:02:32,968 I'll do it with force and confidence. 1551 01:02:32,969 --> 01:02:34,239 - Gosh. - That's amazing. 1552 01:02:34,798 --> 01:02:36,539 This is contemporary. Yes. 1553 01:02:37,039 --> 01:02:38,838 Shoe June Hyuk, you're beautiful. 1554 01:02:39,139 --> 01:02:40,239 (He notices something.) 1555 01:02:40,478 --> 01:02:42,579 - He's posing for ballet. - It looks like ballet. 1556 01:02:42,978 --> 01:02:46,048 - Section A must be ballet. - He should do it with force. 1557 01:02:46,548 --> 01:02:48,279 (How will Jang June Hyuk's Casting Audition turn out?) 1558 01:02:48,679 --> 01:02:51,719 I have to fight alone from now on. 1559 01:02:52,449 --> 01:02:53,688 Let's just enjoy it. 1560 01:02:54,418 --> 01:03:00,398 (Ballet Kang Yun Gu Technique Choreography Section A) 1561 01:03:00,659 --> 01:03:01,727 It's tour en l'air right away. 1562 01:03:01,728 --> 01:03:02,728 (Shouting violently) 1563 01:03:02,929 --> 01:03:05,298 (Ballet Kang Yun Gu Technique Choreography Section A) 1564 01:03:05,668 --> 01:03:07,739 - Gosh. - He's full of energy. 1565 01:03:07,838 --> 01:03:08,898 He's smiling. 1566 01:03:09,438 --> 01:03:11,009 (Smiling) 1567 01:03:11,668 --> 01:03:13,309 (After attitude pirouette as a transition) 1568 01:03:13,438 --> 01:03:15,178 (Ballet Kang Yun Gu Technique Choreography Section A) 1569 01:03:15,179 --> 01:03:16,248 (Covering their mouths) 1570 01:03:17,009 --> 01:03:18,409 (Powerful pirouette) 1571 01:03:19,619 --> 01:03:20,679 Now is his choreography. 1572 01:03:21,248 --> 01:03:22,318 The difference is clear. 1573 01:03:22,688 --> 01:03:23,718 The moment of his main dance genre. 1574 01:03:23,719 --> 01:03:25,187 (Contemporary Dancer Jang June Hyuk Technique Choreography Section B) 1575 01:03:25,188 --> 01:03:26,259 (Spectacular) 1576 01:03:26,389 --> 01:03:27,788 - Gosh. - Hey. 1577 01:03:27,789 --> 01:03:31,529 (Contemporary Dancer Jang June Hyuk Technique Choreography Section B) 1578 01:03:32,159 --> 01:03:33,958 (Jang June Hyuk's Casting Audition ends.) 1579 01:03:34,358 --> 01:03:35,429 He did well. 1580 01:03:35,529 --> 01:03:36,898 Good job. All alone. 1581 01:03:37,268 --> 01:03:38,329 Good work. 1582 01:03:38,599 --> 01:03:40,298 He must have felt a lot of pressure. 1583 01:03:41,068 --> 01:03:42,298 I had to cheer for him. 1584 01:03:42,639 --> 01:03:45,068 He did a good job on his own. 1585 01:03:45,139 --> 01:03:48,309 He showed as much as he prepared. 1586 01:03:50,048 --> 01:03:51,107 By the way... 1587 01:03:51,108 --> 01:03:52,349 (Nervous) 1588 01:03:52,779 --> 01:03:55,148 Smiling must be important in ballet. 1589 01:03:55,719 --> 01:03:57,318 (The prince mode on) 1590 01:03:57,619 --> 01:03:59,489 - Ballet is about smiling. - Smiling technique. 1591 01:04:00,358 --> 01:04:02,417 I wasn't so confident... 1592 01:04:02,418 --> 01:04:04,457 about my body lines in ballet. 1593 01:04:04,458 --> 01:04:07,458 I tried my best to attract your attention on my face. 1594 01:04:07,798 --> 01:04:10,699 It was successful. You smiled so much. 1595 01:04:10,829 --> 01:04:11,898 Thank you. 1596 01:04:12,898 --> 01:04:15,038 His ballet technique was weak, wasn't it? 1597 01:04:15,039 --> 01:04:17,438 His ballet technique wasn't precise at all. 1598 01:04:17,539 --> 01:04:20,508 Yes, his ballet was atrocious. 1599 01:04:20,509 --> 01:04:21,779 However, I liked his force. 1600 01:04:23,048 --> 01:04:24,909 After watching your performance, 1601 01:04:25,009 --> 01:04:26,948 I became aware... 1602 01:04:26,949 --> 01:04:29,148 of this show's purpose once again. 1603 01:04:29,318 --> 01:04:30,889 Without your opponent, 1604 01:04:30,989 --> 01:04:34,059 it didn't seem like you were competing. 1605 01:04:34,518 --> 01:04:36,488 During Section A, 1606 01:04:36,489 --> 01:04:38,289 you were marking the choreography roughly... 1607 01:04:38,389 --> 01:04:40,929 like you were warming up. 1608 01:04:41,029 --> 01:04:42,969 When you were dancing Section B, 1609 01:04:43,068 --> 01:04:46,068 you seemed determined to make it. 1610 01:04:46,539 --> 01:04:49,568 It's probably because there was no opponent. 1611 01:04:51,509 --> 01:04:52,509 Yes. 1612 01:04:53,208 --> 01:04:55,337 Yun Gu encouraged me a lot, 1613 01:04:55,338 --> 01:04:57,648 and he coached me too. I'm grateful to him. 1614 01:04:58,009 --> 01:05:00,548 - Can I dance with confidence? - Of course. 1615 01:05:01,849 --> 01:05:05,048 Without adding unnecessary moves, try to lose tension. 1616 01:05:05,389 --> 01:05:08,489 You should do it with confidence. 1617 01:05:08,989 --> 01:05:10,358 I'm not just saying this. 1618 01:05:11,489 --> 01:05:13,128 (Kang Yun Gu encouraged June Hyuk endlessly.) 1619 01:05:14,659 --> 01:05:15,728 You must feel uncomfortable. 1620 01:05:16,329 --> 01:05:18,128 I feel really sorry. 1621 01:05:20,139 --> 01:05:23,539 I'll announce the result for Jang June Hyuk. 1622 01:05:23,708 --> 01:05:27,279 Contemporary Dancer Jang June Hyuk as the main supporting role. 1623 01:05:28,009 --> 01:05:30,108 (He danced without his opponent. What will be the result?) 1624 01:05:30,349 --> 01:05:32,208 You have not been cast. 1625 01:05:33,148 --> 01:05:35,349 (Jang June Hyuk fails to be cast.) 1626 01:05:35,548 --> 01:05:36,619 Good job. 1627 01:05:37,518 --> 01:05:39,219 - You did well. - That's a bummer. 1628 01:05:39,818 --> 01:05:42,219 Getting the main supporting role seems harder. 1629 01:05:43,329 --> 01:05:44,389 - I'm sorry. - It's okay. 1630 01:05:47,298 --> 01:05:48,598 Next is Group Eight, 1631 01:05:48,599 --> 01:05:51,468 Korean Dancer Park Jun Woo... 1632 01:05:51,469 --> 01:05:54,798 and Contemporary Dancer Kim Hye Hyun, please come out. 1633 01:05:55,068 --> 01:05:56,838 Jun Woo, smash it. 1634 01:05:57,309 --> 01:06:00,179 - Smash it. - The African prince is here. 1635 01:06:00,409 --> 01:06:02,679 Isn't his technique amazing too? 1636 01:06:02,779 --> 01:06:05,949 As a contemporary dancer with that body, he can do any technique. 1637 01:06:06,679 --> 01:06:08,718 Dancers, could you tell us... 1638 01:06:08,719 --> 01:06:10,789 what kind of technique you included? 1639 01:06:10,889 --> 01:06:13,418 In order to defeat an all-round... 1640 01:06:13,518 --> 01:06:17,059 contemporary dancer with a perfect physical score, 1641 01:06:17,159 --> 01:06:19,288 I thought that I needed hand and feet movement... 1642 01:06:19,289 --> 01:06:22,829 that are particular to Korean dance. 1643 01:06:22,929 --> 01:06:25,228 - That's what I included. - Good job. 1644 01:06:26,338 --> 01:06:29,369 - He's such a bully. - Do you mean Jun Woo? 1645 01:06:29,639 --> 01:06:31,068 How will he pull this off? 1646 01:06:31,568 --> 01:06:33,679 (What kind of Technique Choreography did they create?) 1647 01:06:34,438 --> 01:06:37,309 You'll be able to do this. You have to spin fast. 1648 01:06:37,509 --> 01:06:39,008 (Spinning attack) 1649 01:06:39,009 --> 01:06:40,048 Okay. 1650 01:06:40,918 --> 01:06:42,279 (Kim Hye Hyun copies his technique as soon as he sees it.) 1651 01:06:42,818 --> 01:06:43,889 I think I can do it. 1652 01:06:44,148 --> 01:06:45,587 (Kim Hye Hyun continues to show exceptional technique skills.) 1653 01:06:45,588 --> 01:06:48,389 Hye Hyun is a great dancer. 1654 01:06:48,489 --> 01:06:49,558 I was scared. 1655 01:06:49,559 --> 01:06:53,159 I don't think that I had to be considerate. 1656 01:06:54,599 --> 01:06:55,758 (Park Jun Woo choreographs with Korean movements.) 1657 01:06:55,759 --> 01:06:58,498 Gosh, Hye Hyun is in trouble. 1658 01:06:58,798 --> 01:07:01,168 You're determined to make Hye Hyun a Korean dancer. 1659 01:07:01,398 --> 01:07:03,668 You're determined to make Hye Hyun a Korean dancer. 1660 01:07:05,869 --> 01:07:06,908 Right. 1661 01:07:06,909 --> 01:07:08,409 (Inhaling) 1662 01:07:08,909 --> 01:07:10,548 In order to win, 1663 01:07:10,648 --> 01:07:13,418 I had to include the style particular to Korean dance. 1664 01:07:13,548 --> 01:07:14,949 That's how I will win. 1665 01:07:15,619 --> 01:07:16,648 Standby. 1666 01:07:20,458 --> 01:07:21,458 (Focused) 1667 01:07:21,789 --> 01:07:23,227 (Stepping lightly) 1668 01:07:23,228 --> 01:07:24,259 Let's go. 1669 01:07:25,358 --> 01:07:26,428 (Making a face) 1670 01:07:26,429 --> 01:07:28,457 (Ending with jaban that they agreed on) 1671 01:07:28,458 --> 01:07:29,969 He made a traditional Korean dance. 1672 01:07:30,398 --> 01:07:32,227 Will I be able to do... 1673 01:07:32,228 --> 01:07:34,397 Korean dance arm movements and steps? 1674 01:07:34,398 --> 01:07:35,699 I was a little worried. 1675 01:07:36,099 --> 01:07:38,337 - This will be hard. - This is difficult. 1676 01:07:38,338 --> 01:07:40,279 - Having that rhythm is difficult. - It's really hard. 1677 01:07:40,378 --> 01:07:42,378 - You can't do it so quickly. - Right. 1678 01:07:42,809 --> 01:07:44,679 (Kim Hye Hyun's choreography starts with jaban.) 1679 01:07:47,219 --> 01:07:48,219 (Surprised) 1680 01:07:48,449 --> 01:07:49,489 (Nervous) 1681 01:07:50,449 --> 01:07:52,789 (Ending with technique) 1682 01:07:52,989 --> 01:07:54,259 (Hye Hyun's choreography is made with personality and technique.) 1683 01:07:54,588 --> 01:07:57,159 In my opinion, Hye Hyun was being considerate of him. 1684 01:07:57,789 --> 01:07:58,828 It's easy. 1685 01:07:58,829 --> 01:08:00,699 (Flustered) 1686 01:08:01,159 --> 01:08:04,068 I didn't think that it was particularly difficult. 1687 01:08:04,299 --> 01:08:06,467 He added a back handspring, 1688 01:08:06,468 --> 01:08:07,999 and I thought that it was doable. 1689 01:08:08,339 --> 01:08:10,708 (After revealing their choreography) 1690 01:08:10,709 --> 01:08:12,539 I should ask people to teach me Korean dance. 1691 01:08:12,909 --> 01:08:15,178 In Korean dance, you have to use your wrists well. 1692 01:08:15,438 --> 01:08:17,978 Half of Korean dance is arm sawi. 1693 01:08:18,709 --> 01:08:20,879 (Kim Hye Hyun returns to the practice room.) 1694 01:08:21,678 --> 01:08:22,989 (He starts practicing the arm sawi.) 1695 01:08:23,218 --> 01:08:25,049 (Korean dance is about arm sawi.) 1696 01:08:25,388 --> 01:08:27,518 (Training himself seriously) 1697 01:08:28,289 --> 01:08:30,228 - What are you doing? - I'll keeping practicing this. 1698 01:08:31,928 --> 01:08:32,959 Intense practicing. 1699 01:08:34,029 --> 01:08:35,058 Is this right? 1700 01:08:35,299 --> 01:08:37,227 Relax this part. 1701 01:08:37,228 --> 01:08:40,038 Instead of using the entire arm, use the wrist. 1702 01:08:40,039 --> 01:08:41,298 Think of rolling the wrist. 1703 01:08:41,299 --> 01:08:42,369 (He feels his wrist with his eyes closed.) 1704 01:08:42,669 --> 01:08:43,669 It's so difficult. 1705 01:08:44,669 --> 01:08:47,409 You must go down at this beat. Deo dung. 1706 01:08:47,879 --> 01:08:50,177 - It's so hard. - Twist with the head straight. 1707 01:08:50,178 --> 01:08:51,248 This is it. 1708 01:08:51,249 --> 01:08:54,347 I practiced the Korean dance arm movements a lot. 1709 01:08:54,348 --> 01:08:56,918 I tried hard to move... 1710 01:08:56,919 --> 01:08:59,148 like a Korean dancer. 1711 01:08:59,758 --> 01:09:01,688 (After some intense training, he takes a break.) 1712 01:09:01,888 --> 01:09:03,228 (Automatic reflex at the sound of music) 1713 01:09:03,558 --> 01:09:06,829 (What will be the result for Kim Hye Hyun's Casting Audition?) 1714 01:09:07,558 --> 01:09:08,928 Dancer Kim Hye Hyun. 1715 01:09:09,129 --> 01:09:11,029 Have you done Korean dance before? 1716 01:09:11,598 --> 01:09:13,369 Once a week during high school... 1717 01:09:13,999 --> 01:09:15,239 for an hour and a half. 1718 01:09:15,339 --> 01:09:16,539 (He's so funny.) 1719 01:09:16,709 --> 01:09:17,768 A minor at the arts high school. 1720 01:09:18,138 --> 01:09:19,977 - An hour and a half is a must. - He's so cute. 1721 01:09:19,978 --> 01:09:21,409 (The contemporary dancers find him adorable.) 1722 01:09:22,039 --> 01:09:24,378 Group Eight's Main Supporting Role... 1723 01:09:24,379 --> 01:09:26,579 Casting Audition will start. 1724 01:09:27,049 --> 01:09:28,119 First position. 1725 01:09:28,318 --> 01:09:30,789 I will get the main role no matter what. 1726 01:09:31,648 --> 01:09:33,458 If I do a good job on Section A, 1727 01:09:33,459 --> 01:09:35,659 I'll definitely get the main supporting role. 1728 01:09:35,989 --> 01:09:38,358 - Music, start. - Go. 1729 01:09:38,758 --> 01:09:41,727 (Korean Dancer Park Jun Woo Technique Choreography Section A) 1730 01:09:41,728 --> 01:09:43,528 - He's good. - That looks good. 1731 01:09:43,529 --> 01:09:47,967 (Korean Dancer Park Jun Woo Technique Choreography Section A) 1732 01:09:47,968 --> 01:09:50,007 He's got the right rhythm. 1733 01:09:50,008 --> 01:09:51,467 (Korean Dancer Park Jun Woo Technique Choreography Section A) 1734 01:09:51,468 --> 01:09:52,468 He's good. 1735 01:09:52,469 --> 01:09:54,338 (Korean Dancer Park Jun Woo Technique Choreography Section A) 1736 01:09:54,339 --> 01:09:56,177 - Gosh. - All right! 1737 01:09:56,178 --> 01:09:57,347 He did it. 1738 01:09:57,348 --> 01:09:58,878 (Korean Dancer Park Jun Woo Technique Choreography Section A) 1739 01:09:58,879 --> 01:09:59,879 He's following him well. 1740 01:10:00,348 --> 01:10:01,348 Jun Woo's lethal move. 1741 01:10:02,279 --> 01:10:03,388 (Jun Woo loses his balance and doesn't get up in time.) 1742 01:10:03,518 --> 01:10:05,847 - What? - Hye Hyun waited for him. 1743 01:10:05,848 --> 01:10:07,919 (Korean Dancer Park Jun Woo Technique Choreography Section A) 1744 01:10:08,218 --> 01:10:09,789 (Hye Hyun waits for Jung Woo and dances in sync.) 1745 01:10:10,058 --> 01:10:11,128 (That's Hye Hyun.) 1746 01:10:11,129 --> 01:10:12,357 (Korean Dancer Park Jun Woo Technique Choreography Section A) 1747 01:10:12,358 --> 01:10:14,058 (Light) 1748 01:10:14,159 --> 01:10:15,227 (Shocked) 1749 01:10:15,228 --> 01:10:16,699 His jaban is perfect. 1750 01:10:16,968 --> 01:10:18,228 (Kim Hye Hyun's Section B starts right after jaban.) 1751 01:10:19,299 --> 01:10:20,598 (How will Jun Woo dance Section B?) 1752 01:10:20,869 --> 01:10:28,807 (Contemporary Dancer Kim Hye Hyun Technique Choreography Section B) 1753 01:10:28,808 --> 01:10:36,148 (Contemporary Dancer Kim Hye Hyun Technique Choreography Section B) 1754 01:10:38,718 --> 01:10:40,089 Nice. 1755 01:10:40,188 --> 01:10:42,858 Hye Hyun is good. 1756 01:10:43,058 --> 01:10:44,887 Why is he also good at Korean dance? 1757 01:10:44,888 --> 01:10:46,258 He jumps really high. 1758 01:10:46,329 --> 01:10:47,397 (Squeaking) 1759 01:10:47,398 --> 01:10:48,558 How do they do that? 1760 01:10:48,829 --> 01:10:50,598 - You do this. - And push. 1761 01:10:51,129 --> 01:10:52,129 Goodness. 1762 01:10:52,428 --> 01:10:53,699 I can't do it. 1763 01:10:54,068 --> 01:10:55,869 Hye Hyun didn't add anything really difficult. 1764 01:10:56,369 --> 01:10:58,608 He didn't include the Aoya. He always does that. 1765 01:10:59,978 --> 01:11:02,477 Dancer Kim Hye Hyun, you must have practiced Korean dance... 1766 01:11:02,478 --> 01:11:05,178 very hard once a week in high school. 1767 01:11:05,279 --> 01:11:06,518 Yes, I worked hard. 1768 01:11:07,279 --> 01:11:09,848 The turning of your hand was beautiful. 1769 01:11:10,119 --> 01:11:11,119 (Embarrassed) 1770 01:11:11,648 --> 01:11:14,318 (Kim Hye Hyun's turning of the hand was as good as a Korean dancer.) 1771 01:11:14,688 --> 01:11:15,688 Turning. 1772 01:11:16,529 --> 01:11:17,529 He's better than me. 1773 01:11:18,029 --> 01:11:20,128 During Section A, I noticed... 1774 01:11:20,129 --> 01:11:23,129 Kim Hye Hyun much more than Park Jun Woo. 1775 01:11:23,369 --> 01:11:26,098 I think that your tactics failed. 1776 01:11:26,468 --> 01:11:30,039 I failed to differentiate myself with my own weapons. 1777 01:11:30,308 --> 01:11:32,808 It was very damaging. 1778 01:11:33,138 --> 01:11:35,779 In my opinion, 1779 01:11:35,879 --> 01:11:38,147 Dancer Kim Hye Hyun danced the choreography... 1780 01:11:38,148 --> 01:11:40,749 like it was his own from Section A to B. 1781 01:11:40,848 --> 01:11:43,448 While dancing his opponent's section, 1782 01:11:43,449 --> 01:11:45,448 he waited for Park Jun Woo... 1783 01:11:45,449 --> 01:11:47,057 before moving onto the next move. 1784 01:11:47,058 --> 01:11:50,829 I felt that Hye Hyun was more comfortable with the choreography. 1785 01:11:51,758 --> 01:11:53,898 I will announce the result. 1786 01:11:54,199 --> 01:11:56,727 Contemporary Dancer Kim Hye Hyun... 1787 01:11:56,728 --> 01:11:58,829 for the main supporting role. 1788 01:12:00,968 --> 01:12:02,039 "You've been cast." 1789 01:12:03,068 --> 01:12:04,468 You've been cast. 1790 01:12:04,568 --> 01:12:06,909 (Dancer Kim Hye Hyun is cast for the main supporting role.) 1791 01:12:07,209 --> 01:12:08,738 It was very worthwhile. 1792 01:12:08,739 --> 01:12:09,749 (Laughing) 1793 01:12:10,249 --> 01:12:12,279 Next, Korean Dancer... 1794 01:12:12,478 --> 01:12:14,779 Park Jun Woo... 1795 01:12:15,148 --> 01:12:16,489 I hope that he'll get it. 1796 01:12:16,549 --> 01:12:18,419 The ball was in his court in the beginning. 1797 01:12:18,718 --> 01:12:20,258 For the main supporting role. 1798 01:12:22,188 --> 01:12:24,129 You have not been cast. 1799 01:12:24,589 --> 01:12:25,858 (Dancer Park Jun Woo fails to be cast.) 1800 01:12:25,888 --> 01:12:28,357 It was me who didn't do a good job, 1801 01:12:28,358 --> 01:12:30,728 so I was very angry at myself. 1802 01:12:30,768 --> 01:12:31,829 I was really disappointed. 1803 01:12:32,329 --> 01:12:36,169 We'll continue with the Main Supporting Role Casting Audition. 1804 01:12:36,608 --> 01:12:39,038 Ballerino Kim Tae Seok. 1805 01:12:39,039 --> 01:12:40,477 (Ballerino Kim Tae Seok) 1806 01:12:40,478 --> 01:12:43,978 Contemporary Dancer Yang Seong Yun. 1807 01:12:44,249 --> 01:12:45,478 (All right!) 1808 01:12:45,709 --> 01:12:46,817 (Contemporary dancers' cheering with enthusiasm) 1809 01:12:46,818 --> 01:12:47,848 You can do it. 1810 01:12:47,879 --> 01:12:49,618 Uhm Tae Goo in contemporary dance. 1811 01:12:49,619 --> 01:12:50,687 He's Karina. 1812 01:12:50,688 --> 01:12:51,888 He's the ensemble's Karina. 1813 01:12:52,148 --> 01:12:54,918 - Good luck, Newlywed. - You can do it, Newlywed. 1814 01:12:54,919 --> 01:12:56,258 Go, Sold Out Man. 1815 01:12:57,089 --> 01:12:59,388 - Ballet technique is too hard. - Right. 1816 01:13:00,029 --> 01:13:01,757 If I had to do ballet, I couldn't have done it. 1817 01:13:01,758 --> 01:13:02,758 (Everyone wanted to avoid competing against a ballet dancer.) 1818 01:13:03,369 --> 01:13:04,869 (Really?) 1819 01:13:05,199 --> 01:13:08,468 To be honest, I was glad that it was ballet. 1820 01:13:08,898 --> 01:13:11,909 I prefer ballet to Korean dance. 1821 01:13:12,438 --> 01:13:13,608 - That was good. - Really? 1822 01:13:13,779 --> 01:13:15,438 (Spinning) 1823 01:13:15,938 --> 01:13:18,408 (Kim Tae Seok warms up before revealing his choreography.) 1824 01:13:18,409 --> 01:13:19,477 (In awe) 1825 01:13:19,478 --> 01:13:20,518 (Way to go, ballet.) 1826 01:13:23,348 --> 01:13:25,818 (But I can do it, too.) 1827 01:13:26,959 --> 01:13:28,217 (Look at him.) 1828 01:13:28,218 --> 01:13:29,789 He doesn't get discouraged. 1829 01:13:30,159 --> 01:13:31,388 It's a tug of war. 1830 01:13:32,029 --> 01:13:33,659 - It's fun already. - He's good. 1831 01:13:34,799 --> 01:13:37,329 Since it's ballet, it will be a good opportunity. 1832 01:13:38,129 --> 01:13:39,968 I wasn't particularly worried. 1833 01:13:40,768 --> 01:13:42,369 (Yang Seong Yun and Kim Tae Seok reveal Technique Choreography.) 1834 01:13:42,638 --> 01:13:44,138 (Starting with Yang Seong Yun's Technique Choreography Section A) 1835 01:13:45,209 --> 01:13:46,709 He had powerful energy. 1836 01:13:46,938 --> 01:13:50,409 (His choreography has powerful movements in a row.) 1837 01:13:50,848 --> 01:13:52,007 (Ending with his hair display) 1838 01:13:52,008 --> 01:13:53,008 (He clears his hair in a hurry.) 1839 01:13:53,009 --> 01:13:55,119 - His hair made it good. - It's better with his hair down. 1840 01:13:56,888 --> 01:13:58,387 (The impact of long hair) 1841 01:13:58,388 --> 01:13:59,718 Other than his long hair, 1842 01:13:59,818 --> 01:14:02,089 I thought that I had a good chance. 1843 01:14:02,858 --> 01:14:04,058 (Followed by Kim Tae Seok's Technique Choreography Section B) 1844 01:14:04,228 --> 01:14:05,228 (Up) 1845 01:14:05,928 --> 01:14:07,357 (Overpowering him with a jump from the start) 1846 01:14:07,358 --> 01:14:08,398 How will he do that? 1847 01:14:09,799 --> 01:14:11,468 (While doing a pirouette, he loses his balance.) 1848 01:14:11,728 --> 01:14:13,128 (Kim Tae Seok grabs his ankle and can't get up.) 1849 01:14:13,129 --> 01:14:14,169 Are you okay? 1850 01:14:14,339 --> 01:14:15,768 I think that he really fell. 1851 01:14:16,869 --> 01:14:18,038 (What's going on?) 1852 01:14:18,039 --> 01:14:19,938 - Isn't it swollen? - It looks very swollen. 1853 01:14:19,978 --> 01:14:21,177 It's so swollen. 1854 01:14:21,178 --> 01:14:22,739 I felt a sudden pain. 1855 01:14:22,978 --> 01:14:25,007 Will I be able to overcome it? 1856 01:14:25,008 --> 01:14:27,147 The worry swept over me, 1857 01:14:27,148 --> 01:14:28,619 so I felt extremely angry. 1858 01:14:28,749 --> 01:14:30,317 (After revealing Technique Choreography) 1859 01:14:30,318 --> 01:14:32,147 (The pain in his ankle continues.) 1860 01:14:32,148 --> 01:14:34,589 However, I didn't want to give up. 1861 01:14:35,289 --> 01:14:36,289 (Limping) 1862 01:14:36,558 --> 01:14:38,528 Instead of worrying about tomorrow, 1863 01:14:38,529 --> 01:14:40,598 I wanted to move even for 30 seconds... 1864 01:14:41,129 --> 01:14:42,428 if possible. 1865 01:14:43,268 --> 01:14:45,829 (Kim Tae Seok resumes practicing with his injured ankle.) 1866 01:14:46,598 --> 01:14:48,137 (Kim Tae Seok is onstage without giving up.) 1867 01:14:48,138 --> 01:14:50,209 Will you be able to audition? 1868 01:14:51,608 --> 01:14:53,779 Actually, my ankle isn't doing well. 1869 01:14:55,209 --> 01:14:56,709 However, I have my right leg. 1870 01:14:57,178 --> 01:14:58,308 You're amazing. 1871 01:14:59,079 --> 01:15:01,017 - You're amazing. - You can do it. 1872 01:15:01,018 --> 01:15:02,078 (Encouraging applause) 1873 01:15:02,079 --> 01:15:03,489 (I can do it!) 1874 01:15:03,648 --> 01:15:04,848 First position. 1875 01:15:06,148 --> 01:15:07,989 Music, start. 1876 01:15:08,119 --> 01:15:10,928 (Kim Tae Seok versus Yang Seong Yun, how will their audition go?) 1877 01:15:11,529 --> 01:15:12,588 Go. 1878 01:15:12,589 --> 01:15:14,959 (Contemporary Dancer Yang Seong Yun Technique Choreography Section A) 1879 01:15:16,058 --> 01:15:17,098 He looks like a wild animal. 1880 01:15:17,228 --> 01:15:20,199 (The power of a wild animal) 1881 01:15:22,839 --> 01:15:23,968 Gosh, he's good. 1882 01:15:24,308 --> 01:15:25,508 They look exactly the same. 1883 01:15:26,779 --> 01:15:28,839 (The dancers move exactly the same.) 1884 01:15:29,008 --> 01:15:30,209 Look at Seong Yun's strength. 1885 01:15:31,478 --> 01:15:32,508 That's crazy. 1886 01:15:33,818 --> 01:15:34,818 (Agile) 1887 01:15:35,818 --> 01:15:37,348 (Exclaiming) 1888 01:15:38,718 --> 01:15:39,989 (Due to his ankle injury, Kim Tae Seok modified the move.) 1889 01:15:40,419 --> 01:15:41,518 That's too hard. 1890 01:15:41,659 --> 01:15:43,119 (Thinking) 1891 01:15:48,258 --> 01:15:49,398 (Ballet Kim Tae Seok Technique Choreography Section B) 1892 01:15:49,968 --> 01:15:50,968 Ballet. 1893 01:15:50,969 --> 01:15:52,529 You can do it, Tae Seok. 1894 01:15:55,468 --> 01:15:56,468 Ballet. 1895 01:15:56,669 --> 01:15:57,839 He's really good. 1896 01:16:00,039 --> 01:16:01,339 (Eyes widening) 1897 01:16:03,648 --> 01:16:04,977 (Yang Seong Yun shows powerful pirouettes.) 1898 01:16:04,978 --> 01:16:06,007 (Explosive cheering) 1899 01:16:06,008 --> 01:16:07,148 Let's go. 1900 01:16:10,888 --> 01:16:12,647 (Their neck and neck battle of turns) 1901 01:16:12,648 --> 01:16:14,619 (The ending pose) 1902 01:16:16,388 --> 01:16:17,388 Goodness. 1903 01:16:17,388 --> 01:16:18,388 (He gets right back up after falling at the end.) 1904 01:16:18,589 --> 01:16:20,358 (Good, that looked natural.) 1905 01:16:20,928 --> 01:16:22,258 (Pleasure) 1906 01:16:22,358 --> 01:16:24,398 (That was good.) 1907 01:16:25,029 --> 01:16:27,938 (Standing ovation) 1908 01:16:28,539 --> 01:16:30,869 That was really good. 1909 01:16:31,169 --> 01:16:32,268 You're amazing. 1910 01:16:32,709 --> 01:16:33,739 Oh, no. 1911 01:16:33,938 --> 01:16:35,338 (His heart breaks.) 1912 01:16:35,339 --> 01:16:37,078 For both Section A and B, 1913 01:16:37,079 --> 01:16:38,978 Dancer Yang Seong Yun stood out more. 1914 01:16:39,148 --> 01:16:40,477 There was ballet technique, 1915 01:16:40,478 --> 01:16:43,178 but why did Yang Seong Yun... 1916 01:16:43,718 --> 01:16:44,818 Is it because of the injury? 1917 01:16:45,648 --> 01:16:48,789 I couldn't stand on that leg at all. 1918 01:16:48,959 --> 01:16:51,459 It was disappointing, but I did it until the end. 1919 01:16:51,589 --> 01:16:52,758 I have no regrets. 1920 01:16:52,959 --> 01:16:54,558 Your fighting spirit despite the injury was insane. 1921 01:16:54,728 --> 01:16:56,058 You did a great job. 1922 01:16:56,459 --> 01:17:00,397 You had to execute the technique outside of your dance genre. 1923 01:17:00,398 --> 01:17:03,298 Dancer Kim Tae Seok, 1924 01:17:03,299 --> 01:17:04,938 you couldn't execute... 1925 01:17:05,608 --> 01:17:08,409 the rainbow at all. 1926 01:17:09,008 --> 01:17:11,409 On the other hand, Dancer Yang Seong Yun. 1927 01:17:12,209 --> 01:17:15,717 Maybe it's because of the injury, but you did more pirouettes... 1928 01:17:15,718 --> 01:17:18,289 than Kim Tae Seok. 1929 01:17:18,449 --> 01:17:19,549 He turned three times, right? 1930 01:17:20,318 --> 01:17:21,658 (Seong Yun did ballet techniques better than Kim Tae Seok.) 1931 01:17:21,659 --> 01:17:25,057 Regarding your modified double saut de basque, 1932 01:17:25,058 --> 01:17:26,727 as a ballerino, 1933 01:17:26,728 --> 01:17:29,659 I'd say that you executed it very well. 1934 01:17:30,329 --> 01:17:31,428 Good job. 1935 01:17:31,529 --> 01:17:33,267 (Feeling bitter) 1936 01:17:33,268 --> 01:17:34,437 He really did well. 1937 01:17:34,438 --> 01:17:35,468 (Giving him credit) 1938 01:17:35,869 --> 01:17:39,169 I'll announce the result for Main Supporting Role Casting. 1939 01:17:39,339 --> 01:17:43,648 First, Dancer Kim Tae Seok for the main supporting role. 1940 01:17:43,909 --> 01:17:45,107 (Smiling) 1941 01:17:45,108 --> 01:17:46,648 You have not been cast. 1942 01:17:46,749 --> 01:17:48,018 (Nodding) 1943 01:17:48,148 --> 01:17:49,148 (Dancer Kim Tae Seok fails to be cast.) 1944 01:17:49,149 --> 01:17:52,188 Next, Yang Seong Yun... 1945 01:17:53,318 --> 01:17:54,659 for the main supporting role. 1946 01:17:55,318 --> 01:17:57,329 "You've been cast." 1947 01:17:57,928 --> 01:18:00,358 I did another dance genre well, 1948 01:18:00,659 --> 01:18:02,228 so I felt confident. 1949 01:18:04,398 --> 01:18:05,669 You've been cast. 1950 01:18:06,228 --> 01:18:09,338 (Dancer Yang Seong Yun is cast for the main supporting role.) 1951 01:18:09,339 --> 01:18:10,369 (Yes) 1952 01:18:10,669 --> 01:18:13,478 (Contemporary dancers are proud.) 1953 01:18:13,638 --> 01:18:14,938 His hard work paid off. 1954 01:18:16,239 --> 01:18:17,348 It was a huge bummer, 1955 01:18:17,508 --> 01:18:19,648 but I was glad and proud of doing it until the end... 1956 01:18:19,808 --> 01:18:21,119 without giving up. 1957 01:18:21,318 --> 01:18:24,049 We will continue with... 1958 01:18:24,119 --> 01:18:25,518 the Main Supporting Role Casting Audition. 1959 01:18:25,589 --> 01:18:28,089 Ballerino Kang Gyeong Ho. 1960 01:18:28,188 --> 01:18:29,518 (Let's go, Gyeong Ho.) 1961 01:18:29,589 --> 01:18:30,629 Gyeong Ho! 1962 01:18:31,029 --> 01:18:32,058 He's our hope. 1963 01:18:32,129 --> 01:18:36,058 Korean Dancer Kim Kyu Nyeon, please come out. 1964 01:18:36,558 --> 01:18:38,298 - Let's go. - You can do it, Kyu Nyeon. 1965 01:18:38,299 --> 01:18:39,629 You can do it, Kyu Nyeon. 1966 01:18:39,898 --> 01:18:40,968 Kyu Nyeon. 1967 01:18:41,339 --> 01:18:43,298 This combination is the most interesting. 1968 01:18:43,299 --> 01:18:44,539 Ballet and Korean dance. 1969 01:18:44,938 --> 01:18:47,209 Oh, no. Kyu Nyeon is bad at ballet. 1970 01:18:47,339 --> 01:18:48,677 He's bad at ballet. 1971 01:18:48,678 --> 01:18:50,079 You're so honest. 1972 01:18:50,409 --> 01:18:51,978 (Is Kyu Nyeon's teacher worried about him?) 1973 01:18:52,148 --> 01:18:54,978 I didn't want to compete against a ballerino. 1974 01:18:55,249 --> 01:18:56,249 I felt anxious. 1975 01:18:57,049 --> 01:18:59,147 Will you hit me if I add something like this? 1976 01:18:59,148 --> 01:19:00,318 What? 1977 01:19:00,388 --> 01:19:02,017 Turning and splitting. 1978 01:19:02,018 --> 01:19:03,217 Of course. 1979 01:19:03,218 --> 01:19:05,128 If I twist my legs in the air. 1980 01:19:05,129 --> 01:19:07,058 Then I'll add something more difficult. 1981 01:19:07,299 --> 01:19:10,227 In ballet, you don't dance down on the floor. 1982 01:19:10,228 --> 01:19:12,567 I thought that it'd be awkward for him. 1983 01:19:12,568 --> 01:19:14,739 My focus was dancing on the floor. 1984 01:19:15,339 --> 01:19:17,369 (Kim Kyu Nyeon choreographs by using the floor.) 1985 01:19:17,768 --> 01:19:20,108 (Kyu Nyeon never gets up from the floor.) 1986 01:19:20,209 --> 01:19:21,638 (Sighing) 1987 01:19:22,808 --> 01:19:24,278 I'm terrible at the floor technique. 1988 01:19:24,279 --> 01:19:25,647 But this is very easy. 1989 01:19:25,648 --> 01:19:26,748 (That's easy?) 1990 01:19:26,749 --> 01:19:29,477 In ballet, you dance while standing up. 1991 01:19:29,478 --> 01:19:31,817 As soon as your head gets lower than your buttocks, 1992 01:19:31,818 --> 01:19:33,419 you get so awkward. 1993 01:19:33,959 --> 01:19:36,258 How will ballerinos torment other dancers? 1994 01:19:36,419 --> 01:19:37,628 I know. 1995 01:19:37,629 --> 01:19:38,629 (He plans to torment with this.) 1996 01:19:38,630 --> 01:19:39,959 What the... 1997 01:19:40,659 --> 01:19:42,159 I almost cursed. 1998 01:19:45,129 --> 01:19:46,329 (Trying not to laugh) 1999 01:19:46,468 --> 01:19:48,038 Dancing in the air. 2000 01:19:48,039 --> 01:19:51,168 No matter how hard you try to imitate it, 2001 01:19:51,169 --> 01:19:53,468 it won't have the same quality at all. 2002 01:19:54,638 --> 01:19:56,779 (On this side, he's rolling on the floor.) 2003 01:19:57,379 --> 01:19:58,449 (Turning) 2004 01:19:58,709 --> 01:20:01,218 (On that side, he's busy jumping.) 2005 01:20:01,449 --> 01:20:03,919 (Who will get the last laugh?) 2006 01:20:04,289 --> 01:20:05,918 Now, 2007 01:20:05,919 --> 01:20:08,758 Main Supporting Role Casting Audition will start. 2008 01:20:09,318 --> 01:20:13,459 (Before starting, Kang Gyeong Ho starts warming up lightly.) 2009 01:20:14,129 --> 01:20:15,428 Look at his jumps. 2010 01:20:15,629 --> 01:20:16,829 He jumps really high. 2011 01:20:16,968 --> 01:20:18,029 He stays in the air. 2012 01:20:18,428 --> 01:20:19,629 He doesn't come down. 2013 01:20:19,768 --> 01:20:21,039 This will be fun too. 2014 01:20:21,268 --> 01:20:23,299 It's a fight between the sky and the ground. 2015 01:20:23,938 --> 01:20:25,068 First position. 2016 01:20:25,739 --> 01:20:27,108 - You can do it. - Good luck. 2017 01:20:27,178 --> 01:20:28,178 Let's go. 2018 01:20:28,409 --> 01:20:29,409 Good luck. 2019 01:20:29,808 --> 01:20:31,749 Music, start. 2020 01:20:32,549 --> 01:20:36,249 Three, two, one. Go. 2021 01:20:37,388 --> 01:20:42,088 (Ballet Kang Gyeong Ho Technique Choreography Section A) 2022 01:20:42,089 --> 01:20:44,028 (Kim Kyu Nyeon executes ballet moves with control.) 2023 01:20:44,029 --> 01:20:45,488 Are they both ballerinos or what? 2024 01:20:45,489 --> 01:20:49,258 (Ballet Kang Gyeong Ho Technique Choreography Section A) 2025 01:20:49,459 --> 01:20:50,529 (Tour en l'air that he's been waiting for) 2026 01:20:51,898 --> 01:20:53,668 He's so good. 2027 01:20:53,669 --> 01:20:54,799 It looks clean. 2028 01:20:55,739 --> 01:20:58,739 (Kang Gyeong Ho's Section A ends with tour en l'air.) 2029 01:20:59,169 --> 01:21:00,839 (Kim Kyu Nyeon's Section B starts right away.) 2030 01:21:01,438 --> 01:21:02,438 (Kim Kyu Nyeon misses the movement.) 2031 01:21:03,079 --> 01:21:04,249 He forgot the combination. 2032 01:21:07,579 --> 01:21:08,718 He made a mistake. 2033 01:21:09,779 --> 01:21:10,788 (I can't watch this.) 2034 01:21:10,789 --> 01:21:11,818 (The Korean dancers feel terrible.) 2035 01:21:12,848 --> 01:21:15,419 (Kang Gyeong Ho has to execute the floor technique.) 2036 01:21:15,858 --> 01:21:17,089 Gyeong Ho is good. 2037 01:21:25,629 --> 01:21:27,198 (The perfect ending) 2038 01:21:27,199 --> 01:21:28,199 He did well. 2039 01:21:28,938 --> 01:21:31,239 - Isn't his floor technique good? - How is he so good? 2040 01:21:31,268 --> 01:21:32,408 He made a mistake. 2041 01:21:32,409 --> 01:21:33,409 (Kim Kyu Nyeon missed the moves in his choreography.) 2042 01:21:33,410 --> 01:21:34,739 He got his own choreography wrong. 2043 01:21:35,079 --> 01:21:36,608 He did ballet so well, but... 2044 01:21:36,879 --> 01:21:38,847 He forgot the combination, right? 2045 01:21:38,848 --> 01:21:40,148 Kyu Nyeon forgot. 2046 01:21:40,318 --> 01:21:44,517 Kim Kyu Nyeon's moves were a bit shabby. 2047 01:21:44,518 --> 01:21:45,548 - Right. - That means... 2048 01:21:45,549 --> 01:21:47,317 Gyeong Ho did much better. 2049 01:21:47,318 --> 01:21:49,089 Yes, he did much better. 2050 01:21:49,518 --> 01:21:53,629 First, I'll announce the result for Kim Kyu Nyeon. 2051 01:21:53,699 --> 01:21:57,398 Korean Dancer Kim Kyu Nyeon for the main supporting role. 2052 01:21:57,728 --> 01:21:59,669 You've not been cast. 2053 01:21:59,829 --> 01:22:02,669 (Kim Kyu Nyeon fails to be cast for the main supporting role.) 2054 01:22:02,768 --> 01:22:04,208 I didn't show them anything. 2055 01:22:04,209 --> 01:22:06,108 The result was expected. 2056 01:22:06,209 --> 01:22:07,978 I just wanted to hide myself. 2057 01:22:09,339 --> 01:22:10,909 (Sullen Ho Jong) 2058 01:22:11,308 --> 01:22:13,278 Ballerino Kang Gyeong Ho... 2059 01:22:13,279 --> 01:22:14,779 for a main supporting role. 2060 01:22:15,049 --> 01:22:16,119 Please... 2061 01:22:17,318 --> 01:22:18,549 You've been cast. 2062 01:22:19,549 --> 01:22:20,558 Thank you. 2063 01:22:23,018 --> 01:22:26,058 I have a question for you, Gyeong Ho. 2064 01:22:26,459 --> 01:22:30,029 From what I could see, the movements that you included... 2065 01:22:30,299 --> 01:22:35,138 weren't really ballet techniques. 2066 01:22:37,508 --> 01:22:39,708 (Gyeong Ho's choreography section barely included...) 2067 01:22:39,709 --> 01:22:42,279 (any ballet techniques.) 2068 01:22:42,478 --> 01:22:45,708 I was wondering if you were being considerate of Kyu Nyeon... 2069 01:22:45,709 --> 01:22:47,677 being considerate of Kyu Nyeon... 2070 01:22:47,678 --> 01:22:51,018 as you lowered the difficulty of the techniques you used. 2071 01:22:53,218 --> 01:22:55,557 It wasn't exactly consideration... 2072 01:22:55,558 --> 01:22:57,159 (What happened to these two?) 2073 01:22:57,358 --> 01:22:59,187 Kyu Nyeon, are there any ballet techniques you can do? 2074 01:22:59,188 --> 01:23:01,357 Me? Like jumps or turns? 2075 01:23:01,358 --> 01:23:02,358 Yes. 2076 01:23:02,359 --> 01:23:05,029 Like two turns in the air, or a pirouette... 2077 01:23:05,398 --> 01:23:06,999 You can't do something like a ciseaux, right? 2078 01:23:07,239 --> 01:23:09,498 Right. That's... I'm turning off my mic. 2079 01:23:09,499 --> 01:23:11,007 (See me with our mics off.) 2080 01:23:11,008 --> 01:23:12,308 Kyu Nyeon, can you do this much? 2081 01:23:13,138 --> 01:23:14,178 Two turns. 2082 01:23:15,209 --> 01:23:16,308 Tour en l'air. 2083 01:23:16,808 --> 01:23:18,249 - Time out. - Can't you do that? 2084 01:23:19,449 --> 01:23:20,678 I think I could do it if you teach me. 2085 01:23:21,178 --> 01:23:22,217 (Contemplating) 2086 01:23:22,218 --> 01:23:25,188 I had to check which techniques I could add. 2087 01:23:25,648 --> 01:23:28,919 If I did a pirouette in front, I heard groans from the back. 2088 01:23:29,218 --> 01:23:30,529 I just saw something weird. 2089 01:23:30,888 --> 01:23:32,558 I think that really got to me, actually. 2090 01:23:33,089 --> 01:23:34,557 (Gyeong Ho choreographs his part...) 2091 01:23:34,558 --> 01:23:35,898 (as he considers the difficulty of the dance.) 2092 01:23:36,228 --> 01:23:37,598 Is this too hard? 2093 01:23:38,068 --> 01:23:39,129 Could he do a cabriole? 2094 01:23:39,329 --> 01:23:40,968 No, take that out. 2095 01:23:41,268 --> 01:23:44,108 I mean, I could do it, but my partner couldn't. 2096 01:23:45,138 --> 01:23:46,338 (Gyeong Ho adjusted the difficulty of the techniques...) 2097 01:23:46,339 --> 01:23:47,507 (for his partner who wasn't used to ballet techniques.) 2098 01:23:47,508 --> 01:23:48,739 Gyeong Ho just danced. 2099 01:23:49,209 --> 01:23:51,177 But the fact that we named this audition... 2100 01:23:51,178 --> 01:23:55,448 the Technique Choreography Audition... 2101 01:23:55,449 --> 01:23:58,249 meant that we wanted to see the techniques that you could do best. 2102 01:23:58,489 --> 01:24:03,318 We have to know which movements you can do best... 2103 01:24:03,718 --> 01:24:05,558 for me to include it in my piece. 2104 01:24:05,789 --> 01:24:10,798 So, could you show us what kind of techniques... 2105 01:24:10,799 --> 01:24:13,199 you consider to be your best, Gyeong Ho? 2106 01:24:13,699 --> 01:24:14,839 Yes, I will... 2107 01:24:15,098 --> 01:24:16,968 - Go, Gyeong Ho! - You can do it! 2108 01:24:17,339 --> 01:24:18,668 (He's ready to go.) 2109 01:24:18,669 --> 01:24:20,478 - Let's show them. - Two, one. 2110 01:24:20,978 --> 01:24:21,978 Go. 2111 01:24:21,979 --> 01:24:23,308 Is he going to go straight into a ciseaux? 2112 01:24:25,579 --> 01:24:26,708 (1 ciseaux) 2113 01:24:26,709 --> 01:24:27,748 (So thrilling) 2114 01:24:27,749 --> 01:24:28,919 No way. 2115 01:24:30,549 --> 01:24:31,549 (2 ciseaux) 2116 01:24:32,249 --> 01:24:33,548 How long can he stay in the air? 2117 01:24:33,549 --> 01:24:35,119 He's ridiculously good. 2118 01:24:36,688 --> 01:24:37,688 (A cabriole followed by the ciseaux) 2119 01:24:38,228 --> 01:24:40,129 Yes, that's what ballet is about. 2120 01:24:44,228 --> 01:24:45,467 (3 ciseaux) 2121 01:24:45,468 --> 01:24:46,568 (Impressed) 2122 01:24:47,098 --> 01:24:48,738 (Standing up during his performance) 2123 01:24:48,739 --> 01:24:49,768 Three ciseaux. 2124 01:24:50,169 --> 01:24:52,068 (After showing off consecutive ciseaux, ) 2125 01:24:52,808 --> 01:24:54,838 (he finishes with a 4th ciseaux.) 2126 01:24:54,839 --> 01:24:56,038 (He's good, indeed.) 2127 01:24:56,039 --> 01:24:57,079 Come on. 2128 01:24:57,409 --> 01:24:58,477 That was insane. 2129 01:24:58,478 --> 01:24:59,978 How many ciseaux did he do? 2130 01:25:00,148 --> 01:25:02,249 He has great jumping techniques. 2131 01:25:02,579 --> 01:25:04,249 - That was incredible. - Why didn't he include jumps? 2132 01:25:04,549 --> 01:25:08,489 I haven't seen jumps like that from any other dancer. 2133 01:25:08,718 --> 01:25:12,188 We could've missed out on such a huge opportunity. 2134 01:25:12,688 --> 01:25:13,728 Thank you. 2135 01:25:14,598 --> 01:25:17,097 Let's try hard so I can be well suited for this position. 2136 01:25:17,098 --> 01:25:18,199 So I won't feel embarrassed. 2137 01:25:19,369 --> 01:25:22,368 Next, Korean dancer Baek Sang Ha, 2138 01:25:22,369 --> 01:25:26,008 and contemporary dancer Lee Jin Woo, please come forward. 2139 01:25:26,108 --> 01:25:27,839 - Let's go! - Let's go. 2140 01:25:28,379 --> 01:25:29,379 Let's go! 2141 01:25:29,539 --> 01:25:33,147 We will begin the casting audition for the main supporting role. 2142 01:25:33,148 --> 01:25:36,718 Three, two, one. Go. 2143 01:25:36,749 --> 01:25:38,017 (Korean dance Baek Sang Ha, Technique Choreography Section A) 2144 01:25:38,018 --> 01:25:39,018 (Oh, what's this?) 2145 01:25:39,119 --> 01:25:40,187 That's so cool. 2146 01:25:40,188 --> 01:25:44,757 (Korean dance Baek Sang Ha, Technique Choreography Section A) 2147 01:25:44,758 --> 01:25:45,758 Oh, they're good. 2148 01:25:45,758 --> 01:25:46,758 (Not sure about something) 2149 01:25:46,759 --> 01:25:50,427 (Korean dance Baek Sang Ha, Technique Choreography Section A) 2150 01:25:50,428 --> 01:25:51,428 (Watching with eyes like a hawk) 2151 01:25:52,068 --> 01:25:53,097 They're good. 2152 01:25:53,098 --> 01:25:55,597 (Contemporary dance Lee Jin Woo, Technique Choreography Section B) 2153 01:25:55,598 --> 01:25:56,839 Sang Ha is good. 2154 01:26:03,108 --> 01:26:04,108 (Impressed) 2155 01:26:05,449 --> 01:26:06,449 Nice. 2156 01:26:06,450 --> 01:26:07,648 (Baek Sang Ha versus Lee Jin Woo, the Casting Audition ends.) 2157 01:26:07,818 --> 01:26:08,818 (They finished well.) 2158 01:26:08,818 --> 01:26:09,818 (Clapping) 2159 01:26:09,818 --> 01:26:10,818 (Feeling rather disappointed) 2160 01:26:11,688 --> 01:26:13,388 (What will their results be like as they pull off the choreography?) 2161 01:26:13,848 --> 01:26:15,459 Weren't the movements too easy? 2162 01:26:15,989 --> 01:26:18,728 I think it was a big minus. 2163 01:26:18,989 --> 01:26:23,199 We will not cast Baek Sang Ha or Lee Jin Woo. 2164 01:26:23,558 --> 01:26:26,029 Both of you have worked hard. 2165 01:26:26,629 --> 01:26:30,138 We've seen all of the auditions up to Group Eight. 2166 01:26:30,669 --> 01:26:33,239 Are they only casting six? 2167 01:26:33,669 --> 01:26:34,709 They're not done yet. 2168 01:26:35,839 --> 01:26:37,238 There's one spot left, right? 2169 01:26:37,239 --> 01:26:38,678 - Yes, there's a spot left. - There's one spot left. 2170 01:26:39,148 --> 01:26:42,317 The dancers who have been cast as the main supporting roles are... 2171 01:26:42,318 --> 01:26:45,049 contemporary dancer Yang Seong Yun, 2172 01:26:45,249 --> 01:26:46,888 Jung Hye Seong, 2173 01:26:47,148 --> 01:26:48,818 Kim Young Woong, 2174 01:26:49,058 --> 01:26:51,588 ballerino Kang Gyeong Ho, 2175 01:26:51,589 --> 01:26:54,558 and lastly, Kim Hye Hyun. 2176 01:26:55,199 --> 01:26:58,669 There is only one spot remaining for the main supporting role. 2177 01:26:59,329 --> 01:27:01,238 To cast the remaining main supporting dancer, 2178 01:27:01,239 --> 01:27:03,538 we will hold an extra audition. 2179 01:27:03,539 --> 01:27:05,137 Please wait a moment. 2180 01:27:05,138 --> 01:27:06,238 (Suddenly standing up) 2181 01:27:06,239 --> 01:27:07,308 (Glancing over) 2182 01:27:07,579 --> 01:27:09,678 I was getting ready so that my body didn't stiffen up. 2183 01:27:10,138 --> 01:27:11,608 I should bring up my energy level. 2184 01:27:12,279 --> 01:27:13,579 My competitive drive is on fire. 2185 01:27:13,709 --> 01:27:15,879 Please, just give me one more chance. 2186 01:27:15,978 --> 01:27:17,488 I don't think they'll call me. 2187 01:27:17,489 --> 01:27:20,419 I think they'll call someone good from Korean dance. 2188 01:27:20,589 --> 01:27:22,119 I think it'll be Jang June Hyuk and Ki Moo Gan. 2189 01:27:22,919 --> 01:27:24,758 We'll proceed with the extra audition. 2190 01:27:25,029 --> 01:27:27,329 The dancers to take part in the extra audition are... 2191 01:27:27,558 --> 01:27:28,659 Korean dancer... 2192 01:27:29,299 --> 01:27:30,698 Ki Moo Gan... 2193 01:27:30,699 --> 01:27:32,597 (Participant in the extra audition: Korean dancer Ki Moo Gan) 2194 01:27:32,598 --> 01:27:36,168 And Park Jun Woo. 2195 01:27:36,169 --> 01:27:37,339 (Participant in the extra audition: Korean dancer Park Jun Woo) 2196 01:27:38,508 --> 01:27:40,608 - It's 1 of the 2? - Oh, it's just those 2? 2197 01:27:41,539 --> 01:27:42,779 It's a family feud. 2198 01:27:43,779 --> 01:27:44,848 Then... 2199 01:27:45,209 --> 01:27:46,808 The one I felt was a close call... 2200 01:27:47,209 --> 01:27:50,379 Moo Gan was good at handling other genres. 2201 01:27:50,518 --> 01:27:52,687 I think we should see Ki Moo Gan. 2202 01:27:52,688 --> 01:27:54,387 And he showed us good techniques... 2203 01:27:54,388 --> 01:27:56,887 in contemporary dance. Park Jun Woo. 2204 01:27:56,888 --> 01:27:58,158 Park Jun Woo was a close call. 2205 01:27:58,159 --> 01:28:00,427 I think Jun Woo had good reviews. 2206 01:28:00,428 --> 01:28:02,459 I couldn't believe I had this kind of opportunity. 2207 01:28:02,829 --> 01:28:04,029 Let's make up for it now. 2208 01:28:04,129 --> 01:28:06,098 If I do well, I could be chosen. 2209 01:28:06,568 --> 01:28:10,869 I think it would be good if you showed us your best techniques. 2210 01:28:11,209 --> 01:28:14,307 Then, it'd be meaningless to show Korean dance techniques. 2211 01:28:14,308 --> 01:28:15,708 We'll see your performance after you warm up. 2212 01:28:15,709 --> 01:28:17,108 It's really a battle of techniques. 2213 01:28:17,279 --> 01:28:19,148 The person with one lethal move will win. 2214 01:28:19,879 --> 01:28:21,018 Will they show us? 2215 01:28:21,879 --> 01:28:25,619 This is a competition for the one remaining spot. 2216 01:28:26,018 --> 01:28:29,018 Don't be considerate of each other, and show us a good competition. 2217 01:28:29,659 --> 01:28:30,659 Yes, ma'am. 2218 01:28:30,660 --> 01:28:33,959 I wasn't nervous. I felt like I'd get cast. 2219 01:28:34,428 --> 01:28:36,199 I should win the spot, no matter what. 2220 01:28:36,699 --> 01:28:38,699 This will be fun. Which techniques will they do? 2221 01:28:38,928 --> 01:28:41,039 Do a freestyle improvised dance? 2222 01:28:41,369 --> 01:28:43,768 Oh, I should win this, no matter what. 2223 01:28:43,938 --> 01:28:46,368 Since Moo Gan has good floor techniques... 2224 01:28:46,369 --> 01:28:48,039 In order to win... 2225 01:28:48,608 --> 01:28:50,539 - He's so light on his feet. - I bet he adds a jaban. 2226 01:28:50,709 --> 01:28:52,079 Let's show them my lethal move. 2227 01:28:52,879 --> 01:28:56,579 From now on, we will begin the extra casting audition. 2228 01:28:56,949 --> 01:28:57,988 Let's go! 2229 01:28:57,989 --> 01:28:59,418 - Let's go! - Let's go! 2230 01:28:59,419 --> 01:29:01,518 This is really my last chance. 2231 01:29:01,789 --> 01:29:03,057 First position. 2232 01:29:03,058 --> 01:29:05,058 Music, start. 2233 01:29:05,329 --> 01:29:06,628 (Park Jun Woo goes first as he tries to win the main supporting role.) 2234 01:29:06,629 --> 01:29:07,898 He's facing off with his opponent. 2235 01:29:07,999 --> 01:29:10,659 (Park Jun Woo starts in a position where he's facing Ki Moo Gan.) 2236 01:29:14,369 --> 01:29:15,799 (Park Jun Woo draws people in with his unique breath and lines.) 2237 01:29:16,369 --> 01:29:17,438 He's relaxed too. 2238 01:29:19,409 --> 01:29:20,409 (Impressed) 2239 01:29:20,879 --> 01:29:21,879 (He's pretty good.) 2240 01:29:22,108 --> 01:29:23,279 (Park Jun Woo actively utilizes the floor as well.) 2241 01:29:23,579 --> 01:29:24,978 Why are his arms and legs so long? 2242 01:29:25,249 --> 01:29:26,508 He has really refreshing lines. 2243 01:29:30,079 --> 01:29:31,089 (Impressed) 2244 01:29:31,249 --> 01:29:32,249 Nice. 2245 01:29:32,718 --> 01:29:35,289 (Park Jun Woo nails his lethal move, the jaban.) 2246 01:29:38,388 --> 01:29:40,688 He was really good. Should I be wary of him? 2247 01:29:41,129 --> 01:29:42,329 (Totally immersed) 2248 01:29:45,799 --> 01:29:47,169 There you go. You have to do the helicopter. 2249 01:29:47,468 --> 01:29:49,068 (Here comes the helicopter.) 2250 01:29:52,108 --> 01:29:53,909 (He doesn't miss the foot detail.) 2251 01:29:54,539 --> 01:29:57,209 (The ending fairy with a daring hand gesture.) 2252 01:29:57,848 --> 01:29:58,848 (A standing ovation) 2253 01:29:58,849 --> 01:30:00,307 (The adorable dancer made everyone laugh.) 2254 01:30:00,308 --> 01:30:01,348 Nice fan service. 2255 01:30:01,419 --> 01:30:04,079 He's "The Great Gatsby." 2256 01:30:04,388 --> 01:30:06,448 (Everyone keeps copying his ending pose.) 2257 01:30:06,449 --> 01:30:08,419 - He put together a good dance. - He's so cute. 2258 01:30:09,459 --> 01:30:10,688 That's what I call technique. 2259 01:30:11,029 --> 01:30:13,258 (The only guy who can't smile in the meantime) 2260 01:30:13,789 --> 01:30:14,858 Moo Gan. 2261 01:30:15,329 --> 01:30:16,629 I think Moo Gan will be cast. 2262 01:30:16,959 --> 01:30:18,528 I hope we can tell for certain. 2263 01:30:18,529 --> 01:30:19,668 - I hope it's not a hard choice. - Right. 2264 01:30:19,669 --> 01:30:20,999 I wish it'll be easy to tell. 2265 01:30:21,869 --> 01:30:23,898 - Then, we'll get started. - I'll give it a go. 2266 01:30:24,098 --> 01:30:25,138 First position. 2267 01:30:25,909 --> 01:30:28,338 I think I just really want to do well. 2268 01:30:28,339 --> 01:30:29,339 Music, 2269 01:30:30,308 --> 01:30:31,308 start. 2270 01:30:31,879 --> 01:30:33,049 (Calming down his racing heart) 2271 01:30:33,308 --> 01:30:35,779 Three, two, one. Go. 2272 01:30:38,688 --> 01:30:39,688 Good. 2273 01:30:40,549 --> 01:30:41,557 (Eyes widening) 2274 01:30:41,558 --> 01:30:42,857 (Goodness) 2275 01:30:42,858 --> 01:30:44,858 (Ki Moo Gan shows off his floor techniques from the beginning.) 2276 01:30:46,459 --> 01:30:47,459 (Watching closely) 2277 01:30:52,129 --> 01:30:53,129 That's a bit of a shame. 2278 01:30:53,568 --> 01:30:54,638 (His moves mostly consist of floor techniques.) 2279 01:30:55,068 --> 01:30:56,068 (Wondering) 2280 01:30:57,098 --> 01:30:58,169 You have to do more. 2281 01:30:59,268 --> 01:31:02,079 You have to do more. 2282 01:31:03,478 --> 01:31:04,478 (Hesitating) 2283 01:31:04,478 --> 01:31:05,478 Oh, he's a bit... 2284 01:31:06,178 --> 01:31:07,848 He was getting tangled up. 2285 01:31:09,348 --> 01:31:10,549 Don't give up. 2286 01:31:13,049 --> 01:31:14,358 (Ki Moo Gan versus Park Jun Woo, the Extra Casting Audition ends.) 2287 01:31:15,018 --> 01:31:16,058 Goodness. 2288 01:31:16,459 --> 01:31:17,558 It wasn't easy. 2289 01:31:18,358 --> 01:31:19,488 (Disappointed) 2290 01:31:19,489 --> 01:31:20,489 He made a mistake. 2291 01:31:21,029 --> 01:31:22,659 - He got tangled up. - He lost his flow. 2292 01:31:22,699 --> 01:31:24,927 - He got a bit tangled up, right? - Yes, a bit. 2293 01:31:24,928 --> 01:31:27,299 - He was thinking too much. - Yes, he missed his flow. 2294 01:31:28,169 --> 01:31:31,238 I think you had a lot on your mind, Moo Gan. 2295 01:31:31,239 --> 01:31:33,568 Right? How was it? 2296 01:31:34,108 --> 01:31:35,938 I had my moves planned out... 2297 01:31:37,308 --> 01:31:39,107 (Ki Moo Gan can't continue speaking out of disappointment.) 2298 01:31:39,108 --> 01:31:42,249 Moo Gan, I think the greatest strength you have... 2299 01:31:42,449 --> 01:31:44,489 is how natural you are. 2300 01:31:45,089 --> 01:31:47,248 But you started out... 2301 01:31:47,249 --> 01:31:50,218 with what you were going to do already set in mind. 2302 01:31:50,518 --> 01:31:53,089 That was why you totally lost your flow. 2303 01:31:53,659 --> 01:31:54,928 - Yes, that's right. - Right? 2304 01:31:55,999 --> 01:31:57,098 It was a shame. 2305 01:31:59,199 --> 01:32:00,629 I felt like such a fool. 2306 01:32:01,369 --> 01:32:03,339 There must be so many who were dying for a chance. 2307 01:32:03,499 --> 01:32:04,968 How could I mess this up? 2308 01:32:05,568 --> 01:32:08,538 On the other hand, Park Jun Woo... 2309 01:32:08,539 --> 01:32:11,749 seemed to know exactly what Ki Moo Gan was good at. 2310 01:32:12,678 --> 01:32:15,379 "I bet Ki Moo Gan will do these moves." 2311 01:32:15,478 --> 01:32:17,177 "I will make my moves..." 2312 01:32:17,178 --> 01:32:19,588 "a bit bigger and flashier." I could tell... 2313 01:32:19,589 --> 01:32:21,419 that you came up with your choreography with that in mind. 2314 01:32:21,518 --> 01:32:24,959 And I think your strategy was right on the spot. 2315 01:32:25,659 --> 01:32:26,728 Good work. 2316 01:32:27,699 --> 01:32:29,298 We will now announce the dancer... 2317 01:32:29,299 --> 01:32:31,598 who will be cast in the final main supporting role. 2318 01:32:33,169 --> 01:32:35,339 Korean dancer Park Jun Woo... 2319 01:32:36,199 --> 01:32:37,268 for a main supporting role. 2320 01:32:38,239 --> 01:32:40,739 - Jun Woo, you should get it. - He'll get it. 2321 01:32:41,839 --> 01:32:42,938 You've been cast. 2322 01:32:43,608 --> 01:32:46,749 (A big bow) 2323 01:32:50,079 --> 01:32:52,817 Jun Woo managed to do well in the opportunity he was given. 2324 01:32:52,818 --> 01:32:56,017 As a result, Korean dancer Ki Moo Gan has not been cast... 2325 01:32:56,018 --> 01:32:58,489 in the main supporting role. 2326 01:32:58,659 --> 01:33:01,459 Oh, no. Moo Gan. 2327 01:33:02,329 --> 01:33:04,699 - Why did you get so tangled up? - I know. 2328 01:33:05,529 --> 01:33:07,268 You worked so hard. 2329 01:33:07,468 --> 01:33:10,268 No matter which position I'm in, I can just do well. 2330 01:33:11,638 --> 01:33:13,108 - Good job. - Good work, Jun Woo. 2331 01:33:14,209 --> 01:33:17,848 I was just grateful throughout this entire audition. 2332 01:33:18,178 --> 01:33:19,579 I felt like I was going to cry. 2333 01:33:20,678 --> 01:33:22,647 The Mega Stage Mission, Wihonmu. 2334 01:33:22,648 --> 01:33:25,549 The main supporting role auditions are all finished. 2335 01:33:25,789 --> 01:33:28,659 Congratulations to all of the dancers who have been cast. 2336 01:33:28,758 --> 01:33:30,018 (That was a great competition.) 2337 01:33:30,459 --> 01:33:33,188 (Mega Stage Mission Main Supporting Role Casting Results) 2338 01:33:33,459 --> 01:33:36,959 (The First Class' Main Lead Role Casting Audition) 2339 01:33:37,228 --> 01:33:39,228 (A fierce dance battle with each genre's pride on the line) 2340 01:33:39,299 --> 01:33:40,299 (Getting goosebumps) 2341 01:33:40,568 --> 01:33:41,768 (The dancer in the sub lead role...) 2342 01:33:42,068 --> 01:33:43,199 (is Choi Ho Jong.) 2343 01:33:43,299 --> 01:33:44,339 (Is this for real?) 2344 01:33:44,409 --> 01:33:45,568 (I will go with sub lead role candidate...) 2345 01:33:45,808 --> 01:33:47,468 (Choi Ho Jong.) 2346 01:33:47,669 --> 01:33:48,938 (Sub lead role candidate number 3) 2347 01:33:49,138 --> 01:33:50,177 (Choi Ho Jong) 2348 01:33:50,178 --> 01:33:52,448 (Choi Ho Jong was called as the sub lead role several times.) 2349 01:33:52,449 --> 01:33:54,449 (I was really frustrated that I couldn't show...) 2350 01:33:54,518 --> 01:33:55,579 (what I could do.) 2351 01:33:56,379 --> 01:33:58,248 Stage Fighter. We will proceed with... 2352 01:33:58,249 --> 01:34:00,188 the Main Lead Role Casting Audition. 2353 01:34:01,089 --> 01:34:04,358 We will now explain how the Main Lead Role Casting Auditions will go. 2354 01:34:04,629 --> 01:34:06,088 Among the eight lead dancers, 2355 01:34:06,089 --> 01:34:09,629 only three of you can get the main lead roles. 2356 01:34:09,829 --> 01:34:11,329 Oh, that's tough. 2357 01:34:11,699 --> 01:34:13,568 Three is a perfect number. 2358 01:34:14,098 --> 01:34:16,039 Well, I think I'll be safe. 2359 01:34:16,299 --> 01:34:18,039 I could make it in without much difficulty. 2360 01:34:18,239 --> 01:34:21,339 I didn't think three spots were too few. 2361 01:34:21,438 --> 01:34:22,909 But I did think the competition would be fierce. 2362 01:34:23,308 --> 01:34:26,949 In the Mega Stage performance, Wihonmu, the main lead roles are... 2363 01:34:27,209 --> 01:34:30,078 the one opposing death, the one fearing death, 2364 01:34:30,079 --> 01:34:32,018 and the one consoling death. 2365 01:34:32,718 --> 01:34:35,817 The candidates for main lead roles must choose three dancers... 2366 01:34:35,818 --> 01:34:39,489 who they think will be good sub lead dancers to make them shine. 2367 01:34:39,728 --> 01:34:42,629 They will be performing the audition piece together. 2368 01:34:42,799 --> 01:34:45,597 Among the sub dancers in the background, 2369 01:34:45,598 --> 01:34:47,968 they must not be overwhelmed... 2370 01:34:48,169 --> 01:34:50,098 and shine brightest on stage. 2371 01:34:50,799 --> 01:34:54,307 I thought who I choose as my sub lead dancers... 2372 01:34:54,308 --> 01:34:56,608 would be important. 2373 01:34:56,709 --> 01:34:59,977 If the dancers behind me do too well, 2374 01:34:59,978 --> 01:35:02,419 I could seem overwhelmed by them. 2375 01:35:02,848 --> 01:35:04,618 Those who will make me shine. 2376 01:35:04,619 --> 01:35:07,789 Everyone will choose the dancers who aren't as good as them. 2377 01:35:08,089 --> 01:35:11,129 If I choose the right dancers behind me, I could shine even brighter. 2378 01:35:14,159 --> 01:35:15,927 Seven, eight. 2379 01:35:15,928 --> 01:35:16,928 (The lead dancers start practicing the audition piece.) 2380 01:35:17,029 --> 01:35:19,829 I should memorize it quickly and work on the details. 2381 01:35:20,398 --> 01:35:22,638 In the process of memorizing and practicing the audition piece, 2382 01:35:22,869 --> 01:35:24,468 I should choose those who are doing well. 2383 01:35:24,709 --> 01:35:27,739 - I'll turn up the music here. - Okay. 2384 01:35:28,039 --> 01:35:31,378 I was hoping that I'd get a chance to observe and figure out... 2385 01:35:31,379 --> 01:35:34,848 the other dancers sooner. That's why I played the music. 2386 01:35:36,579 --> 01:35:39,749 (Choi Ho Jong led the group practice to figure out the dancers' skills.) 2387 01:35:40,148 --> 01:35:42,517 (And outside of the group practice, ) 2388 01:35:42,518 --> 01:35:44,758 (one dancer is focused on doing his own thing.) 2389 01:35:44,959 --> 01:35:48,329 Kim Hyun Ho kept grabbing my attention. 2390 01:35:48,558 --> 01:35:50,499 Kim Hyun Ho seemed to have... 2391 01:35:50,598 --> 01:35:52,728 a very unique style. 2392 01:35:53,169 --> 01:35:54,329 It would be hard to dance with him. 2393 01:35:55,039 --> 01:35:56,699 Hyun Ho had a very strong energy. 2394 01:35:56,799 --> 01:35:58,869 So, in a way, he could stand out too much. 2395 01:35:58,968 --> 01:36:02,308 Would this style work for the audition? 2396 01:36:02,438 --> 01:36:03,839 I was contemplating it a lot. 2397 01:36:04,079 --> 01:36:07,378 This is who I am. But will you guys... 2398 01:36:07,379 --> 01:36:08,648 be able to use me as a sub dancer? 2399 01:36:09,749 --> 01:36:10,818 Do you want to dance to the music together? 2400 01:36:11,549 --> 01:36:12,618 - To the music? - Yes. 2401 01:36:12,619 --> 01:36:15,258 - I don't have it memorized yet. - I'm a little confused too. 2402 01:36:15,388 --> 01:36:17,058 I don't get this part. The arm movement. 2403 01:36:17,258 --> 01:36:19,289 I think I should learn the Korean dance port de bras. 2404 01:36:19,728 --> 01:36:21,028 There were Korean dance-like movements... 2405 01:36:21,029 --> 01:36:23,529 in between the other segments. 2406 01:36:24,329 --> 01:36:26,669 Even as I was practicing, it was really difficult. 2407 01:36:26,928 --> 01:36:27,999 (Is this right?) 2408 01:36:28,968 --> 01:36:32,438 I could tell that the ballerinos were pretty confused. 2409 01:36:32,539 --> 01:36:36,039 Every time I looked at him, Kim Yu Chan... 2410 01:36:36,279 --> 01:36:40,008 was never practicing properly. 2411 01:36:40,308 --> 01:36:41,379 Will he do well? 2412 01:36:41,478 --> 01:36:43,518 I'm only saying this now, but I pretended like I was struggling. 2413 01:36:44,218 --> 01:36:45,988 I think I just wanted to observe... 2414 01:36:45,989 --> 01:36:48,188 how these people get through this dance. 2415 01:36:48,789 --> 01:36:50,959 I think I calculated... 2416 01:36:51,228 --> 01:36:54,329 what other people couldn't do or parts that I thought... 2417 01:36:54,558 --> 01:36:56,459 I could show off more. 2418 01:36:56,558 --> 01:36:59,398 I practiced as I watched how the others were dancing. 2419 01:36:59,999 --> 01:37:01,597 The pirouette is going the other way. 2420 01:37:01,598 --> 01:37:04,169 - It's so hard to balance. - Oh, this... 2421 01:37:04,839 --> 01:37:05,839 (Meanwhile, the dancers are struggling with the pirouette.) 2422 01:37:05,839 --> 01:37:06,839 Oh, wait. 2423 01:37:07,638 --> 01:37:09,808 (They all practice the pirouette together.) 2424 01:37:13,209 --> 01:37:14,408 (This technique makes them groan automatically.) 2425 01:37:14,409 --> 01:37:15,419 It's hard. 2426 01:37:15,978 --> 01:37:18,148 Gosh, the pirouette is the biggest hurdle. 2427 01:37:19,188 --> 01:37:21,358 - Since we're in a rush, - Right. 2428 01:37:21,659 --> 01:37:23,018 I end up spinning haphazardly. 2429 01:37:23,489 --> 01:37:25,488 I'm just spinning on my whole foot. 2430 01:37:25,489 --> 01:37:27,058 Of course. I do that too. 2431 01:37:27,758 --> 01:37:28,758 We're Korean dancers. 2432 01:37:29,459 --> 01:37:30,597 It was pretty hard. 2433 01:37:30,598 --> 01:37:33,498 "How can I pull off a pirouette..." 2434 01:37:33,499 --> 01:37:36,669 "in a short amount of time?" That was what I was thinking about. 2435 01:37:37,339 --> 01:37:39,138 After the practice session was over, 2436 01:37:39,409 --> 01:37:40,838 we each took turns to perform. 2437 01:37:40,839 --> 01:37:43,808 (Choi Ho Jong performed the dance first.) 2438 01:37:43,938 --> 01:37:44,948 Goodness. 2439 01:37:44,949 --> 01:37:45,949 (Focused) 2440 01:37:46,508 --> 01:37:47,808 This is the thought I had. 2441 01:37:48,079 --> 01:37:51,017 "Is he going easy now so he can do better later?" 2442 01:37:51,018 --> 01:37:52,549 I honestly had that thought. 2443 01:37:53,289 --> 01:37:55,588 Honestly, in this audition piece, 2444 01:37:55,589 --> 01:37:57,919 I'd stand out more even if they try to beat me. 2445 01:37:58,459 --> 01:38:01,598 (Next, Ryu Tae Young performs the dance.) 2446 01:38:01,999 --> 01:38:03,058 (What?) 2447 01:38:06,499 --> 01:38:09,138 (Ryu Tae Young stops dancing midway as he doesn't know it yet.) 2448 01:38:09,299 --> 01:38:10,299 I'm sorry. 2449 01:38:12,138 --> 01:38:14,739 If we dance together, I would stand out. 2450 01:38:15,709 --> 01:38:17,709 With Ryu Tae Young, 2451 01:38:17,808 --> 01:38:19,709 I observed him the whole time during practice. 2452 01:38:20,108 --> 01:38:21,209 If I have him stand behind me, 2453 01:38:21,749 --> 01:38:24,218 and I dance with a different vibe, 2454 01:38:24,478 --> 01:38:26,619 I could stand out. 2455 01:38:27,749 --> 01:38:29,089 I'm in big trouble. 2456 01:38:30,789 --> 01:38:32,159 (Slinking down) 2457 01:38:32,258 --> 01:38:35,098 I made a mistake, and I showed them that I wasn't doing well. 2458 01:38:35,358 --> 01:38:37,629 If I get called as a sub lead dancer several times, 2459 01:38:38,068 --> 01:38:40,068 I should try to beat the main lead dancer. 2460 01:38:40,928 --> 01:38:43,369 (Kim Yu Chan performs the dance next.) 2461 01:38:44,438 --> 01:38:45,438 (Wary of him) 2462 01:38:46,938 --> 01:38:47,967 (Impressed) 2463 01:38:47,968 --> 01:38:49,608 - Goodness. - Nice. 2464 01:38:49,839 --> 01:38:51,978 It was very neat and stable. 2465 01:38:52,178 --> 01:38:53,178 I think it was good. 2466 01:38:53,279 --> 01:38:56,249 I didn't feel anxious as I watched you. 2467 01:38:56,648 --> 01:39:00,249 I thought he danced with a similar vibe as me. 2468 01:39:01,018 --> 01:39:03,918 I should choose three people who I think... 2469 01:39:03,919 --> 01:39:07,028 will be a good fit with me. And then, I should... 2470 01:39:07,029 --> 01:39:10,459 outshine them during the audition. 2471 01:39:10,699 --> 01:39:13,699 I should choose people different from me and those I can easily beat. 2472 01:39:14,329 --> 01:39:16,538 Let's put people who are good at each genre... 2473 01:39:16,539 --> 01:39:18,709 on either side of me. 2474 01:39:18,869 --> 01:39:22,308 I thought I wouldn't perform with people who might outshine me. 2475 01:39:23,108 --> 01:39:24,608 The person I had in mind... 2476 01:39:24,709 --> 01:39:26,607 The sub lead dancers I chose... 2477 01:39:26,608 --> 01:39:28,848 My first sub lead dancer candidate is... 2478 01:39:29,318 --> 01:39:31,488 The dancer I had in mind... 2479 01:39:31,489 --> 01:39:33,789 for the first candidate in the sub lead role is... 2480 01:39:34,489 --> 01:39:38,159 The first dancer in the Main Lead Role Casting Audition is... 2481 01:39:38,589 --> 01:39:41,699 Kim Hyun Ho. 2482 01:39:42,529 --> 01:39:44,258 - Yes! - Go! 2483 01:39:44,499 --> 01:39:46,199 (Here comes the tiger.) 2484 01:39:46,568 --> 01:39:47,568 Do-rag Man! 2485 01:39:48,369 --> 01:39:51,567 The first dancer I had in mind as the candidate... 2486 01:39:51,568 --> 01:39:53,839 for the sub lead role is... 2487 01:39:54,438 --> 01:39:56,608 - Is it me? - Who is it? 2488 01:39:57,508 --> 01:39:58,779 The first dancer is... 2489 01:39:59,108 --> 01:40:01,079 Choi Ho Jong. 2490 01:40:01,749 --> 01:40:05,489 (Sub lead dancer 1, Choi Ho Jong) 2491 01:40:05,789 --> 01:40:07,018 (The crowd is mumbling.) 2492 01:40:07,489 --> 01:40:10,358 - Choi Ho Jong as a sub dancer? - It won't be easy. 2493 01:40:11,159 --> 01:40:13,728 This isn't a picture you can see every day. 2494 01:40:13,928 --> 01:40:17,097 I think he had me wrong as he chose me. 2495 01:40:17,098 --> 01:40:19,029 I think he will regret his choice time and time again. 2496 01:40:19,669 --> 01:40:21,398 My second candidate for the sub lead role is... 2497 01:40:22,169 --> 01:40:23,738 Yun Hyeok Jung. 2498 01:40:23,739 --> 01:40:25,808 (Sub lead dancer 2, Yun Hyeok Jung) 2499 01:40:25,968 --> 01:40:26,968 (This will be so fun!) 2500 01:40:26,969 --> 01:40:28,209 (Contemporary dance family feud from the get-go) 2501 01:40:28,709 --> 01:40:30,137 I think Hyun Ho and I... 2502 01:40:30,138 --> 01:40:32,348 have opposite styles of dancing. 2503 01:40:32,549 --> 01:40:35,317 So, I may be behind him, but I could stand out more. 2504 01:40:35,318 --> 01:40:37,249 This could be an opportunity for me. 2505 01:40:37,348 --> 01:40:39,518 My third candidate for the sub lead role is... 2506 01:40:39,718 --> 01:40:41,818 Jung Sung Wook. 2507 01:40:42,718 --> 01:40:43,959 (Highly expectant) 2508 01:40:44,289 --> 01:40:46,428 - They're all from different genres. - I know. 2509 01:40:46,589 --> 01:40:48,428 He made an interesting choice. 2510 01:40:49,299 --> 01:40:51,529 - He really might get overwhelmed. - I know. 2511 01:40:51,699 --> 01:40:54,567 Hyun Ho is a man's man, for sure. 2512 01:40:54,568 --> 01:40:55,938 You were supposed to choose sub lead dancers... 2513 01:40:56,039 --> 01:40:58,038 who could make you shine. 2514 01:40:58,039 --> 01:41:00,839 I'm wondering what your interpretation was... 2515 01:41:01,239 --> 01:41:02,709 of who could make you shine. 2516 01:41:03,008 --> 01:41:06,148 I thought I wouldn't be beaten even if I chose these guys. 2517 01:41:06,249 --> 01:41:07,307 Yes, man! 2518 01:41:07,308 --> 01:41:08,648 (Strong cheers) 2519 01:41:09,419 --> 01:41:10,478 It's another family's feud. 2520 01:41:10,919 --> 01:41:12,289 My strategy was to... 2521 01:41:12,388 --> 01:41:15,089 put people who are good at each genre behind me. 2522 01:41:15,188 --> 01:41:16,988 First of all, after my turn, 2523 01:41:16,989 --> 01:41:18,857 I really focused on observing people. 2524 01:41:18,858 --> 01:41:21,857 I watched Ho Jong's hand movements a lot. 2525 01:41:21,858 --> 01:41:25,298 And Hyeok Jung had great details in creating beautiful lines. 2526 01:41:25,299 --> 01:41:28,968 And I watched how ballerinos did their pirouettes. 2527 01:41:29,199 --> 01:41:31,369 And my strong point is... 2528 01:41:31,468 --> 01:41:34,268 my intense energy. I should bring out my inner tiger. 2529 01:41:34,709 --> 01:41:36,678 I'll dominate the First Class with my energy. 2530 01:41:37,379 --> 01:41:39,608 I thought of it as attributes. 2531 01:41:39,808 --> 01:41:41,348 (Attributes, all of a sudden?) 2532 01:41:41,619 --> 01:41:43,449 First of all, my attribute is fire. 2533 01:41:43,549 --> 01:41:45,148 (Like Pokemon types? Bursting into laughter) 2534 01:41:45,449 --> 01:41:46,848 He's the ground type. 2535 01:41:47,848 --> 01:41:50,159 And these guys are water and wind. 2536 01:41:50,318 --> 01:41:52,187 - Blow wind, blow! - Wind Jung Sung Wook! 2537 01:41:52,188 --> 01:41:53,357 (Wind Sung Wook seems rather embarrassed.) 2538 01:41:53,358 --> 01:41:54,388 Wind Sung Wook. 2539 01:41:55,858 --> 01:41:59,067 When I breathe, I will bring Ho Jong's energy. 2540 01:41:59,068 --> 01:42:01,868 I will bring Hyeok Jung's energy for contemporary dance. 2541 01:42:01,869 --> 01:42:05,239 And I wanted to bring Sung Wook's energy when doing ballet. 2542 01:42:05,339 --> 01:42:06,637 That was why I chose these guys. 2543 01:42:06,638 --> 01:42:09,039 (Fire Hyun Ho's ambition to burn strongly with the energy he absorbs) 2544 01:42:09,678 --> 01:42:11,209 - I like it. Fire type. - I know. 2545 01:42:11,409 --> 01:42:13,508 I had no intention of being the ground type. 2546 01:42:13,709 --> 01:42:16,549 The wind, water, and ground will come after me now. 2547 01:42:16,848 --> 01:42:19,748 We'll now begin the Casting Audition. 2548 01:42:19,749 --> 01:42:20,949 First positions. 2549 01:42:21,348 --> 01:42:22,488 I feel confident. 2550 01:42:22,489 --> 01:42:25,289 This went beyond confidence. He was rather reckless. 2551 01:42:25,489 --> 01:42:28,299 He made a mistake by selecting me. 2552 01:42:28,799 --> 01:42:31,358 Music, start. 2553 01:42:31,499 --> 01:42:35,168 (Will Kim Hyun Ho's strategy work?) 2554 01:42:35,169 --> 01:42:36,169 Go. 2555 01:42:36,170 --> 01:42:37,299 (Glaring) 2556 01:42:42,039 --> 01:42:43,709 (Nice start!) 2557 01:42:44,438 --> 01:42:48,448 (Sub lead roles begin the choreography in their ways.) 2558 01:42:48,449 --> 01:42:49,879 (They're all very good.) 2559 01:42:52,018 --> 01:42:53,589 Ho Jong is amazing. 2560 01:42:54,449 --> 01:42:55,589 Nice. 2561 01:42:57,589 --> 01:42:59,857 (Kim Hyun Ho fights with his intense energy.) 2562 01:42:59,858 --> 01:43:00,958 (Tilting) 2563 01:43:00,959 --> 01:43:04,258 (4 people presented their own movements.) 2564 01:43:08,129 --> 01:43:09,239 (Glaring) 2565 01:43:09,468 --> 01:43:10,998 (Thinking) 2566 01:43:10,999 --> 01:43:12,008 (Averting) 2567 01:43:12,608 --> 01:43:13,967 (Jung Sung Wook uses the line to draw attention.) 2568 01:43:13,968 --> 01:43:14,978 That's cool. 2569 01:43:16,938 --> 01:43:17,977 (The master of detailed gesture) 2570 01:43:17,978 --> 01:43:19,348 (Exclaiming) 2571 01:43:20,449 --> 01:43:23,748 (Yun Hyeok Jung with high jumps) 2572 01:43:23,749 --> 01:43:25,619 (Surprised) 2573 01:43:28,489 --> 01:43:30,159 (Main Lead Role Candidate Kim Hyun Ho's Casting Audition ends.) 2574 01:43:30,489 --> 01:43:32,289 (She can't hide the regrets.) 2575 01:43:32,358 --> 01:43:33,629 He chose wrong. 2576 01:43:33,989 --> 01:43:36,129 - Ho Jong keeps stealing attention. - Yes. 2577 01:43:36,529 --> 01:43:37,798 Ho Jong's good. 2578 01:43:37,799 --> 01:43:39,869 The ballerino was amazing. 2579 01:43:40,829 --> 01:43:41,937 Who do you choose? 2580 01:43:41,938 --> 01:43:43,398 The contemporary dancer in the back. 2581 01:43:45,308 --> 01:43:47,438 (Kim Hyun Ho didn't stand out on stage.) 2582 01:43:47,468 --> 01:43:49,208 I have a question for you. 2583 01:43:49,209 --> 01:43:52,308 What do you think your strongest qualities are? 2584 01:43:53,049 --> 01:43:56,818 I think it's my strong power. 2585 01:43:57,449 --> 01:44:00,317 It's interesting because I think the selection of dancers... 2586 01:44:00,318 --> 01:44:02,817 that you have chosen... 2587 01:44:02,818 --> 01:44:04,817 But you added a bit of disadvantage... 2588 01:44:04,818 --> 01:44:06,958 because you blended technically... 2589 01:44:06,959 --> 01:44:08,629 and in movement quality wise. 2590 01:44:08,898 --> 01:44:10,029 It's miscast. 2591 01:44:10,258 --> 01:44:12,028 You said you were going to receive energy... 2592 01:44:12,029 --> 01:44:13,728 from other elements. 2593 01:44:14,228 --> 01:44:17,437 But all I remember is your eyes looking forward... 2594 01:44:17,438 --> 01:44:21,238 as if you were going to eat up the judges... 2595 01:44:21,239 --> 01:44:23,178 while dancing. 2596 01:44:23,608 --> 01:44:26,448 Honestly, it didn't feel like... 2597 01:44:26,449 --> 01:44:29,018 you were receiving energy from them. 2598 01:44:29,119 --> 01:44:31,049 There are only criticisms. 2599 01:44:31,478 --> 01:44:33,449 Thank you for your work, everyone. 2600 01:44:33,949 --> 01:44:35,817 (Kim Hyun Ho's performance only received regrettable criticisms.) 2601 01:44:35,818 --> 01:44:37,857 (Kim Hyun Ho's face is stiffened by harsh feedback.) 2602 01:44:37,858 --> 01:44:39,129 (Exchanging looks) 2603 01:44:39,228 --> 01:44:40,228 Good job. 2604 01:44:40,858 --> 01:44:41,927 You placed first in my heart. 2605 01:44:41,928 --> 01:44:43,199 (Young Woong the tough guy makes him feel better.) 2606 01:44:43,329 --> 01:44:46,428 We'll now begin Ryu Tae Young's Casting Audition. 2607 01:44:46,869 --> 01:44:48,437 - Good luck. - You can do it. 2608 01:44:48,438 --> 01:44:49,438 (Nice legs) 2609 01:44:49,539 --> 01:44:50,539 Look at his legs. 2610 01:44:51,098 --> 01:44:52,209 Oh, my gosh. 2611 01:44:53,138 --> 01:44:54,709 They're long. 2612 01:44:54,869 --> 01:44:57,039 His waist is there just to be polite. 2613 01:44:57,339 --> 01:44:58,549 (Laughing) 2614 01:44:58,579 --> 01:45:00,749 Look at how tall he is. He's so pale. 2615 01:45:00,978 --> 01:45:03,418 Ryu Tae Young, 2616 01:45:03,419 --> 01:45:05,618 say three sub lead roles who will make you shine in your opinion... 2617 01:45:05,619 --> 01:45:07,518 with their position numbers. 2618 01:45:07,549 --> 01:45:10,358 Will they make him shine or shine together? 2619 01:45:12,029 --> 01:45:14,258 Or only others will shine alone without him? 2620 01:45:14,558 --> 01:45:17,458 The first sub lead role candidate is... 2621 01:45:17,459 --> 01:45:18,869 Yun Hyeok Jung. 2622 01:45:20,699 --> 01:45:23,298 The second sub lead role candidate is Kim Yu Chan. 2623 01:45:23,299 --> 01:45:25,968 The third candidate is Kim Jong Cheol. 2624 01:45:26,039 --> 01:45:28,508 - Let's go. - Show him, Jong Cheol. 2625 01:45:29,008 --> 01:45:30,108 This is fun. 2626 01:45:30,608 --> 01:45:32,449 Another trio. 2627 01:45:32,608 --> 01:45:34,007 He has broad shoulders. 2628 01:45:34,008 --> 01:45:35,717 He has bombs in his shoulders. 2629 01:45:35,718 --> 01:45:38,517 He loves Hyeok Jung so much after the Dance Film. 2630 01:45:38,518 --> 01:45:39,919 (Cheerful) 2631 01:45:40,148 --> 01:45:41,958 Since the mission was told, 2632 01:45:41,959 --> 01:45:45,228 I had Hyeok Jung in my mind. 2633 01:45:45,258 --> 01:45:46,688 When we were working on the Dance Film, 2634 01:45:46,789 --> 01:45:48,289 I was better than him. 2635 01:45:48,558 --> 01:45:50,258 (Yun Hyeok Jung and Ryu Tae Young worked as main supporting roles.) 2636 01:45:50,459 --> 01:45:51,558 (Was that Tae Young?) 2637 01:45:52,299 --> 01:45:55,739 (Ryu Tae Young stood out more than Yun Hyeok Jung.) 2638 01:45:56,968 --> 01:46:00,307 Hyeok Jung has very strong energy, 2639 01:46:00,308 --> 01:46:02,538 but I'm just as energetic... 2640 01:46:02,539 --> 01:46:04,709 when I show my energy. 2641 01:46:05,108 --> 01:46:06,278 (For the other two candidates, ) 2642 01:46:06,279 --> 01:46:07,307 (he chooses Kim Jong Cheol...) 2643 01:46:07,308 --> 01:46:08,879 (and Kim Yu Chan.) 2644 01:46:08,978 --> 01:46:10,618 I chose... 2645 01:46:10,619 --> 01:46:13,448 people with the similar energy for the other two. 2646 01:46:13,449 --> 01:46:15,257 "I'll show more of my energy..." 2647 01:46:15,258 --> 01:46:17,458 "to stand out in the audition." 2648 01:46:17,459 --> 01:46:18,489 That was my goal. 2649 01:46:18,688 --> 01:46:21,588 (Monitoring their practice) 2650 01:46:21,589 --> 01:46:24,357 When I practiced with the three, 2651 01:46:24,358 --> 01:46:26,329 I thought it'd be okay for the audition. 2652 01:46:26,829 --> 01:46:28,098 I'll be able to pull it off. 2653 01:46:29,039 --> 01:46:30,839 I'll have to stand out among the four. 2654 01:46:32,339 --> 01:46:33,409 Why did he do that? 2655 01:46:33,709 --> 01:46:34,839 He doesn't know what he's doing. 2656 01:46:35,409 --> 01:46:37,879 It was his mistake for keeping me next to him. 2657 01:46:37,938 --> 01:46:40,678 I can't help but stand out in this. 2658 01:46:42,079 --> 01:46:43,478 First position. 2659 01:46:44,249 --> 01:46:46,289 Music, start. 2660 01:46:46,789 --> 01:46:47,988 (Concentrating) 2661 01:46:47,989 --> 01:46:50,458 (Will Ryu Tae Young's strategy work?) 2662 01:46:50,459 --> 01:46:51,459 Go. 2663 01:47:04,268 --> 01:47:05,268 (Exclaiming) 2664 01:47:07,638 --> 01:47:08,678 That was neat. 2665 01:47:09,638 --> 01:47:10,909 Hyeok Jung stands out so much. 2666 01:47:16,518 --> 01:47:17,619 They're good. 2667 01:47:26,329 --> 01:47:28,628 (Main lead role candidate Ryu Tae Young's Casting Audition ends.) 2668 01:47:28,629 --> 01:47:29,928 (Applauding) 2669 01:47:30,829 --> 01:47:32,598 I see Tae Young. 2670 01:47:32,669 --> 01:47:33,768 Really? 2671 01:47:33,799 --> 01:47:35,898 Hyeok Jung was amazing on the side. 2672 01:47:38,468 --> 01:47:41,138 While watching it, I found something regrettable. 2673 01:47:41,239 --> 01:47:42,239 When it began, 2674 01:47:42,240 --> 01:47:44,778 the person in the center was the center of the movement. 2675 01:47:44,779 --> 01:47:47,278 So while I was watching you, 2676 01:47:47,279 --> 01:47:49,317 the moment I saw your right, 2677 01:47:49,318 --> 01:47:52,048 I couldn't take my eyes off... 2678 01:47:52,049 --> 01:47:55,017 of Yun Hyeok Jung's turn and techniques. 2679 01:47:55,018 --> 01:47:57,958 Among the four of you, 2680 01:47:57,959 --> 01:48:01,687 Hyeok Jung had the highest quality and accuracy. 2681 01:48:01,688 --> 01:48:05,467 It was your mistake to place him there. 2682 01:48:05,468 --> 01:48:06,468 (Nodding in regret) 2683 01:48:06,469 --> 01:48:08,299 Was I wrong about my decision? 2684 01:48:08,869 --> 01:48:11,268 I thought I had a chance to win. 2685 01:48:11,499 --> 01:48:14,607 But even if I was given a second chance, 2686 01:48:14,608 --> 01:48:16,339 I'd pick Hyeok Jung again. 2687 01:48:18,539 --> 01:48:21,449 Next. Yun Hyeok Jung. 2688 01:48:21,549 --> 01:48:23,178 Please get ready for the audition. 2689 01:48:24,379 --> 01:48:26,789 - Three times in a row. - How's he going to do it? 2690 01:48:27,249 --> 01:48:29,357 (Yun Hyeok Jung's turn after joining...) 2691 01:48:29,358 --> 01:48:31,659 (Kim Hyun Ho and Ryu Tae Young's auditions.) 2692 01:48:32,159 --> 01:48:33,427 It won't be easy to dance three times in a row. 2693 01:48:33,428 --> 01:48:35,228 Hyeok Jung's arms are pumped up. 2694 01:48:35,699 --> 01:48:37,357 Yun Hyeok Jung, 2695 01:48:37,358 --> 01:48:40,198 say three sub lead roles who will make you shine... 2696 01:48:40,199 --> 01:48:41,529 in your opinion. 2697 01:48:42,039 --> 01:48:45,199 No matter what, I'm taking the main lead role this time. 2698 01:48:45,268 --> 01:48:47,268 That's why I selected them. 2699 01:48:47,808 --> 01:48:50,608 The sub lead role candidate is Kim Jong Cheol. 2700 01:48:51,949 --> 01:48:52,949 Again? 2701 01:48:53,348 --> 01:48:54,478 Jong Cheol again. 2702 01:48:54,808 --> 01:48:55,949 Is he good? 2703 01:48:57,119 --> 01:48:59,418 He looked weak. 2704 01:48:59,419 --> 01:49:01,449 I thought I'd stand out. 2705 01:49:01,518 --> 01:49:04,518 The sub lead role candidate is Ryu Tae Young. 2706 01:49:04,888 --> 01:49:08,258 (Ryu Tae Young was criticized after comparing to Yun Hyeok Jung.) 2707 01:49:08,489 --> 01:49:10,058 He'll be perfect next to me. 2708 01:49:10,558 --> 01:49:13,699 I became a sub lead role because I lacked. 2709 01:49:13,728 --> 01:49:15,268 I was upset at myself. 2710 01:49:15,638 --> 01:49:17,699 I should do my best to improve. 2711 01:49:18,239 --> 01:49:20,637 And the sub lead role candidate... 2712 01:49:20,638 --> 01:49:21,808 (Who is Yun Hyeok Jung's last sub lead role?) 2713 01:49:22,178 --> 01:49:23,978 is Choi Ho Jong. 2714 01:49:24,909 --> 01:49:26,449 (Confident) 2715 01:49:27,508 --> 01:49:28,718 (Eyes focused) 2716 01:49:30,949 --> 01:49:31,949 He's confident. 2717 01:49:31,950 --> 01:49:34,647 The way he dances is different from mine. 2718 01:49:34,648 --> 01:49:38,089 In terms of the fixed choreography, I'd do better. 2719 01:49:38,258 --> 01:49:41,488 (During the fixed choreography self-evaluation) 2720 01:49:41,489 --> 01:49:42,998 (Contemplating) 2721 01:49:42,999 --> 01:49:45,698 If you give off your energy more, 2722 01:49:45,699 --> 01:49:46,928 you'd stand out even more. 2723 01:49:47,029 --> 01:49:50,999 I got the feeling that you were hiding your breathing. 2724 01:49:51,068 --> 01:49:54,108 You should've done something to change people's attention... 2725 01:49:54,608 --> 01:49:56,878 I decided... 2726 01:49:56,879 --> 01:49:59,778 not to show all my strategy. 2727 01:49:59,779 --> 01:50:02,049 I forgot the order. 2728 01:50:03,249 --> 01:50:06,488 Why waste my energy there? 2729 01:50:06,489 --> 01:50:08,887 Even if more people choose me for that reason, 2730 01:50:08,888 --> 01:50:10,688 I feel confident in outdoing them. 2731 01:50:12,789 --> 01:50:14,888 I have a good chance of winning. 2732 01:50:15,358 --> 01:50:18,659 He didn't know me better than choosing me. 2733 01:50:18,768 --> 01:50:20,768 I should teach him a lesson. 2734 01:50:22,098 --> 01:50:24,339 Music, start. 2735 01:50:25,539 --> 01:50:27,568 (How's Yun Hyeok Jung's audition?) 2736 01:50:33,108 --> 01:50:34,108 (Eyes open wide) 2737 01:50:40,489 --> 01:50:42,757 His line is crazy. Nice line. 2738 01:50:42,758 --> 01:50:43,789 (Nice line) 2739 01:50:47,329 --> 01:50:49,029 (Neat) 2740 01:50:53,999 --> 01:50:56,098 Ho Jong and Hyeok Jung are very neat. 2741 01:50:58,068 --> 01:50:59,169 Hyeok Jung is awesome. 2742 01:51:00,808 --> 01:51:01,808 Nice. 2743 01:51:02,909 --> 01:51:03,938 (Nice) 2744 01:51:04,779 --> 01:51:05,978 Hyeok Jung is amazing. 2745 01:51:06,108 --> 01:51:07,108 Nice. 2746 01:51:07,608 --> 01:51:08,648 That was wonderful. 2747 01:51:08,949 --> 01:51:10,078 Hyeok Jung has unique energy. 2748 01:51:10,079 --> 01:51:11,779 He has a nice line. 2749 01:51:12,089 --> 01:51:13,749 He picked the right sub roles. 2750 01:51:14,148 --> 01:51:15,958 Yun Hyeok Jung, you've made... 2751 01:51:15,959 --> 01:51:20,058 a clever choice of selecting main sub roles. 2752 01:51:21,459 --> 01:51:23,658 The line of your dance or your energy... 2753 01:51:23,659 --> 01:51:25,927 stretching out to the end of your fingers and toes... 2754 01:51:25,928 --> 01:51:29,038 clearly stood out... 2755 01:51:29,039 --> 01:51:30,498 more than the three people in the back. 2756 01:51:30,499 --> 01:51:31,799 - Right. - He stood out. 2757 01:51:32,739 --> 01:51:35,169 You had a lot of strong eye focus. 2758 01:51:36,008 --> 01:51:37,008 (Intense) 2759 01:51:37,008 --> 01:51:38,008 (Like) 2760 01:51:38,209 --> 01:51:39,848 So, well done. 2761 01:51:40,209 --> 01:51:42,318 - Thank you. - Way to go. 2762 01:51:44,848 --> 01:51:46,388 All I saw was Hyeok Jung. 2763 01:51:46,419 --> 01:51:48,918 How can he not stand out when he has a good build? 2764 01:51:48,919 --> 01:51:49,959 That's true. 2765 01:51:50,388 --> 01:51:52,018 Isn't that enough... 2766 01:51:52,589 --> 01:51:53,858 to get me the main lead role? 2767 01:51:54,388 --> 01:51:55,427 I think I got it. 2768 01:51:55,428 --> 01:51:57,499 Kim Hyo Joon. 2769 01:51:57,928 --> 01:51:59,767 Please get ready for the audition. 2770 01:51:59,768 --> 01:52:01,868 - Kim Hyo Joon, - Show them what you've got. 2771 01:52:01,869 --> 01:52:04,567 Say three sub lead roles who will make you shine... 2772 01:52:04,568 --> 01:52:05,938 in your opinion. 2773 01:52:06,339 --> 01:52:09,579 The first sub lead role candidate is... 2774 01:52:10,108 --> 01:52:11,808 Kim Jong Cheol. 2775 01:52:12,579 --> 01:52:16,818 The second candidate is Ryu Tae Young. 2776 01:52:17,119 --> 01:52:20,888 The third sub lead role candidate is Choi Ho Jong. 2777 01:52:22,119 --> 01:52:23,788 (It'll be fun to watch this combination.) 2778 01:52:23,789 --> 01:52:25,018 He called Ho Jong? 2779 01:52:25,188 --> 01:52:26,358 It's the family match. 2780 01:52:26,959 --> 01:52:28,258 Right. It's the family match. 2781 01:52:28,529 --> 01:52:31,628 I must choose Ho Jong and Jong Cheol. 2782 01:52:31,629 --> 01:52:33,598 We have the same dance style, and they're good, 2783 01:52:33,799 --> 01:52:36,898 but I feel confident to stand out among them. 2784 01:52:37,068 --> 01:52:39,307 (When the main lead role audition choreography was revealed) 2785 01:52:39,308 --> 01:52:41,807 When I watched the choreography, 2786 01:52:41,808 --> 01:52:43,379 there was no move I didn't feel confident about. 2787 01:52:44,308 --> 01:52:45,779 (From the liberal movements of the Contemporary Dance, ) 2788 01:52:46,279 --> 01:52:47,749 (pirouette in ballet, ) 2789 01:52:48,608 --> 01:52:50,217 (and jaban in Korean Dance, he mastered them all.) 2790 01:52:50,218 --> 01:52:51,548 (Unbelievable) 2791 01:52:51,549 --> 01:52:53,048 (Confident) 2792 01:52:53,049 --> 01:52:55,558 So I plan to have good dancers in the back. 2793 01:52:56,388 --> 01:52:58,928 If I dance in front with good dancers in the back, 2794 01:52:59,058 --> 01:53:02,029 it'll look the best. 2795 01:53:02,228 --> 01:53:06,728 But what if Ho Jong and Jong Cheol do anything that stands out? 2796 01:53:06,869 --> 01:53:07,999 I wouldn't like that. 2797 01:53:08,228 --> 01:53:10,767 So when I placed them, 2798 01:53:10,768 --> 01:53:14,637 I placed Jong Cheol to cover his energetic move, 2799 01:53:14,638 --> 01:53:18,278 and Ho Jong to cover his good move. 2800 01:53:18,279 --> 01:53:21,308 I thought about how to hide them even more. 2801 01:53:21,608 --> 01:53:22,749 Good luck, Hyo Joon. 2802 01:53:22,848 --> 01:53:24,549 - Good luck. - You got this. 2803 01:53:25,518 --> 01:53:26,518 First position. 2804 01:53:28,818 --> 01:53:31,218 Music, start. 2805 01:53:31,518 --> 01:53:33,788 I feel confident about winning. 2806 01:53:33,789 --> 01:53:34,858 Because I'm competent. 2807 01:53:35,489 --> 01:53:36,959 Five, four, 2808 01:53:37,499 --> 01:53:39,898 three, two, one. 2809 01:53:40,598 --> 01:53:41,598 Go. 2810 01:53:45,268 --> 01:53:47,437 (Presenting chaines as they move diagonally) 2811 01:53:47,438 --> 01:53:48,438 Good job. 2812 01:53:49,539 --> 01:53:52,308 Place Jong Cheol to cover his good move. 2813 01:53:53,579 --> 01:53:54,579 (Swing) 2814 01:53:54,949 --> 01:53:55,949 (Followed by neat and accurate technique) 2815 01:53:56,978 --> 01:53:57,978 Very good. 2816 01:53:58,178 --> 01:53:59,289 (Exclaiming) 2817 01:54:00,848 --> 01:54:02,458 (Kim Hyo Joon moves half a beat faster.) 2818 01:54:02,459 --> 01:54:03,989 (Exclaiming) 2819 01:54:05,058 --> 01:54:06,658 (He uses the beat longer to stand out.) 2820 01:54:06,659 --> 01:54:10,199 Place Ho Jong to cover his good move. 2821 01:54:10,858 --> 01:54:11,898 Nice. 2822 01:54:12,869 --> 01:54:14,368 (Jaban finale) 2823 01:54:14,369 --> 01:54:16,699 (Exclaiming) 2824 01:54:18,199 --> 01:54:19,908 (Perfect ending) 2825 01:54:19,909 --> 01:54:21,107 (Main lead role candidate Kim Hyo Joon's Casting Audition ends.) 2826 01:54:21,108 --> 01:54:22,709 Hyo Joon's jump was amazing. 2827 01:54:23,508 --> 01:54:25,278 How can they jump all at the same time? 2828 01:54:25,279 --> 01:54:26,848 - I know. - That was insane. 2829 01:54:27,279 --> 01:54:28,607 He's always been good at jaban. 2830 01:54:28,608 --> 01:54:30,147 They did it the way I wanted it to be... 2831 01:54:30,148 --> 01:54:32,789 in the beginning. 2832 01:54:32,949 --> 01:54:34,548 Really? The way the choreographer wanted it to be? 2833 01:54:34,549 --> 01:54:35,988 That means they were very good. 2834 01:54:35,989 --> 01:54:38,718 Kim Hyo Joon, I was impressed. 2835 01:54:38,818 --> 01:54:39,828 (Exclaiming) 2836 01:54:39,829 --> 01:54:41,057 You presented... 2837 01:54:41,058 --> 01:54:44,328 what I expected from a Korean dancer... 2838 01:54:44,329 --> 01:54:47,498 in the beginning. 2839 01:54:47,499 --> 01:54:48,967 And you were smart enough... 2840 01:54:48,968 --> 01:54:53,208 to place the dancers from the same genre. 2841 01:54:53,209 --> 01:54:55,169 It made you stand out even more. 2842 01:54:55,209 --> 01:54:56,209 Thank you. 2843 01:54:56,608 --> 01:55:00,808 Kim Hyo Joon was the only one who used the beat differently. 2844 01:55:00,949 --> 01:55:02,078 Was it intended? 2845 01:55:02,079 --> 01:55:03,147 (Use the beat differently?) 2846 01:55:03,148 --> 01:55:06,119 I knew people on each side were on accurate beat. 2847 01:55:06,318 --> 01:55:10,119 I decided to make use of the parts that I could extend. 2848 01:55:10,558 --> 01:55:13,427 (Kim Hyo Joon used the beat longer than others.) 2849 01:55:13,428 --> 01:55:15,629 (He also dragged the last move.) 2850 01:55:15,858 --> 01:55:17,257 Since I was the main lead role, 2851 01:55:17,258 --> 01:55:19,199 I should show my face more. 2852 01:55:19,428 --> 01:55:20,467 (Exclaiming) 2853 01:55:20,468 --> 01:55:22,498 You were smart enough to extend the beat... 2854 01:55:22,499 --> 01:55:24,999 with three people in the back. 2855 01:55:25,199 --> 01:55:27,607 Your performance was very unexpected. 2856 01:55:27,608 --> 01:55:29,538 What I really enjoyed about you... 2857 01:55:29,539 --> 01:55:32,647 is that you had technicality like a contemporary dancer, 2858 01:55:32,648 --> 01:55:33,977 but you had a refinement... 2859 01:55:33,978 --> 01:55:37,678 and calm sophistication like a ballet dancer. 2860 01:55:37,879 --> 01:55:41,148 But you had the energy of a Korean traditional dancer. 2861 01:55:41,489 --> 01:55:43,518 - What a compliment. - He had all three elements. 2862 01:55:43,789 --> 01:55:48,258 You were encompassing all these different genres naturally. 2863 01:55:48,688 --> 01:55:52,159 So, well done. Very well done. 2864 01:55:52,699 --> 01:55:53,727 Thank you. 2865 01:55:53,728 --> 01:55:54,767 (Bowing) 2866 01:55:54,768 --> 01:55:58,339 It felt like I was approved. It felt great. 2867 01:55:58,768 --> 01:56:01,267 Kim Yu Chan, please get ready. 2868 01:56:01,268 --> 01:56:03,007 - Go, Kim Yu Chan. - Good luck. 2869 01:56:03,008 --> 01:56:04,079 Kim Yu Chan! 2870 01:56:04,638 --> 01:56:06,909 - I'm counting on you. - The first sub lead role is... 2871 01:56:07,379 --> 01:56:10,418 Kim Hyo Joon. 2872 01:56:10,419 --> 01:56:11,419 (Rushing) 2873 01:56:13,449 --> 01:56:14,518 Next is... 2874 01:56:15,289 --> 01:56:16,818 Ryu Tae Young. 2875 01:56:17,459 --> 01:56:19,089 - Good luck. - You can do it. 2876 01:56:19,829 --> 01:56:21,029 They're placing each other in the back. 2877 01:56:23,058 --> 01:56:27,698 (Ryu Tae Young picked Kim Yu Chan for the sub supporting role.) 2878 01:56:27,699 --> 01:56:32,438 (Kim Yu Chan) 2879 01:56:32,608 --> 01:56:33,807 (Despite your tall height, ) 2880 01:56:33,808 --> 01:56:36,378 (Kim Yu Chan drew my attention more.) 2881 01:56:36,379 --> 01:56:38,578 (Ryu Tae Young had criticism in front of Kim Yu Chan.) 2882 01:56:38,579 --> 01:56:40,647 (And he's given a second chance.) 2883 01:56:40,648 --> 01:56:42,918 I can beat him in the back. 2884 01:56:42,919 --> 01:56:44,678 I'll have to prove myself. 2885 01:56:45,148 --> 01:56:47,018 The third sub lead role is... 2886 01:56:47,619 --> 01:56:49,588 Kim Hyun Ho. 2887 01:56:49,589 --> 01:56:50,918 - Me? - Good luck. 2888 01:56:50,919 --> 01:56:52,188 (Sub lead role 3 is Kim Hyun Ho.) 2889 01:56:52,888 --> 01:56:55,228 - It's a strange combination. - Very strange. 2890 01:56:55,358 --> 01:56:57,028 This is unexpected. 2891 01:56:57,029 --> 01:56:58,499 He's the opposite of Yu Chan. 2892 01:56:58,758 --> 01:57:00,669 - He's very smart. - I know. 2893 01:57:00,928 --> 01:57:02,738 Kim Yu Chan, why did you choose... 2894 01:57:02,739 --> 01:57:06,339 these three people for your sub lead roles? 2895 01:57:06,938 --> 01:57:09,278 I believe these three people... 2896 01:57:09,279 --> 01:57:12,709 are unique in their own ways. 2897 01:57:13,049 --> 01:57:17,378 I believe I have what they have. 2898 01:57:17,379 --> 01:57:18,518 (What makes him so confident?) 2899 01:57:19,348 --> 01:57:20,388 Go, Kim Yu Chan. 2900 01:57:21,188 --> 01:57:22,188 So intense. 2901 01:57:22,189 --> 01:57:23,289 - Good one. - Okay. 2902 01:57:23,619 --> 01:57:24,688 So cool. 2903 01:57:25,058 --> 01:57:26,928 - Is that true? - Yes. 2904 01:57:27,728 --> 01:57:29,857 I've tried all three genres. 2905 01:57:29,858 --> 01:57:32,057 I majored in Korean Dance. 2906 01:57:32,058 --> 01:57:34,298 The choreographer probably expects... 2907 01:57:34,299 --> 01:57:37,897 how dancers from other genres will do the Korean Dance. 2908 01:57:37,898 --> 01:57:39,408 But it'd benefit me more... 2909 01:57:39,409 --> 01:57:41,908 if I break out of her expectations and pull it off. 2910 01:57:41,909 --> 01:57:45,807 And I wanted to make it look more like ballet to show my uniqueness. 2911 01:57:45,808 --> 01:57:47,307 Because it's so fast, 2912 01:57:47,308 --> 01:57:50,548 other dancers can't turn more than 2 or 3 times. 2913 01:57:50,549 --> 01:57:53,749 So I planned to turn more. 2914 01:57:54,049 --> 01:57:57,357 Because I believe I'm more unique than they are. 2915 01:57:57,358 --> 01:57:58,758 I feel confident not to be buried by them. 2916 01:57:59,188 --> 01:58:02,159 Then now, we will begin the Casting Audition. 2917 01:58:02,699 --> 01:58:03,728 First position. 2918 01:58:04,398 --> 01:58:06,999 Be awakened and dance like a lunatic. 2919 01:58:07,529 --> 01:58:08,529 Music, 2920 01:58:09,169 --> 01:58:10,199 start. 2921 01:58:10,398 --> 01:58:13,068 (How will the strategist Kim Yu Chan do?) 2922 01:58:13,409 --> 01:58:14,608 (Change in his look) 2923 01:58:18,608 --> 01:58:19,608 I like it. 2924 01:58:19,879 --> 01:58:21,709 (Kim Yu Chan puts on a unique line.) 2925 01:58:22,478 --> 01:58:23,779 That's neat. 2926 01:58:24,818 --> 01:58:26,648 He stretches the beat all the way. 2927 01:58:32,419 --> 01:58:33,459 He's good. 2928 01:58:34,789 --> 01:58:36,028 (I like it.) 2929 01:58:36,029 --> 01:58:39,768 And I wanted to make it look more like ballet to show my uniqueness. 2930 01:58:43,699 --> 01:58:44,739 (Like) 2931 01:58:46,568 --> 01:58:47,568 Nice. 2932 01:58:49,779 --> 01:58:51,378 (The standard example of pirouette) 2933 01:58:51,379 --> 01:58:52,977 (Goosebumps) 2934 01:58:52,978 --> 01:58:54,177 (That's crazy.) 2935 01:58:54,178 --> 01:58:55,278 (Falling for Yu Chan) 2936 01:58:55,279 --> 01:58:57,018 (When everyone turns twice...) 2937 01:58:58,619 --> 01:59:00,388 Three turns is out of their league. 2938 01:59:06,228 --> 01:59:07,489 Kim Yu Chan! 2939 01:59:07,629 --> 01:59:08,829 Awesome! 2940 01:59:09,159 --> 01:59:10,159 You did it! 2941 01:59:10,659 --> 01:59:12,727 (Approved) 2942 01:59:12,728 --> 01:59:14,799 - That was wonderful. - Yes. 2943 01:59:14,928 --> 01:59:16,299 (Nodding) 2944 01:59:17,138 --> 01:59:18,138 Wonderful. 2945 01:59:19,268 --> 01:59:20,408 (Say GOAT Yu Chan.) 2946 01:59:20,409 --> 01:59:21,739 Kim Yu Chan! 2947 01:59:22,409 --> 01:59:23,778 - That was awesome. - No wonder he's a ballet dancer. 2948 01:59:23,779 --> 01:59:24,779 That was totally ballet. 2949 01:59:24,780 --> 01:59:25,908 He's the winner. 2950 01:59:25,909 --> 01:59:27,549 - He nailed it. - I know. 2951 01:59:28,779 --> 01:59:30,048 (It won't be easy.) 2952 01:59:30,049 --> 01:59:31,919 - Bravo. - I'm getting the chills. 2953 01:59:32,989 --> 01:59:34,717 It was interesting... 2954 01:59:34,718 --> 01:59:38,388 because I expected certain moves from Korean dancers. 2955 01:59:38,818 --> 01:59:41,989 But you were the first person to show them. 2956 01:59:46,129 --> 01:59:47,169 (This is it.) 2957 01:59:48,629 --> 01:59:49,698 (She loves it.) 2958 01:59:49,699 --> 01:59:52,539 It was made for Korean dancers, 2959 01:59:52,768 --> 01:59:54,308 - but he pulled it off the best. - Yes. 2960 01:59:55,169 --> 01:59:58,138 - The way he moved his hand... - It was cool. 2961 01:59:58,638 --> 02:00:01,248 Kim Yu Chan, you selected very well... 2962 02:00:01,249 --> 02:00:04,778 because they have a very homogenous energy amongst them. 2963 02:00:04,779 --> 02:00:08,088 So actually they became the background. 2964 02:00:08,089 --> 02:00:10,788 And I was able to see you and your qualities. 2965 02:00:10,789 --> 02:00:11,789 Thank you. 2966 02:00:13,529 --> 02:00:14,728 Thank you for that. 2967 02:00:15,589 --> 02:00:18,829 You showed your best ballet lines, 2968 02:00:19,398 --> 02:00:23,937 yet you pulled it off. I want to give you credit for that. 2969 02:00:23,938 --> 02:00:24,938 Thank you. 2970 02:00:24,939 --> 02:00:26,937 (Kim Yu Chan is complimented by the judges.) 2971 02:00:26,938 --> 02:00:28,239 Way to go, Kim Yu Chan. 2972 02:00:28,468 --> 02:00:30,778 Okay. I may have failed with the group dancers, 2973 02:00:30,779 --> 02:00:32,039 but I'll still get the lead role. 2974 02:00:32,339 --> 02:00:33,749 It felt great. 2975 02:00:34,178 --> 02:00:37,017 Someone will become a sub lead role here, 2976 02:00:37,018 --> 02:00:38,648 but that won't be me. 2977 02:00:39,119 --> 02:00:42,217 Kim Jong Cheol, please get ready. 2978 02:00:42,218 --> 02:00:43,258 Let's go. 2979 02:00:43,758 --> 02:00:46,488 Say three sub lead roles... 2980 02:00:46,489 --> 02:00:49,799 who will make you shine in your opinion. 2981 02:00:50,098 --> 02:00:54,329 The first sub lead role is... 2982 02:00:55,029 --> 02:00:56,539 Kim Hyun Ho. 2983 02:00:56,839 --> 02:01:01,008 The second sub lead role is Yun Hyeok Jung. 2984 02:01:01,638 --> 02:01:04,779 The third sub lead role is Kim Hyo Joon. 2985 02:01:06,049 --> 02:01:07,249 One more, Hyo Joon. 2986 02:01:07,648 --> 02:01:08,678 What's going on? 2987 02:01:09,779 --> 02:01:11,779 - Did it change? - Yes, it was supposed to be me. 2988 02:01:12,718 --> 02:01:15,218 I switched to Plan B. 2989 02:01:15,318 --> 02:01:16,959 So I changed everything. 2990 02:01:16,989 --> 02:01:18,317 (When choosing the sub lead roles for the 1st time) 2991 02:01:18,318 --> 02:01:21,159 The first sub lead role is... 2992 02:01:21,459 --> 02:01:22,958 Ryu Tae Young. 2993 02:01:22,959 --> 02:01:24,928 Next is Choi Ho Jong. 2994 02:01:25,058 --> 02:01:27,398 Next, it's Kim Hyun Ho. 2995 02:01:28,768 --> 02:01:33,108 They don't express their energy in a diverse way. 2996 02:01:33,369 --> 02:01:35,808 I'd eat them up. 2997 02:01:36,779 --> 02:01:39,108 (The 4 practice together after the sub lead role selection.) 2998 02:01:40,508 --> 02:01:42,779 (Monitoring the video) 2999 02:01:43,518 --> 02:01:45,017 (Kim Jong Cheol looks serious.) 3000 02:01:45,018 --> 02:01:46,419 Why does it look so weird? 3001 02:01:47,348 --> 02:01:48,688 It was serious. 3002 02:01:49,249 --> 02:01:50,858 I thought I'd eat them up. 3003 02:01:51,159 --> 02:01:54,688 But I was rather buried by their soft energy. 3004 02:01:54,959 --> 02:01:57,598 This is bad. I made a wrong choice. 3005 02:01:57,959 --> 02:01:59,258 I had a mental breakdown. 3006 02:02:00,529 --> 02:02:02,739 (Kim Jong Cheol's in contemplation.) 3007 02:02:02,869 --> 02:02:04,097 I think I should change it. 3008 02:02:04,098 --> 02:02:05,098 (What? Change it?) 3009 02:02:05,099 --> 02:02:07,239 To people with strong energy. 3010 02:02:07,468 --> 02:02:10,177 I decided to choose three people with strong energy... 3011 02:02:10,178 --> 02:02:12,007 Let's harmonize our mutual energy. 3012 02:02:12,008 --> 02:02:13,808 Let's harmonize our mutual energy. 3013 02:02:13,909 --> 02:02:16,848 "If I also succeed in creating a delicate move among them," 3014 02:02:17,318 --> 02:02:19,448 "we may have a chance." 3015 02:02:19,449 --> 02:02:21,518 That's what I thought. 3016 02:02:21,749 --> 02:02:23,817 Does that mean your energy... 3017 02:02:23,818 --> 02:02:26,058 will be able to overwhelm others? 3018 02:02:26,258 --> 02:02:29,029 That's why I chose them. 3019 02:02:29,388 --> 02:02:30,699 (Let's see if you can make it.) 3020 02:02:30,959 --> 02:02:33,598 As I get one more chance, 3021 02:02:33,699 --> 02:02:35,169 I want to be the main lead role. 3022 02:02:35,268 --> 02:02:36,967 I can't wait to see the performance. 3023 02:02:36,968 --> 02:02:37,999 First position. 3024 02:02:40,169 --> 02:02:42,039 Music, start. 3025 02:02:42,978 --> 02:02:46,608 Three, two, one. Go. 3026 02:02:46,879 --> 02:02:47,978 (Kim Jong Cheol's audition starts.) 3027 02:02:50,379 --> 02:02:51,449 (Astonished) 3028 02:02:51,848 --> 02:02:52,848 (Eyes opening) 3029 02:02:53,188 --> 02:02:54,188 (As well as simple and smooth turning, ) 3030 02:02:55,589 --> 02:02:57,257 (they show a powerful energy.) 3031 02:02:57,258 --> 02:02:59,118 He is so different from performing sub before. 3032 02:02:59,119 --> 02:03:00,188 - Look at Dancer Jong Cheol. - He's totally changed. 3033 02:03:00,428 --> 02:03:01,688 Jong Cheol is doing so well! 3034 02:03:02,529 --> 02:03:04,799 (Kim Jong Cheol's delicate movement catches all eyes.) 3035 02:03:06,999 --> 02:03:08,067 (Powerful energy) 3036 02:03:08,068 --> 02:03:09,129 He's so different now! 3037 02:03:09,999 --> 02:03:12,339 Look at him! He was not that powerful before. 3038 02:03:15,068 --> 02:03:17,279 He's so talented! 3039 02:03:19,949 --> 02:03:21,508 - What was that? - Oh, my! 3040 02:03:22,449 --> 02:03:25,318 (He moved to the center after the last jump.) 3041 02:03:25,518 --> 02:03:26,989 - He's in the center now. - He's right in the middle! 3042 02:03:27,589 --> 02:03:29,348 (Satisfied) 3043 02:03:29,919 --> 02:03:30,959 He went to the center. 3044 02:03:32,358 --> 02:03:33,489 Even the formation has been changed. 3045 02:03:33,589 --> 02:03:35,659 Jong Cheol's performance is as good as that of Hyo Joon. 3046 02:03:36,228 --> 02:03:37,358 "It wasn't bad." 3047 02:03:38,029 --> 02:03:39,129 Generally, 3048 02:03:39,228 --> 02:03:41,869 I could feel the energy. 3049 02:03:42,228 --> 02:03:45,498 And the movement based on the technique was... 3050 02:03:45,499 --> 02:03:49,008 very concise and clean. 3051 02:03:49,068 --> 02:03:50,079 Thank you. 3052 02:03:50,478 --> 02:03:53,378 I was really impressed with the way you use your upper body, 3053 02:03:53,379 --> 02:03:56,348 the way you use your legs, and also your performance quality. 3054 02:03:57,049 --> 02:03:59,687 And I also think you chose your subs very well. 3055 02:03:59,688 --> 02:04:02,388 Because they have a similar energy to you. 3056 02:04:02,648 --> 02:04:04,517 But you made a point... 3057 02:04:04,518 --> 02:04:06,588 to stand out amongst the energy. 3058 02:04:06,589 --> 02:04:07,728 So, congratulations. 3059 02:04:08,728 --> 02:04:09,799 Thanks. 3060 02:04:10,358 --> 02:04:12,799 I feel quite strange. 3061 02:04:12,898 --> 02:04:15,427 You performed as a sub... 3062 02:04:15,428 --> 02:04:17,768 - for the last three times, right? - Yes. 3063 02:04:18,299 --> 02:04:19,438 But your performance back then didn't catch my eye. 3064 02:04:20,209 --> 02:04:21,209 In the rehearsal, 3065 02:04:22,169 --> 02:04:24,108 I was nominated by five other dancers. 3066 02:04:24,308 --> 02:04:25,378 (During the Main Lead Role Casting Audition) 3067 02:04:25,379 --> 02:04:28,278 (He performed as a sub for Dancer Kim Yu Chan, ) 3068 02:04:28,279 --> 02:04:29,778 (Choi Ho Jong, Kim Hyo Joon, ) 3069 02:04:29,779 --> 02:04:31,419 (Yun Hyeok Jung, ) 3070 02:04:31,648 --> 02:04:33,249 (and Ryu Tae Young.) 3071 02:04:33,449 --> 02:04:36,489 As I spent too much energy in the rehearsal... 3072 02:04:37,159 --> 02:04:39,588 - Oh, it hurts. - Jong Cheol! 3073 02:04:39,589 --> 02:04:41,528 I even had a cramp in my legs. 3074 02:04:41,529 --> 02:04:44,499 "What if I underperform in my stage?" 3075 02:04:44,598 --> 02:04:46,829 "Because I should do well for it too." 3076 02:04:47,129 --> 02:04:50,499 With all due respect, I had to save my energy. 3077 02:04:50,699 --> 02:04:53,138 - You are smart. - Thanks for your effort. 3078 02:04:53,268 --> 02:04:54,339 - Thanks. - Okay. 3079 02:04:55,638 --> 02:04:56,879 (Everyone clapping) 3080 02:04:57,138 --> 02:04:59,379 Korean Dance's doing well. 3081 02:04:59,678 --> 02:05:01,779 "Jong Cheol, you've done well, not being so thrilled." 3082 02:05:03,879 --> 02:05:06,989 Next, Choi Ho Jong. Please be ready for your dance. 3083 02:05:07,188 --> 02:05:08,619 (Everyone cheering) 3084 02:05:08,718 --> 02:05:09,789 (Expecting his performance) 3085 02:05:09,888 --> 02:05:12,119 - Finally, the final boss. - I'm so excited. 3086 02:05:12,459 --> 02:05:15,129 Dancer Choi Ho Jong, please choose the three subs 3087 02:05:15,228 --> 02:05:17,928 that will shine your dance. 3088 02:05:18,029 --> 02:05:19,098 I'm so curious to know. 3089 02:05:20,268 --> 02:05:22,228 As soon as I saw what the mission was, 3090 02:05:22,329 --> 02:05:24,999 I drew up Plan A and Plan B. 3091 02:05:25,039 --> 02:05:26,098 (Carefully observing) 3092 02:05:26,308 --> 02:05:29,567 My Plan A was with Kim Yu Chan and Jung Sung Wook from Ballet. 3093 02:05:29,568 --> 02:05:33,048 Hyeok Jung from Contemporary Dance as his movement is very concise. 3094 02:05:33,049 --> 02:05:35,507 I will put them behind me. 3095 02:05:35,508 --> 02:05:38,818 And I thought if I outperform them, it will catch the judges' eyes. 3096 02:05:39,718 --> 02:05:40,789 My Plan B is... 3097 02:05:40,888 --> 02:05:43,758 to put some dancers from Korean Dance... 3098 02:05:44,018 --> 02:05:46,057 and choose Dancer Ryu Tae Young, 3099 02:05:46,058 --> 02:05:49,488 who has similar movements. 3100 02:05:49,489 --> 02:05:51,799 I was confident that I would outperform them. 3101 02:05:51,898 --> 02:05:53,598 And I hoped it would catch the eyes. 3102 02:05:53,869 --> 02:05:55,098 I had to choose between two plans. 3103 02:05:55,598 --> 02:05:57,699 "What would be the right choice for me?" 3104 02:05:58,768 --> 02:06:02,409 (Between Plan A and Plan B, what would be his choice?) 3105 02:06:03,138 --> 02:06:05,608 My sub is Dancer Kim Hyo Joon. 3106 02:06:05,709 --> 02:06:08,449 Dancer Ryu Tae Young and Kim Jong Cheol. 3107 02:06:08,549 --> 02:06:10,517 (He chose Plan B.) 3108 02:06:10,518 --> 02:06:11,578 He chose three from Korean Dance. 3109 02:06:11,579 --> 02:06:13,148 I guess it's a good choice. 3110 02:06:13,249 --> 02:06:15,489 Plan A. Why did you not go with that? 3111 02:06:16,148 --> 02:06:17,317 (During the Main Lead Role Casting Audition) 3112 02:06:17,318 --> 02:06:18,989 (Dancer Kim Yu Chan performed his perfect turning.) 3113 02:06:19,058 --> 02:06:20,529 Oh, my! Turning three times! 3114 02:06:20,959 --> 02:06:22,629 (Yun Hyeok Jung's delicate movement catches the eyes.) 3115 02:06:23,499 --> 02:06:24,699 He's so good. 3116 02:06:25,459 --> 02:06:27,228 (He agonizes.) 3117 02:06:27,398 --> 02:06:29,267 Ballet Dancers look so cool too. 3118 02:06:29,268 --> 02:06:30,638 So, at first, 3119 02:06:30,968 --> 02:06:32,839 I wanted to choose only from Ballet. 3120 02:06:33,438 --> 02:06:34,468 After the rehearsal, 3121 02:06:34,768 --> 02:06:36,539 I thought it'd be go big or go home. 3122 02:06:36,779 --> 02:06:39,008 - It's too risky. - I agree. 3123 02:06:39,209 --> 02:06:42,779 Even if I outperform others, 3124 02:06:43,178 --> 02:06:46,119 I don't know how the coaches would feel about it. 3125 02:06:46,218 --> 02:06:48,289 So, I felt it would not be advantageous to me. 3126 02:06:48,589 --> 02:06:50,318 And also in the Dance Film, 3127 02:06:50,619 --> 02:06:53,129 I had some resentment as a sub. 3128 02:06:53,228 --> 02:06:56,959 So, this time, to be the main lead role, 3129 02:06:57,058 --> 02:06:58,529 I needed to choose a concrete way. 3130 02:06:58,999 --> 02:07:01,398 That's why I chose Plan B. 3131 02:07:02,268 --> 02:07:03,338 First position. 3132 02:07:03,339 --> 02:07:04,898 (What will be Choi Ho Jong's performance?) 3133 02:07:05,539 --> 02:07:07,669 Music, start. 3134 02:07:08,138 --> 02:07:11,239 Three, two, one. Go. 3135 02:07:14,379 --> 02:07:15,409 Nice! 3136 02:07:16,279 --> 02:07:17,579 Look at him stretching his body. 3137 02:07:22,218 --> 02:07:23,358 (Oh, my!) 3138 02:07:24,089 --> 02:07:25,159 (The smoothly connected turning) 3139 02:07:25,388 --> 02:07:26,558 (The delicate touching at the end of the finger) 3140 02:07:32,699 --> 02:07:33,968 Oh, nice! 3141 02:07:36,539 --> 02:07:37,568 (Captivated) 3142 02:07:38,869 --> 02:07:39,869 Why is so clean? 3143 02:07:41,839 --> 02:07:42,909 (Everyone shouting out) 3144 02:07:43,079 --> 02:07:44,138 (Amazing) 3145 02:07:46,648 --> 02:07:48,148 (Even his last movement catches all the eyes.) 3146 02:07:48,209 --> 02:07:49,678 Very good. 3147 02:07:49,779 --> 02:07:51,318 (The perfect ending) 3148 02:07:52,249 --> 02:07:53,589 It was so clean. 3149 02:07:54,449 --> 02:07:56,959 - Nice! - Choi Ho Jong outperformed all. 3150 02:07:57,688 --> 02:08:00,489 (How would they estimate his performance?) 3151 02:08:00,589 --> 02:08:02,989 As I saw Ho Jong's dance, 3152 02:08:03,398 --> 02:08:05,658 I could feel both strong... 3153 02:08:05,659 --> 02:08:08,268 and delicate movements. 3154 02:08:08,369 --> 02:08:11,568 I believe a kind of dancer like you... 3155 02:08:11,669 --> 02:08:14,539 would be a perfect fit for choreographers. 3156 02:08:14,739 --> 02:08:15,808 Thanks. 3157 02:08:17,608 --> 02:08:18,678 She praises highly. 3158 02:08:18,879 --> 02:08:22,508 I think you made an excellent choice, Ho Jong. 3159 02:08:22,879 --> 02:08:24,348 You made yourself stand out... 3160 02:08:24,648 --> 02:08:26,888 and showed us... 3161 02:08:27,188 --> 02:08:29,218 what you can do best as much as you like. 3162 02:08:29,919 --> 02:08:36,159 (His smooth movement surely stood out.) 3163 02:08:36,598 --> 02:08:38,459 - Thanks for your work. - Thanks. 3164 02:08:39,428 --> 02:08:40,468 I made the right decision. 3165 02:08:40,968 --> 02:08:42,029 My cuties. 3166 02:08:43,568 --> 02:08:45,597 He's so skilled and knows how to use them. 3167 02:08:45,598 --> 02:08:48,467 His performance was surely based on his experience. 3168 02:08:48,468 --> 02:08:50,008 He knows how we can stand out. 3169 02:08:51,239 --> 02:08:54,408 Next, Jung Sung Wook. Please be ready. 3170 02:08:54,409 --> 02:08:55,478 (It's a main lead role candidate, Jung Sung Wook's turn.) 3171 02:08:56,079 --> 02:08:57,578 - Let's go, Sung Wook! - You got this! 3172 02:08:57,579 --> 02:08:59,988 - Let's go! - You can do it. 3173 02:08:59,989 --> 02:09:00,989 Let's go! 3174 02:09:01,489 --> 02:09:03,918 Dancer Jung Sung Wook, please choose the three subs... 3175 02:09:03,919 --> 02:09:05,258 that will shine your dance. 3176 02:09:05,489 --> 02:09:06,927 (Jong Cheol, Hyo Joon, and Tae Young take sits.) 3177 02:09:06,928 --> 02:09:09,088 Jong Cheol, you may need to be ready for another dance. 3178 02:09:09,089 --> 02:09:10,098 - It's me? - I'm not sure. 3179 02:09:10,299 --> 02:09:13,928 My sub number one is... 3180 02:09:14,228 --> 02:09:15,468 (Who will be?) 3181 02:09:15,728 --> 02:09:16,839 (No way. It's me?) 3182 02:09:17,098 --> 02:09:18,369 I would get a cramp. 3183 02:09:19,369 --> 02:09:20,437 Dancer Kim Jong Cheol. 3184 02:09:20,438 --> 02:09:21,508 Oh, my. 3185 02:09:22,169 --> 02:09:25,178 - He'd be dog-tired. - It'd be very exhausting. 3186 02:09:25,739 --> 02:09:26,749 He's the most popular. 3187 02:09:27,108 --> 02:09:30,718 My sub number two is... 3188 02:09:31,049 --> 02:09:32,817 Dancer Ryu Tae Young. 3189 02:09:32,818 --> 02:09:33,818 (Sighing deeply) 3190 02:09:34,489 --> 02:09:36,218 - He's in trouble. - It drives me crazy. 3191 02:09:37,289 --> 02:09:39,757 - His legs may be more thinner. - Thinner again. 3192 02:09:39,758 --> 02:09:41,529 What a jackpot! 3193 02:09:41,989 --> 02:09:44,999 My sub number three is... 3194 02:09:45,329 --> 02:09:46,329 Kim Hyo Joon? 3195 02:09:46,330 --> 02:09:47,398 (I'm not feeling good with this.) 3196 02:09:47,598 --> 02:09:49,568 Dancer Kim Hyo Joon. 3197 02:09:49,669 --> 02:09:51,039 (The hard worker Kim Hyo Joon, He's rechecking his nametag.) 3198 02:09:51,669 --> 02:09:52,938 (Even Kim Hyo Joon is selected as a sub again.) 3199 02:09:53,308 --> 02:09:54,339 That must be so tiring! 3200 02:09:54,669 --> 02:09:56,239 The three sub pros. 3201 02:09:56,438 --> 02:09:57,709 They perform too often. 3202 02:09:58,209 --> 02:10:00,909 We saw the same subs pretty often. 3203 02:10:01,249 --> 02:10:04,318 I guess I saw Kim Jong Cheol five times as a sub. 3204 02:10:05,478 --> 02:10:06,949 (Kim Jong Cheol was called on as a sub the last five times.) 3205 02:10:07,089 --> 02:10:09,289 Ryu Tae Young, you called on five times too, right? 3206 02:10:10,159 --> 02:10:11,518 (Ryu Tae Young is also called on five times as a sub.) 3207 02:10:11,758 --> 02:10:12,789 I guessed it right. 3208 02:10:13,388 --> 02:10:15,159 The most popular picks! 3209 02:10:15,258 --> 02:10:16,258 (Oh, my) 3210 02:10:16,928 --> 02:10:19,299 As I was called on very often from the practicing... 3211 02:10:19,699 --> 02:10:21,727 - My sub-dancer is... - My choice is... 3212 02:10:21,728 --> 02:10:23,368 - Kim Jong Cheol! - Kim Jong Cheol! 3213 02:10:23,369 --> 02:10:24,838 (He was called on many times as a sub supporting role.) 3214 02:10:24,839 --> 02:10:26,068 It's Dancer Kim Jong Cheol! 3215 02:10:27,108 --> 02:10:28,169 I worked the most. 3216 02:10:28,768 --> 02:10:32,709 (He worked on 6 out of 8 times of filming.) 3217 02:10:36,978 --> 02:10:38,049 It was very tiring. 3218 02:10:40,049 --> 02:10:42,289 But I believe doing my best in my position... 3219 02:10:43,688 --> 02:10:46,489 is the best I can do. 3220 02:10:50,299 --> 02:10:52,598 (Whenever called on, he did his best.) 3221 02:10:55,169 --> 02:10:56,869 Honestly, it was very tiring. 3222 02:10:57,299 --> 02:10:59,739 It was very tiring, and I felt hurt. 3223 02:11:00,138 --> 02:11:03,039 But I was also glad that I could stand on the stage. 3224 02:11:04,638 --> 02:11:06,209 He doesn't have any more stamina. 3225 02:11:06,678 --> 02:11:08,808 Dancer Jung Sung Wook, 3226 02:11:08,909 --> 02:11:11,579 I'd like to know the ground of your choice. 3227 02:11:12,079 --> 02:11:13,079 Korean Dance and Contemporary Dance. 3228 02:11:14,188 --> 02:11:15,847 I chose Dancer Kim Jong Cheol... 3229 02:11:15,848 --> 02:11:18,789 and Kim Hyo Joon like a carriage and pair. 3230 02:11:18,919 --> 02:11:20,257 (A carriage and pair?) 3231 02:11:20,258 --> 02:11:22,829 He said "a carriage and pair." 3232 02:11:22,959 --> 02:11:24,857 What a line. 3233 02:11:24,858 --> 02:11:26,058 - Seriously. - It's funny how he expresses. 3234 02:11:27,068 --> 02:11:29,999 I guess he saw a chance to stand out next to the Korean Dancers. 3235 02:11:30,199 --> 02:11:32,739 He has a good plan. 3236 02:11:33,339 --> 02:11:36,138 "When I put different dancers together," 3237 02:11:36,209 --> 02:11:38,538 "I would catch their eyes." 3238 02:11:38,539 --> 02:11:39,938 That's why I chose the three. 3239 02:11:40,449 --> 02:11:42,808 Surely, his ballet performance will stand out. 3240 02:11:43,279 --> 02:11:44,318 It was a nice choice. 3241 02:11:44,818 --> 02:11:48,147 The Casting Audition for Jung Sung Wook, 3242 02:11:48,148 --> 02:11:50,258 a main lead role candidate, starts. 3243 02:11:50,589 --> 02:11:52,119 - I'm so excited. - Me as well. 3244 02:11:52,459 --> 02:11:54,887 - Sung Wook, you got this! - Let's go! 3245 02:11:54,888 --> 02:11:55,888 Why are you angrily shouting? 3246 02:11:58,398 --> 02:12:01,129 I really want to take this main lead role. 3247 02:12:01,228 --> 02:12:03,198 To get this role and honor the Ballet group... 3248 02:12:03,199 --> 02:12:06,199 and make history, that's my wish. 3249 02:12:06,598 --> 02:12:07,839 First position. 3250 02:12:08,268 --> 02:12:10,209 Music, start. 3251 02:12:10,938 --> 02:12:14,678 Three, two, one. Go. 3252 02:12:16,409 --> 02:12:18,147 (Completely changing) 3253 02:12:18,148 --> 02:12:20,018 (Surprised) 3254 02:12:23,089 --> 02:12:24,758 (Clean turns) 3255 02:12:27,289 --> 02:12:28,489 He does it differently. 3256 02:12:29,789 --> 02:12:30,959 (Watching closely) 3257 02:12:32,799 --> 02:12:34,799 Sung Wook is expressing it in his own way. 3258 02:12:39,598 --> 02:12:40,938 Hyo Joon is tired. 3259 02:12:41,508 --> 02:12:42,539 (Graceful) 3260 02:12:43,239 --> 02:12:44,438 He did a plie to turn. 3261 02:12:46,209 --> 02:12:47,209 (Oh, well...) 3262 02:12:47,279 --> 02:12:48,579 (Ryu Tae Young made a mistake and missed the beat.) 3263 02:12:52,119 --> 02:12:53,589 (The Audition for Jung Sung Wook, a main lead role candidate, ends.) 3264 02:12:54,789 --> 02:12:55,847 Bravo. 3265 02:12:55,848 --> 02:12:56,958 (Clapping) 3266 02:12:56,959 --> 02:12:58,119 (Looking attentively) 3267 02:12:59,489 --> 02:13:00,758 It feels new. 3268 02:13:01,089 --> 02:13:04,557 Sung Wook has his own graceful movements. 3269 02:13:04,558 --> 02:13:06,158 All three of them got tired at the end. 3270 02:13:06,159 --> 02:13:07,398 They were very tired. 3271 02:13:07,728 --> 02:13:09,228 The three must be so tired. 3272 02:13:12,339 --> 02:13:14,868 There's a captivating edge of the dance. 3273 02:13:14,869 --> 02:13:17,137 I'd like to give a high score... 3274 02:13:17,138 --> 02:13:19,379 for expressing it in a ballet style. 3275 02:13:19,879 --> 02:13:21,647 But I was quite disappointed... 3276 02:13:21,648 --> 02:13:22,978 (Nervous) 3277 02:13:23,008 --> 02:13:26,177 because the three dancers who appeared the most... 3278 02:13:26,178 --> 02:13:28,148 lost almost all their energy. 3279 02:13:29,449 --> 02:13:31,988 Your delicate portrayal... 3280 02:13:31,989 --> 02:13:33,727 of the dance... 3281 02:13:33,728 --> 02:13:36,387 would've stood out more if it had supported... 3282 02:13:36,388 --> 02:13:37,858 the energetic dance... 3283 02:13:37,898 --> 02:13:39,728 of the male dancers in the back. 3284 02:13:39,758 --> 02:13:41,328 (Agreeing) 3285 02:13:41,329 --> 02:13:43,169 - It made them look all weak. - Yes. 3286 02:13:43,968 --> 02:13:47,968 Because Sung Wook's moves were subdued. 3287 02:13:48,539 --> 02:13:52,307 It's a little disappointing... 3288 02:13:52,308 --> 02:13:54,308 that you made their moves rather weak. 3289 02:13:54,879 --> 02:13:55,879 I wish I could do better. 3290 02:13:55,909 --> 02:13:58,578 I should've expected that a lot of them... 3291 02:13:58,579 --> 02:14:00,079 would be picked as the sub lead dancers. 3292 02:14:00,289 --> 02:14:01,818 I made a wrong judgment. 3293 02:14:02,018 --> 02:14:04,358 - Thank you. - Thank you. 3294 02:14:05,159 --> 02:14:08,289 - I'm sorry. - Don't say that. You did well. 3295 02:14:09,728 --> 02:14:12,658 The Fixed Choreography Audition... 3296 02:14:12,659 --> 02:14:16,169 for the eight main lead role candidates has ended. 3297 02:14:17,598 --> 02:14:20,508 The result will be announced later. 3298 02:14:21,339 --> 02:14:23,368 (The coaches and the rehearsal director start discussing.) 3299 02:14:23,369 --> 02:14:24,778 I've already decided. 3300 02:14:24,779 --> 02:14:25,879 Like this? 3301 02:14:26,079 --> 02:14:27,249 Me too. 3302 02:14:27,648 --> 02:14:29,709 - Is it the same? - It's exactly the same. 3303 02:14:29,779 --> 02:14:31,548 - Same for me. I had the same... - It's the same... 3304 02:14:31,549 --> 02:14:32,817 - Yes. We already... - Really? 3305 02:14:32,818 --> 02:14:34,289 These five. 3306 02:14:34,718 --> 02:14:36,718 - It's unanimous. - Right. 3307 02:14:37,318 --> 02:14:38,459 That was easy. 3308 02:14:39,289 --> 02:14:43,057 First, I'm going to announce the sub lead dancers... 3309 02:14:43,058 --> 02:14:45,959 who weren't cast as the main lead dancers for the Mega Stage. 3310 02:14:46,499 --> 02:14:48,898 Someone will be confirmed as a sub lead dancer. 3311 02:14:48,928 --> 02:14:50,598 But that won't be me. 3312 02:14:50,938 --> 02:14:53,808 I'll become the main lead dancer rather than the sub. 3313 02:14:54,068 --> 02:14:57,438 I'm not the person who would just perform the sub lead role. 3314 02:14:58,438 --> 02:15:01,448 The dancers who aren't cast as the main lead dancers... 3315 02:15:01,449 --> 02:15:04,419 and are confirmed as sub lead dancers are... 3316 02:15:04,718 --> 02:15:05,818 Who would it be? 3317 02:15:05,949 --> 02:15:07,289 The sub lead role is still good. 3318 02:15:07,888 --> 02:15:09,717 Dancer Kim Hyun Ho. 3319 02:15:09,718 --> 02:15:12,289 (Kim Hyun Ho is cast for the sub lead role.) 3320 02:15:12,919 --> 02:15:13,988 Dancer Kim Hyun Ho. 3321 02:15:13,989 --> 02:15:16,329 It was a little unfavorable to him this time. 3322 02:15:16,589 --> 02:15:20,368 (The strategy of having a skilled sub lead dancer behind him...) 3323 02:15:20,369 --> 02:15:21,598 (backfired on him.) 3324 02:15:22,598 --> 02:15:24,538 Actually, this is how I feel. 3325 02:15:24,539 --> 02:15:26,098 Even though I lost, I fought well. 3326 02:15:26,739 --> 02:15:27,739 And... 3327 02:15:28,108 --> 02:15:30,409 Dancer Ryu Tae Young. 3328 02:15:31,079 --> 02:15:33,578 (Ryu Tae Young didn't stand out as he was overshadowed...) 3329 02:15:33,579 --> 02:15:36,108 (by the sub lead dancer Yun Hyeok Jung he had chosen.) 3330 02:15:37,079 --> 02:15:38,278 Two contemporary dancers. 3331 02:15:38,279 --> 02:15:39,978 After working so hard. 3332 02:15:40,289 --> 02:15:41,289 You can't make a choreography... 3333 02:15:41,290 --> 02:15:42,388 - if you're eliminated here, right? - Right. 3334 02:15:42,949 --> 02:15:44,358 It hurt my heart. 3335 02:15:44,419 --> 02:15:47,958 I was angry at myself for not seizing the opportunity... 3336 02:15:47,959 --> 02:15:50,659 to show my choreography. 3337 02:15:51,199 --> 02:15:55,097 And Dancer Jung Sung Wook. 3338 02:15:55,098 --> 02:15:56,398 (Jung Sung Wook is cast for the sub lead role.) 3339 02:15:57,468 --> 02:15:58,598 He danced too late. 3340 02:15:59,169 --> 02:16:02,368 (Jung Sung Wook made a mistake in choosing sub lead dancers...) 3341 02:16:02,369 --> 02:16:04,108 (and couldn't show his best side.) 3342 02:16:04,839 --> 02:16:08,478 I doubted myself a lot. 3343 02:16:08,579 --> 02:16:12,279 "Can't I go any higher and only do this much?" 3344 02:16:12,678 --> 02:16:16,587 Dancers Kim Hyun Ho, Ryu Tae Young, and Jung Sung Wook... 3345 02:16:16,588 --> 02:16:18,688 will perform sub lead roles. 3346 02:16:18,758 --> 02:16:21,757 The select three main lead dancers... 3347 02:16:21,758 --> 02:16:23,657 from the five dancers, 3348 02:16:23,658 --> 02:16:26,757 we will evaluate you based on your own creative... 3349 02:16:26,758 --> 02:16:28,869 interpretative dance inspired by the theme "the one opposing death." 3350 02:16:29,029 --> 02:16:32,639 Dancer Yun Hyeok Jung, please stand by first. 3351 02:16:33,299 --> 02:16:35,667 - You got this. - You got this. 3352 02:16:35,668 --> 02:16:37,338 (You got this, Hyeok Jung!) 3353 02:16:37,508 --> 02:16:39,407 (Dancer Yun Hyeok Jung will perform first.) 3354 02:16:39,408 --> 02:16:40,408 Hyeok Jung. 3355 02:16:40,578 --> 02:16:41,649 Good luck. 3356 02:16:43,819 --> 02:16:46,747 I made the choreography, thinking about confronting... 3357 02:16:46,748 --> 02:16:49,889 and breaking through death upon its arrival. 3358 02:16:50,719 --> 02:16:51,959 I was confident. 3359 02:16:52,559 --> 02:16:54,658 There were three main lead roles. I thought it was enough... 3360 02:16:55,188 --> 02:16:56,258 for me to be cast. 3361 02:16:58,129 --> 02:16:59,399 First position. 3362 02:16:59,699 --> 02:17:01,928 Music, start. 3363 02:17:03,199 --> 02:17:05,039 - He must be so nervous. - Good luck. 3364 02:17:05,238 --> 02:17:06,498 (How will he interpret the one opposing death?) 3365 02:17:10,508 --> 02:17:11,508 What? 3366 02:17:13,438 --> 02:17:14,479 (An amazing split) 3367 02:17:17,049 --> 02:17:18,949 - Sexy Hyeok Jung. - It's smooth. 3368 02:17:23,789 --> 02:17:25,088 (Getting into it) 3369 02:17:30,059 --> 02:17:31,129 It should be more powerful. 3370 02:17:31,559 --> 02:17:33,698 (The performance of Yun Hyeok Jung ended.) 3371 02:17:33,699 --> 02:17:35,699 That's how he finishes. 3372 02:17:35,799 --> 02:17:37,167 Bravo. 3373 02:17:37,168 --> 02:17:38,198 (Impressed) 3374 02:17:38,199 --> 02:17:39,569 His legs were beautiful. 3375 02:17:40,508 --> 02:17:41,639 - The top of his feet. - Yes. 3376 02:17:41,969 --> 02:17:43,039 He's good. 3377 02:17:43,238 --> 02:17:45,108 - He's so good. - He's great. 3378 02:17:45,809 --> 02:17:48,809 He brought the music to life. I like his interpretation. 3379 02:17:50,248 --> 02:17:53,688 After finishing, I thought I would make it. 3380 02:17:53,889 --> 02:17:56,289 I thought I would take the main lead role. 3381 02:17:56,988 --> 02:17:59,818 Dancer Kim Hyo Joon, please get ready. 3382 02:17:59,819 --> 02:18:01,988 (Interpretative Choreography Evaluation) 3383 02:18:02,629 --> 02:18:05,728 "The one opposing death." 3384 02:18:05,729 --> 02:18:07,597 I wondered if I could adequately showcase the dance... 3385 02:18:07,598 --> 02:18:09,928 that fits the role and the concept. 3386 02:18:10,498 --> 02:18:14,068 Then I wanted to show... 3387 02:18:14,069 --> 02:18:15,268 a person being pulled down by death. 3388 02:18:16,738 --> 02:18:17,879 First position. 3389 02:18:19,238 --> 02:18:22,008 Music, start. 3390 02:18:22,279 --> 02:18:24,319 (How will Kim Hyo Joon express the one opposing death?) 3391 02:18:24,719 --> 02:18:25,719 (He got into the character who is opposing death.) 3392 02:18:25,720 --> 02:18:28,319 Two, one. Go. 3393 02:18:29,219 --> 02:18:30,219 (His eyes completely change.) 3394 02:18:31,688 --> 02:18:33,158 (Surprised) 3395 02:18:35,988 --> 02:18:36,988 His eyes are crazy. 3396 02:18:38,399 --> 02:18:39,399 (Focused) 3397 02:18:42,369 --> 02:18:43,529 (What is he doing?) 3398 02:18:44,899 --> 02:18:46,768 (His expressiveness steals the show.) 3399 02:18:50,809 --> 02:18:53,038 (He can show techniques as well.) 3400 02:18:53,039 --> 02:18:54,078 (Headbanging) 3401 02:18:55,949 --> 02:18:57,008 (He killed it.) 3402 02:18:59,119 --> 02:19:00,788 (Kim Hyo Joon showed powerful facial expressions until the end.) 3403 02:19:00,789 --> 02:19:01,918 - It was crazy. - Bravo! 3404 02:19:02,289 --> 02:19:03,688 What did I see? 3405 02:19:03,758 --> 02:19:04,918 So this is the dancer in the First Class? 3406 02:19:05,389 --> 02:19:06,418 (Clapping) 3407 02:19:07,088 --> 02:19:08,158 He did well. 3408 02:19:08,889 --> 02:19:09,988 It was good. 3409 02:19:10,998 --> 02:19:12,257 He's good. 3410 02:19:12,258 --> 02:19:13,899 (Kim Hyo Joon's interpretive dance left a strong impact.) 3411 02:19:14,428 --> 02:19:15,699 He's incredible. 3412 02:19:16,168 --> 02:19:17,369 He's so good. 3413 02:19:18,168 --> 02:19:19,298 Excellent. 3414 02:19:19,299 --> 02:19:22,107 What does the first position... 3415 02:19:22,108 --> 02:19:23,308 symbolize? 3416 02:19:23,309 --> 02:19:26,038 I thought it was a moment to face death... 3417 02:19:26,039 --> 02:19:28,548 as if I encountered the Grim Reaper. 3418 02:19:28,549 --> 02:19:30,719 So I felt a sense of emptiness. 3419 02:19:31,049 --> 02:19:34,247 Despite that, 3420 02:19:34,248 --> 02:19:36,848 I decided to fight in the beginning. 3421 02:19:37,688 --> 02:19:40,559 I thought it was very cool. 3422 02:19:40,688 --> 02:19:43,798 The message you wanted to convey... 3423 02:19:43,799 --> 02:19:45,898 through your dance... 3424 02:19:45,899 --> 02:19:49,028 was delivered to me, who was watching in front, 3425 02:19:49,029 --> 02:19:50,568 straightforwardly and clearly, as if it was written in words. 3426 02:19:50,569 --> 02:19:51,699 It was amazing. 3427 02:19:52,299 --> 02:19:54,238 Their comments were very positive. 3428 02:19:54,268 --> 02:19:56,767 So I'm confident... 3429 02:19:56,768 --> 02:19:57,838 I will become the main lead dancer. 3430 02:19:58,338 --> 02:20:01,379 Dancer Kim Yu Chan, please get ready. 3431 02:20:01,809 --> 02:20:05,948 If I were to oppose death, 3432 02:20:05,949 --> 02:20:08,517 I wanted to show the power... 3433 02:20:08,518 --> 02:20:11,858 to stand against it. 3434 02:20:11,918 --> 02:20:15,658 I incorporated a lot of contemporary floor movements... 3435 02:20:15,688 --> 02:20:20,498 and wanted to showcase delicate yet powerful expressions. 3436 02:20:20,828 --> 02:20:21,969 First position. 3437 02:20:23,268 --> 02:20:25,369 Music, start. 3438 02:20:26,369 --> 02:20:28,469 (How will Kim Yu Chan express the one opposing death?) 3439 02:20:28,768 --> 02:20:30,578 One. Go. 3440 02:20:31,979 --> 02:20:32,979 (Stretching) 3441 02:20:32,980 --> 02:20:34,048 (Impressed) 3442 02:20:34,049 --> 02:20:35,348 (He really killed it.) 3443 02:20:36,479 --> 02:20:39,847 (His presence dominates the stage from the intro.) 3444 02:20:39,848 --> 02:20:41,418 (Concentrating fiercely) 3445 02:20:42,688 --> 02:20:44,389 (Kim Yu Chan is moving swiftly across the floor.) 3446 02:20:46,819 --> 02:20:47,827 (Welcome) 3447 02:20:47,828 --> 02:20:48,828 (It's right up her alley.) 3448 02:20:48,829 --> 02:20:49,858 (He's so expressive.) 3449 02:20:56,069 --> 02:20:57,069 (Bang) 3450 02:20:58,069 --> 02:20:59,069 (A dopamine rush) 3451 02:20:59,069 --> 02:21:00,069 (Did you see that?) 3452 02:21:01,168 --> 02:21:03,638 (He killed it even at the end.) 3453 02:21:03,639 --> 02:21:04,908 (Impressed) 3454 02:21:05,678 --> 02:21:07,508 - He moved in sync with the music. - Only he can do that. 3455 02:21:08,248 --> 02:21:09,979 He's crazy. 3456 02:21:10,309 --> 02:21:11,578 He's my rival indeed. 3457 02:21:12,049 --> 02:21:13,178 He's good. 3458 02:21:14,748 --> 02:21:17,188 Dancer Kim Yu Chan, I enjoyed your dance. 3459 02:21:17,258 --> 02:21:19,917 I could feel that you wanted to portray... 3460 02:21:19,918 --> 02:21:22,128 "the one opposing death..." 3461 02:21:22,129 --> 02:21:23,997 through the many techniques you showcased. 3462 02:21:23,998 --> 02:21:26,628 - Am I right? - Yes, you're right. 3463 02:21:26,629 --> 02:21:28,497 I also want to thank you... 3464 02:21:28,498 --> 02:21:30,568 because I feel like I got to know... 3465 02:21:30,569 --> 02:21:32,639 a new side of your personality. 3466 02:21:32,899 --> 02:21:37,108 So I hope that this is not the only time that I get to see it. 3467 02:21:37,979 --> 02:21:39,078 Thank you. 3468 02:21:39,908 --> 02:21:41,178 You worked hard. 3469 02:21:41,848 --> 02:21:43,007 He's eloquent too. 3470 02:21:43,008 --> 02:21:44,018 (Yu Chan is so cool.) 3471 02:21:44,578 --> 02:21:48,789 I certainly think I showed a new side of me. 3472 02:21:48,848 --> 02:21:50,987 It raised my hope... 3473 02:21:50,988 --> 02:21:53,358 to become the main lead dancer. 3474 02:21:53,619 --> 02:21:56,389 Dancer Kim Jong Cheol, please get ready. 3475 02:21:56,629 --> 02:21:57,928 - You got this. - You got this. 3476 02:21:58,629 --> 02:22:00,098 (Another Korean dancer comes out after Kim Hyo Joon.) 3477 02:22:01,268 --> 02:22:02,799 I think the interpretive dance of all Korean dancers will be good. 3478 02:22:03,699 --> 02:22:04,799 They know how to show it. 3479 02:22:04,899 --> 02:22:06,369 They really do. 3480 02:22:06,699 --> 02:22:08,168 (Kim Hyo Joon set the bar high.) 3481 02:22:08,569 --> 02:22:10,368 Instead of focusing on the story, 3482 02:22:10,369 --> 02:22:12,279 I thought about creating visually striking images. 3483 02:22:12,879 --> 02:22:14,247 I felt that creating choreography that complemented the music... 3484 02:22:14,248 --> 02:22:18,149 and had impactful moments was more crucial. 3485 02:22:19,119 --> 02:22:20,719 I need to deliver a powerful impact. 3486 02:22:21,088 --> 02:22:22,188 First position. 3487 02:22:23,918 --> 02:22:25,018 I think he'll do a good job. 3488 02:22:25,319 --> 02:22:26,719 Music, start. 3489 02:22:27,328 --> 02:22:28,487 (What's his interpretive dance with a powerful impact?) 3490 02:22:28,488 --> 02:22:29,488 (Looking closely) 3491 02:22:29,688 --> 02:22:33,129 Three, two, one. Go. 3492 02:22:33,328 --> 02:22:34,328 (Let me see.) 3493 02:22:41,268 --> 02:22:42,308 (Exclaiming) 3494 02:22:42,309 --> 02:22:43,469 His turns are so good. 3495 02:22:52,518 --> 02:22:53,518 (Thinking) 3496 02:22:55,049 --> 02:22:56,819 (The main Lead Role Casting Audition for Kim Jong Cheol ends.) 3497 02:22:57,719 --> 02:22:59,819 (The judges are nodding quietly after the performance.) 3498 02:23:00,059 --> 02:23:02,357 It could've been better in terms of character. 3499 02:23:02,358 --> 02:23:04,399 I wish there were something impactful. 3500 02:23:05,098 --> 02:23:06,958 (Upset) 3501 02:23:06,959 --> 02:23:08,128 (Kim Jong Cheol seems to be disappointed.) 3502 02:23:08,129 --> 02:23:09,268 He's disappointed. 3503 02:23:10,399 --> 02:23:11,838 - Dancer Kim Jong Cheol. - Yes. 3504 02:23:12,168 --> 02:23:13,338 Are you disappointed? 3505 02:23:14,938 --> 02:23:18,908 I forgot the moves in the later part. 3506 02:23:19,738 --> 02:23:20,748 (During the Interpretive Choreography Audition just now) 3507 02:23:22,649 --> 02:23:24,979 I looked confused many times. 3508 02:23:25,918 --> 02:23:26,979 So I'm very disappointed. 3509 02:23:27,819 --> 02:23:29,918 - Oh, no. - He did well, though. 3510 02:23:31,258 --> 02:23:35,657 Honestly, I didn't notice you forgot the moves at all. 3511 02:23:35,658 --> 02:23:38,128 It means you made up for it. 3512 02:23:38,129 --> 02:23:40,558 But it seems you completely lost your focus... 3513 02:23:40,559 --> 02:23:42,498 at the moment you made a mistake. 3514 02:23:43,098 --> 02:23:46,069 From that moment on, your movements lacked quality. 3515 02:23:46,969 --> 02:23:48,039 Okay. Thank you. 3516 02:23:49,008 --> 02:23:50,468 (You still did a good job.) 3517 02:23:50,469 --> 02:23:51,508 He must be disappointed. 3518 02:23:52,279 --> 02:23:54,809 I was upset, and it hurt my pride. 3519 02:23:54,949 --> 02:23:56,608 I was angry at myself. 3520 02:23:56,949 --> 02:24:00,078 Next is Dancer Choi Ho Jong. Please get ready. 3521 02:24:02,289 --> 02:24:04,088 He's the last one. 3522 02:24:04,819 --> 02:24:05,959 The big shot is here. 3523 02:24:06,559 --> 02:24:07,889 How great will he be again? 3524 02:24:08,588 --> 02:24:09,658 Seriously. 3525 02:24:10,459 --> 02:24:11,758 I really like Ho Jong's choreography. 3526 02:24:11,928 --> 02:24:13,059 - You do? - It's interesting. 3527 02:24:14,428 --> 02:24:16,898 I wanted to portray the character's vulnerability and strength, 3528 02:24:16,899 --> 02:24:20,498 while facing a dilemma in the presence of death. 3529 02:24:20,969 --> 02:24:24,809 I considered this part to be the climax while preparing. 3530 02:24:25,639 --> 02:24:26,809 First position. 3531 02:24:28,649 --> 02:24:30,408 Music, start. 3532 02:24:31,078 --> 02:24:33,747 (What's his choreography that will become the climax?) 3533 02:24:33,748 --> 02:24:35,587 Three, two. 3534 02:24:35,588 --> 02:24:37,289 - Here he comes. - One. Go. 3535 02:24:42,828 --> 02:24:43,828 (Covering their mouths) 3536 02:24:44,328 --> 02:24:45,328 (Exclaiming) 3537 02:24:49,369 --> 02:24:50,428 It's choreographed well. 3538 02:24:50,598 --> 02:24:52,098 - What? - How is it so clean? 3539 02:24:58,438 --> 02:25:01,548 (Everyone cheers.) 3540 02:25:01,549 --> 02:25:02,608 I got goosebumps. 3541 02:25:10,549 --> 02:25:11,719 This is what I'm talking about. 3542 02:25:14,328 --> 02:25:17,658 (Choi Ho Jong's performance ended leaving a strong impact.) 3543 02:25:18,059 --> 02:25:19,328 He did a great job. 3544 02:25:20,029 --> 02:25:21,399 That was the best choreography. 3545 02:25:22,328 --> 02:25:23,629 (Jaw-dropping) 3546 02:25:23,869 --> 02:25:24,899 (It was insane, wasn't it?) 3547 02:25:25,738 --> 02:25:26,937 (They stand up in awe.) 3548 02:25:26,938 --> 02:25:27,969 It's crazy. 3549 02:25:28,408 --> 02:25:29,709 I surrender. 3550 02:25:30,108 --> 02:25:32,378 He's a monster. 3551 02:25:32,379 --> 02:25:33,778 (A dance monster) 3552 02:25:33,779 --> 02:25:35,847 Coach Matthew said... 3553 02:25:35,848 --> 02:25:38,677 the choreography could be used... 3554 02:25:38,678 --> 02:25:41,517 without any modifications. 3555 02:25:41,518 --> 02:25:45,488 It captured the appropriate expression and energy... 3556 02:25:45,789 --> 02:25:48,228 of a person opposing death. 3557 02:25:48,229 --> 02:25:49,959 - I really enjoyed it. - Thank you. 3558 02:25:51,699 --> 02:25:53,029 While watching, 3559 02:25:54,299 --> 02:25:56,629 I was mind-blown. I was like, "How can he do that?" 3560 02:25:57,098 --> 02:26:00,538 It seems you know what the audience likes. 3561 02:26:00,539 --> 02:26:03,908 A huge jump could impress the audience too, 3562 02:26:04,008 --> 02:26:06,539 but just by stomping your feet, 3563 02:26:09,908 --> 02:26:12,248 I could tell what you were trying to deliver. 3564 02:26:13,279 --> 02:26:14,818 It was just incredible. 3565 02:26:14,819 --> 02:26:17,087 As a fellow dancer, I'd like to thank you... 3566 02:26:17,088 --> 02:26:19,059 for showing a choreography like this. 3567 02:26:19,188 --> 02:26:20,188 Thank you. 3568 02:26:20,189 --> 02:26:21,288 (His choreography received high praises from the judges.) 3569 02:26:21,289 --> 02:26:22,828 - It was legendary. - Bravo. 3570 02:26:23,658 --> 02:26:24,699 Bravo! 3571 02:26:25,328 --> 02:26:28,529 Everyone enjoyed my risky interpretation. 3572 02:26:28,828 --> 02:26:30,268 I finally did a successful job. 3573 02:26:30,598 --> 02:26:32,899 I was 100 percent sure I'd become the main lead dancer. 3574 02:26:34,039 --> 02:26:37,469 Okay. This is a little bit more difficult. 3575 02:26:37,738 --> 02:26:41,108 I'll announce the result of the casting audition. 3576 02:26:41,549 --> 02:26:45,549 Only 3 of the 5 remaining main lead role candidates... 3577 02:26:45,779 --> 02:26:48,588 can become the main lead dancers for the Mega Stage Mission. 3578 02:26:49,289 --> 02:26:53,619 I'll announce the result for Dancer Choi Ho Jong first. 3579 02:26:54,289 --> 02:26:56,828 - He'll make it. - He'll be selected right away. 3580 02:26:57,699 --> 02:26:58,799 I'm confident. 3581 02:27:00,328 --> 02:27:01,469 He did such a great job. 3582 02:27:02,098 --> 02:27:03,098 (What?) 3583 02:27:03,098 --> 02:27:04,098 (What?) 3584 02:27:04,099 --> 02:27:06,167 (Nervous) 3585 02:27:06,168 --> 02:27:08,709 Dancer Choi Ho Jong... 3586 02:27:09,738 --> 02:27:11,108 is cast... 3587 02:27:12,238 --> 02:27:13,539 for the main lead role. 3588 02:27:14,578 --> 02:27:18,677 (Dancer Choi Ho Jong is cast for the main lead role.) 3589 02:27:18,678 --> 02:27:19,678 I knew it! 3590 02:27:19,679 --> 02:27:21,948 (It was as expected.) 3591 02:27:21,949 --> 02:27:23,719 The reason we cast you... 3592 02:27:24,418 --> 02:27:28,188 is because you simply dominated the others. 3593 02:27:28,559 --> 02:27:31,358 Thank you for showing a wonderful performance. 3594 02:27:31,758 --> 02:27:34,369 I was happy as I would be able to show something amazing. 3595 02:27:35,199 --> 02:27:39,699 Next, I'll announce the result for Dancer Kim Jong Cheol. 3596 02:27:40,268 --> 02:27:41,639 I think he'll make it. 3597 02:27:41,908 --> 02:27:43,738 I want to take the main lead role. 3598 02:27:44,338 --> 02:27:47,539 Dancer Kim Jong Cheol... 3599 02:27:48,848 --> 02:27:49,908 is... 3600 02:27:50,779 --> 02:27:52,018 He might be cast. 3601 02:27:52,149 --> 02:27:53,748 (Please) 3602 02:27:54,078 --> 02:27:57,488 not cast for the main lead role. 3603 02:27:57,658 --> 02:27:58,958 (Dancer Kim Jong Cheol isn't cast for the main lead role.) 3604 02:27:58,959 --> 02:28:00,017 (Disappointed) 3605 02:28:00,018 --> 02:28:01,988 The reason we didn't cast you... 3606 02:28:02,459 --> 02:28:05,157 is you obviously weren't confident... 3607 02:28:05,158 --> 02:28:07,199 in your moves. 3608 02:28:07,498 --> 02:28:08,667 Automatically, Dancer Kim Jong Cheol... 3609 02:28:08,668 --> 02:28:11,299 will take the sub main role. 3610 02:28:11,668 --> 02:28:13,938 I was very upset. 3611 02:28:14,569 --> 02:28:18,108 I'll announce the result for Dancer Kim Yu Chan. 3612 02:28:18,408 --> 02:28:19,738 I should become the main lead dancer. 3613 02:28:20,309 --> 02:28:21,508 I think he'll be cast. 3614 02:28:22,108 --> 02:28:23,608 Dancer Kim Yu Chan... 3615 02:28:24,848 --> 02:28:26,049 is... 3616 02:28:26,578 --> 02:28:27,719 Please. 3617 02:28:28,248 --> 02:28:29,448 Cast for the main lead role. 3618 02:28:29,449 --> 02:28:32,558 (Ballerino Kim Yu Chan is cast for the main lead role.) 3619 02:28:32,559 --> 02:28:35,588 (The ballerinos are cheering.) 3620 02:28:35,889 --> 02:28:37,059 (You're so cool, Prince.) 3621 02:28:37,289 --> 02:28:38,698 Dancer Kim Yu Chan, 3622 02:28:38,699 --> 02:28:41,928 your techniques and expressive power stood out. 3623 02:28:42,069 --> 02:28:44,167 We believe you can effectively portray... 3624 02:28:44,168 --> 02:28:46,598 the character opposing death, which is why we made the decision. 3625 02:28:46,969 --> 02:28:49,708 It felt great... 3626 02:28:49,709 --> 02:28:51,008 as I thought I made the ballet dancers proud. 3627 02:28:51,908 --> 02:28:56,008 Now, there's only one who can take the main lead role. 3628 02:28:56,779 --> 02:28:59,518 Among Dancer Yun Hyeok Jung and Dancer Kim Hyo Joon, 3629 02:28:59,719 --> 02:29:01,788 one of them will become the main lead dancer, 3630 02:29:01,789 --> 02:29:03,949 and the other will become the sub main dancer. 3631 02:29:04,488 --> 02:29:06,157 Hyo Joon was very good, though. 3632 02:29:06,158 --> 02:29:07,459 - Hyo Joon left a strong impact. - Yes. 3633 02:29:07,688 --> 02:29:10,358 I think I'll be very upset if I don't become the main lead dancer. 3634 02:29:10,688 --> 02:29:12,658 - It could be Hyeok Jung too. - It's possible. 3635 02:29:13,129 --> 02:29:15,629 I should take the main lead role. 3636 02:29:16,328 --> 02:29:17,838 I'll announce the result. 3637 02:29:18,399 --> 02:29:19,899 Dancer Kim Hyo Joon. 3638 02:29:20,738 --> 02:29:22,039 Dancer Kim Hyo Joon... 3639 02:29:24,069 --> 02:29:25,309 is... 3640 02:29:26,938 --> 02:29:30,908 (Which dancer will be the last one to take the main lead role?) 3641 02:29:31,418 --> 02:29:33,119 I'll announce the result. 3642 02:29:33,518 --> 02:29:35,018 Dancer Kim Hyo Joon. 3643 02:29:35,819 --> 02:29:37,049 Dancer Kim Hyo Joon... 3644 02:29:38,418 --> 02:29:39,658 is... 3645 02:29:41,488 --> 02:29:42,629 cast for the main lead role. 3646 02:29:43,129 --> 02:29:44,657 (Dancer Kim Hyo Joon is cast for the main lead role.) 3647 02:29:44,658 --> 02:29:46,757 (Relieved) 3648 02:29:46,758 --> 02:29:48,968 (Congratulations on taking the main lead role.) 3649 02:29:48,969 --> 02:29:50,767 (It's a good news for the Korean dancers.) 3650 02:29:50,768 --> 02:29:52,038 (Dancer Yun Hyeok Jung is cast for the sub lead role.) 3651 02:29:52,039 --> 02:29:54,437 (Disappointed) 3652 02:29:54,438 --> 02:29:57,268 The reason Dancer Kim Hyo Joon was cast for the main lead role is... 3653 02:29:57,608 --> 02:30:00,077 that he showed an exceptional ability to interpret... 3654 02:30:00,078 --> 02:30:03,709 and perform the choreography in a unique way. 3655 02:30:04,108 --> 02:30:05,219 I was just so happy. 3656 02:30:05,348 --> 02:30:08,319 I'm so happy to be cast for the main lead role. 3657 02:30:09,119 --> 02:30:10,789 I should accept the result. 3658 02:30:11,158 --> 02:30:13,559 It's not easy to become the main lead dancer. 3659 02:30:14,059 --> 02:30:18,398 We'll assign roles to the three main lead dancers who were cast. 3660 02:30:18,399 --> 02:30:21,069 The one opposing death is Dancer Kim Hyo Joon. 3661 02:30:21,299 --> 02:30:24,268 The one fearing death is Dancer Kim Yu Chan. 3662 02:30:24,369 --> 02:30:27,498 The one consoling death is Dancer Choi Ho Jong. 3663 02:30:27,699 --> 02:30:30,209 I must perform exceptionally well to earn recognition from others. 3664 02:30:30,408 --> 02:30:33,738 As I was given the main lead role, I'll do better than anyone. 3665 02:30:34,008 --> 02:30:37,779 I want to show a performance I can be satisfied with. 3666 02:30:38,578 --> 02:30:41,077 (The results of the main lead role casting) 3667 02:30:41,078 --> 02:30:43,588 (The Mega Stage's grand reveal is next week.) 267182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.