Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:28,680 --> 00:02:29,519
Plub.
2
00:02:29,640 --> 00:02:30,999
Sorry to keep you waiting.
3
00:02:31,160 --> 00:02:32,999
I just got done with my meeting
4
00:02:34,200 --> 00:02:36,479
I also'came here without making an appointment.
5
00:02:36,840 --> 00:02:38,079
I'm sorry.
6
00:02:39,560 --> 00:02:42,439
What business do you have with me?
7
00:02:44,000 --> 00:02:45,839
You once told me
8
00:02:47,280 --> 00:02:49,239
if I needed your help with anything..
9
00:02:51,200 --> 00:02:51,719
Yes.
10
00:02:53,200 --> 00:02:54,479
You can tell me
11
00:02:55,000 --> 00:02:56,479
I'm willing to help you
12
00:02:58,200 --> 00:03:00,199
What if I want you to help me get revenge?
13
00:03:03,640 --> 00:03:04,399
What was that?
14
00:03:05,120 --> 00:03:05,999
Get revenge
15
00:03:30,000 --> 00:03:31,599
Hang in there dear.
16
00:03:33,480 --> 00:03:35,479
I believe that one day
17
00:03:36,240 --> 00:03:39,519
you will find a better path.
18
00:03:42,200 --> 00:03:45,559
You're my grandchild. You must be strong like me.
19
00:03:46,320 --> 00:03:48,599
Don't give up so easily
20
00:04:08,400 --> 00:04:10,879
I feel much better now
21
00:04:12,400 --> 00:04:15,879
My grandchild is smart and talented.
22
00:04:16,200 --> 00:04:17,839
You're thoughtful too.
23
00:04:19,280 --> 00:04:21,639
You taught me well.
24
00:04:21,880 --> 00:04:23,079
Oh!
25
00:05:08,760 --> 00:05:10,119
Are you sure
26
00:05:11,480 --> 00:05:12,799
you're really going to do this?
27
00:05:23,600 --> 00:05:25,079
It's the only reason
28
00:05:27,040 --> 00:05:28,439
I'm alive.
29
00:05:35,920 --> 00:05:37,279
Go with me Tong
30
00:05:40,040 --> 00:05:42,479
I can't leave you here alone
31
00:05:56,200 --> 00:05:56,839
Yeah.
32
00:06:00,400 --> 00:06:02,639
I will never abandon you.
33
00:06:44,880 --> 00:06:45,839
What is this?
34
00:06:46,760 --> 00:06:47,839
Why are you here?
35
00:06:47,960 --> 00:06:49,839
You have the audacity to come here?
36
00:06:50,600 --> 00:06:51,439
Where's Plubp la?
37
00:06:52,080 --> 00:06:53,279
Plub doesn't live here anymore.
38
00:06:53,680 --> 00:06:54,479
Leave!
39
00:06:55,760 --> 00:06:56,559
Where did she go?
40
00:06:59,600 --> 00:07:00,599
You don't need to know.
41
00:07:03,400 --> 00:07:04,239
Tell me.
42
00:07:04,880 --> 00:07:06,399
I want to apologize to her
43
00:07:07,840 --> 00:07:08,679
Unnecessary.
44
00:07:12,440 --> 00:07:13,839
Please let me see her just once
45
00:07:13,920 --> 00:07:14,999
Just once.
46
00:07:15,120 --> 00:07:16,279
I'm begging you.
47
00:07:16,280 --> 00:07:17,719
I want to apologize to her
48
00:07:21,120 --> 00:07:21,999
Remember this.
49
00:07:22,360 --> 00:07:24,199
You will never get to see Plub again
50
00:07:24,480 --> 00:07:25,319
if Plub doesn't allow it
51
00:07:25,640 --> 00:07:26,519
Go!
52
00:07:28,640 --> 00:07:29,399
Let's go Yot.
53
00:07:29,800 --> 00:07:31,719
It's pointless talking to this kind of person
54
00:07:32,040 --> 00:07:33,719
I better not see you again!
55
00:07:33,800 --> 00:07:34,399
Go!
56
00:07:46,840 --> 00:07:52,279
28377 URGENT SALE
57
00:07:57,800 --> 00:07:58,639
Plubpl a.
58
00:08:00,280 --> 00:08:01,359
Where did you go?
59
00:08:49,480 --> 00:08:50,079
Peem
60
00:08:55,600 --> 00:08:56,439
Tat.
61
00:08:58,280 --> 00:09:00,439
Plubp la is gone.
62
00:09:01,240 --> 00:09:02,399
She left me.
63
00:09:02,640 --> 00:09:06,199
She won't let me explain anything
64
00:09:10,400 --> 00:09:12,599
She hates me that much?
65
00:09:14,480 --> 00:09:15,559
Yes.
66
00:09:16,280 --> 00:09:17,479
She hates me
67
00:09:18,000 --> 00:09:19,319
Because I'm a scumbag
68
00:09:19,600 --> 00:09:21,439
I'm a bastard! A scumbag!
69
00:09:21,440 --> 00:09:22,439
Scumbag!
70
00:09:22,800 --> 00:09:23,559
That's enough.
71
00:09:24,040 --> 00:09:24,559
Enough.
72
00:09:25,000 --> 00:09:25,519
Peem.
73
00:09:25,840 --> 00:09:26,559
What?!
74
00:09:26,640 --> 00:09:27,479
That's enough!
75
00:09:27,560 --> 00:09:29,559
- Why should I stop?!
- That's enough!
76
00:09:30,960 --> 00:09:32,639
What you're doing is pointless!
77
00:09:32,880 --> 00:09:33,679
What?
78
00:09:34,280 --> 00:09:34,879
Peem.
79
00:09:36,240 --> 00:09:38,519
What you have to do right now is pull yourself together
80
00:09:38,960 --> 00:09:40,519
You need to pull yourself together
81
00:09:41,240 --> 00:09:42,919
Then go out and find her.
82
00:09:47,200 --> 00:09:47,879
Peem.
83
00:09:51,840 --> 00:09:53,599
You need to go find Plubpl a
84
00:09:54,280 --> 00:09:56,519
Go explain everything to her.
85
00:09:57,240 --> 00:09:58,799
So she can understand
86
00:09:59,320 --> 00:10:00,999
That's what you must do.
87
00:10:01,200 --> 00:10:02,719
Not sit here and fuss like this.
88
00:10:11,000 --> 00:10:11,999
You're right.
89
00:10:14,480 --> 00:10:16,439
I should go find her.
90
00:10:17,120 --> 00:10:19,359
I have to at least apologize to her
91
00:10:20,040 --> 00:10:20,919
That's right Peem.
92
00:10:22,800 --> 00:10:24,399
You need to go apologize
93
00:10:30,200 --> 00:10:31,799
I will find her.
94
00:10:46,880 --> 00:10:50,679
4-years later
95
00:11:15,760 --> 00:11:16,559
Putter!
96
00:11:17,680 --> 00:11:19,359
Why didn't you wait for me?
97
00:11:20,160 --> 00:11:22,519
This is your home Mom?
98
00:11:24,000 --> 00:11:24,719
Yes.
99
00:11:25,120 --> 00:11:26,719
Thailand is our home.
100
00:11:26,920 --> 00:11:28,719
Soon, it will be your home too.
101
00:11:31,400 --> 00:11:33,079
Hurry up Uncle Tong!
102
00:11:36,680 --> 00:11:38,599
Walk faster Uncle Tong
103
00:11:38,840 --> 00:11:40,399
The luggage are heavy
104
00:11:43,000 --> 00:11:45,479
Putter, you get your own luggage.
105
00:11:48,000 --> 00:11:48,479
Let'sgo.
106
00:11:54,720 --> 00:11:55,439
Hello.
107
00:11:56,280 --> 00:11:57,679
Yea h I'm here, I'm walking over there.
108
00:12:09,280 --> 00:12:09,879
Plubpl a.
109
00:12:13,200 --> 00:12:14,679
I'm sorry.
110
00:12:14,960 --> 00:12:15,879
I mistook you for someone else.
111
00:12:31,240 --> 00:12:32,159
Vi kit!
112
00:12:32,280 --> 00:12:33,879
-Plub.
-Dad!
113
00:12:34,480 --> 00:12:35,239
Putter!
114
00:12:41,600 --> 00:12:42,959
Do you miss me?
115
00:12:45,440 --> 00:12:48,479
I miss you the most in the world too.
116
00:12:52,200 --> 00:12:53,279
Feeling tired from your flight?
117
00:12:54,080 --> 00:12:54,999
A little
118
00:12:55,600 --> 00:12:56,399
In that case,
119
00:12:56,840 --> 00:12:57,999
Iet's go home.
120
00:12:58,640 --> 00:12:59,119
Okay.
121
00:13:00,600 --> 00:13:01,759
Let's go!
122
00:13:03,120 --> 00:13:03,679
Come on.
123
00:13:18,880 --> 00:13:20,159
You greeted the wrong person again?
124
00:13:23,400 --> 00:13:24,279
Peem.
125
00:13:25,080 --> 00:13:27,039
We've been looking for her for four years now.
126
00:13:30,880 --> 00:13:31,759
I think
127
00:13:32,120 --> 00:13:33,679
you should give up.
128
00:13:34,480 --> 00:13:36,719
I don't think she's even in Thailand right now.
129
00:13:39,440 --> 00:13:40,599
No matter where she'sat
130
00:13:41,840 --> 00:13:43,599
I will find her.
131
00:13:46,080 --> 00:13:46,599
Okay.
132
00:13:48,520 --> 00:13:49,319
Let's get going
133
00:13:49,600 --> 00:13:50,639
Mr. Zhang is waiting.
134
00:14:19,760 --> 00:14:20,879
This way Mr. Zhang
135
00:14:24,280 --> 00:14:25,959
Hello Mr. Zhang.
136
00:14:28,080 --> 00:14:28,879
How did she get here?
137
00:14:28,920 --> 00:14:32,039
I don't know. She was already here when I got here too.
138
00:14:34,600 --> 00:14:35,159
Peem.
139
00:14:37,280 --> 00:14:38,359
Just stay calm
140
00:14:40,560 --> 00:14:41,799
Who's this beautiful lady?
141
00:14:45,480 --> 00:14:47,559
I'm Peem's fiancee
142
00:14:49,560 --> 00:14:51,799
You're an important business partner of ours.
143
00:14:51,880 --> 00:14:54,879
So I came to help Peem welcome you here.
144
00:15:01,680 --> 00:15:02,519
Peem!
145
00:15:04,200 --> 00:15:05,199
Stop!
146
00:15:05,320 --> 00:15:06,079
Sa!
147
00:15:06,840 --> 00:15:08,279
Didn't we agree
148
00:15:08,400 --> 00:15:09,879
we are only engaged in name?!
149
00:15:10,160 --> 00:15:11,599
My, job, my life,
150
00:15:11,840 --> 00:15:14,319
you have no right to interfere without asking me first!
151
00:15:15,120 --> 00:15:16,319
I want to help!
152
00:15:16,480 --> 00:15:17,519
Am I wrong?
153
00:15:18,080 --> 00:15:19,159
You want to help me
154
00:15:19,480 --> 00:15:22,119
or you're trying to show ownership to other people?
155
00:15:24,160 --> 00:15:25,039
That's right.
156
00:15:26,040 --> 00:15:29,479
The person I want to show it most tois you!
157
00:15:29,880 --> 00:15:32,639
You can't act like l don't exist!
158
00:15:32,640 --> 00:15:33,479
Don't forget
159
00:15:34,200 --> 00:15:35,479
I wasn't willing
160
00:15:36,000 --> 00:15:37,079
to get engaged!
161
00:15:38,360 --> 00:15:39,199
Therefore,
162
00:15:39,720 --> 00:15:42,039
don't try to demand things that I can't give you.
163
00:15:42,680 --> 00:15:44,879
Otherwise,l won't have anymore patience with you
164
00:16:19,000 --> 00:16:19,639
Auntie!
165
00:16:20,480 --> 00:16:21,319
Gosh!
166
00:16:21,400 --> 00:16:23,599
You're still looking for Plub?!
167
00:16:23,680 --> 00:16:25,239
How long will you keep bothering her?!
168
00:16:26,040 --> 00:16:26,639
Auntie.
169
00:16:27,000 --> 00:16:28,639
Can you please tell me
170
00:16:28,640 --> 00:16:30,079
where Plubpl a went?
171
00:16:30,080 --> 00:16:31,079
I don't know!
172
00:16:31,360 --> 00:16:32,479
Even if I knew, I wouldn't tell you!
173
00:16:33,000 --> 00:16:34,199
You dirty-hearted man!
174
00:16:34,400 --> 00:16:35,879
You evil scumbag!
175
00:16:36,080 --> 00:16:36,679
Go!
176
00:16:36,880 --> 00:16:37,679
I won't tell you!
177
00:16:56,480 --> 00:16:58,279
Mr. Peem came looking for that woman
178
00:16:59,160 --> 00:17:00,479
at this house almost every day.
179
00:17:22,000 --> 00:17:25,239
The investigator we hired said the number Plubpl a used is no longer in service.
180
00:17:27,280 --> 00:17:28,759
In the system right now,
181
00:17:29,240 --> 00:17:31,879
there is no number registered under the name Plubpl a.
182
00:17:33,400 --> 00:17:34,879
Where did she go?
183
00:17:41,480 --> 00:17:42,239
Sa.
184
00:17:44,400 --> 00:17:45,199
In that case,
185
00:17:45,720 --> 00:17:46,679
I'm gonna get back to work.
186
00:17:55,880 --> 00:17:57,919
What business do you have with me?
187
00:17:59,240 --> 00:18:01,999
I came to ask you about our engagement.
188
00:18:03,480 --> 00:18:05,559
I told my dad to go tell your parents already
189
00:18:05,840 --> 00:18:07,239
I won't get engaged to you
190
00:18:08,560 --> 00:18:10,479
But the news is out there already
191
00:18:10,800 --> 00:18:12,479
People ask me everywhere l go
192
00:18:12,680 --> 00:18:14,479
How do you want me to answer them
193
00:18:14,760 --> 00:18:16,479
if no engagement is happening
194
00:18:16,640 --> 00:18:18,079
Just tell them the truth.
195
00:18:21,920 --> 00:18:23,399
Peem.
196
00:18:24,840 --> 00:18:26,719
But I'm embarrassed.
197
00:18:26,840 --> 00:18:29,039
Can't you just get engaged to me?
198
00:18:29,480 --> 00:18:31,959
It's just an engagement.
199
00:18:32,600 --> 00:18:33,119
Sa.
200
00:18:33,880 --> 00:18:36,599
Why do I have to be responsible for something I didn't do?
201
00:18:57,920 --> 00:18:58,879
Vi kit.
202
00:18:59,840 --> 00:19:01,799
I need your help on something.
203
00:19:03,240 --> 00:19:05,599
I can't tell you where Plubp la is at
204
00:19:07,360 --> 00:19:08,039
Why not?
205
00:19:08,600 --> 00:19:10,879
You think I'm going to hurt her?
206
00:19:11,680 --> 00:19:13,519
You think I'm that evil?
207
00:19:15,200 --> 00:19:16,399
You won't do it.
208
00:19:16,800 --> 00:19:18,399
but your dad might
209
00:19:21,680 --> 00:19:23,879
I'm so jealous of Plubpl a.
210
00:19:24,600 --> 00:19:27,039
One person is trying desperately to find her
211
00:19:27,480 --> 00:19:30,399
while the other person is protecting her
212
00:19:42,240 --> 00:19:44,239
Use these photos to your benefit.
213
00:19:47,000 --> 00:19:48,959
But do not bother Plubpl a.
214
00:19:50,400 --> 00:19:51,559
This is as much as I can help you.
215
00:20:12,000 --> 00:20:13,199
This is enough.
216
00:20:21,280 --> 00:20:22,759
You can't go inside!
217
00:20:22,760 --> 00:20:23,799
Where is Mr Thaw ip?!
218
00:20:23,800 --> 00:20:25,759
You can't go in yet!
219
00:20:25,880 --> 00:20:26,759
Wait!
220
00:20:27,640 --> 00:20:29,199
-Mr, Thaw ip!
-Stop!
221
00:20:30,800 --> 00:20:31,759
You can't go in!
222
00:20:31,800 --> 00:20:32,959
-Mr. Thaw ip!
-You really can't!
223
00:20:36,000 --> 00:20:37,039
You can't go in-Mr. Thaw ip!
224
00:20:37,040 --> 00:20:38,519
I have to l inform him first!
225
00:20:38,520 --> 00:20:39,159
Mr. Thaw ip.
226
00:20:42,240 --> 00:20:43,399
Wait Mr Peem
227
00:20:43,400 --> 00:20:44,279
-Wait.
-Was u.
228
00:20:45,680 --> 00:20:46,639
Don't be rude.
229
00:20:50,280 --> 00:20:51,239
What is it Peem?
230
00:20:51,760 --> 00:20:53,799
What business do you have with me?
231
00:20:59,400 --> 00:21:00,679
How did you get these photos?
232
00:21:03,760 --> 00:21:05,279
I was wondering what you wanted.
233
00:21:06,280 --> 00:21:09,319
I saw that you were desperately looking for that woman
234
00:21:09,880 --> 00:21:13,079
that you forgot about your engagement to my daughter Usa.
235
00:21:14,160 --> 00:21:15,279
O just...
236
00:21:16,400 --> 00:21:17,679
went to find her for you.
237
00:21:21,520 --> 00:21:23,879
You know where Plubp la is at?
238
00:21:25,200 --> 00:21:26,519
I don't just know
239
00:21:28,800 --> 00:21:32,399
but my people are watching her from afar.
240
00:21:36,920 --> 00:21:38,119
What do you mean?
241
00:21:40,480 --> 00:21:41,879
To put it simple.
242
00:21:43,400 --> 00:21:46,159
If you do everything I tell you to do.
243
00:21:46,760 --> 00:21:47,879
that woman
244
00:21:48,880 --> 00:21:50,359
will be safe.
245
00:21:51,280 --> 00:21:52,799
But if you don't,
246
00:21:54,800 --> 00:21:56,559
I can't imagine
247
00:21:57,880 --> 00:21:59,159
a woman
248
00:22:00,080 --> 00:22:02,599
living in another country
249
00:22:04,000 --> 00:22:06,239
suddenly disappeared
250
00:22:08,240 --> 00:22:09,519
or died.
251
00:22:10,920 --> 00:22:12,799
Will anyone care about her?
252
00:22:15,840 --> 00:22:18,519
You're pressuring me to get engaged to Sa?!
253
00:22:21,400 --> 00:22:22,519
Think carefully Peem
254
00:22:24,360 --> 00:22:26,319
That woman's life
255
00:22:27,680 --> 00:22:29,599
is up to your decision
256
00:22:37,680 --> 00:22:38,919
I don't care
257
00:22:39,600 --> 00:22:42,199
that you got engaged to me to protect that girl.
258
00:22:43,280 --> 00:22:44,679
No matter what,
259
00:22:45,480 --> 00:22:47,879
you are considered my fiance
260
00:23:04,680 --> 00:23:05,279
Get down.
261
00:23:05,960 --> 00:23:06,319
7522
262
00:23:06,760 --> 00:23:07,399
Let's go.
263
00:23:09,800 --> 00:23:11,839
Your house is big Dad.
264
00:23:13,800 --> 00:23:15,039
From now on,
265
00:23:15,040 --> 00:23:17,879
this house won't just be my house anymore.
266
00:23:18,200 --> 00:23:20,399
It will be your house too!
267
00:23:20,600 --> 00:23:22,119
Also, your mother's.
268
00:23:22,280 --> 00:23:23,199
Including...
269
00:23:23,560 --> 00:23:24,799
Uncle Tong
270
00:23:25,520 --> 00:23:26,239
Do you like it?
271
00:23:26,440 --> 00:23:27,239
I do.
272
00:23:27,880 --> 00:23:29,119
Do you want to go inside and look?
273
00:23:29,200 --> 00:23:30,479
-Yes.
-Let's go.
274
00:23:30,480 --> 00:23:31,199
Let's go.
275
00:24:04,480 --> 00:24:05,919
Do you like it?
276
00:24:18,080 --> 00:24:19,159
I'm happy
277
00:24:19,760 --> 00:24:22,079
that you came to welcome Plubp la and my son.
278
00:24:26,600 --> 00:24:27,279
Putter.
279
00:24:27,720 --> 00:24:29,279
Say hi to Grandpa
280
00:24:29,440 --> 00:24:30,479
Hello.
281
00:24:33,400 --> 00:24:35,559
You're not my grandson!
282
00:24:36,360 --> 00:24:37,279
Dad!
283
00:24:38,480 --> 00:24:39,559
Vi kit.
284
00:24:42,880 --> 00:24:43,959
Nurse.
285
00:24:45,120 --> 00:24:46,759
Take me back to my room
286
00:25:09,240 --> 00:25:11,679
You're going to register your marriage to that low-class woman?
287
00:25:13,160 --> 00:25:13,759
Yes.
288
00:25:14,560 --> 00:25:15,639
Plubp la is pregnant.
289
00:25:16,440 --> 00:25:17,839
I know you're stupid.
290
00:25:18,640 --> 00:25:21,039
But I didn't think you would be this stupid.
291
00:25:21,160 --> 00:25:24,239
You don't know how to handle this kind of situation or what?!
292
00:25:24,640 --> 00:25:28,399
Like not publicly announce that woman as your wife to society.
293
00:25:30,760 --> 00:25:32,239
Make her your secret wife.
294
00:25:33,160 --> 00:25:34,759
Have her go live in America.
295
00:25:35,440 --> 00:25:36,599
She doesn't need to come back to Thailand.
296
00:25:37,880 --> 00:25:38,639
No.
297
00:25:39,640 --> 00:25:42,279
I will not do that to my woman.
298
00:25:46,440 --> 00:25:49,199
You dare disobey my orders?!
299
00:25:55,080 --> 00:25:56,119
In the end,
300
00:25:57,320 --> 00:26:00,079
you even lost to Peem when it.comes to women!
301
00:26:02,920 --> 00:26:05,639
Look at how smart Puchong's son is!
302
00:26:06,600 --> 00:26:08,759
He's about to get engaged to Usa.
303
00:26:09,000 --> 00:26:11,519
When his family becomes in laws with Mr. Thaw ip,
304
00:26:11,520 --> 00:26:14,039
his business will be even bigger!
305
00:26:15,360 --> 00:26:18,399
Why don't you follow Peem's example?!
306
00:26:20,560 --> 00:26:24,039
This is why you're a loser!
307
00:26:24,240 --> 00:26:26,319
Lose to him for eternity!
308
00:26:28,640 --> 00:26:29,559
What about you?!
309
00:26:30,920 --> 00:26:33,479
You never defeated Uncle Puchong either!
310
00:26:36,000 --> 00:26:38,079
T'ma loser
311
00:26:39,200 --> 00:26:40,919
is because I'm your son!
312
00:26:41,240 --> 00:26:42,919
A loser like you!
313
00:26:44,360 --> 00:26:45,319
Kit!
314
00:26:45,880 --> 00:26:47,159
You bastard!
315
00:26:48,040 --> 00:26:52,479
Do you realize what I'm saying to you and telling you is because of goodwill?!
316
00:26:58,240 --> 00:26:59,119
Dad!
317
00:27:04,440 --> 00:27:05,279
Somebody!
318
00:27:05,640 --> 00:27:06,919
Call the ambulance!
319
00:27:07,760 --> 00:27:09,239
Dad!
320
00:27:17,320 --> 00:27:18,999
Don't mind my dad
321
00:27:22,320 --> 00:27:24,279
Dad is never satisfied with me
322
00:27:26,840 --> 00:27:28,479
But he can't do anything now
323
00:27:29,440 --> 00:27:30,959
I'm in control.
324
00:27:35,520 --> 00:27:36,599
Actually,
325
00:27:36,760 --> 00:27:38,639
you can have me go live somewhere else.
326
00:27:39,640 --> 00:27:42,559
I don't want to be the cause to make your father feel uneasy
327
00:27:45,800 --> 00:27:47,359
He has to learn.
328
00:27:52,520 --> 00:27:54,319
You're not the cause.
329
00:27:55,480 --> 00:27:57,279
The real cause is my father
330
00:27:59,360 --> 00:28:01,359
He's hurt my feelings since l was little
331
00:28:05,200 --> 00:28:06,479
He's partially at fault
332
00:28:16,000 --> 00:28:16,839
Another thing,
333
00:28:18,960 --> 00:28:20,959
don't say you'll go live somewhere else again
334
00:28:21,840 --> 00:28:23,959
Husband and wife must live under the same house.
335
00:28:25,520 --> 00:28:26,719
We talked about this
336
00:28:29,600 --> 00:28:30,759
Don't stress about it.
337
00:28:34,920 --> 00:28:36,279
Thank you...
338
00:28:38,800 --> 00:28:40,039
so much.
339
00:28:45,080 --> 00:28:46,279
Let'sgo check out your room
340
00:28:50,120 --> 00:28:51,639
Putter.
341
00:28:51,760 --> 00:28:53,239
Let's go check out your room.
342
00:28:53,520 --> 00:28:54,319
Come on.
343
00:28:57,520 --> 00:29:01,199
Come and follow me.
344
00:29:26,000 --> 00:29:27,799
You're drinking alone?
345
00:29:28,240 --> 00:29:29,439
Oh Pete.
346
00:29:30,040 --> 00:29:31,159
Why are you here?
347
00:29:33,200 --> 00:29:34,799
I went home and I saw Aunt Lek
348
00:29:35,520 --> 00:29:36,919
She told me
349
00:29:37,200 --> 00:29:39,719
you were at the house and got into an argument with Peem.
350
00:29:41,040 --> 00:29:43,119
You've been drinking
351
00:29:44,680 --> 00:29:46,239
since noon?
352
00:29:50,440 --> 00:29:51,239
You...
353
00:29:51,760 --> 00:29:53,559
always know me so well!
354
00:29:56,040 --> 00:29:58,239
It would be nice
355
00:29:58,680 --> 00:30:00,719
if Peem knew me so well too.
356
00:30:08,840 --> 00:30:09,519
Well,
357
00:30:10,680 --> 00:30:13,399
you chose to be with the person that doesn't love you.
358
00:30:17,960 --> 00:30:19,639
That hurts
359
00:30:24,920 --> 00:30:26,239
That's enough.
360
00:30:27,320 --> 00:30:29,319
Just let me drink.
361
00:30:30,400 --> 00:30:33,599
Nothing can help me right now besides this.
362
00:30:44,640 --> 00:30:47,119
You know how to come home too, Pete?
363
00:30:47,240 --> 00:30:49,599
I thought you only live at your friend'sshop.
364
00:30:51,880 --> 00:30:55,639
Geez, you talk as if he doesn't do his job.
365
00:30:56,240 --> 00:30:58,119
He works too.
366
00:30:58,400 --> 00:31:01,719
You need to relax after working hard.
367
00:31:01,920 --> 00:31:03,719
Marketing?
368
00:31:03,880 --> 00:31:05,559
Must be very difficult.
369
00:31:07,760 --> 00:31:08,679
Mom.
370
00:31:09,120 --> 00:31:10,959
Have you seen Peem?
371
00:31:12,440 --> 00:31:13,479
What's up Pete?
372
00:31:14,160 --> 00:31:15,319
Why are you asking for me?
373
00:31:21,200 --> 00:31:22,079
Peem!
374
00:31:23,200 --> 00:31:25,119
Just marry Sa already!
375
00:31:26,560 --> 00:31:27,719
What's your problem?
376
00:31:27,840 --> 00:31:29,359
Why are you bringing this up?
377
00:31:29,640 --> 00:31:31,519
-Sa told you to come tell me this?
-No!
378
00:31:32,800 --> 00:31:35,199
But I can't standl seeing Sa be hurt like this anymore!
379
00:31:36,040 --> 00:31:37,359
If you don't love her
380
00:31:37,760 --> 00:31:39,359
why get engaged to her?
381
00:31:39,920 --> 00:31:41,359
For what?!
382
00:31:41,880 --> 00:31:43,079
It's none of your business.
383
00:31:44,960 --> 00:31:46,919
Then call off the engagement!
384
00:31:48,440 --> 00:31:49,879
If you want me to call it off.
385
00:31:50,720 --> 00:31:52,279
go tell Sa.
386
00:31:53,760 --> 00:31:55,839
You think I didn't?
387
00:31:56,560 --> 00:31:58,639
I told her everything!
388
00:32:00,440 --> 00:32:03,719
But she loves you! She refused!
389
00:32:04,640 --> 00:32:06,559
Then I can't help you
390
00:32:09,080 --> 00:32:11,039
Why are you hurting yourself and her?!
391
00:32:11,120 --> 00:32:13,039
Why torture you and her?!
392
00:32:13,040 --> 00:32:14,719
-Hey, hey.
-What the hell bro?!
393
00:32:14,840 --> 00:32:16,719
Talk nicely to each other son.
394
00:32:16,920 --> 00:32:17,839
Talk nicely.
395
00:32:19,360 --> 00:32:20,639
Don't worry.
396
00:32:22,520 --> 00:32:23,959
I will call off the engagement.
397
00:32:25,040 --> 00:32:26,679
Just wait a little bit.
398
00:32:39,640 --> 00:32:41,119
You love Usa, don't you?
399
00:32:44,960 --> 00:32:46,039
I know
400
00:32:46,400 --> 00:32:47,759
that you love Usa.
401
00:32:53,720 --> 00:32:54,879
Usa
402
00:32:56,320 --> 00:32:58,199
never saw the love I have for her
403
00:33:01,880 --> 00:33:03,119
It's not that she didn't see.
404
00:33:03,720 --> 00:33:05,439
More like pretends not to see it
405
00:33:09,640 --> 00:33:11,039
What do you mean?
406
00:33:12,160 --> 00:33:14,639
You think a smart person like Usa
407
00:33:15,200 --> 00:33:16,919
will marry someone like you?
408
00:33:17,320 --> 00:33:18,039
Hm?
409
00:33:18,840 --> 00:33:21,079
You come second to Peem.
410
00:33:24,960 --> 00:33:28,039
If you want to win Us a's heart,
411
00:33:29,360 --> 00:33:31,319
you need to beat Peem first.
412
00:33:38,560 --> 00:33:39,559
Hey.
413
00:33:40,320 --> 00:33:41,639
You want me
414
00:33:42,080 --> 00:33:45,519
to take the position of CEO
415
00:33:46,360 --> 00:33:47,759
from Peem?
416
00:33:55,080 --> 00:33:56,319
You
417
00:33:57,080 --> 00:34:01,239
must have power in the company over him.
418
00:34:02,760 --> 00:34:04,919
That's howyou get Usa
419
00:34:17,360 --> 00:34:18,559
Plub!
420
00:34:19,240 --> 00:34:20,319
Orn!
421
00:34:23,280 --> 00:34:26,039
- I missed you!
- I missed you too.
422
00:34:27,600 --> 00:34:28,119
Plub.
423
00:34:28,960 --> 00:34:30,879
I'm happy you're back.
424
00:34:33,159 --> 00:34:34,879
Yo t, Orn.
425
00:34:35,080 --> 00:34:36,119
Hi.
426
00:34:37,080 --> 00:34:38,559
Wow Tong!
427
00:34:39,280 --> 00:34:41,079
You've grown so much!
428
00:34:41,800 --> 00:34:42,359
Well,
429
00:34:42,440 --> 00:34:43,999
I graduated.
430
00:34:46,720 --> 00:34:49,678
I was gonna take Tong to come see you guys
431
00:34:49,679 --> 00:34:51,759
I couldn't wait for you to come see me.
432
00:34:51,760 --> 00:34:53,158
It's better we come see you.
433
00:34:53,639 --> 00:34:54,359
I see.
434
00:34:54,880 --> 00:34:58,439
Putter,did you greet A un t Ornand Uncle Yot yet?
435
00:34:59,480 --> 00:35:00,719
Hello.
436
00:35:00,720 --> 00:35:03,679
Hello Putter!
437
00:35:04,040 --> 00:35:06,119
I finally get to meet you in person
438
00:35:06,480 --> 00:35:09,719
Do you remember her? We video call her often.
439
00:35:14,560 --> 00:35:15,799
-You remember?
-He looks like his dad!
440
00:35:16,960 --> 00:35:18,199
Yot!
441
00:35:22,720 --> 00:35:23,839
Sorry Plub.
442
00:35:33,280 --> 00:35:35,159
Of course he looks like his dad.
443
00:35:35,280 --> 00:35:36,119
Right?
444
00:35:37,080 --> 00:35:38,399
Hello Mr. Vi kit.
445
00:35:40,600 --> 00:35:41,639
Hello.
446
00:35:43,240 --> 00:35:44,359
You're here to o, Mr. Yot?
447
00:35:48,360 --> 00:35:51,279
You're going up now.
448
00:35:56,520 --> 00:35:58,759
He seems to love Putter.
449
00:35:59,640 --> 00:36:00,599
Yeah.
450
00:36:01,160 --> 00:36:02,879
What will you do next in life?
451
00:36:04,480 --> 00:36:06,959
I'm ready to get revenge
452
00:36:07,360 --> 00:36:09,439
on the person that made Grandma died.
453
00:36:12,440 --> 00:36:13,479
Plub.
454
00:36:14,560 --> 00:36:15,959
Are you sure
455
00:36:16,280 --> 00:36:17,479
you want to do this?
456
00:36:18,320 --> 00:36:20,439
I think you should just live your life
457
00:36:20,560 --> 00:36:22,319
and stop creating karma for yourself
458
00:36:25,760 --> 00:36:28,319
You want me to let the person that made my grandma die walk free?
459
00:36:30,600 --> 00:36:31,759
I can't do that.
460
00:36:33,240 --> 00:36:35,399
But you have a child now.
461
00:36:35,480 --> 00:36:36,679
More importantly
462
00:36:37,400 --> 00:36:40,439
-Putter is his so --
-My son...
463
00:36:41,960 --> 00:36:43,799
and Mr. Vi kit.
464
00:36:46,840 --> 00:36:48,519
Don't say that again.
465
00:36:53,480 --> 00:36:54,239
Okay.
466
00:36:55,080 --> 00:36:56,199
I'm sorry.
467
00:36:58,320 --> 00:37:01,079
But I still disagree with you on getting revenge
468
00:37:03,080 --> 00:37:06,479
If you do it, in the end you will get hurt as well.
469
00:37:14,200 --> 00:37:16,959
I'm also the cause to make my grandma die as well.
470
00:37:20,080 --> 00:37:21,959
I deserve to get hurt.
471
00:37:23,480 --> 00:37:24,679
Plub!
472
00:37:25,760 --> 00:37:28,039
Enough. That's enough
473
00:37:29,240 --> 00:37:30,199
Orn.
474
00:37:31,560 --> 00:37:33,559
Since Plub made her decision
475
00:37:34,680 --> 00:37:35,879
we're her friends
476
00:37:36,440 --> 00:37:38,719
our job is to support her
477
00:37:39,160 --> 00:37:40,239
Understood?
478
00:37:43,280 --> 00:37:44,239
Yeah.
479
00:37:46,040 --> 00:37:47,279
In that case,
480
00:37:48,560 --> 00:37:50,559
just let me know if you need my help.
481
00:37:56,360 --> 00:37:58,079
Thank you.
482
00:38:08,680 --> 00:38:12,759
Has that person gone and bothered Aunt Ta en at the house lately?
483
00:38:13,240 --> 00:38:16,159
Mom said he goes every week.
484
00:38:17,480 --> 00:38:19,799
lim getting tired of kicking him out to o Plub
485
00:38:20,360 --> 00:38:23,719
It's been four years and he's still bothering you.
486
00:38:24,480 --> 00:38:27,159
I don't understand what he wants from you.
487
00:38:28,480 --> 00:38:29,879
I don't know.
488
00:38:30,960 --> 00:38:32,559
But I don't think
489
00:38:33,800 --> 00:38:35,519
that kind of person has repented.
490
00:38:36,200 --> 00:38:40,519
I think Peem will soon find out that you're back.
491
00:38:43,120 --> 00:38:44,759
But before he finds out.
492
00:38:46,080 --> 00:38:47,519
I will go see him first.
493
00:38:48,560 --> 00:38:49,479
Plub.
30694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.