All language subtitles for -2147483648engengGAME.OF.LOVE.S01E20.x264.720p[MkvDrama.Org]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:28,680 --> 00:02:29,519 Plub. 2 00:02:29,640 --> 00:02:30,999 Sorry to keep you waiting. 3 00:02:31,160 --> 00:02:32,999 I just got done with my meeting 4 00:02:34,200 --> 00:02:36,479 I also'came here without making an appointment. 5 00:02:36,840 --> 00:02:38,079 I'm sorry. 6 00:02:39,560 --> 00:02:42,439 What business do you have with me? 7 00:02:44,000 --> 00:02:45,839 You once told me 8 00:02:47,280 --> 00:02:49,239 if I needed your help with anything.. 9 00:02:51,200 --> 00:02:51,719 Yes. 10 00:02:53,200 --> 00:02:54,479 You can tell me 11 00:02:55,000 --> 00:02:56,479 I'm willing to help you 12 00:02:58,200 --> 00:03:00,199 What if I want you to help me get revenge? 13 00:03:03,640 --> 00:03:04,399 What was that? 14 00:03:05,120 --> 00:03:05,999 Get revenge 15 00:03:30,000 --> 00:03:31,599 Hang in there dear. 16 00:03:33,480 --> 00:03:35,479 I believe that one day 17 00:03:36,240 --> 00:03:39,519 you will find a better path. 18 00:03:42,200 --> 00:03:45,559 You're my grandchild. You must be strong like me. 19 00:03:46,320 --> 00:03:48,599 Don't give up so easily 20 00:04:08,400 --> 00:04:10,879 I feel much better now 21 00:04:12,400 --> 00:04:15,879 My grandchild is smart and talented. 22 00:04:16,200 --> 00:04:17,839 You're thoughtful too. 23 00:04:19,280 --> 00:04:21,639 You taught me well. 24 00:04:21,880 --> 00:04:23,079 Oh! 25 00:05:08,760 --> 00:05:10,119 Are you sure 26 00:05:11,480 --> 00:05:12,799 you're really going to do this? 27 00:05:23,600 --> 00:05:25,079 It's the only reason 28 00:05:27,040 --> 00:05:28,439 I'm alive. 29 00:05:35,920 --> 00:05:37,279 Go with me Tong 30 00:05:40,040 --> 00:05:42,479 I can't leave you here alone 31 00:05:56,200 --> 00:05:56,839 Yeah. 32 00:06:00,400 --> 00:06:02,639 I will never abandon you. 33 00:06:44,880 --> 00:06:45,839 What is this? 34 00:06:46,760 --> 00:06:47,839 Why are you here? 35 00:06:47,960 --> 00:06:49,839 You have the audacity to come here? 36 00:06:50,600 --> 00:06:51,439 Where's Plubp la? 37 00:06:52,080 --> 00:06:53,279 Plub doesn't live here anymore. 38 00:06:53,680 --> 00:06:54,479 Leave! 39 00:06:55,760 --> 00:06:56,559 Where did she go? 40 00:06:59,600 --> 00:07:00,599 You don't need to know. 41 00:07:03,400 --> 00:07:04,239 Tell me. 42 00:07:04,880 --> 00:07:06,399 I want to apologize to her 43 00:07:07,840 --> 00:07:08,679 Unnecessary. 44 00:07:12,440 --> 00:07:13,839 Please let me see her just once 45 00:07:13,920 --> 00:07:14,999 Just once. 46 00:07:15,120 --> 00:07:16,279 I'm begging you. 47 00:07:16,280 --> 00:07:17,719 I want to apologize to her 48 00:07:21,120 --> 00:07:21,999 Remember this. 49 00:07:22,360 --> 00:07:24,199 You will never get to see Plub again 50 00:07:24,480 --> 00:07:25,319 if Plub doesn't allow it 51 00:07:25,640 --> 00:07:26,519 Go! 52 00:07:28,640 --> 00:07:29,399 Let's go Yot. 53 00:07:29,800 --> 00:07:31,719 It's pointless talking to this kind of person 54 00:07:32,040 --> 00:07:33,719 I better not see you again! 55 00:07:33,800 --> 00:07:34,399 Go! 56 00:07:46,840 --> 00:07:52,279 28377 URGENT SALE 57 00:07:57,800 --> 00:07:58,639 Plubpl a. 58 00:08:00,280 --> 00:08:01,359 Where did you go? 59 00:08:49,480 --> 00:08:50,079 Peem 60 00:08:55,600 --> 00:08:56,439 Tat. 61 00:08:58,280 --> 00:09:00,439 Plubp la is gone. 62 00:09:01,240 --> 00:09:02,399 She left me. 63 00:09:02,640 --> 00:09:06,199 She won't let me explain anything 64 00:09:10,400 --> 00:09:12,599 She hates me that much? 65 00:09:14,480 --> 00:09:15,559 Yes. 66 00:09:16,280 --> 00:09:17,479 She hates me 67 00:09:18,000 --> 00:09:19,319 Because I'm a scumbag 68 00:09:19,600 --> 00:09:21,439 I'm a bastard! A scumbag! 69 00:09:21,440 --> 00:09:22,439 Scumbag! 70 00:09:22,800 --> 00:09:23,559 That's enough. 71 00:09:24,040 --> 00:09:24,559 Enough. 72 00:09:25,000 --> 00:09:25,519 Peem. 73 00:09:25,840 --> 00:09:26,559 What?! 74 00:09:26,640 --> 00:09:27,479 That's enough! 75 00:09:27,560 --> 00:09:29,559 - Why should I stop?! - That's enough! 76 00:09:30,960 --> 00:09:32,639 What you're doing is pointless! 77 00:09:32,880 --> 00:09:33,679 What? 78 00:09:34,280 --> 00:09:34,879 Peem. 79 00:09:36,240 --> 00:09:38,519 What you have to do right now is pull yourself together 80 00:09:38,960 --> 00:09:40,519 You need to pull yourself together 81 00:09:41,240 --> 00:09:42,919 Then go out and find her. 82 00:09:47,200 --> 00:09:47,879 Peem. 83 00:09:51,840 --> 00:09:53,599 You need to go find Plubpl a 84 00:09:54,280 --> 00:09:56,519 Go explain everything to her. 85 00:09:57,240 --> 00:09:58,799 So she can understand 86 00:09:59,320 --> 00:10:00,999 That's what you must do. 87 00:10:01,200 --> 00:10:02,719 Not sit here and fuss like this. 88 00:10:11,000 --> 00:10:11,999 You're right. 89 00:10:14,480 --> 00:10:16,439 I should go find her. 90 00:10:17,120 --> 00:10:19,359 I have to at least apologize to her 91 00:10:20,040 --> 00:10:20,919 That's right Peem. 92 00:10:22,800 --> 00:10:24,399 You need to go apologize 93 00:10:30,200 --> 00:10:31,799 I will find her. 94 00:10:46,880 --> 00:10:50,679 4-years later 95 00:11:15,760 --> 00:11:16,559 Putter! 96 00:11:17,680 --> 00:11:19,359 Why didn't you wait for me? 97 00:11:20,160 --> 00:11:22,519 This is your home Mom? 98 00:11:24,000 --> 00:11:24,719 Yes. 99 00:11:25,120 --> 00:11:26,719 Thailand is our home. 100 00:11:26,920 --> 00:11:28,719 Soon, it will be your home too. 101 00:11:31,400 --> 00:11:33,079 Hurry up Uncle Tong! 102 00:11:36,680 --> 00:11:38,599 Walk faster Uncle Tong 103 00:11:38,840 --> 00:11:40,399 The luggage are heavy 104 00:11:43,000 --> 00:11:45,479 Putter, you get your own luggage. 105 00:11:48,000 --> 00:11:48,479 Let'sgo. 106 00:11:54,720 --> 00:11:55,439 Hello. 107 00:11:56,280 --> 00:11:57,679 Yea h I'm here, I'm walking over there. 108 00:12:09,280 --> 00:12:09,879 Plubpl a. 109 00:12:13,200 --> 00:12:14,679 I'm sorry. 110 00:12:14,960 --> 00:12:15,879 I mistook you for someone else. 111 00:12:31,240 --> 00:12:32,159 Vi kit! 112 00:12:32,280 --> 00:12:33,879 -Plub. -Dad! 113 00:12:34,480 --> 00:12:35,239 Putter! 114 00:12:41,600 --> 00:12:42,959 Do you miss me? 115 00:12:45,440 --> 00:12:48,479 I miss you the most in the world too. 116 00:12:52,200 --> 00:12:53,279 Feeling tired from your flight? 117 00:12:54,080 --> 00:12:54,999 A little 118 00:12:55,600 --> 00:12:56,399 In that case, 119 00:12:56,840 --> 00:12:57,999 Iet's go home. 120 00:12:58,640 --> 00:12:59,119 Okay. 121 00:13:00,600 --> 00:13:01,759 Let's go! 122 00:13:03,120 --> 00:13:03,679 Come on. 123 00:13:18,880 --> 00:13:20,159 You greeted the wrong person again? 124 00:13:23,400 --> 00:13:24,279 Peem. 125 00:13:25,080 --> 00:13:27,039 We've been looking for her for four years now. 126 00:13:30,880 --> 00:13:31,759 I think 127 00:13:32,120 --> 00:13:33,679 you should give up. 128 00:13:34,480 --> 00:13:36,719 I don't think she's even in Thailand right now. 129 00:13:39,440 --> 00:13:40,599 No matter where she'sat 130 00:13:41,840 --> 00:13:43,599 I will find her. 131 00:13:46,080 --> 00:13:46,599 Okay. 132 00:13:48,520 --> 00:13:49,319 Let's get going 133 00:13:49,600 --> 00:13:50,639 Mr. Zhang is waiting. 134 00:14:19,760 --> 00:14:20,879 This way Mr. Zhang 135 00:14:24,280 --> 00:14:25,959 Hello Mr. Zhang. 136 00:14:28,080 --> 00:14:28,879 How did she get here? 137 00:14:28,920 --> 00:14:32,039 I don't know. She was already here when I got here too. 138 00:14:34,600 --> 00:14:35,159 Peem. 139 00:14:37,280 --> 00:14:38,359 Just stay calm 140 00:14:40,560 --> 00:14:41,799 Who's this beautiful lady? 141 00:14:45,480 --> 00:14:47,559 I'm Peem's fiancee 142 00:14:49,560 --> 00:14:51,799 You're an important business partner of ours. 143 00:14:51,880 --> 00:14:54,879 So I came to help Peem welcome you here. 144 00:15:01,680 --> 00:15:02,519 Peem! 145 00:15:04,200 --> 00:15:05,199 Stop! 146 00:15:05,320 --> 00:15:06,079 Sa! 147 00:15:06,840 --> 00:15:08,279 Didn't we agree 148 00:15:08,400 --> 00:15:09,879 we are only engaged in name?! 149 00:15:10,160 --> 00:15:11,599 My, job, my life, 150 00:15:11,840 --> 00:15:14,319 you have no right to interfere without asking me first! 151 00:15:15,120 --> 00:15:16,319 I want to help! 152 00:15:16,480 --> 00:15:17,519 Am I wrong? 153 00:15:18,080 --> 00:15:19,159 You want to help me 154 00:15:19,480 --> 00:15:22,119 or you're trying to show ownership to other people? 155 00:15:24,160 --> 00:15:25,039 That's right. 156 00:15:26,040 --> 00:15:29,479 The person I want to show it most tois you! 157 00:15:29,880 --> 00:15:32,639 You can't act like l don't exist! 158 00:15:32,640 --> 00:15:33,479 Don't forget 159 00:15:34,200 --> 00:15:35,479 I wasn't willing 160 00:15:36,000 --> 00:15:37,079 to get engaged! 161 00:15:38,360 --> 00:15:39,199 Therefore, 162 00:15:39,720 --> 00:15:42,039 don't try to demand things that I can't give you. 163 00:15:42,680 --> 00:15:44,879 Otherwise,l won't have anymore patience with you 164 00:16:19,000 --> 00:16:19,639 Auntie! 165 00:16:20,480 --> 00:16:21,319 Gosh! 166 00:16:21,400 --> 00:16:23,599 You're still looking for Plub?! 167 00:16:23,680 --> 00:16:25,239 How long will you keep bothering her?! 168 00:16:26,040 --> 00:16:26,639 Auntie. 169 00:16:27,000 --> 00:16:28,639 Can you please tell me 170 00:16:28,640 --> 00:16:30,079 where Plubpl a went? 171 00:16:30,080 --> 00:16:31,079 I don't know! 172 00:16:31,360 --> 00:16:32,479 Even if I knew, I wouldn't tell you! 173 00:16:33,000 --> 00:16:34,199 You dirty-hearted man! 174 00:16:34,400 --> 00:16:35,879 You evil scumbag! 175 00:16:36,080 --> 00:16:36,679 Go! 176 00:16:36,880 --> 00:16:37,679 I won't tell you! 177 00:16:56,480 --> 00:16:58,279 Mr. Peem came looking for that woman 178 00:16:59,160 --> 00:17:00,479 at this house almost every day. 179 00:17:22,000 --> 00:17:25,239 The investigator we hired said the number Plubpl a used is no longer in service. 180 00:17:27,280 --> 00:17:28,759 In the system right now, 181 00:17:29,240 --> 00:17:31,879 there is no number registered under the name Plubpl a. 182 00:17:33,400 --> 00:17:34,879 Where did she go? 183 00:17:41,480 --> 00:17:42,239 Sa. 184 00:17:44,400 --> 00:17:45,199 In that case, 185 00:17:45,720 --> 00:17:46,679 I'm gonna get back to work. 186 00:17:55,880 --> 00:17:57,919 What business do you have with me? 187 00:17:59,240 --> 00:18:01,999 I came to ask you about our engagement. 188 00:18:03,480 --> 00:18:05,559 I told my dad to go tell your parents already 189 00:18:05,840 --> 00:18:07,239 I won't get engaged to you 190 00:18:08,560 --> 00:18:10,479 But the news is out there already 191 00:18:10,800 --> 00:18:12,479 People ask me everywhere l go 192 00:18:12,680 --> 00:18:14,479 How do you want me to answer them 193 00:18:14,760 --> 00:18:16,479 if no engagement is happening 194 00:18:16,640 --> 00:18:18,079 Just tell them the truth. 195 00:18:21,920 --> 00:18:23,399 Peem. 196 00:18:24,840 --> 00:18:26,719 But I'm embarrassed. 197 00:18:26,840 --> 00:18:29,039 Can't you just get engaged to me? 198 00:18:29,480 --> 00:18:31,959 It's just an engagement. 199 00:18:32,600 --> 00:18:33,119 Sa. 200 00:18:33,880 --> 00:18:36,599 Why do I have to be responsible for something I didn't do? 201 00:18:57,920 --> 00:18:58,879 Vi kit. 202 00:18:59,840 --> 00:19:01,799 I need your help on something. 203 00:19:03,240 --> 00:19:05,599 I can't tell you where Plubp la is at 204 00:19:07,360 --> 00:19:08,039 Why not? 205 00:19:08,600 --> 00:19:10,879 You think I'm going to hurt her? 206 00:19:11,680 --> 00:19:13,519 You think I'm that evil? 207 00:19:15,200 --> 00:19:16,399 You won't do it. 208 00:19:16,800 --> 00:19:18,399 but your dad might 209 00:19:21,680 --> 00:19:23,879 I'm so jealous of Plubpl a. 210 00:19:24,600 --> 00:19:27,039 One person is trying desperately to find her 211 00:19:27,480 --> 00:19:30,399 while the other person is protecting her 212 00:19:42,240 --> 00:19:44,239 Use these photos to your benefit. 213 00:19:47,000 --> 00:19:48,959 But do not bother Plubpl a. 214 00:19:50,400 --> 00:19:51,559 This is as much as I can help you. 215 00:20:12,000 --> 00:20:13,199 This is enough. 216 00:20:21,280 --> 00:20:22,759 You can't go inside! 217 00:20:22,760 --> 00:20:23,799 Where is Mr Thaw ip?! 218 00:20:23,800 --> 00:20:25,759 You can't go in yet! 219 00:20:25,880 --> 00:20:26,759 Wait! 220 00:20:27,640 --> 00:20:29,199 -Mr, Thaw ip! -Stop! 221 00:20:30,800 --> 00:20:31,759 You can't go in! 222 00:20:31,800 --> 00:20:32,959 -Mr. Thaw ip! -You really can't! 223 00:20:36,000 --> 00:20:37,039 You can't go in-Mr. Thaw ip! 224 00:20:37,040 --> 00:20:38,519 I have to l inform him first! 225 00:20:38,520 --> 00:20:39,159 Mr. Thaw ip. 226 00:20:42,240 --> 00:20:43,399 Wait Mr Peem 227 00:20:43,400 --> 00:20:44,279 -Wait. -Was u. 228 00:20:45,680 --> 00:20:46,639 Don't be rude. 229 00:20:50,280 --> 00:20:51,239 What is it Peem? 230 00:20:51,760 --> 00:20:53,799 What business do you have with me? 231 00:20:59,400 --> 00:21:00,679 How did you get these photos? 232 00:21:03,760 --> 00:21:05,279 I was wondering what you wanted. 233 00:21:06,280 --> 00:21:09,319 I saw that you were desperately looking for that woman 234 00:21:09,880 --> 00:21:13,079 that you forgot about your engagement to my daughter Usa. 235 00:21:14,160 --> 00:21:15,279 O just... 236 00:21:16,400 --> 00:21:17,679 went to find her for you. 237 00:21:21,520 --> 00:21:23,879 You know where Plubp la is at? 238 00:21:25,200 --> 00:21:26,519 I don't just know 239 00:21:28,800 --> 00:21:32,399 but my people are watching her from afar. 240 00:21:36,920 --> 00:21:38,119 What do you mean? 241 00:21:40,480 --> 00:21:41,879 To put it simple. 242 00:21:43,400 --> 00:21:46,159 If you do everything I tell you to do. 243 00:21:46,760 --> 00:21:47,879 that woman 244 00:21:48,880 --> 00:21:50,359 will be safe. 245 00:21:51,280 --> 00:21:52,799 But if you don't, 246 00:21:54,800 --> 00:21:56,559 I can't imagine 247 00:21:57,880 --> 00:21:59,159 a woman 248 00:22:00,080 --> 00:22:02,599 living in another country 249 00:22:04,000 --> 00:22:06,239 suddenly disappeared 250 00:22:08,240 --> 00:22:09,519 or died. 251 00:22:10,920 --> 00:22:12,799 Will anyone care about her? 252 00:22:15,840 --> 00:22:18,519 You're pressuring me to get engaged to Sa?! 253 00:22:21,400 --> 00:22:22,519 Think carefully Peem 254 00:22:24,360 --> 00:22:26,319 That woman's life 255 00:22:27,680 --> 00:22:29,599 is up to your decision 256 00:22:37,680 --> 00:22:38,919 I don't care 257 00:22:39,600 --> 00:22:42,199 that you got engaged to me to protect that girl. 258 00:22:43,280 --> 00:22:44,679 No matter what, 259 00:22:45,480 --> 00:22:47,879 you are considered my fiance 260 00:23:04,680 --> 00:23:05,279 Get down. 261 00:23:05,960 --> 00:23:06,319 7522 262 00:23:06,760 --> 00:23:07,399 Let's go. 263 00:23:09,800 --> 00:23:11,839 Your house is big Dad. 264 00:23:13,800 --> 00:23:15,039 From now on, 265 00:23:15,040 --> 00:23:17,879 this house won't just be my house anymore. 266 00:23:18,200 --> 00:23:20,399 It will be your house too! 267 00:23:20,600 --> 00:23:22,119 Also, your mother's. 268 00:23:22,280 --> 00:23:23,199 Including... 269 00:23:23,560 --> 00:23:24,799 Uncle Tong 270 00:23:25,520 --> 00:23:26,239 Do you like it? 271 00:23:26,440 --> 00:23:27,239 I do. 272 00:23:27,880 --> 00:23:29,119 Do you want to go inside and look? 273 00:23:29,200 --> 00:23:30,479 -Yes. -Let's go. 274 00:23:30,480 --> 00:23:31,199 Let's go. 275 00:24:04,480 --> 00:24:05,919 Do you like it? 276 00:24:18,080 --> 00:24:19,159 I'm happy 277 00:24:19,760 --> 00:24:22,079 that you came to welcome Plubp la and my son. 278 00:24:26,600 --> 00:24:27,279 Putter. 279 00:24:27,720 --> 00:24:29,279 Say hi to Grandpa 280 00:24:29,440 --> 00:24:30,479 Hello. 281 00:24:33,400 --> 00:24:35,559 You're not my grandson! 282 00:24:36,360 --> 00:24:37,279 Dad! 283 00:24:38,480 --> 00:24:39,559 Vi kit. 284 00:24:42,880 --> 00:24:43,959 Nurse. 285 00:24:45,120 --> 00:24:46,759 Take me back to my room 286 00:25:09,240 --> 00:25:11,679 You're going to register your marriage to that low-class woman? 287 00:25:13,160 --> 00:25:13,759 Yes. 288 00:25:14,560 --> 00:25:15,639 Plubp la is pregnant. 289 00:25:16,440 --> 00:25:17,839 I know you're stupid. 290 00:25:18,640 --> 00:25:21,039 But I didn't think you would be this stupid. 291 00:25:21,160 --> 00:25:24,239 You don't know how to handle this kind of situation or what?! 292 00:25:24,640 --> 00:25:28,399 Like not publicly announce that woman as your wife to society. 293 00:25:30,760 --> 00:25:32,239 Make her your secret wife. 294 00:25:33,160 --> 00:25:34,759 Have her go live in America. 295 00:25:35,440 --> 00:25:36,599 She doesn't need to come back to Thailand. 296 00:25:37,880 --> 00:25:38,639 No. 297 00:25:39,640 --> 00:25:42,279 I will not do that to my woman. 298 00:25:46,440 --> 00:25:49,199 You dare disobey my orders?! 299 00:25:55,080 --> 00:25:56,119 In the end, 300 00:25:57,320 --> 00:26:00,079 you even lost to Peem when it.comes to women! 301 00:26:02,920 --> 00:26:05,639 Look at how smart Puchong's son is! 302 00:26:06,600 --> 00:26:08,759 He's about to get engaged to Usa. 303 00:26:09,000 --> 00:26:11,519 When his family becomes in laws with Mr. Thaw ip, 304 00:26:11,520 --> 00:26:14,039 his business will be even bigger! 305 00:26:15,360 --> 00:26:18,399 Why don't you follow Peem's example?! 306 00:26:20,560 --> 00:26:24,039 This is why you're a loser! 307 00:26:24,240 --> 00:26:26,319 Lose to him for eternity! 308 00:26:28,640 --> 00:26:29,559 What about you?! 309 00:26:30,920 --> 00:26:33,479 You never defeated Uncle Puchong either! 310 00:26:36,000 --> 00:26:38,079 T'ma loser 311 00:26:39,200 --> 00:26:40,919 is because I'm your son! 312 00:26:41,240 --> 00:26:42,919 A loser like you! 313 00:26:44,360 --> 00:26:45,319 Kit! 314 00:26:45,880 --> 00:26:47,159 You bastard! 315 00:26:48,040 --> 00:26:52,479 Do you realize what I'm saying to you and telling you is because of goodwill?! 316 00:26:58,240 --> 00:26:59,119 Dad! 317 00:27:04,440 --> 00:27:05,279 Somebody! 318 00:27:05,640 --> 00:27:06,919 Call the ambulance! 319 00:27:07,760 --> 00:27:09,239 Dad! 320 00:27:17,320 --> 00:27:18,999 Don't mind my dad 321 00:27:22,320 --> 00:27:24,279 Dad is never satisfied with me 322 00:27:26,840 --> 00:27:28,479 But he can't do anything now 323 00:27:29,440 --> 00:27:30,959 I'm in control. 324 00:27:35,520 --> 00:27:36,599 Actually, 325 00:27:36,760 --> 00:27:38,639 you can have me go live somewhere else. 326 00:27:39,640 --> 00:27:42,559 I don't want to be the cause to make your father feel uneasy 327 00:27:45,800 --> 00:27:47,359 He has to learn. 328 00:27:52,520 --> 00:27:54,319 You're not the cause. 329 00:27:55,480 --> 00:27:57,279 The real cause is my father 330 00:27:59,360 --> 00:28:01,359 He's hurt my feelings since l was little 331 00:28:05,200 --> 00:28:06,479 He's partially at fault 332 00:28:16,000 --> 00:28:16,839 Another thing, 333 00:28:18,960 --> 00:28:20,959 don't say you'll go live somewhere else again 334 00:28:21,840 --> 00:28:23,959 Husband and wife must live under the same house. 335 00:28:25,520 --> 00:28:26,719 We talked about this 336 00:28:29,600 --> 00:28:30,759 Don't stress about it. 337 00:28:34,920 --> 00:28:36,279 Thank you... 338 00:28:38,800 --> 00:28:40,039 so much. 339 00:28:45,080 --> 00:28:46,279 Let'sgo check out your room 340 00:28:50,120 --> 00:28:51,639 Putter. 341 00:28:51,760 --> 00:28:53,239 Let's go check out your room. 342 00:28:53,520 --> 00:28:54,319 Come on. 343 00:28:57,520 --> 00:29:01,199 Come and follow me. 344 00:29:26,000 --> 00:29:27,799 You're drinking alone? 345 00:29:28,240 --> 00:29:29,439 Oh Pete. 346 00:29:30,040 --> 00:29:31,159 Why are you here? 347 00:29:33,200 --> 00:29:34,799 I went home and I saw Aunt Lek 348 00:29:35,520 --> 00:29:36,919 She told me 349 00:29:37,200 --> 00:29:39,719 you were at the house and got into an argument with Peem. 350 00:29:41,040 --> 00:29:43,119 You've been drinking 351 00:29:44,680 --> 00:29:46,239 since noon? 352 00:29:50,440 --> 00:29:51,239 You... 353 00:29:51,760 --> 00:29:53,559 always know me so well! 354 00:29:56,040 --> 00:29:58,239 It would be nice 355 00:29:58,680 --> 00:30:00,719 if Peem knew me so well too. 356 00:30:08,840 --> 00:30:09,519 Well, 357 00:30:10,680 --> 00:30:13,399 you chose to be with the person that doesn't love you. 358 00:30:17,960 --> 00:30:19,639 That hurts 359 00:30:24,920 --> 00:30:26,239 That's enough. 360 00:30:27,320 --> 00:30:29,319 Just let me drink. 361 00:30:30,400 --> 00:30:33,599 Nothing can help me right now besides this. 362 00:30:44,640 --> 00:30:47,119 You know how to come home too, Pete? 363 00:30:47,240 --> 00:30:49,599 I thought you only live at your friend'sshop. 364 00:30:51,880 --> 00:30:55,639 Geez, you talk as if he doesn't do his job. 365 00:30:56,240 --> 00:30:58,119 He works too. 366 00:30:58,400 --> 00:31:01,719 You need to relax after working hard. 367 00:31:01,920 --> 00:31:03,719 Marketing? 368 00:31:03,880 --> 00:31:05,559 Must be very difficult. 369 00:31:07,760 --> 00:31:08,679 Mom. 370 00:31:09,120 --> 00:31:10,959 Have you seen Peem? 371 00:31:12,440 --> 00:31:13,479 What's up Pete? 372 00:31:14,160 --> 00:31:15,319 Why are you asking for me? 373 00:31:21,200 --> 00:31:22,079 Peem! 374 00:31:23,200 --> 00:31:25,119 Just marry Sa already! 375 00:31:26,560 --> 00:31:27,719 What's your problem? 376 00:31:27,840 --> 00:31:29,359 Why are you bringing this up? 377 00:31:29,640 --> 00:31:31,519 -Sa told you to come tell me this? -No! 378 00:31:32,800 --> 00:31:35,199 But I can't standl seeing Sa be hurt like this anymore! 379 00:31:36,040 --> 00:31:37,359 If you don't love her 380 00:31:37,760 --> 00:31:39,359 why get engaged to her? 381 00:31:39,920 --> 00:31:41,359 For what?! 382 00:31:41,880 --> 00:31:43,079 It's none of your business. 383 00:31:44,960 --> 00:31:46,919 Then call off the engagement! 384 00:31:48,440 --> 00:31:49,879 If you want me to call it off. 385 00:31:50,720 --> 00:31:52,279 go tell Sa. 386 00:31:53,760 --> 00:31:55,839 You think I didn't? 387 00:31:56,560 --> 00:31:58,639 I told her everything! 388 00:32:00,440 --> 00:32:03,719 But she loves you! She refused! 389 00:32:04,640 --> 00:32:06,559 Then I can't help you 390 00:32:09,080 --> 00:32:11,039 Why are you hurting yourself and her?! 391 00:32:11,120 --> 00:32:13,039 Why torture you and her?! 392 00:32:13,040 --> 00:32:14,719 -Hey, hey. -What the hell bro?! 393 00:32:14,840 --> 00:32:16,719 Talk nicely to each other son. 394 00:32:16,920 --> 00:32:17,839 Talk nicely. 395 00:32:19,360 --> 00:32:20,639 Don't worry. 396 00:32:22,520 --> 00:32:23,959 I will call off the engagement. 397 00:32:25,040 --> 00:32:26,679 Just wait a little bit. 398 00:32:39,640 --> 00:32:41,119 You love Usa, don't you? 399 00:32:44,960 --> 00:32:46,039 I know 400 00:32:46,400 --> 00:32:47,759 that you love Usa. 401 00:32:53,720 --> 00:32:54,879 Usa 402 00:32:56,320 --> 00:32:58,199 never saw the love I have for her 403 00:33:01,880 --> 00:33:03,119 It's not that she didn't see. 404 00:33:03,720 --> 00:33:05,439 More like pretends not to see it 405 00:33:09,640 --> 00:33:11,039 What do you mean? 406 00:33:12,160 --> 00:33:14,639 You think a smart person like Usa 407 00:33:15,200 --> 00:33:16,919 will marry someone like you? 408 00:33:17,320 --> 00:33:18,039 Hm? 409 00:33:18,840 --> 00:33:21,079 You come second to Peem. 410 00:33:24,960 --> 00:33:28,039 If you want to win Us a's heart, 411 00:33:29,360 --> 00:33:31,319 you need to beat Peem first. 412 00:33:38,560 --> 00:33:39,559 Hey. 413 00:33:40,320 --> 00:33:41,639 You want me 414 00:33:42,080 --> 00:33:45,519 to take the position of CEO 415 00:33:46,360 --> 00:33:47,759 from Peem? 416 00:33:55,080 --> 00:33:56,319 You 417 00:33:57,080 --> 00:34:01,239 must have power in the company over him. 418 00:34:02,760 --> 00:34:04,919 That's howyou get Usa 419 00:34:17,360 --> 00:34:18,559 Plub! 420 00:34:19,240 --> 00:34:20,319 Orn! 421 00:34:23,280 --> 00:34:26,039 - I missed you! - I missed you too. 422 00:34:27,600 --> 00:34:28,119 Plub. 423 00:34:28,960 --> 00:34:30,879 I'm happy you're back. 424 00:34:33,159 --> 00:34:34,879 Yo t, Orn. 425 00:34:35,080 --> 00:34:36,119 Hi. 426 00:34:37,080 --> 00:34:38,559 Wow Tong! 427 00:34:39,280 --> 00:34:41,079 You've grown so much! 428 00:34:41,800 --> 00:34:42,359 Well, 429 00:34:42,440 --> 00:34:43,999 I graduated. 430 00:34:46,720 --> 00:34:49,678 I was gonna take Tong to come see you guys 431 00:34:49,679 --> 00:34:51,759 I couldn't wait for you to come see me. 432 00:34:51,760 --> 00:34:53,158 It's better we come see you. 433 00:34:53,639 --> 00:34:54,359 I see. 434 00:34:54,880 --> 00:34:58,439 Putter,did you greet A un t Ornand Uncle Yot yet? 435 00:34:59,480 --> 00:35:00,719 Hello. 436 00:35:00,720 --> 00:35:03,679 Hello Putter! 437 00:35:04,040 --> 00:35:06,119 I finally get to meet you in person 438 00:35:06,480 --> 00:35:09,719 Do you remember her? We video call her often. 439 00:35:14,560 --> 00:35:15,799 -You remember? -He looks like his dad! 440 00:35:16,960 --> 00:35:18,199 Yot! 441 00:35:22,720 --> 00:35:23,839 Sorry Plub. 442 00:35:33,280 --> 00:35:35,159 Of course he looks like his dad. 443 00:35:35,280 --> 00:35:36,119 Right? 444 00:35:37,080 --> 00:35:38,399 Hello Mr. Vi kit. 445 00:35:40,600 --> 00:35:41,639 Hello. 446 00:35:43,240 --> 00:35:44,359 You're here to o, Mr. Yot? 447 00:35:48,360 --> 00:35:51,279 You're going up now. 448 00:35:56,520 --> 00:35:58,759 He seems to love Putter. 449 00:35:59,640 --> 00:36:00,599 Yeah. 450 00:36:01,160 --> 00:36:02,879 What will you do next in life? 451 00:36:04,480 --> 00:36:06,959 I'm ready to get revenge 452 00:36:07,360 --> 00:36:09,439 on the person that made Grandma died. 453 00:36:12,440 --> 00:36:13,479 Plub. 454 00:36:14,560 --> 00:36:15,959 Are you sure 455 00:36:16,280 --> 00:36:17,479 you want to do this? 456 00:36:18,320 --> 00:36:20,439 I think you should just live your life 457 00:36:20,560 --> 00:36:22,319 and stop creating karma for yourself 458 00:36:25,760 --> 00:36:28,319 You want me to let the person that made my grandma die walk free? 459 00:36:30,600 --> 00:36:31,759 I can't do that. 460 00:36:33,240 --> 00:36:35,399 But you have a child now. 461 00:36:35,480 --> 00:36:36,679 More importantly 462 00:36:37,400 --> 00:36:40,439 -Putter is his so -- -My son... 463 00:36:41,960 --> 00:36:43,799 and Mr. Vi kit. 464 00:36:46,840 --> 00:36:48,519 Don't say that again. 465 00:36:53,480 --> 00:36:54,239 Okay. 466 00:36:55,080 --> 00:36:56,199 I'm sorry. 467 00:36:58,320 --> 00:37:01,079 But I still disagree with you on getting revenge 468 00:37:03,080 --> 00:37:06,479 If you do it, in the end you will get hurt as well. 469 00:37:14,200 --> 00:37:16,959 I'm also the cause to make my grandma die as well. 470 00:37:20,080 --> 00:37:21,959 I deserve to get hurt. 471 00:37:23,480 --> 00:37:24,679 Plub! 472 00:37:25,760 --> 00:37:28,039 Enough. That's enough 473 00:37:29,240 --> 00:37:30,199 Orn. 474 00:37:31,560 --> 00:37:33,559 Since Plub made her decision 475 00:37:34,680 --> 00:37:35,879 we're her friends 476 00:37:36,440 --> 00:37:38,719 our job is to support her 477 00:37:39,160 --> 00:37:40,239 Understood? 478 00:37:43,280 --> 00:37:44,239 Yeah. 479 00:37:46,040 --> 00:37:47,279 In that case, 480 00:37:48,560 --> 00:37:50,559 just let me know if you need my help. 481 00:37:56,360 --> 00:37:58,079 Thank you. 482 00:38:08,680 --> 00:38:12,759 Has that person gone and bothered Aunt Ta en at the house lately? 483 00:38:13,240 --> 00:38:16,159 Mom said he goes every week. 484 00:38:17,480 --> 00:38:19,799 lim getting tired of kicking him out to o Plub 485 00:38:20,360 --> 00:38:23,719 It's been four years and he's still bothering you. 486 00:38:24,480 --> 00:38:27,159 I don't understand what he wants from you. 487 00:38:28,480 --> 00:38:29,879 I don't know. 488 00:38:30,960 --> 00:38:32,559 But I don't think 489 00:38:33,800 --> 00:38:35,519 that kind of person has repented. 490 00:38:36,200 --> 00:38:40,519 I think Peem will soon find out that you're back. 491 00:38:43,120 --> 00:38:44,759 But before he finds out. 492 00:38:46,080 --> 00:38:47,519 I will go see him first. 493 00:38:48,560 --> 00:38:49,479 Plub. 30694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.