All language subtitles for The.Other.Way.Around.2024
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:08,980 --> 00:01:10,260
So
4
00:01:11,700 --> 00:01:14,380
One more year
5
00:01:15,700 --> 00:01:19,579
And one more summer
6
00:01:19,939 --> 00:01:23,659
The last by your side
7
00:01:24,019 --> 00:01:26,700
The sea breeze
8
00:01:28,140 --> 00:01:30,780
Begins to dance
9
00:01:32,140 --> 00:01:35,740
As if to tell us
10
00:01:36,060 --> 00:01:39,820
September is here
11
00:01:40,180 --> 00:01:42,619
I still don't know
12
00:01:44,140 --> 00:01:46,540
What will happen
13
00:01:48,060 --> 00:01:50,260
If I'll go back
14
00:01:50,419 --> 00:01:54,660
Or if you'll be the one
who comes back
15
00:01:56,179 --> 00:01:58,339
Which of the two
16
00:01:58,500 --> 00:02:02,539
Will watch as the other fades away
17
00:02:14,580 --> 00:02:17,059
We should do
as your dad suggested.
18
00:02:19,420 --> 00:02:20,539
What?
19
00:02:21,180 --> 00:02:22,500
The party.
20
00:02:23,659 --> 00:02:24,780
What party?
21
00:02:25,420 --> 00:02:27,460
The separation party.
22
00:02:28,459 --> 00:02:30,379
What your dad is always saying.
23
00:02:31,420 --> 00:02:34,459
That couples should celebrate
when they separate,
24
00:02:34,780 --> 00:02:36,300
not when they get together.
25
00:02:37,420 --> 00:02:39,019
Ah, that.
26
00:02:41,179 --> 00:02:43,020
That's a load of nonsense.
27
00:02:49,980 --> 00:02:52,500
That's something you can only do
28
00:02:53,380 --> 00:02:55,980
when both parties are at the same point.
29
00:02:56,220 --> 00:02:57,660
The same point?
30
00:02:58,300 --> 00:02:59,980
Yes, like when...
31
00:03:00,619 --> 00:03:02,779
two people decide to get married
32
00:03:03,139 --> 00:03:04,780
but the other way around.
33
00:03:05,779 --> 00:03:07,060
That's the idea.
34
00:03:08,700 --> 00:03:09,660
That's it.
35
00:03:10,180 --> 00:03:13,020
They separate to make things better.
36
00:03:14,580 --> 00:03:17,299
Because they know
things can't continue as they are.
37
00:03:18,460 --> 00:03:21,220
Both parties are convinced.
38
00:03:24,060 --> 00:03:25,660
Are you convinced?
39
00:03:25,980 --> 00:03:27,619
- Aren't you?
- No.
40
00:03:28,180 --> 00:03:29,260
Well...
41
00:03:30,499 --> 00:03:31,579
Yes.
42
00:03:32,899 --> 00:03:35,220
Well, that's why I said it.
43
00:03:39,940 --> 00:03:41,020
I don't know.
44
00:03:42,460 --> 00:03:43,860
It was just a thought.
45
00:03:48,979 --> 00:03:51,780
I've always thought
it could be a good idea for a film.
46
00:03:53,580 --> 00:03:55,099
You know? It could...
47
00:03:55,900 --> 00:03:57,859
work as a film.
48
00:03:59,659 --> 00:04:01,380
But in real life...
49
00:04:02,100 --> 00:04:03,060
I don't know.
50
00:04:11,620 --> 00:04:13,380
It's starting to rain.
51
00:04:15,379 --> 00:04:16,459
Do you hear it?
52
00:04:17,140 --> 00:04:18,019
No.
53
00:04:29,419 --> 00:04:31,180
There's going to be a storm.
54
00:04:32,820 --> 00:04:35,179
Great, we needed it.
55
00:05:12,739 --> 00:05:15,420
THIS IS
56
00:05:15,580 --> 00:05:19,020
A FILM BY
57
00:05:19,939 --> 00:05:22,099
LOS ILUSOS FILMS
58
00:05:36,060 --> 00:05:37,660
DIRECTED BY
59
00:05:38,260 --> 00:05:41,380
JONĂS TRUEBA
60
00:05:44,820 --> 00:05:49,459
WRITTEN BY JONĂS TRUEBA,
ITSASO ARANA AND VITO SANZ
61
00:05:49,620 --> 00:05:53,940
BASED ON AN IDEA BY
62
00:07:55,260 --> 00:07:56,620
What are you thinking about?
63
00:07:57,180 --> 00:07:58,459
Nothing. And you?
64
00:07:58,699 --> 00:08:00,460
I asked you first.
65
00:08:02,100 --> 00:08:05,020
I was thinking that
we won't all fit in the living room.
66
00:08:05,179 --> 00:08:07,380
Yeah, I was thinking that too.
67
00:08:08,500 --> 00:08:11,380
We can't invite our friends over,
we're always doing that.
68
00:08:11,539 --> 00:08:14,419
You're right,
it needs to be that bit more special.
69
00:08:14,700 --> 00:08:17,179
Especially if there'll be live music.
70
00:08:18,379 --> 00:08:20,260
- Will you call them?
- Who?
71
00:08:20,620 --> 00:08:22,339
Your mates from Granada.
72
00:08:22,540 --> 00:08:25,459
I don't know.
We haven't spoken in ages.
73
00:08:25,620 --> 00:08:28,579
Last time I spoke to Manu,
he wasn't doing great.
74
00:08:28,860 --> 00:08:31,140
All the more reason.
He'll love the idea.
75
00:08:31,300 --> 00:08:34,500
And I'll tell him we're separating
but that we are fine.
76
00:08:34,660 --> 00:08:38,899
That we want them to play at our party
and that it's going to be great.
77
00:08:39,100 --> 00:08:41,140
He'll love the idea, you'll see.
78
00:08:42,739 --> 00:08:43,699
Okay.
79
00:08:49,939 --> 00:08:51,180
I'll call him.
80
00:08:51,660 --> 00:08:52,620
Go on then.
81
00:08:53,740 --> 00:08:56,659
So this isn't just...
82
00:08:56,820 --> 00:08:59,100
So, this isn't a joke,
we're actually doing it.
83
00:08:59,260 --> 00:09:00,220
Of course.
84
00:09:00,900 --> 00:09:01,860
Yes.
85
00:09:10,939 --> 00:09:12,739
He won't pick up, it's Sunday.
86
00:09:31,579 --> 00:09:33,619
Hey, mate, how are you doing?
87
00:09:34,219 --> 00:09:36,940
I didn't think you'd pick up.
88
00:09:37,819 --> 00:09:39,619
Great.
89
00:09:39,979 --> 00:09:44,500
I was calling...
to see how you're getting on.
90
00:09:46,579 --> 00:09:48,420
Yeah, I get that.
91
00:09:49,740 --> 00:09:53,419
It's the same for everyone right now.
92
00:09:53,980 --> 00:09:56,179
Yeah, not too bad.
93
00:09:56,740 --> 00:09:58,459
She's good too.
94
00:09:58,860 --> 00:09:59,820
Well, actually...
95
00:09:59,980 --> 00:10:03,259
I was calling because
Ale and I are separating.
96
00:10:03,420 --> 00:10:05,460
Yes, we're going our separate ways.
97
00:10:05,620 --> 00:10:07,020
We're separating.
98
00:10:07,819 --> 00:10:10,219
No, it's not a joke.
99
00:10:11,820 --> 00:10:15,460
But we're fine.
We're doing great.
100
00:10:16,819 --> 00:10:20,100
No, it's something
we've decided together...
101
00:10:21,060 --> 00:10:23,380
I'll put you on speakerphone.
102
00:10:23,539 --> 00:10:24,900
She's with me now.
103
00:10:25,900 --> 00:10:29,620
What's this he's telling me?
104
00:10:29,779 --> 00:10:32,340
Hey, Manu. How are you?
105
00:10:32,500 --> 00:10:34,819
Hi. What is he on about?
106
00:10:34,980 --> 00:10:36,820
Well, yes, but it's not a big deal.
107
00:10:36,979 --> 00:10:39,100
We're great.
That's why we're calling you.
108
00:10:39,220 --> 00:10:42,540
Exactly. Don't worry about it, okay?
109
00:10:42,700 --> 00:10:46,380
We're calling to tell you
we're having a party.
110
00:10:46,500 --> 00:10:49,219
That's right, a party
and you're invited.
111
00:10:49,939 --> 00:10:51,940
What do you mean, a party?
112
00:10:52,099 --> 00:10:56,740
We wanted you to come
and play with the band.
113
00:10:57,300 --> 00:10:58,579
What band?
114
00:10:58,740 --> 00:11:02,380
We haven't played in 15 years.
We're more rusty than Robocop.
115
00:11:02,539 --> 00:11:06,540
This is your chance
to get back together, for us.
116
00:11:06,859 --> 00:11:08,580
Exactly, for us.
117
00:11:09,060 --> 00:11:10,300
What the hell?
118
00:11:10,459 --> 00:11:13,140
It's a great idea, isn't it?
119
00:11:13,300 --> 00:11:14,980
I think you're nuts.
120
00:11:15,139 --> 00:11:18,499
Not at all... it's a lovely idea.
121
00:11:18,739 --> 00:11:21,540
Imagine it: the band back together
122
00:11:21,660 --> 00:11:23,580
celebrating love, friendship.
123
00:11:23,740 --> 00:11:27,060
Love? What the hell?
Did you bump your noggins?
124
00:11:27,220 --> 00:11:29,500
- Our noggins?
- A blow to the head.
125
00:11:29,659 --> 00:11:31,260
You've completely lost it.
126
00:11:31,420 --> 00:11:34,740
No, not at all.
We didn't bump our noggins.
127
00:11:34,900 --> 00:11:37,459
We're not kidding, you know?
128
00:11:37,819 --> 00:11:39,940
You have to come.
129
00:11:41,620 --> 00:11:42,739
This is big.
130
00:11:43,300 --> 00:11:45,220
These things
always end the same way.
131
00:11:45,340 --> 00:11:47,340
You guys have been together forever.
132
00:11:47,500 --> 00:11:51,180
- Not forever, but a long time.
- 14 years.
133
00:11:51,900 --> 00:11:53,620
14 years, fucking hell!
134
00:11:53,779 --> 00:11:55,660
Wow, that's a whole other level.
135
00:11:55,819 --> 00:11:57,979
Exactly, that's why we're celebrating.
136
00:11:58,939 --> 00:12:01,300
I don't really get it.
137
00:12:01,459 --> 00:12:03,259
But I respect you guys.
138
00:12:03,420 --> 00:12:06,739
You've been a reference for me.
You've always been there.
139
00:12:06,900 --> 00:12:08,740
Before I broke up with my girlfriend,
140
00:12:08,899 --> 00:12:12,460
and we were fighting all of the time,
141
00:12:12,900 --> 00:12:16,219
I always cited you guys
as the perfect couple.
142
00:12:16,380 --> 00:12:19,180
You were like the legends of love.
143
00:12:20,059 --> 00:12:23,340
Oh well, that's that then.
I guess that's how fucking life goes.
144
00:12:23,500 --> 00:12:25,500
Eternal return, my arse.
145
00:12:25,660 --> 00:12:28,060
Fucking Nietzsche.
146
00:12:28,219 --> 00:12:31,740
- Is that a yes then?
- Is it a yes?
147
00:12:31,900 --> 00:12:35,140
Why the fuck not? I'll do it!
148
00:12:35,580 --> 00:12:37,980
- Great, thanks so much.
- You're the best.
149
00:12:38,140 --> 00:12:41,620
Thank you guys.
Getting to go back to Madrid and play...
150
00:12:41,779 --> 00:12:43,620
and see you all will be great.
151
00:12:43,780 --> 00:12:47,820
But you'll get back together after this.
I'm convinced.
152
00:12:48,420 --> 00:12:51,739
No, we're serious about this.
It's happening.
153
00:12:51,859 --> 00:12:53,899
You're very sweet though.
154
00:12:54,060 --> 00:12:56,460
But this isn't a decision
we've taken lightly...
155
00:13:06,619 --> 00:13:08,700
We can bring our DVDs here.
156
00:13:08,860 --> 00:13:11,220
- Which ones?
- All of them, we don't watch them.
157
00:13:11,460 --> 00:13:13,620
To get 10 euros for them?
158
00:13:14,220 --> 00:13:16,180
At least we'll get rid of them.
159
00:13:32,179 --> 00:13:33,379
Seen anything you like?
160
00:13:33,540 --> 00:13:36,619
Yes, I almost bought a teapot.
161
00:13:36,780 --> 00:13:40,260
A pretty little one,
like the one that broke.
162
00:13:41,299 --> 00:13:42,580
Why didn't you buy it then?
163
00:13:42,739 --> 00:13:44,860
I thought, what's the point?
164
00:13:45,340 --> 00:13:47,820
If you liked it, I'll buy you it.
165
00:13:49,500 --> 00:13:52,060
It has to be somewhere
that means something to us.
166
00:13:52,219 --> 00:13:54,460
- But it has to be big.
- Not too big.
167
00:13:54,619 --> 00:13:55,900
Big enough.
168
00:13:56,059 --> 00:13:59,820
We need to make a guest list.
Loads won't show up anyway.
169
00:14:00,739 --> 00:14:02,340
Hello, neighbours!
170
00:14:02,500 --> 00:14:04,819
Hi, Dominique!
How are you?
171
00:14:04,980 --> 00:14:06,499
Great, really great.
172
00:14:06,660 --> 00:14:10,260
- How was your summer?
- Fantastic. We didn't want to come back.
173
00:14:10,420 --> 00:14:11,299
That's great!
174
00:14:11,460 --> 00:14:12,979
Hello!
175
00:14:13,860 --> 00:14:15,300
It's so good to see you!
176
00:14:15,460 --> 00:14:18,060
You're both looking really well.
177
00:14:18,220 --> 00:14:21,540
We've had a fantastic summer.
178
00:14:21,700 --> 00:14:23,140
And what about you?
179
00:14:26,340 --> 00:14:28,060
Why didn't we tell them?
180
00:14:28,420 --> 00:14:31,060
They'd only just come back
from their holidays.
181
00:14:31,219 --> 00:14:33,019
You can't just spring it on them.
182
00:14:34,380 --> 00:14:38,059
- Can you imagine them being there?
- Yes, I guess so.
183
00:14:39,180 --> 00:14:40,660
I wonder how they'll take it.
184
00:14:40,860 --> 00:14:43,740
How do you expect them to take it?
It's life.
185
00:14:43,900 --> 00:14:45,060
It doesn't matter.
186
00:14:45,300 --> 00:14:49,020
For them, life is being together.
They've been together for 50 years.
187
00:14:56,539 --> 00:14:59,539
We should tell your dad
before anyone else.
188
00:14:59,779 --> 00:15:02,299
- Why?
- It was his idea.
189
00:15:02,539 --> 00:15:05,340
So what?
I don't even know if I'll invite him.
190
00:15:05,500 --> 00:15:06,900
He has to be there.
191
00:15:07,060 --> 00:15:09,660
I have to tell my mum.
192
00:15:09,940 --> 00:15:12,739
We'll tell them,
but we don't have to invite them.
193
00:15:12,940 --> 00:15:15,900
We can't do something like this
without inviting our family.
194
00:15:16,060 --> 00:15:18,979
It'll seem like as if
we're trying to hide something.
195
00:15:23,740 --> 00:15:25,140
Well...
196
00:15:25,260 --> 00:15:27,340
Come in.
I'll tell you later.
197
00:15:29,419 --> 00:15:31,219
Listen...
198
00:15:32,020 --> 00:15:33,859
Today, you'll start with Ale, okay?
199
00:15:34,060 --> 00:15:37,020
She has to go to work later.
200
00:15:37,819 --> 00:15:39,100
I'm upstairs!
201
00:15:43,260 --> 00:15:44,460
See you in a bit.
202
00:16:01,060 --> 00:16:02,140
Don't worry.
203
00:16:02,860 --> 00:16:05,700
- Ale, do you want anything?
- No, I made myself a coffee.
204
00:16:27,499 --> 00:16:30,700
I was telling Simon that
this will probably be our last class.
205
00:16:31,020 --> 00:16:32,779
- With this format.
- Yes, I guess so.
206
00:16:32,899 --> 00:16:36,220
- I want to continue with the classes.
- So do I.
207
00:16:36,340 --> 00:16:38,740
But each of us will have them
wherever we are.
208
00:16:38,860 --> 00:16:40,219
It won't change much.
209
00:16:40,339 --> 00:16:44,820
Well, it depends where we're living.
Here he kills two birds with one stone.
210
00:16:44,940 --> 00:16:47,299
- We're separating, Simon.
- Yes, but we're okay.
211
00:16:47,419 --> 00:16:49,540
It was a mutual decision.
212
00:16:49,660 --> 00:16:53,100
Yes, it was a mutual decision.
In fact, we're having a party.
213
00:17:01,459 --> 00:17:03,499
I should start my class...
214
00:17:03,619 --> 00:17:06,619
Yes, I leave you to it.
I'll be back in 45 minutes.
215
00:18:21,259 --> 00:18:22,420
Do you understand?
216
00:18:59,419 --> 00:19:01,060
But the other way around.
217
00:19:01,180 --> 00:19:02,059
I mean...
218
00:19:04,981 --> 00:19:08,101
It has to have an indoor
and an outdoor bit.
219
00:19:08,261 --> 00:19:10,421
- It always rains in September.
- It won't.
220
00:19:10,541 --> 00:19:12,620
- It rained last night.
- Last night?
221
00:19:15,541 --> 00:19:18,260
That Argentinian place
next to the lake?
222
00:19:18,380 --> 00:19:20,581
- Uruguayan.
- It has a terrace.
223
00:19:20,701 --> 00:19:23,381
We can't do it there,
it's super expensive.
224
00:19:23,701 --> 00:19:26,420
- That's true.
- It's not very intimate either.
225
00:19:30,061 --> 00:19:32,621
- It overlooks the courtyard.
- What's its orientation?
226
00:19:32,741 --> 00:19:34,141
I'm not sure.
227
00:19:34,301 --> 00:19:37,100
The sun is over there. East...
Yes, it's bright.
228
00:19:37,261 --> 00:19:39,020
It has one bedroom.
229
00:19:39,380 --> 00:19:41,180
With an en-suite bathroom.
230
00:19:41,621 --> 00:19:43,301
Overlooking the same courtyard.
231
00:19:43,460 --> 00:19:44,941
It is very bright.
232
00:19:45,380 --> 00:19:47,540
It's very quiet, there's not much noise.
233
00:19:47,660 --> 00:19:49,381
Is that the community courtyard?
234
00:19:49,541 --> 00:19:53,101
Yes, it is. It's very quiet.
235
00:19:53,300 --> 00:19:56,381
There's the bathroom.
You can push the door open.
236
00:19:57,140 --> 00:19:59,180
What's an en-suite bathroom?
237
00:19:59,341 --> 00:20:02,540
It's inside the bedroom.
It's private.
238
00:20:04,700 --> 00:20:07,181
Was it 70 metres in total?
239
00:20:07,661 --> 00:20:11,261
Well, 65.
60 metres of floor space.
240
00:20:11,461 --> 00:20:14,180
It's big. You said it was
for one person, didn't you?
241
00:20:14,300 --> 00:20:15,421
Yes, one person.
242
00:20:15,581 --> 00:20:20,300
- One of us.
- We're still deciding who goes where.
243
00:20:20,420 --> 00:20:23,540
- It's quite big, isn't it?
- Yes, for one person.
244
00:20:23,900 --> 00:20:26,701
- Okay, great.
- I'll call you, okay?
245
00:20:26,861 --> 00:20:28,460
Okay, thank you.
246
00:20:29,861 --> 00:20:33,421
We've lived in a bigger
and cheaper apartment for nine years.
247
00:20:33,541 --> 00:20:36,701
What annoys me is that
it feels like a casting call,
248
00:20:36,860 --> 00:20:38,540
when we're the ones who decide!
249
00:20:38,660 --> 00:20:40,700
When you're a freelancer
it's complicated.
250
00:20:40,820 --> 00:20:42,941
And we can provide
the guarantees they need.
251
00:20:43,100 --> 00:20:45,301
They clearly prefer renting to couples.
252
00:20:45,461 --> 00:20:49,181
We should ask Dominique
for a letter of recommendation.
253
00:20:49,541 --> 00:20:50,861
I didn't like it anyway.
254
00:20:50,981 --> 00:20:53,501
Neither did I.
And it was expensive for the area.
255
00:20:53,621 --> 00:20:56,341
- Where would you like to live?
- I don't know. What about you?
256
00:20:56,621 --> 00:20:57,901
I asked you first.
257
00:20:58,061 --> 00:21:00,500
- You're taking a taxi?
- Yes, shall I drop you off?
258
00:21:00,781 --> 00:21:04,501
No, there's no need. I'll walk.
259
00:21:04,661 --> 00:21:05,581
Okay.
260
00:21:06,101 --> 00:21:07,621
- Bye.
- See you.
261
00:21:47,540 --> 00:21:49,061
There's one every day.
262
00:21:50,101 --> 00:21:51,461
Not quite.
263
00:21:53,141 --> 00:21:56,221
Since we've been shooting,
there's been one every two days.
264
00:21:56,861 --> 00:21:59,861
I'd say maximum one a week.
265
00:22:06,620 --> 00:22:08,101
So many people get married.
266
00:22:09,581 --> 00:22:10,541
They do.
267
00:22:11,221 --> 00:22:12,980
And it's still a celebration.
268
00:22:13,861 --> 00:22:17,660
I don't know. I like weddings.
269
00:22:20,741 --> 00:22:22,381
I've only been to one.
270
00:22:22,541 --> 00:22:24,140
My parents' one.
271
00:22:24,620 --> 00:22:26,941
They got married around here.
272
00:22:27,821 --> 00:22:29,021
It was a civil ceremony.
273
00:22:29,581 --> 00:22:32,341
To get my dad out of military service.
274
00:22:35,701 --> 00:22:37,940
I'd have been around four years old.
275
00:22:40,901 --> 00:22:41,941
Let's get back to it.
276
00:22:42,260 --> 00:22:43,181
Yes.
277
00:22:49,061 --> 00:22:50,621
My dad then started saying
278
00:22:50,780 --> 00:22:54,941
that we shouldn't celebrate unions
but separations instead.
279
00:22:55,661 --> 00:22:58,981
Because when you get married
you don't know if it will last forever.
280
00:22:59,141 --> 00:23:01,421
When you separate,
you've decided to do so
281
00:23:01,580 --> 00:23:05,021
because you aren't okay,
and you want things to be better.
282
00:23:05,341 --> 00:23:07,100
Yes, it makes sense.
283
00:23:08,741 --> 00:23:10,021
On paper.
284
00:23:10,340 --> 00:23:11,461
Aren't you cold?
285
00:23:11,581 --> 00:23:12,541
No.
286
00:23:13,580 --> 00:23:14,660
Shit.
287
00:23:17,141 --> 00:23:18,541
Well, I'm not sure
288
00:23:19,181 --> 00:23:21,781
if it's something every couple could do.
289
00:23:21,860 --> 00:23:23,221
Yes, that's the problem.
290
00:23:23,581 --> 00:23:25,340
- Shall we start?
- Yes.
291
00:23:54,221 --> 00:23:55,421
- Hi.
- How are you?
292
00:23:55,541 --> 00:23:57,581
- How are you, Alex?
- How are things?
293
00:23:57,860 --> 00:23:59,821
Did you have a good summer?
294
00:23:59,981 --> 00:24:03,581
Well, I managed to get away
from this unbearable heat.
295
00:24:03,740 --> 00:24:05,540
- How about you?
- I stayed in Madrid.
296
00:24:06,140 --> 00:24:09,500
- We have a new classmate.
- Hi, I'm Alex.
297
00:24:10,381 --> 00:24:12,701
Is this the best take we have?
298
00:24:13,100 --> 00:24:15,620
Yes, this is the one we chose.
299
00:24:15,740 --> 00:24:17,381
Was it six or seven?
300
00:24:17,861 --> 00:24:19,700
- The tone is a bit odd.
- Exactly.
301
00:24:19,781 --> 00:24:21,781
But in a good way.
302
00:24:22,741 --> 00:24:24,860
But before this,
303
00:24:25,181 --> 00:24:28,141
I'd come back to the shot on the bridge.
304
00:24:31,861 --> 00:24:33,260
This take is really long.
305
00:24:33,421 --> 00:24:34,901
Way too long.
306
00:24:35,021 --> 00:24:36,620
And then maybe onto the bus.
307
00:24:36,781 --> 00:24:37,741
Exactly.
308
00:24:38,581 --> 00:24:40,661
A wipe transition there.
309
00:24:41,581 --> 00:24:42,740
- Here.
- Yes.
310
00:24:55,340 --> 00:24:58,021
We've got a new classmate.
311
00:24:58,061 --> 00:24:59,900
Hello, I am Alex, Alejandro.
312
00:25:00,061 --> 00:25:03,701
I'm Graciela, and I'm a complete newbie.
You all seem to know your stuff.
313
00:25:03,821 --> 00:25:07,141
Not at all.
Ana just makes us look good.
314
00:25:07,381 --> 00:25:08,660
Don't listen to him.
315
00:25:08,900 --> 00:25:12,341
Is this the photo you wanted to paint?
316
00:25:12,500 --> 00:25:15,821
Yes, it's symbolic and sentimental.
317
00:25:15,980 --> 00:25:17,660
He was my husband.
318
00:25:18,140 --> 00:25:20,621
I don't know if that will make it worse.
319
00:25:20,941 --> 00:25:22,781
Perhaps it'll be more difficult?
320
00:25:23,180 --> 00:25:24,181
No.
321
00:25:24,860 --> 00:25:27,781
Don't forget, you'll be working on this
for a long time.
322
00:25:28,061 --> 00:25:30,380
We only have one class a week.
323
00:25:30,701 --> 00:25:32,261
So this photo is perfect.
324
00:25:32,420 --> 00:25:35,581
Perhaps I chose it
so I could spend more time with him.
325
00:25:35,741 --> 00:25:36,860
Of course.
326
00:25:37,460 --> 00:25:39,380
And you'll get to keep it forever.
327
00:25:40,501 --> 00:25:42,620
I think it's a beautiful photo.
328
00:25:43,340 --> 00:25:46,021
Don't worry, we'll go slowly.
329
00:25:46,141 --> 00:25:47,941
Okay, thank you.
330
00:25:52,021 --> 00:25:53,501
So?
331
00:25:54,500 --> 00:25:57,140
How do you feel about it
after the summer?
332
00:25:58,501 --> 00:25:59,741
I don't know.
333
00:26:00,181 --> 00:26:01,261
What?
334
00:26:02,821 --> 00:26:05,941
Let's try something.
Turn the canvas upside down.
335
00:26:06,221 --> 00:26:07,700
Turn it upside down.
336
00:26:10,781 --> 00:26:13,901
Your eye will only paint what it sees,
rather than
337
00:26:14,501 --> 00:26:16,301
what's going on in your mind.
338
00:26:16,460 --> 00:26:20,261
You see a slanted line,
you paint a slanted line.
339
00:26:20,780 --> 00:26:23,261
The same goes for this curve.
340
00:26:23,461 --> 00:26:24,661
That's all there is to it.
341
00:26:26,060 --> 00:26:28,181
- That's what this exercise is about.
- Okay.
342
00:26:28,261 --> 00:26:29,981
You only paint what you see.
343
00:26:30,101 --> 00:26:31,700
- Okay?
- Yes.
344
00:27:05,741 --> 00:27:07,981
- Sorry, you can't come through.
- Right.
345
00:27:08,101 --> 00:27:10,181
Are they almost done
with this sequence?
346
00:27:10,340 --> 00:27:13,141
I've no idea, you can never tell.
347
00:27:13,621 --> 00:27:17,060
Once you are done, can you tell Fer
I'm here. He's expecting me.
348
00:27:17,381 --> 00:27:18,461
Who are you?
349
00:27:19,100 --> 00:27:20,101
Alejandra.
350
00:27:20,341 --> 00:27:21,380
Alejandra what?
351
00:27:21,740 --> 00:27:22,861
Trelles.
352
00:27:23,381 --> 00:27:25,021
Yes, Alejandra Trelles.
353
00:27:25,460 --> 00:27:26,900
Do you copy?
354
00:27:28,940 --> 00:27:30,101
There's a girl here,
355
00:27:30,260 --> 00:27:31,661
Alejandra Trelles, right?
356
00:27:32,701 --> 00:27:35,021
Can I send her through?
She's here to see Fer.
357
00:27:40,340 --> 00:27:41,381
Cut!
358
00:27:48,101 --> 00:27:50,381
She asks if she can come through.
359
00:27:56,300 --> 00:27:57,781
We'll do one last one.
360
00:28:01,781 --> 00:28:05,221
We still need to look
at that other change.
361
00:28:05,941 --> 00:28:07,100
See you later.
362
00:28:07,261 --> 00:28:10,901
- I'm not eating.
- Careful you don't get any on you.
363
00:28:11,461 --> 00:28:12,901
- How are you?
- Good.
364
00:28:13,021 --> 00:28:14,660
It's so good to see you!
365
00:28:14,861 --> 00:28:16,661
Let's go over there, it's quieter.
366
00:28:17,261 --> 00:28:19,340
You've dyed your hair.
You look younger.
367
00:28:19,501 --> 00:28:20,900
Look, this bit too.
368
00:28:21,061 --> 00:28:22,940
You've got an earring as well?
369
00:28:23,101 --> 00:28:26,180
It was my idea.
I think it looks good.
370
00:28:26,821 --> 00:28:30,581
- Wow, you've even got a trailer.
- We don't use it much.
371
00:28:30,740 --> 00:28:32,540
We aren't many,
and we're filming all day.
372
00:28:32,701 --> 00:28:36,101
- When did you start?
- A week ago and it'll go on until March.
373
00:28:36,260 --> 00:28:38,621
- How many episodes?
- 10. Do you want a drink?
374
00:28:38,741 --> 00:28:42,101
- You don't have any alcohol, do you?
- No, Coke, Red Bull, Monster...
375
00:28:42,260 --> 00:28:44,060
- Gross.
- We shoot a lot at night!
376
00:28:44,221 --> 00:28:45,500
- Water?
- Okay.
377
00:28:46,220 --> 00:28:47,821
We'll be more comfy over here.
378
00:28:48,260 --> 00:28:51,181
You told me it's about a couple.
379
00:28:51,341 --> 00:28:52,940
I can't tell you much more.
380
00:28:53,101 --> 00:28:56,420
It's the story of a couple
over ten years.
381
00:28:56,581 --> 00:28:59,221
Every year
is a year in the life of the couple.
382
00:28:59,381 --> 00:29:01,460
From 2016 to 2026.
383
00:29:01,621 --> 00:29:02,981
When they break up?
384
00:29:03,140 --> 00:29:05,660
We don't know the ending.
It hasn't been written yet.
385
00:29:05,780 --> 00:29:06,860
Are you kidding?
386
00:29:09,181 --> 00:29:09,821
Okay.
387
00:29:09,941 --> 00:29:12,301
- And how are you?
- Good.
388
00:29:12,461 --> 00:29:13,661
And your film?
389
00:29:14,300 --> 00:29:16,541
I'm finishing the editing.
390
00:29:16,700 --> 00:29:18,781
It's driving me a bit insane.
391
00:29:18,941 --> 00:29:22,301
Same as always.
You're ready to quit the film world.
392
00:29:22,460 --> 00:29:25,580
Yes, the film world,
and well...
393
00:29:26,180 --> 00:29:27,500
everything else...
394
00:29:27,661 --> 00:29:28,940
That's about it.
395
00:29:29,900 --> 00:29:30,941
Everything.
396
00:29:31,940 --> 00:29:32,821
I see.
397
00:29:33,620 --> 00:29:36,020
I was just about to ask you how Alex is.
398
00:29:37,381 --> 00:29:39,781
We're not being renewed
for another season.
399
00:29:42,901 --> 00:29:43,981
- Wow.
- Yes.
400
00:29:45,061 --> 00:29:47,461
- That's crazy.
- Yes, it is a bit.
401
00:29:48,461 --> 00:29:49,541
- Are you okay?
- Yes.
402
00:29:49,700 --> 00:29:52,100
Was it a mutual decision?
403
00:29:52,261 --> 00:29:54,581
Yeah, we're fine.
It was a mutual decision.
404
00:29:54,740 --> 00:29:57,941
I'm only asking because...
It's not easy.
405
00:29:58,100 --> 00:29:58,981
No.
406
00:29:59,461 --> 00:30:02,461
I wanted to tell you
that we're having a party.
407
00:30:02,821 --> 00:30:04,220
My dad's idea.
408
00:30:04,381 --> 00:30:06,941
Ah, that whole...
409
00:30:07,100 --> 00:30:09,101
- Yes, his theory.
- What was it again?
410
00:30:09,260 --> 00:30:12,541
That we should celebrate
breaking-up not getting together.
411
00:30:12,701 --> 00:30:16,220
Celebrate separating
for your better good.
412
00:30:16,381 --> 00:30:20,221
He told us that beautiful story
about Bergman and Liv Ullmann.
413
00:30:20,341 --> 00:30:23,741
With the door...
With circles, crosses and hearts.
414
00:30:23,861 --> 00:30:26,021
Depending on the day.
415
00:30:26,180 --> 00:30:29,540
And it was all hearts at the end.
416
00:30:31,340 --> 00:30:32,300
Well...
417
00:30:33,581 --> 00:30:34,781
Wait for it!
418
00:30:34,940 --> 00:30:36,380
- What?
- Wait.
419
00:30:38,381 --> 00:30:39,461
Wait.
420
00:30:40,541 --> 00:30:41,780
What's up?
421
00:30:46,901 --> 00:30:48,421
"The Bergman Tarot".
422
00:30:49,621 --> 00:30:51,061
Seriously?
423
00:30:51,740 --> 00:30:53,660
This will blow your mind.
424
00:30:54,101 --> 00:30:56,341
It's a deck of tarot cards.
425
00:30:56,540 --> 00:30:59,420
62 cards,
426
00:30:59,780 --> 00:31:03,341
each featuring a still
from one of his films,
427
00:31:03,500 --> 00:31:07,661
with a quote
or a reflection under each photo.
428
00:31:07,781 --> 00:31:10,340
A reflection...
Are they yours or your character's?
429
00:31:10,781 --> 00:31:13,781
They're mine.
They're actually mine.
430
00:31:14,221 --> 00:31:16,781
I use them all of the time
and they work.
431
00:31:16,901 --> 00:31:17,861
- Really?
- Yes.
432
00:31:17,981 --> 00:31:20,701
I ask them questions about my life,
about my work...
433
00:31:21,140 --> 00:31:22,421
You make three piles.
434
00:31:22,580 --> 00:31:24,140
One, two, three.
435
00:31:24,461 --> 00:31:27,020
Past, present, future.
You pick a card.
436
00:31:27,181 --> 00:31:30,860
You look at it
and interpret it however you wish.
437
00:31:30,980 --> 00:31:31,981
Your interpretation.
438
00:31:32,101 --> 00:31:34,421
You can ask it whatever you want.
For example:
439
00:31:34,580 --> 00:31:38,101
Will I be able to go to their party
or will I be shooting?
440
00:31:38,261 --> 00:31:41,821
No, you have to come.
It's on the 22nd, it's a Friday.
441
00:31:41,981 --> 00:31:44,420
Even if you're shooting that night,
you'll be there.
442
00:31:44,581 --> 00:31:47,381
Okay, then.
What shall we ask then?
443
00:31:50,221 --> 00:31:52,901
Will the film I'm currently working on
444
00:31:53,060 --> 00:31:55,820
be what ultimately destroys my career?
445
00:31:55,940 --> 00:31:57,821
- We've to ask it yes or no?
- Yes.
446
00:31:57,941 --> 00:31:59,861
Okay, we'll ask it that.
Let's see.
447
00:32:00,020 --> 00:32:01,181
Past.
448
00:32:02,221 --> 00:32:03,461
Present.
449
00:32:04,181 --> 00:32:05,180
Future.
450
00:32:18,980 --> 00:32:19,940
Hello.
451
00:32:26,621 --> 00:32:27,581
Are you smoking?
452
00:32:28,100 --> 00:32:29,060
Yes.
453
00:32:29,501 --> 00:32:30,620
I felt like one.
454
00:32:31,580 --> 00:32:33,661
Perhaps it's because I saw Fer.
455
00:32:33,821 --> 00:32:35,660
I went to see him.
456
00:32:36,461 --> 00:32:38,420
On set and I told him.
457
00:32:39,101 --> 00:32:40,181
Great.
458
00:32:41,060 --> 00:32:42,500
He's even got a trailer.
459
00:32:44,261 --> 00:32:45,701
He's got a trailer?
460
00:32:45,781 --> 00:32:47,261
And what did he say?
461
00:32:48,101 --> 00:32:49,580
He gave me these tarot cards.
462
00:32:49,661 --> 00:32:52,781
He said that maybe we should use them.
463
00:32:53,180 --> 00:32:54,941
Ask them questions.
464
00:32:55,100 --> 00:32:56,900
That's funny.
465
00:32:57,821 --> 00:33:00,421
Is he coming to the party?
466
00:33:00,701 --> 00:33:02,341
Of course. He's going to try.
467
00:33:02,501 --> 00:33:05,581
He's really busy.
It's a five-month shoot.
468
00:33:05,981 --> 00:33:07,541
He's dyed his hair.
469
00:33:07,700 --> 00:33:09,380
He's got an earring.
He looks good.
470
00:33:09,541 --> 00:33:10,661
Do you want some?
471
00:33:16,861 --> 00:33:18,541
I told José.
472
00:33:19,501 --> 00:33:22,061
Really?
Weren't you planning to change agents?
473
00:33:22,580 --> 00:33:23,660
Well, actually.
474
00:33:23,941 --> 00:33:27,581
I don't think I meant to invite him,
I just sort of blurted it out.
475
00:33:27,740 --> 00:33:30,901
We were meeting
to discuss that series with Andrea.
476
00:33:31,181 --> 00:33:32,621
Andrea was there too?
477
00:33:35,101 --> 00:33:37,100
That's what made it so funny.
478
00:33:37,261 --> 00:33:40,621
She wasn't there to begin with,
she was late as always.
479
00:33:40,781 --> 00:33:41,941
And I told him.
480
00:33:42,221 --> 00:33:43,141
Sorry I'm late.
481
00:33:43,501 --> 00:33:45,421
- Him or her?
- Him.
482
00:33:45,541 --> 00:33:46,580
Hello.
483
00:33:46,861 --> 00:33:51,661
I told him we're separating
but that we're both happy about it.
484
00:33:52,021 --> 00:33:54,181
That we're throwing a party...
485
00:33:55,421 --> 00:33:58,981
He seemed perplexed
but refrained from passing judgment.
486
00:33:59,141 --> 00:34:00,860
Are you serious?
487
00:34:01,861 --> 00:34:04,661
We decided together.
488
00:34:04,820 --> 00:34:06,221
It's nice, isn't it?
489
00:34:06,421 --> 00:34:10,340
The idea of closing this chapter
with all of our friends present.
490
00:34:10,541 --> 00:34:14,420
You can do whatever you want
with your personal life.
491
00:34:14,581 --> 00:34:18,341
I'm only telling you
because it's important to me.
492
00:34:18,500 --> 00:34:20,221
I value your opinion.
493
00:34:20,900 --> 00:34:23,780
But will you continue to work together?
494
00:34:23,941 --> 00:34:25,061
He asked you that?
495
00:34:25,661 --> 00:34:26,981
Exactly!
496
00:34:27,181 --> 00:34:30,260
- That's what he asked me.
- What did you say?
497
00:34:30,421 --> 00:34:32,701
That we don't know yet.
498
00:34:32,861 --> 00:34:33,901
Well, we don't.
499
00:34:34,061 --> 00:34:34,981
Do we?
500
00:34:37,901 --> 00:34:41,821
- The two things are completely unrelated.
- I'd say that they are related.
501
00:34:41,941 --> 00:34:43,181
Of course they are.
502
00:34:43,421 --> 00:34:46,501
What about that new film
she wanted to make with you?
503
00:34:47,501 --> 00:34:49,100
Well, I don't know...
504
00:34:50,141 --> 00:34:51,740
I imagine we'll do it.
505
00:34:51,901 --> 00:34:54,860
If we both want to...
506
00:34:55,021 --> 00:34:56,341
We'll have to see.
507
00:34:56,701 --> 00:34:58,501
We'll see how things go.
508
00:34:58,661 --> 00:34:59,581
Okay.
509
00:34:59,741 --> 00:35:02,341
Don't forget to send me your self-tape
510
00:35:02,461 --> 00:35:04,621
with the character extract
for the other series.
511
00:35:04,741 --> 00:35:05,981
Which one?
512
00:35:06,901 --> 00:35:08,501
The one they asked us for.
513
00:35:08,660 --> 00:35:11,420
I sent you a text message
with an excerpt...
514
00:35:11,701 --> 00:35:14,621
We have to send it in by next week.
515
00:35:14,660 --> 00:35:15,620
Okay.
516
00:35:15,781 --> 00:35:18,181
Get Alejandra to film you.
She does it better.
517
00:35:18,341 --> 00:35:20,701
Sorry I'm late.
You should see my agenda.
518
00:35:20,861 --> 00:35:21,980
And then,
519
00:35:22,501 --> 00:35:23,501
Andrea arrived.
520
00:35:24,980 --> 00:35:28,340
This guy has just been updating me
with his latest news.
521
00:35:28,501 --> 00:35:30,500
Is it official, can I tell her?
522
00:35:30,661 --> 00:35:33,541
Is what official?
Did you get a call from Hollywood?
523
00:35:33,980 --> 00:35:36,581
No, I was just tell him...
524
00:35:36,740 --> 00:35:40,021
Me and Ale are separating.
525
00:35:40,261 --> 00:35:44,021
But we're okay.
We decided together.
526
00:35:44,420 --> 00:35:45,901
It was a mutual decision.
527
00:35:46,181 --> 00:35:47,461
What a shame.
528
00:35:47,900 --> 00:35:49,381
Here comes the best part.
529
00:35:49,541 --> 00:35:53,581
And when we told her,
she said it was a great idea.
530
00:35:53,741 --> 00:35:54,781
- Really?
- Yes.
531
00:35:54,941 --> 00:35:56,741
We want to celebrate it
532
00:35:56,900 --> 00:35:59,420
so we've decided to throw a party.
533
00:36:01,580 --> 00:36:03,260
Like a wedding,
but the other way around.
534
00:36:03,500 --> 00:36:06,301
- A party?
- Yes, a separation party.
535
00:36:06,541 --> 00:36:10,100
That's the idea.
Like a wedding, but the other way around.
536
00:36:10,261 --> 00:36:13,661
It was actually Ale's dad's idea.
537
00:36:13,820 --> 00:36:17,780
That we should celebrate separations
rather than unions.
538
00:36:18,341 --> 00:36:19,700
What do you think?
539
00:36:20,381 --> 00:36:21,581
It's fantastic.
540
00:36:21,980 --> 00:36:25,100
It's beautiful.
What an incredible idea!
541
00:36:25,261 --> 00:36:27,380
It's the best way to do it.
I love it!
542
00:36:27,701 --> 00:36:30,980
You love it? Wow, that's great!
543
00:36:31,261 --> 00:36:34,421
She loved the idea and she'll be there.
Very funny.
544
00:36:34,580 --> 00:36:36,500
She said she'll bring Carla.
545
00:36:37,340 --> 00:36:38,381
Are they still together?
546
00:36:38,540 --> 00:36:41,180
She said separating
was the worst thing she's done,
547
00:36:41,300 --> 00:36:45,101
- and she wishes she had done it earlier.
- The worst or the best?
548
00:36:45,301 --> 00:36:46,621
The best!
549
00:36:46,781 --> 00:36:49,820
We should have thrown a party too,
but it was too late.
550
00:36:49,981 --> 00:36:51,901
Separating is a good thing.
551
00:36:52,381 --> 00:36:55,940
If you do it at the right time,
as it allows you to embrace
552
00:36:56,141 --> 00:36:57,740
the unexpected,
553
00:36:58,061 --> 00:36:59,540
hope,
554
00:36:59,701 --> 00:37:00,860
and life itself.
555
00:37:01,061 --> 00:37:02,861
Don't ever regret it, Alex.
556
00:37:03,020 --> 00:37:05,180
You'll be much better off,
I'm sure of it.
557
00:37:05,501 --> 00:37:07,861
Well, that's the idea.
558
00:37:08,660 --> 00:37:10,421
I admire you both.
559
00:37:10,741 --> 00:37:12,461
Me and Carla will be there.
560
00:37:12,620 --> 00:37:14,101
Can I get a bottle of...?
561
00:37:14,261 --> 00:37:16,580
She was totally in favour
of the separation.
562
00:37:16,741 --> 00:37:20,501
She loved the idea of us separating.
563
00:37:21,461 --> 00:37:22,940
And my brother?
564
00:37:24,541 --> 00:37:25,741
What about your brother?
565
00:37:26,300 --> 00:37:29,021
He has as much of a right
to come as she does.
566
00:37:29,180 --> 00:37:33,901
I can't believe she decided just like that
to bring her girlfriend.
567
00:37:34,061 --> 00:37:36,661
Without thinking about
how he'll feel if she's there.
568
00:37:36,821 --> 00:37:39,740
Darling, they aren't together any more.
569
00:37:39,901 --> 00:37:42,301
She doesn't have
to justify her actions.
570
00:37:42,620 --> 00:37:46,460
It's our party, and our relationship
with them is with them as a couple.
571
00:37:47,021 --> 00:37:50,221
That's absurd because
they aren't a couple any more.
572
00:37:50,381 --> 00:37:52,820
It's still quite recent.
It might piss him off.
573
00:37:53,341 --> 00:37:56,221
Well, let it piss him off.
We can't do anything about it.
574
00:37:56,381 --> 00:37:58,061
Are you hungry? Shall I make dinner?
575
00:37:58,220 --> 00:38:01,781
Or we could go to the cinema.
The open-air ones are still open.
576
00:38:01,901 --> 00:38:03,620
Let's just watch one here.
577
00:38:03,781 --> 00:38:04,700
You're right.
578
00:38:04,981 --> 00:38:06,821
Something funny, a comedy.
579
00:38:06,980 --> 00:38:09,380
Do you know what film we could watch?
580
00:38:09,580 --> 00:38:12,619
- I never liked that film.
- You didnât like it.
581
00:38:12,780 --> 00:38:14,539
I don't find it funny.
582
00:38:14,700 --> 00:38:17,539
Well, you laughed during this one.
Several times.
583
00:38:17,700 --> 00:38:20,739
Yes, because the jokes were good,
and he was playing the fool.
584
00:38:20,899 --> 00:38:22,579
He's really good in it.
585
00:38:22,699 --> 00:38:25,339
Dudley Moore is my favourite actor
of all times.
586
00:38:25,500 --> 00:38:28,579
Perhaps, but it's all aligned
with a completely dirty vision.
587
00:38:28,740 --> 00:38:30,699
It's vulgar, male, sexual humour.
588
00:38:30,819 --> 00:38:32,179
If you watch
Skin Deep...
589
00:38:32,299 --> 00:38:35,739
With the coloured condoms?
I've seen that one, and this one too.
590
00:38:35,859 --> 00:38:37,980
With my dad, for some reason.
591
00:38:38,139 --> 00:38:41,700
I'd erased that from my memory,
for my mental health.
592
00:38:41,859 --> 00:38:45,180
It may have repulsed me at the time,
but it doesn't anymore.
593
00:38:45,339 --> 00:38:47,779
Cancel and revision culture again? Câmon.
594
00:38:47,940 --> 00:38:48,979
And so what?
595
00:38:49,140 --> 00:38:53,820
The film ridicules the guy
for pursuing the hot girl.
596
00:38:53,979 --> 00:38:56,499
The film reinforces that perspective.
597
00:38:56,659 --> 00:38:58,819
He relishes it.
598
00:38:58,980 --> 00:39:02,100
- The hot girl comes across as an idiot.
- Exactly! Like an idiot!
599
00:39:02,259 --> 00:39:05,419
He also comes across as an idiot,
and in the end, he regrets it.
600
00:39:05,580 --> 00:39:06,979
He recognises his stupidity.
601
00:39:07,140 --> 00:39:09,499
Not at all.
He comes across really smart,
602
00:39:09,660 --> 00:39:11,539
a great pianist,
and horny as hell.
603
00:39:11,700 --> 00:39:13,339
The film completely absolves him.
604
00:39:13,500 --> 00:39:15,259
Why should it condemn him?
605
00:39:15,420 --> 00:39:18,180
We all do stuff like that,
and we regret it.
606
00:39:18,339 --> 00:39:19,500
We all do that stuff?
607
00:39:19,659 --> 00:39:22,939
I like it when films show this stuff.
608
00:39:23,100 --> 00:39:24,060
I really do.
609
00:39:24,180 --> 00:39:28,419
The woman is as important as he is.
610
00:39:28,579 --> 00:39:30,499
Julie Andrews is great.
611
00:39:30,619 --> 00:39:33,019
Yes, but her role
isn't considered as important.
612
00:39:33,180 --> 00:39:37,099
There are loads of scenes with just her
and that other guy.
613
00:39:37,260 --> 00:39:40,740
All she does during the whole film
is wait for him.
614
00:39:40,899 --> 00:39:42,459
No, that's not true.
615
00:39:42,619 --> 00:39:47,299
At the end, she's with the other guy
and he comes back repentant.
616
00:39:47,460 --> 00:39:49,140
She's trying to make him jealous.
617
00:39:49,299 --> 00:39:52,059
It's a film about a midlife crisis.
618
00:39:52,219 --> 00:39:54,619
It celebrates marriage and partnership.
619
00:39:54,780 --> 00:39:58,699
But the film's essence,
its comedic value,
620
00:39:58,819 --> 00:40:02,100
which is the most important part
and what sticks in people's minds,
621
00:40:02,259 --> 00:40:04,899
is its objectification of women.
622
00:40:05,059 --> 00:40:07,659
Without that,
it wouldn't have the same impact.
623
00:40:07,819 --> 00:40:11,419
It's a jerk-off film, an adolescent film.
624
00:40:11,580 --> 00:40:14,220
I like that it feels like a comedy.
625
00:40:14,379 --> 00:40:16,779
I don't dispute what you're saying.
626
00:40:16,939 --> 00:40:19,659
But the truth is, it's a drama.
627
00:40:19,819 --> 00:40:22,740
- It's a total drama about...
- A total drama?
628
00:40:22,899 --> 00:40:26,019
Yes, about a midlife crisis
and it celebrates marriage.
629
00:40:26,179 --> 00:40:27,219
Obviously.
630
00:40:28,819 --> 00:40:31,099
I think it's a great film.
631
00:40:31,260 --> 00:40:35,019
Yes, but it's filled with erotic tension
632
00:40:35,179 --> 00:40:36,660
with that girl...
633
00:40:36,979 --> 00:40:39,379
We'd view it differently these days.
634
00:40:39,540 --> 00:40:42,619
That scene from Bolero is really funny.
635
00:40:42,780 --> 00:40:43,740
Yes it is.
636
00:40:43,899 --> 00:40:46,459
I was defending its more adult aspect.
637
00:40:46,620 --> 00:40:49,819
With the woman, the crisis
and all of that.
638
00:40:50,019 --> 00:40:53,460
At the end, we discover
she has a kid from another relationship.
639
00:40:53,659 --> 00:40:55,260
And the kid makes fun of him.
640
00:40:55,419 --> 00:40:58,299
It seems like a civilized relationship.
641
00:40:58,819 --> 00:41:03,459
With this little terrorist,
it's hard for me to start afresh.
642
00:41:03,619 --> 00:41:07,380
I like the idea of having a kid
that isn't mine.
643
00:41:07,539 --> 00:41:09,300
I've often said that to Ale.
644
00:41:09,540 --> 00:41:10,819
Wait a second,
645
00:41:11,419 --> 00:41:13,980
you're saying you want a kid with her
who isn't yours?
646
00:41:14,139 --> 00:41:16,899
You're not leaving her
much of a choice, are you?
647
00:41:17,059 --> 00:41:18,900
I mean that...
648
00:41:19,380 --> 00:41:23,820
if she'd had a child
from a previous relationship.
649
00:41:23,940 --> 00:41:25,659
Or while with you!
650
00:41:25,819 --> 00:41:28,419
I'd look after it as if it were my own.
651
00:41:28,579 --> 00:41:33,099
Even if it wasn't biologically mine.
I've always had a parental instinct.
652
00:41:33,259 --> 00:41:36,900
I don't like parents
who are obsessed with their kids.
653
00:41:37,059 --> 00:41:39,259
Who think they own them.
654
00:41:39,420 --> 00:41:42,499
Because they made them,
they must be like them.
655
00:41:42,660 --> 00:41:45,859
It's genetics.
Whether we like it or not.
656
00:41:46,020 --> 00:41:49,339
I don't want them to have my genes.
They can have hers though.
657
00:41:49,860 --> 00:41:52,500
Leonardo, shall we go
and see the dinosaurs?
658
00:41:52,659 --> 00:41:55,219
You'll come with us, won't you?
You don't have plans.
659
00:41:55,380 --> 00:41:56,460
I don't know.
660
00:41:56,619 --> 00:41:59,419
Once school starts back
it gets really rowdy.
661
00:41:59,580 --> 00:42:02,299
I need to make the guest list
and call people.
662
00:42:02,460 --> 00:42:04,699
Separating is hard work.
663
00:42:05,019 --> 00:42:06,540
You don't have kids.
664
00:42:06,699 --> 00:42:08,779
Separating is a walk in the park!
665
00:42:20,379 --> 00:42:22,459
Hello, Mum, how are you?
666
00:42:22,819 --> 00:42:24,780
What are you up to?
667
00:42:25,659 --> 00:42:26,700
Ah, really?
668
00:42:26,859 --> 00:42:28,860
Isn't Dad there?
669
00:42:32,499 --> 00:42:34,539
Good, yeah.
670
00:42:34,699 --> 00:42:36,379
It's still quite warm.
671
00:42:36,540 --> 00:42:40,179
I'm at the natural science museum.
672
00:42:40,539 --> 00:42:42,939
With the aircon on.
673
00:42:44,539 --> 00:42:47,419
No, she's working on her film.
674
00:42:47,580 --> 00:42:50,139
The editing and sound stuff
always takes ages.
675
00:42:51,219 --> 00:42:53,100
We're good.
676
00:42:54,540 --> 00:42:56,019
Well, the thing is...
677
00:42:56,259 --> 00:42:58,059
How can I put this?
Don't be alarmed.
678
00:42:58,219 --> 00:43:01,419
It's a bit of an odd celebration.
679
00:43:01,980 --> 00:43:05,340
We're celebrating that we're separating.
680
00:43:06,420 --> 00:43:07,339
Me and Ale.
681
00:43:07,699 --> 00:43:11,019
I mean... we're breaking up, Mum.
682
00:43:11,179 --> 00:43:13,059
We're ending things between us.
683
00:43:13,219 --> 00:43:14,340
Our relationship...
684
00:43:14,499 --> 00:43:18,219
That's why I told you
not to be alarmed.
685
00:43:18,379 --> 00:43:21,379
We're good. These things happen.
I mean, it was bound to happen.
686
00:43:21,540 --> 00:43:24,859
Our plan is to have a party...
687
00:43:25,380 --> 00:43:28,339
with our friends, with you,
with everyone together.
688
00:43:28,500 --> 00:43:30,099
It's an idea we came up with.
689
00:43:30,259 --> 00:43:33,859
In fact, Ale's dad always told us
690
00:43:34,020 --> 00:43:37,860
you should celebrate separations
rather than unions.
691
00:43:38,019 --> 00:43:39,540
It's nice, isn't it?
692
00:43:42,019 --> 00:43:42,939
Mum?
693
00:43:44,460 --> 00:43:47,139
Mum, listen...
Don't cry...
694
00:43:53,659 --> 00:43:55,099
Yes, hello.
695
00:43:55,779 --> 00:43:57,019
Hi, Charo.
696
00:43:57,339 --> 00:43:59,580
Hi, it's me.
697
00:44:00,060 --> 00:44:01,140
How are you?
698
00:44:01,699 --> 00:44:02,499
Yes.
699
00:44:03,099 --> 00:44:05,059
Yeah, Alex told me.
700
00:44:05,539 --> 00:44:07,579
I don't know if he told you...
701
00:44:09,499 --> 00:44:10,419
Yes?
702
00:44:11,379 --> 00:44:14,779
Of course, that's why I'm calling you.
703
00:44:14,940 --> 00:44:18,499
To chat to you and assure you
that we are okay.
704
00:44:19,140 --> 00:44:21,939
We're not saying that it isn't sad.
705
00:44:22,099 --> 00:44:23,940
Of course it is sad.
706
00:44:24,099 --> 00:44:27,660
But we want to do something
with all of us together.
707
00:44:27,819 --> 00:44:29,739
With everyone we love
708
00:44:31,099 --> 00:44:33,699
and end this chapter in a happy way.
709
00:44:33,859 --> 00:44:34,819
Because...
710
00:44:36,139 --> 00:44:36,979
Yes.
711
00:44:39,379 --> 00:44:40,500
Of course.
712
00:44:41,059 --> 00:44:42,499
That's right.
713
00:44:54,859 --> 00:44:55,980
Exactly.
714
00:44:56,619 --> 00:44:57,540
That's it.
715
00:44:58,020 --> 00:44:59,739
Absolutely everyone.
716
00:45:03,619 --> 00:45:05,419
I wanted to tell you in person.
717
00:45:05,580 --> 00:45:07,819
So that you'd see that we're okay.
718
00:45:07,980 --> 00:45:10,740
I wanted you to hear it from me...
719
00:45:10,860 --> 00:45:13,140
and know that we're okay,
720
00:45:13,260 --> 00:45:16,099
and that this could actually be
a really lovely thing to do.
721
00:46:11,619 --> 00:46:14,179
I had such a weird dream last night...
722
00:46:16,659 --> 00:46:18,339
A nightmare.
723
00:46:21,300 --> 00:46:22,899
I was...
724
00:46:24,060 --> 00:46:25,539
on set.
725
00:46:25,899 --> 00:46:28,699
It was a big set, with loads of people.
726
00:46:30,060 --> 00:46:31,500
They didnât understand me.
727
00:46:33,180 --> 00:46:34,939
There was a cat
728
00:46:35,820 --> 00:46:38,580
trapped between two doors.
729
00:46:39,019 --> 00:46:42,619
I wanted them to let it out
but they didn't want to.
730
00:46:44,340 --> 00:46:46,620
They didnât understand what I was saying.
731
00:47:00,619 --> 00:47:02,139
Turn it up a bit.
732
00:47:04,020 --> 00:47:05,059
A bit less.
733
00:47:07,500 --> 00:47:08,539
Okay.
734
00:47:11,379 --> 00:47:14,859
If the music continues through
to the next sequence...
735
00:47:15,099 --> 00:47:17,619
Perhaps it's too abrupt,
it has to be smoother.
736
00:47:17,779 --> 00:47:19,620
Perhaps, let's have a look.
737
00:47:21,259 --> 00:47:22,380
Like that.
738
00:47:24,979 --> 00:47:26,220
Yes, like that.
739
00:47:26,700 --> 00:47:27,780
That's good.
740
00:47:28,099 --> 00:47:30,019
And we'll keep it on throughout.
741
00:47:30,180 --> 00:47:31,579
It works well.
742
00:47:32,019 --> 00:47:34,020
But we don't have the rights for it yet.
743
00:47:34,380 --> 00:47:35,739
I love you loads.
744
00:47:39,459 --> 00:47:40,539
Okay.
745
00:47:47,259 --> 00:47:48,619
Okay.
746
00:47:48,780 --> 00:47:51,459
You know you can call me
whenever you want.
747
00:47:52,980 --> 00:47:55,020
Give Granny a kiss from me.
Is she there?
748
00:47:56,979 --> 00:47:58,459
Bye.
749
00:49:23,700 --> 00:49:25,179
Be careful, Max.
750
00:49:25,500 --> 00:49:26,619
It's nice, isn't it?
751
00:49:26,779 --> 00:49:27,619
Yes.
752
00:49:30,619 --> 00:49:31,579
Hello.
753
00:49:31,779 --> 00:49:32,700
How are you?
754
00:49:33,459 --> 00:49:35,580
How are the holidays going, Max?
755
00:49:35,779 --> 00:49:36,699
Good.
756
00:49:37,020 --> 00:49:37,980
Just good?
757
00:49:38,139 --> 00:49:39,300
Really good.
758
00:49:39,459 --> 00:49:41,179
You havenât been bored, have you?
759
00:49:41,340 --> 00:49:43,699
Maybe a bit, but we like being bored.
760
00:49:43,860 --> 00:49:44,820
Really?
761
00:49:45,139 --> 00:49:46,059
Pretty much, right?
762
00:49:46,219 --> 00:49:48,859
- You're going back soon, aren't you?
- I don't know.
763
00:49:49,059 --> 00:49:50,299
How don't you know?
764
00:49:50,460 --> 00:49:51,579
Yes, on Monday.
765
00:49:51,739 --> 00:49:54,339
- How are things?
- Not bad, and you?
766
00:49:54,499 --> 00:49:55,699
Good, I have news.
767
00:49:55,860 --> 00:49:56,979
- Really?
- Yes.
768
00:49:57,499 --> 00:49:59,340
It's not that, you idiot.
769
00:49:59,499 --> 00:50:01,339
Why doesn't it open its wings?
770
00:50:01,459 --> 00:50:02,539
It's tail feathers?
771
00:50:02,899 --> 00:50:05,460
Because it's still summer.
772
00:50:05,820 --> 00:50:06,939
And Alex?
773
00:50:07,260 --> 00:50:08,299
He's at home.
774
00:50:09,019 --> 00:50:11,179
They'll open in spring, won't they?
775
00:50:11,340 --> 00:50:12,339
Yes, that's right.
776
00:50:15,579 --> 00:50:17,019
We've decided
777
00:50:17,379 --> 00:50:19,179
to separate.
778
00:50:20,940 --> 00:50:21,900
Okay.
779
00:50:22,419 --> 00:50:26,019
- It was either that or you were pregnant.
- It wasn't working any more.
780
00:50:26,259 --> 00:50:27,139
Yeah.
781
00:50:27,259 --> 00:50:28,299
But we are good.
782
00:50:28,419 --> 00:50:29,820
- Really?
- Yes.
783
00:50:30,060 --> 00:50:33,019
This will sound crazy
but we've decided to have a party.
784
00:50:33,180 --> 00:50:34,380
To celebrate.
785
00:50:35,340 --> 00:50:36,859
Because of Dad's dumb idea?
786
00:50:37,059 --> 00:50:38,940
It's such a load of crap.
787
00:50:40,099 --> 00:50:43,260
- Separating isn't a laughing matter.
- I know.
788
00:50:45,339 --> 00:50:46,419
Will you tell him today?
789
00:50:46,579 --> 00:50:47,820
That was my plan.
790
00:50:50,259 --> 00:50:51,859
- Hello, father.
- Hello, son.
791
00:50:52,020 --> 00:50:53,539
Still in your dressing gown?
792
00:50:53,700 --> 00:50:55,740
- What time is it?
- Almost three o'clock.
793
00:50:56,059 --> 00:50:59,100
Come in, I've made paella.
794
00:50:59,259 --> 00:51:02,940
I think we can eat outside.
795
00:51:03,099 --> 00:51:04,899
It's quite a nice day.
796
00:51:05,059 --> 00:51:07,819
- Paella again?
- We're on a mono diet here.
797
00:51:09,699 --> 00:51:11,779
You must have loads to tell me.
798
00:51:11,940 --> 00:51:14,659
I know you had a great time
in Cantabria.
799
00:51:14,820 --> 00:51:17,739
But you've been here all summer
and I haven't seen you.
800
00:51:17,899 --> 00:51:19,860
I've been editing my film.
801
00:51:20,379 --> 00:51:21,819
When will you show me it?
802
00:51:21,979 --> 00:51:23,899
I was wondering the same thing.
803
00:51:24,300 --> 00:51:26,340
When I'm happy with it.
804
00:51:26,580 --> 00:51:29,299
You know I like seeing it
before you're finished
805
00:51:29,460 --> 00:51:31,219
so I can give you feedback.
806
00:51:31,380 --> 00:51:34,339
I'm not going to overthink it.
It is what it is.
807
00:51:34,500 --> 00:51:36,540
- Have you lost weight?
- Have I?
808
00:51:36,699 --> 00:51:38,659
I need to have a shave.
809
00:51:39,060 --> 00:51:40,299
It looks good.
810
00:51:41,460 --> 00:51:42,939
Who knows?
811
00:51:43,099 --> 00:51:44,220
Yummy!
812
00:51:44,499 --> 00:51:47,580
Why isn't Alex here?
He loves paella.
813
00:51:47,739 --> 00:51:49,980
He's at home.
814
00:51:51,579 --> 00:51:54,499
In fact, I wanted to tell you...
815
00:51:54,859 --> 00:51:56,019
we're separating.
816
00:51:56,179 --> 00:51:57,739
It needs a bit more salt.
817
00:52:02,139 --> 00:52:04,020
What did you say?
818
00:52:04,339 --> 00:52:07,419
Me and Alex are separating...
819
00:52:10,779 --> 00:52:11,779
Really?
820
00:52:12,019 --> 00:52:12,979
Yes.
821
00:52:15,019 --> 00:52:16,299
Let's sit down.
822
00:52:17,619 --> 00:52:19,699
But we're good.
823
00:52:19,860 --> 00:52:22,260
Don't worry,
it's something that...
824
00:52:22,459 --> 00:52:24,139
was bound to happen.
825
00:52:25,059 --> 00:52:27,219
Since when?
Did you know about this?
826
00:52:27,379 --> 00:52:30,420
She just told me,
but I saw it coming.
827
00:52:30,579 --> 00:52:31,899
It's normal.
828
00:52:35,580 --> 00:52:37,179
When did you decide?
829
00:52:37,659 --> 00:52:39,819
I don't know, this...
830
00:52:40,819 --> 00:52:41,979
Since this summer.
831
00:52:42,139 --> 00:52:44,340
But it is what it is and that's that.
832
00:52:44,499 --> 00:52:47,779
We've decided to take your advice.
833
00:52:48,900 --> 00:52:49,980
What advice?
834
00:52:50,220 --> 00:52:51,420
The party, Dad.
835
00:52:51,579 --> 00:52:53,179
The separation party.
836
00:52:53,419 --> 00:52:54,699
Yes, that.
837
00:52:55,579 --> 00:52:57,579
Sorry, you've lost me.
838
00:52:57,739 --> 00:52:59,539
What are you talking about?
839
00:52:59,820 --> 00:53:03,339
Celebrating when people separate
not when they get together.
840
00:53:03,459 --> 00:53:06,459
Instead of a wedding, a separation party.
841
00:53:08,419 --> 00:53:09,900
Yeah, but still...
842
00:53:10,620 --> 00:53:12,259
It's one thing...
843
00:53:12,979 --> 00:53:15,979
Iâll have said it in passing.
It doesnât mean you have to do it.
844
00:53:16,179 --> 00:53:17,379
That's what I said.
845
00:53:19,579 --> 00:53:23,499
- Are you actually separating?
- Yes, we are.
846
00:53:26,859 --> 00:53:28,659
Was it your idea or his?
847
00:53:30,139 --> 00:53:31,539
Both of ours.
848
00:53:32,100 --> 00:53:35,979
It was a mutual decision,
and we want to do as you suggested.
849
00:53:36,459 --> 00:53:38,619
It seemed a lovely idea.
850
00:53:38,779 --> 00:53:42,300
But if the person who came up
with the idea doesn't believe in it...
851
00:53:42,619 --> 00:53:45,139
It's not a case
of believing in it or not.
852
00:53:45,300 --> 00:53:46,980
I said it one time.
853
00:53:47,139 --> 00:53:49,099
No, you said it loads of times!
854
00:53:49,260 --> 00:53:51,699
You've been going on about it
since we were teenagers
855
00:53:51,859 --> 00:53:53,979
and we had our first breakups.
856
00:53:54,139 --> 00:53:56,859
It's not that uncommon,
I've seen it on TV.
857
00:53:57,019 --> 00:54:00,660
In the USA, loads of people
throw big parties for these things.
858
00:54:00,819 --> 00:54:02,899
It's a bit corny and very American.
859
00:54:03,060 --> 00:54:04,899
They do it in Mauritania too.
860
00:54:05,059 --> 00:54:08,179
I saw a documentary
on
Courrier International
861
00:54:08,340 --> 00:54:09,939
with colour photos
862
00:54:10,099 --> 00:54:12,339
of decoupling parties
with rituals and dancing.
863
00:54:12,499 --> 00:54:14,379
But we aren't in Mauritania.
864
00:54:17,619 --> 00:54:19,699
We want to do something...
865
00:54:20,259 --> 00:54:22,140
on a small scale, our way.
866
00:54:22,260 --> 00:54:25,339
with our friends and live music.
867
00:54:27,339 --> 00:54:28,899
What do you want me to say?
868
00:54:29,179 --> 00:54:30,780
Do what you want.
869
00:54:31,620 --> 00:54:33,019
But do you know, I think
870
00:54:33,259 --> 00:54:34,939
you'll get back together.
871
00:54:35,419 --> 00:54:36,900
Don't say that, Dad.
872
00:54:37,219 --> 00:54:39,619
We're doing this because we know
873
00:54:40,219 --> 00:54:42,699
we won't get back together.
874
00:54:43,740 --> 00:54:45,739
It's a way
875
00:54:45,900 --> 00:54:47,499
for us to say a proper goodbye,
876
00:54:47,659 --> 00:54:49,339
in the presence of our friends
877
00:54:49,500 --> 00:54:51,459
and be together until the very end.
878
00:54:52,659 --> 00:54:54,060
Where are you having it?
879
00:54:54,660 --> 00:54:55,699
I don't know.
880
00:54:56,019 --> 00:54:58,939
Somewhere not too impersonal,
where we feel comfortable.
881
00:54:59,100 --> 00:55:00,420
Have it here.
882
00:55:01,579 --> 00:55:03,259
No, what are you on about?
883
00:55:03,420 --> 00:55:05,299
There's a big garden and I'm alone.
884
00:55:05,460 --> 00:55:08,019
No, that would be too weird.
885
00:55:08,179 --> 00:55:10,899
- You'll have the place to yourselves.
- No, no.
886
00:55:11,299 --> 00:55:12,619
Think about it, at least.
887
00:55:13,419 --> 00:55:16,339
We want to do it on the 22nd.
888
00:55:16,539 --> 00:55:19,140
- The 22nd of this month?
- Yes.
889
00:55:19,459 --> 00:55:22,620
The 22nd of September
like the song by Brassens.
890
00:55:23,340 --> 00:55:24,420
Do you remember?
891
00:55:24,900 --> 00:55:27,819
Today is the 22nd of September
892
00:55:28,500 --> 00:55:29,899
and I couldn't care less.
893
00:55:30,180 --> 00:55:32,499
You can sing it to Alex.
894
00:55:39,300 --> 00:55:41,100
To you, to both of you.
895
00:55:49,899 --> 00:55:51,300
Well, this is ready.
896
00:55:55,740 --> 00:55:57,500
The kid just comes out and says:
897
00:55:57,660 --> 00:56:00,100
"Dad, I don't want to be like you".
898
00:56:00,500 --> 00:56:03,500
- He said that?
- Can you imagine how I felt?
899
00:56:03,660 --> 00:56:06,100
- It's normal for him to say that.
- Do you reckon?
900
00:56:25,820 --> 00:56:27,540
He sees you for who you are.
901
00:56:27,660 --> 00:56:31,140
And you thought you were a cool dad.
902
00:56:31,260 --> 00:56:32,220
Far from it.
903
00:56:32,380 --> 00:56:34,900
And the kid doesn't want
to be anything like you.
904
00:56:35,700 --> 00:56:38,660
Kierkegaard wrote a book
called
Repetition.
905
00:56:38,820 --> 00:56:40,940
I'd really like you to read it.
906
00:56:41,300 --> 00:56:43,140
Have we discussed it before?
907
00:56:43,300 --> 00:56:44,820
No, I don't think so.
908
00:56:44,980 --> 00:56:49,060
The book is good.
It's not that well known,
909
00:56:49,260 --> 00:56:53,220
but it's my favourite of all his books.
It's still relevant today.
910
00:56:53,580 --> 00:56:55,900
The truth is that Kierkegaard
911
00:56:56,060 --> 00:56:59,220
was a bit of a nutcase.
He really was.
912
00:56:59,340 --> 00:57:01,460
He was a bit like...
913
00:57:01,580 --> 00:57:03,380
Bergman without Liv Ullmann.
914
00:57:04,420 --> 00:57:05,820
As a philosopher.
915
00:57:05,980 --> 00:57:07,860
On the one hand,
he was fascinated by Hegel
916
00:57:08,020 --> 00:57:11,700
and all his systematic constructions,
917
00:57:11,860 --> 00:57:13,180
but yet,
918
00:57:13,500 --> 00:57:15,420
he realised it was pointless.
919
00:57:15,580 --> 00:57:17,900
That for the things
that are really important:
920
00:57:18,060 --> 00:57:19,740
feelings,
921
00:57:20,740 --> 00:57:21,700
faith,
922
00:57:21,860 --> 00:57:23,260
suffering...
923
00:57:24,180 --> 00:57:25,940
For all of those things,
924
00:57:26,140 --> 00:57:27,780
philosophy didn't cut it anymore.
925
00:57:27,940 --> 00:57:30,180
They had to come up
with something new.
926
00:57:30,420 --> 00:57:33,460
And so, followed by Nietzsche
and Schopenhauer,
927
00:57:33,620 --> 00:57:35,020
he did just that.
928
00:57:35,180 --> 00:57:39,020
They tried to forge a new path
for philosophy.
929
00:57:39,180 --> 00:57:42,620
A philosophy of life,
of existence.
930
00:57:42,780 --> 00:57:44,420
What was it called?
931
00:57:44,580 --> 00:57:46,780
Repetition.
932
00:57:47,100 --> 00:57:48,940
I'll go and find it, I must have it.
933
00:57:49,100 --> 00:57:50,660
You'll like it.
934
00:57:52,260 --> 00:57:54,740
"Oh, look at me, I read Kierkegaard."
935
00:57:55,700 --> 00:57:56,780
Can I have a smoke?
936
00:57:58,340 --> 00:58:01,020
- Are you smoking again?
- I never quit.
937
00:58:05,220 --> 00:58:06,100
Max!
938
00:58:06,460 --> 00:58:08,300
We're here with Grandpa, okay?
939
00:58:16,980 --> 00:58:19,540
This is the book
I was telling you about.
940
00:58:20,220 --> 00:58:22,980
Although I'm not sure if Kierkegaard...
941
00:58:24,100 --> 00:58:26,820
He almost got married once
but he got cold feet.
942
00:58:26,980 --> 00:58:28,180
He's quite the character.
943
00:58:28,500 --> 00:58:32,020
Saying that,
you should read Cavell.
944
00:58:32,180 --> 00:58:33,780
You'll enjoy his work.
945
00:58:33,940 --> 00:58:37,340
He's a perfectionist philosopher.
946
00:58:37,500 --> 00:58:41,940
His theory is that cinema
can make us better.
947
00:58:42,100 --> 00:58:46,140
It might sound like madness,
but he argues his case very well.
948
00:58:46,300 --> 00:58:50,260
He based his arguments
on certain classic comedies,
949
00:58:50,420 --> 00:58:54,060
The Philadelphia Story,
The Lady Eve, His Girl Friday,
950
00:58:54,220 --> 00:58:57,980
The Awful Truth,
translated here as "the puritanical minx".
951
00:58:58,220 --> 00:59:01,820
Well, he discussed
all of these couples
952
00:59:02,020 --> 00:59:04,980
who gave themselves a second chance.
953
00:59:05,820 --> 00:59:08,820
Not to do the same thing
or to make the same mistakes,
954
00:59:08,980 --> 00:59:12,140
but to do things differently, better.
955
00:59:13,020 --> 00:59:14,420
I'm going to look for another.
956
00:59:14,580 --> 00:59:17,260
This is quite the bibliography!
Do I really need it all?
957
00:59:17,380 --> 00:59:20,220
Arenât fathers supposed
to give their kids bibliographies?
958
00:59:20,380 --> 00:59:23,980
AND THE TITLE COULD APPEAR HERE
959
00:59:24,140 --> 00:59:26,100
YOU'LL GET BACK TOGETHER
960
00:59:27,340 --> 00:59:29,020
GET BACK TOGETHER
961
00:59:29,180 --> 00:59:30,300
YOU'LL SEE
962
00:59:47,340 --> 00:59:51,300
The theory is that....
It's a theory.
963
00:59:51,460 --> 00:59:56,060
We shouldn't celebrate unions,
but separations instead.
964
01:00:04,460 --> 01:00:08,060
That's the theory.
We'll see how it works in practice.
965
01:00:10,220 --> 01:00:11,580
I can't believe it.
966
01:00:12,100 --> 01:00:13,460
He's my English teacher.
967
01:00:13,620 --> 01:00:16,180
- We've been drinking all afternoon.
- I see that.
968
01:00:17,860 --> 01:00:18,820
And Ale?
969
01:00:18,980 --> 01:00:21,860
She's fine. She's at work.
970
01:00:22,020 --> 01:00:24,340
- A new film?
- Yes.
971
01:00:24,500 --> 01:00:26,340
That's great.
972
01:00:26,820 --> 01:00:29,540
I haven't seen it...
But, yeah.
973
01:00:29,660 --> 01:00:31,860
- She's editing it.
- Are you in it?
974
01:00:31,980 --> 01:00:33,100
Yes.
975
01:00:33,620 --> 01:00:34,860
I'm in it.
976
01:00:35,660 --> 01:00:37,260
Too much.
977
01:00:37,740 --> 01:00:40,980
You only come to see me
when you aren't doing well.
978
01:00:41,300 --> 01:00:42,780
Exactly.
979
01:00:42,940 --> 01:00:45,860
I'll be coming more often
from now though. You'll see.
980
01:00:46,020 --> 01:00:48,420
Me and Ale are separating.
981
01:00:49,860 --> 01:00:51,940
We've already decided.
982
01:00:52,100 --> 01:00:53,500
We're actually having a party.
983
01:00:54,380 --> 01:00:58,500
- It's not that big of a deal.
- You've been together forever.
984
01:00:58,660 --> 01:01:00,660
14, 15 years, it's hardly forever.
985
01:01:00,820 --> 01:01:03,980
Come on, it's a big deal.
986
01:01:04,100 --> 01:01:07,060
- It's like a wedding.
- No, it's a non-wedding.
987
01:01:07,220 --> 01:01:10,580
No, that's not the philosophy behind it.
988
01:01:11,500 --> 01:01:13,820
When is it, by the way?
989
01:01:13,980 --> 01:01:14,940
When?
990
01:01:15,100 --> 01:01:17,060
The 22nd of September.
991
01:01:17,500 --> 01:01:19,580
That's really soon.
992
01:01:20,340 --> 01:01:22,940
You have to do this things quickly.
993
01:01:24,380 --> 01:01:27,300
Get the man a drink.
994
01:01:29,020 --> 01:01:30,420
Come on, it's my round.
995
01:01:40,500 --> 01:01:43,620
- How are you?
- The sink is completely clogged.
996
01:01:44,740 --> 01:01:46,980
You'll have put something down it
last night.
997
01:01:47,140 --> 01:01:48,020
I don't know.
998
01:01:48,180 --> 01:01:49,860
There's nothing we can do.
999
01:01:50,020 --> 01:01:51,820
We'll have to give Antonio a call.
1000
01:01:51,980 --> 01:01:54,300
No, wait...
1001
01:01:54,460 --> 01:01:56,380
I'll fix it.
1002
01:01:59,260 --> 01:02:00,580
Simon was there too?
1003
01:02:00,740 --> 01:02:04,940
Yes, we went for a drink after class.
1004
01:02:05,100 --> 01:02:07,380
We got a bit carried away.
1005
01:02:08,220 --> 01:02:12,580
I had two drinks I think,
I don't remember...
1006
01:02:18,620 --> 01:02:20,180
I was with my Dad.
1007
01:02:21,220 --> 01:02:22,260
Ah, really?
1008
01:02:23,740 --> 01:02:25,140
Did you tell him?
1009
01:02:25,900 --> 01:02:26,820
Yes.
1010
01:02:29,940 --> 01:02:30,860
And?
1011
01:02:32,660 --> 01:02:35,620
At first, he didn't say anything.
1012
01:02:36,140 --> 01:02:37,940
It took him a while to digest.
1013
01:02:38,780 --> 01:02:40,660
My brother was there,
he wasn't amused.
1014
01:02:40,780 --> 01:02:42,260
Obviously not.
1015
01:02:42,380 --> 01:02:46,220
He thinks it is absurd,
especially because it's Dad's idea.
1016
01:02:46,980 --> 01:02:48,340
Well...
1017
01:02:48,500 --> 01:02:49,820
Your dad...
1018
01:02:50,300 --> 01:02:53,340
At first he seemed quite serious.
1019
01:02:53,900 --> 01:02:55,260
He wasn't expecting it.
1020
01:02:56,580 --> 01:03:00,300
But I think he actually
quite liked the idea of the party.
1021
01:03:01,340 --> 01:03:03,260
He suggested we have it there.
1022
01:03:05,580 --> 01:03:06,660
At his house?
1023
01:03:10,300 --> 01:03:11,220
Well...
1024
01:03:12,660 --> 01:03:14,100
That's good, isn't it?
1025
01:03:15,580 --> 01:03:17,060
You think it's a good idea?
1026
01:03:20,100 --> 01:03:23,180
Well, I think...
1027
01:03:23,780 --> 01:03:26,060
it makes sense. It's his house.
1028
01:03:26,260 --> 01:03:27,780
His idea, his house.
1029
01:03:27,940 --> 01:03:30,820
I think it'll seem a bit pathetic,
even humiliating.
1030
01:03:30,980 --> 01:03:31,860
Why?
1031
01:03:32,020 --> 01:03:34,140
It'll seem like
it's the best we can do.
1032
01:03:34,300 --> 01:03:37,580
It's a nice, big house.
It'll be fantastic.
1033
01:03:38,340 --> 01:03:40,940
Look, it seems to be unclogging.
1034
01:03:41,980 --> 01:03:42,980
Well.
1035
01:03:43,300 --> 01:03:44,420
I'm off.
1036
01:03:44,820 --> 01:03:45,860
You're off?
1037
01:03:46,020 --> 01:03:49,980
I've to do some editing
and then I'm seeing that apartment.
1038
01:03:50,140 --> 01:03:52,060
- Today?
- Yes, today.
1039
01:03:52,220 --> 01:03:53,900
Then dinner with Ada and Javi.
1040
01:03:54,060 --> 01:03:55,780
We arranged it ages ago, remember?
1041
01:03:55,940 --> 01:03:59,620
Sorry, did you say
you're going to see an apartment?
1042
01:03:59,780 --> 01:04:02,860
Yes, that's right.
Had you forgotten that too?
1043
01:04:18,540 --> 01:04:20,220
Hi, Alex...
1044
01:04:20,420 --> 01:04:22,580
This arrived yesterday.
1045
01:04:22,740 --> 01:04:24,220
Shall I bring it over?
1046
01:04:24,380 --> 01:04:26,740
Yes, of course.
Thank you, Dominique.
1047
01:04:32,100 --> 01:04:33,660
Is it okay that I collected it?
1048
01:04:33,820 --> 01:04:36,500
You weren't here
and they rang our doorbell.
1049
01:04:36,660 --> 01:04:38,540
I think it's for Alejandra.
1050
01:04:38,700 --> 01:04:41,020
Okay, thank you very much.
1051
01:04:41,180 --> 01:04:42,300
You're welcome.
1052
01:04:53,180 --> 01:04:54,180
Dominique...
1053
01:04:54,980 --> 01:04:56,500
- Dominique.
- Yes?
1054
01:04:56,660 --> 01:04:58,940
Are you here on the 22nd?
1055
01:05:31,340 --> 01:05:32,940
In vino veritas
Repetition
1056
01:05:34,100 --> 01:05:36,420
Can Cinema Make Us Better?
1057
01:05:37,140 --> 01:05:39,780
Pursuits of Happiness
1058
01:06:45,660 --> 01:06:49,140
In the end, we are who we are.
We can't change that.
1059
01:06:50,140 --> 01:06:53,900
- How much is your mortgage?
- 450, fixed rate.
1060
01:06:54,060 --> 01:06:56,700
- In Madrid, it would be triple that.
- Definitely.
1061
01:06:56,940 --> 01:06:58,900
- It's great.
- Yes.
1062
01:07:00,100 --> 01:07:03,020
I thought you'd forgotten about dinner.
1063
01:07:05,700 --> 01:07:08,140
- It's great to see you.
- How are you?
1064
01:07:08,260 --> 01:07:09,340
Great.
1065
01:07:09,420 --> 01:07:13,220
- Just before we leave for the country.
- Wow! Is it official then?
1066
01:07:13,380 --> 01:07:14,980
Yes, they were just telling me.
1067
01:07:15,140 --> 01:07:17,340
- We've sorted the mortgage.
- Great.
1068
01:07:17,500 --> 01:07:20,260
- We own a house.
- A country house.
1069
01:07:20,420 --> 01:07:22,060
Let's raise a toast.
1070
01:07:22,300 --> 01:07:23,940
- What do you want?
- A whisky.
1071
01:07:24,540 --> 01:07:27,860
We'll still come to Madrid to shoot.
It's only an hour away.
1072
01:07:28,580 --> 01:07:31,420
We'll still be registered in Madrid.
1073
01:07:31,580 --> 01:07:34,460
Or wherever there's work...
Even in the Canaries!
1074
01:07:34,620 --> 01:07:37,700
What matters is that direction
and production are back together.
1075
01:07:37,860 --> 01:07:39,780
That's fundamental!
1076
01:07:40,500 --> 01:07:43,060
So, are we finally getting
to see your film tomorrow?
1077
01:07:43,220 --> 01:07:44,500
We'll see what you think.
1078
01:07:44,660 --> 01:07:47,460
It's not the final version.
Are you cold?
1079
01:07:47,620 --> 01:07:49,940
I'm a bit chilly.
I should have brought something.
1080
01:07:50,100 --> 01:07:52,780
I don't seem to have realised
that summer is over.
1081
01:07:53,260 --> 01:07:54,540
Summer isn't over yet.
1082
01:07:54,820 --> 01:07:56,660
Almost.
1083
01:07:56,820 --> 01:07:58,540
- Here you go.
- Are you sure?
1084
01:07:59,100 --> 01:08:00,660
- I'm fine.
- Really?
1085
01:08:00,940 --> 01:08:03,860
You're never hot nor cold.
1086
01:08:04,020 --> 01:08:05,500
I must be dead.
1087
01:08:06,260 --> 01:08:09,740
Wouldn't you consider
buying a place after so many years?
1088
01:08:09,980 --> 01:08:14,020
Yes, in fact we should have
bought our own apartment.
1089
01:08:14,180 --> 01:08:18,060
But as the rent was so low,
we never considered it.
1090
01:08:18,220 --> 01:08:21,620
You wouldn't find
something like that nowadays.
1091
01:08:21,980 --> 01:08:23,260
Thank you.
1092
01:08:25,380 --> 01:08:26,220
Yes.
1093
01:08:26,660 --> 01:08:31,300
We could move out of our apartment
and buy a place together.
1094
01:08:31,460 --> 01:08:34,020
If we got a decent mortgage,
1095
01:08:34,180 --> 01:08:35,820
we could rent it out for more,
1096
01:08:35,980 --> 01:08:39,340
split the money between us
and each live somewhere else.
1097
01:08:39,500 --> 01:08:40,460
No.
1098
01:08:41,740 --> 01:08:45,940
The new law obligates you
to live there for at least a year.
1099
01:08:46,100 --> 01:08:47,820
If not, it's speculation.
1100
01:08:47,980 --> 01:08:50,060
I know that because my cousin
1101
01:08:50,500 --> 01:08:52,740
went to live
with his long-term girlfriend,
1102
01:08:52,900 --> 01:08:56,180
and they'd just bought a place
when they decided to separate.
1103
01:08:56,340 --> 01:09:00,140
But they still had
to live in it together for a year.
1104
01:09:00,300 --> 01:09:04,180
Why did you say
you'd each live somewhere else?
1105
01:09:05,460 --> 01:09:08,660
That's actually
what we wanted to tell you.
1106
01:09:09,100 --> 01:09:11,820
- We've decided to separate.
- Yes, but we're good.
1107
01:09:11,980 --> 01:09:15,220
We are, and we're having a party
on the last day of summer.
1108
01:09:15,380 --> 01:09:16,860
The 22nd of September.
1109
01:09:17,140 --> 01:09:19,420
- Can you come?
- You have to help us.
1110
01:09:19,580 --> 01:09:22,900
- Yes, we'll need help with production...
- A lot of help.
1111
01:09:23,060 --> 01:09:24,500
Wait a minute...
1112
01:09:24,820 --> 01:09:27,500
I think I've missed something.
1113
01:09:27,780 --> 01:09:28,980
What are you on about?
1114
01:09:32,180 --> 01:09:35,940
- We're separating and having a party.
- We wanted to mark the occasion.
1115
01:09:36,100 --> 01:09:38,660
- With live music.
- With the people we love.
1116
01:09:38,820 --> 01:09:40,220
That's right.
1117
01:09:42,460 --> 01:09:45,340
This is a bit nuts, isn't it?
1118
01:09:47,060 --> 01:09:50,180
That's what Manu said the other day.
He's going to come and play.
1119
01:09:50,340 --> 01:09:53,180
He's a great drummer.
He asked if we'd bumped our noggins.
1120
01:09:53,340 --> 01:09:55,980
That means completely losing it.
1121
01:09:56,100 --> 01:09:57,860
But we haven't completely lost it.
1122
01:09:58,060 --> 01:10:02,100
In fact, her dad has always
talked about this idea.
1123
01:10:02,340 --> 01:10:04,860
He always said that in an ideal world,
1124
01:10:05,020 --> 01:10:08,300
you'd celebrate separations
instead of unions. It's a bit utopian.
1125
01:10:08,460 --> 01:10:10,940
She suggested it to you guys,
don't you remember?
1126
01:10:11,100 --> 01:10:12,460
- You're having us on!
- No.
1127
01:10:12,620 --> 01:10:14,540
- You're making this up!
- No, we're not.
1128
01:10:14,700 --> 01:10:16,340
I suggested it to you.
1129
01:10:16,700 --> 01:10:18,900
Yes, she did.
1130
01:10:19,140 --> 01:10:20,220
Itâs a madness.
1131
01:10:20,380 --> 01:10:22,940
It's madness.
But it takes your mind off it.
1132
01:10:23,100 --> 01:10:26,100
Weâre going to try it.
What does it matter anyway?
1133
01:10:26,260 --> 01:10:28,020
We may as well laugh about it.
1134
01:10:28,180 --> 01:10:30,900
- We can see the beauty in it.
- That's it.
1135
01:10:32,500 --> 01:10:34,500
I'm sorry, but I just can't believe it.
1136
01:10:34,660 --> 01:10:37,140
You guys will get back together.
1137
01:10:37,300 --> 01:10:39,860
You'll see, just like we did.
1138
01:10:40,540 --> 01:10:41,500
He's right.
1139
01:10:42,020 --> 01:10:43,380
You'll get back together.
1140
01:10:43,820 --> 01:10:46,900
For now,
all we're back to doing is smoking.
1141
01:10:47,340 --> 01:10:49,900
- In the last few days.
- Just in the last few days.
1142
01:10:50,060 --> 01:10:52,180
And only a little bit.
1143
01:10:53,580 --> 01:10:54,620
And drinking.
1144
01:10:55,020 --> 01:10:56,660
A bit more.
1145
01:10:57,100 --> 01:10:58,460
I suspected something.
1146
01:10:58,620 --> 01:10:59,780
Did you?
1147
01:11:00,340 --> 01:11:01,460
Really?
1148
01:11:01,620 --> 01:11:03,540
She saw us during filming.
1149
01:11:03,860 --> 01:11:06,260
Anyway, Javi! It doesn't matter.
1150
01:11:07,260 --> 01:11:09,340
Am I the only idiot
who didn't see it coming?
1151
01:11:09,500 --> 01:11:11,420
You're taking it worse
than my mum did.
1152
01:11:13,260 --> 01:11:16,060
His mum started crying.
1153
01:11:16,540 --> 01:11:18,460
- I'm not far off.
- Like a baby.
1154
01:11:18,620 --> 01:11:20,860
You've ruined our evening.
1155
01:11:21,620 --> 01:11:25,700
- We are fine though.
- There's no need to cry about it.
1156
01:11:26,500 --> 01:11:29,300
- Javi, don't cry.
- I don't get what is so funny.
1157
01:11:29,460 --> 01:11:30,460
They are fine!
1158
01:11:31,580 --> 01:11:34,940
The look on Javi's face was priceless.
1159
01:11:35,100 --> 01:11:36,780
Spectacular!
1160
01:11:38,180 --> 01:11:41,260
Seriously though,
we could keep our apartment
1161
01:11:41,420 --> 01:11:45,100
and rent out the small room
to pay for another place.
1162
01:11:45,300 --> 01:11:47,020
By the way, how was the apartment?
1163
01:11:47,300 --> 01:11:49,300
I liked it.
1164
01:11:49,500 --> 01:11:51,140
- You liked it?
- You should see it.
1165
01:11:51,300 --> 01:11:53,060
We'll need to decide quickly.
1166
01:11:53,300 --> 01:11:56,180
The woman told me
she'd hold it for me until Monday.
1167
01:11:56,340 --> 01:11:58,260
If you like it, that's great.
1168
01:11:58,820 --> 01:12:01,900
You could take it, and I could...
1169
01:12:02,540 --> 01:12:04,620
find someone to share with.
1170
01:12:04,780 --> 01:12:05,900
Excuse me?
1171
01:12:06,060 --> 01:12:09,380
What I said before about the small room.
1172
01:12:09,540 --> 01:12:11,260
You don't want to share.
1173
01:12:11,420 --> 01:12:14,020
So you want to stay
in the cheap apartment I found us,
1174
01:12:14,180 --> 01:12:17,500
and sublet it to pay your rent?
1175
01:12:17,660 --> 01:12:19,020
It's just an idea.
1176
01:12:25,900 --> 01:12:26,860
You coming in?
1177
01:12:38,540 --> 01:12:39,660
And this?
1178
01:12:40,100 --> 01:12:43,860
It arrived for you,
but they left it with Dominique.
1179
01:12:44,020 --> 01:12:46,260
- I invited them.
- You told them?
1180
01:12:47,180 --> 01:12:50,420
Yes. We said we were going
to invite them.
1181
01:12:50,580 --> 01:12:52,060
Yes, but it wasn't definite.
1182
01:12:52,220 --> 01:12:53,900
We're telling everyone...
1183
01:12:54,060 --> 01:12:56,860
It's not the same.
They see us all the time.
1184
01:12:57,020 --> 01:13:00,380
I think he was more concerned
about losing us as tenants.
1185
01:13:00,540 --> 01:13:03,460
They're going to take pity on us,
it'll be as if we are ill.
1186
01:13:03,620 --> 01:13:05,940
Well, we might as well be.
Aren't you opening it?
1187
01:13:06,100 --> 01:13:07,540
No, I know what it is.
1188
01:13:51,060 --> 01:13:53,299
Hi, Antonio. How are you?
1189
01:13:54,019 --> 01:13:56,100
It's Alex. How are you doing?
1190
01:13:57,180 --> 01:13:59,820
I'm calling you
for the same thing as usual.
1191
01:14:00,859 --> 01:14:02,340
Well...
1192
01:14:02,820 --> 01:14:05,380
Could you come over now?
1193
01:14:08,059 --> 01:14:10,459
Yes, it is clogged again.
1194
01:14:11,100 --> 01:14:14,580
Yesterday, I tried pouring
one of my inventions down it.
1195
01:14:14,779 --> 01:14:17,940
Bicarb, vinegar and boiling water.
1196
01:14:18,900 --> 01:14:21,300
It seemed to have done the trick,
but now...
1197
01:14:21,540 --> 01:14:23,980
The sink is clogged again.
1198
01:14:27,139 --> 01:14:29,980
No one fits these pipes anymore.
They were banned.
1199
01:14:30,220 --> 01:14:32,740
- They're less robust.
- Hello, Antonio.
1200
01:14:32,899 --> 01:14:34,020
Hello, Alejandra.
1201
01:14:34,180 --> 01:14:36,420
- How are you getting on?
- Good.
1202
01:14:36,780 --> 01:14:38,980
I was saying
it seems to be flowing again.
1203
01:14:39,139 --> 01:14:42,420
It's a good thing you came,
it was totally clogged.
1204
01:14:42,580 --> 01:14:46,339
What can we do so
it doesn't happen again in two months?
1205
01:14:46,500 --> 01:14:50,740
What I've been saying for years,
you need to replace the pipes.
1206
01:14:50,899 --> 01:14:53,299
- Here, I'll do it.
- No, it's fine.
1207
01:14:53,460 --> 01:14:57,259
You need to replace the lead pipes
with PVC ones.
1208
01:14:57,420 --> 01:14:59,380
All of them, it'll cost a fortune.
1209
01:14:59,500 --> 01:15:00,180
Right.
1210
01:15:00,300 --> 01:15:02,220
We might be moving out.
1211
01:15:02,380 --> 01:15:04,260
In that case, I said nothing.
1212
01:15:04,500 --> 01:15:07,180
We're each going to live
in a different place.
1213
01:15:07,339 --> 01:15:09,220
We're separating, you see.
1214
01:15:10,900 --> 01:15:12,580
Yes, but we are good.
1215
01:15:12,739 --> 01:15:14,260
That's another matter.
1216
01:15:15,780 --> 01:15:17,020
It's working now.
1217
01:15:17,179 --> 01:15:19,339
Thank you, Antonio.
1218
01:15:19,540 --> 01:15:21,019
We're having a party.
1219
01:15:21,180 --> 01:15:23,260
A separation party.
1220
01:15:23,419 --> 01:15:26,380
We're going to invite our friends
and everyone we love.
1221
01:15:26,539 --> 01:15:29,419
You're one of the people
who has helped us out the most.
1222
01:15:29,580 --> 01:15:32,340
Every time we're in a mess like this...
1223
01:15:32,500 --> 01:15:34,300
Do you remember the last time?
1224
01:15:34,579 --> 01:15:38,740
- But I charged you for it, didn't I?
- Yes, of course.
1225
01:15:38,899 --> 01:15:42,379
It's 60 euros this time.
Transfer or cash?
1226
01:15:42,540 --> 01:15:44,539
Cash.
1227
01:15:45,060 --> 01:15:47,659
The party is on
the night of the 22nd to the 23rd.
1228
01:15:47,820 --> 01:15:50,260
The last day of summer, it's a Friday.
Think about it.
1229
01:15:50,419 --> 01:15:52,260
See you later, lovebirds.
1230
01:15:52,420 --> 01:15:54,100
Bye, Antonio, thank you.
1231
01:15:57,499 --> 01:15:59,659
What did you say that for?
1232
01:15:59,820 --> 01:16:01,620
- What?
- I can't believe you.
1233
01:16:01,780 --> 01:16:02,620
Why?
1234
01:16:02,779 --> 01:16:06,060
The way you said it.
It was like you were poking fun at him.
1235
01:16:06,220 --> 01:16:08,659
- Quite the opposite
- I don't know.
1236
01:16:08,820 --> 01:16:11,980
Do you think he actually gives a shit
about our separation party?
1237
01:16:12,139 --> 01:16:13,740
He must think we're idiots.
1238
01:16:13,900 --> 01:16:15,460
- Is this fresh?
- Yes.
1239
01:16:17,940 --> 01:16:20,340
- And those pyjamas?
- They're new.
1240
01:16:20,500 --> 01:16:22,939
I can see that.
Is that what arrived yesterday?
1241
01:16:23,100 --> 01:16:26,340
I bought them on sale.
I've always wanted silk pyjamas.
1242
01:16:26,500 --> 01:16:28,699
- Don't you like them?
- I love them.
1243
01:16:32,059 --> 01:16:34,900
I was thinking it's crazy
1244
01:16:35,059 --> 01:16:36,900
to have it at your dad's house.
1245
01:16:37,660 --> 01:16:38,700
You said it was fine.
1246
01:16:38,860 --> 01:16:41,740
I did, but no.
I'd be at a huge disadvantage.
1247
01:16:42,340 --> 01:16:44,500
- Why?
- We'd be playing on your turf.
1248
01:16:45,259 --> 01:16:46,699
It's not mine.
It's my dad's.
1249
01:16:47,059 --> 01:16:47,980
Exactly.
1250
01:16:48,139 --> 01:16:50,419
It's harder for me than it is for you.
1251
01:16:51,540 --> 01:16:52,459
I'm not sure.
1252
01:17:03,940 --> 01:17:05,020
You know what?
1253
01:17:05,380 --> 01:17:06,900
I don't think we should do it.
1254
01:17:07,099 --> 01:17:09,979
- Probably not.
- I don't think we're up to it.
1255
01:17:10,860 --> 01:17:12,540
It doesn't make any sense.
1256
01:17:15,979 --> 01:17:17,940
Remember we have
the team screening tonight.
1257
01:17:18,940 --> 01:17:21,660
Yes, it's... a joke.
1258
01:17:22,540 --> 01:17:23,860
Don't you want to see it?
1259
01:17:24,220 --> 01:17:26,659
Yes, of course. I can't wait.
1260
01:17:26,899 --> 01:17:29,539
- It's shit.
- Of course it is.
1261
01:17:36,859 --> 01:17:39,859
END CREDITS
1262
01:17:40,459 --> 01:17:41,620
Well...
1263
01:17:50,899 --> 01:17:54,660
We don't know if we'll do it
with title cards or scrolling.
1264
01:17:54,780 --> 01:17:56,020
Bravo.
1265
01:17:56,659 --> 01:17:57,859
It's fantastic.
1266
01:17:59,020 --> 01:18:01,020
Donât worry...
1267
01:18:06,100 --> 01:18:07,099
Well...
1268
01:18:07,780 --> 01:18:09,580
Excuse me...
1269
01:18:10,540 --> 01:18:12,859
Can I start?
1270
01:18:13,459 --> 01:18:15,259
Of course, go ahead.
1271
01:18:15,379 --> 01:18:18,060
Those of you who weren't on set
1272
01:18:18,220 --> 01:18:20,860
will be more objective.
1273
01:18:21,580 --> 01:18:24,739
I really liked it,
that goes without saying.
1274
01:18:24,900 --> 01:18:27,220
The film has some interesting elements.
1275
01:18:27,580 --> 01:18:31,660
But it's true that it's very long.
1276
01:18:32,380 --> 01:18:33,979
That's what we said at the start.
1277
01:18:34,099 --> 01:18:36,820
We haven't decided on the length yet.
1278
01:18:37,060 --> 01:18:39,619
The problem, more than anything
1279
01:18:39,780 --> 01:18:41,779
is that it's repetitive.
1280
01:18:42,220 --> 01:18:45,259
- You know?
- But that's the film's premise.
1281
01:18:45,780 --> 01:18:47,340
We discussed that.
1282
01:18:47,700 --> 01:18:51,340
The film progresses
by means of accumulation.
1283
01:18:51,660 --> 01:18:53,860
Of course,
but there's no linear progression.
1284
01:18:53,980 --> 01:18:56,460
Nor is there
a transformational character arc.
1285
01:18:56,580 --> 01:18:59,419
It's the same thing over and over.
1286
01:18:59,539 --> 01:19:01,380
I'd like to understand
1287
01:19:01,459 --> 01:19:04,939
if itâs a circular or a linear film.
1288
01:19:05,220 --> 01:19:07,819
What do you mean by that?
1289
01:19:08,899 --> 01:19:10,900
A circle film
focuses on the discourse.
1290
01:19:11,059 --> 01:19:14,580
A linear film
is about discovery and uncertainty.
1291
01:19:14,740 --> 01:19:16,540
I don't think it's either of the two.
1292
01:19:16,860 --> 01:19:20,419
The characters seem to know
what they want.
1293
01:19:20,580 --> 01:19:22,300
But later, not so much...
1294
01:19:22,939 --> 01:19:25,699
This could apply to both
the characters and the director.
1295
01:19:26,020 --> 01:19:27,820
You as the director, in this case.
1296
01:19:28,260 --> 01:19:29,620
But I like it.
1297
01:19:31,020 --> 01:19:32,220
Okay.
1298
01:19:33,820 --> 01:19:35,419
And... over here...?
1299
01:19:35,659 --> 01:19:37,420
You girls are very quiet.
1300
01:19:37,540 --> 01:19:40,060
What did you think of it?
1301
01:19:40,260 --> 01:19:42,940
I noted something down
1302
01:19:43,579 --> 01:19:45,499
that I think is important.
1303
01:19:45,619 --> 01:19:47,100
Don't take it the wrong way.
1304
01:19:47,179 --> 01:19:49,300
Of course not. Go on.
1305
01:19:49,860 --> 01:19:51,619
That's why we asked you to come.
1306
01:19:51,780 --> 01:19:55,620
- Yes.
- You need to be mindful of her presence.
1307
01:19:55,939 --> 01:19:58,900
We might need to review
some of the actions in certain shots
1308
01:19:58,980 --> 01:20:03,619
to give him more of a prominent role
1309
01:20:03,859 --> 01:20:05,179
but at her expense.
1310
01:20:05,260 --> 01:20:07,860
Sorry, are you talking to me
1311
01:20:08,100 --> 01:20:11,179
or someone else?
You aren't looking at me.
1312
01:20:13,500 --> 01:20:14,980
Yes.
1313
01:20:15,139 --> 01:20:17,860
Is it my character or me
that you are wanting to cut?
1314
01:20:18,139 --> 01:20:22,140
Sorry, but I didn't perceive
this imbalance at all.
1315
01:20:22,300 --> 01:20:23,500
- No.
- Neither did I.
1316
01:20:23,659 --> 01:20:24,940
- Really?
- Not at all.
1317
01:20:27,220 --> 01:20:31,020
Maybe we could discuss this over a drink?
1318
01:20:31,260 --> 01:20:33,660
Yes, and we've other stuff to discuss...
1319
01:20:34,140 --> 01:20:35,100
What?
1320
01:20:36,220 --> 01:20:37,980
We've been hearing things.
1321
01:20:38,140 --> 01:20:41,260
Yes, we were just chatting.
1322
01:20:41,419 --> 01:20:44,299
I might have said too much.
1323
01:20:44,580 --> 01:20:46,860
Are you referring to the party?
1324
01:20:46,980 --> 01:20:49,579
The party and everything else.
1325
01:20:49,740 --> 01:20:53,899
Don't worry,
it's not happening anyway.
1326
01:20:54,379 --> 01:20:55,900
I knew it!
You owe me 5 euros.
1327
01:20:55,980 --> 01:20:59,100
No, that's still happening
but we're not having the party.
1328
01:20:59,260 --> 01:21:02,220
- What party?
- Yes, the party isn't happening.
1329
01:21:02,380 --> 01:21:04,699
Aren't we discussing the film?
1330
01:21:06,060 --> 01:21:09,619
Yeah, but it's all the same thing.
1331
01:21:10,819 --> 01:21:14,220
Why don't we continue
to talk about this over a drink?
1332
01:21:14,500 --> 01:21:16,819
I need at least one gin and tonic.
1333
01:21:16,980 --> 01:21:18,340
I'm going home.
1334
01:21:18,499 --> 01:21:20,460
You're off?
We're going to discuss the film.
1335
01:21:20,539 --> 01:21:24,660
I don't know what to say and
I don't want to talk about it any more.
1336
01:21:24,820 --> 01:21:27,259
I can't stay, although I'd like to.
1337
01:21:27,420 --> 01:21:28,540
But...
1338
01:21:28,900 --> 01:21:32,059
I'll send you an email
with the rest of my notes.
1339
01:21:32,220 --> 01:21:33,660
Of course, send them to us.
1340
01:21:33,820 --> 01:21:34,980
Of course.
1341
01:21:35,140 --> 01:21:36,100
Bye then.
1342
01:21:36,259 --> 01:21:38,059
You can tell me about it later.
1343
01:21:41,059 --> 01:21:43,620
Don't worry,
the film is definitely linear.
1344
01:21:49,099 --> 01:21:53,580
I'm going to go
and throw myself off the viaduct.
1345
01:22:36,540 --> 01:22:40,180
- I have these, you can keep them.
- Don't you want them?
1346
01:22:42,139 --> 01:22:44,220
They are all foreign language films.
1347
01:22:44,380 --> 01:22:45,660
- Which ones?
- These ones.
1348
01:22:46,060 --> 01:22:49,420
- I don't know if I've seen these.
- Have a look.
1349
01:22:50,779 --> 01:22:52,620
Yes, I've seen these too.
1350
01:22:53,419 --> 01:22:55,819
I think they'll sell quite well.
1351
01:22:55,980 --> 01:22:57,340
No, these won't sell.
1352
01:23:18,100 --> 01:23:19,579
- Excuse me?
- Yes.
1353
01:23:19,740 --> 01:23:21,540
How much is the armchair?
1354
01:23:21,700 --> 01:23:23,779
Two for 350 euros.
1355
01:23:23,940 --> 01:23:24,859
And just one?
1356
01:23:25,300 --> 01:23:27,619
You can't separate a pair, sir.
1357
01:23:34,300 --> 01:23:36,700
All vendors will tell you
the same thing.
1358
01:23:37,020 --> 01:23:38,260
- Ah really.
- Yes.
1359
01:23:39,300 --> 01:23:40,939
And if I buy the other one?
1360
01:23:41,740 --> 01:23:42,580
Sorry?
1361
01:23:42,739 --> 01:23:44,419
If I buy the other one?
1362
01:23:44,580 --> 01:23:46,780
If you both agree, that's fine by me.
1363
01:23:51,540 --> 01:23:54,340
- I think we'll both agree.
- I think so too.
1364
01:23:54,460 --> 01:23:56,580
Do you want them delivered?
1365
01:24:08,299 --> 01:24:09,019
Past,
1366
01:24:10,420 --> 01:24:11,380
present,
1367
01:24:13,180 --> 01:24:14,260
future.
1368
01:24:38,620 --> 01:24:40,699
What exactly does "soaring" mean?
1369
01:24:41,980 --> 01:24:43,420
It means:
1370
01:24:44,100 --> 01:24:45,340
flying high.
1371
01:24:51,780 --> 01:24:53,779
We're doing it.
1372
01:24:54,420 --> 01:24:56,860
22nd of September.
1373
01:24:57,180 --> 01:24:58,020
Yes.
1374
01:24:59,419 --> 01:25:02,380
Yes, at her dad's house.
1375
01:25:08,700 --> 01:25:11,380
The night of the 22nd to the 23rd.
The last day of summer.
1376
01:25:11,539 --> 01:25:12,859
At my dad's house.
1377
01:25:18,259 --> 01:25:21,420
- It'll be a complete invasion.
- The house is yours.
1378
01:25:21,580 --> 01:25:24,019
I'll retire to my room.
Do whatever you want.
1379
01:25:24,180 --> 01:25:25,620
No, you have to be there.
1380
01:25:25,780 --> 01:25:28,939
If you want to change your mind,
now is the time to do so.
1381
01:25:29,059 --> 01:25:32,779
- There'll be so many people.
- You can burn it down with me inside.
1382
01:25:32,940 --> 01:25:34,540
No problem.
1383
01:25:34,699 --> 01:25:36,900
I was showing Alex
what they do in Mauritania.
1384
01:25:37,060 --> 01:25:38,659
What I told you the other day.
1385
01:25:38,820 --> 01:25:42,820
Over there, people get married
5, 10 or even 20 times.
1386
01:25:42,979 --> 01:25:44,700
For every breakup,
there's a party.
1387
01:25:49,780 --> 01:25:50,539
No.
1388
01:25:50,700 --> 01:25:51,979
Why not?
1389
01:25:53,580 --> 01:25:54,580
I look great.
1390
01:25:54,739 --> 01:25:56,140
It's really nice.
1391
01:25:56,299 --> 01:26:00,220
And we go back to her,
we'll introduce my take.
1392
01:26:07,459 --> 01:26:09,100
You're going to go in pyjamas?
1393
01:26:09,259 --> 01:26:10,219
They're silk.
1394
01:26:10,699 --> 01:26:12,100
They are still pyjamas.
1395
01:26:12,460 --> 01:26:14,539
A string of lights
1396
01:26:14,740 --> 01:26:15,979
is fundamental.
1397
01:26:16,819 --> 01:26:20,380
Two spotlights for the crowd
out on the dance floor.
1398
01:26:20,539 --> 01:26:23,980
The tower at the back,
and all of the musicians will be here.
1399
01:26:24,139 --> 01:26:28,060
Don't you think it's all a bit much?
1400
01:26:28,339 --> 01:26:32,700
Who has confirmed? Laura, Santi, Lore,
Pablo, Ăngeles, Michel, Trudu...
1401
01:26:32,860 --> 01:26:35,539
Wait, we can't be more than 50.
1402
01:26:35,820 --> 01:26:37,219
We need to count...
1403
01:26:38,020 --> 01:26:39,900
I think we're on more than 50.
1404
01:26:51,859 --> 01:26:52,780
Well?
1405
01:26:53,700 --> 01:26:54,859
Is it her or not?
1406
01:27:03,820 --> 01:27:05,059
What's this?
1407
01:27:05,940 --> 01:27:07,819
- Did you do it?
- Yes.
1408
01:27:08,980 --> 01:27:10,740
How long have you been working on it?
1409
01:27:10,900 --> 01:27:12,019
A year.
1410
01:27:12,499 --> 01:27:13,540
A year?
1411
01:27:14,140 --> 01:27:15,259
Don't you like it?
1412
01:27:15,499 --> 01:27:17,659
Yes, I love it. It's incredible.
1413
01:27:17,980 --> 01:27:19,740
- Is it me?
- Of course.
1414
01:27:19,900 --> 01:27:21,019
It's me?
1415
01:27:21,180 --> 01:27:22,219
Obviously.
1416
01:27:22,500 --> 01:27:25,860
- How did you do it?
- Don't worry, I'll keep it.
1417
01:27:25,900 --> 01:27:28,420
Do you expect me
to hang up a portrait of myself?
1418
01:27:28,540 --> 01:27:31,140
Don't worry.
I'll take it... to the flea market.
1419
01:27:31,300 --> 01:27:34,099
- They'll give me a decent price for it.
- But it's my face!
1420
01:27:34,260 --> 01:27:35,860
This is also yours.
1421
01:27:37,780 --> 01:27:38,820
Ah yes.
1422
01:27:47,340 --> 01:27:48,340
Look.
1423
01:27:49,380 --> 01:27:50,419
This is yours.
1424
01:27:51,060 --> 01:27:52,060
No, it's yours.
1425
01:27:52,140 --> 01:27:53,299
It's yours.
1426
01:27:53,460 --> 01:27:54,780
I assure you, it's yours.
1427
01:27:54,940 --> 01:27:57,460
No, I remember that...
1428
01:27:58,980 --> 01:28:02,220
I got them to sign it for you.
1429
01:28:02,500 --> 01:28:03,540
Ah yes.
1430
01:28:09,619 --> 01:28:10,579
Next.
1431
01:28:11,539 --> 01:28:15,100
This...
No, we're going to swap them around...
1432
01:28:15,460 --> 01:28:18,859
Instead of this one...
Do you see how it's the same link shot?
1433
01:28:29,460 --> 01:28:30,700
- Do you want a bit?
- Yes.
1434
01:28:30,859 --> 01:28:32,980
The rhythm doesn't work here.
1435
01:28:33,180 --> 01:28:35,380
Which one are we on?
1436
01:28:35,700 --> 01:28:36,900
50.
1437
01:28:37,260 --> 01:28:38,740
- So?
- They're delicious.
1438
01:28:38,899 --> 01:28:43,099
Great. I can do them with cod,
boletus, mushrooms,
1439
01:28:43,260 --> 01:28:46,819
or whatever you want.
Do you like these ones?
1440
01:28:47,700 --> 01:28:49,140
Do you want another one?
1441
01:28:51,060 --> 01:28:54,540
I think it needs to be higher.
1442
01:28:54,660 --> 01:28:56,700
That might be better...
1443
01:28:57,580 --> 01:29:00,139
The night of the 22nd to the 23rd.
1444
01:29:00,300 --> 01:29:01,420
The last day of summer.
1445
01:29:01,540 --> 01:29:04,980
Okay, I'll add you to the list.
The 22nd.
1446
01:29:05,140 --> 01:29:07,219
You'll have to dress up a bit.
1447
01:29:07,699 --> 01:29:09,660
Yes, I want to meet her.
1448
01:29:09,820 --> 01:29:10,819
Yes, we'll manage.
1449
01:29:10,980 --> 01:29:12,859
Like a wedding,
but the other way around.
1450
01:29:13,020 --> 01:29:15,619
Sensuality, sexuality,
that's what you need to give off.
1451
01:29:15,780 --> 01:29:17,460
It feels really dry.
1452
01:29:17,620 --> 01:29:19,660
I'll get you some moisturiser.
1453
01:29:20,100 --> 01:29:22,339
Will you get it?
I'll get it.
1454
01:29:23,380 --> 01:29:26,700
I always start with
the crazier and more daring proposals.
1455
01:29:26,980 --> 01:29:29,380
- Look at the state of me!
- Hi.
1456
01:29:29,820 --> 01:29:31,900
And this dress you're wearing?
1457
01:29:32,059 --> 01:29:34,860
We're trying on things for the party.
1458
01:29:37,339 --> 01:29:38,419
The party...
1459
01:29:39,940 --> 01:29:42,460
When Mercedes arrives,
won't the music have stopped?
1460
01:29:42,580 --> 01:29:44,419
Yes, keep going.
1461
01:29:44,580 --> 01:29:48,379
Can we watch it in fast-forward?
1462
01:29:53,580 --> 01:29:55,260
But you stopped it!
1463
01:29:55,540 --> 01:29:58,140
- I was just trying something.
- I can see that.
1464
01:29:58,300 --> 01:30:00,060
Let's go to the end.
1465
01:30:01,180 --> 01:30:02,380
What happened?
1466
01:30:03,019 --> 01:30:04,339
I didn't touch anything.
1467
01:30:09,139 --> 01:30:11,340
Sorry, it'll be the fuse. Just a second.
1468
01:30:11,580 --> 01:30:13,099
It could be the cable.
1469
01:30:21,660 --> 01:30:22,579
Here.
1470
01:30:23,100 --> 01:30:24,139
It's late.
1471
01:30:24,379 --> 01:30:28,180
LET'S ASSUME IT'S
THE 22ND OF SEPTEMBER
1472
01:30:28,819 --> 01:30:32,740
Hello, how are you?
Thank you for coming.
1473
01:30:33,340 --> 01:30:37,980
We haven't actually prepared
a speech or anything.
1474
01:30:38,140 --> 01:30:39,420
Kiss!
1475
01:30:39,660 --> 01:30:41,700
You haven't understood the concept.
1476
01:30:42,499 --> 01:30:43,500
Cut!
1477
01:30:48,220 --> 01:30:49,900
- This weighs a tonne.
- Sorry.
1478
01:30:49,980 --> 01:30:53,580
- I tried to not overfill them.
- Well, you didn't manage.
1479
01:30:53,700 --> 01:30:56,500
Those aren't the ones.
Where were they?
1480
01:30:56,620 --> 01:30:58,780
The ones on the right
are staying here.
1481
01:30:59,100 --> 01:31:01,860
- Those ones are going in the car.
- It doesn't matter.
1482
01:31:01,980 --> 01:31:04,939
- Okay, we'll leave that one here.
- Leave it here.
1483
01:31:06,300 --> 01:31:07,620
What's wrong?
1484
01:31:08,419 --> 01:31:09,340
Okay.
1485
01:31:09,940 --> 01:31:11,940
- These ones, right?
- Yes.
1486
01:31:11,980 --> 01:31:13,500
How many are left?
1487
01:31:13,660 --> 01:31:16,540
None, just my suitcase,
a bag and my laptop.
1488
01:31:16,660 --> 01:31:18,019
Okay.
1489
01:31:19,140 --> 01:31:20,740
Mum's 4L.
1490
01:31:21,180 --> 01:31:23,059
Put this in the box.
1491
01:31:23,179 --> 01:31:24,739
No, you tell her.
1492
01:31:25,980 --> 01:31:27,780
- Thanks.
- You're welcome.
1493
01:31:28,540 --> 01:31:31,020
- I'll take this down.
- Okay, thank you.
1494
01:31:47,380 --> 01:31:48,460
- Everything okay?
- Yes.
1495
01:31:48,580 --> 01:31:49,900
Pass me that.
1496
01:31:58,780 --> 01:32:01,339
I need to ask you a favour.
1497
01:32:01,699 --> 01:32:02,659
What is it?
1498
01:32:02,860 --> 01:32:04,300
It might not be a good time.
1499
01:32:04,459 --> 01:32:05,659
What is it?
1500
01:32:06,780 --> 01:32:10,459
I need to send José an audition tape.
1501
01:32:11,020 --> 01:32:14,100
It's only a short scene,
but I should have sent it in already.
1502
01:32:14,220 --> 01:32:16,699
I kept putting it off.
1503
01:32:17,059 --> 01:32:20,580
But they asked for it again,
they seem to be interested.
1504
01:32:21,340 --> 01:32:23,380
They always say the same thing.
1505
01:32:26,779 --> 01:32:30,619
José says that the ones you film
come out better.
1506
01:32:30,780 --> 01:32:32,860
Yes, but you never get the role.
1507
01:32:34,140 --> 01:32:36,700
I know, it's not as if
I want to do it anyway.
1508
01:32:36,859 --> 01:32:38,659
When do you have to send it in?
1509
01:32:40,980 --> 01:32:44,700
- It doesn't matter.
- No, when do you need it for?
1510
01:32:46,099 --> 01:32:47,899
- Today.
- Today?
1511
01:32:53,380 --> 01:32:54,420
Brother!
1512
01:32:55,300 --> 01:32:56,740
- David!
- I'm coming.
1513
01:32:56,940 --> 01:33:00,540
You can head off,
we'll be here for a while.
1514
01:33:15,780 --> 01:33:16,899
- Okay.
- Here you go.
1515
01:33:17,059 --> 01:33:20,739
I'll do it directly on a 709.
1516
01:33:20,899 --> 01:33:23,379
And I'll send them a H264.
1517
01:33:23,700 --> 01:33:25,699
Yes, as you like.
1518
01:33:31,140 --> 01:33:32,299
Where are you looking?
1519
01:33:32,460 --> 01:33:35,499
I'll look over here and then over there.
Something like that.
1520
01:33:35,979 --> 01:33:37,020
Okay.
1521
01:33:38,979 --> 01:33:41,259
"It's good.
Are you sure you don't want some?"
1522
01:33:42,219 --> 01:33:45,900
I'm going home. I don't think now
is the right time for this conversation.
1523
01:33:46,059 --> 01:33:48,060
I'm not sure I want us
to be together anymore.
1524
01:33:48,219 --> 01:33:50,259
If we even really are together.
1525
01:33:51,139 --> 01:33:54,259
Because I feel like
I can't give you what you need.
1526
01:33:54,379 --> 01:33:56,100
- And I feel...
- I'm feeling.
1527
01:33:56,299 --> 01:33:59,859
I'm feeling under pressure,
not because of you, but because of life.
1528
01:34:00,139 --> 01:34:03,420
I need some time away from you,
some time for myself.
1529
01:34:03,939 --> 01:34:04,980
"Aren't you happy?"
1530
01:34:05,139 --> 01:34:06,939
No, are you happy?
1531
01:34:07,099 --> 01:34:07,980
"Yes.
1532
01:34:08,379 --> 01:34:10,380
I love being with you.
I'm in love with you.
1533
01:34:10,539 --> 01:34:13,380
I was so happy this Christmas,
and I feel stupid saying this now.
1534
01:34:13,539 --> 01:34:14,659
But it's true.
1535
01:34:14,859 --> 01:34:18,139
I love everything about you.
Everything. I adore you."
1536
01:34:18,699 --> 01:34:20,019
Who wrote this?
1537
01:34:20,979 --> 01:34:23,499
I don't know. Who cares?
Let's just get on with it.
1538
01:34:23,700 --> 01:34:26,940
"They look at each other in silence.
He gets emotional and looks away."
1539
01:34:27,099 --> 01:34:28,260
Is that it?
1540
01:34:28,419 --> 01:34:30,979
Yes, it's just an extract.
For the main character.
1541
01:34:31,140 --> 01:34:35,179
They do an initial screening process
and take it from there.
1542
01:34:35,379 --> 01:34:38,379
- Where are you looking then?
- Here and then there.
1543
01:34:38,539 --> 01:34:41,419
Can you look straight ahead for me?
1544
01:34:41,580 --> 01:34:43,140
Perfect. Shall we start?
1545
01:34:43,299 --> 01:34:45,259
- When you're ready.
- Okay.
1546
01:34:46,260 --> 01:34:48,859
"It's good.
Are you sure you don't want some?"
1547
01:34:50,700 --> 01:34:52,299
Let's start over.
1548
01:34:52,899 --> 01:34:55,219
"It's good.
Are you sure you don't want some?"
1549
01:34:58,020 --> 01:35:00,339
I'm going home.
1550
01:35:02,859 --> 01:35:06,420
I don't think this
is the right time to make...
1551
01:35:09,180 --> 01:35:10,819
I'm going to start again.
1552
01:35:11,220 --> 01:35:12,420
I'll start.
1553
01:35:13,459 --> 01:35:14,899
Once the motorbike has passed.
1554
01:35:15,060 --> 01:35:18,619
The light keeps changing.
I'm struggling with it.
1555
01:35:18,939 --> 01:35:20,019
I'll start.
1556
01:35:20,979 --> 01:35:23,019
"It's good.
Are you sure you don't want some?"
1557
01:35:25,539 --> 01:35:27,459
I'm going home.
1558
01:35:29,179 --> 01:35:32,619
I don't think now
is the right time for this conversation.
1559
01:35:33,139 --> 01:35:34,260
But...
1560
01:35:35,499 --> 01:35:37,059
I'm not sure
1561
01:35:37,740 --> 01:35:40,099
I want us to be together anymore.
1562
01:35:41,580 --> 01:35:43,699
If we even really are together.
1563
01:35:44,779 --> 01:35:47,179
Because I feel like
1564
01:35:49,500 --> 01:35:51,300
I can't give you what you need.
1565
01:35:52,020 --> 01:35:55,059
I'm feeling under pressure,
not because of you,
1566
01:35:56,179 --> 01:35:58,939
but because of life.
1567
01:36:01,659 --> 01:36:05,220
I need some time away from you,
1568
01:36:07,140 --> 01:36:08,739
some time for myself.
1569
01:36:09,259 --> 01:36:10,620
"Aren't you happy?"
1570
01:36:12,579 --> 01:36:13,579
No.
1571
01:36:14,700 --> 01:36:15,900
Are you happy?
1572
01:36:17,859 --> 01:36:18,900
"Yes.
1573
01:36:20,220 --> 01:36:21,900
I love being with you.
1574
01:36:22,140 --> 01:36:23,859
I'm in love with you.
1575
01:36:24,219 --> 01:36:26,220
I was so happy this Christmas,
1576
01:36:26,379 --> 01:36:29,739
and I feel stupid saying this now.
But it's true.
1577
01:36:30,219 --> 01:36:31,699
I love everything about you.
1578
01:36:32,139 --> 01:36:33,060
Everything.
1579
01:36:33,499 --> 01:36:34,579
I adore you."
1580
01:36:37,539 --> 01:36:38,659
That's it.
1581
01:36:39,379 --> 01:36:40,579
Is that it?
1582
01:36:42,339 --> 01:36:44,139
How was it?
1583
01:36:47,539 --> 01:36:49,059
- Good.
- Okay then.
1584
01:37:24,139 --> 01:37:25,899
Another must-see place.
1585
01:37:26,580 --> 01:37:30,060
Like every true Aragonese person,
you have to visit
1586
01:37:31,339 --> 01:37:34,219
the Pompidou.
You have to.
1587
01:37:34,380 --> 01:37:35,700
This is crazy.
1588
01:37:35,820 --> 01:37:39,099
This space was created
around the 1970s...
1589
01:37:39,259 --> 01:37:40,260
Alex.
1590
01:37:42,699 --> 01:37:44,059
This is crazy.
1591
01:37:44,419 --> 01:37:45,459
Alex!
1592
01:37:46,099 --> 01:37:46,980
Yes?
1593
01:37:47,340 --> 01:37:48,819
Look what I just found.
1594
01:37:51,780 --> 01:37:52,779
What is it?
1595
01:37:54,099 --> 01:37:55,099
Watch.
1596
01:37:55,659 --> 01:37:57,739
- No way.
- Our trip to Paris.
1597
01:37:59,659 --> 01:38:01,579
Why did I film it using that app?
1598
01:38:01,699 --> 01:38:03,739
It's like a fake Super 8.
1599
01:38:06,739 --> 01:38:07,939
Another must-see.
1600
01:38:10,059 --> 01:38:11,619
I was so young.
1601
01:38:11,779 --> 01:38:13,299
You have to visit...
1602
01:38:14,139 --> 01:38:15,739
the Pompidou.
1603
01:38:17,059 --> 01:38:18,259
You're such an idiot.
1604
01:38:19,740 --> 01:38:20,739
What's that?
1605
01:38:21,219 --> 01:38:24,379
It's like you're rehearsing for a role.
1606
01:38:25,819 --> 01:38:27,420
No, it's in the crĂȘperie.
1607
01:38:27,660 --> 01:38:30,859
I was practicing how to order a crĂȘpe.
1608
01:38:31,099 --> 01:38:33,219
Une crĂȘpe, sâil vous plaĂźt.
1609
01:38:35,859 --> 01:38:36,979
There you go.
1610
01:38:39,139 --> 01:38:41,739
- Une crĂȘpe?
- Yes, Nutella.
1611
01:38:42,459 --> 01:38:44,659
You've such a gift for languages.
1612
01:38:48,939 --> 01:38:51,019
Look. Notre Dame.
1613
01:38:53,419 --> 01:38:55,299
That was before the fire.
1614
01:38:59,259 --> 01:39:00,699
What year was this?
1615
01:39:00,939 --> 01:39:05,739
I'd say 2013 or 2014.
1616
01:39:08,100 --> 01:39:09,780
More than ten years ago.
1617
01:39:12,060 --> 01:39:12,939
Darling.
1618
01:39:13,380 --> 01:39:14,539
A kiss?
1619
01:39:21,180 --> 01:39:22,539
Did you find it yet?
1620
01:39:23,979 --> 01:39:24,900
No.
1621
01:39:26,059 --> 01:39:27,579
It must be over here.
1622
01:39:28,260 --> 01:39:29,379
Montmartre.
1623
01:39:30,060 --> 01:39:33,180
Yes, we were looking for
Truffaut's grave.
1624
01:39:35,019 --> 01:39:37,020
Forget it, I'm tired. Let's go.
1625
01:39:37,419 --> 01:39:40,140
No, come on, it'll be around here.
1626
01:40:02,580 --> 01:40:04,020
Why don't you kiss me?
1627
01:41:14,659 --> 01:41:17,100
I love this curve.
1628
01:41:33,420 --> 01:41:35,220
We're like two turkeys.
1629
01:41:35,299 --> 01:41:37,380
Two peacocks.
1630
01:41:41,539 --> 01:41:44,340
"Repetition's love
1631
01:41:44,460 --> 01:41:47,019
is in truth the only happy love.
1632
01:41:47,940 --> 01:41:50,899
Like recollection's love,
it does not have
1633
01:41:51,219 --> 01:41:53,220
the restlessness of hope,
1634
01:41:53,499 --> 01:41:56,499
the uneasy adventurousness
of discovery,
1635
01:41:56,820 --> 01:42:00,379
but neither does
it have the sadness of recollection.
1636
01:42:02,739 --> 01:42:05,139
Instead repetition's love,
1637
01:42:05,299 --> 01:42:07,779
has the blissful security of the moment."
1638
01:42:13,140 --> 01:42:14,460
That's better, isn't it?
1639
01:42:14,779 --> 01:42:16,659
- You almost knocked it over.
- Almost.
1640
01:42:17,499 --> 01:42:19,980
I'm going to live
1641
01:42:23,179 --> 01:42:24,420
On my own
1642
01:42:24,660 --> 01:42:26,779
Because with all of these people here
1643
01:42:26,899 --> 01:42:29,379
I'm going to go
1644
01:42:30,739 --> 01:42:32,139
A bit crazy
1645
01:42:33,819 --> 01:42:35,019
And I
1646
01:42:38,820 --> 01:42:40,380
And I
1647
01:42:42,900 --> 01:42:44,619
I love you
1648
01:42:46,099 --> 01:42:48,780
I love you
1649
01:42:50,139 --> 01:42:52,659
But I am so
1650
01:42:53,580 --> 01:42:54,859
Afraid
1651
01:42:55,579 --> 01:43:00,660
That this love will continue to grow
1652
01:43:01,459 --> 01:43:05,940
And when it reaches its peak
1653
01:43:06,420 --> 01:43:08,739
Pride will come into play
1654
01:43:09,459 --> 01:43:11,779
And accidentally shatter it
1655
01:43:12,780 --> 01:43:15,939
And my heart will weep
1656
01:43:16,539 --> 01:43:20,100
And my heart will weep
1657
01:43:20,259 --> 01:43:22,980
Alone in the street
1658
01:43:24,139 --> 01:43:26,739
How my heart will weep
1659
01:43:28,699 --> 01:43:32,299
How my heart will weep
1660
01:43:32,619 --> 01:43:34,539
Alone in the street
1661
01:43:38,379 --> 01:43:39,579
Do you want to sing?
1662
01:43:40,980 --> 01:43:41,899
No.
1663
01:43:42,219 --> 01:43:44,419
I'd prefer to just stay here.
1664
01:43:45,900 --> 01:43:47,139
This is fun though.
1665
01:43:52,500 --> 01:43:54,540
- Will you help me?
- The vase has fallen over.
1666
01:43:54,699 --> 01:43:56,019
- No!
- Yes.
1667
01:44:05,139 --> 01:44:06,259
Much better.
1668
01:44:12,339 --> 01:44:13,699
I've lost my way.
1669
01:44:14,059 --> 01:44:15,060
Don't worry.
1670
01:44:16,819 --> 01:44:18,619
"Repetition's love
1671
01:44:19,419 --> 01:44:20,659
is in truth
1672
01:44:21,099 --> 01:44:22,620
the only happy love.
1673
01:44:22,779 --> 01:44:25,299
Like recollection's love,
it does not have
1674
01:44:25,620 --> 01:44:27,499
the restlessness of hope,
1675
01:44:27,819 --> 01:44:31,740
the uneasy adventurousness
of discovery,
1676
01:44:32,460 --> 01:44:36,180
but neither does it have
the sadness of recollection.
1677
01:44:36,420 --> 01:44:38,379
Instead repetition's love,
1678
01:44:38,419 --> 01:44:40,939
has the blissful security of the moment,
1679
01:44:41,220 --> 01:44:42,859
- of hope..."
- Again.
1680
01:44:44,299 --> 01:44:47,580
"Repetition's love
is in truth the only happy love.
1681
01:44:47,739 --> 01:44:51,739
Like recollection's love, it does not have
the restlessness of hope,
1682
01:44:51,939 --> 01:44:54,939
the uneasy adventurousness
of discovery,
1683
01:44:55,099 --> 01:44:57,780
but neither does
it have the sadness of recollection.
1684
01:44:57,939 --> 01:44:59,659
Instead repetition's love,
1685
01:44:59,820 --> 01:45:03,699
has the blissful security of the moment."
1686
01:45:05,779 --> 01:45:07,860
Separate yourself
1687
01:45:08,779 --> 01:45:10,819
From the walls of your nest
1688
01:45:10,980 --> 01:45:13,779
From the road
you've already travelled along
1689
01:45:14,139 --> 01:45:17,499
Put yourself into the hands of
1690
01:45:19,819 --> 01:45:21,540
The angel that guides you
1691
01:45:21,660 --> 01:45:24,859
And listen to the melody
1692
01:45:25,140 --> 01:45:27,699
That the trees sing
1693
01:45:28,659 --> 01:45:30,259
Untangle yourself
1694
01:45:30,579 --> 01:45:32,539
And fly over your silhouette
1695
01:45:32,700 --> 01:45:34,620
Observe in the wilderness
1696
01:45:34,779 --> 01:45:37,260
The glowing lights
1697
01:45:38,019 --> 01:45:40,339
And don't let
1698
01:45:42,099 --> 01:45:44,580
The shadows penetrate your space
1699
01:45:44,739 --> 01:45:47,019
Fight and confront them
1700
01:45:47,179 --> 01:45:49,819
And push them back
1701
01:45:52,539 --> 01:45:55,539
New rivers will emerge
1702
01:45:58,380 --> 01:46:01,819
Between you and others
1703
01:46:03,019 --> 01:46:06,099
Each pursuing their own path
1704
01:46:07,299 --> 01:46:10,020
To become stronger
1705
01:46:12,819 --> 01:46:14,899
Remain faithful
1706
01:46:15,420 --> 01:46:17,259
Flee from false pretences
1707
01:46:17,419 --> 01:46:22,179
Ignore the system and conspiracies
1708
01:46:23,220 --> 01:46:24,979
Stay away
1709
01:46:26,100 --> 01:46:27,780
From competition
1710
01:46:27,939 --> 01:46:32,299
Defend the integrity of your actions
1711
01:46:32,859 --> 01:46:37,219
Be part of the morning rush
1712
01:46:37,539 --> 01:46:42,619
Join those who make you feel good
1713
01:46:42,780 --> 01:46:45,099
And where others see nothing
1714
01:46:47,019 --> 01:46:49,620
You will know how to find the stone
1715
01:46:49,779 --> 01:46:51,780
That shapes matter
1716
01:46:51,939 --> 01:46:54,739
The source of inspiration
1717
01:46:59,619 --> 01:47:02,979
You will need to set sail
1718
01:47:05,820 --> 01:47:08,619
Before dawn
1719
01:47:10,819 --> 01:47:14,499
To cross the deep valleys
1720
01:47:15,859 --> 01:47:19,020
And raise new bridges
1721
01:47:19,459 --> 01:47:22,699
When clarity bursts through
1722
01:47:25,419 --> 01:47:28,459
And the colours explode
1723
01:47:30,259 --> 01:47:33,579
Where emptiness once reined
1724
01:47:34,419 --> 01:47:36,900
In the hearts.
1725
01:48:53,940 --> 01:48:55,179
Thank you!
1726
01:49:13,620 --> 01:49:15,300
To the bride and groom!
1727
01:49:17,739 --> 01:49:19,699
One more tune!
115665