Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,480 --> 00:01:36,040
- Hola.
- Hola.
2
00:01:37,320 --> 00:01:38,320
�Est�s bien?
3
00:01:40,840 --> 00:01:42,760
S�. Sigo viva...
4
00:01:45,400 --> 00:01:48,280
- Es el ordenador de Haukur. �Est�...?
- Aqu�.
5
00:01:48,360 --> 00:01:49,200
�Puedo ver...?
6
00:01:49,280 --> 00:01:52,720
Inhal� mucho gas. Est� en coma inducido.
7
00:01:52,800 --> 00:01:54,760
Pero se recuperar�.
8
00:01:54,840 --> 00:01:56,800
Bien. �Y...?
9
00:01:58,080 --> 00:01:59,280
�Y los dem�s?
10
00:02:03,520 --> 00:02:05,000
Han acordonado la zona.
11
00:02:06,840 --> 00:02:08,360
De momento, solo es gas.
12
00:02:13,280 --> 00:02:17,360
No sabemos si continuar�.
Si habr� cenizas o lava.
13
00:02:20,480 --> 00:02:22,200
He visto tus mediciones.
14
00:02:23,360 --> 00:02:27,400
- Son... inquietantes.
- �La grieta sigue expandi�ndose?
15
00:02:32,520 --> 00:02:36,200
Sabes que tienes que hacer algo.
Y debes hacerlo ya.
16
00:02:37,080 --> 00:02:41,360
Hablamos de una alerta de tsunami
que afectar� a millones de personas.
17
00:02:42,000 --> 00:02:43,640
En diferentes continentes.
18
00:02:44,560 --> 00:02:47,440
La evacuaci�n
podr�a costar miles de millones
19
00:02:47,520 --> 00:02:50,200
y podr�a morir gente
si el p�nico se extiende.
20
00:02:51,240 --> 00:02:53,560
- �Y si no pasa nada?
- �Nada?
21
00:02:53,640 --> 00:02:56,120
�Est� ah�! �Est� pasando ahora mismo!
22
00:02:58,080 --> 00:03:00,000
Necesitamos m�s pruebas y datos.
23
00:03:00,080 --> 00:03:05,040
- Ya no es ciencia. Es la realidad, y t�...
- Yo decido cu�l es la realidad.
24
00:03:06,040 --> 00:03:08,480
�Sabes qu� pasar� si nos equivocamos?
25
00:03:09,360 --> 00:03:13,560
Si damos una falsa alarma,
ya nadie creer� en nosotros.
26
00:03:13,640 --> 00:03:16,400
No entiendes lo que hay en juego.
27
00:03:24,120 --> 00:03:27,880
En 2004, yo... ten�a diez a�os
28
00:03:27,960 --> 00:03:31,840
y me fui a pasar las navidades
a Tailandia con mi familia.
29
00:03:34,560 --> 00:03:36,040
�Estuviste en el tsunami?
30
00:03:40,080 --> 00:03:41,080
Yo...
31
00:03:43,480 --> 00:03:48,320
Mis padres nos subieron
a mi hermano y a m� sobre un tejado
32
00:03:49,000 --> 00:03:51,120
e intentaron agarrarse a �l.
33
00:03:52,320 --> 00:03:56,240
Pero aquella agua sucia y marr�n
ten�a tanta fuerza que...
34
00:03:58,040 --> 00:04:00,520
se los llev� de golpe delante de nosotros.
35
00:04:02,200 --> 00:04:04,360
�lvaro, nos destroz� la vida.
36
00:04:05,960 --> 00:04:07,840
- Lo siento.
- No hubo aviso.
37
00:04:09,560 --> 00:04:11,120
La ola nos trag�.
38
00:04:11,200 --> 00:04:14,560
Si hubieran avisado,
si lo hubieran sabido,
39
00:04:14,640 --> 00:04:17,080
quiz� estar�an vivos. Cada minuto cuenta.
40
00:04:17,160 --> 00:04:21,520
Tienes que informar a la gente
y dejar que ellos decidan qu� hacer.
41
00:04:23,520 --> 00:04:24,560
Por favor.
42
00:04:37,200 --> 00:04:39,360
Desde 1949,
43
00:04:39,440 --> 00:04:43,240
la tranquila isla de La Palma
ha sido una bomba de relojer�a.
44
00:04:48,160 --> 00:04:53,440
Durante la erupci�n de 1949,
hubo una serie de fuertes terremotos
45
00:04:53,520 --> 00:04:57,240
y apareci� una falla
a lo largo de la cresta del volc�n.
46
00:04:58,160 --> 00:05:03,520
Toda la ladera
podr�a desplazarse en bloque hacia el mar.
47
00:05:05,960 --> 00:05:08,880
Parece estar a punto de desprenderse.
48
00:05:10,000 --> 00:05:15,240
La pregunta no es si pasar�,
sino cu�ndo pasar�.
49
00:05:40,960 --> 00:05:43,080
- �Hola! �D�nde estabas?
- Hola...
50
00:05:44,960 --> 00:05:47,920
No, yo... �D�nde est�s t�?
51
00:05:48,440 --> 00:05:50,160
Observando a las tortugas,
52
00:05:50,880 --> 00:05:52,640
pero se van de la isla.
53
00:05:53,160 --> 00:05:56,200
- Erik.
- Dicen que es por la emisi�n de gases.
54
00:05:56,280 --> 00:05:59,440
- �Sabes algo de eso?
- Erik, �puedes...?
55
00:05:59,520 --> 00:06:02,360
�Puedes venir a casa?
Tengo que hablar contigo.
56
00:06:03,040 --> 00:06:05,840
- S�. �De qu�?
- Es importante. �Puedes...?
57
00:06:06,440 --> 00:06:08,000
- Vale.
- S�, bien.
58
00:06:50,040 --> 00:06:51,480
Coge el de la izquierda.
59
00:06:53,000 --> 00:06:54,000
Siempre.
60
00:06:54,360 --> 00:06:57,920
He recordado algo que yo hago siempre.
61
00:06:58,800 --> 00:06:59,800
�Y bien?
62
00:07:00,240 --> 00:07:01,360
Me intriga.
63
00:07:01,440 --> 00:07:02,920
Vale, pues...
64
00:07:04,440 --> 00:07:07,880
Cuando alguien me invita
a hacer algo que me apetece,
65
00:07:07,960 --> 00:07:09,800
digo que no.
66
00:07:11,360 --> 00:07:12,360
�Por qu�?
67
00:07:13,680 --> 00:07:14,680
No lo s�.
68
00:07:19,600 --> 00:07:22,080
Soy Charlotte, pero me llaman Charlie.
69
00:07:25,160 --> 00:07:26,160
Sara.
70
00:07:26,640 --> 00:07:27,640
Encantada.
71
00:07:28,600 --> 00:07:29,600
Y yo.
72
00:07:31,160 --> 00:07:32,160
Bueno...
73
00:07:32,800 --> 00:07:37,880
�Vais a jugar esta noche tambi�n?
Si lo hac�is, me apunto.
74
00:07:39,040 --> 00:07:39,920
Dame el m�vil.
75
00:07:40,000 --> 00:07:41,520
- �Qu�?
- El m�vil.
76
00:07:42,120 --> 00:07:43,440
S�, vale.
77
00:07:50,800 --> 00:07:53,760
Listo. Ya somos amigas. Podemos llamarnos.
78
00:07:55,120 --> 00:07:56,120
�Vale!
79
00:07:56,600 --> 00:07:59,360
Te avisar� cuando vayamos.
80
00:08:02,000 --> 00:08:03,000
Vale.
81
00:08:04,280 --> 00:08:05,480
Guay... �Ser� guay!
82
00:08:06,320 --> 00:08:07,440
O parece guay.
83
00:08:07,520 --> 00:08:10,440
Vi el v�deo que subisteis ayer en SnapMap.
84
00:08:12,960 --> 00:08:14,960
�Qui�n lo subi�? �Puedo verlo?
85
00:08:16,440 --> 00:08:17,440
S�.
86
00:08:19,480 --> 00:08:22,600
- Este.
- �Lista para sacar? Venga.
87
00:08:23,240 --> 00:08:24,400
�S�!
88
00:08:24,480 --> 00:08:25,480
�Didrik!
89
00:08:26,160 --> 00:08:29,040
- �Por qu� co�o subiste un v�deo m�o?
- �Qu�?
90
00:08:29,520 --> 00:08:31,240
�Est�s sordo?
91
00:08:31,320 --> 00:08:33,440
- �Qu�?
- �Dije que nada de fotos!
92
00:08:33,520 --> 00:08:37,400
- �Vamos!
- No te r�as. �B�rralo! Ahora.
93
00:08:37,480 --> 00:08:39,880
- �Te has chivado?
- B�rralo, �vale?
94
00:08:40,480 --> 00:08:42,160
- Vale.
- No me jodas...
95
00:08:42,800 --> 00:08:44,880
�Por qu� nunca me haces caso?
96
00:08:44,960 --> 00:08:45,960
Ya est�.
97
00:08:47,120 --> 00:08:48,520
No me jodas...
98
00:08:50,080 --> 00:08:51,880
�Sois todos idiotas!
99
00:08:52,800 --> 00:08:55,240
- Tengo m�s fotos tuyas.
- �Qu�...? �Joder!
100
00:08:55,840 --> 00:08:58,440
Esc�chame por una vez.
101
00:08:59,520 --> 00:09:03,960
- Son fotos en la playa.
- B�rralas. Como mi madre las...
102
00:09:04,040 --> 00:09:05,040
- T�...
- No...
103
00:09:26,840 --> 00:09:29,880
�Qu� me cont�is sobre la emisi�n de gases?
104
00:09:29,960 --> 00:09:31,840
No hemos venido por eso.
105
00:09:31,920 --> 00:09:34,960
Si el volc�n estalla,
la monta�a podr�a partirse
106
00:09:35,040 --> 00:09:38,040
y quiz� haya
un corrimiento de tierra y un tsunami.
107
00:09:38,120 --> 00:09:41,120
�Me vas a sacar ese tema otra vez?
108
00:09:43,920 --> 00:09:49,040
La grieta tiene cientos de metros de largo
y cruza toda la monta�a.
109
00:09:49,120 --> 00:09:50,400
Lo descubri� ayer.
110
00:09:50,480 --> 00:09:53,520
S�. La monta�a se est� partiendo en dos.
111
00:09:54,400 --> 00:09:57,680
�Est�is seguros de eso?
112
00:09:57,760 --> 00:10:00,480
Es grave. Tenemos razones para creer
113
00:10:00,560 --> 00:10:02,560
que nos espera una cat�strofe.
114
00:10:03,480 --> 00:10:05,240
- �"Razones para creer"?
- S�.
115
00:10:19,040 --> 00:10:21,320
- Lo siento, pero esta vez es...
- No.
116
00:10:21,400 --> 00:10:23,400
�Sabe lo que pasar� si no toman...?
117
00:10:23,480 --> 00:10:24,560
Marie.
118
00:10:25,240 --> 00:10:28,560
Escucha. Debes convocar
una reuni�n con el Gobierno.
119
00:10:29,280 --> 00:10:31,840
No lo har� p�blico hasta entonces.
120
00:10:33,080 --> 00:10:35,120
Pero debo hablar con ellos.
121
00:10:35,720 --> 00:10:37,800
La poblaci�n podr�a correr peligro.
122
00:10:43,480 --> 00:10:44,480
�Hola!
123
00:10:45,560 --> 00:10:47,480
Hola. �Y Sara?
124
00:10:48,080 --> 00:10:50,680
- Creo que se ha ido a su habitaci�n.
- Vale.
125
00:10:54,320 --> 00:10:56,760
He pensado en ir a recoger el coche.
126
00:10:58,480 --> 00:11:00,520
�Y si hacemos lo que dijiste?
127
00:11:01,560 --> 00:11:02,640
�El qu�?
128
00:11:02,720 --> 00:11:05,200
Ir de excursi�n a la monta�a.
129
00:11:06,440 --> 00:11:08,400
He buscado y menudas vistas hay.
130
00:11:08,880 --> 00:11:11,680
Y podemos ver esos hoteles de dise�o.
131
00:11:12,480 --> 00:11:13,480
S�, vale.
132
00:11:13,800 --> 00:11:15,120
- Hag�moslo.
- Vale.
133
00:11:15,200 --> 00:11:18,000
Las tortitas con sirope est�n de vicio.
134
00:11:18,080 --> 00:11:20,240
Espero que tengan un desfibrilador.
135
00:11:23,200 --> 00:11:24,920
�Qu� vais a hacer hoy?
136
00:11:25,000 --> 00:11:28,920
Est�bamos hablando de subir a la monta�a.
137
00:11:29,000 --> 00:11:31,320
Olvidadlo.
138
00:11:32,320 --> 00:11:36,240
Ha habido una emisi�n de gas all� arriba...
139
00:11:36,760 --> 00:11:39,200
Ha muerto gente.
140
00:11:39,280 --> 00:11:40,720
- No...
- Est� cerrado.
141
00:11:40,800 --> 00:11:42,120
- �En serio?
- S�.
142
00:11:42,200 --> 00:11:44,840
Menos mal que el chaval apareci� ayer.
143
00:11:47,120 --> 00:11:48,920
C�mo te pusiste.
144
00:11:49,000 --> 00:11:50,160
Ya, pero...
145
00:11:50,240 --> 00:11:51,680
- Lo entiendo.
- S�.
146
00:11:51,760 --> 00:11:55,720
Aqu� la corriente del mar es la hostia.
147
00:11:55,800 --> 00:11:58,600
No es para tom�rsela a co�a. Es fuerte.
148
00:11:58,680 --> 00:12:00,920
Hasta luego. Tenemos que acabar...
149
00:12:01,000 --> 00:12:02,720
- No pas� nada.
- ...de comer.
150
00:12:02,800 --> 00:12:03,800
- S�.
- S�.
151
00:12:12,920 --> 00:12:15,400
�Quieres ir a dibujar al balc�n?
152
00:12:15,480 --> 00:12:16,480
S�, venga.
153
00:12:21,080 --> 00:12:22,080
Listo.
154
00:12:25,720 --> 00:12:29,200
Ayer te pregunt� qu� tal el d�a
155
00:12:29,280 --> 00:12:32,720
y me dijiste:
"Genial. Tobias se lo pas� en la piscina".
156
00:12:33,800 --> 00:12:37,920
Pero desapareci� en la playa.
�Por qu� no me lo dijiste?
157
00:12:38,000 --> 00:12:40,320
La idea era disfrutar de la velada.
158
00:12:40,400 --> 00:12:43,120
Si te lo hubiera dicho,
lo habr�a fastidiado.
159
00:12:45,440 --> 00:12:47,440
�Prefieres mentirme?
160
00:12:48,880 --> 00:12:50,760
�Enga�arte a ti mismo?
161
00:12:51,480 --> 00:12:54,160
- Por favor...
- No, es as�.
162
00:12:54,240 --> 00:12:58,320
Dejaste de ir a la terapeuta
porque sab�as lo que te dir�a.
163
00:12:58,400 --> 00:13:00,080
�Que no quieres cambiar!
164
00:13:00,160 --> 00:13:02,440
- Madre m�a.
- No, pero...
165
00:13:03,040 --> 00:13:07,440
�Cu�ntas cosas he sugerido
que podr�amos hacer juntos?
166
00:13:07,520 --> 00:13:09,840
No has venido a ning�n taller.
167
00:13:09,920 --> 00:13:10,920
�Taller?
168
00:13:11,360 --> 00:13:14,080
�Ten�amos un trato!
169
00:13:14,680 --> 00:13:18,880
Sobre lo de estrechar lazos
y hacer m�s cosas juntos.
170
00:13:18,960 --> 00:13:21,880
�Y qu� has hecho? Beber, comer y nadar.
171
00:13:21,960 --> 00:13:24,400
No s� por qu� soy el malo aqu�.
172
00:13:24,480 --> 00:13:29,480
Me encargu� de Tobias todo el oto�o
para que pudieras "ser mejor".
173
00:13:29,560 --> 00:13:31,040
�Y c�mo me lo agradeces?
174
00:13:31,120 --> 00:13:34,520
Nada m�s llegar,
te pones a tontear con un espa�ol.
175
00:13:35,440 --> 00:13:37,200
Solo me criticas.
176
00:13:37,280 --> 00:13:40,280
El hotel no es bueno,
la playa no es buena,
177
00:13:40,360 --> 00:13:43,200
yo tampoco doy la talla.
Todo est� mal. �Siempre!
178
00:13:43,680 --> 00:13:46,800
Te quejas de nuestra vida
como si te avergonzase.
179
00:13:46,880 --> 00:13:50,080
No soy yo el que ha cambiado.
�Soy el de siempre! �S�!
180
00:13:50,560 --> 00:13:53,080
Ese puto ego�smo tuyo...
181
00:13:53,160 --> 00:13:55,160
- �Ego�smo?
- ...lo destruye todo.
182
00:13:55,240 --> 00:13:56,240
Joder.
183
00:13:56,680 --> 00:14:00,720
Llevo 17 a�os encarg�ndome de los ni�os.
184
00:14:00,800 --> 00:14:04,040
Y t� ni has visto
que Tobias necesita ayuda.
185
00:14:04,680 --> 00:14:07,280
Ahora por fin lo tenemos controlado
186
00:14:07,360 --> 00:14:12,480
y, por primera vez en a�os,
tengo tiempo para pensar en m�.
187
00:14:13,480 --> 00:14:14,800
�Diecisiete a�os?
188
00:14:15,320 --> 00:14:18,080
�Has visto a tu hija? �De verdad?
189
00:14:19,520 --> 00:14:23,520
�No ves que se queda en casa
los fines de semana, marchit�ndose?
190
00:14:23,600 --> 00:14:25,360
No. �No est� bien!
191
00:14:33,840 --> 00:14:35,360
Creo que deber�as irte.
192
00:14:36,440 --> 00:14:38,560
Vete a tomarte una de esas cervezas.
193
00:14:41,520 --> 00:14:43,760
- Hola.
- �Nos vamos a la piscina?
194
00:14:43,840 --> 00:14:46,280
S�. Coge el ba�ador.
195
00:14:53,120 --> 00:14:54,120
�Jennifer?
196
00:14:55,240 --> 00:14:56,480
Vamos a...
197
00:14:58,160 --> 00:14:59,160
T�...
198
00:15:10,360 --> 00:15:11,520
�Por qu� lloras?
199
00:15:13,120 --> 00:15:14,760
�Eso es que no lo diga?
200
00:15:24,440 --> 00:15:25,440
S�, bien.
201
00:15:26,760 --> 00:15:27,840
�Llevas las gafas?
202
00:15:28,400 --> 00:15:29,480
- S�.
- Genial.
203
00:15:31,520 --> 00:15:32,520
Vamos a ba�arnos.
204
00:16:08,360 --> 00:16:12,000
He hablado con los asesores
del Ministerio de Medio Ambiente.
205
00:16:12,080 --> 00:16:13,600
Se lo toman en serio.
206
00:16:13,680 --> 00:16:16,920
Quieren que les enviemos
un informe cuanto antes.
207
00:16:17,000 --> 00:16:19,800
- �Y si pasa algo? Hay que...
- Es la �nica forma.
208
00:16:19,880 --> 00:16:22,760
Anna, tienes que analizar
los datos de ayer.
209
00:16:22,840 --> 00:16:25,200
Pon al personal a vigilar la monta�a.
210
00:16:25,280 --> 00:16:27,600
Claro. Marie, tu hermano est� aqu�.
211
00:16:27,680 --> 00:16:28,800
S�.
212
00:16:37,600 --> 00:16:38,640
�Hola!
213
00:16:38,720 --> 00:16:41,680
�Hola! �D�nde estabas? �Est�s bien?
214
00:16:42,280 --> 00:16:45,720
S�, es que tengo mucho trabajo y...
215
00:16:46,720 --> 00:16:49,520
He estado pensando en una cosa y...
216
00:16:50,160 --> 00:16:54,840
creo que lo mejor
es que te vuelvas a Noruega.
217
00:16:56,160 --> 00:16:58,320
Te comprar� un billete de avi�n.
218
00:16:58,400 --> 00:17:00,520
S�, pero �por qu� quieres...?
219
00:17:00,600 --> 00:17:03,560
- �Qu� intentas decir?
- Pues que...
220
00:17:04,440 --> 00:17:07,960
Tengo mucho trabajo y no puedo vigilarte.
221
00:17:08,040 --> 00:17:11,520
As� que vuelve a casa
y arregla tu vida t� solo.
222
00:17:11,600 --> 00:17:13,960
Que arregle... Tu vida no es la hostia.
223
00:17:14,560 --> 00:17:16,960
- Vale.
- Te oigo por la noche.
224
00:17:17,040 --> 00:17:19,360
Tienes pesadillas. No tienes amigos.
225
00:17:19,440 --> 00:17:23,320
- No tienes novio.
- T�, al menos, me tienes a m�.
226
00:17:23,400 --> 00:17:25,840
Pero no has intentado estar bien
227
00:17:25,920 --> 00:17:29,240
para ayudarme a m�
ni has pensado: "�C�mo est� Marie?".
228
00:17:29,320 --> 00:17:30,240
- Ya, pero...
- S�.
229
00:17:30,320 --> 00:17:33,600
Y entonces te presentas aqu�
y esperas que te mantenga
230
00:17:33,680 --> 00:17:36,840
y que te recuerde
tus citas con el psiquiatra.
231
00:17:36,920 --> 00:17:41,200
Tengo que fingir que soy feliz
porque me acojona
232
00:17:41,280 --> 00:17:43,680
que te deprimas y hagas una estupidez.
233
00:17:43,760 --> 00:17:46,720
- Eso no es...
- Solo piensas en ti.
234
00:17:46,800 --> 00:17:50,680
Usas nuestro trauma
como excusa para pasar de todo.
235
00:17:50,760 --> 00:17:54,200
Si no me quieres en tu vida, me ir�.
236
00:17:57,360 --> 00:18:00,960
�Erik! Lo siento.
237
00:18:01,560 --> 00:18:05,120
No quer�a decir eso. Me he expresado mal.
238
00:18:05,200 --> 00:18:08,640
Por favor, prom�teme
que te vas a ir a Noruega ahora.
239
00:18:08,720 --> 00:18:09,560
�Por qu�?
240
00:18:09,640 --> 00:18:10,640
�Marie?
241
00:18:11,560 --> 00:18:12,960
Quiz� haya un tsunami.
242
00:18:15,480 --> 00:18:17,760
Dices eso para deshacerte de m�.
243
00:18:17,840 --> 00:18:20,000
- Eres una puta tarada.
- No, lo s�.
244
00:18:20,080 --> 00:18:23,240
S� que puede parecer eso,
pero debes creerme.
245
00:18:23,800 --> 00:18:24,800
Erik.
246
00:18:31,120 --> 00:18:32,120
Joder.
247
00:18:37,760 --> 00:18:39,720
- �Qu� pasa?
- Ven a ver esto.
248
00:18:45,400 --> 00:18:48,560
Son temblores. Empezaron en el subsuelo.
249
00:18:48,640 --> 00:18:54,160
Estamos acostumbrados. Son frecuentes.
Pero, ahora, son cada vez m�s arriba.
250
00:18:54,240 --> 00:18:56,920
Y la temperatura
sigue siendo bastante baja.
251
00:18:57,680 --> 00:18:59,080
As� que es ceniza.
252
00:19:00,120 --> 00:19:01,920
Quiz� una erupci�n incipiente.
253
00:19:02,520 --> 00:19:05,280
Marie, comprueba el control de la grieta.
254
00:19:05,840 --> 00:19:06,840
Voy.
255
00:19:08,440 --> 00:19:11,960
S�, sigue creciendo. A un ritmo lento.
256
00:19:15,560 --> 00:19:17,880
Una erupci�n podr�a reventar la grieta.
257
00:19:19,040 --> 00:19:21,840
Ministerio de Asuntos Exteriores.
�Qu� desea?
258
00:19:25,920 --> 00:19:28,320
�Ha perdido el pasaporte en Roma?
259
00:19:32,160 --> 00:19:36,400
�Anoche fue a una discoteca
y su amigo a�n no ha vuelto?
260
00:19:37,600 --> 00:19:41,400
Nadie va a buscar
a un noruego de 25 a�os desaparecido
261
00:19:41,480 --> 00:19:44,360
antes de que pasen tres d�as. Si �l...
262
00:19:45,480 --> 00:19:47,960
Si no ha vuelto ma�ana, vuelva a llamar.
263
00:19:48,040 --> 00:19:49,040
Vale. Adi�s.
264
00:19:49,920 --> 00:19:52,800
- �Qu�?
- Tenemos un sitio y una hora para comer.
265
00:19:52,880 --> 00:19:55,960
Tienes mayonesa en la boca.
Y haz algo con tu ropa.
266
00:19:56,040 --> 00:20:00,080
- Parece que no te has duchado en d�as.
- Entendido.
267
00:20:17,960 --> 00:20:18,840
Lo siento.
268
00:20:18,920 --> 00:20:22,080
Gracias. Me desquicia
tenerlo sentado al lado.
269
00:20:22,880 --> 00:20:23,880
As� que...
270
00:20:24,560 --> 00:20:26,840
�Vas a trabajar en navidades?
271
00:20:26,920 --> 00:20:28,760
- S�.
- Tienes muchos turnos.
272
00:20:28,840 --> 00:20:33,560
Mucha gente tiene hijos,
as� que he pensado en... ayudar.
273
00:20:33,640 --> 00:20:36,200
S�, los solteros
nos llevamos la peor parte.
274
00:20:39,080 --> 00:20:40,400
�Parezco soltero?
275
00:20:41,600 --> 00:20:44,720
Tengo que llamar a un noruego
276
00:20:45,560 --> 00:20:46,560
en China.
277
00:20:56,000 --> 00:20:57,000
S�, Jens Uvdal.
278
00:20:57,960 --> 00:21:01,120
Hola, t�o Jens. Soy Sara.
279
00:21:01,720 --> 00:21:02,720
Hola, Sara.
280
00:21:03,440 --> 00:21:05,040
Qu� alegr�a que me llames.
281
00:21:05,120 --> 00:21:06,440
�Qu� tal por Canarias?
282
00:21:07,120 --> 00:21:10,920
Necesito que me prestes dinero.
283
00:21:11,520 --> 00:21:12,520
S�, pero...
284
00:21:13,160 --> 00:21:14,000
�Por qu�?
285
00:21:14,080 --> 00:21:16,080
Porque... lo necesito.
286
00:21:17,880 --> 00:21:22,320
Siempre me has hecho regalos,
as� que he pensado...
287
00:21:23,200 --> 00:21:25,640
Me llamas porque Jennifer no te lo da.
288
00:21:25,720 --> 00:21:27,480
Necesito saber para qu� es.
289
00:21:30,920 --> 00:21:36,520
Fredrik y mi madre no paran de discutir.
290
00:21:38,920 --> 00:21:39,920
Y...
291
00:21:41,480 --> 00:21:42,960
ya no lo soporto m�s.
292
00:21:43,040 --> 00:21:46,880
Me he comprado
un billete de avi�n a Madrid.
293
00:21:48,960 --> 00:21:53,360
Pero no tengo dinero
para ir a casa desde all�, as� que...
294
00:21:53,440 --> 00:21:54,760
Olv�date de eso.
295
00:21:56,360 --> 00:21:58,440
No vas a subirte a ese avi�n.
296
00:21:59,000 --> 00:22:02,160
- Llamar� a Jennifer y lo arreglaremos...
- �No!
297
00:22:02,800 --> 00:22:04,160
Pues entonces...
298
00:22:05,000 --> 00:22:06,880
me ir� a Madrid y luego...
299
00:22:07,480 --> 00:22:09,720
ya me las apa�ar� sola.
300
00:22:09,800 --> 00:22:10,800
�Sara, espera!
301
00:22:54,560 --> 00:22:59,400
Pronto despegaremos.
Si�ntense y abr�chense el cintur�n.
302
00:22:59,480 --> 00:23:03,840
Guarden su equipaje de mano
bajo el asiento o en los compartimentos.
303
00:23:04,800 --> 00:23:08,400
Est� prohibido fumar
en este vuelo de dos horas y 50 minutos.
304
00:23:14,800 --> 00:23:16,080
Embarque completo.
305
00:23:21,760 --> 00:23:27,800
SIENTO LO DE HOY. ME DA MUCHA RABIA
PORQUE ME GUSTAS MUCHO. CHARLIE.
306
00:23:36,760 --> 00:23:38,000
T�O JENS
307
00:23:40,720 --> 00:23:42,040
RECHAZAR
308
00:23:55,680 --> 00:23:58,360
Los temblores
son m�s frecuentes y m�s altos.
309
00:23:58,440 --> 00:24:00,960
Va a explotar en cualquier momento.
310
00:24:07,320 --> 00:24:11,800
Llamad a control a�reo.
Que detengan el tr�fico en La Palma.
311
00:24:11,880 --> 00:24:14,720
Las cenizas podr�an derribar los aviones.
312
00:24:17,040 --> 00:24:19,600
Torre de La Palma,
aqu� Eco-zul�-zul�-7-5-5,
313
00:24:19,680 --> 00:24:22,280
en la pista 3-6. Listos para partir.
314
00:24:22,360 --> 00:24:24,320
Eco-zul�-zul�-7-5-5.
315
00:24:24,400 --> 00:24:26,920
Luz verde para despegar en pista 3-6.
316
00:24:35,160 --> 00:24:38,840
Si pasa m�s tiempo en el agua,
le van a salir branquias.
317
00:24:43,120 --> 00:24:44,600
Esto es vida.
318
00:24:46,240 --> 00:24:49,760
�Sab�as que en Noruega
est�n a 2 grados cent�grados?
319
00:24:51,040 --> 00:24:53,360
No, la Navidad ya no es lo que era.
320
00:24:54,920 --> 00:24:58,360
- �No?
- Ser� por el cambio clim�tico.
321
00:24:59,000 --> 00:25:03,120
Pero aqu� se est� muy bien.
Hay que ser positivos.
322
00:25:13,480 --> 00:25:14,680
La hostia.
323
00:25:19,680 --> 00:25:22,080
�Por favor, mantengan la calma!
324
00:25:22,160 --> 00:25:25,520
Es una erupci�n de ceniza.
No hay de qu� preocuparse.
325
00:25:30,520 --> 00:25:34,640
Tobias. Sal. Nos vamos arriba.
326
00:25:48,520 --> 00:25:52,080
Eco-zul�-zul�-7-5-5, aborten el despegue.
327
00:25:52,160 --> 00:25:53,920
�Qu�? Rep�talo.
328
00:25:54,000 --> 00:25:57,600
Eco-zul�-zul�-7-5-5, cancelen el despegue.
329
00:25:59,680 --> 00:26:03,360
Aqu� Eco-zul�-zul�-7-5-5,
no tenemos suficiente pista. Repito...
330
00:26:03,440 --> 00:26:06,520
Tienen una nube de ceniza delante.
No despeguen.
331
00:26:11,480 --> 00:26:14,880
Aqu� Eco-zul�-zul�-7-5-5.
Tarde, ya hemos salido.
332
00:26:34,200 --> 00:26:35,560
JENS
LLAMADA PERDIDA
333
00:26:50,560 --> 00:26:51,760
Fredrik.
334
00:26:52,520 --> 00:26:55,240
Me ha llamado Jens.
Sara se fue al aeropuerto.
335
00:26:55,320 --> 00:26:56,320
�Qu�?
336
00:26:56,680 --> 00:26:57,960
�Est�s segura?
337
00:26:58,040 --> 00:27:01,840
Su pasaporte no est�
y no contesta al tel�fono.
338
00:27:01,920 --> 00:27:06,320
Est� apagado
y su avi�n sale ahora para Madrid.
339
00:27:06,400 --> 00:27:10,160
�Madrid? Pero �qu� est�s...?
No podr�n despegar con eso.
340
00:27:10,640 --> 00:27:11,640
No.
341
00:27:42,720 --> 00:27:43,720
�Crees que...?
342
00:27:44,760 --> 00:27:46,600
- Vamos al aeropuerto.
- S�.
343
00:27:48,280 --> 00:27:51,080
- Vete, yo me encargo de Tobias.
- Vale.
344
00:27:51,160 --> 00:27:53,000
Arnt, vigila a Tobias.
345
00:28:10,760 --> 00:28:13,680
A�n se desconoce
la nacionalidad de los pasajeros,
346
00:28:13,760 --> 00:28:17,280
pero como La Palma
es un destino vacacional popular,
347
00:28:17,360 --> 00:28:20,120
es probable que muchos sean turistas.
348
00:28:20,200 --> 00:28:25,120
Todas las v�ctimas del accidente
han sido trasladadas al hospital.
349
00:28:25,200 --> 00:28:29,680
De momento, no tenemos informaci�n
de las autoridades espa�olas...
350
00:28:29,760 --> 00:28:30,760
�Qu� pasa?
351
00:28:31,320 --> 00:28:33,280
Ha habido un accidente de avi�n.
352
00:28:35,120 --> 00:28:37,400
En las Islas Canarias. En La Palma.
353
00:28:37,920 --> 00:28:39,640
De camino a Madrid.
354
00:28:58,720 --> 00:28:59,760
�Qu� pasa?
355
00:29:00,560 --> 00:29:03,440
- �Qu�?
- El avi�n estrellado iba a Madrid.
356
00:29:03,520 --> 00:29:07,880
Est�n llevando
a los supervivientes al hospital.
357
00:29:07,960 --> 00:29:09,680
�Mejor vamos all�?
358
00:29:09,760 --> 00:29:10,840
- Vale.
- S�.
359
00:29:10,920 --> 00:29:12,400
Intenta... Llama otra vez.
360
00:29:20,760 --> 00:29:23,600
Vamos, Sara. No, me sale el buz�n de voz.
361
00:29:24,880 --> 00:29:26,120
Sigue intent�ndolo.
362
00:29:41,640 --> 00:29:44,040
�Sara? No, no es ella.
363
00:29:45,200 --> 00:29:46,320
�Aqu�?
364
00:29:51,160 --> 00:29:52,160
Ven.
365
00:30:37,480 --> 00:30:38,480
�Esa es Sara?
366
00:30:43,320 --> 00:30:45,360
Disculpe.
367
00:30:45,440 --> 00:30:48,120
- �Es mi hija?
- �Usted iba en el avi�n?
368
00:30:48,200 --> 00:30:50,520
No, pero est�n operando a una mujer.
369
00:30:50,600 --> 00:30:52,560
- Se llama Sara Uvdal.
- V�yanse.
370
00:30:52,640 --> 00:30:55,200
- S�, pero mire si es ella.
- Su�lteme.
371
00:30:56,120 --> 00:30:58,240
�Lo entiendo, pero debe ayudarnos!
372
00:30:58,320 --> 00:30:59,680
Nuestra hija...
373
00:30:59,760 --> 00:31:02,680
- Vengan conmigo.
- �Tiene que haber una lista!
374
00:31:02,760 --> 00:31:04,720
No, pero mi hija...
375
00:31:04,800 --> 00:31:06,000
�Necesito saberlo!
376
00:31:06,080 --> 00:31:08,760
�Solo quiero saber si es mi hija!
377
00:31:47,560 --> 00:31:49,720
Ya no es cuesti�n de si pasar�.
378
00:31:52,320 --> 00:31:53,840
Sino de cu�ndo pasar�.
379
00:31:58,120 --> 00:32:00,520
Podr�an pasar d�as. O semanas.
380
00:32:03,000 --> 00:32:07,040
Escuche, ministro. No hay pros ni contras.
381
00:32:07,800 --> 00:32:11,760
La �nica pregunta relevante
es cu�ntas vidas se pueden salvar.
382
00:32:11,840 --> 00:32:14,680
S�, pero solo es ceniza
y ya ha pasado antes.
383
00:32:14,760 --> 00:32:17,560
La grieta no para de agrandarse.
384
00:32:18,160 --> 00:32:21,680
Una evacuaci�n tambi�n es
un riesgo para la poblaci�n.
385
00:32:23,720 --> 00:32:25,280
Necesitamos estar seguros.
386
00:32:25,360 --> 00:32:30,560
Si de las cenizas pasamos a la lava,
estar�amos hablando de horas.
387
00:32:30,640 --> 00:32:35,320
Y rocas del tama�o de Manhattan
caer�an al mar.
388
00:32:35,800 --> 00:32:36,880
Las consecuencias...
389
00:32:36,960 --> 00:32:40,720
No podemos dar la alerta
sin estar preparados. Ser�a un caos.
390
00:32:41,680 --> 00:32:43,440
Pero, por favor, hagan algo.
391
00:32:44,120 --> 00:32:45,320
Y h�ganlo ya.
392
00:32:49,440 --> 00:32:51,280
Iniciaremos los preparativos.
393
00:33:06,080 --> 00:33:08,560
Hoy he llamado a mi familia.
394
00:33:09,560 --> 00:33:11,960
Est�n en un barco que sale de La Palma.
395
00:33:12,760 --> 00:33:14,480
Deber�ais hacer lo mismo.
396
00:33:14,960 --> 00:33:17,320
- �Qu�?
- �De qu� hablas?
397
00:33:17,400 --> 00:33:21,360
El aeropuerto est� cerrado,
pero los ferris a�n funcionan.
398
00:33:21,840 --> 00:33:24,160
Hay vuelos desde Tenerife.
399
00:33:25,680 --> 00:33:29,160
- Pero...
- Yo me quedar� a controlar la situaci�n.
400
00:33:34,440 --> 00:33:36,000
Est� decidido.
401
00:33:50,080 --> 00:33:51,200
Busca a tu hermano.
402
00:33:51,760 --> 00:33:53,120
Y marchaos.
403
00:33:54,480 --> 00:33:56,600
No pod�is pasar por esto otra vez.
404
00:34:44,120 --> 00:34:45,240
�Hola!
405
00:34:47,120 --> 00:34:48,120
�Erik?
406
00:34:51,640 --> 00:34:52,640
Erik.
407
00:34:55,200 --> 00:34:56,200
�Erik?
408
00:35:14,120 --> 00:35:16,200
- Hola, has llamado a Erik...
- Joder...
409
00:35:34,080 --> 00:35:37,120
Esta es una lista
con los nombres de los pasajeros.
410
00:35:37,640 --> 00:35:41,200
Hay una marca
al lado de los que est�n aqu�.
411
00:35:43,680 --> 00:35:45,480
Los dem�s est�n desaparecidos.
412
00:36:03,440 --> 00:36:05,000
�C�mo que "desaparecidos"?
413
00:36:07,200 --> 00:36:09,400
Iban en la parte delantera del avi�n.
414
00:36:10,600 --> 00:36:12,000
La parte que explot�.
415
00:36:13,880 --> 00:36:14,960
�Lo entienden?
416
00:36:21,880 --> 00:36:26,720
No. �No podr�a ser un error?
�Podr�a volver a comprobarlo?
417
00:36:26,800 --> 00:36:29,240
Si est�n desaparecidos, quiz� podamos ir...
418
00:36:29,320 --> 00:36:31,200
No, eso es imposible.
419
00:36:32,160 --> 00:36:33,160
Pero...
420
00:36:34,200 --> 00:36:36,040
Deber�an irse a su casa.
421
00:36:36,560 --> 00:36:38,440
- O a su hotel.
- Pero...
422
00:36:38,520 --> 00:36:41,200
Les avisar� si tenemos m�s informaci�n.
423
00:36:46,240 --> 00:36:47,240
Lo siento mucho.
424
00:38:05,000 --> 00:38:09,760
Nadie ha explorado el suelo oce�nico
y no sabemos que hay ah�.
425
00:38:10,240 --> 00:38:12,920
Pero eso ya lo sab�as.
426
00:38:13,600 --> 00:38:15,720
No tem�a a los monstruos marinos.
427
00:38:29,520 --> 00:38:30,520
�D�nde...?
428
00:39:18,720 --> 00:39:19,760
Hola.
429
00:39:20,680 --> 00:39:21,760
�Sabes algo m�s?
430
00:39:22,560 --> 00:39:23,560
Est� bien.
431
00:39:24,240 --> 00:39:25,600
Se baj� del avi�n.
432
00:39:26,720 --> 00:39:28,960
Fue un malentendido. No s� mucho m�s.
433
00:39:29,680 --> 00:39:31,120
- Qu� bien.
- S�.
434
00:39:32,200 --> 00:39:35,480
Lo importante es que est� viva y... S�.
435
00:39:38,000 --> 00:39:39,000
S�.
436
00:39:40,040 --> 00:39:41,560
�Necesitas hablar?
437
00:39:44,240 --> 00:39:45,240
No.
438
00:39:46,400 --> 00:39:49,240
No, solo necesito dormir.
439
00:39:50,080 --> 00:39:52,200
Ma�ana tengo otro turno temprano y...
440
00:39:54,560 --> 00:39:55,560
Vale.
441
00:39:56,120 --> 00:39:57,120
Descansa.
442
00:39:58,160 --> 00:39:59,200
El suelo resbala.
443
00:40:01,920 --> 00:40:02,920
Joder.
444
00:40:39,400 --> 00:40:40,400
Hola.
445
00:40:43,040 --> 00:40:44,040
Hola.
446
00:40:59,840 --> 00:41:02,760
Perd�name por lo de antes.
447
00:41:03,720 --> 00:41:04,720
Es que...
448
00:41:06,120 --> 00:41:08,200
mis padres no saben que estoy aqu�.
449
00:41:10,960 --> 00:41:14,040
Pues... no es buena idea salir en SnapMap.
450
00:41:18,200 --> 00:41:20,680
No soporto pasar las navidades con ellos.
451
00:41:22,240 --> 00:41:23,560
Quer�a irme lejos.
452
00:41:25,560 --> 00:41:28,880
No conozco mucho
a la gente con la que he venido.
453
00:41:30,200 --> 00:41:32,000
Me acopl� sin m�s.
454
00:41:34,480 --> 00:41:36,800
�Sabes ese avi�n que se estrell� hoy?
455
00:41:38,920 --> 00:41:41,000
Iba en �l.
456
00:41:42,440 --> 00:41:44,480
�Qu�? �Es broma?
457
00:41:46,120 --> 00:41:47,120
Pero me baj�.
458
00:41:51,640 --> 00:41:54,080
�Por qu� te bajaste?
459
00:41:59,880 --> 00:42:01,720
Por el mensaje que me enviaste.
460
00:42:04,200 --> 00:42:05,200
�De verdad?
461
00:42:14,000 --> 00:42:15,000
�Est�s bien?
462
00:42:17,280 --> 00:42:18,280
S�...
463
00:42:31,520 --> 00:42:32,680
Te echaba de menos.
464
00:42:39,240 --> 00:42:42,440
Cuando me di cuenta
de que el avi�n se hab�a estrellado
465
00:42:42,520 --> 00:42:45,520
y que yo deber�a haber ido dentro, pens�...
466
00:42:47,520 --> 00:42:50,520
que puedo morir en cualquier momento.
467
00:42:51,040 --> 00:42:53,560
As� que debo dejar
468
00:42:54,400 --> 00:42:57,560
de intentar controlarlo todo y...
469
00:42:58,280 --> 00:43:01,600
Tengo que dejar de tener
tanto miedo y parar de...
470
00:43:03,640 --> 00:43:04,880
aplazar las cosas.
471
00:43:06,600 --> 00:43:07,720
�Aplazar el qu�?
472
00:43:11,320 --> 00:43:12,320
Me gustas.
473
00:43:15,240 --> 00:43:19,520
Y me preguntaba si... yo te gusto.
474
00:43:20,760 --> 00:43:21,760
En ese sentido.
475
00:43:24,680 --> 00:43:31,560
O si soy un idiota
y lo he malinterpretado todo.
476
00:44:24,080 --> 00:44:26,640
�Hola! �D�nde est�s?
477
00:44:27,720 --> 00:44:28,720
Vale.
478
00:44:29,760 --> 00:44:31,800
Ahora voy. No te muevas, �vale?
479
00:44:36,480 --> 00:44:39,440
Solo ha sido una copa. Ya me voy, joder.
480
00:44:39,520 --> 00:44:41,440
�Hola! �No! �Erik?
481
00:44:42,200 --> 00:44:44,840
- Atr�s.
- Dejen que me lo lleve. No.
482
00:44:44,920 --> 00:44:47,840
Soy su hermana. Est� medicado. Por favor.
483
00:44:47,920 --> 00:44:51,240
No, yo me encargo de �l.
Esto no le ayudar�.
484
00:44:51,320 --> 00:44:53,080
- Ap�rtese.
- �Erik!
485
00:44:55,000 --> 00:44:57,040
- �Lo siento!
- �Acomp��enos!
486
00:44:57,760 --> 00:45:00,560
�Qu� hacen? �No, por favor!
487
00:45:00,640 --> 00:45:02,000
- Soltadla.
- Atr�s.
488
00:45:02,680 --> 00:45:06,720
- �Marie!
- Erik, sal de la isla, �vale?
489
00:45:06,800 --> 00:45:09,400
�Ir� a buscarte, pero vete de aqu�!
490
00:45:10,080 --> 00:45:11,080
�Erik!
491
00:45:15,960 --> 00:45:17,040
�Erik!
35755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.