Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,286 --> 00:00:07,636
- Officer Torres had
an illegal sexual relationship
2
00:00:07,637 --> 00:00:10,117
with his CI.
3
00:00:10,118 --> 00:00:11,814
Detective Burgess knew.
4
00:00:11,815 --> 00:00:14,512
Your team spent
the past two days
5
00:00:14,513 --> 00:00:16,297
attempting to cover
the whole thing up.
6
00:00:16,298 --> 00:00:17,950
- You didn't think
that that was
7
00:00:17,951 --> 00:00:20,040
important information I should
know before going undercover?
8
00:00:20,041 --> 00:00:21,954
- You have nothing to say,
Sergeant?
9
00:00:21,955 --> 00:00:24,479
- I'd rather you tell me
why IAD
10
00:00:24,480 --> 00:00:28,787
isn't here to arrest
Officer Torres.
11
00:00:28,788 --> 00:00:30,224
Why are you here?
12
00:00:30,225 --> 00:00:32,748
- I'd like you and I
to be friends.
13
00:00:32,749 --> 00:00:36,187
[dramatic music]
14
00:00:37,536 --> 00:00:40,016
- You look at those résumés
I sent you?
15
00:00:40,017 --> 00:00:41,713
- No.
16
00:00:41,714 --> 00:00:43,237
- Dad, what you mean, no?
17
00:00:43,238 --> 00:00:45,152
It's been four weeks.
18
00:00:45,153 --> 00:00:48,198
- I got Annie afternoons
and Fridays.
19
00:00:48,199 --> 00:00:49,852
I get you the rest.
20
00:00:49,853 --> 00:00:51,854
- Mm-mm, we talked about this.
21
00:00:51,855 --> 00:00:53,116
Come on, with this new job,
22
00:00:53,117 --> 00:00:54,726
I'm not going to be able
to come here as often.
23
00:00:54,727 --> 00:00:56,902
- When you were at ISU,
you didn't come at all.
24
00:00:56,903 --> 00:00:59,383
I survived.
25
00:00:59,384 --> 00:01:03,344
- Yeah, and you had
three other employees.
26
00:01:03,345 --> 00:01:06,696
- [humming melody]
27
00:01:07,479 --> 00:01:10,351
- Now, can we not afford
another employee?
28
00:01:10,352 --> 00:01:12,440
- Yeah, we can.
29
00:01:12,441 --> 00:01:15,617
Look, it's always been
you and me, right?
30
00:01:15,618 --> 00:01:17,663
We'll be fine.
31
00:01:19,491 --> 00:01:21,450
- Right.
32
00:01:26,629 --> 00:01:29,588
I'm going into work today.
I should get going.
33
00:01:31,895 --> 00:01:33,896
- It's Saturday.
- I know.
34
00:01:33,897 --> 00:01:35,202
I'm new.
35
00:01:35,203 --> 00:01:37,943
I'm trying to clock in
some extra hours.
36
00:01:37,944 --> 00:01:40,076
- Mm.
37
00:01:40,077 --> 00:01:41,556
- Mm?
38
00:01:41,557 --> 00:01:44,689
Do you need to say something?
39
00:01:44,690 --> 00:01:47,432
- [sighs]
40
00:01:50,174 --> 00:01:52,611
No, baby girl.
41
00:01:54,004 --> 00:01:56,137
Be safe.
42
00:02:00,489 --> 00:02:02,491
Love you.
- I love you more.
43
00:02:05,015 --> 00:02:06,930
Look at the résumés.
44
00:02:14,329 --> 00:02:16,808
[tense music]
45
00:02:16,809 --> 00:02:19,681
[tires screeching,
horns honking]
46
00:02:19,682 --> 00:02:23,902
♪
47
00:02:23,903 --> 00:02:26,122
What's this dumbass doing?
48
00:02:26,123 --> 00:02:33,217
♪
49
00:02:35,437 --> 00:02:37,002
[tires screeching]
50
00:02:37,003 --> 00:02:38,700
[horns blaring]
51
00:02:38,701 --> 00:02:45,664
♪
52
00:02:47,362 --> 00:02:49,667
Hey! Hey!
Stay in your car.
53
00:02:49,668 --> 00:02:51,191
Stay in your car now.
Get back inside.
54
00:02:51,192 --> 00:02:52,627
I'm police.
Get back.
55
00:02:52,628 --> 00:02:55,195
5021, on-view
multiple vehicle crash
56
00:02:55,196 --> 00:02:56,848
on LaSalle and Polk.
You all right?
57
00:02:56,849 --> 00:02:58,459
All right, I need you to stay
in your vehicle right now.
58
00:02:58,460 --> 00:03:01,679
I need ambos at CFD Road.
I need a lot of help here.
59
00:03:01,680 --> 00:03:03,246
Miss, I'm police.
You OK?
60
00:03:03,247 --> 00:03:04,465
- That Range Rover,
did you see it?
61
00:03:04,466 --> 00:03:05,857
- I saw it.
- I don't know where--
62
00:03:05,858 --> 00:03:07,424
- Are you hurt?
- I didn't know what to do.
63
00:03:07,425 --> 00:03:08,512
I don't.
- You're OK.
64
00:03:08,513 --> 00:03:09,687
- I'm not-- I'm fine.
- I know.
65
00:03:09,688 --> 00:03:11,167
I know.
Let me just check you, OK?
66
00:03:11,168 --> 00:03:12,299
Let me check you.
67
00:03:12,300 --> 00:03:14,039
OK, I need you to stay here.
68
00:03:14,040 --> 00:03:16,781
Paramedics will be on the way.
Hey! Get back!
69
00:03:16,782 --> 00:03:18,218
I'm police!
Get back in the car.
70
00:03:18,219 --> 00:03:19,262
Help's coming.
71
00:03:19,263 --> 00:03:21,482
No, get--
get back to your car.
72
00:03:21,483 --> 00:03:23,875
Hey, I'm police.
I'm police.
73
00:03:23,876 --> 00:03:26,878
I need you to stop moving, OK?
I need you to stop moving now.
74
00:03:26,879 --> 00:03:28,532
I need you to be still now.
No, no, no, no, no.
75
00:03:28,533 --> 00:03:30,099
I need you to stay put.
I need you to be still, OK?
76
00:03:30,100 --> 00:03:32,841
All right? Hey, we got a
civilian pinned in his vehicle
77
00:03:32,842 --> 00:03:34,669
with multiple injuries.
Notify CFD, please.
78
00:03:34,670 --> 00:03:36,061
- I need to go.
I need to.
79
00:03:36,062 --> 00:03:37,585
- No, no, no, no, no, no.
I got you. I got you.
80
00:03:37,586 --> 00:03:39,108
Let me just look at you.
- No, I'm running out of time.
81
00:03:39,109 --> 00:03:40,718
- Hey, I need you to be still.
No, you have time.
82
00:03:40,719 --> 00:03:42,720
I cannot help you unless
you stay still for me.
83
00:03:42,721 --> 00:03:44,374
- You don't understand.
It's my family.
84
00:03:44,375 --> 00:03:46,289
- It's my family.
- I know. I know.
85
00:03:46,290 --> 00:03:49,423
It's all right.
It's all right. It's OK.
86
00:03:49,424 --> 00:03:50,380
It's OK. It's OK.
It's all right.
87
00:03:50,381 --> 00:03:51,468
Please, stay still for me, OK?
88
00:03:51,469 --> 00:03:53,165
Please.
Hey, here.
89
00:03:53,166 --> 00:03:54,123
Here.
I need some help.
90
00:03:54,124 --> 00:03:55,385
I'm police.
91
00:03:55,386 --> 00:03:57,082
He is pinned in his car.
He keeps trying to move.
92
00:03:57,083 --> 00:03:58,258
I can't stop him from moving.
93
00:03:58,259 --> 00:03:59,868
- OK, we got it.
Move aside. Move aside.
94
00:03:59,869 --> 00:04:03,175
- You don't understand,
they took my family.
95
00:04:03,176 --> 00:04:04,742
- Yeah. Uh--
- What?
96
00:04:04,743 --> 00:04:06,091
- Wait, ma'am, you gotta
get out of the way. Ma'am--
97
00:04:06,092 --> 00:04:07,310
- Who took your family?
- My wife and my kids.
98
00:04:07,311 --> 00:04:08,920
- You have to get
out of the way.
99
00:04:08,921 --> 00:04:10,357
- Wait. Hold on.
Hold on.
100
00:04:10,358 --> 00:04:13,577
- Sir, I'm gonna put
a C-collar on you, OK?
101
00:04:13,578 --> 00:04:15,275
- Stop moving, sir.
- It's OK.
102
00:04:15,276 --> 00:04:16,928
- Hey!
Hey, hey, hey, hey.
103
00:04:16,929 --> 00:04:19,322
Who took your wife?
What's her name? Huh?
104
00:04:19,323 --> 00:04:20,758
[tool humming]
105
00:04:20,759 --> 00:04:22,586
Come on, stay with me.
Hey.
106
00:04:22,587 --> 00:04:24,109
What makes you think
your wife is in danger?
107
00:04:24,110 --> 00:04:25,589
When was the last time you
saw your wife and kids, huh?
108
00:04:25,590 --> 00:04:26,721
- What's this bag for?
109
00:04:26,722 --> 00:04:28,505
- My wife.
- What about your wife?
110
00:04:28,506 --> 00:04:29,898
- My kids.
- Uh-huh.
111
00:04:29,899 --> 00:04:31,639
What about your wife and kids?
- Ransom.
112
00:04:31,640 --> 00:04:32,988
- A kidnapping and ransom?
113
00:04:32,989 --> 00:04:35,904
Is that what this money is for?
A ransom?
114
00:04:35,905 --> 00:04:37,427
- OK, who took your kids, man.
Come on, man.
115
00:04:37,428 --> 00:04:38,646
- All right, come on,
move, move, move.
116
00:04:38,647 --> 00:04:39,734
- I can't help you--
stay with me.
117
00:04:39,735 --> 00:04:40,996
Who took them?
Come on, tell me.
118
00:04:40,997 --> 00:04:42,606
Who took your kids?
- Get him out.
119
00:04:42,607 --> 00:04:44,956
- Who took them?
- Easy, easy.
120
00:04:44,957 --> 00:04:46,610
One, two, three.
121
00:04:46,611 --> 00:04:49,831
- [breathing heavily]
122
00:04:49,832 --> 00:04:52,834
[dramatic music]
123
00:04:52,835 --> 00:04:57,013
♪
124
00:05:00,625 --> 00:05:02,234
- [groaning]
125
00:05:02,235 --> 00:05:03,453
- Hey, do you know
who took your family?
126
00:05:03,454 --> 00:05:05,890
- They want the money.
- I understand.
127
00:05:05,891 --> 00:05:08,197
They want a ransom,
I understand.
128
00:05:08,198 --> 00:05:09,894
I understand.
But do you know who they are?
129
00:05:09,895 --> 00:05:11,853
- [groans]
I don't.
130
00:05:11,854 --> 00:05:13,376
- OK.
OK, OK, OK.
131
00:05:13,377 --> 00:05:14,812
You don't know
who took your family.
132
00:05:14,813 --> 00:05:16,205
Do you know what
demand they made?
133
00:05:16,206 --> 00:05:18,163
What demand did they make?
- Pressure's dropping.
134
00:05:18,164 --> 00:05:22,429
- They-- they-- they--
- They what? They what?
135
00:05:22,430 --> 00:05:24,561
Come on, stay with me.
Stay with me.
136
00:05:24,562 --> 00:05:26,084
Stay with me.
137
00:05:26,085 --> 00:05:29,087
- [muffled groaning]
138
00:05:29,088 --> 00:05:32,222
[vitals monitor droning]
139
00:05:33,963 --> 00:05:36,965
[sirens blaring]
140
00:05:36,966 --> 00:05:39,968
[dramatic music]
141
00:05:39,969 --> 00:05:43,406
♪
142
00:05:43,407 --> 00:05:45,365
- Hey, you said enough.
I'm gonna find them.
143
00:05:45,366 --> 00:05:46,976
You hear me?
144
00:05:48,891 --> 00:05:52,459
I'm gonna find them,
I promise.
145
00:05:52,460 --> 00:05:54,504
I promise.
146
00:05:54,505 --> 00:05:57,465
[vitals monitor droning]
147
00:06:02,600 --> 00:06:05,950
- Male victim, severe head and
body trauma from a car wreck.
148
00:06:05,951 --> 00:06:07,474
He coded en route.
- How long has he been down?
149
00:06:07,475 --> 00:06:09,084
- Four minutes.
150
00:06:09,085 --> 00:06:11,217
He's had two shocks of defib,
but still nothing.
151
00:06:13,916 --> 00:06:16,700
- Get me a crash cart.
Prep epi.
152
00:06:16,701 --> 00:06:19,487
I need a [indistinct].
153
00:06:22,228 --> 00:06:23,751
- Hey.
154
00:06:23,752 --> 00:06:26,449
He give you anything else?
- No, not since I radioed.
155
00:06:26,450 --> 00:06:28,973
Just he never
regained consciousness,
156
00:06:28,974 --> 00:06:31,672
and he was dead.
157
00:06:31,673 --> 00:06:34,371
- Oh.
He confirmed the ransom?
158
00:06:41,291 --> 00:06:43,292
Kiana?
159
00:06:43,293 --> 00:06:44,772
Hey, here.
160
00:06:44,773 --> 00:06:46,643
Take that.
161
00:06:46,644 --> 00:06:48,603
There you go.
162
00:06:54,957 --> 00:06:56,784
Hey.
163
00:06:56,785 --> 00:06:59,482
Did he confirm
there's a ransom?
164
00:06:59,483 --> 00:07:01,179
- Yes.
165
00:07:01,180 --> 00:07:03,181
But he couldn't give me
anything else.
166
00:07:03,182 --> 00:07:05,488
I pulled his ID
from his wallet.
167
00:07:05,489 --> 00:07:07,359
His name is Gregory Miller.
He lives downtown.
168
00:07:07,360 --> 00:07:09,666
He has a wife and two kids.
- OK, good.
169
00:07:09,667 --> 00:07:11,146
Come on.
170
00:07:11,147 --> 00:07:13,104
Listen, I need you
to call CPIC,
171
00:07:13,105 --> 00:07:15,150
get the wife's number.
Maybe her phone's still on.
172
00:07:15,151 --> 00:07:18,501
Then we get BOLOs out
on all their vehicles.
173
00:07:18,502 --> 00:07:20,721
Adam, you on scene?
174
00:07:20,722 --> 00:07:23,245
- Yeah, yeah.
We're here.
175
00:07:23,246 --> 00:07:26,204
So the duffel bag contains
about $22K in cash.
176
00:07:26,205 --> 00:07:28,293
Got some real expensive
looking jewelry.
177
00:07:28,294 --> 00:07:30,121
There's no weapons in the car.
178
00:07:30,122 --> 00:07:32,210
Nothing with any details
about a ransom drop.
179
00:07:32,211 --> 00:07:34,561
- You find his phone?
- Yeah, we got it.
180
00:07:34,562 --> 00:07:36,519
It's locked, so we're gonna
have the lab put a rush on it.
181
00:07:36,520 --> 00:07:38,173
- And what about
the car's GPS?
182
00:07:38,174 --> 00:07:39,522
- It's completely smashed.
183
00:07:39,523 --> 00:07:40,915
We're pulling car data
as we speak.
184
00:07:40,916 --> 00:07:42,394
- Phone doesn't have maps
running live.
185
00:07:42,395 --> 00:07:44,048
- All right, boss,
we'll get you more information
186
00:07:44,049 --> 00:07:45,702
as soon as that
car data comes in.
187
00:07:45,703 --> 00:07:47,878
- Yeah, copy.
We're headed to his home now.
188
00:07:47,879 --> 00:07:49,401
Get that phone cracked.
189
00:07:49,402 --> 00:07:51,229
We need to know
who he was talking to.
190
00:07:51,230 --> 00:07:53,057
- Yeah, we're on it.
191
00:07:53,058 --> 00:07:55,190
- Kevin, you there?
- Yes, sir.
192
00:07:55,191 --> 00:07:56,539
Right here, Sarge.
193
00:07:56,540 --> 00:07:58,976
The family is
Gregory and Cara Miller.
194
00:07:58,977 --> 00:08:00,717
The pair have been
married for 15 years.
195
00:08:00,718 --> 00:08:02,240
They have two young children,
196
00:08:02,241 --> 00:08:04,416
Courtney and Maya,
ages seven and five.
197
00:08:04,417 --> 00:08:06,941
- I'm pulling up their
socials and phones now.
198
00:08:06,942 --> 00:08:09,726
- Cite exigent.
- Will do.
199
00:08:09,727 --> 00:08:12,773
Sarge, there are no
in-service calls yet matching
200
00:08:12,774 --> 00:08:14,296
any abductions in that area,
201
00:08:14,297 --> 00:08:17,125
but Gregory is an executive
at a law firm downtown,
202
00:08:17,126 --> 00:08:19,910
so he's self-made,
like real self-made.
203
00:08:19,911 --> 00:08:23,218
The penthouse you're on your
way to is worth $1.4 million.
204
00:08:23,219 --> 00:08:25,568
- It seems like
a perfect family,
205
00:08:25,569 --> 00:08:28,092
involved, loving, happy.
206
00:08:28,093 --> 00:08:29,485
- OK, dig in.
207
00:08:29,486 --> 00:08:31,052
I want to know
everything about 'em.
208
00:08:31,053 --> 00:08:32,923
- Copy that.
209
00:08:32,924 --> 00:08:34,316
- Where are you at?
210
00:08:34,317 --> 00:08:36,100
- Wife's phone keeps
going to voicemail.
211
00:08:36,101 --> 00:08:37,232
It's either off or dead.
212
00:08:37,233 --> 00:08:39,495
Same goes for the landline.
213
00:08:39,496 --> 00:08:41,324
- OK, BOLOs next.
214
00:08:44,588 --> 00:08:45,936
- Hi, this is Officer Cook
in Intelligence,
215
00:08:45,937 --> 00:08:47,634
badge number 51339.
216
00:08:47,635 --> 00:08:50,114
I need to lodge a BOLO.
217
00:08:50,115 --> 00:08:52,509
[engine rumbles]
218
00:08:54,642 --> 00:08:56,468
- Excuse me, sir.
219
00:08:56,469 --> 00:08:58,340
I need you to take us up
to Cara
220
00:08:58,341 --> 00:09:00,168
and Gregory Miller's penthouse
right now.
221
00:09:00,169 --> 00:09:01,473
- They're not at home.
222
00:09:01,474 --> 00:09:03,520
- We still need
to get up there.
223
00:09:05,696 --> 00:09:07,654
- Tenants pay for privacy.
224
00:09:07,655 --> 00:09:09,525
If you don't have a warrant--
- We don't need a warrant.
225
00:09:09,526 --> 00:09:11,266
It's a matter
of life and death.
226
00:09:11,267 --> 00:09:13,094
So you're gonna take us
upstairs right now.
227
00:09:13,095 --> 00:09:15,401
You're not gonna make
a scene, you understand?
228
00:09:23,366 --> 00:09:24,627
When did they leave?
229
00:09:24,628 --> 00:09:26,368
- Mr. Miller left
about an hour ago.
230
00:09:26,369 --> 00:09:28,631
Mrs. Miller and the kids
left early for gymnastics.
231
00:09:28,632 --> 00:09:31,808
- Do you know what time it was?
- Around 8:00 a.m.
232
00:09:31,809 --> 00:09:34,506
- They leave on foot?
- No, they took the car.
233
00:09:34,507 --> 00:09:36,030
- Did you actually
see them drive away?
234
00:09:36,031 --> 00:09:38,075
- No, but I saw them go
into the garage.
235
00:09:38,076 --> 00:09:39,511
- Security cameras
in the garage?
236
00:09:39,512 --> 00:09:40,600
- Of course.
237
00:09:40,601 --> 00:09:42,340
OK, I need you to go
back downstairs,
238
00:09:42,341 --> 00:09:44,342
get us all the security
footage you have.
239
00:09:44,343 --> 00:09:46,475
Please, don't say
a word of this to anyone.
240
00:09:46,476 --> 00:09:47,520
[elevator dings]
241
00:09:52,221 --> 00:09:54,178
[whispers]
You take that way.
242
00:09:54,179 --> 00:09:57,225
[tense music]
243
00:09:57,226 --> 00:10:04,407
♪
244
00:10:53,804 --> 00:10:55,762
- Sergeant.
245
00:10:55,763 --> 00:11:02,770
♪
246
00:11:16,087 --> 00:11:18,219
- Cara Miller's severed finger
and wedding ring arrived
247
00:11:18,220 --> 00:11:19,524
via messenger at 10:00 a.m.
248
00:11:19,525 --> 00:11:21,048
- We track pickup and delivery?
249
00:11:21,049 --> 00:11:23,528
- Yes, the messenger didn't
talk to or see the sender.
250
00:11:23,529 --> 00:11:25,226
It was a porch pickup
from an abandoned house
251
00:11:25,227 --> 00:11:26,575
with no nearby PODS.
252
00:11:26,576 --> 00:11:27,968
- Where are we at
with the footage?
253
00:11:27,969 --> 00:11:30,711
- Just got in.
Kev's reviewing it now.
254
00:11:33,539 --> 00:11:34,888
- You get anything
on the ransom drop?
255
00:11:34,889 --> 00:11:36,280
- Nothing yet.
256
00:11:36,281 --> 00:11:37,325
Nothing on the car's GPS,
but the techs were able
257
00:11:37,326 --> 00:11:38,718
to track Gregory's phone.
258
00:11:38,719 --> 00:11:40,415
He got a call from
a pay-as-you-go burner
259
00:11:40,416 --> 00:11:42,112
at 10:04 this morning.
260
00:11:42,113 --> 00:11:43,635
Call lasted three minutes.
261
00:11:43,636 --> 00:11:45,376
- OK, we trace?
262
00:11:45,377 --> 00:11:46,726
- Hit a tower
in back of the yard,
263
00:11:46,727 --> 00:11:48,075
so the whole block is dark.
264
00:11:48,076 --> 00:11:50,033
- Right after that,
Gregory called two banks,
265
00:11:50,034 --> 00:11:51,382
then his brother, Travis.
266
00:11:51,383 --> 00:11:52,775
Patrol's bringing
Travis in now.
267
00:11:52,776 --> 00:11:54,429
- And the call
with his brother was
268
00:11:54,430 --> 00:11:57,040
the last time Gregory used his
phone before crashing the car.
269
00:11:57,041 --> 00:11:59,782
- So no texts, no videos,
no details on the ransom drop?
270
00:11:59,783 --> 00:12:02,176
- No, we believe the offender
is the "pay as you go."
271
00:12:02,177 --> 00:12:04,221
A three minute call,
that's plenty of time to give
272
00:12:04,222 --> 00:12:05,832
all the directions he needed.
273
00:12:05,833 --> 00:12:07,398
- The only person who heard
the directions was Gregory,
274
00:12:07,399 --> 00:12:10,314
and he's dead.
- Yo.
275
00:12:10,315 --> 00:12:14,231
I got something in the footage
from the Miller's garage.
276
00:12:14,232 --> 00:12:16,277
8:06 a.m.
277
00:12:16,278 --> 00:12:17,626
She puts the kids in the car,
278
00:12:17,627 --> 00:12:19,410
comes over
to the driver's side.
279
00:12:19,411 --> 00:12:22,196
Here we go.
280
00:12:22,197 --> 00:12:24,328
The offender jacks her, forces
281
00:12:24,329 --> 00:12:25,460
her to drive out of the garage.
282
00:12:25,461 --> 00:12:27,070
By 8:08 a.m. they're gone.
283
00:12:27,071 --> 00:12:28,245
There's not enough
for facial rec.
284
00:12:28,246 --> 00:12:29,594
- [sighs]
285
00:12:29,595 --> 00:12:30,813
Any of the cameras capture
where he came from?
286
00:12:30,814 --> 00:12:32,075
- No.
287
00:12:32,076 --> 00:12:33,207
Still trying to track
his vehicle on PODS.
288
00:12:33,208 --> 00:12:35,470
I got CPIC on it, too.
289
00:12:35,471 --> 00:12:37,560
- OK.
290
00:12:40,215 --> 00:12:41,693
OK, whoever this offender is,
291
00:12:41,694 --> 00:12:43,260
they don't know
that Gregory is dead.
292
00:12:43,261 --> 00:12:44,609
They're expecting him
to show up somewhere
293
00:12:44,610 --> 00:12:47,264
with that ransom,
so we need to find out
294
00:12:47,265 --> 00:12:49,963
where and when fast.
295
00:12:49,964 --> 00:12:51,181
All right, Kev,
296
00:12:51,182 --> 00:12:53,662
just cull through
the rest of that footage.
297
00:12:53,663 --> 00:12:55,751
You two, dig into the Millers.
Who would do this?
298
00:12:55,752 --> 00:12:59,146
Who had access?
You guys press the brother.
299
00:12:59,147 --> 00:13:00,887
I mean, hopefully Gregory
told him something.
300
00:13:00,888 --> 00:13:02,498
Let's go.
301
00:13:06,284 --> 00:13:07,850
- First, you tell me he's dead,
302
00:13:07,851 --> 00:13:10,810
then you ask me for an alibi,
and now Cara and the girls.
303
00:13:10,811 --> 00:13:12,812
- I know this is a lot,
but we need your help.
304
00:13:12,813 --> 00:13:14,509
- Your brother called you
this morning.
305
00:13:14,510 --> 00:13:16,467
- What? Yes.
How do you know that?
306
00:13:16,468 --> 00:13:18,643
- We got a warrant.
307
00:13:18,644 --> 00:13:21,516
- Oh, God.
308
00:13:21,517 --> 00:13:22,909
Wait, is this why
he needed money,
309
00:13:22,910 --> 00:13:24,301
because Cara
and the girls were taken?
310
00:13:24,302 --> 00:13:25,825
- Yes.
311
00:13:25,826 --> 00:13:29,393
He called you asking for cash?
- Yeah. Yeah.
312
00:13:29,394 --> 00:13:31,308
- You didn't ask why?
- No.
313
00:13:31,309 --> 00:13:32,962
I didn't let it get that far.
314
00:13:32,963 --> 00:13:36,313
Greg's always asking for cash.
- Why?
315
00:13:36,314 --> 00:13:37,924
- He's broke.
316
00:13:37,925 --> 00:13:39,795
He kept it real quiet.
He didn't even tell Cara.
317
00:13:39,796 --> 00:13:40,840
He doesn't have any money.
318
00:13:40,841 --> 00:13:42,885
- What do you mean?
How?
319
00:13:42,886 --> 00:13:45,714
- Bad investments,
and he gambles.
320
00:13:45,715 --> 00:13:48,892
- OK, does Gregory owe
anyone money currently?
321
00:13:50,720 --> 00:13:52,547
- You mean anyone
who would do this?
322
00:13:52,548 --> 00:13:54,724
- Yeah.
323
00:13:56,378 --> 00:13:57,813
- I don't know.
324
00:13:57,814 --> 00:13:59,162
- All right, what else did he
say to you on the phone?
325
00:13:59,163 --> 00:14:01,034
Did he mention how much cash
he needed, by what time?
326
00:14:01,035 --> 00:14:02,687
- No.
- Did he say who he owed?
327
00:14:02,688 --> 00:14:05,822
- No, I didn't let him talk,
and I'm sorry.
328
00:14:07,868 --> 00:14:09,695
What are they asking for?
329
00:14:10,871 --> 00:14:12,610
What are they asking for?
330
00:14:12,611 --> 00:14:17,615
♪
331
00:14:17,616 --> 00:14:19,530
- So there was animosity
between you two
332
00:14:19,531 --> 00:14:20,880
because Gregory owed you money.
333
00:14:20,881 --> 00:14:23,012
- No, he didn't owe me.
That ain't even true.
334
00:14:23,013 --> 00:14:24,274
- Then why would I have
brought you here?
335
00:14:24,275 --> 00:14:25,754
- I don't know.
336
00:14:25,755 --> 00:14:27,321
Why don't you tell me that
instead of berating me?
337
00:14:27,322 --> 00:14:29,540
- Gregory placed bets with you?
- And he paid them off.
338
00:14:29,541 --> 00:14:31,151
[exhales sharply]
339
00:14:31,152 --> 00:14:33,457
The guy was dumb,
but he wasn't an idiot.
340
00:14:33,458 --> 00:14:34,937
All right?
He paid me.
341
00:14:34,938 --> 00:14:37,200
- How?
His brother said he was broke.
342
00:14:37,201 --> 00:14:40,377
- The dude sold anything
and everything he ever bought.
343
00:14:40,378 --> 00:14:42,989
Just last week, he said he got
another loan on his penthouse,
344
00:14:42,990 --> 00:14:44,164
he paid up.
345
00:14:44,165 --> 00:14:45,817
He said he was
never gonna bet again,
346
00:14:45,818 --> 00:14:49,560
but the guy says
that every week.
347
00:14:49,561 --> 00:14:51,867
- So who else did he
place bets with?
348
00:14:51,868 --> 00:14:53,782
- I don't know.
- Think.
349
00:14:53,783 --> 00:14:56,785
- I am thinking.
I don't know.
350
00:14:56,786 --> 00:14:59,657
Why?
What happened to him?
351
00:14:59,658 --> 00:15:02,573
- He's dead.
352
00:15:02,574 --> 00:15:04,925
- What?
353
00:15:06,274 --> 00:15:08,188
- So who else would
want to hurt Gregory?
354
00:15:08,189 --> 00:15:11,104
Who would want to hurt
his wife, his kids?
355
00:15:11,105 --> 00:15:13,193
- No one.
356
00:15:13,194 --> 00:15:15,848
I mean, Greg's harmless.
357
00:15:16,762 --> 00:15:17,980
He is.
358
00:15:17,981 --> 00:15:19,764
He's a normal dude
from Canaryville.
359
00:15:19,765 --> 00:15:20,896
He just happened to make
a lot of money,
360
00:15:20,897 --> 00:15:22,943
and it ate him up.
361
00:15:25,336 --> 00:15:26,510
[sighs]
362
00:15:26,511 --> 00:15:29,513
Look, I don't know
what to tell you.
363
00:15:29,514 --> 00:15:33,082
He wanted to keep up
appearances.
364
00:15:33,083 --> 00:15:36,607
The truth is,
none of that was ever him.
365
00:15:36,608 --> 00:15:39,655
It was all fake.
366
00:15:42,832 --> 00:15:44,224
- Gregory's brother Travis
doesn't know
367
00:15:44,225 --> 00:15:46,008
the drop location
or any details.
368
00:15:46,009 --> 00:15:47,792
He only knows
that Gregory needed money,
369
00:15:47,793 --> 00:15:48,924
money he definitely
didn't have.
370
00:15:48,925 --> 00:15:50,534
- I mean,
his financials are rough.
371
00:15:50,535 --> 00:15:52,406
The past couple months,
Gregory's been pulling out cash
372
00:15:52,407 --> 00:15:54,712
from the accounts,
not paying credit card bills,
373
00:15:54,713 --> 00:15:55,975
which are big.
374
00:15:55,976 --> 00:15:57,628
- Yeah, he was gambling,
hiding it from Cara.
375
00:15:57,629 --> 00:15:59,021
- He hid it from everyone.
376
00:15:59,022 --> 00:16:00,675
None of their known
associates mentioned it.
377
00:16:00,676 --> 00:16:02,720
They seem well-liked, respected.
378
00:16:02,721 --> 00:16:04,287
- And what about bookies?
379
00:16:04,288 --> 00:16:05,854
- No, the one Cook talked to
was the only one we could ID.
380
00:16:05,855 --> 00:16:07,160
He says Gregory
paid him in full.
381
00:16:07,161 --> 00:16:09,336
- All right, what else,
threats, custody issues?
382
00:16:09,337 --> 00:16:11,686
- None that we found yet.
- Whoa, wait.
383
00:16:11,687 --> 00:16:13,383
A text just came in
on Gregory's phone.
384
00:16:13,384 --> 00:16:15,603
It's-- it's from the
pay-as-you-go burner.
385
00:16:15,604 --> 00:16:17,127
- Ping it right now.
- I got it.
386
00:16:20,696 --> 00:16:22,523
- [sobbing]
387
00:16:22,524 --> 00:16:25,004
- You didn't show up.
388
00:16:25,005 --> 00:16:28,442
I told you there
would be consequences.
389
00:16:28,443 --> 00:16:31,662
[gunshot]
390
00:16:31,663 --> 00:16:34,056
Now, the price is $300K.
391
00:16:34,057 --> 00:16:36,145
Get the cash and be
at the Breezewood Park
392
00:16:36,146 --> 00:16:38,974
in five hours
ready to exchange.
393
00:16:38,975 --> 00:16:41,455
We'll call you again then.
394
00:16:41,456 --> 00:16:45,198
If you're not there this time,
your kids are next.
395
00:16:45,199 --> 00:16:47,200
- [sobbing]
396
00:16:47,201 --> 00:16:48,723
♪
397
00:16:48,724 --> 00:16:51,465
- It's not residential.
398
00:16:51,466 --> 00:16:52,683
[computer beeps]
399
00:16:52,684 --> 00:16:53,815
- We got a ping.
400
00:16:53,816 --> 00:16:55,512
About 5 miles out.
401
00:16:55,513 --> 00:16:57,775
- Let's go.
402
00:16:57,776 --> 00:16:59,909
[tires squealing]
403
00:17:04,914 --> 00:17:07,263
- Phone just went dark.
It's off.
404
00:17:07,264 --> 00:17:12,790
♪
405
00:17:12,791 --> 00:17:14,575
- The last tower
the phone hit is in Austin.
406
00:17:14,576 --> 00:17:16,707
- Well, narrow it down.
What's in the area?
407
00:17:16,708 --> 00:17:18,361
- It's mainly old homes.
408
00:17:18,362 --> 00:17:20,102
There's one
foreclosed warehouse
409
00:17:20,103 --> 00:17:21,495
off Austin and Dickens.
410
00:17:21,496 --> 00:17:24,106
It's the only abandoned.
411
00:17:24,107 --> 00:17:26,065
- All right, 5021
roll an ambo to the corner
412
00:17:26,066 --> 00:17:27,805
of Austin and Dickens.
413
00:17:27,806 --> 00:17:30,112
Female victim,
GSW to the stomach.
414
00:17:30,113 --> 00:17:33,115
Tell them to hold one block out
until we clear the location.
415
00:17:33,116 --> 00:17:36,162
Offenders may still
be on scene.
416
00:17:36,163 --> 00:17:37,554
[engine revving]
417
00:17:37,555 --> 00:17:44,780
♪
418
00:17:52,048 --> 00:17:54,093
- We got the back.
419
00:17:54,094 --> 00:17:57,226
[suspenseful music]
420
00:17:57,227 --> 00:18:04,191
♪
421
00:19:05,817 --> 00:19:08,515
- Body.
422
00:19:08,516 --> 00:19:15,523
♪
423
00:19:18,003 --> 00:19:19,352
- She alive?
424
00:19:19,353 --> 00:19:21,311
- No, she's gone.
425
00:19:23,574 --> 00:19:25,749
I made him a promise.
426
00:19:25,750 --> 00:19:28,012
I told him I'd find his family.
427
00:19:28,013 --> 00:19:31,581
[somber music]
428
00:19:31,582 --> 00:19:33,540
- All right, she's DOA.
429
00:19:33,541 --> 00:19:40,548
♪
430
00:19:47,250 --> 00:19:49,382
- All right, good.
UCs will hold it down.
431
00:19:49,383 --> 00:19:50,774
Now let's get
two forensics inside.
432
00:19:50,775 --> 00:19:52,254
They know to go dark,
keep our presence minimal.
433
00:19:52,255 --> 00:19:54,169
- OK, good.
434
00:19:54,170 --> 00:19:57,128
OK, tell me we got cameras.
- No, sir. None inside.
435
00:19:57,129 --> 00:19:59,479
No security cameras outside
or nothing on PODS.
436
00:19:59,480 --> 00:20:02,177
- Nearest traffic camera
is six blocks out.
437
00:20:02,178 --> 00:20:04,614
- And service calls?
- No, no.
438
00:20:04,615 --> 00:20:06,225
But the message did say "we,"
meaning we're looking
439
00:20:06,226 --> 00:20:08,662
for multiple offenders.
I could run a cell tower dump.
440
00:20:08,663 --> 00:20:11,273
- Do it.
441
00:20:11,274 --> 00:20:13,144
All right, what about
the pay-as-you-go?
442
00:20:13,145 --> 00:20:15,408
- It's off again.
CP got the IMEI.
443
00:20:15,409 --> 00:20:16,887
The phone was purchased
from a electronics vendor
444
00:20:16,888 --> 00:20:18,367
at the Randolph Street Fair.
445
00:20:18,368 --> 00:20:20,195
It'll be impossible
to trace who bought it.
446
00:20:20,196 --> 00:20:22,241
- OK, Cara's SUV
was just found abandoned
447
00:20:22,242 --> 00:20:23,720
a couple miles
from their house.
448
00:20:23,721 --> 00:20:25,809
I'm having patrol canvas
the area for witnesses,
449
00:20:25,810 --> 00:20:27,289
and techs are going
over the vehicle,
450
00:20:27,290 --> 00:20:30,336
but it's been bleached.
451
00:20:30,337 --> 00:20:32,773
- All right, this place,
what do we know about it?
452
00:20:32,774 --> 00:20:34,427
- It was abandoned
for 20 years.
453
00:20:34,428 --> 00:20:35,863
Before that,
it had 500 employees.
454
00:20:35,864 --> 00:20:37,821
It's gonna take us some time
to comb through it.
455
00:20:37,822 --> 00:20:40,390
- Well, we only have
three hours.
456
00:20:43,611 --> 00:20:45,916
All right, they gave us
the details of the ransom drop.
457
00:20:45,917 --> 00:20:47,831
That is our only option.
458
00:20:47,832 --> 00:20:50,181
So we get the money,
we exchange it,
459
00:20:50,182 --> 00:20:52,053
and we bring these girls
home safe.
460
00:20:52,054 --> 00:20:53,315
Let's move.
461
00:20:53,316 --> 00:20:56,318
[tense music]
462
00:20:56,319 --> 00:21:03,457
♪
463
00:21:07,504 --> 00:21:11,855
- You want $278,000
in 1505 funds on a Saturday?
464
00:21:11,856 --> 00:21:13,596
- Yes, I do.
In two and a half hours.
465
00:21:13,597 --> 00:21:14,945
- No, you're gonna
have to use a burn bag.
466
00:21:14,946 --> 00:21:16,992
- No, no.
467
00:21:18,298 --> 00:21:19,863
I can't use fake cash.
468
00:21:19,864 --> 00:21:22,170
Two little girls' lives
at stake.
469
00:21:22,171 --> 00:21:25,260
Look, these offenders already
executed their mother.
470
00:21:25,261 --> 00:21:27,001
- I understand that, but--
471
00:21:27,002 --> 00:21:29,308
- You want to be my friend?
472
00:21:29,309 --> 00:21:31,702
Show me what that means.
473
00:21:33,313 --> 00:21:35,315
- [exhales]
474
00:21:40,885 --> 00:21:43,278
- There's over four acres,
three separate parking areas.
475
00:21:43,279 --> 00:21:45,976
We've got three football games
today, a tennis club.
476
00:21:45,977 --> 00:21:47,500
- There's no way to discreetly
clear the entire park
477
00:21:47,501 --> 00:21:49,023
in an hour and a half.
478
00:21:49,024 --> 00:21:51,460
- We'd need eyes everywhere.
- You want a loop in Tact?
479
00:21:51,461 --> 00:21:53,288
- There's too many bodies,
too many chances
480
00:21:53,289 --> 00:21:55,377
for things to go wrong.
481
00:21:55,378 --> 00:21:57,553
All right,
let's us split tactically,
482
00:21:57,554 --> 00:21:59,425
half undercover,
half bedded down.
483
00:21:59,426 --> 00:22:00,730
- And if they've got eyes,
484
00:22:00,731 --> 00:22:03,385
how do we hide
that we're not Gregory?
485
00:22:03,386 --> 00:22:05,431
- Adam, you're our best shot.
486
00:22:05,432 --> 00:22:07,563
I mean,
these offenders are smart.
487
00:22:07,564 --> 00:22:09,043
They're gonna keep
their distance,
488
00:22:09,044 --> 00:22:10,914
do a quick hands-off
drop and recovery.
489
00:22:10,915 --> 00:22:11,959
- All right.
490
00:22:11,960 --> 00:22:13,047
- When they call you,
491
00:22:13,048 --> 00:22:14,222
just use as few words
as possible.
492
00:22:14,223 --> 00:22:15,397
Just bluff
the hell out of them.
493
00:22:15,398 --> 00:22:17,617
- Copy you.
494
00:22:17,618 --> 00:22:19,619
- All right, we're gonna
also need the same make
495
00:22:19,620 --> 00:22:22,230
and model car
that Gregory was driving.
496
00:22:22,231 --> 00:22:25,320
- Sir, I got you $60K.
497
00:22:25,321 --> 00:22:27,844
The rest is dummy cash.
498
00:22:27,845 --> 00:22:29,280
- Excuse me?
499
00:22:29,281 --> 00:22:30,586
[chuckles]
500
00:22:30,587 --> 00:22:31,848
Saturday afternoon,
the banks are closed.
501
00:22:31,849 --> 00:22:34,547
CPD doesn't have
$200K sitting around.
502
00:22:34,548 --> 00:22:36,984
The best I could do is $60K,
and I had to fight
503
00:22:36,985 --> 00:22:38,638
tooth and nail for that.
504
00:22:38,639 --> 00:22:41,685
This is what I have to offer.
505
00:22:43,426 --> 00:22:45,993
- What about cash seizures?
506
00:22:45,994 --> 00:22:49,519
- That's it.
That's what we have.
507
00:22:51,042 --> 00:22:53,348
- Sir, if the offenders
check the cash,
508
00:22:53,349 --> 00:22:55,959
which they will, you understand
these children are dead?
509
00:22:55,960 --> 00:22:57,483
- Then we're gonna have
to recover the children
510
00:22:57,484 --> 00:22:58,788
before they check the money.
511
00:22:58,789 --> 00:23:00,660
- And how exactly
do we guarantee that?
512
00:23:00,661 --> 00:23:02,792
- I can get the money.
- What?
513
00:23:02,793 --> 00:23:06,143
- I can get it,
but it'll be personal cash.
514
00:23:06,144 --> 00:23:10,278
- The Department won't allow us
to utilize personal cash.
515
00:23:10,279 --> 00:23:12,976
- Do it.
516
00:23:12,977 --> 00:23:15,631
I'll crack off
the ops plan myself.
517
00:23:15,632 --> 00:23:17,417
I'll make the paperwork.
518
00:23:25,250 --> 00:23:26,513
- OK.
519
00:23:27,992 --> 00:23:31,081
Kiana, how the hell can you
get your hands on $200K
520
00:23:31,082 --> 00:23:33,737
in less than two hours?
521
00:23:36,218 --> 00:23:38,133
- [sighs]
522
00:23:49,536 --> 00:23:50,971
- Hold on.
Is this where we're going?
523
00:23:50,972 --> 00:23:52,712
- Mm-hmm.
- Really?
524
00:23:52,713 --> 00:23:55,062
Well, friends in high places,
I guess, huh?
525
00:23:55,063 --> 00:23:56,585
- Family.
526
00:23:56,586 --> 00:23:57,804
- [chuckles]
527
00:23:57,805 --> 00:23:59,109
Didn't you grow up
in Garfield Park?
528
00:23:59,110 --> 00:24:00,720
- I did.
529
00:24:00,721 --> 00:24:04,071
This is where my mother lives.
530
00:24:04,072 --> 00:24:05,246
- Oh.
531
00:24:05,247 --> 00:24:07,074
[door buzzer]
532
00:24:07,075 --> 00:24:08,510
I feel underdressed.
533
00:24:08,511 --> 00:24:09,643
- Come on.
534
00:24:13,342 --> 00:24:16,431
- $218,000?
535
00:24:16,432 --> 00:24:17,867
I'm not an ATM.
536
00:24:17,868 --> 00:24:20,043
- Oh, like I said,
it's a short-term loan.
537
00:24:20,044 --> 00:24:21,262
It isn't for me.
538
00:24:21,263 --> 00:24:23,525
- It's for the
Chicago Police Department.
539
00:24:23,526 --> 00:24:25,179
- Yes.
540
00:24:25,180 --> 00:24:28,095
It's for an emergency drop, but
we can't get into details now,
541
00:24:28,096 --> 00:24:30,097
but this money will help
save the lives
542
00:24:30,098 --> 00:24:31,533
of two small children.
543
00:24:31,534 --> 00:24:34,145
- And this is official
police procedure?
544
00:24:38,585 --> 00:24:40,760
- Ms. Dixon, this unit,
545
00:24:40,761 --> 00:24:41,935
we've been together
for over ten years.
546
00:24:41,936 --> 00:24:43,632
We're very good at what we do.
547
00:24:43,633 --> 00:24:44,938
We're gonna recover your money.
548
00:24:44,939 --> 00:24:46,548
We're gonna get it back
to you in full.
549
00:24:46,549 --> 00:24:48,594
- Mm-hmm.
550
00:24:48,595 --> 00:24:53,294
Well, this is
a step up from patrol.
551
00:24:53,295 --> 00:24:56,123
- I thought you'd have
the means to help us.
552
00:24:56,124 --> 00:24:58,778
We need an answer.
553
00:24:58,779 --> 00:25:01,521
- You're wearing
your hair different.
554
00:25:03,174 --> 00:25:05,654
- Mm-hmm.
555
00:25:05,655 --> 00:25:08,092
- I guess it has been
three years.
556
00:25:10,312 --> 00:25:12,532
- Is it a yes or no?
557
00:25:18,189 --> 00:25:21,627
- There's a fundraiser here
for MOCA on Wednesday night.
558
00:25:21,628 --> 00:25:22,932
I'm co-chairing.
559
00:25:22,933 --> 00:25:24,544
Your whole family
will be there.
560
00:25:28,635 --> 00:25:30,766
You're using
the family resources,
561
00:25:30,767 --> 00:25:33,204
be a member of the family.
562
00:25:34,684 --> 00:25:36,556
- You want me to
attend a party?
563
00:25:38,558 --> 00:25:41,037
I will come to your party.
564
00:25:41,038 --> 00:25:42,473
Is it a yes?
565
00:25:42,474 --> 00:25:49,612
♪
566
00:25:51,135 --> 00:25:53,049
- All right, boss.
We secured the money.
567
00:25:53,050 --> 00:25:55,661
- Kiana, I'll have a dress
sent over Wednesday,
568
00:25:55,662 --> 00:25:57,576
and my hair and makeup girls
can come that day.
569
00:25:57,577 --> 00:25:58,751
- I can do my own hair.
570
00:25:58,752 --> 00:26:00,187
- They'll be happy
for the paycheck.
571
00:26:00,188 --> 00:26:02,624
Also, I'm sure
it doesn't need to be said,
572
00:26:02,625 --> 00:26:07,107
but let's keep the talk of your
job to a minimum at the event.
573
00:26:07,108 --> 00:26:10,327
[tense music]
574
00:26:10,328 --> 00:26:15,028
And we don't need
to mention your father.
575
00:26:15,029 --> 00:26:17,552
- Is your father scripting
your words for you now?
576
00:26:17,553 --> 00:26:19,120
- Excuse me?
577
00:26:21,775 --> 00:26:23,950
That's quite rich
after you parrot
578
00:26:23,951 --> 00:26:25,821
a script of
white law enforcement
579
00:26:25,822 --> 00:26:28,737
while begging for money
in my sitting room.
580
00:26:28,738 --> 00:26:32,523
- Kiana, we better get going.
581
00:26:32,524 --> 00:26:34,438
- Go.
582
00:26:34,439 --> 00:26:36,397
I'll see you Wednesday.
583
00:26:36,398 --> 00:26:38,226
- Let's go.
584
00:26:49,150 --> 00:26:50,672
- We're like 20 minutes out.
585
00:26:50,673 --> 00:26:52,543
Anything?
- No, not yet.
586
00:26:52,544 --> 00:26:53,849
Gregory's phone is silent.
587
00:26:53,850 --> 00:26:55,852
Offender's phone isn't on yet.
588
00:26:58,986 --> 00:27:01,378
- That it?
- Yeah, we got it all.
589
00:27:01,379 --> 00:27:02,815
Any word?
- No.
590
00:27:02,816 --> 00:27:04,686
Torres and Atwater
are in position.
591
00:27:04,687 --> 00:27:06,079
They don't have eyes yet.
592
00:27:06,080 --> 00:27:08,429
Here, transfer the cash.
593
00:27:08,430 --> 00:27:10,736
Tracker's in the lining.
594
00:27:10,737 --> 00:27:12,607
You getting a signal?
595
00:27:12,608 --> 00:27:14,827
- Pinging loud and clear.
596
00:27:14,828 --> 00:27:16,785
- No one's getting
your mom's money today.
597
00:27:16,786 --> 00:27:18,221
- As long as we can
get those kids safe,
598
00:27:18,222 --> 00:27:19,745
they can burn it
for all I care.
599
00:27:19,746 --> 00:27:21,094
- All right, here we go.
600
00:27:21,095 --> 00:27:23,096
pay-as-you-go just turned on.
[phone ringing]
601
00:27:23,097 --> 00:27:24,924
It's them.
It's the offenders.
602
00:27:24,925 --> 00:27:27,230
[phone ringing]
603
00:27:27,231 --> 00:27:28,492
- Hello.
604
00:27:28,493 --> 00:27:30,712
- Do you have the money?
605
00:27:30,713 --> 00:27:32,496
- Mm-hmm.
606
00:27:32,497 --> 00:27:35,935
- You will drop it in the red
spray-painted garbage barrel
607
00:27:35,936 --> 00:27:38,328
off the east access road.
608
00:27:38,329 --> 00:27:40,070
- I need to know they're alive.
609
00:27:43,595 --> 00:27:46,511
[phone vibrates, dings]
610
00:27:51,168 --> 00:27:53,909
Any sign of cops,
your kids are dead.
611
00:27:53,910 --> 00:27:56,912
When we get the money,
we'll give you their location.
612
00:27:56,913 --> 00:27:58,566
Drop the money now.
613
00:27:58,567 --> 00:28:00,002
[tense music]
614
00:28:00,003 --> 00:28:01,177
- Damn it.
615
00:28:01,178 --> 00:28:02,439
Phone went dark
before I could locate.
616
00:28:02,440 --> 00:28:04,877
- All right, let's move.
Stay steady.
617
00:28:04,878 --> 00:28:12,015
♪
618
00:28:30,860 --> 00:28:32,644
- Go, Adam.
619
00:28:56,277 --> 00:28:58,366
- Bag's been dropped.
620
00:29:03,240 --> 00:29:05,851
You good?
- I'm anxious.
621
00:29:05,852 --> 00:29:07,504
- Yeah.
622
00:29:07,505 --> 00:29:08,810
The thing about this job,
623
00:29:08,811 --> 00:29:10,986
there's no time
to process ever.
624
00:29:10,987 --> 00:29:12,292
- Mm-hmm.
625
00:29:12,293 --> 00:29:14,643
That's one of the things
I like about it.
626
00:29:16,906 --> 00:29:18,560
[computer beeps]
627
00:29:20,040 --> 00:29:22,476
- All right, phones back on.
Pinging it now.
628
00:29:22,477 --> 00:29:29,396
♪
629
00:29:29,397 --> 00:29:31,224
OK, I got one ping
a mile away.
630
00:29:31,225 --> 00:29:33,966
It's not consecutive though.
- They're moving.
631
00:29:33,967 --> 00:29:35,750
Probably coming this way.
632
00:29:35,751 --> 00:29:37,752
Just look alive.
633
00:29:37,753 --> 00:29:40,755
[suspenseful music]
634
00:29:40,756 --> 00:29:45,760
♪
635
00:29:45,761 --> 00:29:49,024
Yeah, I got eyes on
a van coming this way.
636
00:29:49,025 --> 00:29:52,114
Anybody get the plates?
637
00:29:52,115 --> 00:29:55,075
- Tom Henry 12 David 82.
638
00:30:00,471 --> 00:30:02,995
- Plates came back hot.
It's got to be them.
639
00:30:02,996 --> 00:30:05,259
- Everybody hold.
640
00:30:13,789 --> 00:30:16,313
- Offenders have the bag.
641
00:30:23,712 --> 00:30:26,714
- They tossed our bag.
We just lost our tracker.
642
00:30:26,715 --> 00:30:27,759
They dropped the bag.
643
00:30:29,761 --> 00:30:32,111
- All right, Burgess,
you and Cook take point.
644
00:30:32,112 --> 00:30:33,939
Do not lose sight of that van.
645
00:30:33,940 --> 00:30:40,075
♪
646
00:30:40,076 --> 00:30:43,470
[phone ringing]
647
00:30:43,471 --> 00:30:45,820
All right, everyone,
stay off the radio.
648
00:30:45,821 --> 00:30:47,039
I got a call coming in.
649
00:30:47,040 --> 00:30:49,302
[phone ringing]
650
00:30:49,303 --> 00:30:54,002
- 355 48th Street.
651
00:30:54,003 --> 00:30:56,135
- Got an address,
355 48th Street.
652
00:30:56,136 --> 00:30:58,137
- I got it.
I'm en route.
653
00:30:58,138 --> 00:31:00,966
Adam, you back up
Burgess and Cook.
654
00:31:00,967 --> 00:31:08,148
♪
655
00:31:30,822 --> 00:31:37,742
♪
656
00:31:44,836 --> 00:31:45,749
- All right, I'm on scene.
657
00:31:45,750 --> 00:31:47,186
The kids are not here.
658
00:31:47,187 --> 00:31:50,059
This is not where
the video was taken.
659
00:31:53,715 --> 00:31:54,976
It's a trap.
660
00:31:54,977 --> 00:31:56,673
They know they have
a police follow.
661
00:31:56,674 --> 00:31:59,286
Take that van.
Take that van right now!
662
00:32:02,942 --> 00:32:05,856
[suspenseful music]
663
00:32:05,857 --> 00:32:08,686
[tires squealing]
664
00:32:10,558 --> 00:32:12,428
- Adam, where are you?
We have eyes.
665
00:32:12,429 --> 00:32:14,605
They're on Lake, half a mile
from the 94 entrance.
666
00:32:16,390 --> 00:32:17,433
- Yeah, I'm on Madison,
running parallel
667
00:32:17,434 --> 00:32:19,131
coming to you right now.
668
00:32:19,132 --> 00:32:21,872
[tires squealing]
669
00:32:21,873 --> 00:32:28,880
♪
670
00:32:32,710 --> 00:32:34,189
- The girls could be inside.
671
00:32:34,190 --> 00:32:35,538
- I'll create a diversion,
box them in from the front.
672
00:32:35,539 --> 00:32:37,846
You good?
- Go.
673
00:32:40,327 --> 00:32:42,893
[tires screeching]
674
00:32:42,894 --> 00:32:45,506
[horn blares]
675
00:32:47,073 --> 00:32:48,596
[tires screeching]
676
00:32:50,380 --> 00:32:51,641
- The hell was that?
You just hit me!
677
00:32:51,642 --> 00:32:53,165
- You're not looking
ahead of you?
678
00:32:53,166 --> 00:32:54,383
You don't have eyes?
What's going on!
679
00:32:54,384 --> 00:32:55,950
- Move your car!
- No, no.
680
00:32:55,951 --> 00:32:57,778
She had a signal.
Why don't you get out the car?
681
00:32:57,779 --> 00:32:59,432
- You're not listening to me?
You just hit me!
682
00:32:59,433 --> 00:33:00,824
- No!
- Move your car!
683
00:33:00,825 --> 00:33:02,000
- Why don't you get
out the car then?
684
00:33:02,001 --> 00:33:05,046
- Police, drop the gun!
685
00:33:05,047 --> 00:33:07,440
- Get your ass out the car.
686
00:33:07,441 --> 00:33:14,273
♪
687
00:33:14,274 --> 00:33:16,362
- It's empty.
- Kim!
688
00:33:16,363 --> 00:33:18,799
- They're not here.
- Tell me where they are!
689
00:33:18,800 --> 00:33:21,062
Where are the kids?
Where?
690
00:33:21,063 --> 00:33:22,281
- Hey, talk to me.
691
00:33:22,282 --> 00:33:23,586
- No leads on the girls yet.
692
00:33:23,587 --> 00:33:25,023
Cook's in
the interview room now.
693
00:33:25,024 --> 00:33:26,459
- Who are these offenders?
694
00:33:26,460 --> 00:33:28,069
- One of them knew the family,
John Knight.
695
00:33:28,070 --> 00:33:30,941
Multiple priors, mostly petty--
robbery, possession.
696
00:33:30,942 --> 00:33:33,422
- John Knight was Cara Miller's
personal trainer
697
00:33:33,423 --> 00:33:34,945
for two months last fall.
698
00:33:34,946 --> 00:33:37,296
Social media
and phone records indicate
699
00:33:37,297 --> 00:33:39,428
they were sleeping together.
700
00:33:39,429 --> 00:33:41,604
- She was cheating
on her husband?
701
00:33:41,605 --> 00:33:43,780
- How did we not know that?
- She was smart.
702
00:33:43,781 --> 00:33:45,739
She had a second phone
nobody even knew about.
703
00:33:45,740 --> 00:33:46,870
- She was never even
a full-time member
704
00:33:46,871 --> 00:33:48,829
of the gym he worked at.
It was buried.
705
00:33:48,830 --> 00:33:50,309
- And it went bad.
706
00:33:50,310 --> 00:33:52,093
He thought she was going to
leave her husband for him
707
00:33:52,094 --> 00:33:54,052
to go get spousal alimony,
live a great life.
708
00:33:54,053 --> 00:33:57,794
- And instead, what?
- She stayed with her husband.
709
00:33:57,795 --> 00:33:59,144
- His accomplice is Ed Lucas.
710
00:33:59,145 --> 00:34:00,623
Their text makes
it pretty clear
711
00:34:00,624 --> 00:34:02,277
that Ed helped plan
the kidnapping and ransom.
712
00:34:02,278 --> 00:34:03,496
He has a real long sheet--
713
00:34:03,497 --> 00:34:05,063
assault, battery,
domestic violence.
714
00:34:05,064 --> 00:34:06,847
- Ed Lucas was
John Knight's roommate.
715
00:34:06,848 --> 00:34:08,066
Got in his head,
gassed him up,
716
00:34:08,067 --> 00:34:10,285
made him feel like
Cara owed him something.
717
00:34:10,286 --> 00:34:12,853
- OK, good.
Keep digging.
718
00:34:12,854 --> 00:34:14,856
- Yes, sir.
719
00:34:15,770 --> 00:34:17,684
- That's how we found her.
720
00:34:17,685 --> 00:34:19,599
Go ahead, look at her.
721
00:34:19,600 --> 00:34:21,122
- I said,
"Please take that away."
722
00:34:21,123 --> 00:34:23,343
- Mm-mm.
723
00:34:25,171 --> 00:34:27,824
You wanted her life.
724
00:34:27,825 --> 00:34:29,957
- No.
- Yes, you did.
725
00:34:29,958 --> 00:34:32,699
The luxury apartment,
the fancy cars,
726
00:34:32,700 --> 00:34:35,310
the designer clothes,
you wanted the easy life.
727
00:34:35,311 --> 00:34:36,485
- I don't want to talk to you.
728
00:34:36,486 --> 00:34:38,444
- And you're not gonna get it.
729
00:34:38,445 --> 00:34:41,099
You're not getting
any of that gilded trash.
730
00:34:41,100 --> 00:34:45,103
All you're gonna get
is a life in a box.
731
00:34:45,104 --> 00:34:47,757
Four walls
and a toilet in the corner
732
00:34:47,758 --> 00:34:50,499
for the rest of your life.
733
00:34:50,500 --> 00:34:51,848
And the only question is,
734
00:34:51,849 --> 00:34:53,807
are you gonna be safe
in solitary or in gen pop
735
00:34:53,808 --> 00:34:57,245
with child murderer
on your sheet?
736
00:34:57,246 --> 00:34:59,508
I'll happily give that to you.
737
00:34:59,509 --> 00:35:01,119
I'll make sure that
your life is hell.
738
00:35:01,120 --> 00:35:02,729
You believe me?
739
00:35:02,730 --> 00:35:04,600
Try me.
740
00:35:04,601 --> 00:35:07,690
[tense music]
741
00:35:07,691 --> 00:35:09,562
- I didn't kill Cara.
- Where are the kids?
742
00:35:09,563 --> 00:35:11,520
- This was all Ed's idea.
He cut off her finger.
743
00:35:11,521 --> 00:35:12,956
He killed her.
744
00:35:12,957 --> 00:35:14,306
I didn't know any of that
was gonna happen.
745
00:35:14,307 --> 00:35:16,046
- I do not care what you knew.
746
00:35:16,047 --> 00:35:18,223
I don't care what you thought
was gonna happen.
747
00:35:18,224 --> 00:35:21,226
All I want to know is,
where are the children?
748
00:35:21,227 --> 00:35:23,271
- It was Ed.
It was all Ed.
749
00:35:23,272 --> 00:35:26,535
- I am gonna tell every convict
on your block what you did.
750
00:35:26,536 --> 00:35:28,755
You know the cliché
about convicts,
751
00:35:28,756 --> 00:35:30,409
how they hate men
who screw over kids?
752
00:35:30,410 --> 00:35:31,584
- Ed was the one
calling the shots.
753
00:35:31,585 --> 00:35:32,889
- It's a cliché
because it's true.
754
00:35:32,890 --> 00:35:33,890
- I didn't plan anything.
- No.
755
00:35:33,891 --> 00:35:35,588
I don't care what you planned.
756
00:35:35,589 --> 00:35:37,329
I don't care who was
calling the shots.
757
00:35:37,330 --> 00:35:40,201
You're gonna tell me right now,
where are those children?
758
00:35:40,202 --> 00:35:43,117
Where is that five-year-old,
that seven-year-old?
759
00:35:43,118 --> 00:35:45,075
Where are those children
that you stole
760
00:35:45,076 --> 00:35:46,860
just so you can see what
it feels like to have money?
761
00:35:46,861 --> 00:35:47,861
- Nothing was
supposed to happen.
762
00:35:47,862 --> 00:35:49,777
- That's not gonna help you.
763
00:35:51,213 --> 00:35:52,344
- He wanted insurance.
764
00:35:52,345 --> 00:35:54,259
- That's not going to help you.
765
00:35:54,260 --> 00:35:55,216
- It was all him.
It was all him.
766
00:35:55,217 --> 00:35:56,304
- Where are they?
767
00:35:56,305 --> 00:35:57,479
- It wasn't supposed
to be like this.
768
00:35:57,480 --> 00:35:58,872
- Where are they?
- His cousin's house.
769
00:35:58,873 --> 00:36:00,874
They're at cousin's house, OK?
770
00:36:00,875 --> 00:36:02,223
Hey.
771
00:36:02,224 --> 00:36:03,616
Hey, I just-- I'm giving you
what you want.
772
00:36:03,617 --> 00:36:06,009
Hello?
I just helped you, OK?
773
00:36:06,010 --> 00:36:09,491
I just helped!
Hello?
774
00:36:09,492 --> 00:36:16,673
♪
775
00:36:23,289 --> 00:36:24,245
- Ready?
776
00:36:24,246 --> 00:36:26,074
Chicago PD!
777
00:36:33,342 --> 00:36:36,650
- Chicago PD!
Courtney, Maya?
778
00:36:40,306 --> 00:36:43,221
[suspenseful music]
779
00:36:43,222 --> 00:36:50,185
♪
780
00:37:26,395 --> 00:37:28,571
[knocking]
781
00:37:32,445 --> 00:37:36,578
[grunts]
Courtney, Maya?
782
00:37:36,579 --> 00:37:39,843
Call out!
CPD!
783
00:37:49,375 --> 00:37:52,682
I got 'em!
I got 'em.
784
00:37:56,120 --> 00:37:57,338
Hi.
785
00:37:57,339 --> 00:37:58,818
Hi, I'm Kiana.
786
00:37:58,819 --> 00:38:00,907
I'm a police officer.
787
00:38:00,908 --> 00:38:02,387
I'm here to help you.
788
00:38:02,388 --> 00:38:04,214
I've been looking for you.
789
00:38:04,215 --> 00:38:05,304
Are you OK?
790
00:38:07,175 --> 00:38:08,916
Can you talk to me?
791
00:38:11,745 --> 00:38:13,876
No, it's OK.
It's OK.
792
00:38:13,877 --> 00:38:16,662
You don't have to talk
to me yet.
793
00:38:16,663 --> 00:38:17,924
Yeah, I'm here.
794
00:38:17,925 --> 00:38:20,275
We got you.
You're safe now.
795
00:38:23,278 --> 00:38:25,236
I promise.
796
00:38:35,421 --> 00:38:36,595
- Hey.
- Hey.
797
00:38:36,596 --> 00:38:38,074
- Any word on the girls?
798
00:38:38,075 --> 00:38:39,554
- Yeah, they got
cleared in med.
799
00:38:39,555 --> 00:38:41,121
They're gonna be OK.
800
00:38:41,122 --> 00:38:44,429
Travis, Gregory's brother is
gonna take custody of them.
801
00:38:44,430 --> 00:38:45,734
- I'm happy to hear that.
802
00:38:45,735 --> 00:38:47,257
Get your mom her money back?
803
00:38:47,258 --> 00:38:49,608
- Mm-hmm.
804
00:38:49,609 --> 00:38:53,612
- She was, um, interesting?
805
00:38:53,613 --> 00:38:54,917
- Yeah.
806
00:38:54,918 --> 00:38:56,571
- Is that the word for it?
807
00:38:56,572 --> 00:38:58,051
- I'm not gonna lie to you,
808
00:38:58,052 --> 00:39:00,096
and you don't got to tell me
a thing, but I got, like,
809
00:39:00,097 --> 00:39:01,402
a million questions for you.
810
00:39:01,403 --> 00:39:03,099
- I bet you do.
811
00:39:03,100 --> 00:39:06,015
My mom and dad
had a one night stand.
812
00:39:06,016 --> 00:39:09,410
I'm the result.
My mom's family disapproves.
813
00:39:09,411 --> 00:39:11,586
My daddy raised me on his own.
814
00:39:11,587 --> 00:39:13,936
- Mom approve now?
- No.
815
00:39:13,937 --> 00:39:15,938
My mom doesn't approve
of me at all.
816
00:39:15,939 --> 00:39:18,419
But my grandfather
wants to be alderman,
817
00:39:18,420 --> 00:39:22,118
and now he disapproves
of a broken family, so...
818
00:39:22,119 --> 00:39:24,207
- Mm.
819
00:39:24,208 --> 00:39:25,948
You did good today.
820
00:39:25,949 --> 00:39:28,951
You know that, right?
821
00:39:28,952 --> 00:39:30,779
I know it doesn't
always feel that way,
822
00:39:30,780 --> 00:39:33,173
but that's not
a great indicator.
823
00:39:33,174 --> 00:39:34,914
You know?
824
00:39:34,915 --> 00:39:36,917
You did really good.
825
00:39:40,224 --> 00:39:42,878
- Thanks.
826
00:39:42,879 --> 00:39:45,229
- Just stating the facts.
827
00:39:51,410 --> 00:39:53,803
Night, Kiana.
- Night.
828
00:39:56,545 --> 00:39:59,460
[jazzy piano music]
829
00:39:59,461 --> 00:40:06,511
♪
830
00:40:06,512 --> 00:40:09,384
[indistinct chatter]
831
00:40:16,696 --> 00:40:19,654
[tense music]
832
00:40:19,655 --> 00:40:26,880
♪
833
00:41:14,405 --> 00:41:17,320
[dramatic music]
834
00:41:17,321 --> 00:41:24,285
♪
835
00:41:43,609 --> 00:41:46,525
[wolf howls]55122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.