All language subtitles for All The Queens Men s04e08 You Got Served.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,000 --> 00:00:09,414 Come after my dancers again, 2 00:00:09,517 --> 00:00:10,897 and that straight razor will be pressed against something 3 00:00:11,000 --> 00:00:12,242 that is not your neck. 4 00:00:12,345 --> 00:00:14,759 [Doc] Previously on All the Queen's Men... 5 00:00:14,862 --> 00:00:16,242 Here's your test results. 6 00:00:16,345 --> 00:00:19,069 It came up positive for PCP in your system. 7 00:00:19,173 --> 00:00:20,242 PCP... 8 00:00:20,345 --> 00:00:22,759 Now get the fuck upstairs! 9 00:00:22,862 --> 00:00:24,759 [Tommy] I've arranged for you some relaxation. 10 00:00:24,862 --> 00:00:26,345 Thank you, Tommy. 11 00:00:26,448 --> 00:00:28,862 I think you'll find whatever you're looking to get into 12 00:00:28,966 --> 00:00:29,897 somewhere around here. 13 00:00:30,000 --> 00:00:33,414 99.9% accurate. 14 00:00:33,517 --> 00:00:34,586 Dad. 15 00:00:37,793 --> 00:00:39,655 I don't care what that shit say. I'm not your fucking daddy. 16 00:00:41,448 --> 00:00:43,104 So you gonna act like you don't know Shanell? 17 00:00:43,207 --> 00:00:44,276 Shanell who? 18 00:00:44,379 --> 00:00:45,690 You need to be more specific. 19 00:00:45,793 --> 00:00:46,897 Well, shit. 20 00:00:47,000 --> 00:00:49,035 It ain't like her name is Kim or somethin'. 21 00:00:49,138 --> 00:00:50,207 How many Shanells did you fuck? 22 00:00:50,310 --> 00:00:52,517 [snickers] 23 00:00:52,621 --> 00:00:53,690 Shit. 24 00:00:53,793 --> 00:00:56,310 How many you fucked? 25 00:00:56,414 --> 00:00:58,448 Good point. Good point, brother. 26 00:00:58,552 --> 00:01:00,104 Man, I don't know half the women 27 00:01:00,207 --> 00:01:01,724 I come in contact with in this club. 28 00:01:02,931 --> 00:01:05,242 Okay. 29 00:01:05,345 --> 00:01:07,414 Well, what about Shanell Johnson? 30 00:01:08,414 --> 00:01:10,448 I don't know a bitch named Shanell Johnson, 31 00:01:10,552 --> 00:01:11,517 Jenkins, or James. 32 00:01:11,621 --> 00:01:13,242 Hey, my mother's not a bitch! 33 00:01:13,345 --> 00:01:14,483 Hey, yo, yo, yo, yo, yo! 34 00:01:14,586 --> 00:01:15,966 She might not be no fuckin' bitch, 35 00:01:16,069 --> 00:01:17,655 but she a damn liar! 36 00:01:17,759 --> 00:01:19,483 Get the fuck out of my face! 37 00:01:23,138 --> 00:01:25,345 You good? You good? 38 00:01:29,621 --> 00:01:32,138 ♪ Yeah, yeah, yeah 39 00:01:32,242 --> 00:01:33,483 ♪ They know not to play with me ♪ 40 00:01:33,586 --> 00:01:35,207 ♪ They know I get it started 41 00:01:35,310 --> 00:01:37,586 ♪ Ask me will I take it easy Told them that it's harder ♪ 42 00:01:37,690 --> 00:01:39,690 ♪ Ask me will I quit Oh no, sir, I beg your pardon ♪ 43 00:01:39,793 --> 00:01:41,104 ♪ They're sayin' that it's light ♪ 44 00:01:41,207 --> 00:01:42,759 ♪ But I turn this bitch to darkness [darkness] ♪ 45 00:01:42,862 --> 00:01:45,862 ♪ [The sun] It go up, we don't play around ♪ 46 00:01:45,966 --> 00:01:48,414 ♪ I won't play 'bout my dinero [dinero] ♪ 47 00:01:48,517 --> 00:01:50,828 ♪ Got some gangstas in the cut now [cut now] ♪ 48 00:01:50,931 --> 00:01:53,586 ♪ And they're doing what I say so ♪ 49 00:01:58,897 --> 00:02:03,173 [smooth, laid back music] 50 00:02:03,276 --> 00:02:04,931 Detective Davis, DA Rodds. 51 00:02:07,276 --> 00:02:10,104 Nyema, thank you for coming in. 52 00:02:10,207 --> 00:02:11,345 Of course. 53 00:02:11,448 --> 00:02:13,310 Have a seat. 54 00:02:13,414 --> 00:02:14,793 Before we start, I just wanna say 55 00:02:14,897 --> 00:02:16,552 I'm sorry for any problems I might've caused. 56 00:02:16,655 --> 00:02:18,655 And I don't know what happened, but I want you to know 57 00:02:18,759 --> 00:02:21,104 I'm not the kind of person who takes drugs ever. 58 00:02:21,207 --> 00:02:24,276 Okay, well, I accept your apology. 59 00:02:24,379 --> 00:02:25,690 As do I. 60 00:02:25,793 --> 00:02:28,586 And we have good news for you. 61 00:02:28,690 --> 00:02:29,759 You do? 62 00:02:29,862 --> 00:02:30,966 Yes. 63 00:02:31,069 --> 00:02:33,724 Apparently there was a mix-up at the hospital. 64 00:02:33,828 --> 00:02:36,000 [relieved laugh] 65 00:02:36,104 --> 00:02:39,448 Somehow your lab results were switched with someone else's. 66 00:02:39,552 --> 00:02:41,655 Your record is clean. You still have a job. 67 00:02:41,759 --> 00:02:44,931 I knew there'd have to be some sort of mistake! 68 00:02:45,035 --> 00:02:47,345 It seems like you were telling the truth. 69 00:02:47,448 --> 00:02:48,759 Thank you. 70 00:02:48,862 --> 00:02:50,759 So you can go back to work now. 71 00:02:50,862 --> 00:02:54,242 Just tell Robert that you'll be taking his place. 72 00:02:54,345 --> 00:02:55,862 Thank you! 73 00:02:55,966 --> 00:02:57,552 I will! 74 00:03:01,138 --> 00:03:03,655 [both chuckling] 75 00:03:03,759 --> 00:03:06,655 Well, now that we got that out the way, 76 00:03:06,759 --> 00:03:08,345 we have to make sure that we cover our tracks. 77 00:03:08,448 --> 00:03:10,138 We cannot let anybody find out 78 00:03:10,242 --> 00:03:12,035 that we shredded those documents. 79 00:03:12,138 --> 00:03:14,483 I'll talk to Dr. Brownstone at the hospital. 80 00:03:14,586 --> 00:03:16,448 She owes me a favor and, uh, 81 00:03:16,552 --> 00:03:18,310 can take care of things on that end. 82 00:03:18,414 --> 00:03:19,828 We should be clear. 83 00:03:19,931 --> 00:03:21,414 Perfect. 84 00:03:26,173 --> 00:03:31,000 [menacing music] 85 00:03:37,586 --> 00:03:39,207 You do know there are cameras back there, 86 00:03:39,310 --> 00:03:40,690 press, everything. 87 00:03:40,793 --> 00:03:42,621 Did you not wanna even try? 88 00:03:42,724 --> 00:03:45,173 Put on some makeup? 89 00:03:45,276 --> 00:03:47,448 All the foundation in the world couldn't cover up the fact 90 00:03:47,552 --> 00:03:49,931 that you're just pure evil. 91 00:03:51,173 --> 00:03:54,069 Lovett, do you ever get tired of defending criminals? 92 00:03:54,173 --> 00:03:55,966 You know she's guilty. 93 00:03:56,069 --> 00:03:57,586 Careful, Counselor. 94 00:03:57,690 --> 00:03:59,552 You're bordering on slander. 95 00:03:59,655 --> 00:04:01,173 I'd hate to have to take you to trial 96 00:04:01,276 --> 00:04:02,828 right after you lose this one. 97 00:04:02,931 --> 00:04:04,517 [chuckles] 98 00:04:10,621 --> 00:04:12,000 Thank you. 99 00:04:17,138 --> 00:04:18,552 [Bailiff] All rise! 100 00:04:20,173 --> 00:04:24,862 The Honorable Judge Tobias Walters presiding. 101 00:04:24,966 --> 00:04:27,897 [tense music] 102 00:04:28,000 --> 00:04:29,517 Please be seated. 103 00:04:34,104 --> 00:04:36,379 [Judge] Okay. 104 00:04:36,483 --> 00:04:39,931 City of Atlanta versus Marilyn Deville. 105 00:04:40,035 --> 00:04:41,310 Counselor? 106 00:04:41,414 --> 00:04:43,000 Is the defense ready to enter a plea? 107 00:04:44,759 --> 00:04:47,552 We are, Your Honor. 108 00:04:47,655 --> 00:04:51,448 Ms. Deville, how do you plead? 109 00:04:51,552 --> 00:04:53,276 Not guilty, Your Honor. 110 00:04:53,379 --> 00:04:56,276 [cheers and applause] 111 00:04:56,379 --> 00:04:59,242 Order! Order in the court! 112 00:04:59,345 --> 00:05:01,345 This is not a nightclub, 113 00:05:01,448 --> 00:05:03,276 and I will not tolerate 114 00:05:03,379 --> 00:05:05,862 a bunch of antics in my courtroom. 115 00:05:08,828 --> 00:05:11,242 Trial is set for the 11th. 116 00:05:13,586 --> 00:05:17,035 [laid back music] 117 00:05:22,483 --> 00:05:24,793 Yo, I appreciate that referral, man. 118 00:05:24,897 --> 00:05:26,414 My last barber had my hairline 119 00:05:26,517 --> 00:05:28,759 lookin' like a straight letter M. 120 00:05:28,862 --> 00:05:31,448 I remember. Madam was not happy. 121 00:05:31,552 --> 00:05:32,897 Shit, me neither. 122 00:05:33,000 --> 00:05:35,104 I tried to play it like it was a tribute to her, 123 00:05:35,207 --> 00:05:36,207 but she wasn't buying it. 124 00:05:36,310 --> 00:05:38,379 [both chuckling] 125 00:05:38,483 --> 00:05:40,104 Yeah, well, Tyrell will hook you up, 126 00:05:40,207 --> 00:05:43,828 -so you'll be good tonight. -I hope so. 127 00:05:43,931 --> 00:05:45,448 Hey, you ever gotten any further 128 00:05:45,552 --> 00:05:47,000 with them guys you was looking for? 129 00:05:48,966 --> 00:05:50,242 Kinda. 130 00:05:50,345 --> 00:05:51,586 I have their information, 131 00:05:51,690 --> 00:05:53,655 I just...I haven't done anything with it yet. 132 00:05:53,759 --> 00:05:55,000 What you waitin' on? 133 00:05:56,517 --> 00:05:58,242 I don't know. 134 00:05:58,345 --> 00:06:00,483 Just... 135 00:06:00,586 --> 00:06:02,586 I don't think I wanna go down that road. 136 00:06:02,690 --> 00:06:04,069 Yeah, I get it. 137 00:06:04,173 --> 00:06:05,966 Whenever you ready to go down that road, 138 00:06:06,069 --> 00:06:07,138 let me know, 139 00:06:07,242 --> 00:06:08,517 'cause I'm comin' down that bitch with you. 140 00:06:08,621 --> 00:06:09,793 No, you don't have to do that, D. 141 00:06:09,897 --> 00:06:11,276 No, no, no, it's cool, you hear me? 142 00:06:11,379 --> 00:06:14,069 It could be dangerous. 143 00:06:14,173 --> 00:06:16,414 -I appreciate the offer. -All day. 144 00:06:16,517 --> 00:06:18,414 -I'll let you know. -For sure. 145 00:06:18,517 --> 00:06:20,414 [snaps] I'm up. 146 00:06:20,517 --> 00:06:22,207 -Hey, go get that thang. -Yes sir. 147 00:06:31,552 --> 00:06:41,724 [laid back music] 148 00:06:41,828 --> 00:06:44,242 Hi, I'm on my way to get my nails done. 149 00:06:44,345 --> 00:06:45,655 Do you need me to bring you anything back? 150 00:06:45,759 --> 00:06:47,862 No, I'm good. 151 00:06:47,966 --> 00:06:49,897 So... 152 00:06:50,000 --> 00:06:51,379 You're gonna get my favorite color? 153 00:06:51,483 --> 00:06:52,448 I'm gonna-- 154 00:06:52,552 --> 00:06:54,104 Whatever I get's gonna be cute. 155 00:06:54,207 --> 00:06:55,379 'cause it's always cute. 156 00:06:55,483 --> 00:06:57,862 It's always cute 'cause you are cute. 157 00:06:57,966 --> 00:07:00,207 Mmmm... 158 00:07:00,310 --> 00:07:02,173 Okay, I'll see you in about an hour and a half. 159 00:07:02,276 --> 00:07:03,310 Okay, cool. Hey, yo. 160 00:07:03,414 --> 00:07:04,966 Yo, yo, yo, yo, yo, 161 00:07:05,069 --> 00:07:07,379 do you notice anything different? 162 00:07:09,069 --> 00:07:11,724 All right, does it feel any different? 163 00:07:11,828 --> 00:07:12,828 The keys, maybe? 164 00:07:12,931 --> 00:07:14,173 No, what are you talking about? 165 00:07:14,276 --> 00:07:15,793 You're gonna make me late to my appointment. 166 00:07:15,897 --> 00:07:17,414 Hey, look at your keys, yo! 167 00:07:19,690 --> 00:07:21,414 What is this? 168 00:07:21,517 --> 00:07:25,448 That is...my key, or our key. 169 00:07:27,690 --> 00:07:28,793 Are you serious? 170 00:07:28,897 --> 00:07:31,104 Yeah, I want you to move in. 171 00:07:31,207 --> 00:07:33,069 Hey, hey, look at me. Seriously. 172 00:07:34,552 --> 00:07:36,828 I love waking up to you. 173 00:07:36,931 --> 00:07:40,862 And I want to do that for as long as possible, 174 00:07:40,966 --> 00:07:45,414 have your face be the first face that I see when I wake up... 175 00:07:45,517 --> 00:07:50,000 and the last face I see when I go to bed at night. 176 00:07:51,276 --> 00:07:52,207 [giddy laugh] 177 00:07:52,310 --> 00:07:54,345 Amp, you're so sweet. What's going on? 178 00:07:54,448 --> 00:07:55,897 So is that a yes? 179 00:07:57,586 --> 00:07:59,138 [sighs] 180 00:08:02,552 --> 00:08:03,759 Really? 181 00:08:03,862 --> 00:08:05,552 No, seriously? Come on, are you serious? 182 00:08:05,655 --> 00:08:07,104 Mm-hmm. I'm serious. 183 00:08:07,207 --> 00:08:08,931 Okay, well, before you go, get something for your toes. 184 00:08:09,035 --> 00:08:10,793 They're gonna get sucked tonight. 185 00:08:10,897 --> 00:08:13,138 [laughs] Boy, bye! 186 00:08:15,552 --> 00:08:17,104 Hate to see you leave. 187 00:08:17,207 --> 00:08:19,862 But I love to see you walk away. 188 00:08:20,724 --> 00:08:27,242 [laid back music] 189 00:08:30,104 --> 00:08:33,069 Madam, Babyface is here to see you. 190 00:08:33,173 --> 00:08:35,242 Right now? 191 00:08:35,345 --> 00:08:37,345 Isn't it a little early for him to be here? 192 00:08:39,862 --> 00:08:41,242 Let him in. 193 00:08:47,793 --> 00:08:49,242 Thanks for seeing me, Madam. 194 00:08:49,345 --> 00:08:50,897 Mm-hmm. 195 00:08:51,000 --> 00:08:53,621 I need to talk to you. 196 00:08:53,724 --> 00:08:55,690 Well, talk. 197 00:08:55,793 --> 00:08:58,483 So you know that new guy, Quincy? 198 00:08:58,586 --> 00:08:59,897 Mm-hmm. 199 00:09:00,000 --> 00:09:02,862 Not working for me. 200 00:09:02,966 --> 00:09:05,138 You are correct, because he works for me. 201 00:09:06,966 --> 00:09:08,242 What's the problem? 202 00:09:08,345 --> 00:09:11,655 [sighs] He's stirring up drama, Madam. 203 00:09:11,759 --> 00:09:14,207 What kind of drama? 204 00:09:14,310 --> 00:09:15,897 I know Blue or somebody told you 205 00:09:16,000 --> 00:09:19,276 that he keep goin' around, saying that he my son. 206 00:09:19,379 --> 00:09:21,621 I heard. 207 00:09:21,724 --> 00:09:24,000 So what, do you think he's not? 208 00:09:24,104 --> 00:09:25,517 Look, Madam, it don't matter. 209 00:09:25,621 --> 00:09:28,104 This nigga can't be coming around, stirring up bullshit. 210 00:09:28,207 --> 00:09:29,793 Okay. 211 00:09:29,897 --> 00:09:32,035 So what are you proposing? 212 00:09:32,138 --> 00:09:35,690 It's either him or me. 213 00:09:35,793 --> 00:09:38,104 Well, um... 214 00:09:38,207 --> 00:09:39,759 I wouldn't be giving me an ultimatum right now 215 00:09:42,207 --> 00:09:45,173 Quincy brings in way more money than you. 216 00:09:45,276 --> 00:09:48,104 On top of the stacks of cash... 217 00:09:48,207 --> 00:09:51,690 he has four privates booked alone this weekend. 218 00:09:53,828 --> 00:09:55,448 So I had a couple of slow nights. 219 00:09:57,966 --> 00:09:59,448 No, it's not just been slow nights. 220 00:09:59,552 --> 00:10:02,483 You've been fucked up ever since you started living with Tandy. 221 00:10:02,586 --> 00:10:04,379 You got laxed. 222 00:10:04,483 --> 00:10:06,310 Look, he only bringing in the bag like that 223 00:10:06,414 --> 00:10:07,517 because he fresh meat. 224 00:10:07,621 --> 00:10:09,276 He gonna be right back down with them amateurs 225 00:10:09,379 --> 00:10:10,793 in a couple weeks. 226 00:10:10,897 --> 00:10:12,517 And so will you if you don't get your money up. 227 00:10:15,104 --> 00:10:16,483 Is there anything else you wanna tell me, 228 00:10:16,586 --> 00:10:20,310 ask me, propose? 229 00:10:20,414 --> 00:10:21,621 No, Madam. 230 00:10:21,724 --> 00:10:23,242 [Madam] All right, let yourself out. 231 00:10:30,793 --> 00:10:37,035 [soft music] 232 00:10:43,517 --> 00:10:46,552 I know you said you wanted to try something different. 233 00:10:46,655 --> 00:10:49,069 This bow and arrow shit is silly. 234 00:10:49,173 --> 00:10:50,345 You see what you're doing right now? 235 00:10:50,448 --> 00:10:53,276 It's called contempt without investigation. 236 00:10:53,379 --> 00:10:54,897 You've already made up your negative opinion. 237 00:10:55,000 --> 00:10:56,793 You haven't even tried it. 238 00:10:56,897 --> 00:10:58,448 Lady, I don't care what you call it. 239 00:10:58,552 --> 00:10:59,552 It don't make sense. 240 00:10:59,655 --> 00:11:02,690 Look how close the targets are. 241 00:11:02,793 --> 00:11:04,552 I was a sniper in the Marines, 242 00:11:04,655 --> 00:11:07,069 not some fat kid in summer camp. 243 00:11:07,173 --> 00:11:10,207 It's not about the distance. 244 00:11:10,310 --> 00:11:13,276 It's about the shooter's goal. 245 00:11:13,379 --> 00:11:16,000 Archery is a form of meditation. 246 00:11:18,207 --> 00:11:20,793 I thought them Zen niggas were about peace and love, 247 00:11:20,897 --> 00:11:22,035 not shootin'. 248 00:11:22,138 --> 00:11:24,931 I could've brought my fucking gun. 249 00:11:25,035 --> 00:11:26,586 Think about what it takes 250 00:11:26,690 --> 00:11:30,069 to shoot something at a distance accurately. 251 00:11:30,173 --> 00:11:33,138 You have to be mindful, focus, 252 00:11:34,759 --> 00:11:37,586 And you can't rush. 253 00:11:37,690 --> 00:11:39,310 You have to be patient. 254 00:11:41,586 --> 00:11:42,862 Like a sniper. 255 00:11:42,966 --> 00:11:45,448 Exactly. 256 00:11:45,552 --> 00:11:48,069 Now, tell me about the incident with your friend 257 00:11:48,173 --> 00:11:50,966 who lost his arm in Afghanistan, 258 00:11:51,069 --> 00:11:53,724 but I want you to do it... 259 00:11:53,828 --> 00:11:55,552 while you're aiming for the bullseye. 260 00:11:57,552 --> 00:12:03,173 [soft, tense music] 261 00:12:15,242 --> 00:12:17,242 There was so much blood. 262 00:12:25,104 --> 00:12:27,310 All I could think about... 263 00:12:31,104 --> 00:12:32,621 ...was my friend. 264 00:12:44,000 --> 00:12:46,345 What I was gonna tell his family. 265 00:12:49,517 --> 00:12:50,724 What did you do? 266 00:12:53,828 --> 00:12:55,310 I froze. 267 00:12:57,621 --> 00:12:59,483 I didn't do anything. 268 00:13:03,931 --> 00:13:05,138 [Dr. Cabrera] Belinda? 269 00:13:06,724 --> 00:13:10,552 [cries] 270 00:13:10,655 --> 00:13:12,069 Belinda? 271 00:13:18,724 --> 00:13:20,414 Belinda... 272 00:13:20,517 --> 00:13:22,173 Belinda! Belinda! 273 00:13:22,276 --> 00:13:24,173 Whoa, whoa, Belinda! 274 00:13:25,448 --> 00:13:29,276 I-I need you to take some deep breaths, focus! 275 00:13:29,379 --> 00:13:32,690 Remember where you are, all right? 276 00:13:32,793 --> 00:13:35,483 [intensifying music] 277 00:13:35,586 --> 00:13:37,207 You are safe! 278 00:13:38,793 --> 00:13:40,242 It's just you and me. 279 00:13:42,655 --> 00:13:44,862 What is wrong with me? 280 00:13:46,621 --> 00:13:48,448 Absolutely nothing. 281 00:13:48,552 --> 00:13:50,035 Okay? 282 00:13:50,138 --> 00:13:51,862 You're just having a hard time processing 283 00:13:51,966 --> 00:13:54,207 these horrible memories, okay? 284 00:13:56,000 --> 00:13:58,242 But you came to an awesome doctor. 285 00:14:04,000 --> 00:14:05,897 [Tommy] Nice throw, Madam. 286 00:14:06,000 --> 00:14:07,724 Thank you, Tommy. 287 00:14:07,828 --> 00:14:11,207 It's my technique. It's all in the wrist. 288 00:14:11,310 --> 00:14:14,828 Now Bashir, my bar has come up short 289 00:14:14,931 --> 00:14:18,035 for the third time in a week. 290 00:14:18,138 --> 00:14:19,862 And the common denominator is you. 291 00:14:19,966 --> 00:14:21,000 [Bashir whimpers pathetically] 292 00:14:21,104 --> 00:14:22,242 Ah, ah, ah, I don't want excuses. 293 00:14:28,655 --> 00:14:30,862 Ooh, shit! 294 00:14:30,966 --> 00:14:33,069 Madam, you gave him a labret. 295 00:14:33,173 --> 00:14:35,414 -A what? -Labret. 296 00:14:35,517 --> 00:14:38,310 -What is that? -It's when you pierce your lip. 297 00:14:38,414 --> 00:14:41,759 [Madam] Really? Shit, I didn't know that. 298 00:14:41,862 --> 00:14:42,862 You know, I learn something new 299 00:14:42,966 --> 00:14:44,690 every time I'm around you, Tommy. 300 00:14:44,793 --> 00:14:46,242 I like that. 301 00:14:46,345 --> 00:14:49,724 But what I don't like are people stealing from me. 302 00:14:49,828 --> 00:14:52,104 Now, my register and my bar, 303 00:14:52,207 --> 00:14:53,828 they're not gonna come up short again, are they? 304 00:14:53,931 --> 00:14:56,035 [Bashir whimpers] 305 00:14:56,138 --> 00:14:57,621 Madam, I have a new Chinese throwing star 306 00:14:57,724 --> 00:14:59,000 if you'd like to use it. 307 00:14:59,104 --> 00:14:59,931 [Bashir whimpers frantically] 308 00:15:00,035 --> 00:15:01,517 Let me see that. 309 00:15:02,655 --> 00:15:05,517 Mm, it's nice. 310 00:15:05,621 --> 00:15:09,242 Well, see, this depends on Bashir here, 311 00:15:09,345 --> 00:15:11,759 if you wanna act right. 312 00:15:11,862 --> 00:15:13,207 You wanna act right, Bashir? 313 00:15:13,310 --> 00:15:14,931 Mm-hmm, yeah? 314 00:15:15,035 --> 00:15:16,414 Okay. 315 00:15:17,310 --> 00:15:19,621 You can go. 316 00:15:19,724 --> 00:15:22,242 Don't you drip that shit on my fucking carpet. 317 00:15:29,173 --> 00:15:36,655 [ethereal music] 318 00:15:36,759 --> 00:15:38,552 [line trilling] 319 00:15:38,655 --> 00:15:39,621 [Blue's Voicemail] Hey, this is Blue. 320 00:15:39,724 --> 00:15:40,724 Leave a message. 321 00:15:41,897 --> 00:15:43,931 Blue, call me. 322 00:15:44,035 --> 00:15:45,517 Fuck. 323 00:15:50,724 --> 00:15:52,414 [knocking on door] 324 00:15:53,448 --> 00:15:56,138 [smooth, mellow music] 325 00:15:56,242 --> 00:15:57,690 One second! 326 00:16:08,931 --> 00:16:10,690 All right, uh, coming. 327 00:16:15,276 --> 00:16:16,793 -Hey. -Hey! [laughs] 328 00:16:18,242 --> 00:16:20,242 -Can... -Yeah, yeah, yeah. 329 00:16:20,345 --> 00:16:21,621 -Can I come in? -Please. I'll bet. 330 00:16:21,724 --> 00:16:24,724 -Come on in. -I brought dinner. 331 00:16:24,828 --> 00:16:29,104 Yeah, uh, sit down. -Okay, thanks. 332 00:16:29,207 --> 00:16:30,828 -[sighs] -Sorry about that. 333 00:16:30,931 --> 00:16:34,310 Oh, no problem. [laughs] 334 00:16:34,414 --> 00:16:36,345 Yeah, what'd you, uh... What'd you bring? 335 00:16:36,448 --> 00:16:40,379 Oh, some, uh... Some salmon and some asparagus. 336 00:16:41,690 --> 00:16:44,000 Oh, okay. [chuckles] It smell good. 337 00:16:44,104 --> 00:16:46,552 It smells like, uh... 338 00:16:46,655 --> 00:16:48,310 You know that smothered pork chops and rice 339 00:16:48,414 --> 00:16:49,690 you was talkin' about. 340 00:16:49,793 --> 00:16:53,862 [laughter] 341 00:16:53,966 --> 00:16:55,759 I was just messing with you. 342 00:16:55,862 --> 00:16:57,414 -Yes. -Oh! Wow! 343 00:16:57,517 --> 00:16:59,862 You knew I had to bring some smothered pork chops. 344 00:16:59,966 --> 00:17:01,104 [chuckles] 345 00:17:01,207 --> 00:17:02,069 They were all your favorites, so... 346 00:17:02,173 --> 00:17:04,207 Always your favorites. 347 00:17:04,310 --> 00:17:05,690 There you go. 348 00:17:06,655 --> 00:17:08,586 Wow, I can't stop cheesing. 349 00:17:08,690 --> 00:17:09,966 [laughs] 350 00:17:10,069 --> 00:17:11,793 You know, I couldn't stop thinking about 'em 351 00:17:11,897 --> 00:17:13,897 when you brought 'em up the other day. 352 00:17:14,000 --> 00:17:17,138 Oh, yeah, yeah, yeah. You're gonna need to... 353 00:17:17,242 --> 00:17:19,414 Yeah, you know what? Let me, um... 354 00:17:19,517 --> 00:17:21,517 Stay right here. I'll grab something real quick. 355 00:17:21,621 --> 00:17:22,655 Okay. 356 00:17:22,759 --> 00:17:24,862 [Amp] Cool. Sorry about that. 357 00:17:24,966 --> 00:17:25,897 Um... 358 00:17:29,414 --> 00:17:30,655 I mean... 359 00:17:30,759 --> 00:17:31,552 There you go. 360 00:17:31,655 --> 00:17:32,655 Don't judge me on the dishes. 361 00:17:32,759 --> 00:17:35,069 No, no, no, your place is nice. 362 00:17:35,173 --> 00:17:36,621 I guess we could dig in. 363 00:17:36,724 --> 00:17:38,138 Oh, okay! 364 00:17:38,242 --> 00:17:40,242 I brought this for you, but I'll have me a little bite. 365 00:17:40,345 --> 00:17:41,655 Yeah, you know? I mean... 366 00:17:41,759 --> 00:17:44,690 I shouldn't be eating all this anyway. 367 00:17:44,793 --> 00:17:46,759 -[sighs] -So... 368 00:17:48,207 --> 00:17:49,621 Just like I used to make it. 369 00:17:50,828 --> 00:17:53,517 [chuckles] 370 00:17:53,621 --> 00:17:55,759 Mm, anything for my baby. 371 00:17:58,655 --> 00:17:59,862 Hm... 372 00:17:59,966 --> 00:18:02,517 Thank you for, uh... 373 00:18:02,621 --> 00:18:03,966 lettin' me come by. 374 00:18:04,069 --> 00:18:06,448 Yeah, um... 375 00:18:06,552 --> 00:18:08,828 don't thank me too much. Uh... 376 00:18:08,931 --> 00:18:10,862 Thank Dime. 377 00:18:10,966 --> 00:18:12,310 Yeah, she's, she's dope. 378 00:18:12,414 --> 00:18:13,759 Yeah. 379 00:18:13,862 --> 00:18:16,621 Yeah, I can tell she's a...she's a good woman. 380 00:18:16,724 --> 00:18:18,104 She is. 381 00:18:19,483 --> 00:18:21,517 Yeah, mm. 382 00:18:21,621 --> 00:18:23,724 Listen, Amp, uh... 383 00:18:23,828 --> 00:18:25,724 So good. Yeah. 384 00:18:25,828 --> 00:18:30,552 I-I really am sorry, you know? 385 00:18:30,655 --> 00:18:31,966 Yeah. 386 00:18:32,069 --> 00:18:34,000 I know, you know, where we are right now is kinda weird 387 00:18:34,104 --> 00:18:37,448 and uncomfortable and I... 388 00:18:37,552 --> 00:18:40,414 I'm just...just trying to move through it. 389 00:18:40,517 --> 00:18:41,552 I understand. 390 00:18:41,655 --> 00:18:44,586 I...I don't know how, but, uh... 391 00:18:45,655 --> 00:18:50,483 Um...you know, well, um... 392 00:18:50,586 --> 00:18:51,759 this is a start. 393 00:18:51,862 --> 00:18:55,345 [both laughing] 394 00:18:55,448 --> 00:18:57,897 Um, yeah. 395 00:18:58,000 --> 00:18:59,586 -Yeah. -Yeah. 396 00:18:59,690 --> 00:19:04,000 What have you been up to since you... 397 00:19:04,104 --> 00:19:05,621 -you know, got out of pris-- -Got out? 398 00:19:05,724 --> 00:19:07,586 Yeah, got out of prison. 399 00:19:07,690 --> 00:19:09,517 Um, you know, I've just been working at the club, 400 00:19:09,621 --> 00:19:12,621 dancing for Madam. 401 00:19:12,724 --> 00:19:14,207 Huh. 402 00:19:14,310 --> 00:19:16,276 There's that little... 403 00:19:16,379 --> 00:19:17,517 Is something wrong with that? 404 00:19:17,621 --> 00:19:20,000 No, no, no, no, no. I... 405 00:19:20,104 --> 00:19:21,793 Nothing's wrong. 406 00:19:21,897 --> 00:19:23,655 All right? I'm here with you. 407 00:19:26,173 --> 00:19:28,276 And... 408 00:19:28,379 --> 00:19:32,000 that makes everything wonderful. 409 00:19:32,104 --> 00:19:33,448 Yeah. 410 00:19:34,897 --> 00:19:35,759 Yeah, it does. 411 00:19:35,862 --> 00:19:37,724 -Yeah, yeah. -Dig in, yeah. 412 00:19:37,828 --> 00:19:39,517 -You want something to drink? -I'm okay. 413 00:19:39,621 --> 00:19:41,414 -You sure? -I'ma watch you eat. 414 00:19:41,517 --> 00:19:43,897 [laughs] 415 00:19:44,621 --> 00:19:51,242 [upbeat music] 416 00:19:51,345 --> 00:19:53,345 Yo, is it just me, 417 00:19:53,448 --> 00:19:56,173 or this Babyface and Quincy shit crazy? 418 00:19:58,069 --> 00:20:00,000 Yo, brother, this feel like a Mexican soap opera. 419 00:20:00,104 --> 00:20:01,966 People kids poppin' up out of nowhere shit. 420 00:20:02,069 --> 00:20:03,448 [laughter] 421 00:20:03,552 --> 00:20:05,690 Nah, that shit like Star Wars, bruh, 422 00:20:05,793 --> 00:20:08,104 only Darth Vader ain't tryin' to claim Luke's ass. 423 00:20:08,207 --> 00:20:11,448 [laughter] 424 00:20:11,552 --> 00:20:12,966 I am not your father! 425 00:20:13,069 --> 00:20:16,448 [laughter] 426 00:20:16,552 --> 00:20:19,621 You crazy. 427 00:20:19,724 --> 00:20:21,931 Don't stop now. I heard y'all. 428 00:20:22,035 --> 00:20:24,173 Bruh, you know this shit is weird, bruh. 429 00:20:24,276 --> 00:20:25,414 Come on, now. 430 00:20:25,517 --> 00:20:27,448 What's up with you and your new son? 431 00:20:27,552 --> 00:20:29,759 Hell if I know. I'm not claiming that nigga. 432 00:20:31,104 --> 00:20:33,173 You can't deny 99.9%. 433 00:20:33,276 --> 00:20:34,483 Believe me, if you could, 434 00:20:34,586 --> 00:20:36,310 I wouldn't be on child support. 435 00:20:36,414 --> 00:20:37,552 That's true. 436 00:20:37,655 --> 00:20:39,242 Bruh, he's your flesh, your blood. 437 00:20:39,345 --> 00:20:42,379 You can't just not talk to him, bruh. 438 00:20:42,483 --> 00:20:44,483 Yeah, watch me. 439 00:20:44,586 --> 00:20:46,414 Yeah, bruh, for real? 440 00:20:46,517 --> 00:20:48,345 Shit's foul. 441 00:20:48,448 --> 00:20:50,379 Don't be a foul-ass nigga. 442 00:20:50,483 --> 00:20:51,655 My pops don't talk to me no more 443 00:20:51,759 --> 00:20:54,035 and that shit don't feel good. 444 00:20:54,138 --> 00:20:55,069 What am I supposed to do? 445 00:20:55,173 --> 00:20:56,276 He's a grown-ass man. 446 00:20:56,379 --> 00:20:57,345 So are you. 447 00:20:57,448 --> 00:20:59,138 Does he want something? 448 00:20:59,242 --> 00:21:01,000 The hell if I know. 449 00:21:01,104 --> 00:21:03,138 You don't know 'cause you don't talk to him. 450 00:21:03,242 --> 00:21:05,104 You could at least hear him out. 451 00:21:05,207 --> 00:21:06,655 Hey, yo, look, 452 00:21:06,759 --> 00:21:10,828 y'all mind your business, and I'mma mind mine, all right? 453 00:21:10,931 --> 00:21:13,379 What y'all shaking y'all heads for, man? 454 00:21:17,448 --> 00:21:20,104 [laughter] 455 00:21:22,242 --> 00:21:23,552 Y'all, what's up? 456 00:21:23,655 --> 00:21:26,035 Y'all wanna have a good night? Okay, no? 457 00:21:26,138 --> 00:21:29,897 Don't want no Molly, no coke, no Tina, no nothin'? 458 00:21:30,000 --> 00:21:32,035 Dang... 459 00:21:32,138 --> 00:21:34,207 Y'all ain't tryin' to have a good night out here? 460 00:21:34,310 --> 00:21:36,207 No? 461 00:21:36,310 --> 00:21:37,655 What's up? What about you, baby? 462 00:21:37,759 --> 00:21:39,414 -What you got? -Oh, I got-- 463 00:21:39,517 --> 00:21:41,414 She just bought some Molly, so... 464 00:21:41,517 --> 00:21:42,621 How much? 465 00:21:42,724 --> 00:21:44,862 -Two for 50. -How's 30? 466 00:21:44,966 --> 00:21:47,276 Nah, the price is what it is. 467 00:21:47,379 --> 00:21:49,931 Fine, um, I'll take two. 468 00:21:50,035 --> 00:21:51,000 Okay, uh... 469 00:21:51,104 --> 00:21:52,000 What else you got? 470 00:21:52,104 --> 00:21:55,621 So I got 24 a bump, 75 for the gram. 471 00:21:55,724 --> 00:21:56,862 Let me get the gram. 472 00:21:56,966 --> 00:22:00,414 You tryin' to get lit! Okay, I see ya! 473 00:22:00,517 --> 00:22:02,207 Dang, all of this and you sweatin' a bitch 474 00:22:02,310 --> 00:22:04,069 over $20! Come on, man! 475 00:22:04,173 --> 00:22:06,379 Because I was setting your dumb ass up. 476 00:22:06,483 --> 00:22:08,138 -What the fuck? -Yeah. Let's go. 477 00:22:08,242 --> 00:22:09,586 -Are you serious? -Yeah. 478 00:22:09,690 --> 00:22:11,793 -Oh, fuck. -Come on. 479 00:22:11,897 --> 00:22:14,035 Damn! 480 00:22:18,828 --> 00:22:21,621 Crooked-ass reporters. 481 00:22:21,724 --> 00:22:23,104 You wanted to see me? 482 00:22:23,207 --> 00:22:24,104 Yeah. 483 00:22:26,242 --> 00:22:27,276 Is something wrong? 484 00:22:32,517 --> 00:22:33,793 You tell me, Blue. 485 00:22:36,069 --> 00:22:39,345 I haven't seen you or heard from you since court. 486 00:22:39,448 --> 00:22:41,517 What's up with that? 487 00:22:41,621 --> 00:22:43,621 Just had to take care of a few things. 488 00:22:46,862 --> 00:22:48,104 Okay. 489 00:22:48,207 --> 00:22:50,173 You know, you've been real evasive lately. 490 00:22:52,690 --> 00:22:54,586 I had some errands I had to run. 491 00:22:54,690 --> 00:22:57,104 [Madam] Errands? 492 00:22:57,207 --> 00:22:58,828 You know what? 493 00:22:58,931 --> 00:23:00,069 It's okay. 494 00:23:00,173 --> 00:23:02,621 You are grown. 495 00:23:02,724 --> 00:23:03,931 It's your personal life. 496 00:23:04,035 --> 00:23:07,069 You are entitled to...your space. 497 00:23:07,173 --> 00:23:10,000 I appreciate that. 498 00:23:10,104 --> 00:23:11,759 I just wanted to check in with you. 499 00:23:11,862 --> 00:23:16,242 I know that little, uh, bomb shit, that was a lot. 500 00:23:16,345 --> 00:23:17,690 Come on, Madam. 501 00:23:17,793 --> 00:23:20,310 You know I've been through worse. 502 00:23:20,414 --> 00:23:21,966 I do. 503 00:23:22,069 --> 00:23:25,104 But you and I both know that after a while, 504 00:23:25,207 --> 00:23:26,724 this shit does add up. 505 00:23:28,069 --> 00:23:30,552 I got it handled. 506 00:23:30,655 --> 00:23:33,621 You got it handled, huh? I bet you fucking do. 507 00:23:33,724 --> 00:23:36,655 You know every fucking thing. Okay. 508 00:23:36,759 --> 00:23:38,759 You know, I don't even know why I try to talk to you. 509 00:23:38,862 --> 00:23:40,621 You gonna do whatever you wanna do anyway, so... 510 00:23:40,724 --> 00:23:43,000 Okay. [clears throat] 511 00:23:45,414 --> 00:23:46,862 So we good? 512 00:23:49,207 --> 00:23:50,862 We good. 513 00:23:53,483 --> 00:23:57,138 [sinister music] 514 00:24:03,517 --> 00:24:04,897 [door shuts] 515 00:24:10,828 --> 00:24:12,276 All of y'all get the fuck out. 516 00:24:17,207 --> 00:24:18,379 Except you. 517 00:24:24,586 --> 00:24:27,138 So how did you find me? 518 00:24:27,242 --> 00:24:29,345 You walked in here. 519 00:24:29,448 --> 00:24:30,517 [sighs] 520 00:24:30,621 --> 00:24:32,310 You know what I'm talking about. 521 00:24:35,345 --> 00:24:39,655 My mom gave me your name when I turned 18. 522 00:24:39,759 --> 00:24:42,069 Okay, that's supposed to be proof? 523 00:24:42,173 --> 00:24:44,069 I'm not the only Jerry Brown in Atlanta. 524 00:24:44,173 --> 00:24:46,310 No, but you're the only Jerry Brown 525 00:24:46,414 --> 00:24:48,379 that has my DNA. 526 00:24:48,483 --> 00:24:49,897 [sighs] 527 00:24:52,276 --> 00:24:53,724 So what you want from me? 528 00:24:55,552 --> 00:24:57,690 I just want to get to know my dad. 529 00:24:57,793 --> 00:25:00,035 Be more in his life. 530 00:25:00,138 --> 00:25:02,035 Look, I'ma keep it 100 with you, all right? 531 00:25:02,138 --> 00:25:03,897 I'm not interested in none of that. 532 00:25:04,000 --> 00:25:06,759 You over 18. You grown now. 533 00:25:06,862 --> 00:25:08,414 There's nothing I can do for you. 534 00:25:08,517 --> 00:25:10,276 I just feel like it's best... 535 00:25:10,379 --> 00:25:12,242 we continue not knowing each other. 536 00:25:15,690 --> 00:25:16,931 Damn. 537 00:25:18,483 --> 00:25:20,724 So you don't even wanna try. 538 00:25:20,828 --> 00:25:23,000 Look, I'm sorry, man, but this ain't on me. 539 00:25:23,104 --> 00:25:25,138 Your mom should've been hollered at me earlier. 540 00:25:26,690 --> 00:25:28,276 Wow. 541 00:25:28,379 --> 00:25:29,862 So it's like that, huh? 542 00:25:31,862 --> 00:25:33,897 It's all I got for you. 543 00:25:34,000 --> 00:25:35,655 You don't want to know nothin' else, right? 544 00:25:35,759 --> 00:25:38,310 Nah. 545 00:25:42,724 --> 00:25:50,173 [intensifying music] 546 00:25:59,621 --> 00:26:03,000 [sinister music] 547 00:26:04,414 --> 00:26:06,966 Trouble, huh? 548 00:26:07,069 --> 00:26:09,207 Now I know why they call you that, Erin. 549 00:26:09,310 --> 00:26:13,069 Just can't seem to stay out of it, can you? 550 00:26:13,173 --> 00:26:15,586 I don't need a lecture from your ass. 551 00:26:15,690 --> 00:26:17,828 I want a law-yer. 552 00:26:17,931 --> 00:26:19,931 Okay, we'll get you one. 553 00:26:20,035 --> 00:26:22,897 But in the meantime I just got one question for you. 554 00:26:23,000 --> 00:26:24,483 You like baseball? 555 00:26:24,586 --> 00:26:25,483 What? 556 00:26:25,586 --> 00:26:28,759 Do you like baseball? 557 00:26:28,862 --> 00:26:30,276 -Are you serious? -[Davis] Yeah. 558 00:26:30,379 --> 00:26:31,724 No. 559 00:26:31,828 --> 00:26:33,483 That shit's pretty boring. 560 00:26:35,276 --> 00:26:36,414 Like you. 561 00:26:36,517 --> 00:26:40,483 [both chuckling] 562 00:26:40,586 --> 00:26:42,138 You know why I like baseball? 563 00:26:43,862 --> 00:26:45,793 You see, it's three strikes and you're out. 564 00:26:45,897 --> 00:26:46,931 You know how many strikes you got? 565 00:26:47,035 --> 00:26:49,862 I'll give you two guesses. 566 00:26:49,966 --> 00:26:53,069 Ah, there it is, you see that look right there? 567 00:26:53,173 --> 00:26:55,828 That's the look of concern, and you should be. 568 00:26:55,931 --> 00:26:57,242 You know why? 569 00:26:59,069 --> 00:27:00,931 Lookin' at your rap sheet. 570 00:27:01,035 --> 00:27:03,759 Breaking and entering, robbery, 571 00:27:03,862 --> 00:27:06,759 and now selling narcotics to a cop? 572 00:27:06,862 --> 00:27:08,310 Come on, babe. 573 00:27:08,414 --> 00:27:11,586 That's at least 20 years. That's a lot of time. 574 00:27:11,690 --> 00:27:14,173 And that's only assuming that you're gonna get out on parole. 575 00:27:17,414 --> 00:27:20,862 Look, I don't have shit else to say to you, Detective. 576 00:27:20,966 --> 00:27:24,035 When do I get to see my lawyer? 577 00:27:24,138 --> 00:27:25,931 'Cause at this point, you're violating my rights. 578 00:27:26,035 --> 00:27:27,655 They're gonna violate the hell out of your ass 579 00:27:27,759 --> 00:27:29,586 once you're in prison. 580 00:27:29,690 --> 00:27:33,483 [laughs] 581 00:27:33,586 --> 00:27:34,862 I'll be right back. 582 00:27:37,345 --> 00:27:39,173 You know, I can't help but notice 583 00:27:39,276 --> 00:27:40,552 that you been here all this time 584 00:27:40,655 --> 00:27:43,448 and your boss hasn't come down here to help you. 585 00:27:43,552 --> 00:27:45,104 You know, while you're here, you might wanna think about 586 00:27:45,207 --> 00:27:47,173 maybe you should look out for yourself. 587 00:27:49,517 --> 00:27:51,621 Violate! 588 00:27:51,724 --> 00:27:53,310 Violate, violate! 589 00:27:56,552 --> 00:27:57,621 Violate! 590 00:27:57,724 --> 00:27:58,828 [door shuts] 591 00:27:58,931 --> 00:28:00,655 Fuck. 592 00:28:00,759 --> 00:28:02,104 [clears throat] 593 00:28:05,552 --> 00:28:07,345 [club music] 594 00:28:07,448 --> 00:28:11,966 [ladies cheering] 595 00:28:12,069 --> 00:28:13,483 Hey, Midnight. 596 00:28:14,828 --> 00:28:16,414 Back again so soon? 597 00:28:16,517 --> 00:28:18,966 I couldn't stop thinking about you. 598 00:28:19,069 --> 00:28:20,586 All right, well, I gotta go to VIP, 599 00:28:20,690 --> 00:28:24,069 so, I'mma holler at you. 600 00:28:24,173 --> 00:28:26,828 Sorry, I didn't mean to get rough with you-- 601 00:28:26,931 --> 00:28:28,690 unless you want me to. 602 00:28:28,793 --> 00:28:32,759 Like how you roughed me up and manhandled me the other night. 603 00:28:32,862 --> 00:28:34,173 You can't talk about that shit in here. 604 00:28:34,276 --> 00:28:36,138 People could get the wrong fucking idea. 605 00:28:36,242 --> 00:28:38,345 You're right, you're right. We'll talk about it later. 606 00:28:38,448 --> 00:28:40,759 Ain't shit to fucking talk about. 607 00:28:40,862 --> 00:28:41,862 I didn't mean to upset you, Midnight. 608 00:28:41,966 --> 00:28:43,759 I just needed to see you. 609 00:28:43,862 --> 00:28:46,138 Okay, well, you saw me. 610 00:28:46,242 --> 00:28:50,207 -Can I get a VIP? -Not right now. 611 00:28:53,690 --> 00:28:55,655 Excuse me, are you Blue? 612 00:28:55,759 --> 00:28:57,414 Why? 613 00:28:57,517 --> 00:29:00,793 I'm a friend of Midnight's and I wanna book him for a VIP. 614 00:29:00,897 --> 00:29:02,173 Midnight is booked. 615 00:29:02,276 --> 00:29:03,759 Doc has an opening. 616 00:29:03,862 --> 00:29:07,138 No, I only want Midnight. 617 00:29:07,242 --> 00:29:09,379 Midnight is booked for a bachelorette party, 618 00:29:09,483 --> 00:29:12,862 so you can't get your friend tonight. 619 00:29:12,966 --> 00:29:15,000 We'll see about that. 620 00:29:16,448 --> 00:29:18,069 Crazy bitches. 621 00:29:19,207 --> 00:29:20,586 Man, like I said, 622 00:29:20,690 --> 00:29:22,310 I don't wanna talk about that shit no more, all right? 623 00:29:22,414 --> 00:29:23,828 [Midnight] You're lucky she ain't hit you up 624 00:29:23,931 --> 00:29:25,552 when that little nigga was in diapers. 625 00:29:25,655 --> 00:29:28,000 They expensive. 626 00:29:28,104 --> 00:29:29,724 Your ass would know, wouldn't it? 627 00:29:29,828 --> 00:29:31,379 [chuckling] 628 00:29:31,483 --> 00:29:35,104 Yeah, and I take care of each and every one of my kids too. 629 00:29:35,207 --> 00:29:37,035 Man, I ain't gonna lie, you right. 630 00:29:37,138 --> 00:29:38,552 Kids are expensive. 631 00:29:38,655 --> 00:29:40,862 That's really why I'm not trying to have none no time soon. 632 00:29:40,966 --> 00:29:43,276 I don't know. 633 00:29:43,379 --> 00:29:46,207 It wouldn't be so bad to have someone look up to you. 634 00:29:46,310 --> 00:29:48,448 Yeah, wait 'til they ass start looking up to you 635 00:29:48,552 --> 00:29:52,138 asking for cars and purses and shoes and this and that. 636 00:29:52,242 --> 00:29:55,690 I don't know, D. It's just all about timing. 637 00:29:55,793 --> 00:29:58,207 And if a nigga ain't ready... 638 00:29:58,310 --> 00:30:00,138 a nigga ain't ready. 639 00:30:00,242 --> 00:30:03,517 Hey, ready or not, these hos be scheming. 640 00:30:03,621 --> 00:30:04,448 They stay ready. 641 00:30:04,552 --> 00:30:05,724 Exactly! 642 00:30:05,828 --> 00:30:07,621 That's why I got stock in latex. 643 00:30:07,724 --> 00:30:08,655 [laughter] 644 00:30:08,759 --> 00:30:10,138 Shit! 645 00:30:14,724 --> 00:30:17,621 Oh my God! 646 00:30:17,724 --> 00:30:19,207 I can't believe it. 647 00:30:19,310 --> 00:30:22,035 Is this really where you all get dressed? 648 00:30:22,138 --> 00:30:24,414 Madam needs to hire more security around this bitch. 649 00:30:24,517 --> 00:30:27,000 You're just gonna be salty all night? 650 00:30:27,104 --> 00:30:29,483 How are you doing? I'm Amp. 651 00:30:29,586 --> 00:30:31,724 I know who you are. 652 00:30:31,828 --> 00:30:33,724 You're one of my favorite dancers. 653 00:30:36,104 --> 00:30:38,655 -Uh, thank you. -Yeah. 654 00:30:38,759 --> 00:30:40,345 Why are you even in here? 655 00:30:40,448 --> 00:30:44,483 Ah, I just wanted to see what I could be working with. 656 00:30:44,586 --> 00:30:46,448 Oh, uh-uh, you're our new little fluffer? 657 00:30:46,552 --> 00:30:49,828 Yes, I am. 658 00:30:49,931 --> 00:30:51,414 Well, hello. 659 00:30:51,517 --> 00:30:53,517 I am Doc. 660 00:30:53,621 --> 00:30:57,414 And, uh, you can fluff me anytime, baby. 661 00:30:57,517 --> 00:31:00,345 I know who you all are, and I'll remember you said that 662 00:31:00,448 --> 00:31:04,138 when I'm feelin' kinda low. 663 00:31:05,759 --> 00:31:07,173 but welcome. 664 00:31:07,276 --> 00:31:09,931 Thanks, El Fuego. 665 00:31:10,035 --> 00:31:11,586 BigD. 666 00:31:11,690 --> 00:31:14,552 Emphasis on the "Big." 667 00:31:14,655 --> 00:31:18,310 Okay, well, I do have a list of rules and some consent forms 668 00:31:18,414 --> 00:31:20,552 I need you all to sign before we get started. 669 00:31:20,655 --> 00:31:22,793 -Sure. -And you got consent forms. 670 00:31:22,897 --> 00:31:26,379 I can't wait to see what you got in store for us. 671 00:31:26,483 --> 00:31:27,828 [giggles] 672 00:31:27,931 --> 00:31:29,276 Jerry Brown? 673 00:31:30,828 --> 00:31:32,690 Xavier Anthony. 674 00:31:35,379 --> 00:31:37,276 Ronnie Tyrel Mercer. 675 00:31:38,862 --> 00:31:40,448 Alonzo Garcia. 676 00:31:41,655 --> 00:31:42,931 Kenny Haynes. 677 00:31:43,035 --> 00:31:44,104 That'd be moi. 678 00:31:44,207 --> 00:31:46,414 And Demetrius Vincent Landry. 679 00:31:48,724 --> 00:31:50,724 You have been served! 680 00:31:54,552 --> 00:31:55,655 All right. 681 00:31:55,759 --> 00:31:57,242 What the fuck? 682 00:32:01,104 --> 00:32:02,448 Fucking pretty devil. 683 00:32:05,793 --> 00:32:07,173 [door opens] 684 00:32:08,104 --> 00:32:09,345 -What the fuck, Tommy!? -Shh! 685 00:32:09,448 --> 00:32:11,862 Why are you shushing me in my own office!? 686 00:32:11,966 --> 00:32:13,242 [whispering] I'm sorry, Madam, 687 00:32:13,345 --> 00:32:14,793 but I heard there's a process server out there. 688 00:32:14,897 --> 00:32:16,138 I ain't trying to let them get me. 689 00:32:16,242 --> 00:32:18,897 I thought somebody was trying to shoot you. 690 00:32:19,000 --> 00:32:22,310 Look, the process server is gonna get you at some point. 691 00:32:22,414 --> 00:32:24,897 So...no need to hide in my office. 692 00:32:25,000 --> 00:32:26,242 [Tommy] No, Madam. 693 00:32:26,345 --> 00:32:27,793 They ain't gonna send me down to that court 694 00:32:27,897 --> 00:32:29,276 to throw dirt on your name. 695 00:32:29,379 --> 00:32:32,310 Tommy, I am not worried about what you're gonna say. 696 00:32:32,414 --> 00:32:34,793 I know exactly where your loyalties lie. 697 00:32:34,897 --> 00:32:36,414 Thank you, Madam. 698 00:32:36,517 --> 00:32:38,517 Since you're in here, you can do something for me. 699 00:32:40,138 --> 00:32:41,586 Anything. 700 00:32:41,690 --> 00:32:45,310 [tense music] 701 00:32:45,414 --> 00:32:47,276 Keep your eye on Blue. 702 00:32:49,345 --> 00:32:50,897 -Blue? -[Madam] Mm-hmm. 703 00:32:51,000 --> 00:32:52,931 Why? 704 00:32:53,035 --> 00:32:54,483 [sighs] 705 00:32:54,586 --> 00:32:55,793 I don't know. 706 00:32:55,897 --> 00:32:57,655 Something's going on with her and she ain't talking. 707 00:33:02,931 --> 00:33:05,897 -You think somebody got to her? -I don't know. 708 00:33:07,517 --> 00:33:11,862 But with this trial going on, I... 709 00:33:11,966 --> 00:33:14,897 I can't risk it. 710 00:33:15,000 --> 00:33:16,862 That's smart, Madam. 711 00:33:16,966 --> 00:33:18,483 But don't worry. 712 00:33:18,586 --> 00:33:21,414 -I got your back. -I know. 713 00:33:21,517 --> 00:33:24,035 [Tommy] I'll keep an eye on Blue and let you know what I find. 714 00:33:24,138 --> 00:33:26,552 Okay. Thank you. 715 00:33:26,655 --> 00:33:35,759 [tense music] 716 00:33:35,862 --> 00:33:37,379 [door shuts] 717 00:33:40,862 --> 00:33:42,621 -Hey, bro. -You good? 718 00:33:42,724 --> 00:33:44,690 I heard what happened between you and Babyface. 719 00:33:44,793 --> 00:33:46,379 Yeah, I'm good. 720 00:33:46,483 --> 00:33:47,828 I don't know what I was expecting 721 00:33:47,931 --> 00:33:49,345 from his ass, anyways. 722 00:33:51,138 --> 00:33:52,448 That dude is bad news, man. 723 00:33:52,552 --> 00:33:53,759 I... 724 00:33:53,862 --> 00:33:54,931 I tried to warn you. 725 00:33:55,035 --> 00:33:56,483 I mean, yeah. 726 00:33:56,586 --> 00:33:57,690 You talked about him a couple times, 727 00:33:57,793 --> 00:34:01,242 but you just never gave me any specifics. 728 00:34:01,345 --> 00:34:03,379 I ain't know if you wanted to know all that, man. 729 00:34:03,483 --> 00:34:05,104 Well, I do now, 730 00:34:05,207 --> 00:34:07,000 since all this shit is out in the open. 731 00:34:07,104 --> 00:34:08,690 I want to know who he really is. 732 00:34:11,069 --> 00:34:13,242 All right. 733 00:34:13,345 --> 00:34:15,759 If you really wanna know. 734 00:34:15,862 --> 00:34:17,724 When I first got to Eden, Babyface pimped me out 735 00:34:17,828 --> 00:34:19,621 to a client's husband. 736 00:34:19,724 --> 00:34:21,517 He took all the money for himself, 737 00:34:21,621 --> 00:34:23,862 stole my car, and when I tried to get it back, 738 00:34:23,966 --> 00:34:25,000 he threatened me. 739 00:34:25,966 --> 00:34:27,483 That's fucked up. 740 00:34:27,586 --> 00:34:29,173 [Rayshon] Yeah, but, you know... 741 00:34:29,276 --> 00:34:30,897 What can we do now, right? 742 00:34:32,759 --> 00:34:34,621 Nah, that's foul. 743 00:34:34,724 --> 00:34:37,345 And he can't get away with that shit. 744 00:34:37,448 --> 00:34:39,379 You know, it is what it is, man. 745 00:34:39,483 --> 00:34:41,138 There ain't nothin' I can do now, right? 746 00:34:41,242 --> 00:34:42,862 Maybe not. 747 00:34:42,966 --> 00:34:45,276 But karma? 748 00:34:45,379 --> 00:34:47,793 Is a bitch. 749 00:34:50,793 --> 00:34:55,000 ♪ Girl, let's turn this bedroom to a strip club ♪ 750 00:34:55,104 --> 00:34:59,483 ♪ There's money everywhere There's money everywhere ♪ 751 00:34:59,586 --> 00:35:03,483 ♪ Girl, let's turn this bedroom to a strip club ♪ 752 00:35:03,586 --> 00:35:07,828 ♪ There's money everywhere There's money everywhere ♪ 753 00:35:07,931 --> 00:35:13,173 ♪ I want you up and down 'round this pole ♪ 754 00:35:13,276 --> 00:35:15,104 ♪ Nice and slow 755 00:35:15,207 --> 00:35:17,138 ♪ Yeah, you go, girl 756 00:35:17,242 --> 00:35:21,586 ♪ There's money everywhere There's money everywhere ♪ 757 00:35:21,690 --> 00:35:25,828 ♪ Oh, money everywhere There's money everywhere ♪ 758 00:35:25,931 --> 00:35:27,035 ♪ All for you 759 00:35:27,138 --> 00:35:29,345 ♪ Soak in sheets 760 00:35:29,448 --> 00:35:33,828 ♪ Versace on your body when you watchin' me ♪ 761 00:35:33,931 --> 00:35:38,517 ♪ You don't need nobody, girl, my pockets deep ♪ 762 00:35:38,621 --> 00:35:42,345 ♪ Picture all these hundreds fallin' at your feet ♪ 763 00:35:42,448 --> 00:35:45,379 ♪ I'll have you livin' sweet, comfortably ♪ 764 00:35:45,483 --> 00:35:47,586 ♪ Don't you know [Don't you know] ♪ 765 00:35:47,690 --> 00:35:52,069 ♪ I get so excited when you drop it low ♪ 766 00:35:52,173 --> 00:35:56,310 ♪ Both hands on your knees and now you on the floor ♪ 767 00:35:56,414 --> 00:35:58,483 ♪ I can't take no more 768 00:35:58,586 --> 00:36:00,690 ♪ I'm gonna throw this cake some more ♪ 769 00:36:00,793 --> 00:36:03,621 ♪ And go straight to the bank for more ♪ 770 00:36:03,724 --> 00:36:07,586 ♪ Girl, let's turn this bedroom to a strip club ♪ 771 00:36:07,690 --> 00:36:12,724 ♪ There's money everywhere There's money everywhere ♪ 772 00:36:12,828 --> 00:36:16,655 ♪ Girl, let's turn this bedroom to a strip club ♪ 773 00:36:16,759 --> 00:36:20,828 ♪ There's money everywhere There's money everywhere ♪ 774 00:36:20,931 --> 00:36:26,276 ♪ I want you up and down 'round this pole ♪ 775 00:36:26,379 --> 00:36:28,173 ♪ Nice and slow 776 00:36:28,276 --> 00:36:30,242 ♪ Yeah, you go, girl 777 00:36:30,345 --> 00:36:32,759 ♪ There's money everywhere There's money everywhere ♪ 778 00:36:32,862 --> 00:36:34,724 ♪ Yeah, money everywhere 779 00:36:34,828 --> 00:36:38,828 ♪ There's money everywhere There's money everywhere ♪ 780 00:36:38,931 --> 00:36:40,069 ♪ All for you 781 00:36:40,173 --> 00:36:41,586 ♪ You fuckin with a bedroom G 782 00:36:41,690 --> 00:36:44,000 ♪ You ain't never had a nigga like me ♪ 783 00:36:44,104 --> 00:36:46,276 ♪ I'ma take you from the bed to the shower to the kitchen ♪ 784 00:36:46,379 --> 00:36:47,862 [cheers and applause] 785 00:36:47,966 --> 00:36:52,345 [upbeat music] 786 00:36:53,000 --> 00:36:54,586 [phone ringing] 787 00:36:56,448 --> 00:36:57,690 [chuckles] 788 00:37:00,483 --> 00:37:02,448 Tandy. 789 00:37:02,552 --> 00:37:04,379 Hi, Madam. 790 00:37:04,483 --> 00:37:06,828 I, uh, heard they set your trial date, 791 00:37:06,931 --> 00:37:09,414 so I was just giving you a call to check in, 792 00:37:09,517 --> 00:37:11,173 see how you're holding up. 793 00:37:11,276 --> 00:37:12,586 [Madam] Bitch, you don't give a fuck about me. 794 00:37:12,690 --> 00:37:15,000 What do you want? 795 00:37:15,104 --> 00:37:17,276 Okay, well, since you put it that way, 796 00:37:17,379 --> 00:37:19,000 I'll just cut to the chase. 797 00:37:19,104 --> 00:37:24,862 I want to set up my first official party as mayor. 798 00:37:24,966 --> 00:37:27,104 Go on. 799 00:37:27,207 --> 00:37:29,966 [Tandy] I'll provide the rich, thirsty benefactors 800 00:37:30,069 --> 00:37:33,173 and you will provide the men of Eden 801 00:37:33,276 --> 00:37:34,862 for a bachelor auction. 802 00:37:34,966 --> 00:37:37,793 So you're asking me for my VIP dancers. 803 00:37:37,897 --> 00:37:39,000 [Tandy] Yeah. 804 00:37:39,104 --> 00:37:42,069 And could you throw in some young, new dick? 805 00:37:42,173 --> 00:37:44,345 To spice up the afterparty. 806 00:37:44,448 --> 00:37:47,069 [chuckles] You know what I like. 807 00:37:47,173 --> 00:37:48,759 Tandy, you are the mayor now. 808 00:37:48,862 --> 00:37:51,379 Do you not have some better shit you should be doing 809 00:37:51,483 --> 00:37:53,759 than to throw a fucking sex party? 810 00:37:53,862 --> 00:37:55,069 [Tandy] I mean, of course, it's a fundraiser. 811 00:37:55,173 --> 00:37:56,379 We'll get the funds for the real shit, 812 00:37:56,483 --> 00:37:58,724 and then we'll have some fun. 813 00:37:58,828 --> 00:38:02,310 What's going on with my eminent domain land? 814 00:38:02,414 --> 00:38:04,276 [Tandy] Well, there's been a little bit of a hiccup 815 00:38:04,379 --> 00:38:06,414 regarding that. 816 00:38:06,517 --> 00:38:07,655 Has there? 817 00:38:07,759 --> 00:38:10,276 Yeah, I mean, I'm working on it, but... 818 00:38:10,379 --> 00:38:13,414 it's just taking a little bit longer than I anticipated. 819 00:38:13,517 --> 00:38:15,000 [Madam] It's gonna take a little longer 820 00:38:15,104 --> 00:38:17,414 'cause you always have a fuckin' dick in your mouth. 821 00:38:17,517 --> 00:38:18,759 Get your priorities straight, bitch, 822 00:38:18,862 --> 00:38:21,586 before you fuck this up for the both of us. 823 00:38:21,690 --> 00:38:23,517 Yes, Madam, I'll-I'll make it happen. 824 00:38:25,069 --> 00:38:27,310 And the party? 825 00:38:27,414 --> 00:38:28,724 [Madam] You can have my dancers. 826 00:38:28,828 --> 00:38:31,448 But it's gonna cost you double. 827 00:38:31,552 --> 00:38:34,000 I will consider lowering the price 828 00:38:34,104 --> 00:38:37,104 once I get my land. 829 00:38:37,207 --> 00:38:38,690 Thank you, Madam. 830 00:38:39,690 --> 00:38:46,690 [laid back music] 831 00:38:48,310 --> 00:38:51,414 Oh! Hey, Gene! How you doin'? 832 00:38:51,517 --> 00:38:52,724 -Good! -[chuckles] 833 00:38:52,828 --> 00:38:54,862 Better if I had a little somethin' in my stomach. 834 00:38:54,966 --> 00:38:56,379 Got any specials? 835 00:38:56,483 --> 00:38:59,690 Well, we've got the barbecue beef ribs, 836 00:38:59,793 --> 00:39:02,035 mac and cheese, and green beans. 837 00:39:02,138 --> 00:39:04,621 -Potato salad? -Not with the special. 838 00:39:04,724 --> 00:39:06,724 Gotta order that on the side. 839 00:39:06,828 --> 00:39:08,759 I'll pass on the potato salad. Just give me the special. 840 00:39:08,862 --> 00:39:12,517 Oh! Cassandra, could you get Gene a special, please? 841 00:39:12,621 --> 00:39:14,966 Thank you. 842 00:39:15,069 --> 00:39:20,379 So, um, did you come here just for food? 843 00:39:20,483 --> 00:39:22,448 Or to finish our phone conversation? 844 00:39:22,552 --> 00:39:23,828 Both. 845 00:39:23,931 --> 00:39:26,345 Got some good news to share. 846 00:39:26,448 --> 00:39:30,207 Seems like, uh, the walls are closing in around Madam. 847 00:39:30,310 --> 00:39:32,138 [Toni] What do you mean? 848 00:39:32,242 --> 00:39:34,483 A lot of people have been getting subpoenas 849 00:39:34,586 --> 00:39:36,173 to testify at her trial. 850 00:39:36,276 --> 00:39:37,759 Ha! 851 00:39:37,862 --> 00:39:40,621 Well, serves them right for dealing with her shady ass. 852 00:39:40,724 --> 00:39:42,104 [Gene] Yeah, looks like I'm not the only one 853 00:39:42,207 --> 00:39:45,552 who knows about her nefarious behavior. 854 00:39:45,655 --> 00:39:47,138 Nefarious? 855 00:39:47,242 --> 00:39:48,724 Wicked, criminal. 856 00:39:49,828 --> 00:39:52,552 I've been using the Word of the Day app. 857 00:39:52,655 --> 00:39:55,897 [chuckles] Okay. 858 00:39:56,000 --> 00:39:58,207 Well, here's another word for you. 859 00:39:58,310 --> 00:40:00,586 Ebullient. 860 00:40:00,690 --> 00:40:02,690 Well, what's that mean? 861 00:40:02,793 --> 00:40:05,690 Happy and cheerful. [chuckles] 862 00:40:05,793 --> 00:40:08,138 The way we gonna feel once we take the club from her. 863 00:40:08,242 --> 00:40:09,621 Exactly! 864 00:40:09,724 --> 00:40:12,966 [both laughing] 865 00:40:13,655 --> 00:40:16,035 [club music] 866 00:40:16,138 --> 00:40:18,483 [ladies cheering] 867 00:40:18,586 --> 00:40:19,828 Excuse me, ladies. 868 00:40:19,931 --> 00:40:22,069 I need to borrow El Fuego for just a moment. 869 00:40:22,173 --> 00:40:24,138 Don't worry, he'll be back. Come here. 870 00:40:27,759 --> 00:40:29,242 What's going on, Madam? 871 00:40:29,345 --> 00:40:30,897 Just checking on you. 872 00:40:31,000 --> 00:40:32,552 Make sure you got, you know, closure 873 00:40:32,655 --> 00:40:35,242 and clarity with the thing we talked about. 874 00:40:35,345 --> 00:40:36,724 Oh, yeah. 875 00:40:36,828 --> 00:40:38,276 Thanks again for that. 876 00:40:38,379 --> 00:40:39,862 All right. 877 00:40:39,966 --> 00:40:42,310 You didn't do nothin' stupid with that address, did you? 878 00:40:42,414 --> 00:40:45,966 No. Madam, no. 879 00:40:46,069 --> 00:40:47,035 Okay. 880 00:40:47,138 --> 00:40:48,931 I'mma need you to put this behind you. 881 00:40:49,035 --> 00:40:50,759 Let this shit go. 882 00:40:50,862 --> 00:40:52,897 -Okay? -I understand. 883 00:40:53,000 --> 00:40:54,862 I don't need you distracted. 884 00:40:54,966 --> 00:40:56,690 I'm not distracted, all right? 885 00:40:56,793 --> 00:40:59,138 Everything is fine. You don't have to worry. 886 00:40:59,242 --> 00:41:01,966 I'm good. 887 00:41:02,069 --> 00:41:03,138 Go back over there with the women. 888 00:41:03,242 --> 00:41:05,759 Show them how undistracted you are. 889 00:41:07,724 --> 00:41:11,793 [phone ringing] [ladies cheering] 890 00:41:13,862 --> 00:41:15,069 [Trouble] Trouble. 891 00:41:15,173 --> 00:41:17,690 [Operator] --in Atlanta Central Lockup. 892 00:41:17,793 --> 00:41:19,173 This bitch stay earning her name. 893 00:41:19,276 --> 00:41:20,862 Accept. 894 00:41:20,966 --> 00:41:22,724 Why are you calling my phone? 895 00:41:22,828 --> 00:41:25,655 I need Madam to bail me out of jail, Blue. 896 00:41:25,759 --> 00:41:28,000 [Blue] What are you in jail now for, Trouble? 897 00:41:28,104 --> 00:41:29,690 Selling drugs. 898 00:41:29,793 --> 00:41:31,069 [Blue] In what part of town? 899 00:41:33,586 --> 00:41:35,828 [sighs] 900 00:41:35,931 --> 00:41:37,379 At Eden. 901 00:41:37,483 --> 00:41:38,931 Eden? 902 00:41:39,035 --> 00:41:40,586 Yo, get the fuck out of here. 903 00:41:40,690 --> 00:41:42,207 Madam ain't bailing you out for shit. 904 00:41:42,310 --> 00:41:44,793 [Trouble] Come on, Blue! I ain't got nobody else to call. 905 00:41:44,897 --> 00:41:46,828 Well, you're shit out of luck. Get off my phone. 906 00:41:49,483 --> 00:41:51,138 Fuck. 907 00:41:57,690 --> 00:42:02,483 [mellow music] 908 00:42:02,586 --> 00:42:03,897 What are you still doing here? 909 00:42:04,000 --> 00:42:06,173 Well, I kept calling you, but you never answered. 910 00:42:06,276 --> 00:42:09,655 My phone was on do not disturb. I'm at work. 911 00:42:09,759 --> 00:42:11,173 Okay, well, what are you doing now? 912 00:42:11,276 --> 00:42:13,242 I thought maybe we could get something to eat. 913 00:42:15,276 --> 00:42:18,035 First off... 914 00:42:18,138 --> 00:42:20,276 it's three o'clock in the morning. 915 00:42:20,379 --> 00:42:23,690 Second, I'm not your man, so why would we do that? 916 00:42:26,207 --> 00:42:29,138 Was anything that happened between us real? 917 00:42:31,310 --> 00:42:33,345 [sighs] Listen, Renee. 918 00:42:33,448 --> 00:42:34,793 I told you from the gate 919 00:42:34,897 --> 00:42:36,552 this was about nothin' but the money. 920 00:42:37,621 --> 00:42:41,448 So with that being said, if you wanna go get some food, 921 00:42:41,552 --> 00:42:43,173 that'll be a thousand. 922 00:42:43,276 --> 00:42:45,207 If you want me to suck on that pussy, 923 00:42:45,310 --> 00:42:47,069 that'd be 500. 924 00:42:47,173 --> 00:42:49,483 I don't have that kind of money right now. 925 00:42:49,586 --> 00:42:51,242 Like, can I pay you tomorrow? 926 00:42:52,621 --> 00:42:54,793 This ain't no layaway dick, baby. 927 00:42:54,897 --> 00:42:56,586 When you got it, let me know. 928 00:42:56,690 --> 00:42:58,966 I'll be there. 929 00:42:59,069 --> 00:43:00,414 But-- 930 00:43:00,517 --> 00:43:05,828 [ethereal music] 931 00:43:08,173 --> 00:43:11,483 I appreciate you accommodating my late night schedule. 932 00:43:11,586 --> 00:43:14,379 Madam, not a problem. I'm at your beck and call. 933 00:43:14,483 --> 00:43:15,897 Good. 934 00:43:16,000 --> 00:43:17,793 That's why I fuck with you, Lovett. 935 00:43:21,207 --> 00:43:22,379 Huh. 936 00:43:22,483 --> 00:43:23,483 That's interesting. 937 00:43:23,586 --> 00:43:25,345 Hm? 938 00:43:25,448 --> 00:43:27,242 Didn't you tell me that the lab tech at the police station 939 00:43:27,345 --> 00:43:28,379 got fired? 940 00:43:29,586 --> 00:43:31,035 Yes, why? 941 00:43:31,138 --> 00:43:33,104 She just popped up on the witness list. 942 00:43:35,069 --> 00:43:37,828 Well, that's interesting. 943 00:43:37,931 --> 00:43:40,035 I mean, I kicked her out of the club myself. 944 00:43:40,138 --> 00:43:43,069 She was obviously high off of something. 945 00:43:43,173 --> 00:43:45,621 But she went to the hospital, so 946 00:43:45,724 --> 00:43:47,759 I'm sure their reports will prove it. 947 00:43:47,862 --> 00:43:49,690 I'll check in with that. 948 00:43:49,793 --> 00:43:51,310 All right, who else you got on that list? 949 00:43:53,276 --> 00:43:56,173 Cole Thomas Marshall, Lola Wilmont, 950 00:43:56,276 --> 00:43:59,173 Keisha Nicole Phillips, and Lester Tennenbaum. 951 00:43:59,276 --> 00:44:01,242 Do we need to worry about any of them? 952 00:44:06,069 --> 00:44:08,552 But Lola and Cole, they should be good. 953 00:44:08,655 --> 00:44:11,345 I don't even know who the fuck the Keisha is. 954 00:44:11,448 --> 00:44:14,966 She's claiming that you broke her nose. 955 00:44:15,069 --> 00:44:18,138 Mm, I know who you talkin' about. 956 00:44:18,242 --> 00:44:21,379 She's good. Is that it? 957 00:44:22,448 --> 00:44:25,173 Yeah, that's it for now. 958 00:44:25,276 --> 00:44:26,173 All right. 959 00:44:26,276 --> 00:44:28,552 Let me get a copy of that list. 960 00:44:39,552 --> 00:44:41,862 Thank you. The fuck? 961 00:44:41,966 --> 00:44:44,242 Madam, I'm legally obligated to tell you 962 00:44:44,345 --> 00:44:47,138 that any threatening or intimidation 963 00:44:47,242 --> 00:44:50,276 or coercion of anyone on that list is illegal 964 00:44:50,379 --> 00:44:53,276 and could lead to allegations of witness tampering. 965 00:44:55,448 --> 00:44:58,690 Was there anything else? 966 00:44:58,793 --> 00:45:00,414 No. 967 00:45:02,104 --> 00:45:06,379 All right. Well, thank you very much. 968 00:45:06,483 --> 00:45:07,655 Okay. 969 00:45:12,173 --> 00:45:14,000 This case is looking good for us. 970 00:45:14,104 --> 00:45:16,173 -Good. -So far. 971 00:45:19,793 --> 00:45:21,173 I just need you to keep it that way. 972 00:45:23,173 --> 00:45:25,793 Look, I appreciate your concern, okay? 973 00:45:25,897 --> 00:45:29,414 But I've got everything under control. 974 00:45:38,897 --> 00:45:44,104 [bright music] 975 00:45:44,207 --> 00:45:48,655 Keisha Nicole Phillips. 976 00:45:48,759 --> 00:45:50,517 Okay. 977 00:45:59,966 --> 00:46:01,655 [Smoke] Hey, Madam. 978 00:46:01,759 --> 00:46:03,483 What's the good news? 979 00:46:03,586 --> 00:46:04,966 I have a job for you. 980 00:46:06,690 --> 00:46:08,104 I like to hear that. 981 00:46:08,207 --> 00:46:09,207 [Madam] All right, look, Smoke, I'ma need you 982 00:46:09,310 --> 00:46:11,242 to keep this quiet, okay? 983 00:46:11,345 --> 00:46:12,173 Okay. 984 00:46:12,276 --> 00:46:13,345 [Madam] Keep it real clean. 985 00:46:13,448 --> 00:46:14,759 For sure. 986 00:46:14,862 --> 00:46:17,966 [Madam] I do not need this shit coming back on me. 987 00:46:18,069 --> 00:46:20,207 Well, you know one thing about it. 988 00:46:20,310 --> 00:46:23,345 If anything, you know I can be discreet. 989 00:46:23,448 --> 00:46:26,242 All right, cool, I'ma send you a name. 990 00:46:26,345 --> 00:46:28,104 You can go ahead and start doing your research. 991 00:46:28,207 --> 00:46:29,690 [Smoke] Okay. 992 00:46:29,793 --> 00:46:32,655 And I will give you a call when you've finished the job. 993 00:46:32,759 --> 00:46:36,000 Okay. Hey, Madam? Thank you. 994 00:46:36,104 --> 00:46:36,862 [Madam] All right. 995 00:46:36,966 --> 00:46:38,552 And Smoke? 996 00:46:38,655 --> 00:46:41,724 Feel free to enjoy yourself with this one. 997 00:46:41,828 --> 00:46:43,173 For sure. 998 00:46:45,966 --> 00:46:47,759 Aight. 999 00:46:47,862 --> 00:46:49,414 Let's get to work. 1000 00:46:49,517 --> 00:46:51,069 [chuckles] 1001 00:46:51,173 --> 00:46:52,724 Let's get to work. 1002 00:46:52,828 --> 00:46:55,966 [tense music] 1003 00:46:57,793 --> 00:47:01,690 [sexy music] 1004 00:47:01,793 --> 00:47:04,552 [dishes clattering] 1005 00:47:05,138 --> 00:47:08,517 Whoa, hey, are you okay? 1006 00:47:08,621 --> 00:47:10,793 Yeah, uh... 1007 00:47:10,897 --> 00:47:13,483 just a little acid reflux. 1008 00:47:13,586 --> 00:47:14,966 You okay? 1009 00:47:15,069 --> 00:47:16,310 I told you not to eat that sausage sandwich 1010 00:47:16,414 --> 00:47:17,759 before you went to bed. 1011 00:47:17,862 --> 00:47:19,069 [laughs] 1012 00:47:19,173 --> 00:47:20,931 Which sausage sandwich? 1013 00:47:21,035 --> 00:47:23,207 Ah, see, 'cause you're nasty. 1014 00:47:25,655 --> 00:47:27,724 Dime... 1015 00:47:27,828 --> 00:47:30,242 you've gone through, like, half a bottle of those already. 1016 00:47:30,345 --> 00:47:32,897 We can go to the ER 'cause this could be an ulcer. 1017 00:47:33,000 --> 00:47:35,517 I'm fine. 1018 00:47:35,621 --> 00:47:38,104 Just can't eat spicy food like I used to, 1019 00:47:38,207 --> 00:47:40,104 especially before bed. 1020 00:47:40,207 --> 00:47:42,828 Aww, you're getting old like little old lady, huh? 1021 00:47:44,621 --> 00:47:45,862 Getting old? 1022 00:47:45,966 --> 00:47:49,000 [laughs] Hey, little old lady! 1023 00:47:49,104 --> 00:47:50,793 [moans] 1024 00:47:50,897 --> 00:47:52,517 I'll show you old lady! 1025 00:47:52,621 --> 00:47:53,862 Aw... 1026 00:47:53,966 --> 00:47:57,621 Come here. Show me that. There you go. 1027 00:47:57,724 --> 00:47:59,173 [Dime] Old lady? 1028 00:48:01,242 --> 00:48:02,793 [knocking on door] 1029 00:48:02,897 --> 00:48:08,621 [sinister music] 1030 00:48:13,069 --> 00:48:14,724 Hello, Marilyn. 1031 00:48:14,828 --> 00:48:17,207 Ah, ah, ah! Where the fuck are you goin'? 1032 00:48:17,310 --> 00:48:18,966 I hope that you've had a horrible night. 1033 00:48:19,069 --> 00:48:20,655 And if not, I'm here to help you 1034 00:48:20,759 --> 00:48:22,897 because I have a warrant to search the premises. 1035 00:48:23,000 --> 00:48:24,448 For what? 1036 00:48:24,552 --> 00:48:26,207 Anything and everything that could be incriminating. 1037 00:48:26,310 --> 00:48:30,483 So back the fuck up and let me and my team do our job. 1038 00:48:30,586 --> 00:48:36,586 [intense music] 1039 00:48:36,690 --> 00:48:37,828 Fuck... 1040 00:48:40,690 --> 00:48:43,242 Tommy! Tommy! 1041 00:48:44,483 --> 00:48:49,310 [music] 1042 00:48:50,586 --> 00:48:54,104 [music] 1043 00:48:54,966 --> 00:48:56,207 ♪ They're trying to hit me with foul play ♪ 1044 00:48:56,310 --> 00:48:57,793 ♪ They're trying to hit me like Gunplay ♪ 1045 00:48:57,897 --> 00:48:59,552 ♪ Yeah, yeah 1046 00:48:59,655 --> 00:49:01,276 ♪ They're trying to hit me with foul play ♪ 1047 00:49:01,379 --> 00:49:02,862 ♪ Still trying to hit me with foul play ♪ 1048 00:49:02,966 --> 00:49:05,517 ♪ Uh, they're trying to do me like Malcolm ♪ 1049 00:49:05,621 --> 00:49:07,621 ♪ Spreading the word to my brothers ain't illegal ♪ 1050 00:49:07,724 --> 00:49:11,690 ♪ [indistinct] 1051 00:49:11,793 --> 00:49:13,414 ♪ Might try to hit me like Biggie ♪ 1052 00:49:13,517 --> 00:49:15,173 ♪ I'm making sure all of my wonders is bulletproof ♪ 1053 00:49:15,276 --> 00:49:18,966 ♪ [indistinct] 1054 00:49:19,069 --> 00:49:20,517 ♪ Might try to hit me like JFK 1055 00:49:22,276 --> 00:49:24,242 [music] 1056 00:49:24,292 --> 00:49:28,842 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 72288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.