Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,250 --> 00:00:09,388
[Madam] Beheading
you will be the least
2
00:00:09,492 --> 00:00:10,630
of your fucking concerns.
3
00:00:10,733 --> 00:00:12,216
You run your mouth
like the dog you are.
4
00:00:12,319 --> 00:00:14,216
[Dime] Previously on
All the Queen's Men...
5
00:00:14,319 --> 00:00:15,630
What did you do?
6
00:00:15,733 --> 00:00:17,802
I played chess when your
bitch ass played checkers.
7
00:00:19,457 --> 00:00:21,733
- The condom broke!
- I know you're fucking kidding.
8
00:00:21,836 --> 00:00:24,319
I really appreciate you
being here for me, Tandy.
9
00:00:24,423 --> 00:00:26,319
Times like this, it's good
to know that I have a friend.
10
00:00:26,423 --> 00:00:28,561
[Dime] Whoever has
the most money in front of them
11
00:00:28,664 --> 00:00:31,250
will be your new dancer.
Welcome Quincy!
12
00:00:31,354 --> 00:00:32,388
[cheers and applause]
13
00:00:32,492 --> 00:00:33,767
Call Smoke.
14
00:00:33,871 --> 00:00:35,319
I think it might be
time we introduced him
15
00:00:35,423 --> 00:00:37,112
- to the Concierge.
- Oh, shit.
16
00:00:46,319 --> 00:00:48,112
[line trilling]
17
00:00:49,767 --> 00:00:50,940
[Concierge] Madam!
18
00:00:51,043 --> 00:00:52,423
Rafael...
19
00:00:52,526 --> 00:00:55,319
[Concierge] I take it you
made it back from Juarez safely.
20
00:00:55,423 --> 00:00:57,285
I did, thank you.
21
00:00:57,388 --> 00:00:58,664
Thought you might want to know
22
00:00:58,767 --> 00:01:01,871
that I had a pretty
interesting conversation
23
00:01:01,974 --> 00:01:04,561
with your father-in-law,
24
00:01:04,664 --> 00:01:06,078
right before
I scarecrowed his ass
25
00:01:06,181 --> 00:01:09,250
and left him in the fields
for the crows to pick apart.
26
00:01:09,354 --> 00:01:13,388
You've always been
quite creative with death.
27
00:01:13,492 --> 00:01:14,664
I like that about you.
28
00:01:14,767 --> 00:01:15,871
[Madam] Well, thank you.
29
00:01:15,974 --> 00:01:17,526
Now, if you enjoyed that,
30
00:01:17,630 --> 00:01:19,940
then baby,
you are in for a treat,
31
00:01:20,043 --> 00:01:21,250
because that is
nothing compared to
32
00:01:21,354 --> 00:01:24,009
what I have
in store for your ass.
33
00:01:27,526 --> 00:01:28,871
Blue!
34
00:01:31,836 --> 00:01:32,974
Yes, Madam?
35
00:01:33,078 --> 00:01:35,802
I need that package delivered.
36
00:01:35,905 --> 00:01:37,457
Where's it going?
37
00:01:37,561 --> 00:01:38,836
To the White House.
38
00:01:40,319 --> 00:01:42,492
Lola's outside waiting.
39
00:01:42,595 --> 00:01:44,698
Send her in on your way out.
40
00:01:44,802 --> 00:01:46,698
You want me to leave her alone
in here with you?
41
00:01:48,009 --> 00:01:49,630
The fuck is she gonna do to me?
42
00:01:49,733 --> 00:01:51,009
True.
43
00:01:54,285 --> 00:01:56,423
[door shuts]
44
00:01:56,526 --> 00:01:59,802
[unsettling music]
45
00:01:59,905 --> 00:02:01,526
[knock on door]
[door opens]
46
00:02:03,112 --> 00:02:04,630
Madam, you wanted to see me?
47
00:02:04,733 --> 00:02:07,181
Yes, come in.
Close the door.
48
00:02:11,664 --> 00:02:13,492
Have a seat.
49
00:02:13,595 --> 00:02:18,767
[unsettling music]
50
00:02:18,871 --> 00:02:21,354
Don't worry.
I'm not gonna bite you.
51
00:02:21,457 --> 00:02:22,905
I just wanna talk.
52
00:02:24,595 --> 00:02:26,561
So tell me, um...
53
00:02:26,664 --> 00:02:30,354
how do you enjoy
working for the APD?
54
00:02:30,457 --> 00:02:34,250
It's good.
Long-ass hours, but, you know.
55
00:02:34,354 --> 00:02:37,457
Yeah, well, that is the downside
of working for the law.
56
00:02:38,664 --> 00:02:40,871
So, what if I told you
you don't have to work
57
00:02:40,974 --> 00:02:43,526
those long hours anymore?
58
00:02:43,630 --> 00:02:46,630
I would tell you that
I would like to hear more.
59
00:02:46,733 --> 00:02:50,043
Good.
Then I'll cut to the chase.
60
00:02:50,147 --> 00:02:55,802
I will be in a very unique
position of power soon.
61
00:02:55,905 --> 00:02:58,250
I was wondering if
you would like a promotion.
62
00:02:59,181 --> 00:03:00,664
- A promotion?
- [Madam] Mm-hmm.
63
00:03:00,767 --> 00:03:02,388
Uh, of course!
Oh my god.
64
00:03:02,492 --> 00:03:05,492
- Thank you, Madam.
- Don't thank me yet.
65
00:03:05,595 --> 00:03:07,492
There is something
I need you to do for me.
66
00:03:07,595 --> 00:03:09,423
Okay, what is it?
67
00:03:09,526 --> 00:03:11,767
I like that you're so eager.
68
00:03:11,871 --> 00:03:13,354
That's gonna come in handy.
69
00:03:17,767 --> 00:03:20,319
♪ Yeah, yeah, yeah
70
00:03:20,423 --> 00:03:22,802
♪ They know not to play with me
They know I get it started ♪
71
00:03:22,905 --> 00:03:25,423
♪ Ask me will I take it easy
Told 'em that it's harder ♪
72
00:03:25,526 --> 00:03:27,733
♪ Ask me will I quit
Oh no, sir, I beg your pardon ♪
73
00:03:27,836 --> 00:03:29,112
♪ They're saying
that it's light ♪
74
00:03:29,216 --> 00:03:30,595
♪ But I turn this
bitch to darkness ♪
75
00:03:30,698 --> 00:03:33,871
♪ [The sun] It go up
We don't play around ♪
76
00:03:33,974 --> 00:03:36,285
♪ I won't play 'bout
my dinero [dinero] ♪
77
00:03:36,388 --> 00:03:38,836
♪ Got some gangsters
in the cut [cut now] ♪
78
00:03:38,940 --> 00:03:41,492
♪ And they're doin'
what I say so ♪
79
00:03:48,319 --> 00:03:49,905
All right.
Good to see you.
80
00:03:50,009 --> 00:03:57,767
[dreamy, ethereal music]
81
00:03:57,871 --> 00:03:59,492
Oh, thank you.
82
00:04:01,492 --> 00:04:03,561
"To new beginnings.
83
00:04:03,664 --> 00:04:06,802
"Let's wipe the slate
clean and start over.
84
00:04:06,905 --> 00:04:08,561
Amp."
85
00:04:14,216 --> 00:04:17,974
Uh, thank you, Amp.
These are...beautiful.
86
00:04:18,078 --> 00:04:19,285
You like 'em?
87
00:04:20,388 --> 00:04:22,388
Well, you deserve 'em
and so much more,
88
00:04:22,492 --> 00:04:24,147
you know what I mean?
89
00:04:25,457 --> 00:04:27,216
I hope you don't think I was
just trying to get rid of you,
90
00:04:27,319 --> 00:04:28,940
like just...
91
00:04:29,043 --> 00:04:30,354
I was just a bit
shooken up last night
92
00:04:30,457 --> 00:04:32,974
and just wanted
to get home, so...
93
00:04:33,078 --> 00:04:36,802
It's good. We're good.
94
00:04:36,905 --> 00:04:39,940
And thank you, again, for...
95
00:04:40,043 --> 00:04:41,561
for looking out for me.
96
00:04:41,664 --> 00:04:43,664
It makes me feel good
knowing that someone's
97
00:04:43,767 --> 00:04:45,078
making sure I'm safe.
98
00:04:45,181 --> 00:04:48,354
You know I always got you.
99
00:04:48,457 --> 00:04:50,905
Um...
100
00:04:51,009 --> 00:04:53,733
Would you go on a walk
with me tomorrow?
101
00:04:53,836 --> 00:04:55,802
- A walk.
- Yeah, a walk.
102
00:04:55,905 --> 00:04:57,216
But where?
103
00:04:57,319 --> 00:04:59,492
Don't worry about it.
You know, it's...
104
00:04:59,595 --> 00:05:01,905
it's a surprise.
105
00:05:02,009 --> 00:05:07,630
And I can, um...tell
that you like surprises.
106
00:05:07,733 --> 00:05:09,009
I do.
107
00:05:09,112 --> 00:05:11,043
Good surprises.
108
00:05:11,147 --> 00:05:13,285
I promise
it's gonna be a good one.
109
00:05:13,388 --> 00:05:18,492
So, you, me,
tomorrow, what's up?
110
00:05:18,595 --> 00:05:22,905
Hm? Sounds...mysterious.
111
00:05:23,009 --> 00:05:24,492
Is that a yes?
112
00:05:26,698 --> 00:05:29,733
It is a...yes.
113
00:05:29,836 --> 00:05:31,457
Bet! We've got a date.
114
00:05:34,112 --> 00:05:35,802
Not a date.
115
00:05:35,905 --> 00:05:37,423
Um...
116
00:05:37,526 --> 00:05:38,733
How about this?
117
00:05:38,836 --> 00:05:41,043
How about it is a...
118
00:05:41,147 --> 00:05:46,043
new beginnings/
wipe the slate clean outing?
119
00:05:47,595 --> 00:05:49,112
That sounds better.
120
00:05:49,216 --> 00:05:52,871
[chuckles] Good, cool.
121
00:05:52,974 --> 00:05:56,043
All right, well...I'ma go.
122
00:06:01,767 --> 00:06:03,595
[chuckles]
123
00:06:11,250 --> 00:06:13,457
[knocking on door]
Come in!
124
00:06:16,388 --> 00:06:18,802
Hey, Madam, can I talk
to you for a minute?
125
00:06:18,905 --> 00:06:20,319
Yeah.
126
00:06:21,767 --> 00:06:23,871
I'm not trying to be all up
in your business, you know--
127
00:06:23,974 --> 00:06:28,216
But you're obviously
about to be. What?
128
00:06:28,319 --> 00:06:31,664
I feel like I need to tell
you something about Tandy.
129
00:06:31,767 --> 00:06:33,871
What about Tandy?
130
00:06:33,974 --> 00:06:37,630
She asked me to kill DA Rodds.
131
00:06:37,733 --> 00:06:41,181
Why the fuck would
she ask you to do that?
132
00:06:41,285 --> 00:06:44,561
Well, she said that
you told her to do it.
133
00:06:46,595 --> 00:06:48,354
What, wait?
134
00:06:48,457 --> 00:06:52,698
Tandy told you
I asked her to kill DA Rodds?
135
00:06:52,802 --> 00:06:55,595
Yeah, I mean...
136
00:06:55,698 --> 00:06:57,940
She tried to go through
with it, but she couldn't, so...
137
00:06:58,043 --> 00:07:01,457
she asked me to do it.
138
00:07:01,561 --> 00:07:02,871
Hm.
139
00:07:04,871 --> 00:07:06,974
I mean, look, I don't
know how true it is,
140
00:07:07,078 --> 00:07:08,698
but I just wanted
to let you know.
141
00:07:11,767 --> 00:07:14,457
All right, thank you.
142
00:07:14,561 --> 00:07:17,595
- You know I got you, Madam.
- Mm-hmm. You can go.
143
00:07:19,698 --> 00:07:21,630
No, actually,
uh, come here, Face.
144
00:07:22,871 --> 00:07:23,836
What's up?
145
00:07:25,802 --> 00:07:26,871
What's that for?
146
00:07:26,974 --> 00:07:28,733
'Cause no one likes
snitches, bitch.
147
00:07:31,802 --> 00:07:33,112
Yes, Madam.
148
00:07:38,181 --> 00:07:39,836
[sighs]
149
00:07:42,767 --> 00:07:45,871
[indistinct chatter]
150
00:07:47,009 --> 00:07:50,112
[cheers and applause]
151
00:07:50,216 --> 00:07:52,905
♪ There's a meeting in my bed
152
00:07:53,009 --> 00:07:54,354
♪ In my bed
153
00:07:54,457 --> 00:07:57,147
♪ There's a meeting in my bed
154
00:07:57,250 --> 00:07:58,974
♪ In my bed
155
00:07:59,078 --> 00:08:02,181
♪ There's a meeting in my bed
156
00:08:02,285 --> 00:08:03,561
♪ My bed
157
00:08:03,664 --> 00:08:06,630
♪ There's a meeting in my bed
158
00:08:06,733 --> 00:08:08,595
♪ In my bed
159
00:08:09,595 --> 00:08:11,112
♪ In it for two,
that's me and you ♪
160
00:08:11,216 --> 00:08:12,492
♪ That's very simple
161
00:08:12,595 --> 00:08:13,871
♪ Then I removed,
okay we through ♪
162
00:08:13,974 --> 00:08:15,492
♪ But I ain't finished yet
163
00:08:15,595 --> 00:08:17,250
♪ Can I slide with you
Spend the night with you ♪
164
00:08:17,354 --> 00:08:19,733
♪ Just let me write in the ink
drippin' from my signature ♪
165
00:08:19,836 --> 00:08:22,112
They just really love
this yellow nigga.
166
00:08:22,216 --> 00:08:23,802
[cheers and applause]
167
00:08:23,905 --> 00:08:26,698
Spending their whole
paycheck on the stage.
168
00:08:26,802 --> 00:08:29,492
[cheers and applause]
169
00:08:29,595 --> 00:08:31,181
So what's going
on with y'all two?
170
00:08:31,285 --> 00:08:32,871
Trying to make
something happen or what?
171
00:08:33,767 --> 00:08:35,974
It happened.
172
00:08:36,078 --> 00:08:37,733
What you mean, it happened?
173
00:08:37,836 --> 00:08:41,112
[cheers and applause]
174
00:08:41,216 --> 00:08:42,733
You and Big D smashed?
175
00:08:42,836 --> 00:08:44,078
Girl, lower your voice.
176
00:08:44,181 --> 00:08:45,595
Why you ain't say anything?
177
00:08:45,698 --> 00:08:47,112
'Cause I don't be
havin' my business
178
00:08:47,216 --> 00:08:50,216
out in the streets like that.
179
00:08:50,319 --> 00:08:53,492
You know I wouldn't go
runnin' off my mouth.
180
00:08:53,595 --> 00:08:54,871
I know.
181
00:08:54,974 --> 00:08:59,354
Look, I woulda said something
if it didn't happen so...
182
00:08:59,457 --> 00:09:00,940
[cheers and applause]
183
00:09:01,043 --> 00:09:03,974
[Dime] ...fast.
184
00:09:04,078 --> 00:09:05,354
Fast?
185
00:09:05,457 --> 00:09:06,561
That nigga been
pushin' up on you
186
00:09:06,664 --> 00:09:08,595
since he walked
through that door.
187
00:09:08,698 --> 00:09:11,423
No, not fast like
that, fast like...
188
00:09:12,147 --> 00:09:13,940
Quick. Like, quick.
Like, whoo!
189
00:09:14,043 --> 00:09:15,492
Look and it's over.
190
00:09:15,595 --> 00:09:17,905
♪ Nah, nah, nah, nah, nah
191
00:09:18,009 --> 00:09:20,871
[cheers and applause]
192
00:09:23,974 --> 00:09:26,630
My vaccination shot
lasted longer, girl.
193
00:09:28,216 --> 00:09:30,285
That's why
I only deal with women.
194
00:09:30,388 --> 00:09:32,595
They don't got that problem.
195
00:09:32,698 --> 00:09:36,871
Blue? That's not why
you deal with women.
196
00:09:36,974 --> 00:09:38,147
Yeah.
197
00:09:38,250 --> 00:09:39,802
Is that why
he got you the flowers?
198
00:09:39,905 --> 00:09:41,526
Just to apologize?
199
00:09:42,457 --> 00:09:45,905
The flowers are not from Big D.
200
00:09:46,009 --> 00:09:48,423
They're from Amp.
201
00:09:48,526 --> 00:09:50,181
Mm.
202
00:09:50,285 --> 00:09:52,354
He still on that?
203
00:09:52,457 --> 00:09:54,905
Yeah, he's working
real hard to get me back.
204
00:09:57,492 --> 00:10:02,319
Word of advice when
it comes to Amp--be careful.
205
00:10:02,423 --> 00:10:04,181
He's come a long way
since he got out of jail,
206
00:10:04,285 --> 00:10:06,974
but he's still got a ways to go.
207
00:10:07,078 --> 00:10:08,733
Yeah, I know.
208
00:10:10,457 --> 00:10:13,319
Well, as long as we're clear.
209
00:10:13,423 --> 00:10:16,836
Crystal. Thank you, Blue.
210
00:10:16,940 --> 00:10:19,112
Anytime.
211
00:10:19,216 --> 00:10:21,285
[indistinct chatter]
212
00:10:25,767 --> 00:10:28,492
[cricket chirping]
213
00:10:29,698 --> 00:10:32,940
[police radio chatter]
[phone ringing]
214
00:10:37,354 --> 00:10:40,526
[ethereal music]
215
00:10:43,009 --> 00:10:45,285
[music turns sinister]
216
00:10:45,388 --> 00:10:48,457
[code pad beeping, buzzer]
217
00:10:57,009 --> 00:11:01,595
[sinister music]
218
00:11:06,216 --> 00:11:07,802
- Detective Davis.
- Willmont.
219
00:11:07,905 --> 00:11:09,147
- Hey!
- Hey!
220
00:11:09,250 --> 00:11:10,733
- It's good to see you.
- Good to see you.
221
00:11:10,836 --> 00:11:12,354
You're here kinda
late, aren't you?
222
00:11:12,457 --> 00:11:13,940
You know, just wrapping up.
223
00:11:14,043 --> 00:11:15,354
[Davis] All right, well,
you know what they say--
224
00:11:15,457 --> 00:11:16,595
all work and no play--
225
00:11:16,698 --> 00:11:18,354
Gets you
the promotion you deserve?
226
00:11:18,457 --> 00:11:20,802
Uh, something like that.
227
00:11:20,905 --> 00:11:23,354
- You have a good night.
- You too.
228
00:11:24,940 --> 00:11:28,457
[sinister music]
229
00:11:30,457 --> 00:11:33,630
[police radio chatter]
230
00:11:40,354 --> 00:11:42,112
[beeping]
231
00:11:42,216 --> 00:11:44,423
[buzzer]
232
00:11:52,181 --> 00:11:57,802
[laidback music]
233
00:12:00,078 --> 00:12:04,078
Man, it feels good to be home.
234
00:12:06,009 --> 00:12:08,423
Man, nah, for real.
235
00:12:11,043 --> 00:12:13,181
There's nothin' like
chilling in your crib,
236
00:12:13,285 --> 00:12:16,009
sleeping in your own bed,
237
00:12:16,112 --> 00:12:20,078
and washing your ass
in your own damn shower.
238
00:12:20,181 --> 00:12:22,905
That's what I'm talkin' about.
That's what I'm talkin' about.
239
00:12:23,836 --> 00:12:25,526
Yo...
240
00:12:26,147 --> 00:12:27,043
You smell that?
241
00:12:28,974 --> 00:12:30,009
Nah, what is it?
242
00:12:30,112 --> 00:12:32,974
That sweet, sweet smell
of freedom, baby.
243
00:12:33,078 --> 00:12:34,181
[laughs]
244
00:12:34,285 --> 00:12:36,043
Nigga, I thought you farted!
245
00:12:36,147 --> 00:12:38,285
You crazy, you know that?
246
00:12:38,388 --> 00:12:40,561
Nah, but the good news is,
247
00:12:40,664 --> 00:12:42,595
I'm just happy to be
outta that safehouse.
248
00:12:42,698 --> 00:12:44,078
But you know what I mean.
249
00:12:44,181 --> 00:12:45,457
You got out before I did, so...
250
00:12:45,561 --> 00:12:47,492
Yeah, lucky, I guess.
251
00:12:47,595 --> 00:12:49,147
Well, if Madam let us go home,
252
00:12:49,250 --> 00:12:51,423
then the Black Rock Boys must
not be lookin' for us anymore.
253
00:12:51,526 --> 00:12:53,871
- So we good.
- Yeah.
254
00:12:53,974 --> 00:12:55,388
I don't think
we have to worry about
255
00:12:55,492 --> 00:12:57,388
the Black Rock Boys anymore.
256
00:12:57,492 --> 00:13:00,216
But hey, they got some
new amateurs at the club.
257
00:13:00,319 --> 00:13:01,595
New amateurs? For real?
258
00:13:01,698 --> 00:13:02,974
[Trouble] Yeah.
259
00:13:03,078 --> 00:13:04,561
Are they any good, though?
Or are they trash?
260
00:13:04,664 --> 00:13:07,630
Eh...they aight.
261
00:13:07,733 --> 00:13:10,457
But you know they ain't bringin'
no heat like me, nigga.
262
00:13:10,561 --> 00:13:13,905
Like us, nigga!
Whatcha talkin' 'bout?
263
00:13:14,009 --> 00:13:15,181
You right.
264
00:13:15,285 --> 00:13:17,147
The good news is,
if they're hiring new amateurs,
265
00:13:17,250 --> 00:13:20,216
they must be bumping us
up on the streets, huh?
266
00:13:20,319 --> 00:13:23,767
Yeah...maybe.
267
00:13:23,871 --> 00:13:26,561
- You know, but look, roll up.
- Yeah, let's get it.
268
00:13:26,664 --> 00:13:28,905
Get this, mm.
269
00:13:30,595 --> 00:13:35,043
[dark music]
270
00:13:39,112 --> 00:13:41,526
[applause]
271
00:13:41,630 --> 00:13:44,457
Thank you so much.
272
00:13:46,423 --> 00:13:49,492
[applause continues]
273
00:13:52,940 --> 00:13:57,561
Thank you, thank you.
So nice to meet you.
274
00:13:59,561 --> 00:14:01,319
[tense music]
[indistinct chatter]
275
00:14:01,423 --> 00:14:03,492
Madam.
276
00:14:03,595 --> 00:14:05,630
H-how are you?
277
00:14:05,733 --> 00:14:09,802
I'm great, Tandy.
Thank you for asking.
278
00:14:09,905 --> 00:14:12,836
Well, I see you're on
the campaign trails.
279
00:14:12,940 --> 00:14:14,698
Nice.
280
00:14:14,802 --> 00:14:17,836
At least you're doing
something I asked you to do.
281
00:14:17,940 --> 00:14:19,388
I, um...
282
00:14:19,492 --> 00:14:21,112
I've been meaning
to get back to you.
283
00:14:21,216 --> 00:14:23,078
Have you?
284
00:14:23,181 --> 00:14:25,664
Well, you see,
that's strange because
285
00:14:25,767 --> 00:14:28,250
I don't have
a missed call from you.
286
00:14:28,354 --> 00:14:29,457
[Tandy] Madam, can we--
287
00:14:29,561 --> 00:14:32,216
can we talk about
this another time?
288
00:14:32,319 --> 00:14:35,388
[Madam] Why would we talk about
it at another time, Tandy?
289
00:14:35,492 --> 00:14:36,664
I'm here right now.
290
00:14:36,767 --> 00:14:39,354
Because we don't need
any bad publicity.
291
00:14:39,457 --> 00:14:41,630
And my opponent
is gaining on me.
292
00:14:41,733 --> 00:14:43,078
There's just a lot going on--
293
00:14:43,181 --> 00:14:45,354
I know, it's fine.
294
00:14:45,457 --> 00:14:46,733
You don't have to
worry about it.
295
00:14:46,836 --> 00:14:49,561
And there are photographers...
296
00:14:49,664 --> 00:14:50,836
and reporters...
297
00:14:50,940 --> 00:14:52,181
[chuckles]
298
00:14:52,285 --> 00:14:53,561
There are lots of people here.
299
00:14:53,664 --> 00:14:55,974
What do you think
I'm gonna do with you, huh?
300
00:14:56,078 --> 00:14:57,250
Kill you?
301
00:14:57,354 --> 00:15:00,285
I don't know what you might do.
302
00:15:00,388 --> 00:15:01,733
Good.
303
00:15:01,836 --> 00:15:03,147
That's how I like it.
304
00:15:05,974 --> 00:15:09,664
The next time I ask
you to do something,
305
00:15:09,767 --> 00:15:13,319
do not ask one of my fucking
dancers to do it for you.
306
00:15:13,423 --> 00:15:15,423
[indistinct chatter]
307
00:15:15,526 --> 00:15:17,043
- I know.
- What?
308
00:15:17,147 --> 00:15:18,974
And I'm sorry.
309
00:15:19,078 --> 00:15:20,905
As you can tell,
there are a lot of eyes on me
310
00:15:21,009 --> 00:15:23,561
now that I'm running for mayor.
311
00:15:23,664 --> 00:15:25,216
I'm having a hard time
making it happen.
312
00:15:25,319 --> 00:15:27,595
Shut up, you fucking coward.
313
00:15:27,698 --> 00:15:31,526
Get the shit done
before this election is over
314
00:15:31,630 --> 00:15:33,974
or you're done. Got it?
315
00:15:37,147 --> 00:15:39,285
Yes, Madam.
316
00:15:39,388 --> 00:15:41,802
Good.
317
00:15:41,905 --> 00:15:44,595
I'm glad we have
an understanding.
318
00:15:44,698 --> 00:15:46,285
See you later.
319
00:15:47,836 --> 00:15:50,940
[indistinct chatter]
320
00:15:54,733 --> 00:15:59,871
[laidback music]
321
00:16:05,561 --> 00:16:07,388
[knocking on door]
322
00:16:10,767 --> 00:16:15,181
[unsettling music]
323
00:16:24,940 --> 00:16:28,526
Get your ass in here!
[laughs]
324
00:16:28,630 --> 00:16:30,423
Ah, what is up, Payne?
325
00:16:30,526 --> 00:16:32,147
Aw, sit your ass down!
326
00:16:32,250 --> 00:16:34,216
[laughter]
327
00:16:34,319 --> 00:16:35,457
All right.
328
00:16:35,561 --> 00:16:36,940
Looks like you've upgraded from
329
00:16:37,043 --> 00:16:38,733
the hole we shared
in Afghanistan.
330
00:16:38,836 --> 00:16:40,319
Yeah, it's all right.
331
00:16:41,492 --> 00:16:42,733
So how did you find me?
332
00:16:44,250 --> 00:16:45,974
Come on, now.
333
00:16:46,078 --> 00:16:48,423
You ain't make it easy, but...
334
00:16:48,526 --> 00:16:50,388
I got the same training as you!
335
00:16:50,492 --> 00:16:52,078
Yeah, right.
336
00:16:54,802 --> 00:16:59,009
You're not gonna ask
why I'm in dress blues?
337
00:16:59,112 --> 00:17:02,940
I only wear mine
at funerals, so...
338
00:17:03,043 --> 00:17:05,319
who died?
339
00:17:05,423 --> 00:17:08,733
Jamal Thomas.
340
00:17:08,836 --> 00:17:10,147
Packie?
341
00:17:12,043 --> 00:17:13,905
- What?
- [Williams] Yeah.
342
00:17:14,009 --> 00:17:15,492
How?
343
00:17:15,595 --> 00:17:17,078
Ate his gun.
344
00:17:18,630 --> 00:17:20,250
Shit.
345
00:17:20,354 --> 00:17:23,905
He was struggling with
PTSD for a long time.
346
00:17:24,009 --> 00:17:26,147
I tried to get him to go
to my therapist, but you know--
347
00:17:26,250 --> 00:17:28,664
Your therapist?
348
00:17:28,767 --> 00:17:31,147
Yeah, why are you so surprised?
349
00:17:31,250 --> 00:17:33,457
You're one of
the strongest people I know.
350
00:17:33,561 --> 00:17:36,871
Yeah, well, with all
the shit we saw over there,
351
00:17:36,974 --> 00:17:40,216
being strong all the time
can really break a bitch.
352
00:17:44,630 --> 00:17:46,698
You still havin' episodes?
353
00:17:48,181 --> 00:17:49,733
Not in a while.
354
00:17:51,319 --> 00:17:53,216
Have you talked
to anybody about it?
355
00:17:53,319 --> 00:17:55,526
Shit, no. Not for me.
356
00:17:55,630 --> 00:17:57,319
I got it handled.
357
00:17:57,423 --> 00:18:00,181
Yeah, well, Packie thought
he had it handled too.
358
00:18:02,423 --> 00:18:04,836
But I-I'm telling you...
359
00:18:04,940 --> 00:18:07,457
being able to
vocalize everything
360
00:18:07,561 --> 00:18:08,664
that I've gone through
361
00:18:08,767 --> 00:18:10,974
has really helped
me to release it.
362
00:18:13,698 --> 00:18:17,526
Speaking of releasing...
363
00:18:17,630 --> 00:18:20,354
this is for you.
364
00:18:20,457 --> 00:18:22,733
What is it?
365
00:18:22,836 --> 00:18:25,009
Packie.
366
00:18:25,112 --> 00:18:28,526
His ashes--
well, most of it.
367
00:18:30,698 --> 00:18:31,871
You were like a sister to him
368
00:18:31,974 --> 00:18:33,940
and he wanted you
to have something
369
00:18:34,043 --> 00:18:36,526
to remember him by.
370
00:18:36,630 --> 00:18:39,974
[unnerving music]
371
00:18:46,423 --> 00:18:48,216
So, uh...
372
00:18:50,250 --> 00:18:51,664
Let me get the hell
up out of here,
373
00:18:51,767 --> 00:18:53,354
let you process this shit.
374
00:18:55,112 --> 00:18:58,974
I know how much
you like your space.
375
00:18:59,078 --> 00:19:00,457
Um...
376
00:19:02,319 --> 00:19:04,457
I'm staying at the Dormir Inn.
377
00:19:04,561 --> 00:19:09,354
If you wanna talk...
378
00:19:09,457 --> 00:19:11,526
I'd love to hang out
before I leave.
379
00:19:11,630 --> 00:19:17,905
[music becomes tender]
380
00:19:18,009 --> 00:19:19,974
Yeah, I'll get up
with you later.
381
00:19:23,319 --> 00:19:25,147
Yeah.
382
00:19:37,388 --> 00:19:39,009
[door shuts]
383
00:19:39,112 --> 00:19:46,285
[music becomes pensive]
384
00:19:57,836 --> 00:20:01,492
[birds chirping]
385
00:20:04,595 --> 00:20:06,630
Oh my god, Amp, it's...
386
00:20:06,733 --> 00:20:08,767
it's beautiful.
387
00:20:08,871 --> 00:20:11,319
You like it?
388
00:20:11,423 --> 00:20:12,836
I love it. [laughs]
389
00:20:14,457 --> 00:20:16,354
Aight.
390
00:20:16,457 --> 00:20:19,630
Then have a seat, m'lady.
391
00:20:19,733 --> 00:20:22,250
[indistinct chatter]
392
00:20:22,354 --> 00:20:25,250
When did you even have
the time to do all this?
393
00:20:25,354 --> 00:20:26,767
Don't be worrying
about all that.
394
00:20:26,871 --> 00:20:29,112
I have my ways.
395
00:20:29,216 --> 00:20:31,181
And...
396
00:20:31,285 --> 00:20:33,388
I paid the homeless dude over
there a bill
397
00:20:33,492 --> 00:20:36,112
so him and homies
won't steal our food.
398
00:20:38,492 --> 00:20:40,561
[phone ringing]
399
00:20:40,664 --> 00:20:42,630
[puts on silent]
400
00:20:43,871 --> 00:20:45,974
Why didn't you answer it?
401
00:20:46,078 --> 00:20:50,250
Because we're here.
You're more important.
402
00:20:50,354 --> 00:20:51,457
And because
it's a blocked call, Dime.
403
00:20:51,561 --> 00:20:53,147
You know--
404
00:20:53,250 --> 00:20:54,595
You know I don't answer
unknown calls
405
00:20:54,698 --> 00:20:56,457
from unknown callers, right?
406
00:20:56,561 --> 00:20:58,009
Mm-hmm.
407
00:21:00,836 --> 00:21:03,388
[Amp] You don't believe me?
408
00:21:03,492 --> 00:21:05,112
No, but whatever.
409
00:21:06,526 --> 00:21:08,043
Okay.
410
00:21:08,974 --> 00:21:10,492
Now, where's the fried chicken?
411
00:21:10,595 --> 00:21:12,698
How you know we got
some fried chicken?
412
00:21:12,802 --> 00:21:16,078
[chuckles] 'Cause we're Black
and there's a picnic,
413
00:21:16,181 --> 00:21:18,526
there's gonna be chicken--
fried chicken, to be exact.
414
00:21:18,630 --> 00:21:20,147
You know, I gotta keep
the ass for Madam,
415
00:21:20,250 --> 00:21:24,664
but, um, sometime
I can jusssssst...
416
00:21:26,078 --> 00:21:27,767
Gee, what's that?
417
00:21:27,871 --> 00:21:29,698
My favorite.
Pull it out. What you get?
418
00:21:29,802 --> 00:21:31,319
Spicy. I want a breast.
419
00:21:31,423 --> 00:21:34,457
Can I feed it you?
Is that cool?
420
00:21:34,561 --> 00:21:36,526
On the plate. Thank you.
421
00:21:36,630 --> 00:21:38,561
On the plate, all right.
422
00:21:38,664 --> 00:21:40,423
One day at a time.
423
00:21:40,526 --> 00:21:44,664
[laidback music]
424
00:21:46,733 --> 00:21:49,319
[traffic]
425
00:21:57,767 --> 00:22:00,319
Thank you, Madam,
for meeting me.
426
00:22:00,423 --> 00:22:01,871
No problem.
427
00:22:01,974 --> 00:22:04,216
Sit down.
428
00:22:05,595 --> 00:22:07,733
What's up?
429
00:22:07,836 --> 00:22:09,905
[music turns tense]
430
00:22:10,009 --> 00:22:13,595
Do you...you remember
that smash and kill
431
00:22:13,698 --> 00:22:15,457
you helped clean off of me?
432
00:22:20,388 --> 00:22:21,802
Yes.
433
00:22:21,905 --> 00:22:23,423
Why?
434
00:22:23,526 --> 00:22:27,733
I need to know what
your cleaners did to her body.
435
00:22:27,836 --> 00:22:29,492
For what?
436
00:22:29,595 --> 00:22:30,630
[traffic]
437
00:22:30,733 --> 00:22:32,698
Her old man wants closure.
438
00:22:32,802 --> 00:22:36,181
Shit, so do I.
439
00:22:36,285 --> 00:22:40,905
Fuego, you do not need to
go dredging up the past, okay?
440
00:22:41,009 --> 00:22:42,078
Nigga, let this shit go.
441
00:22:42,181 --> 00:22:45,043
I can't, Madam.
442
00:22:45,147 --> 00:22:48,043
Besides, they wanna
give her a proper burial.
443
00:22:51,285 --> 00:22:54,216
So essentially you are
asking me to undo some shit
444
00:22:54,319 --> 00:22:55,836
that I already did for you?
445
00:22:55,940 --> 00:22:59,285
Look, I know,
I know, and trust me, I--
446
00:22:59,388 --> 00:23:02,112
I hate to ask this, but...
447
00:23:02,216 --> 00:23:04,664
she was their only daughter.
448
00:23:04,767 --> 00:23:08,974
[ethereal music]
449
00:23:09,078 --> 00:23:11,561
[traffic]
450
00:23:12,285 --> 00:23:14,526
I'll make a call.
451
00:23:14,630 --> 00:23:18,423
See what I can find.
452
00:23:18,526 --> 00:23:20,388
- Thank you.
- Mm-mm, don't thank me.
453
00:23:20,492 --> 00:23:22,698
I'm not making any promises.
454
00:23:22,802 --> 00:23:25,664
[ethereal music]
[traffic]
455
00:23:39,043 --> 00:23:41,698
[upbeat music]
456
00:23:41,802 --> 00:23:42,767
[Midnight] What's my name?
457
00:23:42,871 --> 00:23:43,871
Midnight.
458
00:23:43,974 --> 00:23:45,940
- Scream that shit.
- Midnight!
459
00:23:46,043 --> 00:23:48,078
- Spell that shit!
- Huh?
460
00:23:48,181 --> 00:23:49,112
You heard me!
461
00:23:49,216 --> 00:23:53,767
M-I-D-N-I-G-H-T...
462
00:23:55,664 --> 00:23:58,043
Goddamn, that smart
shit turnin' me on!
463
00:23:58,147 --> 00:24:02,319
[breathing slows]
464
00:24:02,423 --> 00:24:05,871
Oh! It's in my stomach.
465
00:24:06,698 --> 00:24:08,664
Just like I like it.
466
00:24:08,767 --> 00:24:10,595
Mm...
467
00:24:10,698 --> 00:24:12,181
Choke me.
468
00:24:12,285 --> 00:24:14,147
Oh shit, say less.
469
00:24:19,078 --> 00:24:21,561
[Renee] Harder.
470
00:24:21,664 --> 00:24:23,836
If I choke you any harder,
you won't be able to breathe.
471
00:24:23,940 --> 00:24:27,043
Oh yeah,
I heard that feels good.
472
00:24:27,147 --> 00:24:29,078
That's what you want.
473
00:24:29,181 --> 00:24:30,974
- Doesn't that feel good?
- [Renee] Yes!
474
00:24:31,078 --> 00:24:32,733
Say please.
475
00:24:32,836 --> 00:24:35,630
Please, please, choke me!
476
00:24:35,733 --> 00:24:38,526
[Midnight grunts]
477
00:24:41,009 --> 00:24:44,009
Ooh, shit!
478
00:24:44,112 --> 00:24:46,630
[giggles]
479
00:24:46,733 --> 00:24:48,250
[heavy breathing]
480
00:24:48,354 --> 00:24:50,802
[Midnight grunts]
481
00:24:59,974 --> 00:25:03,836
- Hey, hey.
- Thank you.
482
00:25:03,940 --> 00:25:05,802
How much do I owe you?
483
00:25:05,905 --> 00:25:08,112
[laughs] Are you serious?
484
00:25:08,216 --> 00:25:09,664
You really expect me to actually
485
00:25:09,767 --> 00:25:11,354
let you pay
for your own ice cream?
486
00:25:11,457 --> 00:25:15,940
I mean, I expected you
to do a lot of things, but...
487
00:25:17,836 --> 00:25:20,836
Let's just say you've been,
you know, unpredictable.
488
00:25:22,354 --> 00:25:27,009
You know, you could say I was...
489
00:25:27,112 --> 00:25:29,147
keeping it fresh.
490
00:25:29,250 --> 00:25:31,112
[laughs]
491
00:25:31,216 --> 00:25:34,009
I need reliability.
492
00:25:34,112 --> 00:25:35,561
Someone I can count on?
493
00:25:35,664 --> 00:25:38,561
Someone I knowI can count on.
494
00:25:40,767 --> 00:25:42,940
You deserve that.
495
00:25:43,043 --> 00:25:45,388
I've earned it.
496
00:25:45,492 --> 00:25:48,285
I've been there for you
whenever you've needed me.
497
00:25:48,388 --> 00:25:50,354
Yeah, and Dime,
look, all I wanna do
498
00:25:50,457 --> 00:25:53,043
is be there for you, too.
499
00:25:53,147 --> 00:25:54,630
I'm the one
that messed things up.
500
00:25:56,112 --> 00:26:00,319
Definitely an understatement.
501
00:26:01,595 --> 00:26:03,147
Hey...
502
00:26:03,250 --> 00:26:08,354
[tender music]
503
00:26:12,181 --> 00:26:15,250
Allow me a second chance.
504
00:26:15,354 --> 00:26:16,905
Please?
505
00:26:17,974 --> 00:26:22,009
Allow me to actually be
the man that you deserve
506
00:26:22,112 --> 00:26:23,871
and so much more.
507
00:26:27,526 --> 00:26:30,492
Okay, um, well,
I know you're trying.
508
00:26:30,595 --> 00:26:31,733
You know, your actions
are showing me that.
509
00:26:31,836 --> 00:26:34,009
And my words are
definitely saying it to you.
510
00:26:37,354 --> 00:26:39,354
I'm never gonna
let you down again.
511
00:26:41,802 --> 00:26:43,871
I promise.
512
00:26:48,871 --> 00:26:51,733
- Hey.
- Yeah?
513
00:26:51,836 --> 00:26:54,354
This is gonna work
between us this time.
514
00:26:57,043 --> 00:27:01,836
- Look at me.
- Look, I'm open...
515
00:27:01,940 --> 00:27:04,250
to seeing if we can
get back to where we were.
516
00:27:04,354 --> 00:27:07,733
[birds chirping]
[tender music]
517
00:27:07,836 --> 00:27:10,698
- Serious?
- Yeah.
518
00:27:14,009 --> 00:27:16,319
[chuckles]
519
00:27:16,423 --> 00:27:18,767
Baby steps.
520
00:27:22,630 --> 00:27:23,836
[laughs]
521
00:27:23,940 --> 00:27:25,595
- Baby steps.
- Mm-hmm.
522
00:27:25,698 --> 00:27:29,802
Baby steps.
You lead, I'll follow.
523
00:27:29,905 --> 00:27:31,802
[laughs] Good.
524
00:27:33,009 --> 00:27:38,871
[laidback music]
525
00:27:47,181 --> 00:27:50,216
- Hey.
- Hey, Madam.
526
00:27:50,319 --> 00:27:52,285
Do you have my prescription?
527
00:27:52,388 --> 00:27:55,009
No, Madam.
528
00:27:55,112 --> 00:27:56,561
I'm sorry.
529
00:27:56,664 --> 00:27:59,388
I don't think
you heard what I asked.
530
00:27:59,492 --> 00:28:01,905
The doctor denied it.
531
00:28:02,009 --> 00:28:04,974
[indistinct chatter]
532
00:28:05,078 --> 00:28:06,802
Okay...
533
00:28:06,905 --> 00:28:10,009
Well, do I have any
pills in my office?
534
00:28:10,112 --> 00:28:12,250
I don't think so, Madam.
535
00:28:12,354 --> 00:28:14,871
[indistinct chatter]
536
00:28:16,802 --> 00:28:20,388
Bring Dr. Fong
to me--tonight.
537
00:28:20,492 --> 00:28:21,905
Now, if he acts like
he doesn't wanna come--
538
00:28:22,009 --> 00:28:24,112
He'll be there.
539
00:28:24,216 --> 00:28:27,078
[indistinct chatter]
540
00:28:27,940 --> 00:28:30,043
Here, eat this.
541
00:28:30,147 --> 00:28:31,698
I've lost my fuckin' appetite.
542
00:28:33,147 --> 00:28:34,698
I know they lyin'.
543
00:28:34,802 --> 00:28:37,733
Think I'm about to eat this
branzino without caper butter.
544
00:28:37,836 --> 00:28:41,871
Stop actin' so bougie, Tommy.
545
00:28:41,974 --> 00:28:45,733
[indistinct chatter]
[darker music]
546
00:28:51,147 --> 00:28:54,009
[suspenseful music]
547
00:28:54,112 --> 00:28:55,733
Look at this bitch.
548
00:29:04,561 --> 00:29:06,767
So what do you have?
549
00:29:06,871 --> 00:29:10,112
There's a key code scanner
and a code recognition device.
550
00:29:10,216 --> 00:29:12,595
The shift changes at 12:25 AM,
551
00:29:12,698 --> 00:29:14,112
so no one will be
in the evidence locker
552
00:29:14,216 --> 00:29:16,009
for five minutes.
553
00:29:16,112 --> 00:29:17,285
[Tommy] Five minutes?
554
00:29:17,388 --> 00:29:19,009
That's all?
555
00:29:19,112 --> 00:29:20,319
That's all we need.
556
00:29:20,423 --> 00:29:22,595
It's still
a police station, though.
557
00:29:22,698 --> 00:29:24,216
I don't know if I can
get y'all what y'all want
558
00:29:24,319 --> 00:29:26,526
without getting caught.
559
00:29:26,630 --> 00:29:29,871
First of all, if you
cannot do what I need you to do,
560
00:29:29,974 --> 00:29:31,630
then maybe I asked
the wrong person to help--
561
00:29:31,733 --> 00:29:33,905
No, no, Madam. I can do it.
562
00:29:34,009 --> 00:29:37,112
I just wanted to manage
your expectations, is all.
563
00:29:37,216 --> 00:29:40,009
Bitch, I don't need you
to manage shit for me.
564
00:29:40,112 --> 00:29:43,698
You have one job--
get the fuckin' shirt.
565
00:29:43,802 --> 00:29:46,388
I will do everything else.
566
00:29:46,492 --> 00:29:47,802
Okay.
567
00:29:49,009 --> 00:29:50,595
And?
568
00:29:50,698 --> 00:29:52,836
[indistinct chatter]
569
00:29:52,940 --> 00:29:54,561
And what?
570
00:29:54,664 --> 00:29:57,181
Well, you said "first"
like you were gonna make a list,
571
00:29:57,285 --> 00:29:59,078
so what's second?
572
00:30:02,250 --> 00:30:06,112
Second, do not get caught, Lola.
573
00:30:06,216 --> 00:30:09,216
Third, get a better wig.
574
00:30:11,871 --> 00:30:15,147
Fourth, get
the fuck out of my face.
575
00:30:15,250 --> 00:30:19,492
- You want a five?
- No, ma'am.
576
00:30:20,561 --> 00:30:25,940
[sinister music]
577
00:30:27,905 --> 00:30:33,664
[upbeat music]
578
00:30:33,767 --> 00:30:35,974
- Wanna do more time?
- Hell no!
579
00:30:36,078 --> 00:30:36,940
Can we please take a--
580
00:30:37,043 --> 00:30:38,526
[Both] Whoa!
581
00:30:38,630 --> 00:30:41,043
Watch where you go,
believe that motherfucker!
582
00:30:42,319 --> 00:30:43,698
[Williams] Let it go.
583
00:30:43,802 --> 00:30:45,698
He probably didn't see
where he was going.
584
00:30:45,802 --> 00:30:49,181
Eh, don't sound like
the Williams I know.
585
00:30:49,285 --> 00:30:51,802
Yeah, well, accidents happen.
586
00:30:55,112 --> 00:31:00,423
Do you know I watched you
shoot a man in his toe
587
00:31:00,526 --> 00:31:02,733
for not covering his sneeze?
588
00:31:02,836 --> 00:31:06,595
That shit was nasty as fuck!
589
00:31:06,698 --> 00:31:08,354
But now that I'm older,
590
00:31:08,457 --> 00:31:10,526
I can see
I overreacted back then.
591
00:31:10,630 --> 00:31:11,698
I don't think you did.
592
00:31:11,802 --> 00:31:13,836
He sneezed over my food,
593
00:31:13,940 --> 00:31:15,871
I'da shot him in
a better place than his toe.
594
00:31:15,974 --> 00:31:18,009
[laughter]
595
00:31:18,112 --> 00:31:22,216
Yeah, well...I was dealing
with a lot of hurt back then.
596
00:31:22,319 --> 00:31:23,698
I was angry.
597
00:31:23,802 --> 00:31:24,974
But after talking it
through with someone,
598
00:31:25,078 --> 00:31:28,492
I realized that holding
on to all of that anger
599
00:31:28,595 --> 00:31:30,285
was hurting me more
than anything else,
600
00:31:30,388 --> 00:31:33,112
so I'm learning to let it go.
601
00:31:34,871 --> 00:31:36,319
So that's how
you're rolling now?
602
00:31:36,423 --> 00:31:38,871
Yeah, pretty much!
603
00:31:38,974 --> 00:31:40,595
Eh, not me.
604
00:31:40,698 --> 00:31:43,009
I'm gonna chase
that motherfucker down.
605
00:31:43,112 --> 00:31:45,733
'Scuse me!
606
00:31:46,354 --> 00:31:47,974
Damn!
607
00:31:52,630 --> 00:32:00,319
[dark music]
608
00:32:00,423 --> 00:32:02,802
[cheers and applause]
609
00:32:05,802 --> 00:32:08,354
Yeah, what's good?
Quincy.
610
00:32:08,457 --> 00:32:09,871
Rayshon. You new?
611
00:32:09,974 --> 00:32:12,423
Hell yeah.
It's my first full day.
612
00:32:12,526 --> 00:32:13,836
Hey, congrats, bro.
Welcome.
613
00:32:13,940 --> 00:32:15,698
Appreciate you, appreciate you.
614
00:32:15,802 --> 00:32:18,974
Ah, look what the wind blew in.
My guy!
615
00:32:19,078 --> 00:32:20,216
Good to see you.
616
00:32:20,319 --> 00:32:22,733
Glad to have you back, bro.
I missed you!
617
00:32:24,216 --> 00:32:26,181
Hey, y'all,
this right here is Quincy.
618
00:32:28,009 --> 00:32:29,905
Who are you?
619
00:32:30,009 --> 00:32:31,561
Quincy.
620
00:32:31,664 --> 00:32:34,043
[cheers and applause from club]
621
00:32:34,147 --> 00:32:35,250
And?
622
00:32:35,354 --> 00:32:38,250
[chortles] And what?
623
00:32:38,354 --> 00:32:39,940
Nigga, don't "and what" me!
624
00:32:40,043 --> 00:32:42,009
Nigga, where are
you from, who are you,
625
00:32:42,112 --> 00:32:44,147
and why your corny-lookin'
ass even in here?
626
00:32:44,250 --> 00:32:45,871
Damn, you've got
a lot of fucking questions.
627
00:32:45,974 --> 00:32:47,974
And yet none of them
been answered, homie.
628
00:32:49,181 --> 00:32:51,733
Trouble.
629
00:32:51,836 --> 00:32:53,871
Madam wanna see you.
630
00:32:53,974 --> 00:32:55,630
Now.
631
00:32:57,595 --> 00:32:59,630
To be continued.
632
00:32:59,733 --> 00:33:01,698
Funny-lookin' nigga.
633
00:33:04,285 --> 00:33:06,802
Fuck! I wasn't planning on
dying today.
634
00:33:06,905 --> 00:33:08,974
Relax! Madam's just
probably gonna give you shit
635
00:33:09,078 --> 00:33:11,492
for what you did to
the Black Rock Boys over there.
636
00:33:11,595 --> 00:33:14,423
Yeah right.
637
00:33:18,285 --> 00:33:24,112
[unsettling music]
638
00:33:24,216 --> 00:33:25,492
[door opens]
639
00:33:25,595 --> 00:33:26,940
[Fuego] You wanted
to see me, Madam?
640
00:33:27,043 --> 00:33:28,285
Yes.
641
00:33:30,492 --> 00:33:33,733
There's a trucking route
that I need you to track for me.
642
00:33:33,836 --> 00:33:35,561
All the information
is right there.
643
00:33:35,664 --> 00:33:37,457
No problem. Is that all?
644
00:33:37,561 --> 00:33:39,630
[Madam]
No, there's something else.
645
00:33:39,733 --> 00:33:40,664
Sure, what is it?
646
00:33:40,767 --> 00:33:41,871
Do you have your computer?
647
00:33:41,974 --> 00:33:43,388
I never leave home without it.
648
00:33:43,492 --> 00:33:44,767
Good.
649
00:33:44,871 --> 00:33:46,974
I'll give you details later.
650
00:33:47,078 --> 00:33:48,354
[Fuego] Okay. I'll be ready.
651
00:33:48,457 --> 00:33:49,630
Thank you.
652
00:33:49,733 --> 00:33:51,285
I'll get you that truck route.
in a few.
653
00:33:52,561 --> 00:33:54,733
[cheers and music from club]
654
00:33:58,354 --> 00:34:00,492
You wanted to see me, Madam?
655
00:34:00,595 --> 00:34:02,354
Yeah, Trouble...
656
00:34:03,457 --> 00:34:04,905
You never got back to me
on how you gonna handle
657
00:34:05,009 --> 00:34:07,905
this Champ situation.
658
00:34:08,009 --> 00:34:09,561
Um...
659
00:34:09,664 --> 00:34:11,698
I didn't know I was handling it.
660
00:34:13,181 --> 00:34:15,319
Well, weren't you
the one that said that
661
00:34:15,423 --> 00:34:16,664
it was Champ's idea,
662
00:34:16,767 --> 00:34:18,561
so he should be the one to pay?
663
00:34:18,664 --> 00:34:22,354
- Yeah, it was.
- Great.
664
00:34:22,457 --> 00:34:23,871
So how is he gonna pay?
665
00:34:25,216 --> 00:34:29,147
Are you asking me what
I think you should do to him?
666
00:34:32,147 --> 00:34:34,526
Trouble, are you a real bitch?
667
00:34:34,630 --> 00:34:36,905
Yeah, you know it. Of course.
668
00:34:37,009 --> 00:34:40,009
Okay, well, real bitches
handle their own shit.
669
00:34:40,112 --> 00:34:45,009
Oh, I just thought you
had made plans already, so...
670
00:34:45,112 --> 00:34:47,078
I haven't.
671
00:34:47,181 --> 00:34:48,561
[Trouble] Okay, well, I do.
672
00:34:48,664 --> 00:34:50,112
I just...
673
00:34:50,216 --> 00:34:52,767
I just wanted to
check in with you first
674
00:34:52,871 --> 00:34:55,561
before I handled it.
675
00:34:55,664 --> 00:34:57,147
I'll handle it.
676
00:34:57,250 --> 00:34:59,009
You do that.
677
00:34:59,112 --> 00:35:00,216
Whatever you decide to do,
678
00:35:00,319 --> 00:35:03,664
don't do the shit in my club.
Okay?
679
00:35:03,767 --> 00:35:05,388
Yes, Madam.
680
00:35:07,112 --> 00:35:08,526
Do not sit in front
of me lookin' like
681
00:35:08,630 --> 00:35:10,526
a fuckin' bobblehead. Go.
682
00:35:10,630 --> 00:35:12,285
- Yes, Madam.
- Thank you.
683
00:35:14,698 --> 00:35:16,836
[cheers and music from club]
684
00:35:18,112 --> 00:35:20,423
Tommy!
685
00:35:20,526 --> 00:35:22,802
[sinister music]
686
00:35:22,905 --> 00:35:23,871
Yes, Madam.
687
00:35:23,974 --> 00:35:27,802
Do me a favor.
Call Smoke.
688
00:35:27,905 --> 00:35:30,802
Let him know
I can use his services.
689
00:35:30,905 --> 00:35:34,595
Right away, Madam.
690
00:35:34,698 --> 00:35:36,595
It's time that the
Concierge realizes
691
00:35:36,698 --> 00:35:38,767
he has fucked with
the wrong bitch.
692
00:35:38,871 --> 00:35:42,216
[door opens]
[cheers and music from club]
693
00:35:42,319 --> 00:35:44,009
[door shuts]
694
00:35:44,112 --> 00:35:48,423
[suspenseful music]
695
00:35:49,319 --> 00:35:51,905
[sirens wailing]
696
00:35:53,526 --> 00:35:56,698
[suspenseful music]
697
00:35:56,802 --> 00:35:59,733
[police radio chatter]
698
00:35:59,836 --> 00:36:02,974
[laughs]
699
00:36:03,078 --> 00:36:05,664
Judge Walters,
it's really good to see you.
700
00:36:05,767 --> 00:36:07,319
Detective Davis,
I trust you're well?
701
00:36:07,423 --> 00:36:09,698
I'm phenomenal
now that I see you.
702
00:36:09,802 --> 00:36:11,181
Thank you so much
for coming out tonight.
703
00:36:11,285 --> 00:36:12,630
Hey, no problem.
704
00:36:12,733 --> 00:36:14,423
I'm really sorry for having
you come out so late tonight,
705
00:36:14,526 --> 00:36:16,250
but time is of
the essence with this one.
706
00:36:16,354 --> 00:36:18,388
I need you to sign off
on this arrest warrant.
707
00:36:18,492 --> 00:36:20,457
[police radio chatter]
708
00:36:22,319 --> 00:36:24,009
Marilyn DeVille?
709
00:36:24,112 --> 00:36:26,526
You better have
an airtight case against her
710
00:36:26,630 --> 00:36:27,974
'cause she's a slippery one.
711
00:36:28,078 --> 00:36:29,354
She's not
getting away this time,
712
00:36:29,457 --> 00:36:31,388
not if I've got
anything to do with it.
713
00:36:31,492 --> 00:36:32,940
Hm.
714
00:36:35,216 --> 00:36:37,871
Good luck, Detective Davis.
You're gonna need it.
715
00:36:37,974 --> 00:36:41,354
Who needs luck when
you've got all the evidence?
716
00:36:41,457 --> 00:36:45,181
Anybody going up against Madam.
Is that all?
717
00:36:45,285 --> 00:36:46,457
Yeah.
718
00:36:46,561 --> 00:36:48,009
Thank you so much again
for coming out tonight.
719
00:36:48,112 --> 00:36:50,595
Yeah, you're welcome.
You have a good night.
720
00:36:50,698 --> 00:36:53,595
Oh, I'm gonna have
a great night.
721
00:36:59,009 --> 00:37:00,733
[dials phone]
722
00:37:00,836 --> 00:37:03,009
[line trilling]
723
00:37:04,043 --> 00:37:06,216
[laidback music]
724
00:37:06,319 --> 00:37:09,147
This bitch Tandy
can't do shit right.
725
00:37:09,250 --> 00:37:11,354
That fuckin' DA, I know
that bitch up to something.
726
00:37:11,457 --> 00:37:13,009
I can feel it.
727
00:37:13,112 --> 00:37:15,905
Madam, don't take
this the wrong way,
728
00:37:16,009 --> 00:37:17,836
but maybe Tandy
keeping her hands clean
729
00:37:17,940 --> 00:37:19,561
is what is best.
730
00:37:21,423 --> 00:37:24,664
Why? 'Cause she gonna
be the mayor?
731
00:37:24,767 --> 00:37:26,423
She's not reliable.
732
00:37:26,526 --> 00:37:27,871
And if she doesn't
follow through,
733
00:37:27,974 --> 00:37:30,078
that can hurt you
in the long run.
734
00:37:31,492 --> 00:37:32,905
[door opens]
735
00:37:33,009 --> 00:37:35,285
Madam, I have
Dr. Fong to see you.
736
00:37:35,388 --> 00:37:37,112
Great.
737
00:37:38,905 --> 00:37:40,733
Good evening, Dr. Fong.
738
00:37:40,836 --> 00:37:43,630
Please, have a seat.
739
00:37:43,733 --> 00:37:47,043
[tense music]
740
00:37:47,147 --> 00:37:49,492
Now, do you know why
you're here this evening?
741
00:37:49,595 --> 00:37:51,354
I have some idea.
742
00:37:51,457 --> 00:37:52,871
Good.
743
00:37:52,974 --> 00:37:54,595
Well, please tell me
what you're thinking
744
00:37:54,698 --> 00:37:56,836
because I wanna make sure
that this conversation
745
00:37:56,940 --> 00:38:00,112
between you and I is very clear.
746
00:38:00,216 --> 00:38:01,974
I, uh--I presume this
has something to do with
747
00:38:02,078 --> 00:38:04,595
- your prescription.
- [Madam] Correct.
748
00:38:05,940 --> 00:38:08,388
Now, I understand
that you decided
749
00:38:08,492 --> 00:38:10,630
not to fill
my prescription anymore?
750
00:38:10,733 --> 00:38:12,078
Is that correct?
751
00:38:12,181 --> 00:38:13,285
- Ah, um, Madam--
- No, no, no.
752
00:38:13,388 --> 00:38:15,698
That's a yes or a no question.
753
00:38:15,802 --> 00:38:17,181
[cheers and applause from club]
754
00:38:17,285 --> 00:38:18,836
Look, I'm sorry, Madam,
755
00:38:18,940 --> 00:38:21,630
but I'm not going to be able
to give you your pills anymore.
756
00:38:21,733 --> 00:38:24,526
The police are threatening
to take my license.
757
00:38:26,836 --> 00:38:29,319
I'm sorry, uh,
what is it about me
758
00:38:29,423 --> 00:38:32,974
that makes you think I give
a fuck about your license?
759
00:38:33,078 --> 00:38:36,112
Well, you can't expect me
to threaten my livelihood
760
00:38:36,216 --> 00:38:38,630
over the wants of one patient.
761
00:38:40,319 --> 00:38:41,698
I can't?
762
00:38:42,905 --> 00:38:44,974
Oh, okay.
763
00:38:45,078 --> 00:38:47,250
Tommy, what is
my least favorite word?
764
00:38:49,561 --> 00:38:51,354
No.
765
00:38:51,457 --> 00:38:52,388
Right.
766
00:38:52,492 --> 00:38:55,940
What's my second
least favorite word?
767
00:38:56,043 --> 00:38:58,630
Can't.
768
00:38:58,733 --> 00:39:00,250
Now, you see, Dr. Fong,
769
00:39:00,354 --> 00:39:03,630
you are gonna turn into
a can-do motherfucker
770
00:39:03,733 --> 00:39:04,595
before the end of the night
771
00:39:04,698 --> 00:39:07,112
or you and I
will have a problem.
772
00:39:07,216 --> 00:39:08,388
[stammers] But Madam--
773
00:39:08,492 --> 00:39:10,457
Do you understand
what I just said?
774
00:39:13,043 --> 00:39:14,940
Y-yes, Madam.
775
00:39:15,043 --> 00:39:16,940
Good.
776
00:39:17,043 --> 00:39:19,009
You can go.
777
00:39:19,112 --> 00:39:21,630
[music crescendos]
778
00:39:23,836 --> 00:39:26,181
[cheers and applause from club]
779
00:39:29,043 --> 00:39:34,112
[dark music]
780
00:39:36,181 --> 00:39:40,112
Okay, that should do it.
The lights are out.
781
00:39:40,216 --> 00:39:44,802
[suspenseful music]
782
00:39:48,733 --> 00:39:50,388
[beeping]
783
00:39:50,492 --> 00:39:52,319
[buzzer]
784
00:39:58,802 --> 00:40:01,147
[police radio chatter]
785
00:40:03,181 --> 00:40:06,630
[suspenseful music]
786
00:40:14,802 --> 00:40:16,216
Got it!
787
00:40:17,561 --> 00:40:18,630
Shit!
788
00:40:18,733 --> 00:40:20,802
This back-up generator's
almost instantaneous!
789
00:40:22,216 --> 00:40:23,802
Shit, shit, shit, shit.
790
00:40:23,905 --> 00:40:26,285
Shit, shit.
791
00:40:29,664 --> 00:40:35,285
[laidback music]
792
00:40:38,181 --> 00:40:39,871
Hey, yo, my man!
793
00:40:39,974 --> 00:40:41,836
Let me get those keys!
794
00:40:41,940 --> 00:40:44,664
[crickets chirping]
795
00:40:44,767 --> 00:40:45,836
What you talkin' about?
796
00:40:45,940 --> 00:40:47,767
The keys! To the rig.
797
00:40:47,871 --> 00:40:50,147
[Trucker]
Get out of here, man!
798
00:40:50,250 --> 00:40:52,043
We can do this the hard way.
799
00:40:52,940 --> 00:40:57,423
[gunfire]
800
00:40:57,974 --> 00:41:00,147
I said the keys to the rig!
801
00:41:00,250 --> 00:41:06,492
[mellow music]
802
00:41:19,767 --> 00:41:22,216
[indistinct chatter]
803
00:41:23,492 --> 00:41:26,147
Say, bruh, let me
ask you something.
804
00:41:27,526 --> 00:41:30,147
How you like
workin' here so far?
805
00:41:30,250 --> 00:41:31,595
I mean, I like it so far.
806
00:41:31,698 --> 00:41:33,595
Women that's comin'
in are real cool.
807
00:41:33,698 --> 00:41:35,285
Yeah, they pretty chill.
808
00:41:36,526 --> 00:41:38,181
Some of them are into
some weird stuff, though.
809
00:41:38,285 --> 00:41:39,630
Gotta watch out for that.
810
00:41:39,733 --> 00:41:40,802
Nah, for sure.
811
00:41:40,905 --> 00:41:42,078
But it wouldn't be no strip club
812
00:41:42,181 --> 00:41:43,423
if there ain't
no weird shit going on.
813
00:41:43,526 --> 00:41:44,526
[laughter]
814
00:41:44,630 --> 00:41:46,147
No, I guess
you're right, you're right.
815
00:41:46,250 --> 00:41:49,078
But you know,
for the most part, tips is good.
816
00:41:49,181 --> 00:41:50,181
Best in town.
817
00:41:50,285 --> 00:41:51,940
Yeah, the money been flowin'.
818
00:41:52,043 --> 00:41:55,733
But I was thinking, it can't
be like this every night.
819
00:41:55,836 --> 00:41:57,043
Pretty much.
820
00:41:57,147 --> 00:41:58,354
[Quincy] You're bullshitting.
821
00:41:58,457 --> 00:42:01,009
No, I mean,
you know, for the most part.
822
00:42:01,112 --> 00:42:03,354
We have our slow nights,
but always take home at least
823
00:42:03,457 --> 00:42:05,388
half a grand after tip-out.
824
00:42:05,492 --> 00:42:07,457
Damn! That's straight, though.
825
00:42:07,561 --> 00:42:09,630
Mm-hmm.
826
00:42:09,733 --> 00:42:12,940
Everybody's cool,
even the dancers.
827
00:42:13,043 --> 00:42:15,285
Well, most of the dancers.
828
00:42:15,388 --> 00:42:16,871
Some of them definitely ain't.
829
00:42:16,974 --> 00:42:19,802
It's work though.
It's always some drama goin' on.
830
00:42:19,905 --> 00:42:23,561
Shit, it wouldn't be work if
ain't nobody beefin' for real.
831
00:42:23,664 --> 00:42:25,388
Yeah, I guess.
832
00:42:26,216 --> 00:42:27,767
Damn, nigga, you good?
833
00:42:30,767 --> 00:42:33,319
Nah, I--[stammers]
834
00:42:33,423 --> 00:42:36,388
Some of the VIPs
is real cool, but one ain't.
835
00:42:37,940 --> 00:42:42,285
Babyface. He ain't at all.
836
00:42:42,388 --> 00:42:44,698
You make sure
you stay away from them.
837
00:42:44,802 --> 00:42:47,871
I wish somebody had warned me
when I first got here,
838
00:42:47,974 --> 00:42:50,836
and that's why I'm warning you.
839
00:42:50,940 --> 00:42:52,630
Babyface, huh?
840
00:42:54,319 --> 00:42:56,802
It's good to know.
841
00:42:56,905 --> 00:43:00,802
[mischievous music]
842
00:43:08,181 --> 00:43:10,905
[music turns suspenseful]
843
00:43:13,802 --> 00:43:15,767
It's gone.
844
00:43:15,871 --> 00:43:18,526
It's all gone.
845
00:43:19,733 --> 00:43:21,595
Okay, Madam.
846
00:43:21,698 --> 00:43:22,802
Okay.
847
00:43:22,905 --> 00:43:25,630
[Man] Boss, you're
gonna wanna see this.
848
00:43:27,526 --> 00:43:31,457
[suspenseful music]
849
00:43:45,492 --> 00:43:49,009
[laidback music]
[indistinct chatter]
850
00:43:49,112 --> 00:43:52,595
Now, do you think I like
cleanin' up after your ass, Doc?
851
00:43:52,698 --> 00:43:54,940
Because I don't.
852
00:43:55,043 --> 00:43:57,354
I'm sorry, Madam.
853
00:43:57,457 --> 00:44:02,078
Here, got your shit
out of evidence.
854
00:44:02,181 --> 00:44:04,181
How did you--
855
00:44:04,285 --> 00:44:06,319
You know better
than to ask me that.
856
00:44:08,905 --> 00:44:12,147
Now, Doc, this is
the last fuckin' time
857
00:44:12,250 --> 00:44:16,492
I wanna hear anything about
this fuckin' shirt, got it?
858
00:44:16,595 --> 00:44:19,802
Got it. Thanks, Madam.
859
00:44:20,698 --> 00:44:22,009
Madam, you gotta come outside.
860
00:44:22,112 --> 00:44:24,009
There's a bunch of cops outside
surrounding the building.
861
00:44:24,112 --> 00:44:25,836
[Madam] What the hell?
862
00:44:25,940 --> 00:44:30,078
[suspenseful music]
863
00:44:43,112 --> 00:44:44,767
Detective Davis.
864
00:44:44,871 --> 00:44:47,767
Are you back here for
some more Doc dick, I presume?
865
00:44:47,871 --> 00:44:50,078
The dick was good.
866
00:44:51,181 --> 00:44:55,285
But this is gonna
give me a much bigger orgasm.
867
00:44:55,388 --> 00:44:57,319
Marilyn DeVille,
you're under arrest
868
00:44:57,423 --> 00:44:58,905
for accessory to murder.
869
00:44:59,009 --> 00:45:00,216
[gasping]
870
00:45:00,319 --> 00:45:01,836
You have the right
to remain silent.
871
00:45:01,940 --> 00:45:04,319
Anything you say can
and will be used against you
872
00:45:04,423 --> 00:45:05,836
in a court of law.
873
00:45:05,940 --> 00:45:07,767
You fuckin' bitch.
874
00:45:07,871 --> 00:45:09,871
Did you have to do this here
in front of all these people?
875
00:45:09,974 --> 00:45:11,595
Back the fuck up off me.
876
00:45:11,698 --> 00:45:13,802
Madam, you better
call your bulldog
877
00:45:13,905 --> 00:45:15,147
before I taze him.
878
00:45:15,250 --> 00:45:16,698
Stand down, Tommy.
879
00:45:16,802 --> 00:45:18,043
But Madam...
880
00:45:18,147 --> 00:45:20,285
Have Blue call Lovett.
881
00:45:20,388 --> 00:45:22,354
Do what I said.
882
00:45:22,457 --> 00:45:24,043
You heard her.
883
00:45:25,733 --> 00:45:27,526
You gonna pay for
this shit, bitch.
884
00:45:27,630 --> 00:45:29,354
Not before you take
this walk of shame
885
00:45:29,457 --> 00:45:32,078
in front of everybody
who worships you.
886
00:45:32,181 --> 00:45:33,767
Let's go, bitch.
887
00:45:33,871 --> 00:45:36,561
Pardon the distraction, ladies.
I will be back soon.
888
00:45:36,664 --> 00:45:38,836
Enjoy your evening until then.
889
00:45:47,216 --> 00:45:48,457
♪ They so phony
890
00:45:48,561 --> 00:45:49,905
♪ Remember that
one bitch call me ♪
891
00:45:50,009 --> 00:45:51,836
♪ Niggas get mad 'cause
they just can't own me ♪
892
00:45:51,940 --> 00:45:53,526
♪ Pressure every time
they scroll me ♪
893
00:45:54,561 --> 00:45:56,526
Mm, full house, baby!
894
00:45:56,630 --> 00:45:59,078
Tearin' that ass up today,
let's go!
895
00:45:59,181 --> 00:46:00,526
Yeah, all right.
896
00:46:00,630 --> 00:46:02,457
I'm just having
a hard time focusing, I guess.
897
00:46:02,561 --> 00:46:03,871
You know...
898
00:46:03,974 --> 00:46:05,664
Ah, you're worried
about Madam, huh?
899
00:46:05,767 --> 00:46:07,319
I told you,
don't worry about Madam.
900
00:46:07,423 --> 00:46:08,630
Listen, she just
probably thinking about
901
00:46:08,733 --> 00:46:10,871
what happened the other day.
Give her some time.
902
00:46:10,974 --> 00:46:13,905
Honestly, you didn't even
tell me what happened.
903
00:46:14,009 --> 00:46:17,354
Nothing. She just got
in my ass about the robbery.
904
00:46:17,457 --> 00:46:19,043
You know.
905
00:46:19,147 --> 00:46:22,319
That mean she probably gonna get
in my ass too about last night.
906
00:46:22,423 --> 00:46:25,595
Nah, I don't--I don't think you
have to worry about that at all.
907
00:46:25,698 --> 00:46:27,974
I ain't worried.
And just like I said, man,
908
00:46:28,078 --> 00:46:28,905
don't worry about it.
909
00:46:29,009 --> 00:46:30,009
Don't think about
that stuff, man.
910
00:46:30,112 --> 00:46:31,630
I got you.
911
00:46:31,733 --> 00:46:34,457
Let's focus on this game, bruh.
Come on, let's get it.
912
00:46:34,561 --> 00:46:38,492
Yeah, I will. I just, um...
913
00:46:38,595 --> 00:46:40,319
I just--I just need a second.
914
00:46:40,423 --> 00:46:42,492
Ah, let me go use
the restroom real quick.
915
00:46:42,595 --> 00:46:44,457
All right, cool, cool.
916
00:46:44,561 --> 00:46:47,630
That's fine.
917
00:46:48,767 --> 00:46:50,698
Don't be lookin' at
my cards neither, nigga.
918
00:46:50,802 --> 00:46:52,388
Shit, no, I promise.
I got you.
919
00:46:52,492 --> 00:46:53,905
I won't look at 'em.
I got you.
920
00:46:54,009 --> 00:46:55,664
[laughs]
921
00:47:00,492 --> 00:47:02,285
[door shuts]
922
00:47:02,388 --> 00:47:04,905
[sinister music]
923
00:47:05,009 --> 00:47:06,974
Uh-huh.
Hey, you want a drink?
924
00:47:07,078 --> 00:47:08,940
[Trouble] Yeah. Like, yeah,
go ahead and get me one!
925
00:47:09,043 --> 00:47:11,216
I got you.
926
00:47:11,319 --> 00:47:14,043
[sinister music]
927
00:47:14,147 --> 00:47:17,457
[bottle clanging]
928
00:47:17,561 --> 00:47:19,974
[pouring drink]
929
00:47:20,664 --> 00:47:23,423
[dramatic music]
930
00:47:23,526 --> 00:47:28,526
[grunting, struggling]
931
00:47:28,630 --> 00:47:31,388
It was either you or me, Champ!
I'm sorry!
932
00:47:31,492 --> 00:47:34,009
I'm sorry...
933
00:47:34,112 --> 00:47:37,905
[Champ struggles]
934
00:47:38,009 --> 00:47:39,319
I'm sorry...
935
00:47:39,423 --> 00:47:41,664
[Champ struggles]
936
00:47:45,388 --> 00:47:48,767
[sinister music]
937
00:47:57,319 --> 00:47:59,974
[hip-hop music]
938
00:48:03,595 --> 00:48:07,354
[music]
939
00:48:09,767 --> 00:48:11,147
♪ Hallelujah
940
00:48:11,250 --> 00:48:12,492
♪ Happy to know ya
941
00:48:12,595 --> 00:48:16,802
[fast-paced rapping]
942
00:48:16,905 --> 00:48:18,285
♪ I hold all the cards
943
00:48:18,388 --> 00:48:19,905
♪ Keys to the city,
the money, the riches ♪
944
00:48:20,009 --> 00:48:21,388
♪ They don't know
where I got 'em ♪
945
00:48:21,492 --> 00:48:27,319
[fast-paced rapping]
946
00:48:35,423 --> 00:48:37,112
[music]
947
00:48:37,162 --> 00:48:41,712
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
63968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.