All language subtitles for Alice.in.borderland.S01E06.NF.WEBRip.x264-iKA+GalaxyTV+ION10+PSA+RARBG.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:27,902 --> 00:00:32,615 "You must be the change you wish to see in the world." 2 00:00:33,742 --> 00:00:35,243 That's what Gandhi said. 3 00:00:37,662 --> 00:00:38,663 I... 4 00:00:40,415 --> 00:00:42,792 will create a utopian society. 5 00:00:45,420 --> 00:00:48,173 For all of those who have fallen into despair, 6 00:00:51,843 --> 00:00:53,344 if we do not have hope, 7 00:00:53,887 --> 00:00:55,513 then we must create it! 8 00:00:59,267 --> 00:01:01,186 This will be the land of hope. 9 00:01:02,729 --> 00:01:03,730 SEASIDE PARADISE TOKYO 10 00:01:03,813 --> 00:01:07,776 I will make this oasis into the second Beach! 11 00:02:37,615 --> 00:02:39,450 BEACH 12 00:03:16,195 --> 00:03:17,947 How long are you gonna sleep? 13 00:03:21,451 --> 00:03:22,994 Are you hungover? 14 00:03:32,587 --> 00:03:34,088 Did you get any information? 15 00:03:35,298 --> 00:03:36,716 I'm afraid not. 16 00:03:40,678 --> 00:03:43,014 I think I'd better get up and get some info. 17 00:03:46,434 --> 00:03:48,603 Seems like Hatter has taken a liking to you. 18 00:03:49,771 --> 00:03:53,066 You'd better be careful. The militant corps will be watching you. 19 00:03:53,900 --> 00:03:56,277 And we have no idea what they're capable of. 20 00:04:03,451 --> 00:04:06,329 I was talking to these guys who drove all the way to the suburbs. 21 00:04:06,412 --> 00:04:09,290 They were saying that the further you get from the city, 22 00:04:09,374 --> 00:04:11,292 the crappier and more run-down the streets are, 23 00:04:11,376 --> 00:04:13,962 and if you keep goin', it looks like you're actually in a jungle. 24 00:04:14,462 --> 00:04:17,382 They decided they weren't taking any chances and didn't go any further. 25 00:04:17,465 --> 00:04:18,299 Seriously? 26 00:04:18,383 --> 00:04:22,512 I heard that all the game arenas are pretty much inside Tokyo! 27 00:04:22,595 --> 00:04:25,139 Come on, people! Who wants to party? 28 00:04:27,100 --> 00:04:30,561 There are rumors about people who tried escaping the country by boat, 29 00:04:30,645 --> 00:04:33,325 but then those lasers came down from the sky and killed all of them. 30 00:04:33,398 --> 00:04:34,857 You hear about that? 31 00:04:34,941 --> 00:04:36,067 Hang on a second. 32 00:04:36,150 --> 00:04:41,155 Does that mean that the only people who are disappearing are in Tokyo? 33 00:04:41,239 --> 00:04:43,408 So, wait. If this is only happening in Tokyo, 34 00:04:43,491 --> 00:04:46,703 wouldn't the SDF have come to rescue us? That makes sense, right? 35 00:04:46,786 --> 00:04:48,226 And the fact that they haven't come, 36 00:04:48,288 --> 00:04:50,415 does that mean that everyone in Japan has disappeared? 37 00:04:50,498 --> 00:04:52,041 The US Army didn't come either. 38 00:04:52,125 --> 00:04:53,584 This is so weird. 39 00:04:53,668 --> 00:04:56,170 Could it be that the whole world disappeared? 40 00:04:57,630 --> 00:05:00,633 I don't know, man. I think aliens put chips into our brains 41 00:05:00,717 --> 00:05:02,093 and are playin' with us. 42 00:05:02,635 --> 00:05:04,762 I don't think anyone could escape from this place. 43 00:05:05,763 --> 00:05:07,181 Gimme a swig. 44 00:05:11,102 --> 00:05:13,271 The more I hear, the more depressing it gets. 45 00:05:14,856 --> 00:05:15,982 Yeah, I know... 46 00:05:16,733 --> 00:05:19,152 Our only hope might be with those playing cards. 47 00:05:28,411 --> 00:05:31,456 All right. I'll head over to the annex now. 48 00:05:33,249 --> 00:05:34,500 Just be careful, okay? 49 00:05:35,251 --> 00:05:37,503 I'll also get food supplies and weapons. 50 00:05:37,587 --> 00:05:40,131 And it'll be great if I could get a little more information. 51 00:05:46,304 --> 00:05:48,264 Yeah, wouldn't that be real nice? 52 00:05:55,396 --> 00:05:57,857 Hey! You guys mind if I ask you something? 53 00:06:01,110 --> 00:06:02,904 Wait, I'm not trying to hit on ya! 54 00:07:13,141 --> 00:07:15,560 That's what this utopia really looks like. 55 00:07:19,355 --> 00:07:20,940 Another Beach rule. 56 00:07:21,524 --> 00:07:23,401 "Death if you're a traitor." 57 00:07:38,749 --> 00:07:39,749 Arisu. 58 00:07:41,127 --> 00:07:44,505 You and Usagi seem to have gathered a whole bunch of information. 59 00:07:45,381 --> 00:07:46,716 Are you two planning something? 60 00:07:49,427 --> 00:07:50,553 No, not really. 61 00:07:54,974 --> 00:07:56,767 All right, I'll cut to the chase. 62 00:07:58,186 --> 00:08:00,980 How do you think you're going to live in a world full of despair? 63 00:08:02,398 --> 00:08:03,649 What? 64 00:08:15,328 --> 00:08:17,497 Look, all I want is some answers. 65 00:08:19,332 --> 00:08:21,459 Who's behind these sick games and... 66 00:08:23,794 --> 00:08:26,422 who killed my friends, Karube and Chota. 67 00:08:32,178 --> 00:08:33,930 I thought I'd be able to survive 68 00:08:34,639 --> 00:08:37,266 and go back to the world the way it used to be. 69 00:08:40,186 --> 00:08:41,854 But if that's not possible, 70 00:08:43,022 --> 00:08:45,566 I want Usagi to return at the very least. 71 00:08:47,610 --> 00:08:49,529 She's the only reason I'm alive. 72 00:08:52,990 --> 00:08:54,283 Very touching. 73 00:08:57,954 --> 00:08:59,121 This wish of yours... 74 00:09:00,456 --> 00:09:01,832 sure is nice, 75 00:09:04,210 --> 00:09:06,128 but not very practical, I'll tell you. 76 00:09:08,589 --> 00:09:13,594 You'd have to win every single game coming up and become the next Number 1. 77 00:09:14,220 --> 00:09:15,304 Impossible. 78 00:09:16,430 --> 00:09:18,224 Look, it's not about you guys, all right? 79 00:09:18,766 --> 00:09:20,768 We think you both have potential. 80 00:09:22,520 --> 00:09:25,481 - What? - Yeah, that's why we're here right now. 81 00:09:27,608 --> 00:09:28,776 What do you mean? 82 00:09:31,028 --> 00:09:34,198 What would you say if I told you, things could play out differently? 83 00:09:43,624 --> 00:09:45,585 Let's go! 84 00:09:49,880 --> 00:09:51,966 They've got a lot of guns. 85 00:09:52,633 --> 00:09:56,304 Their arsenal is in the deepest room in the annex, and they have patrols too. 86 00:09:57,722 --> 00:09:59,682 As long as they have all those weapons, 87 00:09:59,765 --> 00:10:02,143 Hatter will be in control of everything. 88 00:10:08,608 --> 00:10:09,650 What's the matter? 89 00:10:17,992 --> 00:10:19,160 I'm off! 90 00:10:24,123 --> 00:10:27,418 Hatter's making sure he keeps control of the militant corps, 91 00:10:28,127 --> 00:10:30,838 but it's only a matter of time before they retaliate. 92 00:10:32,798 --> 00:10:34,634 And if that happens, 93 00:10:35,301 --> 00:10:38,846 this place will be run by a bunch of brainless idiots with guns. 94 00:10:38,929 --> 00:10:40,806 Then it's cut and run. 95 00:10:42,183 --> 00:10:43,726 What are you planning? 96 00:10:46,812 --> 00:10:48,898 I'm planning to steal all the playing cards... 97 00:10:50,691 --> 00:10:52,485 bail off the Beach. 98 00:11:02,870 --> 00:11:04,205 Beach. 99 00:11:05,706 --> 00:11:08,459 A pseudo-utopia built on one guy's charisma. 100 00:11:11,587 --> 00:11:12,587 But then again, 101 00:11:13,756 --> 00:11:16,425 maybe we're the only ones who think that way. 102 00:11:16,509 --> 00:11:17,927 BEACH 103 00:11:19,470 --> 00:11:21,263 There is no utopia in this world. 104 00:11:23,349 --> 00:11:24,392 Usagi. 105 00:11:26,811 --> 00:11:28,062 We need to talk. 106 00:11:35,403 --> 00:11:38,656 KABUKICHO 107 00:11:38,739 --> 00:11:40,074 THIS WAY TO THE GAME ARENA 108 00:11:55,798 --> 00:11:56,798 This way. 109 00:12:02,388 --> 00:12:03,848 Kabuki District, huh? 110 00:12:05,766 --> 00:12:06,934 This takes me back. 111 00:12:19,738 --> 00:12:23,242 BEACH 112 00:12:23,325 --> 00:12:24,765 - I can't wait... - Watch it! 113 00:12:24,827 --> 00:12:26,454 - Hey! - Excuse me, sorry! 114 00:12:40,801 --> 00:12:43,721 Where the hell is that damn GPS chip? 115 00:12:48,392 --> 00:12:50,561 Okay, so this is where you are! 116 00:12:50,644 --> 00:12:52,204 Did I say you could come in here? 117 00:12:54,523 --> 00:12:56,942 Right. 118 00:12:57,026 --> 00:13:00,654 Something bad has happened. Ju... Just come with me, please! 119 00:13:01,238 --> 00:13:02,238 Hurry! 120 00:13:08,913 --> 00:13:10,915 Whoa, what are you doin' here? 121 00:13:10,998 --> 00:13:12,625 What the hell do you two want? 122 00:13:13,125 --> 00:13:14,793 No one asked you to come here! 123 00:13:15,961 --> 00:13:18,255 Actually, I'm the one who asked him. 124 00:13:20,341 --> 00:13:22,676 Yeah? Who says you can summon people now? 125 00:13:23,677 --> 00:13:26,013 There's something important he has to hear. 126 00:13:27,681 --> 00:13:28,681 Let's go in. 127 00:13:31,268 --> 00:13:32,353 See you later. 128 00:13:39,318 --> 00:13:40,569 What's going on? 129 00:13:41,278 --> 00:13:45,074 Not a clue, but it's gotta be something pretty serious. 130 00:14:28,534 --> 00:14:30,411 Apparently, he couldn't clear the game. 131 00:14:31,203 --> 00:14:33,747 The maintenance team just happened to find him in Shinjuku 132 00:14:33,831 --> 00:14:35,958 while we were filling up with gas. 133 00:14:39,753 --> 00:14:42,464 Hey, do me a favor and keep your hands off him. 134 00:14:42,548 --> 00:14:44,133 You're obsessed with dissecting things. 135 00:14:49,179 --> 00:14:50,723 This is from a bullet. 136 00:14:51,307 --> 00:14:54,018 Did the game he was playing involve guns? 137 00:14:54,643 --> 00:14:56,020 Seems like it. 138 00:14:56,103 --> 00:14:58,772 Apparently, people around the game area heard gunshots. 139 00:14:59,356 --> 00:15:00,691 Holy shit! 140 00:15:00,774 --> 00:15:03,611 Looks like he should've brought the militant corps along with him. 141 00:15:14,788 --> 00:15:17,583 So now what? What happens to the Beach? 142 00:15:19,168 --> 00:15:21,253 Nobody says a word about this, understood? 143 00:15:21,962 --> 00:15:23,505 We don't want people freaking out. 144 00:15:25,716 --> 00:15:28,052 I'll step in as leader since I'm Number 2. 145 00:15:28,636 --> 00:15:30,012 Wait a second. 146 00:15:31,597 --> 00:15:34,475 Shouldn't the strongest person be the leader? 147 00:15:35,768 --> 00:15:36,768 In case you didn't know, 148 00:15:36,810 --> 00:15:39,438 we're the ones who have been getting rid of the traitors, 149 00:15:40,105 --> 00:15:42,816 but we've been thrown into the shadows the whole time. 150 00:15:42,900 --> 00:15:44,818 This bullshit ends now, you got that? 151 00:15:44,902 --> 00:15:46,779 If Number 1 dies, 152 00:15:46,862 --> 00:15:49,740 everyone moves up by a number. We all knew that. 153 00:15:49,823 --> 00:15:52,660 Yeah, well, this elitist dictator is dead. 154 00:15:53,369 --> 00:15:55,079 The power has shifted, hasn't it? 155 00:15:56,205 --> 00:15:59,375 Let's just be democratic and go with the majority. 156 00:16:01,919 --> 00:16:05,381 Who's with me and thinks that Aguni should be our new leader? 157 00:16:14,890 --> 00:16:17,935 Are you all serious right now? 158 00:16:19,436 --> 00:16:20,437 Last Boss. 159 00:16:38,163 --> 00:16:39,790 So I'll ask again. 160 00:16:40,499 --> 00:16:42,710 Who thinks Aguni should be leader? 161 00:16:56,640 --> 00:16:57,640 This... 162 00:16:58,142 --> 00:17:00,019 is not a democracy. 163 00:17:01,061 --> 00:17:03,439 But I think it is, isn't it? 164 00:17:05,190 --> 00:17:07,359 You can vote however you want, right? 165 00:17:17,411 --> 00:17:19,663 And how about the former Number 2 over there? 166 00:17:21,123 --> 00:17:22,166 What do you think? 167 00:17:32,926 --> 00:17:34,636 And what about you? 168 00:17:40,893 --> 00:17:44,688 Chishiya, you're not looking down on us, are ya? 169 00:17:45,314 --> 00:17:46,774 Y'all morons in the corps? 170 00:17:50,569 --> 00:17:53,197 Those eyes of yours piss me off sometimes, you know that? 171 00:17:54,281 --> 00:17:56,867 You really think you're better than us, don't ya? 172 00:18:02,831 --> 00:18:05,042 I vote for Aguni to be the leader. 173 00:18:06,710 --> 00:18:09,296 I'm pretty sure that's what you want to hear, don't you? 174 00:18:12,841 --> 00:18:16,136 Well, let this be a reminder of how you should act in the future. 175 00:18:18,388 --> 00:18:21,225 Hey, why are you looking so freaked out? 176 00:18:22,559 --> 00:18:25,270 I thought I told you to give me an answer there? 177 00:18:26,313 --> 00:18:28,190 Whose side are you on, anyway? 178 00:18:30,734 --> 00:18:33,362 Just about to shit your pants there, huh? 179 00:18:33,445 --> 00:18:36,031 Look at his face! 180 00:18:38,075 --> 00:18:39,576 All right. 181 00:18:40,452 --> 00:18:42,663 Looks like we have a unanimous decision. 182 00:18:42,746 --> 00:18:45,290 So, we've got a new leader, right? 183 00:18:45,374 --> 00:18:47,459 Hatter would not allow this. 184 00:18:48,752 --> 00:18:51,171 If he were alive, he would not have allowed this. 185 00:18:53,799 --> 00:18:55,717 But he's not alive, is he? 186 00:18:58,679 --> 00:19:01,807 The dead really have no say as to what's going on. Watch. 187 00:19:04,935 --> 00:19:06,061 See? 188 00:19:06,687 --> 00:19:08,188 See? 189 00:19:10,649 --> 00:19:11,775 That's enough. 190 00:19:18,699 --> 00:19:20,159 From this day onwards, 191 00:19:21,577 --> 00:19:23,287 I will be the Beach's new king. 192 00:19:25,664 --> 00:19:28,125 Yeah, let's hear it for the King, huh? 193 00:19:33,797 --> 00:19:37,301 Okay, boss. Time for the succession ceremony, right? 194 00:19:37,384 --> 00:19:40,304 Maybe you should open up the black envelope. 195 00:19:50,814 --> 00:19:52,357 The black envelope. 196 00:19:53,775 --> 00:19:57,112 All the playing cards collected by members of the Beach 197 00:19:57,905 --> 00:20:00,657 are kept in the safe in Hatter's royal suite. 198 00:20:02,034 --> 00:20:04,578 The code for opening the safe 199 00:20:05,287 --> 00:20:08,707 is sealed inside the black envelope. 200 00:20:11,251 --> 00:20:14,046 The envelope is kept in a secret location. 201 00:20:16,465 --> 00:20:20,802 And the only time it's opened is when there's a new Number 1. 202 00:20:25,766 --> 00:20:29,353 The new Number 1 opens the envelope in front of the executives, 203 00:20:29,937 --> 00:20:32,481 but only he sees the code to the safe. 204 00:20:42,616 --> 00:20:45,786 Then, he places the paper with the code written on it 205 00:20:45,869 --> 00:20:48,705 into a new envelope and seals it again. 206 00:20:49,456 --> 00:20:52,584 It then must be signed by all the executives. 207 00:21:03,262 --> 00:21:05,889 First, Arisu will infiltrate the royal suite. 208 00:21:06,556 --> 00:21:08,267 Then he'll search for the safe, 209 00:21:08,350 --> 00:21:10,644 and steal all the playing cards inside. 210 00:21:12,396 --> 00:21:15,399 - And how do I get the code? - Don't worry about that. 211 00:21:16,650 --> 00:21:19,111 I'll let you know when you're in front of the safe. 212 00:21:21,947 --> 00:21:23,407 I sure hope you're right. 213 00:21:24,408 --> 00:21:25,575 I'm on it. 214 00:21:27,244 --> 00:21:29,746 Usagi and Kuina will be on the lookout. 215 00:21:30,789 --> 00:21:34,334 This is too dangerous. They'll kill us if they see us. 216 00:21:39,381 --> 00:21:41,800 I don't think we have any other choice. 217 00:21:43,552 --> 00:21:47,556 Now that Hatter's dead, the unity in the Beach is wavering. 218 00:21:47,639 --> 00:21:49,349 I think this plan could work for us. 219 00:22:03,864 --> 00:22:05,907 I'm here to tell you, we have a new leader. 220 00:22:07,909 --> 00:22:08,785 What happened? 221 00:22:08,869 --> 00:22:10,746 Hatter is no longer with us, 222 00:22:11,330 --> 00:22:13,623 and that leader has been chosen. 223 00:22:14,207 --> 00:22:15,625 The new leader is Aguni. 224 00:22:19,838 --> 00:22:21,298 Everybody, shut up! 225 00:22:23,633 --> 00:22:28,055 It seems as though Hatter failed in his game. He just couldn't crack it. 226 00:22:29,097 --> 00:22:32,267 A vote was taken, and the executive was unanimous, 227 00:22:32,809 --> 00:22:35,395 and Aguni was voted as our new Number 1. 228 00:22:37,898 --> 00:22:40,609 Now, let's hear from Aguni. 229 00:22:41,485 --> 00:22:44,196 You better all listen carefully. 230 00:22:52,746 --> 00:22:53,914 Niragi 231 00:22:53,997 --> 00:22:56,416 said everything that needs to be said. 232 00:22:58,085 --> 00:23:00,545 All right, the new leader is making a speech in the lobby. 233 00:23:02,798 --> 00:23:05,801 All members of the executive and the militant corps 234 00:23:05,884 --> 00:23:07,260 are here at the annex. 235 00:23:08,261 --> 00:23:10,347 We're not gonna get another chance like this. 236 00:23:13,683 --> 00:23:16,394 I'll let you guys know if there are any changes here. 237 00:23:16,478 --> 00:23:18,522 I'm counting on you, Arisu. 238 00:23:20,941 --> 00:23:21,942 Copy that. 239 00:23:27,072 --> 00:23:29,950 Now that Hatter is gone and I'm the Number 1, 240 00:23:30,617 --> 00:23:33,370 I have full control over the Beach. 241 00:23:33,870 --> 00:23:37,082 Follow my orders. I want you to live for me, 242 00:23:38,500 --> 00:23:40,544 and you may have to die for me. 243 00:23:54,933 --> 00:23:56,017 I found it. 244 00:23:57,561 --> 00:23:59,104 All right, what's the code? 245 00:23:59,187 --> 00:24:00,814 8-0-2-2. 246 00:24:01,314 --> 00:24:03,233 So you saw what's in the letter? 247 00:24:03,775 --> 00:24:04,818 No. 248 00:24:05,443 --> 00:24:08,029 But Aguni's expression pretty much said it all. 249 00:24:09,322 --> 00:24:10,657 When he opened it, 250 00:24:11,158 --> 00:24:13,243 his face kinda went all dark, 251 00:24:14,536 --> 00:24:16,496 like he was completely surprised 252 00:24:17,247 --> 00:24:19,291 and really perplexed. 253 00:24:21,501 --> 00:24:23,628 I'm pretty sure there was nothing written on it. 254 00:24:24,462 --> 00:24:26,715 Nothing? Then how did you get the code? 255 00:24:29,092 --> 00:24:30,760 From the wax seal. 256 00:24:31,928 --> 00:24:35,348 The Boss seals it with his ring. It has numbers on it. 257 00:24:36,808 --> 00:24:38,602 And that's the code. 258 00:24:39,477 --> 00:24:40,979 8-0-2-2. 259 00:24:44,482 --> 00:24:46,610 Sure as hell wouldn't want to be your enemy. 260 00:24:57,037 --> 00:24:58,788 It's not opening! 261 00:25:01,166 --> 00:25:02,375 Chishiya! 262 00:25:04,085 --> 00:25:05,629 Chishiya, you there? 263 00:25:08,340 --> 00:25:11,301 Yeah, I gotta hand it to you. You really got balls. 264 00:25:18,975 --> 00:25:21,269 - Why would you... - Let me go! 265 00:25:21,770 --> 00:25:24,648 - Relax, calm down! - Usagi! 266 00:25:25,649 --> 00:25:26,733 Arisu! 267 00:25:26,816 --> 00:25:29,945 Stop crying for your boyfriend, you stupid bitch! 268 00:25:30,028 --> 00:25:31,308 Arisu! 269 00:25:35,367 --> 00:25:37,869 Chishiya, I owe you. 270 00:25:37,953 --> 00:25:39,913 We wouldn't have caught them if it wasn't for you. 271 00:25:39,955 --> 00:25:41,515 - Let go... Arisu! - Yeah, well... 272 00:25:41,539 --> 00:25:42,707 Just wanna be of service. 273 00:25:44,209 --> 00:25:46,544 Stop it! Stop it! 274 00:25:56,054 --> 00:25:57,597 Arisu! 275 00:25:58,223 --> 00:26:00,433 Well, now. Looks like... 276 00:26:01,977 --> 00:26:03,812 Someone's gone night-night. 277 00:26:08,608 --> 00:26:10,902 All right. Bring him to the room. 278 00:26:28,837 --> 00:26:32,632 Well, rumor has it that your visa expires tomorrow. 279 00:26:36,219 --> 00:26:41,141 Without your sense of hearing or your sight, you're like a sitting duck. 280 00:26:41,725 --> 00:26:44,936 I can just imagine the terror you're feeling as you sit here 281 00:26:45,020 --> 00:26:47,439 and wait for the laser to burn through your skull! 282 00:26:49,524 --> 00:26:52,110 But for now... 283 00:26:52,193 --> 00:26:56,406 ...I'll just enjoy all this precious time I'm gonna have with your girlfriend. 284 00:26:58,908 --> 00:27:01,202 See ya! 285 00:28:01,513 --> 00:28:03,765 How are things going over there, Kuina? 286 00:28:05,517 --> 00:28:08,645 All right, I guess. Aguni is still in his room. 287 00:28:10,313 --> 00:28:12,565 I'm dying of boredom over here. 288 00:28:13,900 --> 00:28:16,945 Well, let's go ahead with our plan, then. 289 00:28:19,364 --> 00:28:22,033 I have no idea if Arisu is smart or stupid. 290 00:28:22,659 --> 00:28:25,412 There's no way they'd keep the cards in an ordinary safe. 291 00:28:26,955 --> 00:28:29,541 Then where do you think the real safe is? 292 00:28:30,917 --> 00:28:33,545 I'm not sure, but when Arisu found the fake safe, 293 00:28:34,337 --> 00:28:36,881 Aguni, who usually has a good poker face, 294 00:28:37,465 --> 00:28:39,634 was glancing towards something else. 295 00:28:42,971 --> 00:28:46,307 I think that whatever's in that envelope 296 00:28:46,891 --> 00:28:50,103 isn't a code or some blank letter. 297 00:28:53,398 --> 00:28:55,942 I think it might just be a drawing. 298 00:29:19,883 --> 00:29:20,883 Found it. 299 00:29:21,551 --> 00:29:23,386 So this is why you sacrificed them? 300 00:29:25,221 --> 00:29:28,808 Yeah, well, you gotta give something to get something. 301 00:29:29,976 --> 00:29:32,979 They were pawns, that's all. Shit happens. 302 00:29:33,062 --> 00:29:36,483 Yeah, well, all I know... 303 00:29:37,525 --> 00:29:40,862 is that I sure as hell wouldn't want to be your enemy. 304 00:29:42,113 --> 00:29:43,615 Yeah, I get that a lot. 305 00:30:48,304 --> 00:30:50,348 - Get your hands off me! - Shut up! 306 00:30:50,431 --> 00:30:52,517 - Hurry... - Stop struggling, man! 307 00:30:52,600 --> 00:30:53,601 And, heave! 308 00:30:53,685 --> 00:30:54,602 Now relax. 309 00:30:57,522 --> 00:30:59,362 - Stop resisting. - Get off me! 310 00:31:28,928 --> 00:31:35,393 Rape, assault, fraud, arson, and murder. 311 00:31:36,644 --> 00:31:39,314 Why do you think these things are all against the law? 312 00:31:46,195 --> 00:31:49,032 You tell me, why do you think they're all against the law? 313 00:31:54,287 --> 00:31:56,289 Because they're all in our nature. 314 00:32:00,168 --> 00:32:03,755 Left to their own devices, humans will rape, steal, and kill each other. 315 00:32:07,258 --> 00:32:09,010 Because that's what we're all about. 316 00:32:20,521 --> 00:32:23,066 But there are no laws here, are there? 317 00:32:24,233 --> 00:32:27,070 It's a waste to deny our basic instincts, don't you think? 318 00:32:27,153 --> 00:32:29,447 I mean, it's inside us all. 319 00:32:30,114 --> 00:32:32,450 It even empowers us, doesn't it? 320 00:33:01,312 --> 00:33:02,647 Don't fuck with me. 321 00:33:06,609 --> 00:33:08,361 The fun is just starting. 322 00:33:32,802 --> 00:33:34,846 Well, I guess I can get rid of this now, too. 323 00:33:36,097 --> 00:33:40,560 Don't you feel sorry for him? Arisu, I mean. 324 00:33:41,394 --> 00:33:42,687 Sorry for him? 325 00:33:43,813 --> 00:33:46,566 Hmm. Yeah, I know I do. 326 00:33:51,529 --> 00:33:54,198 Sometimes we have to do things in order to survive. 327 00:34:00,246 --> 00:34:03,666 If you're so worried about him, then you should help him. 328 00:34:15,053 --> 00:34:16,095 No way... 329 00:34:19,015 --> 00:34:20,141 W... Wait! 330 00:34:38,993 --> 00:34:40,036 Seriously? 331 00:35:04,018 --> 00:35:06,163 We would like to take this opportunity 332 00:35:06,187 --> 00:35:10,483 to sincerely thank you for staying at Seaside Paradise, Tokyo. 333 00:35:10,566 --> 00:35:13,194 As a token of our appreciation, 334 00:35:13,277 --> 00:35:18,449 we will now commence a game with all 58 participants in the venue. 335 00:35:18,533 --> 00:35:20,076 1 PER PERSON 336 00:35:21,911 --> 00:35:24,539 THE GAME WILL NOW COMMENCE 337 00:35:29,710 --> 00:35:30,837 The Beach is... 338 00:35:31,838 --> 00:35:33,131 a game arena? 339 00:35:33,714 --> 00:35:35,550 Difficulty, 340 00:35:35,633 --> 00:35:36,968 Ten of Hearts. 341 00:35:37,051 --> 00:35:38,051 GAME DIFFICULTY 342 00:35:39,762 --> 00:35:43,224 - "Ten of Hearts"! - It happened at last. 343 00:35:46,519 --> 00:35:50,606 All participants must assemble in the lobby immediately. 344 00:35:50,690 --> 00:35:53,985 The rules of the game will then be explained. 345 00:35:55,987 --> 00:35:59,657 I repeat. All participants must assemble 346 00:35:59,740 --> 00:36:01,909 in the lobby immediately. 347 00:36:24,056 --> 00:36:26,017 Hey, there's a game starting in the lobby! 348 00:36:26,100 --> 00:36:27,685 - Let's go! - Hurry! 349 00:36:27,768 --> 00:36:29,997 - Quick! - Anyone know what game it is? 350 00:36:30,021 --> 00:36:31,522 It's Ten of Hearts! 351 00:36:31,606 --> 00:36:34,025 Hurry up! Hurry, hurry. Come on! 352 00:36:34,108 --> 00:36:35,109 Move it! 353 00:37:15,942 --> 00:37:17,026 Momoka! 354 00:37:18,402 --> 00:37:20,947 Momoka! Why... 355 00:37:27,912 --> 00:37:30,665 Game, "Witch Hunt". 356 00:37:32,166 --> 00:37:34,835 The murderous witch who killed this girl 357 00:37:34,919 --> 00:37:37,255 is hiding amongst you in plain sight. 358 00:37:39,048 --> 00:37:42,218 The witch role is not limited to women. 359 00:37:43,427 --> 00:37:44,553 She's hiding here? 360 00:37:44,637 --> 00:37:47,348 To clear the game, you must find the witch 361 00:37:47,431 --> 00:37:50,434 and burn him or her in the Fire of Judgment. 362 00:37:51,102 --> 00:37:53,562 Time limit, two hours. 363 00:38:25,886 --> 00:38:27,763 TIME LIMIT 27359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.