All language subtitles for 102 The Wooden Duck E

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,671 --> 00:00:08,143 - Are you going somewhere? - I'm leaving. 2 00:00:08,167 --> 00:00:09,196 When did you tell her? 3 00:00:09,220 --> 00:00:10,361 This morning. 4 00:00:10,385 --> 00:00:11,904 It had to happen, I guess. 5 00:00:11,928 --> 00:00:14,485 She never wants to see my face again. 6 00:00:15,098 --> 00:00:17,501 Who pulled me out of Addis in such a hurry? 7 00:00:18,181 --> 00:00:20,159 I mean, who do I have to thank 8 00:00:20,183 --> 00:00:23,203 after six years for the 48-hour notice? 9 00:00:23,227 --> 00:00:25,770 Coyote was arrested. 10 00:00:26,218 --> 00:00:27,416 Shit. 11 00:00:27,440 --> 00:00:30,502 Coyote knows of operations currently ongoing in Ukraine. 12 00:00:30,526 --> 00:00:33,046 Felix, Rattlebox in L'viv. 13 00:00:33,070 --> 00:00:34,673 Suspend upcoming operations. 14 00:00:34,697 --> 00:00:37,509 All covert activities in Russia and Ukraine... 15 00:00:37,533 --> 00:00:38,552 may be compromised. 16 00:00:38,576 --> 00:00:39,887 That why I'm back? 17 00:00:39,911 --> 00:00:41,096 I want you to train 18 00:00:41,120 --> 00:00:42,374 a new agent before we ship. 19 00:00:42,398 --> 00:00:43,640 - Where to? - Iran. 20 00:00:43,664 --> 00:00:45,392 In at the deep end. 21 00:00:45,416 --> 00:00:46,935 There's a shallow end? 22 00:00:46,959 --> 00:00:48,520 - How are you settling in? - Good. 23 00:00:48,544 --> 00:00:50,993 Saw my daughter, followed everywhere I go. 24 00:00:51,017 --> 00:00:53,066 Phone's probably tapped. 25 00:00:53,090 --> 00:00:56,528 You calling because of the attack at the university? 26 00:00:56,552 --> 00:00:58,530 - Yes. - I'm alive. 27 00:00:58,554 --> 00:01:00,282 - I'm in London. - Me too. 28 00:01:00,917 --> 00:01:03,392 We should have told him about the backup tracker. 29 00:01:06,854 --> 00:01:09,398 ["LOVE IS BLINDNESS" BY JACK WHITE] 30 00:01:14,528 --> 00:01:17,007 ♪ Love is blindness ♪ 31 00:01:17,031 --> 00:01:19,176 ♪ I don't want to see ♪ 32 00:01:19,200 --> 00:01:22,471 ♪ Won't you wrap the night ♪ 33 00:01:22,495 --> 00:01:24,890 ♪ Around me ♪ 34 00:01:24,914 --> 00:01:28,352 ♪ Oh, my heart ♪ 35 00:01:28,376 --> 00:01:31,521 ♪ Love is blindness ♪ 36 00:01:31,545 --> 00:01:32,564 ♪ Blindness ♪ 37 00:01:32,588 --> 00:01:34,775 ♪ Love is blindness ♪ 38 00:01:34,799 --> 00:01:38,237 ♪ I don't want to see ♪ 39 00:01:38,261 --> 00:01:40,447 ♪ Won't you wrap the night ♪ 40 00:01:40,471 --> 00:01:42,908 ♪ Around me, yeah ♪ 41 00:01:42,932 --> 00:01:45,077 ♪ Oh ♪ 42 00:01:45,101 --> 00:01:47,287 ♪ My love ♪ 43 00:01:47,311 --> 00:01:49,772 ♪ Love is blindness ♪ 44 00:01:50,606 --> 00:01:54,299 ♪ Oh, love is blindness ♪ 45 00:01:54,323 --> 00:02:00,719 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 46 00:02:00,950 --> 00:02:04,370 ♪ Blindness ♪ 47 00:02:07,915 --> 00:02:09,643 When you live undercover,... 48 00:02:09,667 --> 00:02:11,353 there's all these voices. 49 00:02:11,377 --> 00:02:14,273 Loud voices, quiet voices. 50 00:02:14,297 --> 00:02:16,233 51 00:02:16,257 --> 00:02:18,402 52 00:02:18,426 --> 00:02:20,594 53 00:02:37,945 --> 00:02:40,156 54 00:02:47,079 --> 00:02:49,099 This is everything we could grab. 55 00:02:49,123 --> 00:02:50,517 Great. 56 00:02:50,541 --> 00:02:52,436 What is this stuff? 57 00:02:52,460 --> 00:02:53,854 They're medical packs. 58 00:02:53,878 --> 00:02:55,647 You know, we hand them out to civilians... 59 00:02:55,671 --> 00:02:58,382 who come this way trying to escape the front lines. 60 00:02:59,759 --> 00:03:01,460 - You have kids? - Two. 61 00:03:01,484 --> 00:03:05,473 I got these, uh, great coloring books and pens. 62 00:03:06,640 --> 00:03:09,536 - Here, take a few, eh? - Thanks. 63 00:03:09,560 --> 00:03:11,187 Yeah. 64 00:03:12,188 --> 00:03:15,191 65 00:03:27,078 --> 00:03:29,222 Amber light. 66 00:03:29,246 --> 00:03:32,333 Felix is amber. 67 00:03:33,834 --> 00:03:36,754 - Is our cover blown? - Negative. 68 00:03:37,880 --> 00:03:39,673 Stand by. 69 00:03:57,525 --> 00:03:59,860 [SPEAKING UKRAINIAN] - Hey. 70 00:04:04,532 --> 00:04:06,021 What does this mean? 71 00:04:06,730 --> 00:04:08,744 72 00:04:10,538 --> 00:04:11,788 Ukraine. 73 00:04:12,235 --> 00:04:13,475 Forever. 74 00:04:13,499 --> 00:04:15,030 Free. 75 00:04:17,211 --> 00:04:19,231 76 00:04:19,255 --> 00:04:21,006 77 00:04:29,932 --> 00:04:32,101 78 00:04:33,769 --> 00:04:36,706 Back home, the law would have me... 79 00:04:36,730 --> 00:04:40,776 buried to my neck and stoned to death for adultery. 80 00:04:42,736 --> 00:04:45,739 When I left, I told myself it was for the best. 81 00:04:49,577 --> 00:04:51,579 I thought I could let you go. 82 00:04:52,455 --> 00:04:54,457 Make it all easier for you. 83 00:04:56,301 --> 00:04:57,928 For me. 84 00:05:03,841 --> 00:05:06,010 I have to go. 85 00:05:17,021 --> 00:05:19,231 86 00:05:29,783 --> 00:05:31,845 Do you remember what we said to each other... 87 00:05:31,869 --> 00:05:33,930 when we said goodbye? 88 00:05:33,954 --> 00:05:35,915 Yes, I remember. 89 00:05:36,999 --> 00:05:38,501 It was corny. 90 00:05:39,418 --> 00:05:40,896 No, it wasn't. 91 00:05:40,920 --> 00:05:42,826 Not at the time. 92 00:05:47,343 --> 00:05:49,845 You and me, forever. 93 00:05:50,846 --> 00:05:52,348 You and me. 94 00:06:14,704 --> 00:06:16,665 Out of his league. 95 00:06:20,334 --> 00:06:22,545 Not if he's paying for it. 96 00:06:23,504 --> 00:06:26,608 4 a.m. It's a classic hooker checkout. 97 00:06:26,632 --> 00:06:28,050 Maybe they had a fight. 98 00:06:29,134 --> 00:06:30,529 She does not look angry. 99 00:06:30,553 --> 00:06:32,155 She doesn't look like a hooker. 100 00:06:32,179 --> 00:06:34,282 Maybe she has a plane to catch. 101 00:06:34,306 --> 00:06:36,642 With no luggage? 102 00:06:55,911 --> 00:06:58,390 Hey, hey, hey. Wake up. 103 00:06:59,027 --> 00:07:01,977 Here's your bugs. Breakfast. 104 00:07:02,001 --> 00:07:03,478 I'm going home now. 105 00:07:03,502 --> 00:07:06,630 Shower, then work, via the Airlock. 106 00:07:35,909 --> 00:07:37,929 107 00:07:37,953 --> 00:07:40,122 108 00:07:41,206 --> 00:07:42,851 Dr. Rachel Blake. 109 00:07:42,875 --> 00:07:46,462 I'm here to see Foreign Service Support Attaché Henry Ogletree. 110 00:07:47,588 --> 00:07:49,858 111 00:07:49,882 --> 00:07:51,675 Thanks. 112 00:07:53,636 --> 00:07:55,929 113 00:08:05,648 --> 00:08:07,083 Scenario one. 114 00:08:07,107 --> 00:08:10,462 Coyote got drunk, blew his cover. 115 00:08:10,486 --> 00:08:12,255 They take him straight from the police station... 116 00:08:12,279 --> 00:08:14,382 to a counterespionage unit. 117 00:08:14,406 --> 00:08:17,135 Now the Belarusian intelligence service has him. 118 00:08:17,159 --> 00:08:18,603 He sobers up. 119 00:08:18,627 --> 00:08:19,888 Says it's bullshit, he was hammered. 120 00:08:19,912 --> 00:08:22,015 What if while he was hammered, he spilled his guts? 121 00:08:22,039 --> 00:08:23,391 Evidence, contacts and... 122 00:08:23,415 --> 00:08:26,019 Or worse, what if he did but he doesn't remember? 123 00:08:26,043 --> 00:08:28,271 Then they would've put him back out in the field as a flytrap,... 124 00:08:28,295 --> 00:08:29,898 but they didn't, they made him vanish. 125 00:08:29,922 --> 00:08:32,957 Oh, great. So-so, uh, Coyote... he got drunk... 126 00:08:32,981 --> 00:08:35,429 and he either did or didn't do something he meant... 127 00:08:35,454 --> 00:08:37,891 or didn't mean to do that he does or doesn't remember. 128 00:08:37,915 --> 00:08:41,004 Yeah, I've had that hangover. It's brutal. 129 00:08:42,461 --> 00:08:45,232 How long was Coyote at the Department before being deployed? 130 00:08:45,256 --> 00:08:46,567 Uh, 16 months. 131 00:08:46,591 --> 00:08:48,527 So, 16 months of access... 132 00:08:48,551 --> 00:08:50,112 to classified operational data,... 133 00:08:50,136 --> 00:08:52,281 protocols, current covert ops. 134 00:08:52,305 --> 00:08:53,949 I'm gonna puke. 135 00:08:53,973 --> 00:08:55,450 Let's go over his legend. 136 00:08:55,474 --> 00:08:57,160 Right. Yeah, so he lives alone,... 137 00:08:57,184 --> 00:09:00,247 uh, one-bedroom duplex bought on a mortgage, no pets. 138 00:09:00,271 --> 00:09:03,458 Works for a financial consulting firm in Upper Minsk. 139 00:09:03,482 --> 00:09:06,211 Uh, a lot of legit activity, real clients. 140 00:09:06,235 --> 00:09:08,547 A break and sweep would totally stand up. 141 00:09:08,571 --> 00:09:10,533 This guy has a real life out there. 142 00:09:11,240 --> 00:09:13,343 How many of his current sources have we notified? 143 00:09:13,367 --> 00:09:16,054 Uh, three, all on standby. 144 00:09:16,078 --> 00:09:18,915 I contacted a fourth who sounded spooked. 145 00:09:20,166 --> 00:09:21,751 How spooked? 146 00:09:24,128 --> 00:09:25,772 Look, it's a precautionary measure. 147 00:09:25,796 --> 00:09:27,107 - Is my cover blown? - No, no, no, 148 00:09:27,131 --> 00:09:28,483 not at all, you're safe. 149 00:09:28,507 --> 00:09:30,360 It's Alexei Orekhov. 34 years old. 150 00:09:30,384 --> 00:09:34,156 Manages a trucking company linked to Russian mercenary groups. 151 00:09:34,180 --> 00:09:35,500 So why are we stopping? 152 00:09:35,524 --> 00:09:37,824 - You don't want to tell me. - It's protocol. 153 00:09:37,848 --> 00:09:39,202 Protocol. 154 00:09:39,226 --> 00:09:40,704 Yeah, it's protocol. 155 00:09:40,728 --> 00:09:42,772 - It's protocol. - Protocol. 156 00:09:43,104 --> 00:09:44,917 Proto... Protocol. 157 00:09:44,941 --> 00:09:47,586 You know who I work with. One false move,... 158 00:09:47,610 --> 00:09:49,338 they cut my eyes out and leave me in a ditch. 159 00:09:49,362 --> 00:09:50,876 - How the fuck... - All right. 160 00:09:50,900 --> 00:09:53,216 We need to exfiltrate him now. 161 00:09:53,240 --> 00:09:54,635 That'll be expensive. 162 00:09:54,659 --> 00:09:56,945 Game it out. I'll talk to Henry. 163 00:09:56,969 --> 00:09:58,889 You really think he's that unstable? 164 00:09:58,913 --> 00:10:01,459 Nope. I think we can use him. 165 00:10:02,750 --> 00:10:05,520 166 00:10:05,544 --> 00:10:07,147 So, uh... 167 00:10:07,171 --> 00:10:10,442 he broke three trackers, spent the night in a hotel... 168 00:10:10,466 --> 00:10:11,944 and in the morning, gave you the slip. 169 00:10:11,968 --> 00:10:13,320 Anything else? 170 00:10:13,344 --> 00:10:16,305 - He bought us Danish. - They were amazing. 171 00:10:17,164 --> 00:10:18,684 Was he alone? 172 00:10:18,709 --> 00:10:21,020 Hard to say. People come in and out. 173 00:10:21,045 --> 00:10:22,690 It's a hotel. 174 00:10:22,715 --> 00:10:24,257 I know what a hotel is. 175 00:10:24,282 --> 00:10:26,658 Our brief was to make sure... 176 00:10:26,732 --> 00:10:30,003 no one tails or IDs him. Okay? 177 00:10:30,027 --> 00:10:33,131 If you want more, this becomes surveillance. 178 00:10:33,155 --> 00:10:35,050 And then you get everything. 179 00:10:35,074 --> 00:10:37,970 Who he fucks, how many times,... 180 00:10:37,994 --> 00:10:39,471 does she like it in the ass. 181 00:10:39,495 --> 00:10:40,746 Henry. 182 00:10:41,583 --> 00:10:44,628 Hey, guys. Got a minute? 183 00:10:45,506 --> 00:10:46,965 Yeah. 184 00:10:47,253 --> 00:10:49,171 See you around. 185 00:10:49,964 --> 00:10:51,173 186 00:10:54,135 --> 00:10:55,302 What's up? 187 00:10:55,923 --> 00:10:58,266 I think I found a wooden duck. 188 00:10:59,598 --> 00:11:02,494 Every night, put all documents in the shredder... 189 00:11:02,518 --> 00:11:03,912 or in this safe. 190 00:11:03,936 --> 00:11:06,331 Your desk must be clear and your trash empty. 191 00:11:06,355 --> 00:11:07,833 We clean our own offices. 192 00:11:07,857 --> 00:11:10,836 Codes here. Door, safe, telephone. 193 00:11:10,860 --> 00:11:13,171 You're familiar with "need to know"? 194 00:11:13,195 --> 00:11:15,478 I worked at Langley for 16 years. 195 00:11:15,502 --> 00:11:17,366 Now you're in the field. 196 00:11:18,325 --> 00:11:20,095 We run non-official cover agents... 197 00:11:20,119 --> 00:11:22,222 from this floor. "Need to know" is sacred. 198 00:11:22,246 --> 00:11:24,558 Like professional confidentiality. 199 00:11:24,582 --> 00:11:26,476 Like classified intelligence. 200 00:11:26,500 --> 00:11:29,730 Doctors get sued, not executed for treason. 201 00:11:29,754 --> 00:11:33,233 No one's been executed for treason since the Civil War. 202 00:11:33,257 --> 00:11:35,551 203 00:11:43,645 --> 00:11:45,746 A-An exfil is a hundred grand. 204 00:11:45,770 --> 00:11:47,436 I already got the FD up my ass. 205 00:11:47,460 --> 00:11:49,875 A source is out there, on tilt. 206 00:11:49,899 --> 00:11:53,402 We need to bring him in. Spend the money. 207 00:11:55,780 --> 00:11:57,340 You slept at a hotel last night. 208 00:11:57,364 --> 00:12:01,303 Sea Containers, South Bank. Don't change the subject. 209 00:12:01,327 --> 00:12:02,619 Alone? 210 00:12:03,122 --> 00:12:04,765 What is this, fatherly concern? 211 00:12:04,789 --> 00:12:06,933 I'm not that old. 212 00:12:06,957 --> 00:12:08,667 213 00:12:10,252 --> 00:12:12,230 Why'd you shake your protection team? 214 00:12:12,254 --> 00:12:16,092 I'm training them. Someone has to. 215 00:12:21,055 --> 00:12:23,158 You know, post-mission disorder... 216 00:12:23,182 --> 00:12:25,768 - is... - Is that a Joy Division album? 217 00:12:27,605 --> 00:12:29,706 Henry. 218 00:12:29,730 --> 00:12:32,042 Coyote's cell phone is still at the station. 219 00:12:32,066 --> 00:12:35,128 No one saw him leave. Maybe he fucked up. 220 00:12:35,152 --> 00:12:36,963 Or maybe he and anyone he recruited... 221 00:12:36,987 --> 00:12:38,739 is a Russian double agent. 222 00:12:39,253 --> 00:12:41,046 Spend the money. 223 00:12:41,153 --> 00:12:42,881 224 00:12:43,119 --> 00:12:45,055 Dr. Blake is here. 225 00:12:45,485 --> 00:12:47,041 Right. 226 00:12:49,458 --> 00:12:52,729 Dr. Blake. Welcome to sunny old London. 227 00:12:52,753 --> 00:12:53,921 228 00:12:54,755 --> 00:12:57,486 This is NOC Case Officer Martian. 229 00:12:57,510 --> 00:13:00,112 Dr. Blake is over from our psych department at Langley,... 230 00:13:00,136 --> 00:13:02,489 here to evaluate mental health across the Department. 231 00:13:02,513 --> 00:13:03,596 Sure you are. 232 00:13:03,850 --> 00:13:06,558 Psychological well-being is an agency-wide priority. 233 00:13:07,103 --> 00:13:10,372 I'm here to observe, lend an ear. 234 00:13:10,396 --> 00:13:13,166 After one or two days, people forget I'm even in the room. 235 00:13:13,190 --> 00:13:14,477 236 00:13:14,501 --> 00:13:18,154 Considering what we do here, that's genuinely terrifying. 237 00:13:21,115 --> 00:13:22,911 Can I show you something? 238 00:13:31,104 --> 00:13:32,623 [HADDAWAY'S "WHAT IS LOVE" PLAYING] 239 00:13:32,648 --> 00:13:35,210 I'm leaving the service. 240 00:13:35,235 --> 00:13:36,921 What? 241 00:13:37,131 --> 00:13:38,400 I thought they gave you a mission. 242 00:13:38,424 --> 00:13:39,693 They did. 243 00:13:39,717 --> 00:13:42,863 Long deployment abroad, but I can't go. 244 00:13:42,887 --> 00:13:43,947 Why not? 245 00:13:43,971 --> 00:13:45,642 My boyfriend. 246 00:13:46,098 --> 00:13:49,476 Oh, fuck him. This is your career. 247 00:13:51,812 --> 00:13:53,039 If I go, it'll destroy us. 248 00:13:53,063 --> 00:13:55,834 Yeah, well, he'll adapt, Danny. 249 00:13:55,858 --> 00:13:57,335 Listen to me. 250 00:13:57,359 --> 00:13:59,880 This is what you've worked for. 251 00:13:59,904 --> 00:14:01,923 - It's who you are. - I thought so, too. 252 00:14:01,947 --> 00:14:04,759 ♪ And what is wrong, give me a sign... ♪ 253 00:14:04,783 --> 00:14:06,204 Guess not. 254 00:14:06,619 --> 00:14:08,287 ♪ What is love? ♪ 255 00:14:21,675 --> 00:14:23,844 256 00:14:24,762 --> 00:14:26,406 She's here. 257 00:14:26,597 --> 00:14:28,450 258 00:14:28,474 --> 00:14:29,725 259 00:14:45,199 --> 00:14:47,076 How were the farewells? 260 00:14:48,202 --> 00:14:50,555 Uh, my colleagues think I'm nuts. 261 00:14:50,579 --> 00:14:52,057 Ex-colleagues. 262 00:14:52,081 --> 00:14:55,251 I'm a tradwife to my imaginary boyfriend. 263 00:14:56,258 --> 00:14:57,592 Good job. 264 00:15:01,028 --> 00:15:02,630 Been to Israel? 265 00:15:02,655 --> 00:15:05,676 2018. I attended a sustainable development conference... 266 00:15:05,701 --> 00:15:07,870 as part of my engineering degree. 267 00:15:09,265 --> 00:15:11,701 Iranian intelligence films... 268 00:15:11,725 --> 00:15:13,453 all arrivals at Tel Aviv. Ben? 269 00:15:13,477 --> 00:15:16,772 Uh, yeah, we're up in that server. I can make it disappear. 270 00:15:27,783 --> 00:15:29,094 Protocol. 271 00:15:29,118 --> 00:15:30,762 Proto... Protocol. 272 00:15:30,786 --> 00:15:32,120 You know who I work with. 273 00:15:32,582 --> 00:15:34,683 One false move, they cut my eyes out... 274 00:15:34,707 --> 00:15:37,000 and leave me in a ditch. I demand to be exfiltrated. 275 00:15:37,321 --> 00:15:40,532 If you won't do it, I will do it my... 276 00:15:41,422 --> 00:15:43,132 What's his panic level? 277 00:15:44,425 --> 00:15:46,444 Critical, we find a plausible reason... 278 00:15:46,468 --> 00:15:48,363 to yank him from the field. 279 00:15:48,387 --> 00:15:50,907 Not critical, I tell him go home,... 280 00:15:50,931 --> 00:15:52,852 take a bath, clear his head. 281 00:15:53,142 --> 00:15:55,787 If you're wrong, he risks arrest. 282 00:15:55,811 --> 00:15:57,622 Execution. 283 00:15:57,646 --> 00:15:59,064 Call it. 284 00:16:00,417 --> 00:16:01,877 Dr. Blake? 285 00:16:03,110 --> 00:16:05,422 Imagine you took a routine checkup,... 286 00:16:05,446 --> 00:16:08,466 and when you call for the results, the doctor says,... 287 00:16:08,490 --> 00:16:11,535 "I need more tests. Don't worry. 288 00:16:12,369 --> 00:16:15,664 It's nothing. But whatever you do, don't travel". 289 00:16:17,249 --> 00:16:19,042 You live in West Africa. 290 00:16:19,618 --> 00:16:22,004 There's an Ebola outbreak. 291 00:16:23,613 --> 00:16:25,364 What would you do? 292 00:16:27,357 --> 00:16:29,735 I'll get you the cash. 293 00:16:30,679 --> 00:16:32,264 Take her with you. 294 00:16:34,058 --> 00:16:35,351 295 00:16:38,020 --> 00:16:40,856 296 00:16:46,195 --> 00:16:48,238 297 00:16:49,490 --> 00:16:51,301 Mr. Orekhov, I've been trying to reach you. 298 00:16:51,325 --> 00:16:52,844 Where have you been? 299 00:16:52,868 --> 00:16:54,095 Who is this? 300 00:16:54,119 --> 00:16:56,598 We spoke earlier about arranging your travel. 301 00:16:56,622 --> 00:16:59,809 Attention, passengers flying to New York,... 302 00:16:59,833 --> 00:17:01,853 John F. Kennedy,... 303 00:17:01,877 --> 00:17:03,855 boarding will begin shortly... 304 00:17:03,879 --> 00:17:07,359 Alexei, where are you? 305 00:17:07,383 --> 00:17:10,612 I don't need you. Too slow. 306 00:17:10,636 --> 00:17:13,156 Shit! 307 00:17:13,180 --> 00:17:14,240 Shit! 308 00:17:14,264 --> 00:17:16,409 309 00:17:16,433 --> 00:17:18,078 310 00:17:18,102 --> 00:17:19,454 - Blair! - What? 311 00:17:19,478 --> 00:17:21,899 Blair, he's already at the airport. Come on. 312 00:17:25,984 --> 00:17:29,071 313 00:17:33,826 --> 00:17:36,262 So, mental health. 314 00:17:36,286 --> 00:17:38,932 What exactly is healthy in this job? 315 00:17:38,956 --> 00:17:42,894 Ever met anyone in the DO who's tip-top in the pink? 316 00:17:42,918 --> 00:17:44,437 If you have,... 317 00:17:44,461 --> 00:17:46,314 I hope you shitcanned them for being a psychopath. 318 00:17:46,338 --> 00:17:49,651 I'm a clinical psychologist. I don't "shitcan" anyone. 319 00:17:49,675 --> 00:17:52,737 I watch, evaluate. 320 00:17:52,761 --> 00:17:55,156 So you're evaluating me right now? 321 00:17:55,180 --> 00:17:58,118 You check your rearview mirrors every five seconds. 322 00:17:58,142 --> 00:18:00,161 It's excessive. 323 00:18:00,185 --> 00:18:02,145 Implies a lot. 324 00:18:02,773 --> 00:18:06,167 You also register who's driving any passing vehicle,... 325 00:18:06,191 --> 00:18:08,128 who else is in the vehicle,... 326 00:18:08,152 --> 00:18:11,297 make and color and where the vehicle is registered. 327 00:18:11,321 --> 00:18:13,030 328 00:18:13,451 --> 00:18:14,706 Doesn't everyone? 329 00:18:14,730 --> 00:18:16,010 Henry. 330 00:18:16,034 --> 00:18:17,762 Orekhov's at Minsk National... 331 00:18:17,786 --> 00:18:20,765 about to board a flight to Istanbul connecting to JFK. 332 00:18:20,789 --> 00:18:21,724 Fuck. 333 00:18:21,748 --> 00:18:24,144 Okay. How long till his flight boards? 334 00:18:24,168 --> 00:18:26,023 - 47 minutes. - Which airline? 335 00:18:26,047 --> 00:18:28,398 Ottoman Skylines. OT284... 336 00:18:28,422 --> 00:18:30,191 And OT320, Istanbul to JFK. 337 00:18:30,215 --> 00:18:32,819 If he flies to the U.S., it's as good as a signed confession,... 338 00:18:32,843 --> 00:18:35,572 so we need a new flight plan for him out of Minsk. 339 00:18:35,596 --> 00:18:38,616 Something that stacks up if Belarusian KGB... 340 00:18:38,640 --> 00:18:40,452 or Russian FSB start digging. 341 00:18:40,476 --> 00:18:43,955 Okay, tell me everything you know about this guy. Details. 342 00:18:43,979 --> 00:18:45,290 - All right, he... - Uh, Alexei Orekhov. 343 00:18:45,314 --> 00:18:47,167 Born 1989 in Kalodzishchy,... 344 00:18:47,191 --> 00:18:48,710 - suburb east of Minsk. - One of-one of two boys. 345 00:18:48,734 --> 00:18:51,004 Dad, farm worker, died lung cancer in... 346 00:18:51,028 --> 00:18:53,298 Uh, 1995, moved to Minsk, age 18. 347 00:18:53,322 --> 00:18:54,340 - Job in an auto plant. - '95. 348 00:18:54,364 --> 00:18:55,758 He was a truck driver... 349 00:18:55,782 --> 00:18:57,177 - placed by... - He isn't a truck driver. 350 00:18:57,201 --> 00:18:58,636 - He just runs the company. - Was a truck driver. 351 00:18:58,660 --> 00:19:00,138 Plays five-a-side soccer,... 352 00:19:00,162 --> 00:19:01,723 takes his mother to the Sacred Heart Catholic Church... 353 00:19:01,747 --> 00:19:03,057 once a month and Christmas. 354 00:19:03,081 --> 00:19:05,560 He's had five girlfriends, longest relationship, a year. 355 00:19:05,584 --> 00:19:06,686 His brother moved to Gdansk. 356 00:19:06,710 --> 00:19:08,021 He's a union dock worker. 357 00:19:08,045 --> 00:19:09,689 A year ago, he was diagnosed with... 358 00:19:09,713 --> 00:19:11,107 - Lymphatic cancer. - l... lymphatic cancer, which... 359 00:19:11,131 --> 00:19:12,484 - is presently in remission. - Stop. 360 00:19:12,508 --> 00:19:14,819 That's it. Gdansk. 361 00:19:14,843 --> 00:19:16,321 Call Orekhov. Tell him... 362 00:19:16,345 --> 00:19:18,114 he's on the next flight to Gdansk. So are we. 363 00:19:18,138 --> 00:19:20,408 What's going on? I thought we were going to Vilnius. 364 00:19:20,432 --> 00:19:22,518 Vilnius is OBE. 365 00:19:24,019 --> 00:19:25,955 "Overtaken by events". 366 00:19:25,979 --> 00:19:28,541 Don't fuck this up. 367 00:19:28,565 --> 00:19:29,542 368 00:19:29,566 --> 00:19:31,544 369 00:19:31,568 --> 00:19:33,862 370 00:19:34,409 --> 00:19:36,202 - Alexei. - Owen. 371 00:19:36,350 --> 00:19:39,018 My friend, too late. I am gone. I am on a flight 372 00:19:39,043 --> 00:19:41,105 - in five minutes. - Listen, Alexei. 373 00:19:41,130 --> 00:19:43,131 We cancelled your ticket and we deleted any record... 374 00:19:43,156 --> 00:19:44,698 of you buying a flight to JFK. 375 00:19:44,723 --> 00:19:46,182 You will be stopped at the gate. 376 00:19:46,207 --> 00:19:47,893 - Motherfucker. - So, you need to listen 377 00:19:47,918 --> 00:19:49,460 - to me, Alexei. - I swear to God, if I meet you,... 378 00:19:49,485 --> 00:19:51,171 - I'm going to fucking kill you. - Listen, Alexei. 379 00:19:51,213 --> 00:19:52,398 - Alexei, you need - I'm going to fucking kill you! 380 00:19:52,422 --> 00:19:53,691 - to listen to me... - Listen, Alexei. 381 00:19:53,715 --> 00:19:55,318 Walk to the Air Poland desk. 382 00:19:55,342 --> 00:19:57,403 There is a ticket in your name on the 13:20 to Gdansk. 383 00:19:57,427 --> 00:19:59,364 - I don't trust you. - You're visiting your brother 384 00:19:59,388 --> 00:20:01,282 in the hospital there. His cancer? 385 00:20:01,306 --> 00:20:04,077 - Oh. [SPEAKING RUSSIAN] - But right now... 386 00:20:04,101 --> 00:20:05,411 - Right now,... 387 00:20:05,435 --> 00:20:07,330 you're putting your mother, your brother... 388 00:20:07,354 --> 00:20:09,400 and everyone you know in danger. 389 00:20:09,531 --> 00:20:11,426 Starting with you. 390 00:20:11,650 --> 00:20:14,045 Make the right move here, Alexei. 391 00:20:14,069 --> 00:20:15,421 - Jump wrong,... - No. 392 00:20:15,445 --> 00:20:17,423 - I can't help you. - Wait. Hey. 393 00:20:17,447 --> 00:20:19,092 - No one can. - Wait... 394 00:20:19,116 --> 00:20:21,052 - What the fuck?! I had that,... - I know you had it. 395 00:20:21,076 --> 00:20:22,428 - by the way. - I know you had it. 396 00:20:22,452 --> 00:20:23,930 - Why'd you hang up? - I don't know. 397 00:20:23,954 --> 00:20:25,223 I just did it. I just did it for emphasis... 398 00:20:25,247 --> 00:20:26,474 - or something. - Emphasis? What? 399 00:20:26,498 --> 00:20:28,101 - Well, did he agree? - What do you mean? 400 00:20:28,125 --> 00:20:29,769 Did he agree to get on the flight? 401 00:20:29,793 --> 00:20:31,437 Because it didn't sound like he agreed to anything. 402 00:20:31,461 --> 00:20:34,190 - The conversation was over. - The conversation is over 403 00:20:34,214 --> 00:20:36,067 when he agrees to get on the fucking plane! 404 00:20:36,091 --> 00:20:39,011 Yeah, well, my gut is he'll be on the plane. 405 00:20:40,171 --> 00:20:41,756 Your gut? 406 00:20:43,719 --> 00:20:47,139 This is intelligence. Not Reno. 407 00:20:51,982 --> 00:20:54,752 Orekhov boarded the plane to Gdansk. 408 00:20:54,776 --> 00:20:55,962 Nice catch. 409 00:20:55,986 --> 00:20:58,339 And the greeting party? In position. 410 00:20:58,363 --> 00:21:00,115 Go get it done. 411 00:21:02,200 --> 00:21:03,595 Dmitri Orekhov? 412 00:21:03,619 --> 00:21:04,929 Oh, Dmitri? 413 00:21:04,953 --> 00:21:07,205 [CONVERSING IN POLISH] 414 00:21:21,470 --> 00:21:24,407 Excuse me, sir. You speak English? 415 00:21:24,431 --> 00:21:27,118 - Dmitri Orekhov? - A little. Sure. 416 00:21:27,142 --> 00:21:28,620 Dr. Tom Vincent. 417 00:21:28,644 --> 00:21:30,288 I'm an American military doctor... 418 00:21:30,312 --> 00:21:32,290 attached to the Embassy in Warsaw. 419 00:21:32,314 --> 00:21:35,627 This is my colleague, Dr. Brown. We're here about your brother. 420 00:21:35,651 --> 00:21:38,421 - What about him? What's wrong? - Russian counterespionage 421 00:21:38,445 --> 00:21:41,966 thinks he's been working for the CIA. 422 00:21:41,990 --> 00:21:44,677 The U.S. consulate there alerted us. 423 00:21:44,701 --> 00:21:46,304 He may be charged with treason. 424 00:21:46,328 --> 00:21:48,097 - What did he do? - Nothing. 425 00:21:48,121 --> 00:21:50,099 But he got scared and skipped the country. 426 00:21:50,123 --> 00:21:52,226 They think Alex is spy? 427 00:21:52,250 --> 00:21:53,978 He can't even tie shoes. 428 00:21:54,002 --> 00:21:55,647 We just want to help him make it out of this safely. 429 00:21:55,671 --> 00:21:56,731 What can I do? 430 00:21:56,755 --> 00:21:58,566 Check yourself into a hospital. 431 00:21:58,590 --> 00:22:01,152 - Why? - Alexei told his boss at work 432 00:22:01,176 --> 00:22:04,489 he was coming to Poland to visit his brother, who has cancer. 433 00:22:04,513 --> 00:22:06,848 So, you want me to pretend it came back? 434 00:22:07,766 --> 00:22:09,369 Did you actually have cancer? 435 00:22:09,393 --> 00:22:11,663 One year ago. I'm under remission. 436 00:22:11,687 --> 00:22:13,956 How come we didn't know about this, Dr. Brown? 437 00:22:13,980 --> 00:22:15,667 Uh, I thought... 438 00:22:15,691 --> 00:22:18,211 We didn't have access to any medical records. 439 00:22:18,235 --> 00:22:20,088 It's just for a few days... 440 00:22:20,112 --> 00:22:21,714 till we make sure your brother's safe. 441 00:22:21,738 --> 00:22:23,448 Just few days. 442 00:22:24,491 --> 00:22:26,427 Please don't put me on the spot like that. 443 00:22:26,451 --> 00:22:28,581 I am here to observe. 444 00:22:29,037 --> 00:22:30,431 I wanted you to feel it. 445 00:22:30,455 --> 00:22:32,684 What it's like being someone else. 446 00:22:32,708 --> 00:22:35,502 That was for five seconds, not six years. 447 00:22:36,712 --> 00:22:39,715 If we're quick, we'll make the last flight back to London. 448 00:22:44,928 --> 00:22:46,072 What about Orekhov? 449 00:22:46,096 --> 00:22:47,615 Aren't you gonna be there when he lands? 450 00:22:47,639 --> 00:22:50,308 Orekhov won't make it out of the airport. 451 00:22:51,059 --> 00:22:53,121 452 00:22:53,145 --> 00:22:55,355 453 00:23:00,694 --> 00:23:03,613 Welcome to Poland. Take this car. 454 00:23:28,430 --> 00:23:30,100 Where are you going? 455 00:23:32,434 --> 00:23:34,102 Stop the car. 456 00:23:35,687 --> 00:23:37,623 Stop the car, let me out. 457 00:23:37,647 --> 00:23:39,667 Hey! Stop the fucking car! 458 00:23:39,691 --> 00:23:41,818 459 00:23:42,694 --> 00:23:44,237 Let me out! 460 00:23:45,614 --> 00:23:48,176 Fuck you! Fuck. 461 00:23:48,200 --> 00:23:50,928 462 00:23:50,952 --> 00:23:52,555 463 00:23:52,579 --> 00:23:53,997 464 00:23:55,749 --> 00:23:57,959 465 00:23:59,026 --> 00:24:00,695 JSOC called. 466 00:24:02,464 --> 00:24:03,608 Oh? 467 00:24:03,632 --> 00:24:05,467 The fuck is wrong with you, Henry? 468 00:24:06,760 --> 00:24:08,237 - Listen... - Yeah. 469 00:24:08,261 --> 00:24:09,614 Asking your brother-in-law... 470 00:24:09,638 --> 00:24:11,866 about a classified op by code name... 471 00:24:11,890 --> 00:24:14,285 a code name you weren't even supposed to know... 472 00:24:14,309 --> 00:24:16,245 you didn't think that was gonna come back? 473 00:24:16,269 --> 00:24:18,774 On the contrary, I hoped it would. 474 00:24:18,918 --> 00:24:20,295 Why? 475 00:24:21,441 --> 00:24:23,944 I wanted to know if he's exposed. 476 00:24:24,653 --> 00:24:26,422 He's on a black op in a war zone. 477 00:24:26,446 --> 00:24:28,007 Nothing operational was shared. 478 00:24:28,031 --> 00:24:30,659 I know nothing about Felix. All I had was a name. 479 00:24:32,505 --> 00:24:34,297 480 00:24:34,790 --> 00:24:36,516 You want to know something? 481 00:24:36,540 --> 00:24:38,226 I believe you. 482 00:24:38,250 --> 00:24:39,852 Want to know why? 483 00:24:39,876 --> 00:24:42,480 Because I, Henry, am station chief,... 484 00:24:42,504 --> 00:24:44,982 and even I don't know what Felix is. 485 00:24:45,006 --> 00:24:48,194 Which means that Felix,... 486 00:24:48,218 --> 00:24:50,988 is the very, very heaviest... 487 00:24:51,012 --> 00:24:52,532 of heavy, heavy shit,... 488 00:24:52,556 --> 00:24:54,909 and nobody... not you, not I, no one... 489 00:24:54,933 --> 00:24:56,786 would ever mention. 490 00:24:56,810 --> 00:24:58,186 Ever. 491 00:25:02,497 --> 00:25:04,600 492 00:25:04,818 --> 00:25:07,088 493 00:25:07,112 --> 00:25:08,381 494 00:25:08,405 --> 00:25:10,049 495 00:25:10,073 --> 00:25:12,325 496 00:25:14,077 --> 00:25:16,329 [SPEAKING RUSSIAN] 497 00:25:20,125 --> 00:25:21,334 Hey. 498 00:25:22,210 --> 00:25:23,837 499 00:25:33,433 --> 00:25:35,433 500 00:25:35,716 --> 00:25:37,716 501 00:25:38,113 --> 00:25:40,113 502 00:25:41,354 --> 00:25:43,565 503 00:25:55,243 --> 00:25:57,388 All right. How much is it gonna cost me? 504 00:25:57,412 --> 00:25:59,932 Uh, 50 grand, tops. 505 00:25:59,956 --> 00:26:03,436 Twenty K for the transfer, three agents, company jet. 506 00:26:03,460 --> 00:26:06,272 Two agents for the mission, equipment, etcetera. 507 00:26:06,296 --> 00:26:08,566 Twenty for the interrogation, ten for post. 508 00:26:08,590 --> 00:26:10,443 Yeah. What are the risks? 509 00:26:10,467 --> 00:26:13,279 Apart from the fifty grand and losing Orekhov forever? 510 00:26:13,303 --> 00:26:15,156 But the upside? 511 00:26:15,180 --> 00:26:18,099 If he is a double, Coyote is, too. 512 00:26:20,185 --> 00:26:21,295 Can you do it for forty? 513 00:26:21,319 --> 00:26:22,724 - Can't do it for forty. - Forty-five. 514 00:26:22,748 --> 00:26:23,873 Forty-eight. 515 00:26:23,897 --> 00:26:26,083 What is this, a Turkish bazaar? 516 00:26:26,107 --> 00:26:27,793 - Hmm. - All right,... 517 00:26:27,817 --> 00:26:31,213 let me explain how budgetary allocations are made... 518 00:26:31,237 --> 00:26:33,507 within the U.S. government departments, Henry. 519 00:26:33,909 --> 00:26:36,010 The station chief submits a quarterly request... 520 00:26:36,034 --> 00:26:39,347 to the overseas accounts committee in Langley,... 521 00:26:39,371 --> 00:26:41,223 spearheaded by... 522 00:26:41,247 --> 00:26:43,309 a Mrs. Martina-Louise Brooks. 523 00:26:43,333 --> 00:26:47,146 Now, Mrs. Brooks does not like me. 524 00:26:47,170 --> 00:26:48,940 I'd go as far as to say... 525 00:26:48,964 --> 00:26:52,550 that Mrs. Brooks does not believe in Europe as a concept. 526 00:26:53,927 --> 00:26:55,112 Forty-seven. 527 00:26:55,136 --> 00:26:56,598 Sold. 528 00:26:57,109 --> 00:26:59,278 529 00:27:02,655 --> 00:27:04,106 Begin. 530 00:27:08,297 --> 00:27:10,297 531 00:27:12,225 --> 00:27:14,225 532 00:27:14,898 --> 00:27:18,303 533 00:27:18,785 --> 00:27:20,596 Hi. 534 00:27:20,620 --> 00:27:22,056 So, we are here... 535 00:27:22,080 --> 00:27:23,876 to take your lunch orders. 536 00:27:24,374 --> 00:27:28,062 What is going to be? Waffles or pizza? 537 00:27:28,086 --> 00:27:29,689 Cheeseburgers or hot dogs? 538 00:27:29,713 --> 00:27:31,023 539 00:27:31,047 --> 00:27:32,733 Coca-Cola or McDonald's? 540 00:27:32,757 --> 00:27:35,528 [SPEAKING RUSSIAN] - Tupac or Biggie? 541 00:27:35,552 --> 00:27:37,571 Bill or Hillary? 542 00:27:37,595 --> 00:27:38,864 543 00:27:38,888 --> 00:27:40,992 Beyoncé or Taylor Swift? 544 00:27:41,016 --> 00:27:42,143 545 00:27:42,167 --> 00:27:44,167 546 00:27:44,207 --> 00:27:46,207 547 00:27:47,044 --> 00:27:50,794 548 00:27:50,859 --> 00:27:52,611 549 00:27:52,635 --> 00:27:54,635 550 00:27:54,742 --> 00:27:56,742 551 00:27:57,384 --> 00:27:59,703 552 00:28:00,453 --> 00:28:02,453 553 00:28:02,890 --> 00:28:04,724 554 00:28:04,748 --> 00:28:06,767 [SPEAKING RUSSIAN] 555 00:28:06,791 --> 00:28:08,019 556 00:28:08,043 --> 00:28:09,895 How much can we hurt him? 557 00:28:09,919 --> 00:28:12,231 - What's the ceiling? - Low to medium. 558 00:28:12,255 --> 00:28:15,192 He's in Russia. They don't play nice. 559 00:28:15,216 --> 00:28:16,861 - It's a wooden duck. ♪ Born ♪ 560 00:28:16,885 --> 00:28:18,821 - ♪ In the USA ♪ - I'm just saying. 561 00:28:18,845 --> 00:28:20,281 ♪ I'm a long gone daddy ♪ 562 00:28:20,305 --> 00:28:22,366 ♪ In the USA now ♪ 563 00:28:22,390 --> 00:28:25,386 - ♪ Born in the USA ♪ 564 00:28:25,410 --> 00:28:28,040 _ 565 00:28:28,188 --> 00:28:30,666 ♪ Born in the USA ♪ 566 00:28:30,690 --> 00:28:33,419 ♪ I'm a long gone daddy in the... ♪ 567 00:28:33,443 --> 00:28:35,212 Is a doctor on standby? 568 00:28:35,236 --> 00:28:36,821 Can be. 569 00:28:41,910 --> 00:28:43,387 Let him cook. 570 00:28:43,411 --> 00:28:45,056 [ALEXEI CONTINUES SPEAKING RUSSIAN] 571 00:28:45,080 --> 00:28:46,640 Let him cook. 572 00:28:46,664 --> 00:28:48,684 - Put him in the dark. - ♪ Born in the USA ♪ 573 00:28:48,708 --> 00:28:49,977 ♪ I'm a cool ♪ 574 00:28:50,001 --> 00:28:53,922 - ♪ Daddy in the USA ♪ 575 00:28:55,215 --> 00:28:57,425 576 00:29:10,313 --> 00:29:12,416 [BLAIR HUMS "DANCING IN THE DARK" BY BRUCE SPRINGSTEEN] 577 00:29:12,440 --> 00:29:14,418 578 00:29:14,442 --> 00:29:18,113 ♪ Dancing in the dark ♪ 579 00:29:18,947 --> 00:29:20,007 580 00:29:20,031 --> 00:29:21,783 Sorry. 581 00:29:25,277 --> 00:29:26,654 Wooden duck? 582 00:29:28,123 --> 00:29:30,810 Squeeze a wooden duck, it doesn't quack. 583 00:29:30,834 --> 00:29:32,436 If this guy works for the Russians,... 584 00:29:32,460 --> 00:29:34,313 soon as he's had enough, he'll quack. 585 00:29:34,337 --> 00:29:35,564 "Guys, time-out. 586 00:29:35,588 --> 00:29:38,383 Fuck America. I'm on your team". 587 00:29:39,384 --> 00:29:41,112 Doesn't quack, we're good. 588 00:29:41,136 --> 00:29:42,696 "Good," meaning? 589 00:29:43,140 --> 00:29:46,141 He's alive next week and so are lots of others. 590 00:29:47,411 --> 00:29:49,226 And if he does quack? 591 00:29:49,487 --> 00:29:51,030 Then we're fucked. 592 00:29:51,563 --> 00:29:53,457 593 00:29:53,481 --> 00:29:55,417 594 00:29:55,441 --> 00:29:57,777 595 00:30:17,839 --> 00:30:20,592 [BOTH SPEAKING UKRAINIAN] 596 00:30:32,033 --> 00:30:33,576 Negative. 597 00:30:33,897 --> 00:30:36,316 [BOTH SPEAKING UKRAINIAN] 598 00:30:37,729 --> 00:30:39,729 599 00:30:40,785 --> 00:30:42,785 600 00:30:45,151 --> 00:30:47,151 601 00:30:49,443 --> 00:30:50,848 602 00:30:50,872 --> 00:30:52,165 - Mm-hmm. - Mm? 603 00:30:52,267 --> 00:30:54,267 604 00:30:59,005 --> 00:31:00,715 605 00:31:02,685 --> 00:31:04,685 606 00:31:05,172 --> 00:31:07,172 607 00:31:10,229 --> 00:31:11,664 608 00:31:11,688 --> 00:31:14,272 609 00:31:15,332 --> 00:31:17,067 610 00:31:18,942 --> 00:31:21,736 [INTERROGATOR SPEAKING RUSSIAN] 611 00:31:24,197 --> 00:31:26,217 612 00:31:26,241 --> 00:31:28,093 Vodka? 613 00:31:28,117 --> 00:31:30,036 614 00:31:32,110 --> 00:31:35,519 615 00:31:38,609 --> 00:31:41,633 616 00:31:42,590 --> 00:31:43,925 617 00:31:49,055 --> 00:31:51,450 618 00:31:51,474 --> 00:31:54,036 [SPEAKING RUSSIAN] 619 00:31:54,060 --> 00:31:55,537 Wait. 620 00:31:55,561 --> 00:31:56,997 [ALEXEI SPEAKING RUSSIAN] 621 00:31:57,021 --> 00:31:59,407 Did I hear... What's he saying? 622 00:31:59,431 --> 00:32:01,752 [SPEAKING RUSSIAN] 623 00:32:01,776 --> 00:32:03,337 "I report to Moscow". 624 00:32:03,361 --> 00:32:04,797 Fuck. 625 00:32:04,821 --> 00:32:07,073 "I work for... 626 00:32:09,701 --> 00:32:12,078 the Americans and the Russians". 627 00:32:13,204 --> 00:32:15,641 "I report... 628 00:32:15,665 --> 00:32:17,476 to Drezin in the FSB". 629 00:32:17,500 --> 00:32:19,311 Go get Bosko. Drezin, do we know him? 630 00:32:19,335 --> 00:32:20,729 No, I'm on it. 631 00:32:20,753 --> 00:32:23,190 What section does Drezin work for? 632 00:32:23,214 --> 00:32:25,609 Counterespionage? Military security? 633 00:32:25,633 --> 00:32:27,927 [INTERROGATOR SPEAKING RUSSIAN] 634 00:32:29,595 --> 00:32:30,531 [ALEXEI SPEAKS RUSSIAN] 635 00:32:30,555 --> 00:32:32,491 Says he doesn't know. Well? 636 00:32:32,515 --> 00:32:34,326 No Drezin. 637 00:32:34,350 --> 00:32:35,869 Say he's bullshitting. 638 00:32:35,893 --> 00:32:38,815 [INTERROGATOR AND ALEXEI SPEAKING RUSSIAN] 639 00:32:39,439 --> 00:32:40,708 He's saying it's true. 640 00:32:40,732 --> 00:32:42,497 Who recruited him? 641 00:32:42,521 --> 00:32:44,878 [INTERROGATOR SPEAKING RUSSIAN] 642 00:32:44,902 --> 00:32:45,838 Ivanov. 643 00:32:45,862 --> 00:32:47,256 Verify Ivanov. 644 00:32:47,280 --> 00:32:48,382 Ivanov is Smith. 645 00:32:48,406 --> 00:32:50,551 - It's like Smith in the U.S. - Verify. 646 00:32:50,575 --> 00:32:51,760 Where's his dead drop? 647 00:32:51,784 --> 00:32:54,013 [INTERROGATOR SPEAKS RUSSIAN] 648 00:32:54,037 --> 00:32:55,624 [SPEAKING RUSSIAN] 649 00:32:56,247 --> 00:32:58,267 A locker at Minsk railway station. 650 00:32:58,291 --> 00:32:59,584 What locker number? 651 00:32:59,608 --> 00:33:01,478 [INTERROGATOR AND ALEXEI SPEAKING RUSSIAN] 652 00:33:01,502 --> 00:33:03,856 He can't remember. 653 00:33:03,880 --> 00:33:06,025 What's happening? 654 00:33:06,049 --> 00:33:07,234 He's quacking. 655 00:33:07,258 --> 00:33:10,222 What was the last intel he delivered to the Americans? 656 00:33:11,095 --> 00:33:13,097 [SPEAKING RUSSIAN] 657 00:33:14,766 --> 00:33:16,827 658 00:33:16,851 --> 00:33:18,770 659 00:33:23,232 --> 00:33:26,587 Transport manifests, and container inventories from Moscow... 660 00:33:26,611 --> 00:33:29,697 into Belarus, on to Eastern Ukraine. 661 00:33:30,779 --> 00:33:33,829 Medical supplies for clinics there. 662 00:33:39,415 --> 00:33:41,209 663 00:33:43,044 --> 00:33:44,813 Call JSOC. 664 00:33:44,837 --> 00:33:46,357 I need time. 665 00:33:46,381 --> 00:33:48,552 Pressure what he's saying, cross-check. 666 00:33:48,613 --> 00:33:51,073 Your brother-in-law's on the ground out there. 667 00:33:51,302 --> 00:33:54,555 We move when we're sure. I need time. 668 00:33:56,516 --> 00:33:58,687 I need to tell JSOC what we know... 669 00:33:58,712 --> 00:33:59,981 when we know it. 670 00:34:00,480 --> 00:34:02,897 God knows they hate us enough already. 671 00:34:28,381 --> 00:34:30,275 672 00:34:30,299 --> 00:34:32,510 673 00:34:37,223 --> 00:34:38,435 What's up? 674 00:34:39,225 --> 00:34:40,935 Emergency abort signal. 675 00:34:41,936 --> 00:34:44,123 What about our target? 676 00:34:44,147 --> 00:34:45,773 It's not your target anymore. 677 00:34:46,607 --> 00:34:49,735 Leave nothing behind. We're not coming back. 678 00:34:51,070 --> 00:34:52,490 What the hell happened? 679 00:34:54,115 --> 00:34:56,075 Something killed the mission. 680 00:34:57,702 --> 00:35:01,122 We'll find out more when it's safe. 681 00:35:09,338 --> 00:35:11,483 This Ivanov 682 00:35:11,507 --> 00:35:13,026 he says he worked for... exist or not? 683 00:35:13,050 --> 00:35:14,987 Maybe it's a code name. 684 00:35:15,011 --> 00:35:16,923 If he's genuine, he wouldn't know his real name. 685 00:35:16,947 --> 00:35:18,532 What do we do? 686 00:35:18,556 --> 00:35:20,784 Ask if he knows Ivanov's rank. 687 00:35:20,808 --> 00:35:22,619 [INTERROGATOR AND ALEXEI SPEAKING RUSSIAN] 688 00:35:22,643 --> 00:35:24,079 Colonel. 689 00:35:24,103 --> 00:35:26,498 Ask if he's heard of Colonel Sergei Mezakov. 690 00:35:26,522 --> 00:35:28,292 That a pitfall? 691 00:35:28,316 --> 00:35:29,626 [ALEXEI SPEAKS RUSSIAN] 692 00:35:29,650 --> 00:35:31,568 And he didn't jump in. Shit. 693 00:35:31,905 --> 00:35:33,255 How and when were you paid? 694 00:35:33,279 --> 00:35:36,133 - Into what account? [INTERROGATOR SPEAKING RUSSIAN] 695 00:35:36,157 --> 00:35:38,302 [SPEAKING RUSSIAN] 696 00:35:38,326 --> 00:35:40,637 Cash. Russian rubles. 697 00:35:40,661 --> 00:35:42,055 698 00:35:42,079 --> 00:35:43,750 He never banked it. 699 00:35:45,249 --> 00:35:47,144 700 00:35:47,168 --> 00:35:49,313 701 00:35:49,337 --> 00:35:51,506 702 00:35:57,303 --> 00:35:59,260 Fuck me. 703 00:35:59,284 --> 00:36:00,741 They must have crossed the river and taken... 704 00:36:00,765 --> 00:36:02,743 the power station last night. 705 00:36:02,767 --> 00:36:04,894 What do you want me to do? 706 00:36:07,355 --> 00:36:09,583 Well, our options here are limited. 707 00:36:09,607 --> 00:36:11,859 708 00:36:21,369 --> 00:36:23,871 When I say go, punch right through. 709 00:36:28,167 --> 00:36:30,437 [INDISTINCT RUSSIAN CHATTER OVER P.A.] 710 00:36:30,461 --> 00:36:32,380 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck me. 711 00:36:37,009 --> 00:36:39,011 712 00:37:01,492 --> 00:37:02,910 713 00:37:06,914 --> 00:37:08,749 714 00:37:11,752 --> 00:37:13,713 715 00:37:24,015 --> 00:37:26,267 716 00:37:28,394 --> 00:37:29,854 717 00:37:34,734 --> 00:37:36,086 718 00:37:36,110 --> 00:37:37,906 JSOC report. 719 00:37:38,529 --> 00:37:41,675 I got three operators from Felix,... 720 00:37:41,699 --> 00:37:43,343 two-man Ukrainian... 721 00:37:43,367 --> 00:37:46,096 special forces sniper team,... 722 00:37:46,120 --> 00:37:49,182 I got one U.S. Delta operator. 723 00:37:49,206 --> 00:37:50,976 They got the orders to abort... 724 00:37:51,000 --> 00:37:53,437 too late to get out clean. 725 00:37:53,461 --> 00:37:55,439 They're engaging Russian forces. 726 00:37:55,463 --> 00:37:58,424 SOG has 'em on satellite and will report. 727 00:38:00,760 --> 00:38:02,195 I'm sorry, Henry. 728 00:38:02,219 --> 00:38:04,197 729 00:38:04,221 --> 00:38:06,474 730 00:38:17,610 --> 00:38:19,713 Did we lose them? 731 00:38:19,737 --> 00:38:21,447 Can't fucking see. 732 00:38:22,948 --> 00:38:24,659 Stop! 733 00:38:25,951 --> 00:38:28,120 734 00:38:34,835 --> 00:38:36,671 Push it! 735 00:38:40,132 --> 00:38:41,967 We got to move. 736 00:38:46,847 --> 00:38:49,809 Take it. Remy? 737 00:38:50,559 --> 00:38:52,746 All right, this is what we're gonna do. 738 00:38:52,770 --> 00:38:54,998 You boys take cover behind those diggers,... 739 00:38:55,022 --> 00:38:56,426 maybe cause a diversion. 740 00:38:56,450 --> 00:38:57,496 [SPEAKS UKRAINIAN] 741 00:38:57,520 --> 00:38:59,753 I'll go left flank, I'll get up behind them. 742 00:38:59,777 --> 00:39:01,004 Copy? 743 00:39:01,028 --> 00:39:02,238 Copy that. 744 00:39:03,518 --> 00:39:04,643 You good? 745 00:39:04,668 --> 00:39:06,135 Yeah. 746 00:39:06,532 --> 00:39:08,242 All right. 747 00:39:09,227 --> 00:39:10,437 748 00:39:12,415 --> 00:39:14,518 749 00:39:14,542 --> 00:39:16,436 750 00:39:16,460 --> 00:39:18,796 751 00:39:33,018 --> 00:39:34,019 752 00:39:34,687 --> 00:39:37,333 753 00:39:44,920 --> 00:39:46,635 754 00:39:46,659 --> 00:39:48,659 755 00:39:50,870 --> 00:39:52,222 756 00:39:52,246 --> 00:39:54,457 757 00:39:59,058 --> 00:40:01,058 758 00:40:02,017 --> 00:40:03,442 759 00:40:03,466 --> 00:40:05,718 760 00:40:10,065 --> 00:40:12,065 761 00:40:12,125 --> 00:40:13,244 762 00:40:16,788 --> 00:40:18,123 763 00:40:18,147 --> 00:40:19,666 We got him! 764 00:40:19,690 --> 00:40:21,442 765 00:40:21,498 --> 00:40:23,498 766 00:40:26,238 --> 00:40:27,966 767 00:40:27,990 --> 00:40:30,367 768 00:40:32,119 --> 00:40:34,288 769 00:40:43,255 --> 00:40:45,466 770 00:40:46,641 --> 00:40:48,137 771 00:40:48,161 --> 00:40:50,161 772 00:41:02,102 --> 00:41:04,815 773 00:41:07,363 --> 00:41:09,573 774 00:41:27,248 --> 00:41:30,376 Wrap it up, brief him, get him a meal and a bed. 775 00:41:31,303 --> 00:41:32,864 What's so funny? 776 00:41:32,888 --> 00:41:36,684 Uh, are you a fan of Russian literature? 777 00:41:37,685 --> 00:41:39,329 No, I'm more of a Conan Doyle guy. 778 00:41:39,353 --> 00:41:41,289 What the fuck are you talking about? 779 00:41:41,313 --> 00:41:44,984 Well, this isn't any three-pipe problem for Sherlock Holmes. 780 00:41:46,318 --> 00:41:48,696 Those names aren't in Orekhov's network. 781 00:41:49,655 --> 00:41:51,216 How do you know? 782 00:41:51,240 --> 00:41:53,659 Because they're in War and Peace. 783 00:41:56,370 --> 00:42:00,850 Your name is Daniela Moreno Acosta. 784 00:42:01,041 --> 00:42:04,729 You were born in Seville, raised in Sanlúcar de Barrameda, Spain. 785 00:42:04,753 --> 00:42:07,107 You visited cousins in New York a lot,... 786 00:42:07,131 --> 00:42:08,733 which explains your love of the Knicks... 787 00:42:08,757 --> 00:42:10,569 and your excellent English. 788 00:42:10,593 --> 00:42:12,468 I'll be your postman. 789 00:42:12,768 --> 00:42:15,813 Martian will oversee your deployment. 790 00:42:21,979 --> 00:42:22,956 Who's this? 791 00:42:22,980 --> 00:42:25,000 Professor Reza Mortazevi. 792 00:42:25,024 --> 00:42:26,877 Visiting professor of seismology... 793 00:42:26,901 --> 00:42:29,004 at the London School of Sciences. 794 00:42:29,028 --> 00:42:30,547 You're being sent to Tehran... 795 00:42:30,571 --> 00:42:32,549 to identify Iranian nuclear engineers. 796 00:42:33,534 --> 00:42:35,760 Professor Mortazevi runs an exchange program... 797 00:42:35,784 --> 00:42:38,130 between the London School of Sciences... 798 00:42:38,154 --> 00:42:40,724 and the University College of Tehran. 799 00:42:40,748 --> 00:42:43,226 He comes to London every two years to lecture... 800 00:42:43,250 --> 00:42:45,546 at the Institute of Geophysics. 801 00:42:45,920 --> 00:42:48,421 Your job is to be hired there. 802 00:42:49,163 --> 00:42:50,411 Impress him. 803 00:42:51,052 --> 00:42:53,760 Convince him you're the candidate for his program. 804 00:42:54,389 --> 00:42:55,906 Then you'll be traveling to Iran... 805 00:42:55,930 --> 00:42:58,199 with a certified Iranian official. 806 00:42:58,223 --> 00:43:01,912 100% copper-bottomed, watertight cover. 807 00:43:02,313 --> 00:43:05,588 How do I get a research job at the Institute of Geophysics? 808 00:43:05,920 --> 00:43:08,214 That's your problem. 809 00:43:08,692 --> 00:43:11,296 But what if I don't make it in? 810 00:43:11,320 --> 00:43:13,196 Then go home. 811 00:43:13,408 --> 00:43:15,508 Figure out something else to do with your life. 812 00:43:15,532 --> 00:43:17,552 813 00:43:17,576 --> 00:43:19,912 814 00:43:21,843 --> 00:43:23,418 Follow me. 815 00:43:25,256 --> 00:43:26,716 Here. 816 00:43:33,852 --> 00:43:36,021 There's a cost for doing this work. 817 00:43:37,930 --> 00:43:39,097 A price. 818 00:43:39,817 --> 00:43:41,728 Are you sure you want to pay it? 819 00:43:50,484 --> 00:43:51,753 Uh, how's it going? 820 00:43:51,777 --> 00:43:53,088 It's going. 821 00:43:53,112 --> 00:43:55,298 Okay, uh, yeah, so, Sami Zahir,... 822 00:43:55,322 --> 00:43:57,884 uh, entered from Addis, uh, February 25th... 823 00:43:57,908 --> 00:44:00,512 on a six-month professional visa. 824 00:44:00,536 --> 00:44:02,597 Uh, she made two round trips back... 825 00:44:02,621 --> 00:44:04,057 and she enrolled with the, um,... 826 00:44:04,081 --> 00:44:05,767 the Royal College of World Heritage. 827 00:44:05,791 --> 00:44:08,353 I mean, she's clean. She checks out. Looks legit. 828 00:44:08,377 --> 00:44:10,146 - You're certain? - Uh, yeah. 829 00:44:10,170 --> 00:44:12,315 Yeah, she's, uh, she's staying in a room in Raffles. 830 00:44:12,339 --> 00:44:14,025 - Under her real name. - Did you scrape her phone? 831 00:44:14,049 --> 00:44:16,361 No, no, it's encrypted, and I couldn't see in. 832 00:44:16,385 --> 00:44:19,155 I-I mean, I can, if you want, but, um, it'll take longer,... 833 00:44:19,179 --> 00:44:20,740 and I'd, uh, I... I'd need... 834 00:44:20,764 --> 00:44:22,450 a mission number to log for the time. 835 00:44:22,474 --> 00:44:25,560 Don't ever take a file out of the office again... 836 00:44:26,060 --> 00:44:27,690 or you're fired. 837 00:44:35,320 --> 00:44:38,323 I'm not talking about the hardships it presents. 838 00:44:39,452 --> 00:44:41,845 I'm talking about what it costs a human being... 839 00:44:41,869 --> 00:44:44,204 to abandon their identity. 840 00:44:45,622 --> 00:44:48,226 To spend however many days, weeks, or years... 841 00:44:48,250 --> 00:44:51,045 they have left alive in another skin. 842 00:44:52,671 --> 00:44:54,214 Hi. 843 00:44:55,799 --> 00:44:57,777 It's Daniela. 844 00:44:57,801 --> 00:44:59,553 Acosta. 845 00:45:05,076 --> 00:45:06,562 Thank you. 846 00:45:09,271 --> 00:45:11,482 847 00:45:15,235 --> 00:45:17,255 Uh, champagne, please. 848 00:45:17,279 --> 00:45:20,282 Professor, I'd like to introduce you to someone. 849 00:45:28,082 --> 00:45:30,602 You have to ask yourself... 850 00:45:30,626 --> 00:45:32,421 is it worth it? 851 00:45:36,560 --> 00:45:39,230 Do I really want to pay the price? 852 00:45:51,271 --> 00:45:53,568 Professor Wartenburg? 853 00:45:54,316 --> 00:45:56,294 Excuse me, Professor Wartenburg? 854 00:45:56,318 --> 00:45:58,421 - Hello. - Hi. 855 00:45:58,445 --> 00:45:59,964 I'm Daniela. 856 00:45:59,988 --> 00:46:02,092 I just wanted to introduce myself... 857 00:46:02,116 --> 00:46:04,010 and let you know that I read your paper. 858 00:46:04,034 --> 00:46:06,596 - Oh? - Your most recent paper. 859 00:46:06,620 --> 00:46:09,456 860 00:46:10,173 --> 00:46:12,550 What is the price? 861 00:46:14,054 --> 00:46:15,471 I don't see any Ms. Zahir 862 00:46:15,496 --> 00:46:17,455 signed in for this evening's lecture. 863 00:46:17,480 --> 00:46:19,917 Check the register, third floor. 864 00:46:19,942 --> 00:46:22,111 Thank you. 865 00:46:27,413 --> 00:46:30,416 The price is surviving totally alone. 866 00:46:31,964 --> 00:46:33,132 Forever. 867 00:46:33,937 --> 00:46:36,207 Artifacts that had survived... 868 00:46:36,232 --> 00:46:40,129 for thousands of years obliterated in a moment... 869 00:46:40,154 --> 00:46:42,697 at Palmyra... 870 00:46:42,722 --> 00:46:44,700 and the Mosul Museum. 871 00:46:44,725 --> 00:46:48,102 The destruction was motivated less by religious dogma... 872 00:46:48,127 --> 00:46:51,231 and more to send a message to the West. 873 00:46:51,331 --> 00:46:53,584 874 00:46:58,005 --> 00:47:00,817 I find these images incredibly painful. 875 00:47:00,841 --> 00:47:04,696 Rockets and pickaxes destroying the statue... 876 00:47:04,720 --> 00:47:06,865 877 00:47:06,889 --> 00:47:08,575 878 00:47:08,599 --> 00:47:11,411 And that can never be replaced. 879 00:47:11,435 --> 00:47:13,580 Right, uh... 880 00:47:13,604 --> 00:47:16,457 let's break and meet back in 15 minutes... 881 00:47:16,481 --> 00:47:18,710 to discuss the film. 882 00:47:18,734 --> 00:47:20,903 883 00:47:25,532 --> 00:47:27,719 - Uh, Professor? - Mm? 884 00:47:27,743 --> 00:47:29,554 I was just wondering, could you help me... 885 00:47:29,578 --> 00:47:31,097 886 00:47:31,121 --> 00:47:32,557 Yeah, sure. Just give me second. 887 00:47:32,581 --> 00:47:34,934 I'll be right back with that. 888 00:47:34,958 --> 00:47:36,979 - Hi. - Yeah? 889 00:47:37,003 --> 00:47:40,190 I'm looking for someone attending your conference. 890 00:47:40,214 --> 00:47:42,650 Dr. Samia Zahir? 891 00:47:42,674 --> 00:47:44,444 Ah, Dr. Zahir. 892 00:47:44,468 --> 00:47:46,719 Yes, uh, she enrolled. 893 00:47:47,014 --> 00:47:48,823 Tell her I said hi. 894 00:47:48,847 --> 00:47:51,075 She's not been back since the first day. 895 00:47:51,099 --> 00:47:55,205 She did well to enroll so that UNESCO could validate her visa. 896 00:47:55,229 --> 00:47:57,248 Hope she's enjoying London. 897 00:47:57,272 --> 00:47:59,417 898 00:47:59,441 --> 00:48:01,735 899 00:48:02,778 --> 00:48:04,631 So, she wasn't there? 900 00:48:04,655 --> 00:48:06,409 She never was. 901 00:48:07,908 --> 00:48:10,470 I could have gone back, sat down with Henry... 902 00:48:10,494 --> 00:48:12,555 and said, "Guess what, I fucked up". 903 00:48:12,579 --> 00:48:14,915 904 00:48:16,621 --> 00:48:18,247 But when you live undercover,... 905 00:48:18,272 --> 00:48:20,500 there's all these voices. 906 00:48:20,525 --> 00:48:23,403 Loud voices, quiet voices. 907 00:48:25,342 --> 00:48:27,761 The quietest of all is always there. 908 00:48:29,135 --> 00:48:31,887 It says the same thing over and over. 909 00:48:34,239 --> 00:48:36,449 "I can do this". 910 00:48:38,563 --> 00:48:40,333 "I can do anything". 911 00:48:40,357 --> 00:48:42,693 912 00:48:46,196 --> 00:48:47,992 You know what the voice is? 913 00:48:48,782 --> 00:48:50,575 It's hope. 914 00:48:51,827 --> 00:48:54,037 That's the thing about this game. 915 00:48:55,205 --> 00:48:57,725 If you're hoping... if you hope anything... 916 00:48:57,749 --> 00:49:00,460 ever, at any time... 917 00:49:02,807 --> 00:49:04,467 it's too late. 918 00:49:06,842 --> 00:49:08,861 919 00:49:08,885 --> 00:49:11,096 920 00:49:39,666 --> 00:49:41,835 60329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.