All language subtitles for Street Fighter II V 25 - Fight To The Finish Round One

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:01:33,793 --> 00:01:35,727 Inthefortress, Ken finally found Chun Li and Ryu... 2 00:01:35,829 --> 00:01:38,127 ...but they held no trace of their old, friendly selves. 3 00:01:38,231 --> 00:01:40,165 With Vega's cyberchips now implanted in them... 4 00:01:40,266 --> 00:01:42,530 ...they are totally obedient warriors of Shadowlaw. 5 00:01:42,635 --> 00:01:45,536 Meanwhile, having infiltrated the fortress... 6 00:01:45,638 --> 00:01:48,198 ...Guile and Nash split up to search for Ken and Ryu. 7 00:01:48,308 --> 00:01:51,175 To break down the thick wall between himself and Ryu... 8 00:01:51,277 --> 00:01:52,972 ...Ken called forth the Hadou Sho Ryu Ken! 9 00:01:59,519 --> 00:02:01,043 HADOU KEN! 10 00:02:04,891 --> 00:02:08,554 HADOU SHO RYU!!!!. 11 00:02:20,940 --> 00:02:23,408 What was that energy just now?. 12 00:03:09,255 --> 00:03:10,552 Ryu... 13 00:03:11,524 --> 00:03:14,152 Ryu, are you okay?. Let's get out of here! 14 00:03:14,260 --> 00:03:15,887 Come on! 15 00:03:19,065 --> 00:03:20,225 Ryu! 16 00:03:21,234 --> 00:03:24,260 What's wrong, Ryu??!. Why are you just standing there??!. 17 00:03:31,611 --> 00:03:32,771 Ryu! 18 00:03:37,951 --> 00:03:40,181 Things just got interesting. 19 00:03:40,286 --> 00:03:45,019 But, Master Vega, Ken Masters is a valuable hostage. 20 00:03:45,124 --> 00:03:47,854 Shouldn't we recapture him at once?. 21 00:03:47,961 --> 00:03:50,691 Irrelevant! This will be a suitable stage... 22 00:03:50,797 --> 00:03:53,527 ...for judging Ken Masters' power. 23 00:03:53,633 --> 00:03:55,567 Have Ryu attack him! 24 00:04:09,916 --> 00:04:10,974 Ryu! 25 00:04:13,586 --> 00:04:16,555 Ryu, what's wrong with you??!. It's me, Ken! 26 00:04:19,192 --> 00:04:22,719 Don't you know me??!. Wake up, Ryu! 27 00:04:23,896 --> 00:04:25,227 That's...! 28 00:04:45,218 --> 00:04:46,242 Ryu! 29 00:04:47,186 --> 00:04:48,153 Ryu! 30 00:04:59,966 --> 00:05:02,230 It was him! 31 00:05:02,335 --> 00:05:04,599 What did he do to you, Ryu?! 32 00:05:41,240 --> 00:05:43,970 Guess he really doesn't recognize me. 33 00:05:45,278 --> 00:05:48,645 Come on, gimme a break! Ryu... 34 00:05:57,390 --> 00:06:00,518 Just by controlling his mind with the chip... 35 00:06:00,626 --> 00:06:03,117 ...we've increased his strength by this much. 36 00:06:03,229 --> 00:06:05,197 What a wonderful test subject he makes! 37 00:06:05,298 --> 00:06:10,201 But, Master Vega! At this rate Ryu will kill Ken Masters! 38 00:06:10,303 --> 00:06:13,864 Ifwe don't stop his beating him now, it'll be too late-- 39 00:06:13,973 --> 00:06:15,531 Leave them alone! 40 00:06:15,641 --> 00:06:17,438 But...! 41 00:06:18,644 --> 00:06:22,239 Yes, sir! As you command! 42 00:06:23,282 --> 00:06:27,218 I know he doesn't want to fight his friend. 43 00:06:27,320 --> 00:06:28,981 How long can he hold out?. 44 00:06:52,945 --> 00:06:55,971 And how about some more fireworks over here?. 45 00:07:21,607 --> 00:07:24,599 This place is built like a maze. 46 00:07:26,579 --> 00:07:29,605 But I'd swear it's following some kind of pattern... 47 00:07:40,660 --> 00:07:43,891 Quiet! Where's this fortress' command center??!. 48 00:07:43,996 --> 00:07:44,894 I dunno! 49 00:07:44,997 --> 00:07:50,629 Okay, so I guess I'll just kill you and ask someone on the next floor. 50 00:07:52,638 --> 00:07:54,936 The... The top floor! 51 00:07:55,041 --> 00:07:57,475 Okay. Good boy. 52 00:08:21,601 --> 00:08:23,865 Well, if it isn't that big bruiser I saw on the beach. 53 00:08:23,970 --> 00:08:26,939 Look what you did to your poor friend there. 54 00:08:28,174 --> 00:08:33,168 My friend, no one is allowed in here. 55 00:08:33,279 --> 00:08:35,941 Sorry, but I can't let you do what you want. 56 00:08:36,983 --> 00:08:39,781 I don't have time for this. 57 00:08:41,220 --> 00:08:43,051 Let's keep it short, okay?. 58 00:09:14,554 --> 00:09:15,578 Ryu...! 59 00:09:27,900 --> 00:09:28,924 Ryu... 60 00:09:46,285 --> 00:09:47,616 Ryu... 61 00:09:56,028 --> 00:09:58,553 What's wrong, Ken Masters? 62 00:09:58,664 --> 00:10:00,222 Who are you??!. 63 00:10:02,201 --> 00:10:04,135 Forgive my late introduction. 64 00:10:04,236 --> 00:10:07,899 I am the master ofthis house. My name is Vega. 65 00:10:09,208 --> 00:10:11,142 Show yourself, you son of a bitch! 66 00:10:13,245 --> 00:10:15,839 I'm afraid my voice will have to do for now. 67 00:10:15,948 --> 00:10:19,475 But we've met once before, haven't we?. 68 00:10:19,585 --> 00:10:20,847 What?. 69 00:10:20,953 --> 00:10:26,118 Although you were only barely conscious at the time. 70 00:10:26,225 --> 00:10:29,058 You may not remember. 71 00:10:29,161 --> 00:10:31,595 Only barely conscious?. 72 00:11:19,178 --> 00:11:20,907 It was you... 73 00:11:23,582 --> 00:11:25,846 You're the guy in the uniform! 74 00:11:27,953 --> 00:11:30,387 So, it seemsyou do remember! 75 00:11:30,489 --> 00:11:33,356 What have you done to Chun Li, you monster??!. 76 00:11:33,959 --> 00:11:35,551 What have you done to Ryu??!. 77 00:11:35,661 --> 00:11:39,893 Surely a bright boy like you has already figured that out. 78 00:11:39,999 --> 00:11:41,523 Why, you...! 79 00:11:41,634 --> 00:11:45,536 Won't you fi ght Ryu now?. 80 00:11:45,638 --> 00:11:49,335 Ifyou don 't, you'll die. 81 00:11:54,980 --> 00:11:58,541 Ryu, wake up! Don't listen to this guy! 82 00:11:58,651 --> 00:12:02,485 Fi ght, Ryu! Fi ght, Ken! 83 00:12:02,588 --> 00:12:05,455 Fight with all your strength to kill each other! 84 00:12:05,558 --> 00:12:08,823 It is all you can do now! 85 00:12:08,928 --> 00:12:11,590 Snap out of it, Ryu! Wake up! 86 00:12:12,598 --> 00:12:16,125 We're both friends, right??!. Try to remember! 87 00:12:16,235 --> 00:12:19,227 Please, wake up! Ryu! 88 00:12:41,994 --> 00:12:44,690 I'm sorry I kept you waiting, Mr. Bison. 89 00:12:44,797 --> 00:12:48,358 Chief! How is Dorai doing?. 90 00:12:56,709 --> 00:13:00,201 It's hard to believe, but Dorai's dead. 91 00:13:00,312 --> 00:13:02,177 Like they've already announced... 92 00:13:02,281 --> 00:13:05,273 ...he got drunk and fell off his hotel room's veranda. 93 00:13:05,384 --> 00:13:07,249 He died instantly. 94 00:13:07,353 --> 00:13:10,982 No! He got drunk and fell off his room's veranda??!. 95 00:13:11,090 --> 00:13:13,991 There must be some mistake! I don't believe it! 96 00:13:14,093 --> 00:13:17,722 It must be a mistake! Oh, God! 97 00:14:48,120 --> 00:14:50,418 So, you are alive. 98 00:14:52,091 --> 00:14:54,286 I don't know how you managed it... 99 00:14:54,393 --> 00:14:56,827 ...but to have escaped death in that situation...! 100 00:14:57,763 --> 00:15:00,095 You impress me, old man. 101 00:15:16,515 --> 00:15:18,710 Heavenly Father, forgive me. 102 00:15:18,817 --> 00:15:21,786 God may forgive you, but I won't! 103 00:15:34,433 --> 00:15:40,030 So, a lady assassin, huh?. I'm impressed. Not just that... 104 00:15:40,139 --> 00:15:42,403 An exceptional beauty as well. 105 00:15:42,508 --> 00:15:45,136 I may just weep with gratitude. 106 00:15:47,146 --> 00:15:51,014 Since I'm just a girl, will you stand back and just watch me?. 107 00:15:51,116 --> 00:15:53,983 Sadly, I'm afraid I can't. 108 00:15:54,086 --> 00:15:57,180 Now, ifyou let me kill you without a fight... 109 00:15:57,289 --> 00:16:00,019 ...that would be a different story. 110 00:16:00,125 --> 00:16:02,650 Not exactly a reasonable request. 111 00:16:02,761 --> 00:16:07,061 Good, good. Glad you said that. In that case... 112 00:16:08,033 --> 00:16:10,433 I'll have my vengeance for my Shih-Fu! 113 00:16:10,803 --> 00:16:15,365 Oh, now I see. Are you one of Dorai's students?. 114 00:16:15,474 --> 00:16:20,241 I can never forgive what you've done to my Shih-Fu! 115 00:16:20,346 --> 00:16:22,678 I won't show any mercy, even to a woman! 116 00:16:22,781 --> 00:16:26,717 Can you really avenge your master when you're this upset?. 117 00:16:26,819 --> 00:16:30,152 Talking won't save you! Prepare to die! 118 00:16:31,824 --> 00:16:35,726 Anyone who stands in the way of my mission... 119 00:16:35,828 --> 00:16:37,489 I kill! 120 00:18:04,783 --> 00:18:07,650 Wonder if Guile's okay?. 121 00:18:07,753 --> 00:18:11,018 I've just got a weird, cold feeling. 122 00:18:11,123 --> 00:18:15,355 Like the worst thing in the world's waiting for us there. 123 00:18:15,461 --> 00:18:18,760 Well, that's something I've never heard you say. 124 00:18:19,431 --> 00:18:23,424 Especially after all the hellholes we've gotten out of. 125 00:18:28,807 --> 00:18:31,935 I have a bad feeling about this, too. 126 00:18:56,401 --> 00:18:57,993 Persistent bastard, isn't he? 127 00:18:58,103 --> 00:19:00,833 The human polar bear here is pretty good, too. 128 00:19:03,075 --> 00:19:05,407 Come and get me, polar bear! 129 00:19:16,755 --> 00:19:18,188 Game over! 130 00:19:38,777 --> 00:19:44,773 You are quite strong, my friend, but this battle goes to me. 131 00:19:54,293 --> 00:19:56,352 I will crush you! 132 00:20:13,779 --> 00:20:17,078 Ryu! Snap out of it! Ryu! 133 00:20:45,811 --> 00:20:48,109 He's gonna kill me! 134 00:20:49,781 --> 00:20:52,648 No matter how strong a man's will may be... 135 00:20:52,751 --> 00:20:55,743 ...it crumbles in fear in the face of death. 136 00:20:57,022 --> 00:21:01,652 Now! Unleash all your strength and defeat the enemy before you! 137 00:21:01,760 --> 00:21:04,524 Show me your true power! 138 00:21:26,118 --> 00:21:28,018 The wrestler Zangief smashes Guile... 139 00:21:28,120 --> 00:21:31,055 ...with his sure-shot killer move, the Atomic Suplex! 140 00:21:31,156 --> 00:21:35,058 Meanwhile, Cammy and Fei Long's epic battle continues! 141 00:21:35,160 --> 00:21:38,721 Will Fei Long be able to protect Dorai's life??!. 142 00:21:38,830 --> 00:21:42,061 And what will happen to Nash when he finally reaches Vega??!. 143 00:21:42,167 --> 00:21:45,068 Next time, on Street Fighter II V:. "Fight to the Finish (Round Two)" 144 00:21:45,170 --> 00:21:48,037 "The Final Moments of an Exhausted True Friend" 145 00:21:48,140 --> 00:21:49,835 They go to meet the mighty! 146 00:21:50,835 --> 00:22:00,835 Downloaded From www.AllSubs.org 10937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.