All language subtitles for Street Fighter II V 15 - The Clash Of The Titans

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:01:35,228 --> 00:01:37,992 Reunited with Chun Li in Barcelona, Ryu and Ken encountered Balrog... 2 00:01:38,098 --> 00:01:41,761 ...a nationally revered matador at a bullfighting arena. 3 00:01:41,868 --> 00:01:45,133 Chun Li's beauty caught Balrog's eye and he declared his love... 4 00:01:45,238 --> 00:01:48,105 ...but his cold demeanor only made Chun Li uncomfortable. 5 00:01:48,208 --> 00:01:49,835 Later that night, a masked figure broke into... 6 00:01:49,943 --> 00:01:51,638 ...Chun Li's hotel room, where she lay sleeping. 7 00:01:51,744 --> 00:01:54,269 He stole a kiss from her and then fled! 8 00:03:08,888 --> 00:03:11,550 Begone, O pathetic rival! 9 00:03:31,578 --> 00:03:33,409 Ken, what happened?. 10 00:03:33,513 --> 00:03:39,110 Just as I came in, I thought I saw someone leap out onto the balcony. 11 00:03:39,219 --> 00:03:41,084 But, somehow, he just disappeared. 12 00:03:41,187 --> 00:03:42,848 Disappeared?. 13 00:03:55,235 --> 00:03:57,135 Didn't you see anything, Chun Li?. 14 00:03:57,237 --> 00:04:00,866 Well, sort of... I could sense someone close to me. 15 00:04:01,908 --> 00:04:06,072 But it seemed like a dream. It was so strange... 16 00:04:09,282 --> 00:04:14,083 What's wrong with me?. My head feels so fuzzy... 17 00:04:14,187 --> 00:04:16,553 Like I've been drinking sweet wine. 18 00:04:20,193 --> 00:04:23,094 Hey, pull yourself together, Chun Li. Are you okay?. 19 00:04:23,997 --> 00:04:28,161 But I'm sure there was someone in the room with me... 20 00:04:29,569 --> 00:04:31,400 If anyone did sneak in here... 21 00:04:31,504 --> 00:04:34,439 ...the only escape route would be to leap up to the roof. 22 00:04:34,540 --> 00:04:39,739 Yeah, and I doubt anyone could jump up that high. 23 00:04:40,546 --> 00:04:42,844 Maybe it was just my imagination. 24 00:04:46,819 --> 00:04:48,719 I wonder if it was him?. 25 00:04:48,821 --> 00:04:51,619 - "Him" who?. - You mean Balrog?. 26 00:04:51,724 --> 00:04:54,716 I just get the feeling it was him. 27 00:04:54,827 --> 00:04:56,795 It couldn't have been! 28 00:04:56,896 --> 00:04:59,421 It's a possibility. 29 00:04:59,532 --> 00:05:03,195 Whoever came to look at Chun Li was no ordinary man. 30 00:05:09,242 --> 00:05:12,177 Gentleman, you are here today at this classified meeting... 31 00:05:12,278 --> 00:05:15,441 ...because you represent the best investigators we know of. 32 00:05:16,516 --> 00:05:19,451 I've gathered you here to tell you about a huge crime syndicate... 33 00:05:19,552 --> 00:05:22,453 ...whose existence we've only recently become aware of... 34 00:05:22,555 --> 00:05:24,819 ...and whose hidden ambitions are global in scope. 35 00:05:24,924 --> 00:05:28,792 And how Interpol has determined that, so as to shut them down... 36 00:05:28,895 --> 00:05:32,831 ...quickly, an investigation must be launched at once. 37 00:05:33,199 --> 00:05:36,168 - You may begin. - Yes, sir. 38 00:05:41,774 --> 00:05:44,675 Recently, 5000 hectares of upper Amazon tropical rain forest... 39 00:05:44,777 --> 00:05:47,268 ...in central South America was purchased by... 40 00:05:47,380 --> 00:05:50,349 ...an environmental protection group calling itself "Caesar." 41 00:05:52,218 --> 00:05:56,416 When we learned of the 400 billion dollar price that was to be paid... 42 00:05:56,522 --> 00:05:58,752 ...we launched an investigation. 43 00:05:58,858 --> 00:06:02,851 We learned that the money was paid from a Swiss bank account. 44 00:06:08,501 --> 00:06:10,401 That Swiss account apparently gathers... 45 00:06:10,503 --> 00:06:13,199 ...similarly huge amounts of money on a daily basis. 46 00:06:14,173 --> 00:06:17,768 And the group paying into the account...was Ashura! 47 00:06:17,877 --> 00:06:19,538 Ashura??!. 48 00:06:21,247 --> 00:06:24,410 Ashura built up huge profits in the southeast Asian drug trade... 49 00:06:24,517 --> 00:06:27,418 ...and then deposited the money into this account. 50 00:06:27,520 --> 00:06:29,078 They made money on drugs... 51 00:06:29,188 --> 00:06:31,418 ...and then used the profits to buy a rain forest...?. 52 00:06:31,524 --> 00:06:33,617 All we know at this initial stage is that this... 53 00:06:33,726 --> 00:06:36,593 ...mystery syndicate received money from Ashura... 54 00:06:36,696 --> 00:06:39,722 ...and then, posing as the Caesar environmental protection group... 55 00:06:39,832 --> 00:06:42,596 ...used it to buy this rain forest land. 56 00:06:43,169 --> 00:06:44,761 Do we know their name?. 57 00:06:44,871 --> 00:06:47,169 I'll take it from here. 58 00:06:48,808 --> 00:06:51,106 The name of this group, which not only controls a drug syndicate... 59 00:06:51,210 --> 00:06:54,611 ...but also an environmental protection group capable of... 60 00:06:54,714 --> 00:06:58,115 ...purchasing huge tracts of rain forest land... 61 00:06:58,551 --> 00:07:00,109 ...is Shadowlaw! 62 00:07:03,556 --> 00:07:05,456 Shadowlaw... 63 00:07:05,558 --> 00:07:08,584 And the name of the person who stands at the top of Shadowlaw... 64 00:07:10,229 --> 00:07:11,856 ...is Vega! 65 00:07:21,574 --> 00:07:26,409 Their nationality, gender and date of birth are unknown to us. 66 00:07:26,512 --> 00:07:30,073 I'm sorry to say this is all the data we have on them at this time. 67 00:07:30,183 --> 00:07:33,084 Gentlemen! From the this day forward... 68 00:07:33,186 --> 00:07:36,451 ...your one duty will be to determine who this syndicate is... 69 00:07:36,556 --> 00:07:38,490 ...and exactly what it's up to! 70 00:07:39,192 --> 00:07:40,819 Vega... 71 00:08:06,819 --> 00:08:09,151 At our current speed, we should be... 72 00:08:09,255 --> 00:08:12,019 ...touching down in Barcelona at 1 8:.00 hours. 73 00:08:22,201 --> 00:08:23,862 Chun Li. 74 00:08:24,904 --> 00:08:27,065 How are you?. Are you a little calmer now?. 75 00:08:27,173 --> 00:08:29,073 Yeah, I'm fine now. 76 00:08:29,175 --> 00:08:31,143 Did you sleep well last night?. 77 00:08:36,816 --> 00:08:40,149 Ken, someone left a letter for you at the front desk. Here. 78 00:08:42,188 --> 00:08:43,815 What could this be?. 79 00:08:47,193 --> 00:08:50,959 "Mr. Ken Masters, you are invited to join us at... 80 00:08:51,063 --> 00:08:55,898 ...the Castle de Maria Isabel for a grand ball this evening." 81 00:08:56,502 --> 00:08:59,369 A grand brawl??!. Hey, that sounds like fun! 82 00:09:02,475 --> 00:09:04,773 So, what kind of guys do we fight??!. 83 00:09:04,877 --> 00:09:07,437 A BALL, you nut! As in a formal dance. 84 00:09:07,547 --> 00:09:10,539 The sort of party the upper crust typically throws. 85 00:09:10,816 --> 00:09:13,114 The kind where you get to wear formal gowns and stuff??!. 86 00:09:13,219 --> 00:09:14,777 Oh, I wanna go, too! 87 00:09:14,887 --> 00:09:19,449 Of course. A female escort is expected at formal parties. 88 00:09:19,559 --> 00:09:21,459 You mean it??!. 89 00:09:21,561 --> 00:09:25,190 Okay! Let's dress up and really impress 'em! 90 00:09:26,832 --> 00:09:30,199 I'll pass, guys. Parties aren't my style. 91 00:09:31,203 --> 00:09:32,864 Figured you'd say that. 92 00:10:15,448 --> 00:10:19,111 Chun Li, you look great! That dress really suits you. 93 00:10:20,953 --> 00:10:22,818 Where are you going with your training clothes?. 94 00:10:22,922 --> 00:10:25,584 Figured I'd work on developing my Ki back there. 95 00:10:26,559 --> 00:10:29,119 Don't worry about me, guys. Go have fun! 96 00:10:29,228 --> 00:10:32,629 Sure thing! We'll dance the place down. Right, Chun Li?. 97 00:10:45,611 --> 00:10:47,841 Something wrong, Chun Li?. 98 00:10:48,814 --> 00:10:50,577 No... It's nothing. 99 00:10:51,784 --> 00:10:54,548 Okay... Good to hear. 100 00:10:55,254 --> 00:10:56,846 It's nothing... 101 00:12:19,605 --> 00:12:21,300 Stop the car! 102 00:13:19,331 --> 00:13:20,958 Go. 103 00:13:51,030 --> 00:13:52,930 Mr. Ken Masters?. 104 00:13:53,032 --> 00:13:54,260 That's me. 105 00:13:54,366 --> 00:13:57,460 We've been waiting foryou. Ifyou'd follow me. 106 00:13:58,037 --> 00:13:59,902 And be so kind as to please put these on. 107 00:14:00,706 --> 00:14:02,571 What are these?. 108 00:14:02,675 --> 00:14:05,337 Guess they're throwing a masked ball. 109 00:14:44,316 --> 00:14:45,908 What's that for?. 110 00:14:46,018 --> 00:14:48,987 Ifyou would please come in. 111 00:14:54,627 --> 00:14:57,562 I think Ryu may have called this one right. 112 00:14:57,663 --> 00:15:00,325 That thing's a steel deathmatch cage. 113 00:15:08,007 --> 00:15:10,305 Ladies and gentlemen. 114 00:15:12,611 --> 00:15:15,705 I welcome you this evening to the Castle de Maria Isabel. 115 00:15:32,498 --> 00:15:35,524 It's him, Chun Li. He may be wearing a mask... 116 00:15:35,634 --> 00:15:39,195 ...but that's definitely Balrog. Don't you think?. 117 00:15:39,305 --> 00:15:40,636 Chun Li?. 118 00:15:41,006 --> 00:15:43,634 Chun Li, what's wrong?. Snap out of it! 119 00:15:44,310 --> 00:15:47,211 Tonight's show will be a bit different than usual... 120 00:15:47,313 --> 00:15:50,714 ...as I have invited a guest to participate. 121 00:15:50,983 --> 00:15:55,647 His name is Mister Ken Masters! 122 00:15:59,024 --> 00:16:03,256 Mister Ken Masters, would you kindly come up onstage with me?. 123 00:16:03,362 --> 00:16:06,923 Don't feel I'm forcing you to come... However... 124 00:16:07,032 --> 00:16:11,162 Can it be you don't have the courage to come up here?. 125 00:16:13,339 --> 00:16:16,502 After what you did to her??!. Sure I'll come up there! 126 00:16:41,000 --> 00:16:44,492 I accept your gracious invitation, Mr. Balrog. 127 00:16:54,013 --> 00:16:56,243 We are honored to welcome you... 128 00:16:56,348 --> 00:16:57,645 Mr. Vega. 129 00:17:03,689 --> 00:17:06,317 What did you do to Chun Li last night??!. 130 00:17:07,526 --> 00:17:10,620 I cast a spell on the lovely princess. 131 00:17:13,565 --> 00:17:15,931 You drugged her, didn't you??!. 132 00:17:18,871 --> 00:17:23,899 The more we met, the more her heart became mine. 133 00:17:24,009 --> 00:17:26,500 Ifyou intend to interfere with my love... 134 00:17:26,612 --> 00:17:29,206 ...then in this arena you must defeat me. 135 00:17:29,314 --> 00:17:31,544 But that is impossible. 136 00:17:31,650 --> 00:17:34,551 Because, tonight, you will die here. 137 00:17:34,653 --> 00:17:37,087 I'll make you eat those words! 138 00:17:39,324 --> 00:17:41,189 There are no rules in this arena. 139 00:17:41,293 --> 00:17:43,853 Simply choose your preferred weapon. 140 00:17:43,962 --> 00:17:45,623 "Weapon"?. 141 00:17:52,604 --> 00:17:54,936 Your shiny trinkets don't interest me! 142 00:17:55,040 --> 00:17:59,272 Oh?. Are you saying you intend to face me bare-handed?. 143 00:17:59,378 --> 00:18:01,312 You'll regret that. 144 00:18:12,624 --> 00:18:18,119 Ken Masters... I wish to honoryour valor with a ritual. 145 00:18:18,230 --> 00:18:19,857 Will you accept?. 146 00:18:19,965 --> 00:18:22,934 This intro's too long, pal! Let's get started! 147 00:18:39,485 --> 00:18:41,953 Now it's your turn. 148 00:18:55,267 --> 00:18:59,897 Not even a twitch of the eyebrow... You are indeed a worthy foe! 149 00:19:05,511 --> 00:19:07,502 The Initiation of Blood! 150 00:19:07,613 --> 00:19:09,308 It's going to be a fight to the death! 151 00:19:09,414 --> 00:19:10,904 He's serious about this! 152 00:19:11,250 --> 00:19:13,844 This show's going to be one of the rarest kinds! 153 00:19:13,952 --> 00:19:15,920 Tonight's party is absolutely fantastic! 154 00:19:16,321 --> 00:19:20,917 Here, now, our blood has mixed together as one. 155 00:19:21,360 --> 00:19:24,796 You and I are now blood brothers. 156 00:19:25,631 --> 00:19:27,895 I'm honored! 157 00:19:28,000 --> 00:19:32,528 We two blood brothers now fight for the hand of one girl! 158 00:19:32,638 --> 00:19:37,268 Oh, how foolish a battle! Oh, how cruel is our destiny! 159 00:19:37,376 --> 00:19:42,939 But it is a battle so foolish, so cruel, it is beautiful! 160 00:19:43,048 --> 00:19:45,949 Don't you agree, Ken Masters?. 161 00:19:46,051 --> 00:19:48,019 Are you finished yet?. 162 00:19:48,921 --> 00:19:52,288 I pity your inability to appreciate this, Ken Masters. 163 00:19:52,391 --> 00:19:55,952 I thought you could understand... 164 00:19:56,061 --> 00:19:58,552 Let us raise the curtain on this battle! 165 00:20:35,367 --> 00:20:39,895 You are the first to ever strike my face, Ken Masters! 166 00:20:40,005 --> 00:20:42,337 I must return the favor! 167 00:21:00,359 --> 00:21:01,690 Damn it...! 168 00:21:27,352 --> 00:21:30,515 The battle between the great fighters Ken and Balrog rages... 169 00:21:30,622 --> 00:21:33,420 ...with the eyes of Shadowlaw leader Vega watching both closely! 170 00:21:33,525 --> 00:21:36,255 Those eyes have also caught a glimpse of Chun Li and Ryu. 171 00:21:36,361 --> 00:21:39,922 How will Vega's devilish machinations affect their fates?. 172 00:21:40,032 --> 00:21:42,262 The shadow of death draws close to Ken! 173 00:21:42,367 --> 00:21:45,859 Next time, on Street Fighter II V:. "The Unveiled Ruler." 174 00:21:45,971 --> 00:21:48,940 "The Rampage of the Fearful Thirst for Conquest Begins!" 175 00:21:49,041 --> 00:21:50,941 They go to meet the mighty! 176 00:21:51,941 --> 00:22:01,941 Downloaded From www.AllSubs.org 14215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.