All language subtitles for Street Fighter II V 05 - Hot Blooded Fei Long

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:01:36,396 --> 00:01:39,456 Ryu, Ken, and Chun Li, having survived their intense battles... 2 00:01:39,566 --> 00:01:42,501 ...with the killers of Kowloon Palace... 3 00:01:42,602 --> 00:01:45,867 ...were rescued by Chun Li's father, a police narcotics agent. 4 00:01:47,907 --> 00:01:52,207 They succeeded in escaping Hong Kong's most dangerous zone!. 5 00:03:13,826 --> 00:03:15,817 I'm going, dear. 6 00:03:16,496 --> 00:03:18,794 Papa, is something happening today?. 7 00:03:18,898 --> 00:03:20,422 Nothing major. 8 00:03:20,533 --> 00:03:23,730 You promised to take Ken and Ryu to meet Fei Long today, right?. 9 00:03:24,370 --> 00:03:25,268 Right. 10 00:03:25,371 --> 00:03:29,137 Afteryou're finished, bring them to our dojo. 11 00:03:29,242 --> 00:03:30,766 Yes, Papa. 12 00:03:30,877 --> 00:03:32,469 See you. 13 00:03:32,579 --> 00:03:34,513 See you later!. 14 00:03:41,087 --> 00:03:42,816 All set, Chief. 15 00:03:42,922 --> 00:03:45,186 All right, let's move!. 16 00:04:17,190 --> 00:04:19,021 Good morning, gentlemen. 17 00:04:19,125 --> 00:04:21,719 Morning. Sorry we kept you waiting, Chun Li. 18 00:04:21,828 --> 00:04:24,695 Don't worry about it. Why don't we go see Fei Long?. 19 00:04:28,768 --> 00:04:31,328 - First, let's have some breakfast. - Yeah! Yeah! Let's! 20 00:04:32,472 --> 00:04:35,100 Ifwe're gonna eat, let's have something special. 21 00:04:35,208 --> 00:04:37,073 Something special?. 22 00:04:37,176 --> 00:04:39,906 - How about a bird's nest?. - A bird's nest...?. 23 00:04:41,881 --> 00:04:43,781 Can you really eat that?. 24 00:04:43,883 --> 00:04:45,851 It's a real delicacy. 25 00:04:46,419 --> 00:04:47,681 Mr. Masters?. 26 00:04:49,155 --> 00:04:52,784 A hotel car is waiting for you at the front entrance. 27 00:04:52,892 --> 00:04:54,689 Feel free to take advantage of it. 28 00:04:54,794 --> 00:04:56,193 Thank you. 29 00:04:57,463 --> 00:05:00,864 A bird's nest... Oh, what the hell! 30 00:05:02,402 --> 00:05:04,427 The Kin Ko Kai restaurant, please. 31 00:05:04,537 --> 00:05:05,970 Yes, miss. 32 00:05:14,347 --> 00:05:17,748 The report says the fishing boat's still in open water. 33 00:05:17,850 --> 00:05:21,081 All right, listen. This may be a setup, so be careful. 34 00:05:21,187 --> 00:05:22,484 Yes, sir! 35 00:05:36,369 --> 00:05:40,100 This restaurant has first- class chefs, who specialize in... 36 00:05:40,206 --> 00:05:44,108 ...Cantonese, Peking, Shanghai, Szechwan, and Choh Shu cuisine. 37 00:05:44,210 --> 00:05:45,700 You know your stuff. 38 00:05:45,812 --> 00:05:48,110 That's all just stuff from the guide book. 39 00:05:48,214 --> 00:05:50,774 Actually, this is the first time I've ever been here. 40 00:05:50,883 --> 00:05:52,748 It's so-o-o expensive! 41 00:05:52,852 --> 00:05:54,410 A bird's nest... 42 00:05:54,520 --> 00:05:55,851 Here it is! 43 00:05:58,157 --> 00:05:59,818 Our bird's nest, huh?. 44 00:05:59,926 --> 00:06:04,863 Forgive the delay. Your bird's nest with crab claws. 45 00:06:05,832 --> 00:06:07,265 The bird's nest! 46 00:06:13,906 --> 00:06:16,306 Wow, it looks delicious! 47 00:06:16,409 --> 00:06:18,400 This is a bird's nest?. 48 00:06:18,511 --> 00:06:19,739 Yes, sir. 49 00:06:19,846 --> 00:06:21,814 It's different from the bird's nests we have in Japan. 50 00:06:21,914 --> 00:06:25,350 It's a storm petrel's nest. They're found in south China. 51 00:06:25,451 --> 00:06:27,146 It's made of seaweed. 52 00:06:27,253 --> 00:06:30,313 - A storm petrel's nest?. - This restaurant's specialty. 53 00:06:30,423 --> 00:06:32,755 And one of the highest delicacies. 54 00:06:34,894 --> 00:06:36,555 He can't wait. 55 00:06:37,930 --> 00:06:40,899 Okay! Let's have some bird's nest! 56 00:06:41,534 --> 00:06:43,229 Down the hatch! 57 00:06:43,903 --> 00:06:46,167 - More, please! - Uh, yes, sir. 58 00:06:46,272 --> 00:06:48,570 How is it?. 59 00:06:50,209 --> 00:06:53,042 It's okay, I guess. More, please! 60 00:06:59,552 --> 00:07:01,281 There it is! 61 00:07:02,555 --> 00:07:05,422 So, how do you know Fei Long?. 62 00:07:05,525 --> 00:07:08,460 Childhood friend. He's trained at my dad's dojo... 63 00:07:08,561 --> 00:07:11,052 ...since he was a little kid. 64 00:07:11,164 --> 00:07:13,394 He was always really nice to me. 65 00:07:13,499 --> 00:07:17,799 We'd talk about lots of things. He's like a reliable big brother. 66 00:07:17,904 --> 00:07:20,395 - Your dad's dojo?. - Yeah. 67 00:07:20,506 --> 00:07:21,939 I'm looking forward to meeting him. 68 00:07:32,819 --> 00:07:34,446 Something's wrong. 69 00:07:40,193 --> 00:07:42,889 Damn! It's a bomb! Run! 70 00:07:53,773 --> 00:07:55,365 An explosion. 71 00:07:55,475 --> 00:07:57,466 Must be filming another movie. 72 00:07:57,944 --> 00:08:01,345 Man, you Hong Kongers do some wild stuff! 73 00:08:03,483 --> 00:08:06,281 - Hey! - Chief! Are you all right?. 74 00:08:08,888 --> 00:08:10,685 Damned Ashura! 75 00:08:14,894 --> 00:08:17,124 So, Fei Long's a Hong Kong movie star, right?. 76 00:08:17,230 --> 00:08:20,290 Of course. He just debuted, and like Bruce Lee or Jackie Chan... 77 00:08:20,399 --> 00:08:25,427 ...his sharp, beautiful movement has made him really popular. 78 00:08:25,538 --> 00:08:27,802 A movie, huh...?. 79 00:08:27,907 --> 00:08:31,468 Wonder if he'd let us be extras in it?. 80 00:08:31,577 --> 00:08:32,874 Yeah! 81 00:08:44,423 --> 00:08:46,891 This is Tiger Balm Garden. 82 00:09:25,231 --> 00:09:27,495 Next! Who's next??!. 83 00:09:27,600 --> 00:09:31,536 Next?. Everyone we have ready to shoot is out cold! 84 00:09:32,572 --> 00:09:34,540 Cut! Cut! 85 00:09:38,210 --> 00:09:41,338 These guys can't be my opponents! 86 00:09:41,447 --> 00:09:43,381 Isn't there anyone stronger??!. 87 00:09:43,583 --> 00:09:45,483 This is just a movie. 88 00:09:45,585 --> 00:09:49,885 Can you just let us shoot the scenes like we want, Fei Long?. 89 00:09:51,257 --> 00:09:57,162 Director, this IS my first movie as the leading man, isn't it?. 90 00:09:57,263 --> 00:10:00,164 Of course. This is the first leading role for Fei Long... 91 00:10:00,266 --> 00:10:04,396 ...the next great star of the Hong Kong action movie world. 92 00:10:04,503 --> 00:10:06,630 Believe me, I understand that! 93 00:10:06,739 --> 00:10:08,764 No, you don't! The way we're going... 94 00:10:08,874 --> 00:10:10,842 ...this movie won't be what I'm trying to make! 95 00:10:12,511 --> 00:10:15,139 I will NOT be dictated to by some amateur! 96 00:10:15,247 --> 00:10:17,977 I've been in pictures for a while now... 97 00:10:18,084 --> 00:10:21,053 ...but I've never heard a first-time star complain so much! 98 00:10:21,153 --> 00:10:22,484 Who the hell do you thinkyou are??!. 99 00:10:22,888 --> 00:10:26,119 All I want to do... 100 00:10:26,225 --> 00:10:28,750 ...is make a realistic martial arts movie! 101 00:10:28,861 --> 00:10:30,123 Realistic??!. 102 00:10:30,229 --> 00:10:34,461 Yes! Capture a life or death battle on film! 103 00:10:34,567 --> 00:10:37,001 A real battle pitting raw strength against raw strength! 104 00:10:37,103 --> 00:10:40,129 Why, you... Are you saying I'm not a good enough director??!. 105 00:10:40,239 --> 00:10:41,467 No, I'm not! 106 00:10:41,574 --> 00:10:43,303 Then what's wrong??!. 107 00:10:43,409 --> 00:10:46,503 Get me stronger extras! 108 00:10:46,612 --> 00:10:50,912 I can't get realistic fight scenes with these guys! 109 00:10:51,417 --> 00:10:53,817 Get me someone with guts! 110 00:10:53,919 --> 00:10:56,547 These guys can't give me a real martial arts battle! 111 00:10:58,858 --> 00:11:02,123 And I keep telling you, this is just a movie! 112 00:11:02,194 --> 00:11:03,627 Fei Long?. 113 00:11:04,363 --> 00:11:05,455 Something wrong?. 114 00:11:05,564 --> 00:11:07,156 Chun Li! 115 00:11:17,343 --> 00:11:20,312 Is there something wrong, Fei Long?. 116 00:11:20,413 --> 00:11:22,643 The stunt men are all a bunch ofwimps. 117 00:11:22,748 --> 00:11:25,717 There's no one able to give me a good fight. 118 00:11:26,252 --> 00:11:29,653 Oh, Fei Long! These two would be perfect! 119 00:11:29,755 --> 00:11:32,690 We went to the Devil's Battle Cave in Kowloon Palace yesterday. 120 00:11:32,792 --> 00:11:37,058 And Ya! Hee-ya! They beat everyone there! Right?. 121 00:11:37,763 --> 00:11:39,287 Yeah, well... 122 00:11:39,398 --> 00:11:41,195 Really! Good timing! 123 00:11:41,300 --> 00:11:44,758 All right, one ofyou can be a stunt man in this scene! 124 00:11:45,638 --> 00:11:49,233 Hey, Ken! Did you hear that?. He said we can be in the movie! 125 00:11:49,341 --> 00:11:53,744 Not "we." He said ONE of us can. 126 00:11:53,846 --> 00:11:55,177 I'll do it. 127 00:11:55,281 --> 00:11:57,146 Why you??!. 128 00:11:57,249 --> 00:11:59,479 You're no actor. 129 00:11:59,585 --> 00:12:02,816 I'm the natural choice to be a movie star. 130 00:12:02,922 --> 00:12:06,187 What's that mean?. I can act! 131 00:12:06,292 --> 00:12:09,125 Down, boys! Don't fight. 132 00:12:09,228 --> 00:12:11,628 We don't have time for this! Fei Long, you choose one! 133 00:12:19,205 --> 00:12:20,900 I'll take him. 134 00:12:21,941 --> 00:12:23,875 What'd I tell you?. 135 00:12:23,976 --> 00:12:26,536 Ken always has everything go his way. 136 00:12:26,679 --> 00:12:30,240 Okay, let's shoot for real! Get him into a costume! 137 00:12:30,616 --> 00:12:35,918 Pardon me, my dear Ryu. The great star must get changed. 138 00:12:42,228 --> 00:12:44,822 Wow, lots of stuff in here. 139 00:12:44,930 --> 00:12:46,227 Put this on, please. 140 00:12:46,332 --> 00:12:47,924 Uh, right. 141 00:12:51,570 --> 00:12:55,131 No way! I don't wanna wear this ugly thing! 142 00:12:55,241 --> 00:12:58,802 - Please, give me something else. - Sorry, it's in the script. 143 00:12:58,911 --> 00:13:00,538 Gotta live with it. 144 00:13:01,247 --> 00:13:06,150 How can I keep any dignity in this thing?. 145 00:13:07,586 --> 00:13:10,146 Ken, what the hell is THAT??!. 146 00:13:10,256 --> 00:13:13,089 - Hey! It's totally YOU, man! - Oh, be quiet! 147 00:13:13,592 --> 00:13:17,153 Okay... This scene doesn't have any dialogue... 148 00:13:17,263 --> 00:13:19,197 ...but we'll still be rolling sound... 149 00:13:19,298 --> 00:13:22,096 ...so could everyone around please keep quiet?. 150 00:13:22,201 --> 00:13:25,136 Anyway, the action for the scene is for Ken to first... 151 00:13:25,237 --> 00:13:28,468 ...throw a punch and then a kick at Fei Long. Got that?. 152 00:13:29,241 --> 00:13:31,607 You want it to look like a real fight, right?. 153 00:13:33,546 --> 00:13:35,173 That's exactly what I want. 154 00:13:35,281 --> 00:13:38,682 Your name's Ken, right?. You understand this perfectly. 155 00:13:39,251 --> 00:13:40,843 No, please... 156 00:13:40,953 --> 00:13:43,148 Roll the cameras. We're starting. 157 00:13:43,255 --> 00:13:47,988 Right, right! Roll 'em! We won't rehearse this take! 158 00:13:49,128 --> 00:13:52,063 No need to hold back on me. 159 00:13:52,164 --> 00:13:53,961 I hearyou. 160 00:13:58,904 --> 00:14:00,531 Action! 161 00:14:27,533 --> 00:14:29,501 What's he doing??!. 162 00:14:29,602 --> 00:14:31,536 C'mon, Ken! Give it to him! 163 00:14:32,938 --> 00:14:34,565 Huh?. 164 00:14:57,563 --> 00:15:01,932 What's wrong with him! I knew I should've done it! 165 00:15:09,575 --> 00:15:12,806 Hmpf! Not too bad. 166 00:15:12,912 --> 00:15:17,110 Hey, stunt man! Quit dodging all the time and attack a little! 167 00:15:19,585 --> 00:15:21,416 OKay... 168 00:15:42,207 --> 00:15:44,903 All right! That's the way, Ken! 169 00:16:13,605 --> 00:16:17,939 Great! That's perfect! This may be a great movie! 170 00:16:18,210 --> 00:16:19,871 Huh?. 171 00:16:19,979 --> 00:16:23,346 What are you doing there, you idiot??!. Get outta the way! 172 00:16:23,615 --> 00:16:25,207 Oh! Yes, sir! 173 00:16:28,620 --> 00:16:32,613 Chun Li was right. You fight well. 174 00:16:33,959 --> 00:16:37,622 Thankyou. So do you. 175 00:16:39,164 --> 00:16:41,189 Chun Li?. 176 00:16:41,300 --> 00:16:45,828 Are there any other guys like him at your dad's dojo?. 177 00:16:45,938 --> 00:16:48,099 No, he's an exception. 178 00:16:49,675 --> 00:16:53,873 He must be incredible to give Ken such a good workout. 179 00:17:17,703 --> 00:17:19,534 Director, this is getting out of control. 180 00:17:19,638 --> 00:17:22,869 We can't let them destroy Tiger Balm Garden! 181 00:17:22,975 --> 00:17:26,172 Shut up! Your job's to clean up after the production, right??!. 182 00:17:26,278 --> 00:17:27,074 But... 183 00:17:31,650 --> 00:17:33,880 Now they're they're wrecking the backstage stuff. 184 00:17:33,986 --> 00:17:37,945 Keep going! We'll keep the good stuff in editing! 185 00:17:41,160 --> 00:17:43,560 Hold it! Where are you going??!. 186 00:17:43,662 --> 00:17:45,527 Follow them! Take the hand-held! 187 00:17:46,265 --> 00:17:48,199 Man, this is great! 188 00:18:14,893 --> 00:18:18,522 Director, he just lost the wig and the costume. 189 00:18:18,630 --> 00:18:21,497 All the editing in the world won't cut these scenes together! 190 00:18:21,600 --> 00:18:24,831 Shut up! I told you not to worry about little details! 191 00:18:24,937 --> 00:18:26,871 You're not being reasonable! 192 00:18:26,972 --> 00:18:28,940 Shut up and follow them! 193 00:18:49,628 --> 00:18:53,086 We're in trouble. All this damage is getting us in major trouble! 194 00:18:53,198 --> 00:18:55,496 Director, take responsibility for this! 195 00:18:55,601 --> 00:18:57,933 Shut up! Tell it to the producer! 196 00:19:38,977 --> 00:19:41,969 Sho Ryu Ken! (Rising Dragon Punch) 197 00:19:49,988 --> 00:19:51,888 Got him! 198 00:19:57,596 --> 00:20:00,156 Cut! Cut! CUT!!!!!. 199 00:20:00,265 --> 00:20:05,100 What are you trying to do, scar the main character's face??!. 200 00:20:05,204 --> 00:20:08,139 That's what you get in a real fight. 201 00:20:08,240 --> 00:20:10,834 Like hell it is! This is just a movie, dammit! 202 00:20:10,943 --> 00:20:13,241 I agree with him. 203 00:20:14,613 --> 00:20:18,481 This is exactly the kind of movie I want to make! 204 00:20:18,584 --> 00:20:20,575 - Let's go! - Glad to! 205 00:20:21,587 --> 00:20:24,579 No, you don't! I'm cancelling today's shoot! 206 00:20:25,257 --> 00:20:27,817 Hurry up and get some ice on Fei Long's face! 207 00:20:27,926 --> 00:20:31,521 Director, we were just starting to have a really good battle! 208 00:20:31,630 --> 00:20:32,858 Please, let us continue! 209 00:20:32,965 --> 00:20:34,728 A main actor's face that swells up and then heals... 210 00:20:34,833 --> 00:20:36,562 ...won't look right with the other footage! 211 00:20:36,668 --> 00:20:39,262 Today's shoot is cancelled! 212 00:20:39,972 --> 00:20:41,940 You win. 213 00:20:45,244 --> 00:20:48,543 You gave me a good match, Ken. 214 00:20:48,647 --> 00:20:52,174 We'll have to finish it sometime. 215 00:20:53,085 --> 00:20:56,543 Sure. Anytime you want to. 216 00:21:00,259 --> 00:21:02,454 Whoa, wait up! 217 00:21:02,561 --> 00:21:06,520 So, that's Fei Long... He isn't bad at all. 218 00:21:06,632 --> 00:21:08,224 Yeah. 219 00:21:27,152 --> 00:21:29,143 Ryu meets a strange old man... 220 00:21:29,254 --> 00:21:32,155 ...who can control his Ki to make a candle flame flicker. 221 00:21:32,257 --> 00:21:34,225 Who is this old man?. 222 00:21:34,326 --> 00:21:38,786 And what has awakened the Hadoukou within Ryu?. 223 00:21:38,897 --> 00:21:40,558 Next time, on Street Fighter II V. 224 00:21:40,666 --> 00:21:43,032 "Appearance of the Secret Technique. The Ki Begins to Rise." 225 00:21:43,135 --> 00:21:45,035 "The Awakening of Hadou!" 226 00:21:45,137 --> 00:21:47,935 They go to meet the mighty! 227 00:21:48,935 --> 00:21:58,935 Downloaded From www.AllSubs.org 16913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.