All language subtitles for Street Fighter II V 03 - Tiba Di Hong Kong

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,005 --> 00:00:00,200 P 2 00:00:00,200 --> 00:00:00,395 Pe 3 00:00:00,395 --> 00:00:00,590 Pen 4 00:00:00,590 --> 00:00:00,785 Pene 5 00:00:00,785 --> 00:00:00,980 Pener 6 00:00:00,980 --> 00:00:01,175 Penerj 7 00:00:01,175 --> 00:00:01,370 Penerje 8 00:00:01,370 --> 00:00:01,565 Penerjem 9 00:00:01,565 --> 00:00:01,760 Penerjema 10 00:00:01,760 --> 00:00:01,955 Penerjemah 11 00:00:01,955 --> 00:00:02,150 Penerjemah: 12 00:00:02,150 --> 00:00:02,345 Penerjemah: D 13 00:00:02,345 --> 00:00:02,540 Penerjemah: De 14 00:00:02,540 --> 00:00:02,735 Penerjemah: Den 15 00:00:02,735 --> 00:00:02,930 Penerjemah: Denn 16 00:00:02,930 --> 00:00:03,125 Penerjemah: Denny 17 00:00:03,125 --> 00:00:03,320 Penerjemah: Denny H 18 00:00:03,320 --> 00:00:03,515 Penerjemah: Denny Ha 19 00:00:03,515 --> 00:00:03,710 Penerjemah: Denny Haj 20 00:00:03,710 --> 00:00:03,905 Penerjemah: Denny Haji 21 00:00:03,905 --> 00:00:04,100 Penerjemah: Denny Hajim 22 00:00:04,100 --> 00:00:04,295 Penerjemah: Denny Hajime 23 00:00:04,295 --> 00:00:04,490 Penerjemah: Denny Hajime I 24 00:00:04,490 --> 00:00:04,685 Penerjemah: Denny Hajime ID 25 00:00:04,685 --> 00:00:04,880 Penerjemah: Denny Hajime IDF 26 00:00:04,880 --> 00:00:05,075 Penerjemah: Denny Hajime IDFL 27 00:00:05,075 --> 00:00:05,270 Penerjemah: Denny Hajime IDFL. 28 00:00:05,270 --> 00:00:05,465 Penerjemah: Denny Hajime IDFL.u 29 00:00:05,465 --> 00:00:05,660 Penerjemah: Denny Hajime IDFL.us 30 00:00:05,660 --> 00:00:05,855 Penerjemah: Denny Hajime IDFL.us S 31 00:00:05,855 --> 00:00:06,050 Penerjemah: Denny Hajime IDFL.us Su 32 00:00:06,050 --> 00:00:06,245 Penerjemah: Denny Hajime IDFL.us Sub 33 00:00:06,245 --> 00:00:06,440 Penerjemah: Denny Hajime IDFL.us Subs 34 00:00:06,440 --> 00:00:06,635 Penerjemah: Denny Hajime IDFL.us Subs C 35 00:00:06,635 --> 00:00:06,830 Penerjemah: Denny Hajime IDFL.us Subs Cr 36 00:00:06,830 --> 00:00:07,025 Penerjemah: Denny Hajime IDFL.us Subs Cre 37 00:00:07,025 --> 00:00:14,000 Penerjemah: Denny Hajime IDFL.us Subs Crew (de_hajime@yahoo.com) 38 00:00:14,001 --> 00:00:14,501 ANIME BUKAN TONTONAN UNTUK ANAK KECIL SAJA!!! 39 00:00:15,001 --> 00:00:15,501 ANIME BUKAN TONTONAN UNTUK ANAK KECIL SAJA!!! 40 00:00:16,001 --> 00:00:16,501 ANIME BUKAN TONTONAN UNTUK ANAK KECIL SAJA!!! 41 00:00:17,001 --> 00:00:17,501 ANIME BUKAN TONTONAN UNTUK ANAK KECIL SAJA!!! 42 00:00:18,001 --> 00:00:18,501 ANIME BUKAN TONTONAN UNTUK ANAK KECIL SAJA!!! 43 00:00:19,001 --> 00:00:19,501 ANIME BUKAN TONTONAN UNTUK ANAK KECIL SAJA!!! 44 00:00:20,001 --> 00:00:20,501 ANIME BUKAN TONTONAN UNTUK ANAK KECIL SAJA!!! 45 00:00:21,001 --> 00:00:21,501 ANIME BUKAN TONTONAN UNTUK ANAK KECIL SAJA!!! 46 00:00:22,001 --> 00:00:22,501 ANIME BUKAN TONTONAN UNTUK ANAK KECIL SAJA!!! 47 00:00:23,001 --> 00:00:23,501 ANIME BUKAN TONTONAN UNTUK ANAK KECIL SAJA!!! 48 00:00:24,001 --> 00:00:24,501 ANIME BUKAN TONTONAN UNTUK ANAK KECIL SAJA!!! 49 00:00:25,001 --> 00:00:25,501 ANIME BUKAN TONTONAN UNTUK ANAK KECIL SAJA!!! 50 00:01:24,000 --> 00:01:34,000 Kunjungi & Bergabunglah: www.idfl.us 51 00:01:35,620 --> 00:01:39,060 Ryu dan Ken, untuk pertama kalinya dalam hidup mereka... 52 00:01:39,160 --> 00:01:42,130 ...mengalami kekalahan telak setelah melawan Guile. 53 00:01:42,230 --> 00:01:44,790 Namun, bukannya mereka kemudian patah semangat karena kekalahan tersebut... 54 00:01:44,900 --> 00:01:46,800 ...mereka justru gembira karena mendapatkan gambaran... 55 00:01:46,900 --> 00:01:48,460 ...bahwa banyak petarung yg lebih kuat di dunia ini... 56 00:01:48,570 --> 00:01:51,870 ...dan tanpa menunggu lama-lama mereka memutuskan untuk mencari para petarung hebat tersebut. 57 00:01:53,888 --> 00:01:57,888 TIBA DI HONG KONG: Menyelinap masuk...Undangan dari Gua Tarung Sang Iblis 58 00:02:23,640 --> 00:02:25,660 Indah kan? 59 00:02:25,770 --> 00:02:28,640 Disini adalah pemandangan matahari tenggelam terindah di seluruh Asia Timur. 60 00:02:28,740 --> 00:02:32,010 Kalian kemari untuk tujuan melancong atau berbelanja? 61 00:02:32,110 --> 00:02:33,440 Untuk berlatih. 62 00:02:54,040 --> 00:02:57,100 Pak... Selamat datang. 63 00:02:57,210 --> 00:03:01,400 Aku mau pesan 1 kamar. Sewa untuk 1 minggu. 64 00:03:01,510 --> 00:03:02,310 Seminggu pak? 65 00:03:02,810 --> 00:03:05,470 Untukku dan temanku yg disana. 66 00:03:06,550 --> 00:03:10,420 Maaf pak, tapi kami tak ada kamar kosong. 67 00:03:10,520 --> 00:03:12,490 Kalian punya penthouse, kan? 68 00:03:14,520 --> 00:03:16,320 Penthouse itu gratis kan? 69 00:03:16,420 --> 00:03:18,720 Harusnya dari awal aku sudah memesan itu saja. 70 00:03:18,930 --> 00:03:23,160 Pak, kamar itu harganya $20,000 US per malam. 71 00:03:23,260 --> 00:03:25,260 Tagihkan kesini. 72 00:03:27,300 --> 00:03:29,200 Ken Masters-sama... 73 00:03:29,300 --> 00:03:33,210 Saya harap anda tidak keberatan saya menagihkan deposit pada kartu ini. 74 00:03:33,310 --> 00:03:34,940 Tak masalah. 75 00:03:41,320 --> 00:03:43,880 Maaf atas ketidaknyamanan tadi, pak. 76 00:03:43,990 --> 00:03:47,480 Nama saya Hector dan saya adalah manajer hotel ini. 77 00:03:47,590 --> 00:03:50,020 Bila anda perlu sesuatu, jangan ragu untuk meminta bantuan kami. 78 00:03:50,120 --> 00:03:51,890 Terima kasih. Hei, Ryu! 79 00:03:52,590 --> 00:03:54,220 Iya bentar! 80 00:03:59,430 --> 00:04:01,560 Saya bawakan pak. Mari ikuti saya. 81 00:04:02,170 --> 00:04:03,900 Terima kasih. 82 00:04:07,240 --> 00:04:10,210 Antarkan Ken Masters-sama dan tamunya ini... 83 00:04:10,310 --> 00:04:12,840 ...ke penthouse suite di lantai 78. 84 00:04:12,950 --> 00:04:15,010 Iya pak. Sebelah sini, tuan. 85 00:04:15,120 --> 00:04:16,240 Terima kasih. 86 00:04:19,190 --> 00:04:20,950 Selamat menginap. 87 00:04:23,190 --> 00:04:28,030 Lift ini langsung menuju ke penthouse suite anda tuan. 88 00:04:30,470 --> 00:04:31,760 Indah sekali... 89 00:04:31,870 --> 00:04:33,160 Iya. 90 00:04:40,480 --> 00:04:42,500 Tempat ini benar-benar menakjubkan! 91 00:04:43,210 --> 00:04:46,370 Bila tuan perlu sesuatu, panggil saja kami. 92 00:04:46,480 --> 00:04:48,110 Makasih. 93 00:04:51,990 --> 00:04:53,080 Kita bahkan bisa pakai tempat ini berlatih! 94 00:04:53,190 --> 00:04:57,120 Tentu. Kita sudah kecapekan perjalanan di pesawat yg panjang. 95 00:05:10,140 --> 00:05:11,730 Hong Kong! 96 00:05:11,840 --> 00:05:14,470 Selamat datang di Hong Kong! 97 00:05:15,140 --> 00:05:17,080 Perjalanan kita dimulai! 98 00:05:17,180 --> 00:05:19,150 Ayo semangat! 99 00:05:28,460 --> 00:05:29,980 Disini bahkan ada kolam renangnya! 100 00:05:30,860 --> 00:05:32,490 Asik! 101 00:05:33,430 --> 00:05:37,420 ...dan aku mau memesan heli untuk mengantar kami nanti. 102 00:05:37,530 --> 00:05:40,900 Iya. Selain itu juga seorang pemandu tur. 103 00:05:43,200 --> 00:05:46,070 Ken! Ayo gabung! Airnya hangat! 104 00:05:46,170 --> 00:05:47,770 Ok... 105 00:05:50,180 --> 00:05:51,770 Aku datang! 106 00:06:00,790 --> 00:06:01,410 Helo? 107 00:06:01,520 --> 00:06:05,390 Uh, saya adalah pemandu tur. 108 00:06:05,490 --> 00:06:08,760 Iya, kami sudah menunggumu. Gunakan lift khusus. 109 00:06:13,330 --> 00:06:17,400 Hei, Ryu. Pemandu tur kita malam ini benar-benar seksi. 110 00:06:17,510 --> 00:06:19,030 Kok kamu tau? 111 00:06:19,140 --> 00:06:24,080 Iyalah. Suaranya aja begitu sudah pasti orangnya seksi. 112 00:06:24,180 --> 00:06:26,010 Suara gak bisa jadi tolak ukur tau! 113 00:06:26,110 --> 00:06:27,410 Mau taruhan? 114 00:06:27,520 --> 00:06:31,420 Kalau dia memang cantik, aku akan push up dengan jari 100 kali! 115 00:06:31,520 --> 00:06:33,750 Jangan menyesal loh ya. 116 00:06:33,860 --> 00:06:35,820 Kamu juga. 117 00:06:42,230 --> 00:06:45,430 Apa kabar? Nama saya Chun Li, saya adalah pemandu tur anda. 118 00:06:45,999 --> 00:06:49,000 CHUN LI Umur 15 tahun 119 00:06:50,140 --> 00:06:53,110 Tuh kan? Kami sudah menunggumu. 120 00:06:53,810 --> 00:06:56,110 Namaku Ken Masters. Apa kabar? 121 00:06:57,110 --> 00:06:58,670 Baik, terima kasih... 122 00:06:58,780 --> 00:07:00,370 Nah kalau yg itu... 123 00:07:00,480 --> 00:07:03,780 Namaku...Ryu... Apa...kabar? 124 00:07:04,450 --> 00:07:07,420 Uh, baik, makasih... 125 00:07:12,160 --> 00:07:15,390 ...79...80...81 ... 126 00:07:15,500 --> 00:07:17,020 Indah sekali! 127 00:07:17,130 --> 00:07:21,730 Apa kamu tau kalau dulu Michael Jackson dan Putri Diana juga pernah menginap disini? 128 00:07:21,840 --> 00:07:24,000 Masak? Aku gak tau itu. 129 00:07:24,110 --> 00:07:26,730 Ngomong-ngomong, apa kita pergi keliling kota malam ini? 130 00:07:26,840 --> 00:07:29,610 Enggak, kita tunggu jemputan helikopter. 131 00:07:29,710 --> 00:07:32,080 Kalian mau jalan-jalan memakai helikopter?! 132 00:07:32,180 --> 00:07:33,310 Uh-huh. 133 00:07:33,410 --> 00:07:35,750 Oh, wow! Keren sekali! 134 00:07:35,850 --> 00:07:38,480 Trus, dia itu kenapa sih...? 135 00:07:39,220 --> 00:07:42,280 Oh, itu sih memang hobinya. Udah biarin aja. 136 00:07:45,460 --> 00:07:47,090 Helinya sudah tiba. 137 00:08:11,820 --> 00:08:15,380 Apa kabar. Namaku Tyler, aku adalah pilot kalian. Senang berkenalan denganmu. 138 00:08:15,490 --> 00:08:16,890 Namaku Ken Masters. 139 00:08:16,990 --> 00:08:19,120 Silahkan naik... 140 00:08:40,000 --> 00:08:50,000 D e n n y H a j 1 m E I D F L . u s S u b s C r e W 141 00:09:23,660 --> 00:09:24,920 Keren! 142 00:09:25,030 --> 00:09:27,390 Aku belum pernah melihat Hong Kong Shanghai Bank dan... 143 00:09:27,500 --> 00:09:29,990 ...Katedral St.John dari atas! 144 00:09:30,100 --> 00:09:32,000 Aku senang kamu bisa menikmati perjalanan ini... 145 00:09:32,100 --> 00:09:35,000 ...tapi jangan lupa tugasmu, Nona. 146 00:09:35,100 --> 00:09:39,000 Whoops, maaf. Soalnya aku masih baru dalam hal pemandu tur. 147 00:09:39,110 --> 00:09:42,040 Aku jadinya sampai terbawa. Maaf. 148 00:09:42,140 --> 00:09:45,640 Kemana kita, kawan-kawan? 149 00:09:45,750 --> 00:09:47,410 Kemana ya... 150 00:09:49,950 --> 00:09:54,350 Gimana kalau kita melalui Kepulauan Lantao dan menuju ke Macao? 151 00:09:54,460 --> 00:09:58,360 Uh, Tn. Tyler, sebaiknya ke Macao kapan-kapan saja. 152 00:09:58,460 --> 00:10:01,760 Bisakah kamu turunkan kami disana? 153 00:10:05,970 --> 00:10:08,030 Tak bisa! 154 00:10:08,140 --> 00:10:11,040 Kamu pasti belum tau soal itu. 155 00:10:11,140 --> 00:10:14,010 Itu adalah tempat paling berbahaya di Hong Kong! 156 00:10:14,110 --> 00:10:16,340 Ayolah, Tn. Tyler. 157 00:10:16,440 --> 00:10:18,380 Hah? Kita mau kemana sih? 158 00:10:18,480 --> 00:10:21,740 Nona, bantu aku menasehati anak-anak ini. 159 00:10:21,850 --> 00:10:24,370 Mereka berniat ke Istana Kowloon! 160 00:10:24,490 --> 00:10:25,750 Istana Kowloon?! 161 00:10:25,850 --> 00:10:28,980 Tempat itu secara resmi sudah dikosongkan sejak 3 tahun lalu... 162 00:10:29,090 --> 00:10:31,920 ...dan tempat itu dikelilingi oleh pagar berantai dan kawat berduri! 163 00:10:32,030 --> 00:10:34,930 Disitu tak bisa dijangkau hukum! Bahkan polisi tidak bisa berbuat apa-apa disana! 164 00:10:35,330 --> 00:10:37,730 Kami sudah tau itu. Justru itulah kami mau kesana. 165 00:10:37,830 --> 00:10:38,890 Tapi kenapa?! 166 00:10:39,000 --> 00:10:41,400 - Untuk bertarung! - Untuk bertarung? 167 00:10:41,500 --> 00:10:46,940 Kami dengar disitu diadakan judi adu bela diri tiap malam. 168 00:10:47,040 --> 00:10:51,410 Kami datang ke Hong Kong untuk menguji kemampuan kami dalam bela diri disana. 169 00:10:51,510 --> 00:10:55,410 Keren! Aku mau ikut! 170 00:10:57,490 --> 00:10:59,420 Maaf... 171 00:11:00,450 --> 00:11:03,980 Ayolah, Tn. Tyler. Aku yg akan menanggung resikonya. 172 00:11:04,090 --> 00:11:06,960 Turunkan saja kami di Istana Kowloon. 173 00:11:07,060 --> 00:11:08,760 Bisa ya? 174 00:11:10,000 --> 00:11:12,970 Baiklah! Menuju Istana Kowloon! 175 00:11:13,070 --> 00:11:15,800 Terima kasih, Tn. Tyler! 176 00:11:41,630 --> 00:11:45,860 Ok, Aku kembali sekarang. Kalian hati-hati. Aku serius! 177 00:11:45,970 --> 00:11:49,530 Siap. Nanti kuhubungi kalau kami mau pulang. 178 00:11:49,640 --> 00:11:51,300 Siap. Sampai nanti. 179 00:12:13,460 --> 00:12:18,020 Chun Li, apa kamu gak sebaiknya ikut kembali sama Tn. Tyler? 180 00:12:18,130 --> 00:12:22,000 Gak bisa! Tugasku kan jadi pemandu tur kalian! 181 00:12:22,100 --> 00:12:24,800 Tapi tempat ini nampaknya berbahaya. 182 00:12:25,840 --> 00:12:28,470 Aku GAK MAU pergi! 183 00:12:30,480 --> 00:12:32,380 Coba lihat tempat ini? 184 00:12:32,480 --> 00:12:34,140 Iya. 185 00:12:39,020 --> 00:12:41,750 Ken, yakin kamu disana ada arena seperti itu? 186 00:12:41,860 --> 00:12:44,690 Menurutku kita bakal tau jawabannya setelah kita sampai kesana. 187 00:12:44,790 --> 00:12:47,160 Aku tak pernah menyangka kalau tempat ini begitu luas. 188 00:12:48,530 --> 00:12:49,590 Ada yg datang. 189 00:12:49,700 --> 00:12:51,600 Jadi, kamu pegang siapa malam ini? 190 00:12:51,700 --> 00:12:53,760 Akhir-akhir ini aku selalu kalah taruhan... 191 00:12:53,870 --> 00:12:55,430 ...jadi malam ini aku akan pasang taruhan ke sang juara. 192 00:12:55,540 --> 00:12:58,530 Kamu naif! Kamu belum dengar kabar soal siapa calon petarung untuk malam ini? 193 00:12:58,640 --> 00:13:01,370 Ayo! Kita bisa ketinggalan acara utamanya! 194 00:13:01,810 --> 00:13:03,740 Mereka akan menunjukkan kita jalan menuju lokasinya. 195 00:13:07,333 --> 00:13:10,000 Gua Tarung Sang Iblis 196 00:13:10,550 --> 00:13:13,180 Sepertinya itu tempatnya. Ayo! 197 00:13:18,260 --> 00:13:19,820 3. 198 00:13:25,730 --> 00:13:27,200 Makasih. 199 00:13:43,850 --> 00:13:46,820 Pernah bertaruh sebelumnya, Chun Li? 200 00:13:50,790 --> 00:13:52,420 Aku serahkan ini padamu. 201 00:13:52,530 --> 00:13:54,820 Kalau yg tanding Ryu atau aku, pertaruhkan semuanya! 202 00:13:55,160 --> 00:13:58,100 Selanjutnya, pertandingan selanjutnya harusnya adalah acara utamanya... 203 00:13:58,200 --> 00:14:01,430 ...bagi sang juara, Eden, yg sudah 8 kali menang berturut-turut. 204 00:14:01,540 --> 00:14:03,440 Namun, yg jadi penantangnya, Gadalu, barusan tertembak... 205 00:14:03,540 --> 00:14:05,510 ...oleh polisi Hong Kong dan tak bisa hadir malam ini. 206 00:14:06,470 --> 00:14:08,500 - Apa! - Yg benar saja?! 207 00:14:09,810 --> 00:14:14,410 Maka itu, kami akan menawarkan siapa saja dipersilahkan bila ingin menantang sang juara! 208 00:14:14,520 --> 00:14:17,540 Bila kalian merasa tangguh, silahkan masuk ke arena! 209 00:14:21,890 --> 00:14:23,860 Ok, Aku saja-- 210 00:14:31,230 --> 00:14:33,390 Akan kuhajar kamu! 211 00:14:33,500 --> 00:14:34,800 Hei! Ryu! 212 00:14:35,840 --> 00:14:38,460 Maaf, Ken, tapi aku mau duluan. 213 00:14:39,110 --> 00:14:43,300 Tampang dia sih lemah. 214 00:14:44,180 --> 00:14:46,080 Pulang saja sana, bocah ingusan! 215 00:14:46,180 --> 00:14:48,410 Habisi dia sekali pukul, Eden! 216 00:14:48,520 --> 00:14:50,750 Tentu! 217 00:14:50,850 --> 00:14:53,150 Chun Li, pertaruhkan semuanya pada Ryu. 218 00:14:59,090 --> 00:15:01,030 Siapa dia? 219 00:15:01,130 --> 00:15:02,760 Orang dari luar dinding. 220 00:15:02,860 --> 00:15:04,420 Orang asing? 221 00:15:04,530 --> 00:15:08,430 Pemuda yg ceroboh, tuan. Biar dia menanggung akibatnya. 222 00:15:11,540 --> 00:15:13,510 Pertarungan dimulai! 223 00:15:17,880 --> 00:15:20,900 Serang aku di bagian manapun, nak! 224 00:15:21,020 --> 00:15:24,210 Tentu. Jangan menyesal ya! 225 00:15:32,060 --> 00:15:33,530 Dia menang! 226 00:15:37,330 --> 00:15:41,390 Si... Si... Si... Si penantang menang! 227 00:15:41,500 --> 00:15:43,560 Juara yg baru telah lahir! 228 00:15:46,040 --> 00:15:48,030 Siapkan 2 atau 3 petarung! 229 00:15:48,140 --> 00:15:49,730 Jangan sampai kita dipermalukan oleh orang asing! 230 00:15:49,840 --> 00:15:54,080 Jadi, apa ada penantang lainnya?! Apa masih ada yg mau mencoba? 231 00:15:54,180 --> 00:15:57,410 Kalau tidak, maka pertaruhan hari ini sampai disini saja. 232 00:15:57,520 --> 00:15:59,490 Jadi, ada yg mau? 233 00:16:00,350 --> 00:16:03,480 Kami mau menantangnya. 234 00:16:03,860 --> 00:16:08,090 Ok, kita punya penantang yg baru! Silahkan pertaruhkan uang kalian! 235 00:16:08,200 --> 00:16:09,590 Semuanya untuk Ryu! 236 00:16:09,800 --> 00:16:12,490 - Ayo, bertarung! - Kubur pecundang itu! 237 00:16:12,870 --> 00:16:16,170 Maaf atas keterlambatan ini. Pertarungan di mulai! 238 00:16:33,390 --> 00:16:36,980 Terus, Ryu! Aku bertaruh padamu! 239 00:16:37,420 --> 00:16:40,520 Bagus! Aku lagi panas! Siapa selanjutnya?! 240 00:16:41,160 --> 00:16:43,720 Keluarkan Damned! 241 00:16:43,830 --> 00:16:47,100 Kita tak perlu sampai mengeluarkan Damned-sama hanya untuk menghajar bocah itu... 242 00:16:47,200 --> 00:16:50,000 - Kamu tak mendengar yg kukatakan barusan? - Se... Segera, tuan! 243 00:16:50,440 --> 00:16:51,900 Ayo, siapa selanjutnya?! 244 00:16:52,010 --> 00:16:53,800 Ayo lanjutkan! 245 00:16:56,510 --> 00:16:59,780 Penantang selanjutnya telah terpilih! 246 00:16:59,880 --> 00:17:04,410 Sang juara penguasa dari Gua Tarung Sang Iblis... 247 00:17:04,520 --> 00:17:07,110 Tn. D AMNED!!! 248 00:17:25,470 --> 00:17:29,430 Besar sekali dia! Hei, apa Ryu akan baik-baik saja?! 249 00:17:29,540 --> 00:17:31,170 Entahlah. 250 00:17:35,050 --> 00:17:38,380 Kamu nampaknya bukan anak jalanan biasa bocah. 251 00:17:38,490 --> 00:17:41,450 - Tapi kau terlalu percaya diri. - Benarkah? 252 00:17:50,460 --> 00:17:51,800 Ryu! 253 00:17:54,440 --> 00:17:57,400 Ryu, apa kau baik-baik saja? Jawab aku! 254 00:17:57,500 --> 00:17:59,470 Aku mendengarmu. 255 00:18:01,840 --> 00:18:04,400 Kamu gak mau gantian? 256 00:18:04,510 --> 00:18:06,410 Jangan dulu dunk. 257 00:18:06,510 --> 00:18:09,410 Jarang-jarang aku dapat lawan seperti ini. 258 00:18:09,520 --> 00:18:12,710 Ijinkan aku menikmati ini lebih lama lagi. 259 00:18:13,520 --> 00:18:15,010 Terserah kamu kalo gitu. 260 00:18:28,200 --> 00:18:31,760 Ken! Kalau kamu tak berbuat sesuatu, dia bisa membunuh Ryu! 261 00:18:31,870 --> 00:18:34,140 Ken! KEN! 262 00:18:51,490 --> 00:18:53,260 Kalau aku merobohkanmu, aku menang! 263 00:18:59,130 --> 00:19:02,330 Sial! Ayolah, melawanlah! 264 00:19:06,410 --> 00:19:07,460 Ryu! 265 00:19:11,510 --> 00:19:14,140 Akan kuhajar kau sampai remuk, bocah! 266 00:19:34,130 --> 00:19:36,100 Ok! 267 00:19:46,480 --> 00:19:48,540 Jangan biarkan mereka meninggalkan tempat ini! 268 00:19:49,550 --> 00:19:52,540 Demi nama Gua Tarung Sang Iblis ini.. 269 00:19:53,390 --> 00:19:55,320 Mereka tidak boleh sampai lolos! 270 00:19:55,720 --> 00:19:57,120 Bunuh mereka! 271 00:19:58,460 --> 00:20:00,720 Apa...?! Ini gak adil! 272 00:20:00,830 --> 00:20:03,460 Mereka bukan tipe-tipe orang yg peduli soal adil. 273 00:20:16,840 --> 00:20:18,470 Uangku! 274 00:20:20,510 --> 00:20:22,480 Ok, Ryu! Sekarang! 275 00:20:24,520 --> 00:20:27,150 Lari, Chun Li! Ayo! 276 00:20:29,520 --> 00:20:31,150 Minggir! 277 00:20:48,480 --> 00:20:50,670 Beritau semuanya yg ada di dalam pagar! 278 00:20:50,780 --> 00:20:53,440 Jangan sampai mereka keluar dari Istana Kowloon ini! 279 00:20:54,310 --> 00:20:56,370 Bunuh mereka! 280 00:20:56,480 --> 00:20:58,780 Jangan sampai lolos! 281 00:21:36,000 --> 00:21:36,500 Penerjemah: Denny Hajime IDFL.us Subs Crew (de_hajime@yahoo.com) 282 00:21:37,000 --> 00:21:37,500 Penerjemah: Denny Hajime IDFL.us Subs Crew (de_hajime@yahoo.com) 283 00:21:38,000 --> 00:21:38,500 Penerjemah: Denny Hajime IDFL.us Subs Crew (de_hajime@yahoo.com) 284 00:21:39,000 --> 00:21:39,500 Penerjemah: Denny Hajime IDFL.us Subs Crew (de_hajime@yahoo.com) 285 00:21:40,000 --> 00:21:40,500 Penerjemah: Denny Hajime IDFL.us Subs Crew (de_hajime@yahoo.com) 286 00:21:41,000 --> 00:21:41,500 Penerjemah: Denny Hajime IDFL.us Subs Crew (de_hajime@yahoo.com) 287 00:21:42,000 --> 00:21:42,500 Penerjemah: Denny Hajime IDFL.us Subs Crew (de_hajime@yahoo.com) 288 00:21:43,000 --> 00:21:43,500 Penerjemah: Denny Hajime IDFL.us Subs Crew (de_hajime@yahoo.com) 289 00:21:44,000 --> 00:21:44,500 Penerjemah: Denny Hajime IDFL.us Subs Crew (de_hajime@yahoo.com) 290 00:21:45,000 --> 00:21:45,500 Penerjemah: Denny Hajime IDFL.us Subs Crew (de_hajime@yahoo.com) 291 00:21:45,501 --> 00:21:46,501 Penerjemah: Denny Hajime IDFL.us Subs Crew (de_hajime@yahoo.com) 292 00:21:47,501 --> 00:21:48,501 Penerjemah: Denny Hajime IDFL.us Subs Crew (de_hajime@yahoo.com) 293 00:21:49,501 --> 00:21:50,501 Penerjemah: Denny Hajime IDFL.us Subs Crew (de_hajime@yahoo.com) 294 00:21:51,501 --> 00:21:52,501 Penerjemah: Denny Hajime IDFL.us Subs Crew (de_hajime@yahoo.com) 295 00:21:53,501 --> 00:21:54,501 Penerjemah: Denny Hajime IDFL.us Subs Crew (de_hajime@yahoo.com) 296 00:21:54,502 --> 00:21:55,002 ANIME BUKAN TONTONAN UNTUK ANAK KECIL SAJA!!! 297 00:21:55,502 --> 00:21:56,002 ANIME BUKAN TONTONAN UNTUK ANAK KECIL SAJA!!! 298 00:21:56,502 --> 00:21:57,002 ANIME BUKAN TONTONAN UNTUK ANAK KECIL SAJA!!! 299 00:21:57,502 --> 00:21:58,002 ANIME BUKAN TONTONAN UNTUK ANAK KECIL SAJA!!! 300 00:21:58,502 --> 00:21:59,002 ANIME BUKAN TONTONAN UNTUK ANAK KECIL SAJA!!! 301 00:21:59,502 --> 00:22:00,002 ANIME BUKAN TONTONAN UNTUK ANAK KECIL SAJA!!! 302 00:22:00,502 --> 00:22:01,002 ANIME BUKAN TONTONAN UNTUK ANAK KECIL SAJA!!! 303 00:22:01,502 --> 00:22:02,002 ANIME BUKAN TONTONAN UNTUK ANAK KECIL SAJA!!! 304 00:22:02,502 --> 00:22:03,000 ANIME BUKAN TONTONAN UNTUK ANAK KECIL SAJA!!! 305 00:22:03,001 --> 00:22:13,000 Kunjungi dan Bergabunglah: www.idfl.us 22953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.