All language subtitles for Prime Suspect (Ms Helen Mirren) 1991 - 2006 S07 E01 ترجمة قوقل

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:05,445 --> 00:00:07,219 PRIME SUSPECT Episode 7 - Part 1 The Final Act 2 00:00:23,885 --> 00:00:25,928 Sh... 3 00:00:37,447 --> 00:00:39,489 Oh, sh... 4 00:01:02,224 --> 00:01:04,875 Can you just go back and wait, please! 5 00:01:16,784 --> 00:01:20,566 - Ruth, any word? - It's not like Sallie to not come home at all. 6 00:01:20,696 --> 00:01:23,349 She's been out late recently but it's just not like her. 7 00:01:23,393 --> 00:01:25,131 Ruth, I'm sure she's all right. 8 00:01:25,218 --> 00:01:27,826 - We've rang the police... - You know teenagers. 9 00:01:27,913 --> 00:01:29,478 She's not even phoned, Sean ! 10 00:01:29,564 --> 00:01:32,129 Oh, I'm so sorry, I'm so sorry. 11 00:01:32,259 --> 00:01:35,041 I'm sorry. You've got to get to school. 12 00:01:35,129 --> 00:01:36,476 Can I just speak to Penny? 13 00:01:36,564 --> 00:01:38,520 She's in with Linda. Come on. 14 00:02:28,725 --> 00:02:31,549 Sallie didn't call you later last night? 15 00:02:31,636 --> 00:02:34,810 She didn't call from a phone box or from someone's house? 16 00:02:34,940 --> 00:02:37,243 I'm sorry, Mrs Sturdy, she didn't call me. 17 00:02:37,331 --> 00:02:38,982 Anyone she could have stayed with? 18 00:02:39,113 --> 00:02:40,417 I don't know, Mum. 19 00:02:43,155 --> 00:02:45,199 That will be Gloria. 20 00:02:54,631 --> 00:02:57,196 - Mum... - Hadn't you two better get to school? 21 00:02:59,543 --> 00:03:01,108 Right. OK. 22 00:03:01,195 --> 00:03:03,455 Give me a call when you get there, all right? 23 00:04:26,000 --> 00:04:27,435 Morning, guv. 24 00:04:27,565 --> 00:04:28,957 Morning. 25 00:04:29,044 --> 00:04:33,173 Sallie Sturdy, 14 years old, reported missing at 11:30 pm. 26 00:04:33,260 --> 00:04:36,346 - Mum? Dad? Family? - Yeah, she lives at home. 27 00:04:36,433 --> 00:04:39,301 Er...Mum and Dad made the call. 28 00:04:39,345 --> 00:04:44,127 Sallie left home about five, hasn't been seen since. 29 00:04:44,214 --> 00:04:46,257 They said she's never done this before. 30 00:04:46,387 --> 00:04:48,648 Sorry, a 14-year-old girl goes missing. 31 00:04:48,690 --> 00:04:50,734 She's got no history of running away, 32 00:04:50,777 --> 00:04:53,690 her family's frantic and no-one sees fit to call me? 33 00:04:54,950 --> 00:04:56,515 Call you? What, last night? 34 00:04:56,602 --> 00:04:58,080 Yeah. 35 00:04:58,123 --> 00:05:02,731 There weren't any developments overnight. I didn't see the need to call you a second time. 36 00:05:04,991 --> 00:05:07,035 Second time? 37 00:05:07,165 --> 00:05:08,381 Yeah 38 00:05:12,076 --> 00:05:14,511 Er... Has anyone interviewed the family yet? 39 00:05:14,598 --> 00:05:16,250 I was waiting. She's 14, so I... 40 00:05:16,337 --> 00:05:17,684 Which means what? 41 00:05:17,770 --> 00:05:20,900 Old enough to look after herself? Or old enough to get into trouble? 42 00:05:20,988 --> 00:05:22,726 - It depends on the girl. - Exactly. 43 00:05:22,856 --> 00:05:24,900 That's why you find out who she is. 44 00:05:24,987 --> 00:05:27,029 You interview the family. 45 00:05:27,117 --> 00:05:31,202 Danny, Danny, can you accompany PC er... 46 00:05:31,289 --> 00:05:34,115 - Wood. - Wood on this? Thank you. 47 00:05:35,245 --> 00:05:39,592 - We've got a missing girl. Sallie Studry. - 14 years old, 48 00:05:39,679 --> 00:05:44,460 left home last night about 5 pm on her way to school basketball training. 49 00:05:44,547 --> 00:05:46,633 - Taff, check the school, will you? - Yeah. 50 00:05:47,763 --> 00:05:49,807 So, you need to build a picture of Sallie. 51 00:05:49,894 --> 00:05:53,110 Her internet habits, her friends, where she hangs out. 52 00:05:53,198 --> 00:05:55,023 I have done this before, you know. 53 00:05:57,066 --> 00:05:59,109 Yeah, right. 54 00:06:04,022 --> 00:06:05,802 Told you she'd had a few. 55 00:06:26,581 --> 00:06:28,885 Mr Philips, DS Alan Simms. 56 00:07:07,137 --> 00:07:10,136 Does Sallie have a mobile phone? 57 00:07:10,266 --> 00:07:11,961 We don't believe in mobile phones. 58 00:07:12,048 --> 00:07:14,612 Could she have a secret one, a pay-as-you-go? 59 00:07:14,700 --> 00:07:16,177 Sallie? 60 00:07:16,264 --> 00:07:20,872 Sallie doesn't visit chat-rooms or instant messaging. There's nothing like that. 61 00:07:20,916 --> 00:07:23,349 We've got firewalls, we've parental locks. 62 00:07:23,480 --> 00:07:25,654 You can see the computer's in full view. 63 00:07:25,740 --> 00:07:29,566 It's to make sure there are no odd messages or names that are unfamiliar. 64 00:07:29,696 --> 00:07:32,347 We'll give it straight back when we've checked it. 65 00:07:32,391 --> 00:07:34,564 Who would be sending Sallie messages? 66 00:07:34,652 --> 00:07:36,477 - I'm getting out, OK, of this! - Tony! 67 00:07:36,520 --> 00:07:37,868 I'm not listening! 68 00:07:37,955 --> 00:07:40,215 I'm going to drive around and look for Sallie. 69 00:07:40,302 --> 00:07:41,955 I can't sit here and do nothing. 70 00:07:42,041 --> 00:07:46,909 Mr Sturdy, you said you were at work until seven, right? 71 00:07:46,952 --> 00:07:49,865 - Like I said, yes. - So you'd be back here by eight? 72 00:07:49,996 --> 00:07:52,559 Like I said, yeah. 73 00:07:59,428 --> 00:08:01,124 We're a good family, you know. 74 00:08:03,601 --> 00:08:06,862 We've always been close. Really close. 75 00:08:10,252 --> 00:08:13,338 Do you mind if we look in Sallie's bedroom, look at her stuff? 76 00:08:13,424 --> 00:08:15,728 That's fine. Yeah, of course. 77 00:08:15,815 --> 00:08:17,293 - Thanks - Thank you. 78 00:08:21,901 --> 00:08:25,248 - God, I hate reading people's diaries. - Anything in there? 79 00:08:25,378 --> 00:08:27,552 A couple of names. 80 00:08:30,421 --> 00:08:32,551 Oh, cigarettes. 81 00:08:32,681 --> 00:08:37,115 Hm! Not the only thing she's been smoking, though. 82 00:08:37,202 --> 00:08:39,288 Not quite the little angel, then. 83 00:08:39,375 --> 00:08:40,678 Some tea. 84 00:08:40,767 --> 00:08:43,505 Oh, Mrs Sturdy, you shouldn't have. 85 00:08:43,591 --> 00:08:45,634 That's OK. 86 00:09:30,407 --> 00:09:31,971 'Scuse me! 'Scuse me! 87 00:09:32,057 --> 00:09:33,189 'Scuse me! 88 00:09:33,275 --> 00:09:35,362 You know my daughter Sallie 89 00:09:35,448 --> 00:09:37,925 - You know my daughter! - Get away from me! 90 00:09:40,143 --> 00:09:42,578 Could you help me? 91 00:09:42,664 --> 00:09:43,882 I need... 92 00:09:47,184 --> 00:09:49,228 I'm not a bad man! 93 00:09:51,054 --> 00:09:52,054 Jane. 94 00:09:54,748 --> 00:09:56,964 Final countdown, eh? 95 00:09:57,052 --> 00:09:58,139 Yeah. 96 00:09:58,226 --> 00:10:01,095 Pension, health plan, all sorted? Villa in Spain? 97 00:10:01,182 --> 00:10:05,224 Florida, actually, sir. Old couples retire to Florida these days. 98 00:10:05,311 --> 00:10:07,919 - You know, like the Mafia. - Could be worse. Great golf. 99 00:10:09,527 --> 00:10:11,006 How long now? 100 00:10:11,093 --> 00:10:12,744 I'm not sure exactly. 101 00:10:12,832 --> 00:10:14,961 It's not long. 102 00:10:18,743 --> 00:10:20,742 Oh! Oh, shit! 103 00:10:22,351 --> 00:10:24,003 Anything on the missing girl? 104 00:10:24,089 --> 00:10:26,871 Just checking the parents now. 105 00:10:28,523 --> 00:10:30,827 No criminal convictions, either of them. 106 00:10:30,913 --> 00:10:34,956 And...not showed up in any investigations. 107 00:10:38,824 --> 00:10:40,824 - A message from Taff. - Mm-hm? 108 00:10:40,911 --> 00:10:45,084 He said he spoke to the basketball coach. Sallie never got to practice. 109 00:10:49,605 --> 00:10:51,648 Right. 110 00:11:12,382 --> 00:11:14,555 - Sorry! - Two of them? What would you do? 111 00:11:30,117 --> 00:11:33,508 - Have we distributed Sallie's photo yet? -No, we've only just... 112 00:11:33,594 --> 00:11:36,202 Get that out as quickly as possible. 113 00:11:36,289 --> 00:11:37,680 Anything significant? 114 00:11:37,767 --> 00:11:39,810 Couple of names mentioned in her diary. 115 00:11:39,897 --> 00:11:42,810 Curtis and Lester. But the parents haven't heard of them. 116 00:11:42,897 --> 00:11:45,635 Ask around. See if anyone's heard of a Curtis or Lester. 117 00:11:45,679 --> 00:11:47,069 OK, guv. 118 00:12:03,805 --> 00:12:05,892 - Mrs Sturdy? - Yes. 119 00:12:05,978 --> 00:12:08,239 I'm Superintendent Jane Tennison. 120 00:12:08,325 --> 00:12:10,237 - Come in, please. - Thank you. 121 00:12:11,064 --> 00:12:14,149 - Is there any news yet? - No, I'm afraid there's nothing yet. 122 00:12:14,237 --> 00:12:17,149 You want to do something? I'll tell you what you could do. 123 00:12:17,237 --> 00:12:20,801 This place across the street. All night they're at it. Ba-boom, ba-boom. 124 00:12:20,888 --> 00:12:22,931 There's a care home for girls up the street 125 00:12:23,017 --> 00:12:25,495 One of the girls, Gloria, is a friend of Sallie's. 126 00:12:25,582 --> 00:12:28,668 Those guys that hang about out there, they're boyfriends. 127 00:12:28,755 --> 00:12:32,885 Boyfriends! We told Sallie. We told her to stay well clear of the place. 128 00:12:32,971 --> 00:12:35,102 - Sean . - Tony. Ruth. 129 00:12:35,188 --> 00:12:36,362 Hello, Sean. 130 00:12:36,493 --> 00:12:39,578 Sean Philips, I'm Sallie's teacher, headmaster. 131 00:12:39,665 --> 00:12:41,883 Look, the reason we've come over is er... 132 00:12:42,882 --> 00:12:44,447 I saw Sallie going up to the heath. 133 00:12:44,534 --> 00:12:46,012 The heath? 134 00:12:46,099 --> 00:12:49,097 I know I didn't think it was important at the time 135 00:12:49,185 --> 00:12:53,836 Are you sure, Pen, love? Because she wouldn't cross the heath at night. 136 00:12:53,923 --> 00:12:55,879 What time was this, Penny? 137 00:12:55,966 --> 00:12:57,922 It was...six. 138 00:12:58,009 --> 00:13:00,922 She left with her basketball kit to go to basketball. 139 00:13:01,009 --> 00:13:03,269 - Why was she going to the heath? - It's all right. 140 00:13:03,356 --> 00:13:07,442 Mrs Sturdy's not angry with Sallie, she just wants to make sure she's safe. 141 00:13:07,528 --> 00:13:08,833 Of course I'm not, no. 142 00:13:08,919 --> 00:13:11,440 I'm sorry, I didn't even talk to her. 143 00:13:11,527 --> 00:13:15,136 Please, where's my little girl? 144 00:13:16,527 --> 00:13:19,656 Thank you, Penny, you've been a great help. Thank you. 145 00:13:20,786 --> 00:13:24,177 Mrs Sturdy, Mr Sturdy, I'm going to give you my mobile phone number. 146 00:13:24,264 --> 00:13:28,740 I want you to call me if you have any problems, or any questions at all. 147 00:13:28,784 --> 00:13:30,784 - Thank you. - Thanks, thanks. 148 00:13:42,563 --> 00:13:45,302 Er...Mr Philips! Sorry. 149 00:13:45,389 --> 00:13:48,693 Penny, are you sure that it was six o'clock you saw Sallie? 150 00:13:51,691 --> 00:13:54,821 Don't worry about that lot. Listen, this is serious. 151 00:13:55,952 --> 00:13:58,342 What Sallie's mum said wasn't right. 152 00:13:58,430 --> 00:13:59,733 Why? 153 00:14:00,907 --> 00:14:04,862 Sallie didn't have her kit bag with her. She didn't have it. 154 00:14:04,950 --> 00:14:06,384 Guv! 155 00:14:06,471 --> 00:14:08,427 Guv can I have a word with you? 156 00:14:09,514 --> 00:14:12,556 I'm sorry, we'll have to continue this another time. 157 00:14:13,208 --> 00:14:16,686 - Yes? - There's a girl over in the care home. 158 00:14:16,729 --> 00:14:18,554 I think you should talk to her. 159 00:14:18,685 --> 00:14:21,293 She said Sallie was in here yesterday afternoon. 160 00:14:21,381 --> 00:14:23,598 Her dad's favourite place. What's her name? 161 00:14:23,684 --> 00:14:25,249 Tanya. 162 00:14:25,336 --> 00:14:29,552 Tanya, Tanya, you said Sallie was in here yesterday at about four o'clock. 163 00:14:29,639 --> 00:14:31,334 Sitting in the kitchen. 164 00:14:31,422 --> 00:14:33,508 - Was she with someone? - No. 165 00:14:33,595 --> 00:14:36,811 - So she was on her own? - Yeah, she was just, you know... 166 00:14:36,899 --> 00:14:38,811 I said ''Hello, how you doing?'' 167 00:14:38,942 --> 00:14:40,376 - OK, now... - GIRL: Oi, Tanya. 168 00:14:43,245 --> 00:14:45,678 - Tanya you didn't see her leave? - No. 169 00:14:45,809 --> 00:14:48,982 WOOD: Was she visiting someone? - Look. 170 00:14:49,069 --> 00:14:50,417 Ahh! 171 00:14:50,504 --> 00:14:53,155 - Tanya! - What was she doing here? 172 00:14:53,242 --> 00:14:55,503 Well, we do encourage contact sometimes, so... 173 00:14:56,893 --> 00:15:01,502 Hey, girls, girls, hey! Does Sallie come here a lot? 174 00:15:01,545 --> 00:15:04,456 Well, yeah, she hangs around here, innit? 175 00:15:04,587 --> 00:15:07,978 - Me and Penny saw her up on the heath. - You saw her on the heath? 176 00:15:08,065 --> 00:15:11,326 - What time was that? - Er... about six. 177 00:15:11,412 --> 00:15:14,411 Some pervert's got hold of her. I'm telling you. 178 00:15:14,497 --> 00:15:17,715 - It's the truth - You can't say that! 179 00:15:17,802 --> 00:15:20,801 Gloria, do you remember how she was dressed? 180 00:15:20,888 --> 00:15:22,844 Er...yeah, like for going out, innit? 181 00:15:22,931 --> 00:15:25,235 She wasn't wearing her school uniform? 182 00:15:25,321 --> 00:15:28,669 Did you notice anything unusual? Any strange men hanging about? 183 00:15:28,756 --> 00:15:30,756 - Sorry. 184 00:15:30,842 --> 00:15:34,146 The stranger the better, innit? That's how we like them. 185 00:15:34,233 --> 00:15:36,233 - Remember that weird one? - That Afro! 186 00:15:36,319 --> 00:15:38,015 - Yeah! - This is really important 187 00:15:41,579 --> 00:15:43,186 Yes. 188 00:15:44,839 --> 00:15:46,881 Oh! What happened to him? 189 00:15:48,403 --> 00:15:52,315 No. No, look, I can't get over right now. 190 00:15:52,402 --> 00:15:54,662 What's the ward number? 191 00:15:56,575 --> 00:15:58,575 What? Yeah, just a moment. 192 00:16:03,182 --> 00:16:05,225 Er... Just one minute. 193 00:16:08,007 --> 00:16:10,181 So it 's ward number? 194 00:16:10,311 --> 00:16:11,745 Thank you 195 00:16:16,614 --> 00:16:18,917 You all right? 196 00:16:19,047 --> 00:16:20,526 Yeah, I'm fine. 197 00:16:23,264 --> 00:16:25,482 Would you like to sit down? 198 00:16:25,568 --> 00:16:27,698 No, thank you. 199 00:16:28,394 --> 00:16:30,350 I hate hospitals. 200 00:16:33,957 --> 00:16:35,218 Yeah. 201 00:16:36,565 --> 00:16:38,608 It's my dad, he's just been taken in. 202 00:16:39,478 --> 00:16:41,738 Would you like a drink of water or something? 203 00:16:41,825 --> 00:16:43,303 No. 204 00:16:49,345 --> 00:16:52,128 Yes, you're very kind. Thank you. 205 00:16:52,214 --> 00:16:53,822 Sure thing. 206 00:17:07,166 --> 00:17:09,210 All right, lads? 207 00:17:11,384 --> 00:17:12,904 How are you? 208 00:17:13,991 --> 00:17:16,078 Whoa, whoa, whoa, whoa! Take your time. 209 00:17:16,816 --> 00:17:18,381 Plenty of time. 210 00:17:18,469 --> 00:17:20,511 What's your names? 211 00:17:30,770 --> 00:17:33,247 Well, Taff, what do you think of this place? 212 00:17:33,335 --> 00:17:35,247 Oh, lovely. 213 00:17:35,334 --> 00:17:37,724 Safe, sound and secure. 214 00:17:37,811 --> 00:17:41,246 - Take those two that just left. - Who? 215 00:17:41,376 --> 00:17:45,114 White lad, Lester Bishop. 216 00:17:45,201 --> 00:17:49,548 Tall black lad, you know, with one of those baseball caps, Curtis Flynn. 217 00:17:49,636 --> 00:17:53,374 - Curtis Flynn's mentioned in Sallie's diary. - They've just jumped in a car. 218 00:17:53,460 --> 00:17:57,242 - You just let them stroll out of here? - Hold on, hold on! 219 00:17:57,330 --> 00:18:00,981 - Nobody told me about a diary. - Oh, he's a clever bastard! 220 00:18:01,068 --> 00:18:03,936 - We'll pick him up - Maybe we will, maybe we won't. 221 00:18:04,022 --> 00:18:06,066 What a cock-up! 222 00:18:10,891 --> 00:18:12,934 Ium... 223 00:18:14,499 --> 00:18:16,976 I checked the phone log at the station. 224 00:18:17,063 --> 00:18:19,410 Cox did phone you at home last night. 225 00:18:19,498 --> 00:18:22,628 The call lasted three minutes. He's adamant he spoke to you. 226 00:18:25,470 --> 00:18:27,861 Do you remember the pub? 227 00:18:27,991 --> 00:18:28,991 - Me leaving - No. 228 00:18:30,208 --> 00:18:33,076 Jane, you've got to look after yourself. 229 00:18:33,206 --> 00:18:35,250 What's the matter with you? 230 00:18:37,755 --> 00:18:39,189 Do you remember anything? 231 00:18:43,101 --> 00:18:44,665 No. 232 00:18:54,011 --> 00:18:56,053 Dickhead, I said get up! 233 00:19:22,352 --> 00:19:23,743 - Mrs Philips? - Mm-hm. 234 00:19:23,830 --> 00:19:26,437 I'm Detective Superintendent Jane Tennison. 235 00:19:26,525 --> 00:19:28,829 Come in. Sure I can't get you anything? 236 00:19:28,916 --> 00:19:30,437 Glass of wine? 237 00:19:30,480 --> 00:19:34,436 - No, no, I'm fine, thank you. - Cigarette? 238 00:19:34,522 --> 00:19:36,001 Er...no! 239 00:19:36,087 --> 00:19:39,175 I can only smoke once Penny's in bed. She doesn't approve. 240 00:19:39,261 --> 00:19:42,086 It's Penny I wanted to speak to again, if that's all right. 241 00:19:42,173 --> 00:19:44,521 It will only take a few minutes. 242 00:19:44,608 --> 00:19:46,608 She'll still be texting her friends. 243 00:19:46,694 --> 00:19:50,954 Won't talk to us but spends hours on that bloody phone. 244 00:19:51,041 --> 00:19:54,605 Still, it's better she's got one after what's happened to Sallie. 245 00:19:56,344 --> 00:19:58,083 What do you think has happened? 246 00:19:58,170 --> 00:20:00,517 Sallie's not a girl who stays out all night. 247 00:20:04,299 --> 00:20:06,820 - Erm, Miss... - Tennison. 248 00:20:06,906 --> 00:20:08,906 Tennison was wanting to speak to Penny 249 00:20:08,994 --> 00:20:11,558 - Is that all right? - Of course. She's downstairs. 250 00:20:11,688 --> 00:20:13,297 Thank you. Thank you. 251 00:20:19,991 --> 00:20:21,077 Hello? 252 00:20:23,163 --> 00:20:25,250 Hi, your mum said that... 253 00:20:29,292 --> 00:20:30,684 Is this your hide away? 254 00:20:30,771 --> 00:20:32,379 Yeah. 255 00:20:33,639 --> 00:20:35,682 Listen, Penny, do you think... 256 00:20:35,770 --> 00:20:38,725 do you think Sallie was meeting someone last night? 257 00:20:38,855 --> 00:20:41,855 It's just that you know she didn't take her kit with her 258 00:20:41,985 --> 00:20:45,550 so she couldn't have been going to basketball, right? 259 00:20:45,681 --> 00:20:47,984 So, was she meeting someone? 260 00:20:50,331 --> 00:20:52,026 We all have secrets. 261 00:20:52,765 --> 00:20:55,895 I mean, I used to when I was your age, believe it or not. 262 00:20:55,982 --> 00:20:58,502 When dinosaurs roamed the Earth! 263 00:20:59,634 --> 00:21:01,415 Like what? 264 00:21:01,502 --> 00:21:03,197 Oh, erm... 265 00:21:03,285 --> 00:21:06,936 Well, cigarettes, I was addicted at the age of 1 6. 266 00:21:07,023 --> 00:21:10,108 Boys, of course. 267 00:21:10,197 --> 00:21:12,021 What about you? 268 00:21:12,153 --> 00:21:13,586 I'm getting a tattoo. 269 00:21:13,629 --> 00:21:15,716 Are you? 270 00:21:16,847 --> 00:21:19,585 Do you know I always wanted a tattoo 271 00:21:21,453 --> 00:21:23,323 A great big anchor, right there. 272 00:21:27,321 --> 00:21:31,974 - Does Sallie have a tattoo? - No. Her dad's a bit... 273 00:21:32,929 --> 00:21:34,494 What, he's strict? 274 00:21:34,581 --> 00:21:36,189 Yeah 275 00:21:36,277 --> 00:21:38,450 Like, really unhealthily strict. 276 00:21:40,406 --> 00:21:42,362 What about you, what are you good at? 277 00:21:42,492 --> 00:21:44,535 My dad wants me to be a teacher. 278 00:21:44,623 --> 00:21:47,492 Oh, really? Well, what do you want? 279 00:21:47,578 --> 00:21:49,621 I like art. 280 00:21:51,534 --> 00:21:55,533 - Is that yours? - Oh, yeah. 281 00:21:55,619 --> 00:21:57,749 Oh, no, it's really bad! 282 00:21:57,836 --> 00:21:59,489 No, it's really good. 283 00:21:59,575 --> 00:22:01,054 Thanks. 284 00:22:02,401 --> 00:22:04,444 Does Sallie have a boyfriend? 285 00:22:04,531 --> 00:22:06,400 No 286 00:22:06,487 --> 00:22:11,356 - I mean, she had friends at school, but... - No-one special? 287 00:22:11,443 --> 00:22:12,832 No. 288 00:22:14,050 --> 00:22:16,571 Sallie isn't into relationships. 289 00:22:18,570 --> 00:22:21,309 She isn't into relationships. Right. 290 00:22:21,353 --> 00:22:23,396 OK, well, thanks, Penny. 291 00:22:23,439 --> 00:22:26,264 You've been a great help, believe it or not. 292 00:22:26,308 --> 00:22:29,915 Oh, listen, if you think of anything, doesn't matter how small it is, 293 00:22:30,046 --> 00:22:32,089 just give me a ring on my moblle OK? 294 00:22:32,176 --> 00:22:34,785 Or you can text me. 295 00:22:34,871 --> 00:22:36,480 Thanks, Penny. 296 00:22:37,566 --> 00:22:38,566 Bye. 297 00:22:49,476 --> 00:22:51,085 TENNISON: Danny 298 00:22:51,171 --> 00:22:52,475 Got anything on Curtis? 299 00:22:52,563 --> 00:22:53,867 Mm. 300 00:22:53,998 --> 00:22:57,692 Curtis Flynn, convictions for robbery, 301 00:22:57,779 --> 00:23:00,995 robbery with violence, did time in Youth Offenders. 302 00:23:02,169 --> 00:23:05,473 Since then he's turned up in two rape investigations. 303 00:23:05,560 --> 00:23:07,777 - Ooh. - I've got people looking for him 304 00:23:07,907 --> 00:23:11,775 and I've pulled up his DNA, we've got it on file. 305 00:23:11,863 --> 00:23:13,905 Guv, come and have a look at this. 306 00:23:17,643 --> 00:23:20,817 - Sturdy said he left work at seven, right? - Mm-hm. 307 00:23:20,904 --> 00:23:22,078 He didn't. 308 00:23:22,208 --> 00:23:24,816 He left at ten-past five 309 00:23:24,903 --> 00:23:27,250 He's lying. 310 00:23:35,205 --> 00:23:36,770 Good work. 311 00:23:36,856 --> 00:23:40,291 - Have we got details of Sturdy's car? - Yeah. 312 00:23:40,377 --> 00:23:42,420 Track every step of his journey home 313 00:23:42,508 --> 00:23:44,420 Is there any CCTV on Sallie? 314 00:23:44,506 --> 00:23:47,506 Yeah, I've got tapes of all the roads round the heath. 315 00:23:47,636 --> 00:23:48,985 Well do that first 316 00:23:50,027 --> 00:23:52,983 But I want to know everything about Tony Sturdy's background, 317 00:23:53,071 --> 00:23:55,461 his family, his friends, state of marriage. 318 00:23:55,591 --> 00:23:58,199 I want to know why he's lying 319 00:23:58,286 --> 00:24:01,068 But don't go in with all guns blazing right? 320 00:24:01,198 --> 00:24:05,110 This is still a father whose child is missing, so you be sensitive. 321 00:24:05,241 --> 00:24:09,283 What about Sallie's diary? What was she writing about this guy Curtis? 322 00:24:09,371 --> 00:24:13,239 - That all the girls love Curtis. - Is that it? ''All the girls love Curtis.'' 323 00:24:13,325 --> 00:24:15,151 Yeah, more or less. 324 00:24:16,282 --> 00:24:21,280 If there's no sign of Sallie by first light, I want a search of the north-west heath. 325 00:24:21,369 --> 00:24:24,193 Sallie apparently entered the heath from here. 326 00:24:24,280 --> 00:24:25,758 Are we looking for a deposition? 327 00:24:25,845 --> 00:24:28,713 Yeah. I want a full complement search team. 328 00:24:31,582 --> 00:24:33,799 ''All the girls love Curtis''! 329 00:24:43,797 --> 00:24:47,188 - Mr and Mrs Sturdy. - Is there anything? 330 00:24:49,578 --> 00:24:53,012 If there was anything, I promise you you'd be the first to know. 331 00:24:53,750 --> 00:24:56,099 I'm sorry, we're doing the best we can. 332 00:24:57,185 --> 00:25:01,358 - I think you should go home now. - We've got some more photos of Sallie. 333 00:25:01,444 --> 00:25:05,009 - These are from her holidays. - Thank you. 334 00:25:05,096 --> 00:25:07,922 And this, she's always wearing this pendant. 335 00:25:08,009 --> 00:25:10,182 - She's never without that. - No. 336 00:25:10,226 --> 00:25:12,312 Thanks, that's very helpful. Thank you. 337 00:25:12,398 --> 00:25:14,442 They're all the rage. 338 00:25:14,529 --> 00:25:18,397 Look, it's very late, you really should go home now. 339 00:25:19,789 --> 00:25:22,396 But if Sallie was in hospital, that's where we'd be. 340 00:25:23,962 --> 00:25:26,134 Yes, of course. Er... 341 00:25:28,177 --> 00:25:30,786 - DC Wood, just a minute. - Yeah? 342 00:25:31,742 --> 00:25:33,654 We'll find a room for you to wait in. 343 00:25:33,742 --> 00:25:36,307 Can you find a room for Mr and Mrs Sturdy please? 344 00:25:36,393 --> 00:25:37,523 Sure. 345 00:25:37,610 --> 00:25:41,001 - I won't be a minute, right? - Thank you. 346 00:25:41,087 --> 00:25:43,304 I'm sorry, I know this is very hard. 347 00:25:43,434 --> 00:25:45,479 Thank you. 348 00:25:49,129 --> 00:25:50,129 Thanks. 349 00:26:04,256 --> 00:26:07,429 Are you the people your little daughter's gone missing? 350 00:26:08,560 --> 00:26:10,647 That's right. 351 00:26:13,558 --> 00:26:16,035 God is good. 352 00:26:16,124 --> 00:26:18,731 Is that right? 353 00:26:18,818 --> 00:26:20,861 Very good. 354 00:26:35,249 --> 00:26:37,292 Ruth. 355 00:26:38,378 --> 00:26:40,074 In our times of tribulation, 356 00:26:42,377 --> 00:26:45,204 we feel abandoned and alone. 357 00:26:45,290 --> 00:26:47,854 Stop it, Ruth, just stop it. 358 00:26:47,942 --> 00:26:50,028 In the name of Allah... 359 00:26:50,114 --> 00:26:52,331 Why? 360 00:26:53,505 --> 00:26:56,852 ..the all merciful, the mercy giving. 361 00:26:56,940 --> 00:26:58,939 What are you doing? 362 00:27:00,417 --> 00:27:04,416 Please, please, please, please... 363 00:27:11,936 --> 00:27:14,414 Well, only yesterday you were starting out. 364 00:27:14,500 --> 00:27:16,282 Now you're nearly an OAP. 365 00:27:18,108 --> 00:27:20,151 Oh, I must visit you more often. 366 00:27:21,282 --> 00:27:23,412 Well, police pension in, what... 367 00:27:24,889 --> 00:27:26,889 ..a month? Two? 368 00:27:27,715 --> 00:27:29,757 Yeah, a month. 369 00:27:30,931 --> 00:27:33,670 Well, maybe you did the right thing after all. 370 00:27:33,756 --> 00:27:36,233 Good pension these days? 371 00:27:36,321 --> 00:27:38,233 Dad, what are the doctors saying? 372 00:27:38,321 --> 00:27:42,407 Everything's failing and they can't operate. 373 00:27:42,494 --> 00:27:44,493 Of course they can operate! 374 00:27:44,537 --> 00:27:48,275 Look, I'm on the way out. Sorry, pet. 375 00:27:50,448 --> 00:27:52,492 Oh, Dad, you're always saying that. 376 00:27:54,795 --> 00:27:57,404 There's no easy way, love. 377 00:28:00,489 --> 00:28:03,749 There's a picture of your mum and me 378 00:28:03,880 --> 00:28:05,488 Mum? 379 00:28:05,575 --> 00:28:07,140 Yes, Mum! 380 00:28:07,228 --> 00:28:09,270 Our wedding picture. 381 00:28:11,791 --> 00:28:13,834 I want you to fetch it for me 382 00:28:16,398 --> 00:28:19,137 I don't mean next week. 383 00:28:20,441 --> 00:28:23,440 Yes, Dad, of course I'll get it for you. 384 00:28:27,135 --> 00:28:29,396 Your sister's coming in. 385 00:28:29,482 --> 00:28:31,221 Oh. 386 00:28:31,308 --> 00:28:33,917 - And the girls may pop in later. - Oh, good. 387 00:28:34,003 --> 00:28:36,047 How are they? 388 00:28:36,177 --> 00:28:37,959 What are their ages now? 389 00:28:38,045 --> 00:28:40,262 Would you recognise them in the street? 390 00:28:40,392 --> 00:28:44,174 Yes, of course I would. Listen, Dad, what the doctors are saying... 391 00:28:44,262 --> 00:28:47,000 That's only because Pauline sends you photos. 392 00:28:48,695 --> 00:28:52,216 - I haven't told her what the doctors said. - Why not? 393 00:28:52,259 --> 00:28:55,694 Well... Well, you can handle it, 394 00:28:55,780 --> 00:28:58,171 news like this, but, well, Pauline's just... 395 00:29:09,169 --> 00:29:10,951 Oh, she's here. 396 00:29:10,995 --> 00:29:13,081 Hello, stranger. 397 00:29:14,385 --> 00:29:15,645 Hi, Dad. 398 00:29:15,731 --> 00:29:17,036 - Hello, love. - Mwah. 399 00:29:25,687 --> 00:29:28,946 We hear you're retiring soon. What will you do with yourself? 400 00:29:29,033 --> 00:29:31,990 Oh, I don't know. Fancy free. 401 00:29:33,120 --> 00:29:34,379 Lucky you! 402 00:29:37,684 --> 00:29:40,161 Well, Dad, I'd better be off. 403 00:29:40,247 --> 00:29:42,117 Bye, sweetheart. 404 00:29:42,203 --> 00:29:43,508 Bye. 405 00:29:45,985 --> 00:29:47,594 Excuse me. Sorry. 406 00:29:47,681 --> 00:29:49,550 - Bye, Pauline. - Bye, Jane. 407 00:29:49,594 --> 00:29:51,202 - Love to the girls. - I will. 408 00:29:51,332 --> 00:29:52,810 Thank you. 409 00:29:59,330 --> 00:30:03,025 Excuse me, I'd like to speak to someone about my father's condition. 410 00:30:03,112 --> 00:30:05,372 Sorry, you need to talk to someone more senior. 411 00:30:05,459 --> 00:30:08,285 The consultant's rounds are at eight in the morning 412 00:30:08,328 --> 00:30:09,763 Sorry about that. 413 00:31:28,613 --> 00:31:32,656 Look, I'm sorry, Pauline. I'm at Dad's house and erm... 414 00:31:34,786 --> 00:31:37,177 - ..he told me tonight he's... - He's got cancer 415 00:31:38,307 --> 00:31:40,784 Yeah. Yeah, that's right. 416 00:31:40,915 --> 00:31:42,740 I know he thinks I don't know 417 00:31:42,827 --> 00:31:45,045 but the doctors told me about two weeks ago 418 00:31:45,132 --> 00:31:46,566 And you didn't tell me? 419 00:31:47,696 --> 00:31:51,738 Well, when... when were you going to tell me, Pauline? 420 00:31:51,825 --> 00:31:54,564 -You're always so busy - So busy I don't need to know 421 00:31:54,608 --> 00:31:55,998 when my dad's got cancer? 422 00:31:56,085 --> 00:31:59,432 Jane IÂ'm not going to argue with you on the phone 423 00:31:59,519 --> 00:32:00,911 Silly cow! 424 00:34:12,879 --> 00:34:16,096 Maybe four months ago we might have done something. 425 00:34:16,182 --> 00:34:19,094 Mr Tennison assumed the pain was his ulcer and let it go on 426 00:34:20,529 --> 00:34:22,790 Now the tumour's at a stage 427 00:34:25,093 --> 00:34:27,093 We're doing everything we can. 428 00:34:27,832 --> 00:34:30,396 Well, obviously I'll want a second opinion. 429 00:34:30,483 --> 00:34:31,657 I would, too. 430 00:34:31,744 --> 00:34:35,091 But even if we did find someone who would operate on his cancer, 431 00:34:35,135 --> 00:34:37,177 I'm not sure his heart is strong enough. 432 00:34:37,265 --> 00:34:40,350 If anything, his heart is the more immediate concern. 433 00:34:42,220 --> 00:34:44,959 Well, we'll cross that bridge when we come to it. 434 00:36:50,015 --> 00:36:52,797 Come on, out you get. That's it. 435 00:36:52,885 --> 00:36:54,492 Guv? 436 00:36:56,797 --> 00:36:58,361 Got Coxie on the line. 437 00:36:58,448 --> 00:37:01,621 - Making his way through all that CCTV footage. - And? 438 00:37:01,708 --> 00:37:03,708 Tony Sturdy took a weird route home. 439 00:37:03,794 --> 00:37:06,489 We've got him on Coulter Road before six. 440 00:37:08,750 --> 00:37:11,618 - Coulter Road is just over there. - Yeah. 441 00:37:22,616 --> 00:37:24,963 - Well, let's bring him in. - Right. 442 00:38:21,993 --> 00:38:22,994 Penny! 443 00:38:25,601 --> 00:38:27,600 - I'll see you in school, mate. - Bye. 444 00:38:31,860 --> 00:38:33,425 God, you're soaking. 445 00:38:33,947 --> 00:38:35,424 Are you OK? 446 00:38:36,772 --> 00:38:39,424 Here, dry yourself off a bit. 447 00:38:42,640 --> 00:38:45,596 Penny, you said you thought Sallie might not be happy at home. 448 00:38:45,684 --> 00:38:47,552 Her dad's a bit intense. 449 00:38:47,640 --> 00:38:51,160 - Mm -hm? - I think that's why Sallie ran away. 450 00:38:51,769 --> 00:38:53,986 Do you know where she's gone? 451 00:38:54,116 --> 00:38:56,333 I'd tell you if I knew anything. 452 00:38:56,419 --> 00:38:58,245 But you think that's what's happened? 453 00:38:58,375 --> 00:39:00,419 Yeah. 454 00:39:07,722 --> 00:39:09,938 Were you a bobby when you joined the police? 455 00:39:10,025 --> 00:39:12,808 - Yeah, I was. Four years. - ln that awful uniform. 456 00:39:12,894 --> 00:39:14,937 It was much worse then. 457 00:39:15,024 --> 00:39:18,111 Horrible shoes, stupid hat. 458 00:39:18,241 --> 00:39:20,241 I looked like a complete pillock. 459 00:39:21,587 --> 00:39:24,717 - How old were you? - I was 17. 460 00:39:24,805 --> 00:39:26,847 Who wants to dress like that at 1 7? 461 00:39:26,891 --> 00:39:29,325 You know what? The clothes didn't matter. 462 00:39:30,759 --> 00:39:33,280 lt was the... the power. 463 00:39:34,627 --> 00:39:36,236 The freedom. 464 00:39:37,018 --> 00:39:40,105 And the stupid thought that maybe I could do some good. 465 00:39:40,192 --> 00:39:41,713 - Watch out! 466 00:39:43,235 --> 00:39:45,278 Oh, stop, please stop the car! 467 00:39:48,450 --> 00:39:50,581 Please just stop the car! 468 00:39:50,668 --> 00:39:52,842 - No, no, no, it's all right. - You're drunk! 469 00:39:52,928 --> 00:39:55,189 - I'm not drunk. - Let me out! 470 00:39:55,319 --> 00:39:57,318 Please let me out. 471 00:39:58,144 --> 00:40:00,187 - Let me out of the car now. - OK! 472 00:40:02,448 --> 00:40:05,012 Oh, Penny. Penny! 473 00:40:10,663 --> 00:40:12,705 Ohhh! 474 00:40:58,912 --> 00:41:00,694 I haven't done anything wrong. 475 00:41:00,738 --> 00:41:03,477 I appreciate this is a very difficult situation. 476 00:41:03,607 --> 00:41:04,954 Difficult? 477 00:41:05,693 --> 00:41:07,563 My wife's had to go home. 478 00:41:07,649 --> 00:41:11,084 Mr Sturdy, you told us that you worked later than usual 479 00:41:11,127 --> 00:41:13,822 on Tuesday night, until seven o'clock. 480 00:41:14,604 --> 00:41:17,821 Do you wish to reconsider that statement? 481 00:41:17,907 --> 00:41:19,603 No. 482 00:41:19,690 --> 00:41:24,036 You weren't mistaken? With so much in your mind it would be understandable. 483 00:41:24,124 --> 00:41:26,167 No, I remember. 484 00:41:37,773 --> 00:41:41,772 There's a CCTV image of you leaving work at ten -past five. 485 00:41:41,859 --> 00:41:43,902 You can see the time code. 486 00:41:54,290 --> 00:41:55,855 So, can you explain? 487 00:41:57,203 --> 00:41:59,724 l must have gone out for a Mars Bar or something, 488 00:41:59,811 --> 00:42:01,419 just out for a soft drink. 489 00:42:04,200 --> 00:42:07,418 This is you about 40 minutes later, coming up Kentish Town Road. 490 00:42:08,939 --> 00:42:10,982 And here you are on Coulter Road. 491 00:42:13,547 --> 00:42:16,155 That's right near where Sallie was last seen . 492 00:42:22,545 --> 00:42:24,848 That's a long way to go for a Mars Bar. 493 00:42:30,542 --> 00:42:32,933 - What are you saying? - I'm not saying anything. 494 00:42:33,020 --> 00:42:34,934 - Yes, you are! - I'm asking why you lied. 495 00:42:37,237 --> 00:42:39,280 Listen. You listen to this. 496 00:42:39,367 --> 00:42:42,322 Sallie's the most precious thing in the world to me! 497 00:42:42,409 --> 00:42:46,800 Here is CCTV footage of you driving back up Coulter Road at about seven o'clock. 498 00:42:49,190 --> 00:42:51,234 So, what were you doing in -between? 499 00:42:53,972 --> 00:42:57,753 Why are you lying, Tony? You're just making it harder for yourself. 500 00:42:57,885 --> 00:43:00,623 - This really isn't helping Sallie. - For God's sa... 501 00:43:03,404 --> 00:43:06,882 What kind of a person are you? What do you ... What's really... 502 00:43:06,968 --> 00:43:09,968 - What kind of a person are you? - Where were you, Tony? 503 00:43:10,012 --> 00:43:12,055 l mean, what were you doing? 504 00:43:13,011 --> 00:43:16,358 There's no point in telling. I don't think you'd understand. 505 00:43:16,444 --> 00:43:18,139 Oh? Try me, try me. 506 00:43:18,183 --> 00:43:20,487 -No, l... - Come on, tell me. 507 00:43:23,791 --> 00:43:25,833 Hm? 508 00:43:28,530 --> 00:43:30,572 Thinking. 509 00:43:30,659 --> 00:43:32,745 l was just sitting in my car thinking. 510 00:43:35,266 --> 00:43:39,613 Sometimes after work l just go up to the heath and... 511 00:43:40,266 --> 00:43:47,133 Before going home I just spend half an hour, just trying... trying to catch up wi'... 512 00:43:47,219 --> 00:43:49,480 Think what... But that isnae what l... 513 00:43:49,525 --> 00:43:51,654 l've got more important things on my mind 514 00:43:51,741 --> 00:43:54,740 than contemplating how crap my life has become, you know? 515 00:43:54,827 --> 00:43:56,435 Do you have any witnesses? 516 00:43:56,522 --> 00:43:58,087 Witnesses? 517 00:43:58,173 --> 00:44:01,608 l don't line up witnesses when I'm going to spend a bit of time alone, 518 00:44:01,695 --> 00:44:03,217 you know what I mean? 519 00:44:03,303 --> 00:44:05,346 Jesus Christ, why would l? 520 00:44:05,434 --> 00:44:06,999 l don 't... Witnesses? 521 00:44:07,085 --> 00:44:10,258 So you just happened to be sitting in the car thinking 522 00:44:10,344 --> 00:44:12,997 right where your daughter goes missing? 523 00:44:13,084 --> 00:44:14,779 You asked me a question, l... 524 00:44:14,865 --> 00:44:16,909 Why did you lie if it was so innocent? 525 00:44:16,996 --> 00:44:21,125 Because I should have been with Sallie when she needed me rather than ... 526 00:44:21,212 --> 00:44:24,559 contemplating how crap my life is! 527 00:44:24,646 --> 00:44:27,776 - Were you drinking? - I had a can of beer. 528 00:44:27,863 --> 00:44:29,906 Just the one? 529 00:44:31,948 --> 00:44:35,295 OK, so you're sitting in your car, with Sallie, drinking. 530 00:44:35,383 --> 00:44:37,904 Wait a minute! l was sitting alone, I told you . 531 00:44:38,034 --> 00:44:40,077 l was... What... 532 00:44:41,642 --> 00:44:43,642 What is this? 533 00:44:43,728 --> 00:44:45,641 l was alone in the car. 534 00:44:47,988 --> 00:44:50,422 With one can of beer. Just me. 535 00:44:53,074 --> 00:44:58,508 Mrs Sturdy says that Sallie left home with her kit bag. Did she? 536 00:45:00,811 --> 00:45:03,680 l don't know. l... l... A kit bag? I don't know. 537 00:45:03,766 --> 00:45:06,375 Sorry, you're saying that she didn't have a kit bag? 538 00:45:06,463 --> 00:45:10,200 l wasn't there, I wasn't there! How would I know if she had a kit bag? 539 00:45:10,287 --> 00:45:13,590 l really, really, I mean ...for Christ's sake! 540 00:45:13,678 --> 00:45:17,677 l mean, that's the point. I'm telling you I should have been there. 541 00:45:17,764 --> 00:45:19,850 But I wasn 't. I wasn't home. Christ! 542 00:45:19,937 --> 00:45:23,153 You've never made a mistake? You've never...been ashamed? 543 00:45:24,718 --> 00:45:26,761 What were you ashamed of, Tony? 544 00:45:27,544 --> 00:45:30,629 Hm? Because you like a drink? 545 00:45:30,673 --> 00:45:34,803 ls that what it is? You had more than one beer in that car, didn't you? 546 00:45:35,890 --> 00:45:39,063 l can tell you like a drink because you smell of alcohol right now. 547 00:45:39,150 --> 00:45:41,236 No, that's not me, that's you . 548 00:45:52,016 --> 00:45:56,233 Would any of the park rangers have seen you , sitting in your car, Mr Sturdy? 549 00:45:56,363 --> 00:46:00,492 How do I know? l mean, really! Jesus Christ! 550 00:46:02,448 --> 00:46:05,752 How would I know what the park rangers saw? Ask them 551 00:46:05,839 --> 00:46:09,057 I mean Christ it 's getting a bit ridiculous now 552 00:46:11,273 --> 00:46:13,142 llm sorry mate llm really sorry 553 00:46:13,229 --> 00:46:16,401 But you know, it's getting a bit ridiculous. 554 00:46:33,050 --> 00:46:36,180 Mr Sturdy, I'm afraid a body has been found on the heath. 555 00:46:38,570 --> 00:46:40,656 lt fits Sallie's description . 556 00:46:42,656 --> 00:46:44,699 I'm sorry. 557 00:47:37,948 --> 00:47:40,251 The foxes have been at her. 558 00:47:40,338 --> 00:47:42,337 Fingers and arms, mainly. 559 00:47:42,425 --> 00:47:44,511 l'll see the photos. 560 00:47:44,598 --> 00:47:47,293 - So, how did she die? - Hard to be certain yet. 561 00:47:48,162 --> 00:47:49,727 Any sign of a murder weapon? 562 00:47:49,814 --> 00:47:51,770 l'd look down there if I was you . 563 00:47:52,988 --> 00:47:55,856 Sallie! Sallie! 564 00:48:03,812 --> 00:48:06,680 - Damn, that's the mother. - l'll get her back, then . 565 00:48:06,767 --> 00:48:08,809 Yes, thanks, Mike. 566 00:48:27,023 --> 00:48:29,674 RUTH STURD Y: No no no 567 00:48:29,761 --> 00:48:30,761 No 568 00:48:31,891 --> 00:48:33,630 No, no, no! 569 00:48:35,021 --> 00:48:37,325 No no 570 00:48:37,411 --> 00:48:39,845 No, no! 571 00:48:39,933 --> 00:48:42,237 No no no 572 00:48:42,323 --> 00:48:44,106 No, she's not, no, no! 573 00:48:44,975 --> 00:48:46,975 No, she's not, she's not! 574 00:48:47,061 --> 00:48:51,973 No she's not Please no she's not She's not 575 00:48:57,538 --> 00:48:59,058 Tennison . 576 00:49:07,882 --> 00:49:09,926 Are you out of your mind, Tennison? 577 00:49:10,012 --> 00:49:11,968 Don 't. Don't even ... 578 00:49:13,490 --> 00:49:17,141 A few weeks. A few weeks to go and you turn up drunk in an interview room. 579 00:49:19,141 --> 00:49:21,618 - I was not drunk. - Stinking of alcohol. 580 00:49:21,705 --> 00:49:25,009 He says on the tape you stink of alcohol. 581 00:49:25,095 --> 00:49:26,618 Oh, word travels fast. 582 00:49:27,747 --> 00:49:30,573 - Do I smell of alcohol now? -Not now, you don 't. 583 00:49:30,660 --> 00:49:33,354 So, what does Dl Traynor say? 584 00:49:33,441 --> 00:49:35,616 Traynor is suffering from olfactory amnesia 585 00:49:35,659 --> 00:49:38,701 but l'll talk to him later. Jane, were you sober in there? 586 00:49:38,745 --> 00:49:41,135 - Of course I was! - You may not believe this, Jane, 587 00:49:41,222 --> 00:49:42,483 in fact I know you won 't. 588 00:49:42,569 --> 00:49:45,657 But l, actually... l am very concerned about your health. 589 00:49:45,743 --> 00:49:47,916 Thank you very much, sir, I'm so grateful. 590 00:49:48,004 --> 00:49:51,090 l want you to take sick leave for the rest of your service. 591 00:49:52,960 --> 00:49:55,046 Take an early holiday. 592 00:49:55,176 --> 00:49:58,348 Now, we both know that events like this have happened in the past 593 00:49:58,436 --> 00:50:01,522 and you were advised to talk to our addictions counsellor. 594 00:50:02,696 --> 00:50:06,478 Yeah, who recommended that I attend Alcoholics Anonymous. 595 00:50:06,564 --> 00:50:08,955 - And? - I have, I have. 596 00:50:08,999 --> 00:50:11,432 l do attend. 597 00:50:11,519 --> 00:50:14,258 There is no way I can verify whether you go to AA meetings. 598 00:50:14,346 --> 00:50:18,040 - Are you saying I'm lying? - lt's not as if they keep records. 599 00:50:18,170 --> 00:50:21,169 Jane, look, there are treatment programmes. 600 00:50:21,299 --> 00:50:24,168 Therapy centres, residential, if that's what's required. 601 00:50:24,256 --> 00:50:26,733 The Met will pay. Christ knows, they owe you . 602 00:50:29,124 --> 00:50:33,036 And I will go when l've retired because l'll have the time then . 603 00:50:37,513 --> 00:50:40,468 Sir, l've got a real feel for this Sallie Sturdy case. 604 00:50:43,207 --> 00:50:46,859 And all the people involved. l know I can find that killer. 605 00:50:48,989 --> 00:50:51,292 And when I do, I will retire. 606 00:50:51,380 --> 00:50:53,466 l promise you, even if it's tonight. 607 00:52:18,142 --> 00:52:21,445 Alcoholism as we know is a three-fold lllness 608 00:52:22,532 --> 00:52:24,619 MentaI physical and spirituaI 609 00:52:26,401 --> 00:52:30,704 And for me the mental obsession was crushing 610 00:52:32,355 --> 00:52:37,137 When I wasn't drinking there was only my next drink you know? 611 00:52:37,224 --> 00:52:39,355 My reward for getting through the day. 612 00:52:40,484 --> 00:52:42,005 And when I was drinking 613 00:52:44,222 --> 00:52:45,831 Well, we don't want to go there. 614 00:52:47,526 --> 00:52:51,003 I had developed an insatiable craving for alcohoI 615 00:52:52,568 --> 00:52:57,871 lld convinced mysel I needed alcohoI to function 616 00:52:59,262 --> 00:53:03,044 OK we'll take a 1 5-minute coffee break there 617 00:53:03,130 --> 00:53:06,391 Then llll throw the meeting open Thanks for listening 618 00:53:11,781 --> 00:53:13,998 - Excuse me, excuse me! - All right, mate. 619 00:53:16,128 --> 00:53:18,388 Jane? 620 00:53:19,953 --> 00:53:22,213 - Hey! - Bill. 621 00:53:23,387 --> 00:53:25,430 lt's good to see you again . 622 00:53:27,082 --> 00:53:28,125 Yeah. 623 00:53:30,602 --> 00:53:32,340 l can't believe this, you know. 624 00:53:33,558 --> 00:53:36,732 Actually, it's the first time l've been to one of those. 625 00:53:36,819 --> 00:53:40,208 No, I meant... Not coming here. lt's good to see you again . 626 00:53:42,470 --> 00:53:45,078 Well, it must be, what, ten years now? 627 00:53:45,164 --> 00:53:48,120 Yeah, yeah, more than ten years. 628 00:53:48,250 --> 00:53:52,032 Try not to judge AA on the first meeting. 629 00:53:53,293 --> 00:53:55,641 So, how long have you been going to... 630 00:53:55,727 --> 00:53:57,031 Coming up soon it will be... 631 00:53:58,509 --> 00:54:00,247 ..six years since I had my last drink. 632 00:54:00,335 --> 00:54:02,421 Six years? 633 00:54:02,508 --> 00:54:04,724 And you still have to attend? 634 00:54:04,811 --> 00:54:07,680 l don't have to, but er... it's good for my head, you know? 635 00:54:10,158 --> 00:54:13,158 And er...it gets easier, I promise you . 636 00:54:15,635 --> 00:54:16,679 Right. 637 00:54:16,766 --> 00:54:19,330 Would you like to come for... for coffee? 638 00:54:19,460 --> 00:54:23,416 Oh, l'd love to, Bill, but I'm really busy right now. So, sorry. 639 00:54:23,503 --> 00:54:24,590 Please. 640 00:54:25,633 --> 00:54:28,198 lshould have done this years ago. 641 00:54:29,588 --> 00:54:34,848 Anyway, on the job I was drinking, obviously, 642 00:54:34,935 --> 00:54:39,804 and...l built up this resentment against you . 643 00:54:39,890 --> 00:54:41,543 You know what I was like. 644 00:54:41,629 --> 00:54:43,629 l haven't forgotten . 645 00:54:43,716 --> 00:54:46,671 A chauvinistic bastard, you know. 646 00:54:47,932 --> 00:54:49,975 l tried to wreck your career. 647 00:54:50,061 --> 00:54:52,278 l interfered with your investigations. 648 00:54:52,366 --> 00:54:54,844 Oh, Bill, Bill, it's... 649 00:54:54,931 --> 00:54:56,930 - lt's water under the bridge. -No, no, no. 650 00:54:57,278 --> 00:54:59,538 l want to apologise. 651 00:54:59,625 --> 00:55:01,667 lt's important. 652 00:55:01,755 --> 00:55:03,797 lneed to do this. 653 00:55:05,232 --> 00:55:07,535 You know, back then l... 654 00:55:07,623 --> 00:55:11,447 l just couldn't handle a woman being my boss, you know. 655 00:55:14,752 --> 00:55:17,446 And I set out to hurt you . 656 00:55:19,055 --> 00:55:21,055 And I'm very sorry. 657 00:55:27,401 --> 00:55:28,618 Thank you . 658 00:55:28,705 --> 00:55:31,965 lnever thought l'd say that. 659 00:55:33,530 --> 00:55:35,573 Neither did l. 660 00:55:39,833 --> 00:55:41,180 Are you OK? 661 00:55:43,049 --> 00:55:44,528 ls something worrying you? 662 00:55:45,918 --> 00:55:49,656 l've got this case. lt's about a missing girl, she's only 1 4 years old. 663 00:55:51,048 --> 00:55:54,612 l got a phone call the other night, it was a very important call. 664 00:55:55,698 --> 00:55:58,002 And I answered it, but l'd had a few drinks, 665 00:55:58,090 --> 00:56:00,263 and er... 666 00:56:00,349 --> 00:56:03,436 in the morning l couldn't remember anything about it. 667 00:56:04,522 --> 00:56:06,608 ln fact, nothing. Nothing at all. 668 00:56:06,696 --> 00:56:09,608 You know, it's one of the sweetest feelings I have, 669 00:56:10,781 --> 00:56:14,650 waking up in the morning, knowing what I did last night, 670 00:56:14,737 --> 00:56:16,606 where I was, who I was with. 671 00:56:20,561 --> 00:56:22,997 Have you got anyone you could talk to? 672 00:56:26,648 --> 00:56:28,691 We can't do it on our own, Jane. 673 00:56:30,908 --> 00:56:32,689 Oh, now l've really got to go now, Bill. 674 00:56:32,777 --> 00:56:36,602 Hey, would you give me a call, OK? 675 00:56:37,688 --> 00:56:40,210 Yeah. Yeah, thanks. 676 00:56:40,297 --> 00:56:41,730 Thanks, Bill. 677 00:57:43,456 --> 00:57:45,412 Sallie Sturdy... 678 00:57:47,020 --> 00:57:50,192 ..was everything that this school is about. 679 00:57:52,409 --> 00:57:55,365 Bright, talented. 680 00:57:57,930 --> 00:58:01,755 Given no speciaI treatment or privlleges 681 00:58:01,842 --> 00:58:04,712 and yet she shone. 682 00:58:04,798 --> 00:58:06,971 Sallie was our star 683 00:58:08,102 --> 00:58:13,230 Each one of us and there are many of us here today 684 00:58:13,318 --> 00:58:15,796 who knew and admired Sallie 685 00:58:17,578 --> 00:58:23,360 ..each one of us will carry a little of her light and inspiration ... 686 00:58:25,923 --> 00:58:28,270 ..for ever in our hearts. 687 00:58:29,575 --> 00:58:35,660 And now l'd like to introduce you to Detective Superintendent Jane Tennison . 688 00:58:35,790 --> 00:58:38,007 Thank you, Mr Philips. 689 00:58:44,267 --> 00:58:47,353 Well, first of all let me say how very sorry I am 690 00:58:47,440 --> 00:58:51,047 that you've lost your classmate in this terrible way. 691 00:58:52,656 --> 00:58:55,917 We desperately need details of Sallie's life. 692 00:58:58,220 --> 00:59:03,305 So, l'd like any of you who knew Sallie, from basketball or from outside school, 693 00:59:03,394 --> 00:59:05,306 or were classmates of her, 694 00:59:05,392 --> 00:59:08,912 please will you talk to my colleagues - would you stand up, please? 695 00:59:12,694 --> 00:59:14,477 They will be in the canteen all day. 696 00:59:23,214 --> 00:59:26,126 What would you expect me to say? 697 00:59:26,213 --> 00:59:28,431 You almost kllled me yesterday 698 00:59:29,821 --> 00:59:31,821 No, I was really scared. 699 00:59:32,907 --> 00:59:34,602 Why do adults do these things? 700 00:59:34,690 --> 00:59:37,384 I'm sorry, I'm not always like that. 701 00:59:37,471 --> 00:59:40,037 I promise you that wllI never happen again 702 00:59:41,905 --> 00:59:43,949 l promise. 703 00:59:51,164 --> 00:59:53,859 Just after Sallie went missing, 704 00:59:53,990 --> 00:59:58,293 someone wrote ''Sallie's lost it'' in the girls' toilets. 705 00:59:59,597 --> 01:00:01,900 Lost it? You mean like her virginity? 706 01:00:01,944 --> 01:00:05,943 lsuppose so, but... 707 01:00:06,029 --> 01:00:10,464 - Who to? Who would she have lost that to? - I don't know. 708 01:00:10,551 --> 01:00:12,333 Would she have told anyone about it? 709 01:00:13,420 --> 01:00:15,462 Gloria, maybe. 710 01:00:15,506 --> 01:00:18,897 - Where is Gloria? - I don't know. She's probably bunked off. 711 01:00:38,718 --> 01:00:40,760 No traces of DNA llm afraid 712 01:00:42,195 --> 01:00:44,151 No evidence of sexual assault 713 01:00:45,716 --> 01:00:49,498 But up here something was ripped from her neck. 714 01:00:49,628 --> 01:00:52,105 Well, there is a chain and pendant missing. 715 01:00:54,061 --> 01:00:55,801 What's the cause of death? 716 01:00:55,887 --> 01:00:58,713 Asingle stab wound to the stomach. 717 01:00:58,800 --> 01:01:00,408 Massive blood loss. 718 01:01:00,496 --> 01:01:02,452 Massive for an unexpected reason 719 01:01:02,538 --> 01:01:04,625 She was pregnant 720 01:01:06,667 --> 01:01:07,668 I know 721 01:01:09,319 --> 01:01:14,405 She may only have been 1 4, but there was a perfectly-formed foetus growing inside her. 722 01:01:15,187 --> 01:01:16,578 There it is 723 01:01:21,968 --> 01:01:26,054 Pregnancy meant a huge concentration of blood around the uterus 724 01:01:27,185 --> 01:01:30,358 One stab and catastrophic blood loss. 725 01:01:30,444 --> 01:01:34,488 She would have been unconscious in a minute, dead in three or four. 726 01:01:38,660 --> 01:01:40,833 Can we tell who the father is from the foetus? 727 01:01:40,921 --> 01:01:43,789 lt's a complicated business, but yes, is the answer. 728 01:01:43,876 --> 01:01:46,007 We have her DNA, obviously. 729 01:01:46,093 --> 01:01:48,701 We need to get samples from her mum and dad. 730 01:01:48,788 --> 01:01:52,005 Then isolate the DNA strips that don't belong to any of them 731 01:01:52,092 --> 01:01:55,004 What we are left with is some if not all of the father 's DNA 732 01:01:56,656 --> 01:01:58,698 Get that tested, would you? 733 01:02:19,129 --> 01:02:22,520 Cause of death, single stab wound to the stomach. 734 01:02:22,606 --> 01:02:24,867 Asmall knife, probably 3'' blade. 735 01:02:24,953 --> 01:02:28,691 Kitchen, penknife, possibly a long scissors blade. 736 01:02:28,779 --> 01:02:33,168 No sexual assault but Sallie was two months' pregnant. 737 01:02:34,864 --> 01:02:38,124 So, if we get DNA samples from the Sturdys, 738 01:02:38,255 --> 01:02:42,383 then pathology can isolate the DNA belonging to the father of the foetus. 739 01:02:42,471 --> 01:02:46,861 A cross-match then , with any of our suspects will identify him. 740 01:02:46,947 --> 01:02:50,208 l want to start with Curtis Flynn , because we've got his DNA on record. 741 01:02:50,338 --> 01:02:52,729 Did Sallie have any defensive bruising? 742 01:02:52,816 --> 01:02:53,816 No. 743 01:02:53,903 --> 01:02:55,163 So, she knew the killer. 744 01:02:55,251 --> 01:02:57,901 - Possibly. - We checked her dad's car, that's clean . 745 01:02:58,032 --> 01:03:00,554 There's no blood, there's no sign of a struggle. 746 01:03:00,640 --> 01:03:03,292 Mr Sturdy is obviously devastated by Sallie's death, 747 01:03:03,378 --> 01:03:05,639 but that doesn't mean he's not responsible. 748 01:03:05,726 --> 01:03:08,074 But if he had fathered Sallie's baby... 749 01:03:08,161 --> 01:03:09,768 DNA will reveal that. 750 01:03:09,855 --> 01:03:14,160 What about...the headmaster, Sean Philips? 751 01:03:14,290 --> 01:03:15,811 Yeah, go on . 752 01:03:15,898 --> 01:03:19,810 Well, he's a primary carer and a sanctimonious prick. 753 01:03:19,897 --> 01:03:21,940 - He is! 754 01:03:22,026 --> 01:03:24,243 That's what I call good detective work. 755 01:03:24,331 --> 01:03:26,547 Thank you, guv. 756 01:03:26,634 --> 01:03:28,807 A robbery gone wrong is still a possibility. 757 01:03:28,937 --> 01:03:31,155 Something was torn from Sallie's neck. 758 01:03:31,243 --> 01:03:34,894 You'll note some bruising. lt's very possible it's this pendant. 759 01:03:34,980 --> 01:03:36,675 We want to keep an eye open for that. 760 01:03:36,719 --> 01:03:39,631 We'll get a better picture of that 761 01:03:39,718 --> 01:03:41,935 Lab report's back on Sallie 's clothing guv 762 01:03:42,022 --> 01:03:43,803 There's a hair on her top 763 01:03:43,891 --> 01:03:46,064 lt's Curtis Flint's DNA. 764 01:03:48,194 --> 01:03:51,411 Where the hell is he? l mean, he can't be that hard to find. 765 01:03:53,627 --> 01:03:56,453 Curtis comes and goes. He ain't gonna tell me where he is. 766 01:03:56,497 --> 01:03:59,582 You know more than you're letting on . 767 01:03:59,626 --> 01:04:03,583 lt was you that wrote in the toilets that Sallie had lost her virginity, right? 768 01:04:03,713 --> 01:04:05,539 So what? lt was a bit of fun . 769 01:04:07,581 --> 01:04:12,101 So which of the lucky boys did you have in mind? Lester? Curtis? 770 01:04:12,189 --> 01:04:13,014 Huh? 771 01:04:15,189 --> 01:04:17,187 - I told him no way, innit? 772 01:04:17,275 --> 01:04:20,143 - Course I did! Safe, darling? - You cool? 773 01:04:20,230 --> 01:04:22,360 - Who you talking to? - Michelle, innit? 774 01:04:22,447 --> 01:04:24,403 Tell her I said what go on, yeah? 775 01:04:25,012 --> 01:04:27,533 All the girls love Curtis don't they Gloria? 776 01:04:30,010 --> 01:04:31,792 Look, could we just... 777 01:04:31,880 --> 01:04:33,140 Penny 778 01:04:34,488 --> 01:04:37,313 Um... Sorry. 779 01:04:39,530 --> 01:04:41,181 Just get out of my way, OK? 780 01:04:41,269 --> 01:04:44,355 lt was Penny who told you about the toilets, innit? 781 01:04:44,441 --> 01:04:46,963 No, she didn 't. Not that it's any of your business. 782 01:04:47,049 --> 01:04:49,745 lt is my business if someone grasses me up. 783 01:04:49,832 --> 01:04:52,005 Why would she get you into trouble? 784 01:04:52,093 --> 01:04:55,917 l don't know. I'm not Penny, am l? 785 01:04:58,308 --> 01:05:00,350 Penny? 786 01:05:01,177 --> 01:05:03,177 Penny! 787 01:05:06,002 --> 01:05:07,827 - Can I have a word with you? - Yeah, OK. 788 01:05:07,914 --> 01:05:09,740 ln the car. Would that be all right? 789 01:05:24,128 --> 01:05:25,562 So, Penny... 790 01:05:26,432 --> 01:05:29,344 was Sallie having a relationship with Curtis? 791 01:05:29,430 --> 01:05:31,126 l don't know. 792 01:05:32,300 --> 01:05:34,560 Any of the other boys? 793 01:05:34,647 --> 01:05:36,255 You know what boys are like. 794 01:05:36,342 --> 01:05:38,689 - Yeah! - They never told me. 795 01:05:38,777 --> 01:05:42,124 lf she was meeting someone up on the heath, 796 01:05:43,428 --> 01:05:46,470 who do you think that could have been? 797 01:05:46,601 --> 01:05:48,905 Could it have been Curtis? Or Lester? 798 01:05:48,992 --> 01:05:51,643 lt could have been any of them. 799 01:05:51,730 --> 01:05:54,512 You mean, like, she could take her pick? 800 01:05:55,599 --> 01:05:58,555 Sex isn't such a big thing. 801 01:05:59,684 --> 01:06:03,335 l mean, not like adults make out. 802 01:06:05,944 --> 01:06:08,682 Why would any of them... kill her because of that? 803 01:06:10,030 --> 01:06:11,420 Why would they? 804 01:06:16,985 --> 01:06:19,463 RUTH STURD Y: That was last summer 805 01:06:19,550 --> 01:06:20,983 l hurt my bum! 806 01:06:21,114 --> 01:06:23,809 - She looks so young. -Yeah 807 01:06:27,895 --> 01:06:30,765 We had a big night out for Daddy's promotion That was erm 808 01:06:31,938 --> 01:06:35,154 that was only four weeks ago. 809 01:06:35,242 --> 01:06:38,675 Could we borrow this to show on the television? 810 01:06:38,806 --> 01:06:44,370 - That would be a great help. - Yeah. She always wanted to be on television . 811 01:06:53,890 --> 01:06:56,149 Thank you. We'll take great care of it. 812 01:06:58,887 --> 01:07:01,453 I'm having a drink. ls that OK with you? 813 01:07:01,540 --> 01:07:03,190 Yes, of course. 814 01:07:04,713 --> 01:07:07,494 - Would you like one? -No. No, thank you . 815 01:07:07,582 --> 01:07:09,538 You could use a drink. 816 01:07:10,624 --> 01:07:13,015 l don't want one, thank you . 817 01:07:13,102 --> 01:07:15,188 No, we're fine. Thank you, Mr Sturdy. 818 01:07:16,667 --> 01:07:18,840 We've come on a serious matter, I'm afraid. 819 01:07:20,404 --> 01:07:22,709 Mr Sturdy, maybe you'd like to sit down . 820 01:07:26,751 --> 01:07:29,098 I'm sorry, this is going to come as a shock to you . 821 01:07:33,618 --> 01:07:35,966 Sallie was pregnant when she died. 822 01:07:37,096 --> 01:07:38,661 RUTH STURD Y: Pregnant? 823 01:07:38,704 --> 01:07:40,835 - Oh, my God! -llm so sorry 824 01:07:40,921 --> 01:07:43,182 How could she be pregnant? 825 01:07:43,268 --> 01:07:45,138 Oh God 826 01:07:45,224 --> 01:07:48,268 Oh, God! Oh, God! Oh, God! 827 01:07:48,354 --> 01:07:51,180 Oh God Oh God Oh 828 01:07:51,267 --> 01:07:53,440 Well, obviously we have to check some things, 829 01:07:53,527 --> 01:07:57,309 so it would be very helpful if we could take some intimate samples from you both. 830 01:08:00,351 --> 01:08:02,003 What do you mean, intimate samples? 831 01:08:03,742 --> 01:08:05,784 Hair and saliva. 832 01:08:07,089 --> 01:08:08,698 What for? 833 01:08:10,828 --> 01:08:14,305 We have to isolate the various DNAs. 834 01:08:17,739 --> 01:08:21,346 So we need the DNA from both of you 835 01:08:21,476 --> 01:08:25,389 so that we can work out exactly who the father is. 836 01:08:30,691 --> 01:08:33,214 You think I'm the father, don't you? 837 01:08:33,300 --> 01:08:35,865 Mr Sturdy, of course not. You're not listening. 838 01:08:35,952 --> 01:08:38,168 You think I had sex with my daughter? 839 01:08:38,255 --> 01:08:41,124 - You're sick. You're a sick person . 840 01:08:41,212 --> 01:08:44,341 -No, we... - I don't want you in the house. Get out. Get out! 841 01:08:44,428 --> 01:08:46,036 Get out! 842 01:08:47,123 --> 01:08:50,774 I'm afraid unless you give us a sample, we're going to have to arrest you . 843 01:08:56,512 --> 01:08:58,338 There's your sample! 844 01:09:08,378 --> 01:09:10,422 That's Darren, innit? 845 01:09:11,769 --> 01:09:13,899 Later, you and me! 846 01:09:16,507 --> 01:09:18,854 She's dirty! 847 01:09:26,070 --> 01:09:27,070 Lester! 848 01:09:28,243 --> 01:09:29,591 Lester, a little word, mate. 849 01:09:29,678 --> 01:09:31,720 Hey! 850 01:09:33,373 --> 01:09:34,460 Get off me! 851 01:09:36,285 --> 01:09:37,719 Get off me! 852 01:09:39,849 --> 01:09:42,153 That's taking the piss, man . 853 01:09:42,241 --> 01:09:44,631 - Get in ! - Mind your head! 854 01:09:46,023 --> 01:09:49,455 So, Lester, the papers are calling Sallie a little angel. 855 01:09:49,543 --> 01:09:51,325 Was she a little angel? 856 01:09:51,411 --> 01:09:54,802 l ain't saying anything. l know nothing about all this. 857 01:09:54,932 --> 01:09:58,758 l keep hearing your name. Lester. Lester and Curtis. Curtis and Lester. 858 01:09:58,844 --> 01:10:01,541 - You have something going with these girls? - Bollocks. 859 01:10:01,627 --> 01:10:03,844 Were you having sex with Sallie? 860 01:10:03,930 --> 01:10:06,235 -No! - Was Curtis? 861 01:10:07,409 --> 01:10:10,016 Come on, Lester! Let him answer for himself. 862 01:10:10,103 --> 01:10:12,015 Where is he? 863 01:10:13,450 --> 01:10:14,754 l've got to go. 864 01:10:15,754 --> 01:10:20,013 All right. He's with a girl, Dolores. That's all I know. 865 01:10:21,926 --> 01:10:25,534 Well, maybe you can tell Detective Simms where Dolores lives. 866 01:10:25,621 --> 01:10:29,577 For the tape, this is Detective Superintendent Tennison leaving the room. 867 01:10:31,011 --> 01:10:33,576 lt's an elected consultation at another hospital... 868 01:10:33,620 --> 01:10:37,140 - Yes, I understand that. - lt's only a short drive away... 869 01:10:37,227 --> 01:10:40,834 - We'll see him right away. - I'm sorry. We can't release the oxygen . 870 01:10:42,964 --> 01:10:44,355 lt's just for this morning! 871 01:10:44,399 --> 01:10:47,138 You'll be all right, won't you, Arnold? 872 01:10:47,225 --> 01:10:48,658 Er, I don't know... 873 01:10:48,746 --> 01:10:50,702 Let me take that from you . 874 01:10:56,396 --> 01:11:00,264 l'll get the heat on in the car, all right? lt's not far. lt's just here. 875 01:11:02,178 --> 01:11:05,264 The Lothians have got state-of-the-art facilities. 876 01:11:05,350 --> 01:11:07,394 Can you afford it? 877 01:11:07,481 --> 01:11:09,697 You've no idea how much it's going to cost. 878 01:11:17,478 --> 01:11:22,564 You'll have to help me here, Dad. How are we going to do this. Can you move forward? 879 01:11:22,607 --> 01:11:25,303 l can't bend, can't you see? 880 01:11:25,390 --> 01:11:28,432 Let me try putting your foot in first. OK? 881 01:11:28,519 --> 01:11:32,213 - lf you just slide forward, maybe. - Look, it hurts. lt hurts too much. 882 01:11:32,301 --> 01:11:35,170 Please, Dad, just slide forward. Just slide forward. 883 01:11:36,386 --> 01:11:38,430 - Come on, Dad. 884 01:11:38,561 --> 01:11:40,995 You must help me. Please. 885 01:11:41,081 --> 01:11:43,950 Dad, you've got to help me. We're going to be late! 886 01:11:44,037 --> 01:11:47,124 - I don't care! - What do you mean, you don't care? 887 01:11:47,210 --> 01:11:49,384 l've got cancer. I'm dying. Can't you see? 888 01:11:49,471 --> 01:11:51,601 Yes, but you can't just accept it. 889 01:11:51,731 --> 01:11:55,730 l have accepted it. You're not doing this for me, but for yourself. 890 01:11:56,860 --> 01:11:58,990 I'm sorry, I don't understand. 891 01:11:59,077 --> 01:12:00,816 Because you feel guilty. 892 01:12:16,203 --> 01:12:19,507 What exactly is it I have to feel guilty about? 893 01:12:19,594 --> 01:12:21,246 lnever said that. 894 01:12:21,811 --> 01:12:24,506 l didn't say that you ... you feel guilty. 895 01:12:25,592 --> 01:12:27,635 lnever said you should. 896 01:12:27,723 --> 01:12:29,635 You ... You pursued your career, 897 01:12:29,721 --> 01:12:34,721 you followed your lights, that meant you had less to do with other people. 898 01:12:36,851 --> 01:12:40,112 You feel bad about that, but why should you? lt's what you had to do. 899 01:12:43,283 --> 01:12:45,239 lnever wanted you to join the police. 900 01:12:47,545 --> 01:12:50,716 l've always been proud of you ...Jane. 901 01:12:53,195 --> 01:12:55,281 You've always done what's right. 902 01:12:57,802 --> 01:12:59,845 Not a lot of people can say that... 903 01:13:01,758 --> 01:13:03,801 ..about their lives. 904 01:13:09,234 --> 01:13:11,234 What about this kiddie? 905 01:13:13,276 --> 01:13:15,320 The little girl who was murdered? 906 01:13:16,711 --> 01:13:18,841 - Yeah, we've got a suspect. - Good. 907 01:13:19,710 --> 01:13:21,449 Good for you . 908 01:13:43,835 --> 01:13:45,965 Police Nobody move Nobody move 909 01:13:48,182 --> 01:13:50,354 GlRL: You 've just broken down my door mate 910 01:13:51,572 --> 01:13:54,267 Get onto him Move your arse 911 01:13:57,527 --> 01:14:00,310 Police! Stop! Curtis! Oi! 912 01:14:05,698 --> 01:14:06,655 Stop! 913 01:14:11,306 --> 01:14:13,262 Hello? I'm talking to you ! 914 01:14:14,654 --> 01:14:16,652 - Are you deaf? - Shut it! 915 01:14:16,783 --> 01:14:18,218 You shut it! 916 01:14:18,305 --> 01:14:19,740 Go inside, love. Go inside. 917 01:14:28,041 --> 01:14:29,650 Stop! This is the police! 918 01:14:31,649 --> 01:14:33,344 Come on ! Move! 919 01:14:38,082 --> 01:14:40,300 - Round the back! - Run ! 920 01:14:40,387 --> 01:14:42,821 He's down in the car park. 921 01:14:50,601 --> 01:14:54,557 Right, Forensics will have to go through this flat, see if Sallie's ever been here. 922 01:14:54,644 --> 01:14:57,904 l want all the clothes, all the make-up photographed in situ , 923 01:14:57,991 --> 01:15:00,990 see if they ever belonged to Sallie - that includes the jewellery. 924 01:15:02,338 --> 01:15:05,251 That's Sallie Sturdy, a murdered 1 4-year-old girl. 925 01:15:05,337 --> 01:15:07,250 You don't know anything about Sallie? 926 01:15:07,337 --> 01:15:10,771 - Or her and Curtis? - Who's Curtis? 927 01:15:10,815 --> 01:15:13,248 What, him? I only met him last night! 928 01:15:13,336 --> 01:15:17,074 He's wanted for rape and for murder. That's just your type, is it, Dolores? 929 01:15:17,160 --> 01:15:18,333 Might be. 930 01:15:18,422 --> 01:15:20,899 Oh, yeah? You find that attractive, do you? 931 01:15:20,986 --> 01:15:22,594 Guvnor 932 01:15:30,766 --> 01:15:31,722 Um... 933 01:15:33,590 --> 01:15:36,156 l-l've got an appointment. l'll be on my mobile. 934 01:15:55,195 --> 01:15:56,585 Oh, thank you . 935 01:15:56,629 --> 01:16:00,062 Welcome to this Tuesday meeting of Alcoholics Anonymous. 936 01:16:01,541 --> 01:16:04,845 My name's Ray...and I'm an alcoholic. 937 01:16:04,932 --> 01:16:07,583 GROUP MEMBERS: Hi, Ray. 938 01:16:11,277 --> 01:16:14,712 l don't want to do it. lt's really embarrassing. 939 01:16:14,798 --> 01:16:16,842 But Sallie was your friend. 940 01:16:17,755 --> 01:16:19,406 Not like people are making out. 941 01:16:21,101 --> 01:16:23,710 Ruth and Tony have specially asked for you . 942 01:16:23,797 --> 01:16:28,100 lt's just embarrassing, being in front of all those people. 943 01:16:28,230 --> 01:16:32,272 But you're really good at public speaking, you know you are. 944 01:16:32,403 --> 01:16:36,184 - lt's asking a lot of her. She's upset. - Yeah... 945 01:16:36,228 --> 01:16:38,315 Look, l'll do it, OK? 946 01:16:42,487 --> 01:16:44,575 See? Once her mum says no... 947 01:17:05,004 --> 01:17:06,787 ''l did not die. 948 01:17:11,829 --> 01:17:13,177 Do not stand at my grave 949 01:17:14,523 --> 01:17:16,567 and forever weep 950 01:17:18,740 --> 01:17:20,652 l am not there. 951 01:17:21,956 --> 01:17:24,086 I do not sleep 952 01:17:26,651 --> 01:17:28,521 I am a thousand winds that blow 953 01:17:31,303 --> 01:17:33,562 l am the diamond glints on snow. 954 01:17:37,735 --> 01:17:41,952 l am the sunlight...on ripened grain . 955 01:17:48,037 --> 01:17:51,124 l am the gentle autumn rain . 956 01:17:58,078 --> 01:18:00,425 When you awaken in the morning's hush, 957 01:18:03,990 --> 01:18:06,816 l am the swift uplifting rush... 958 01:18:09,032 --> 01:18:11,162 of quiet birds in circled flight '' 959 01:18:33,566 --> 01:18:36,651 ..it looks peculiar? l don't know what it looks like... 960 01:18:39,781 --> 01:18:41,086 The reading was a bit much 961 01:18:41,173 --> 01:18:44,433 - You'd feel a lot better if you do come. - Dad, I don't want to go! 962 01:19:16,208 --> 01:19:17,468 Fucking bitch! 963 01:19:32,030 --> 01:19:33,421 Hey... 964 01:19:36,159 --> 01:19:38,202 I'm not going to the burial. 965 01:19:43,245 --> 01:19:45,983 ls that what your dad and you were arguing about? 966 01:19:46,071 --> 01:19:47,069 Yeah. 967 01:19:49,330 --> 01:19:51,373 Why is when anyone dies... 968 01:19:53,546 --> 01:19:56,719 ..it feels like the world should stop, but it doesn 't? 969 01:19:59,415 --> 01:20:01,805 You know, you read beautifully in there. 970 01:20:07,370 --> 01:20:09,413 My dad's dying. 971 01:20:11,108 --> 01:20:13,802 So I found that very moving. Thank you . 972 01:20:14,976 --> 01:20:17,020 I'm sorry. 973 01:20:18,323 --> 01:20:20,105 Well, he's quite old. 974 01:20:21,975 --> 01:20:23,931 You don't seem sad. 975 01:20:24,017 --> 01:20:27,799 - Well, when I'm at work, I can ... - You just seem lonely. 976 01:20:30,451 --> 01:20:32,494 Yeah, I am. I am lonely. 977 01:20:38,667 --> 01:20:41,144 l'll give you a lift home. Come on . 978 01:20:52,359 --> 01:20:54,488 l'd really like to show you something. 979 01:20:56,792 --> 01:20:59,401 No, I can 't. l've got to get you back. 980 01:20:59,487 --> 01:21:00,922 Oh, please! 981 01:21:01,052 --> 01:21:03,530 All right. But it'll have to be quick, OK? 982 01:21:05,269 --> 01:21:07,746 lt's great, isn't it? 983 01:21:07,833 --> 01:21:10,136 God, I haven't been here in 30 years. 984 01:21:10,225 --> 01:21:12,484 My dad used to bring me here all the time. 985 01:21:14,484 --> 01:21:17,439 He used to bring me to openings at the National or the Tate. 986 01:21:17,527 --> 01:21:19,308 He wanted me to become an artist. 987 01:21:23,264 --> 01:21:24,742 Ah! There it is. 988 01:21:24,829 --> 01:21:27,438 Joshua Reynolds. 989 01:21:29,002 --> 01:21:30,523 Strawberry Girl. 990 01:21:36,305 --> 01:21:42,259 Young girls, kids, used to sell fruit on the streets and in the parks. 991 01:21:42,303 --> 01:21:44,694 She looks so frightened, though. 992 01:21:44,782 --> 01:21:47,302 Well, uncertain, maybe. 993 01:21:49,345 --> 01:21:51,823 There's a customer coming towards her. 994 01:21:52,909 --> 01:21:54,779 What does he want? 995 01:21:59,126 --> 01:22:01,298 What does life hold for her? 996 01:22:04,689 --> 01:22:08,601 lt's amazing, all that, just in her expression . 997 01:22:15,469 --> 01:22:18,729 Anyway, I just wanted you to see that, so we'd better go. 998 01:22:27,554 --> 01:22:30,596 Tennison. Arnold Tennison . 999 01:22:30,684 --> 01:22:32,770 He's having a night of it llm afraid 1000 01:22:32,900 --> 01:22:35,378 He's breathing unaided but he's not comfortable 1001 01:22:35,421 --> 01:22:39,029 - ls he in pain? - We're doing our best to manage the pain 1002 01:22:41,810 --> 01:22:44,072 Well you wlll call me if there's any change? 1003 01:22:44,158 --> 01:22:46,114 -Yes of course - Thank you . 1004 01:23:38,058 --> 01:23:40,840 I'm just going to my mum's for a few days. OK? 1005 01:23:40,927 --> 01:23:44,187 Ask God when he's bringing Sallie back, would you? 1006 01:23:44,274 --> 01:23:46,317 Tell him to check his diary. 1007 01:23:48,316 --> 01:23:50,360 Oh, Tony! 1008 01:24:40,000 --> 01:24:41,825 lstill remember... 1009 01:24:43,043 --> 01:24:45,086 ..the day you were born . 1010 01:24:46,434 --> 01:24:47,780 And Pauline too. 1011 01:24:50,085 --> 01:24:52,258 They were the happiest days of my life. 1012 01:26:50,317 --> 01:26:51,838 GlRLS: Yeah 1013 01:27:40,696 --> 01:27:45,087 - Mr Sturdy... - I think that you're a cold, ruthless bitch, 1014 01:27:45,173 --> 01:27:47,999 but maybe that's what you need to be to do your job. 1015 01:27:50,129 --> 01:27:52,171 l have something to show you . 1016 01:27:57,562 --> 01:27:58,909 Come upstairs. 1017 01:28:10,341 --> 01:28:12,383 You see? Again ... 1018 01:28:35,118 --> 01:28:38,986 Are you suggesting that Sallie was having um... 1019 01:28:39,116 --> 01:28:43,725 a relationship with her headmaster, with Sean Philips? 1020 01:28:43,811 --> 01:28:45,898 That's not how I would put it. 1021 01:28:45,985 --> 01:28:49,767 You think Sean Philips is the father of Sallie's baby? 1022 01:28:49,853 --> 01:28:52,722 You saw it, didn't you? I mean, you saw it! 1023 01:28:53,418 --> 01:28:55,156 No, I don't know what I saw. 1024 01:28:56,287 --> 01:28:58,635 You can speculate either way, 1025 01:28:58,721 --> 01:29:02,459 you could say that they're all excited, there's a basketball win , 1026 01:29:02,547 --> 01:29:05,588 that he's congratulating Sallie... 1027 01:29:05,632 --> 01:29:08,371 - And she's kissing him like a family friend. -No! 1028 01:29:08,458 --> 01:29:12,066 - Well, he is! - lt's not kissing like a family friend! 1029 01:29:12,153 --> 01:29:14,847 lt's kissing like somebody who... ..somebody who... 1030 01:29:16,673 --> 01:29:18,412 Thank you . 1031 01:29:19,411 --> 01:29:21,497 Look, please. Tony. 1032 01:29:23,933 --> 01:29:26,150 l really appreciate you bringing this in , 1033 01:29:26,236 --> 01:29:30,018 but I beg of you , please don't take this any further. 1034 01:30:02,228 --> 01:30:04,270 l love you, Dad. 1035 01:30:08,487 --> 01:30:10,790 l love you. l've always loved you . 1036 01:30:10,878 --> 01:30:12,573 Even when I was... 1037 01:30:13,920 --> 01:30:16,876 ..when I was too busy and I didn't see you . 1038 01:31:02,126 --> 01:31:03,995 He's gone? 1039 01:31:07,125 --> 01:31:09,169 Yeah. 1040 01:31:10,081 --> 01:31:12,559 Sorry, Bill. I didn't know who else to call. 1041 01:31:31,859 --> 01:31:33,815 Excuse me. 1042 01:31:33,901 --> 01:31:37,466 Sorry. Here's Mr Tennison 's things, 1043 01:31:37,553 --> 01:31:41,509 his toiletries and razor and so on . 1044 01:31:45,681 --> 01:31:47,985 Thank you very much. You're very kind. 1045 01:32:00,025 --> 01:32:02,895 My dad never wanted me to be a cop. 1046 01:32:05,242 --> 01:32:07,284 We had terrible fights about it. 1047 01:32:11,110 --> 01:32:13,979 You know he was a soldier in the war 1048 01:32:14,066 --> 01:32:18,543 and um...he was one of the first soldiers who liberated Belsen . 1049 01:32:18,630 --> 01:32:21,716 - So... - Nightmare 1050 01:32:22,933 --> 01:32:25,498 Yeah. He knew what people were capable of. 1051 01:32:28,279 --> 01:32:30,105 And you were his little girl, eh? 1052 01:32:32,278 --> 01:32:34,670 Yeah. He didn't want me to see any of that. 1053 01:32:42,624 --> 01:32:45,406 You call me in the morning, let me know you're still OK? 1054 01:32:45,493 --> 01:32:48,145 Yeah. Thanks, Bill. 1055 01:32:48,232 --> 01:32:49,665 Hey. 1056 01:32:50,970 --> 01:32:53,361 He'll never leave your heart, love. 1057 01:32:53,447 --> 01:32:54,882 Never. 1058 01:33:11,052 --> 01:33:16,834 The current waiting time for Accident and Emergency is estimated at four hours 1059 01:33:18,093 --> 01:33:22,572 We suggest that any non -urgent cases return in the morning 1060 01:33:22,614 --> 01:33:26,178 or alternatively visit their GP's surgery 1061 01:33:27,092 --> 01:33:31,048 If you have any queries please come to reception 1062 01:33:56,649 --> 01:33:58,605 Following me around? 1063 01:33:58,735 --> 01:34:00,214 Oh, you flatter yourself. 1064 01:34:00,300 --> 01:34:02,300 l got nothing to say to you people. 1065 01:34:02,387 --> 01:34:05,213 You mean you don't want to talk about Sallie Sturdy? 1066 01:34:05,300 --> 01:34:07,951 She got nothing to do with me! Nothing! 1067 01:34:08,038 --> 01:34:12,124 You're trying to fit me up because she's a white girl and I'm a black man ! 1068 01:34:12,212 --> 01:34:13,689 Bitch! 1069 01:34:17,557 --> 01:34:19,253 Did you just call me a bitch? 1070 01:34:19,339 --> 01:34:23,078 Did you? Did you call me a bitch, you twisted little shit, you? 1071 01:34:24,383 --> 01:34:26,860 - What did you call me? - I called you a bitch! 1072 01:34:26,947 --> 01:34:31,511 Right. You're under arrest, for the murder of Sallie... 1073 01:34:32,815 --> 01:34:35,510 - All right. - I didn't murder no-one! 1074 01:34:35,554 --> 01:34:38,292 - Just put the gun away. - This is a conversation ! 1075 01:34:38,422 --> 01:34:40,509 Curtis, come here! 1076 01:34:40,595 --> 01:34:42,204 - Penny? - Please! 1077 01:34:42,290 --> 01:34:43,855 Get away! 1078 01:34:43,899 --> 01:34:46,072 Get away! Just get out of here! 1079 01:34:46,160 --> 01:34:48,508 - Curtis, put that gun down ! - Stay out my face! 1080 01:34:48,594 --> 01:34:49,854 Please, Curtis! 1081 01:34:49,941 --> 01:34:53,028 - Stay out my face! - Please, just go! 1082 01:34:53,114 --> 01:34:55,288 - Go! - Curtis! 1083 01:35:10,979 --> 01:35:12,241 Police! 1084 01:35:13,676 --> 01:35:16,109 - Bill! 1085 01:35:16,847 --> 01:35:18,282 Oh, God! 1086 01:35:27,280 --> 01:35:28,933 Curtis! Come on, get in ! 1087 01:35:38,739 --> 01:35:39,738 Help! 1088 01:35:41,042 --> 01:35:42,390 Help me! 82057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.