Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:05,000 --> 00:00:09,274
PRIME SUSPECT
Episode 4 - Part 2
2
00:00:09,378 --> 00:00:12,402
Inner Circles
3
00:00:44,512 --> 00:00:46,551
Is that the one we ordered?
4
00:00:46,638 --> 00:00:49,129
Oh, good, yes, thank you very much.
Darling?
5
00:00:57,147 --> 00:00:59,187
- Paul.
- James.
6
00:00:59,275 --> 00:01:02,893
- Can I offer you a glass of this?
- Not just at the moment, thanks.
7
00:01:09,075 --> 00:01:11,744
Not again!
8
00:01:14,287 --> 00:01:17,074
Mum...
9
00:01:17,165 --> 00:01:19,406
- Mum, come on!
- No!
10
00:01:19,500 --> 00:01:21,539
Please!
11
00:01:22,377 --> 00:01:24,417
I need to go to the toilet.
12
00:01:58,031 --> 00:02:00,070
I have to go now, Mum.
13
00:02:00,158 --> 00:02:02,530
Can´t wait to get away, can you?
14
00:02:02,618 --> 00:02:04,943
I´ve got an appointment.
15
00:02:05,037 --> 00:02:07,444
I´ll sort things out, I promise.
16
00:02:07,539 --> 00:02:09,199
You won´t.
17
00:02:10,333 --> 00:02:12,870
Oh, go, go on, go!
18
00:02:12,960 --> 00:02:15,498
I don´t want you here, anyway.
19
00:02:15,587 --> 00:02:17,912
Denis will be along in a minute.
20
00:02:18,006 --> 00:02:20,082
Mother...
21
00:02:20,174 --> 00:02:22,214
I am Denis.
22
00:02:29,599 --> 00:02:32,932
- The police are on their way.
- There are two of them. I heard voices.
23
00:02:56,080 --> 00:02:58,997
Let´s go round the back. Come on.
24
00:03:19,975 --> 00:03:23,224
Right? These bastards aren´t going anywhere.
25
00:03:23,310 --> 00:03:25,635
Alan, you go round the front.
26
00:03:25,729 --> 00:03:27,851
Norman, you stay here.
27
00:03:49,373 --> 00:03:51,413
Shit!
28
00:03:56,171 --> 00:03:58,210
- Micky...
- Shut up!
29
00:04:08,764 --> 00:04:10,804
Alan! He´s here!
30
00:04:12,893 --> 00:04:14,969
Alan, he´s coming out.
31
00:04:24,361 --> 00:04:24,882
Bastards...
32
00:04:25,820 --> 00:04:27,385
Get your....
hands off me!
33
00:04:27,406 --> 00:04:30,111
- Norman, check inside the house.
- Bastards!
34
00:04:30,200 --> 00:04:32,109
- I´ll kill you!
- Listen, you!
35
00:04:32,202 --> 00:04:34,953
We don´t want your type around here.
Understand?
36
00:04:35,037 --> 00:04:37,279
Just so you remember...
37
00:04:37,373 --> 00:04:39,946
I´d put that away if I was you.
38
00:04:40,041 --> 00:04:42,081
Denis?
39
00:04:59,099 --> 00:05:01,138
Are you there, Denis?
40
00:05:24,953 --> 00:05:26,992
Oh, my God...
41
00:05:59,773 --> 00:06:03,671
Everybody knows who´s doing it.
It´s those kids from the bloody estate.
42
00:06:03,756 --> 00:06:06,144
- Still no word from Raymond?
- Zilch.
43
00:06:06,237 --> 00:06:08,064
Typical.
44
00:06:08,948 --> 00:06:12,317
- What are we gona do, then?
- Not a lot we can do.
45
00:06:12,410 --> 00:06:14,865
Phone it in, I suppose.
46
00:06:14,954 --> 00:06:18,571
What´s the betting we get lumbered
with some berk from AMIP?
47
00:06:19,874 --> 00:06:23,918
Oh, come on, Mike.
I´m a copper, not a bloody accountant.
48
00:06:24,003 --> 00:06:28,498
Look, I forecast the budget.
Don´t expect me to sell the bloody thing.
49
00:06:29,507 --> 00:06:32,710
Yeah, all right.
All right, 9:00am tomorrow morning.
50
00:06:34,512 --> 00:06:36,587
Thank you and good night.
51
00:06:50,023 --> 00:06:51,814
- Hello?
- Yeah, Tennison.
52
00:06:51,900 --> 00:06:55,268
Oh, yes, ma´am.
Hadley Green have called for help.
53
00:06:55,361 --> 00:06:57,519
- There´s been a murder.
- Where?
54
00:06:57,613 --> 00:07:01,396
- 17 Moss Bank Drive
- Mmm-hmm.
55
00:07:01,491 --> 00:07:03,530
That´s EN4.
56
00:07:04,619 --> 00:07:07,572
- Right.
- Tearing you away from your desk?
57
00:07:07,663 --> 00:07:10,201
Believe me, it will be a pleasure.
58
00:07:10,290 --> 00:07:12,329
- See you.
- Good night, ma´am.
59
00:07:19,339 --> 00:07:20,584
Thank you.
60
00:07:26,679 --> 00:07:29,348
- Where´s Forensic?
- He´s on his way, ma´am.
61
00:07:29,431 --> 00:07:31,423
- What, SO3?
- He was out.
62
00:07:31,516 --> 00:07:33,476
He´s picking his cameras
and his stuff up now.
63
00:07:33,477 --> 00:07:34,728
I see.
64
00:07:38,522 --> 00:07:40,479
What do you think of that scarf?
65
00:07:40,565 --> 00:07:42,604
Fashion victim?
66
00:07:44,360 --> 00:07:47,111
I´m a member of the Neighbourhood Watch.
67
00:07:47,196 --> 00:07:49,484
- Denis Carradine lived here alone?
- Yeah.
68
00:07:49,573 --> 00:07:52,277
His mum went into a nursing home
about a year ago.
69
00:07:52,367 --> 00:07:55,153
Carradine was the manager
at the Huntingon Coutry Club.
70
00:07:55,244 --> 00:07:57,284
- How did you know that?
- The neighbours.
71
00:07:57,372 --> 00:08:00,954
Very helpful. Concerned about the state
of his garden. That sort of area.
72
00:08:01,042 --> 00:08:03,248
- Who´s your DCI?
- Peter Raymond.
73
00:08:03,961 --> 00:08:07,625
- Do you know him, ma´am?
- Yes, we´re acquainted.
74
00:08:07,714 --> 00:08:10,667
All right, get the male
suspect´s ID circulated.
75
00:08:10,758 --> 00:08:14,589
Keep this area completely sealed off
till Forensic gets here. If ever!
76
00:08:14,678 --> 00:08:16,717
Oh, Detective.
77
00:08:18,848 --> 00:08:23,390
Better get the mother informed.
Send someone over. Not a complete plank.
78
00:08:23,477 --> 00:08:25,968
- I´ll do it myself.
- See you back at the nick.
79
00:08:29,148 --> 00:08:31,022
Where is the nick?
80
00:08:41,199 --> 00:08:42,907
Sergeant?
81
00:08:44,827 --> 00:08:47,282
Why wasn´t I told she could be uderage?
82
00:08:47,371 --> 00:08:51,071
Listen, if she doesn´t want to talk,
how are you or I supposed to know?
83
00:08:51,166 --> 00:08:53,205
What´s that supposed to mean?
84
00:08:53,292 --> 00:08:55,913
All I´m saying is,
she may or may not be uderage,
85
00:08:56,003 --> 00:08:58,126
therefore we may not need a parent or...
86
00:08:58,213 --> 00:09:01,498
I want the duty social worker down
here immediately, please.
87
00:09:01,591 --> 00:09:03,832
You do have an incident room available?
88
00:09:03,926 --> 00:09:07,259
Good, I want it up and runing
by 9:00 tomorrow morning.
89
00:09:08,430 --> 00:09:12,344
Get a hold of these two officers from AMIP.
90
00:09:14,685 --> 00:09:16,927
That´s tonight, Sergeant.
91
00:09:18,688 --> 00:09:20,479
Denis is...
92
00:09:20,565 --> 00:09:22,604
Denis is not coming back, Olive.
93
00:09:24,110 --> 00:09:27,027
I... I don´t understand.
94
00:09:28,613 --> 00:09:31,946
Why should anyone want to do that
to my Denis?
95
00:09:34,076 --> 00:09:37,112
- They were trying to rob him, Olive.
- He´s dead?!
96
00:09:38,705 --> 00:09:41,077
Yeah.
97
00:09:41,165 --> 00:09:43,206
Yeah, I´m afraid he is.
98
00:09:44,503 --> 00:09:47,207
They didn´t hurt him, did they?
99
00:09:52,593 --> 00:09:55,261
It´s good to have you with us, Richard.
100
00:09:55,345 --> 00:09:58,180
- How are the twins?
- Certifiable.
101
00:09:58,264 --> 00:10:00,303
Nothing´s changed, then.
102
00:10:12,234 --> 00:10:16,026
Good morning.
103
00:10:16,112 --> 00:10:18,566
Richard, this is DS Booth, DC Bakari.
104
00:10:18,655 --> 00:10:21,110
- Hiya.
- All right.
105
00:10:22,074 --> 00:10:24,316
- You know Toby from AMIP.
- Yeah.
106
00:10:24,410 --> 00:10:26,069
Find it all right, Rich?
107
00:10:26,161 --> 00:10:28,367
Yeah, with the aid of a Sherpa.
108
00:10:28,455 --> 00:10:32,321
Right, where´s DS Cromwell?
I thought he was supposed to be here.
109
00:10:32,416 --> 00:10:34,492
She is. Morning, ma´am.
110
00:10:34,585 --> 00:10:36,411
DS Christine Cromwell.
111
00:10:37,629 --> 00:10:39,668
You´re late.
112
00:10:39,756 --> 00:10:42,425
Someone took my parking place.
113
00:10:42,508 --> 00:10:44,381
Probably me.
114
00:10:44,468 --> 00:10:47,552
Looking forward to working
with you, Christine.
115
00:10:47,637 --> 00:10:49,843
- Optimist, are you?
- Try my best.
116
00:10:55,769 --> 00:10:57,808
Right...
117
00:10:58,897 --> 00:11:01,055
Denis Arthur Carradine.
118
00:11:02,691 --> 00:11:05,775
Quiet, respectable,
all the middle-class values.
119
00:11:07,362 --> 00:11:10,528
Approximate time of death,
between 8:00 and 9:15pm.
120
00:11:10,615 --> 00:11:13,319
He was strung up with
a piece of electrical flex.
121
00:11:13,409 --> 00:11:17,322
Now, we have two suspects,
one in custody, Sheila Bower.
122
00:11:17,412 --> 00:11:21,361
She´s not talking. We are treating it
as a drug-related burglary.
123
00:11:21,457 --> 00:11:24,374
However, the way he was strung up
and his clothes
124
00:11:24,459 --> 00:11:26,868
suggest some sort of sexual dimensión.
125
00:11:26,963 --> 00:11:30,710
- What, with that filth?
- No, that´s not what I´m suggesting.
126
00:11:30,799 --> 00:11:33,586
Hang on a minute,
you´re saying he did it himself.
127
00:11:33,677 --> 00:11:37,009
All I´m saying is that the scarf
and the clothes suggest...
128
00:11:38,139 --> 00:11:40,510
- It´s a possibility.
- Oh, come on.
129
00:11:40,599 --> 00:11:44,299
The girl was as high as a kite.
They had the poor bastard strung up.
130
00:11:44,394 --> 00:11:46,453
- They could´ve done anything to him.
- Right!
131
00:11:46,541 --> 00:11:50,269
Let´s not jump to conclusions
till we get Pathology.
132
00:11:50,357 --> 00:11:54,354
Our first priority is to pick up the youth.
Uniform is at the Larchmont Estate.
133
00:11:54,444 --> 00:11:58,144
The description is vague at best,
so what can you do? Check with neighbours.
134
00:11:58,239 --> 00:12:01,820
Also, let´s build up a profile
of Denis Carradine.
135
00:12:01,907 --> 00:12:04,991
Check with his workmates,
friends at the club. What is it?
136
00:12:05,077 --> 00:12:08,527
- The Huntington Coutry Club.
- Right, the Huntington Coutry Club.
137
00:12:08,621 --> 00:12:11,028
- Did you get anything from the mother?
- Not a lot
138
00:12:11,123 --> 00:12:15,203
The woman who runs the nursing home
said he´d been made redundant.
139
00:12:15,293 --> 00:12:17,618
He was behind with his mother´s fees.
140
00:12:17,712 --> 00:12:21,330
Check into that. Come on! Come on!
Let´s get going.
141
00:12:21,423 --> 00:12:26,001
I... understood DCI Raymond
would be runing the investigation.
142
00:12:26,094 --> 00:12:28,133
Not from me, you didn´t.
143
00:12:29,513 --> 00:12:31,921
Oh, Ian. Ian. Larchmont Estate.
144
00:12:32,016 --> 00:12:35,598
Tell Uniform it´s door-to-door enquiries,
not mob-handed, OK?
145
00:12:35,685 --> 00:12:37,761
- Softly, softly?
- Not The A Team.
146
00:12:42,566 --> 00:12:44,605
Sheila Carol Bower.
147
00:12:45,944 --> 00:12:50,605
Born 25/10/77, Highbury, London.
148
00:12:51,990 --> 00:12:54,861
Catalogue of juvenile offences
149
00:12:54,951 --> 00:12:57,109
In care since ´89.
150
00:13:00,289 --> 00:13:03,076
But you listen to me , we´re not talking
about petty thieving here.
151
00:13:03,166 --> 00:13:07,163
Forget about coning some old fart
on a magistrates bench. This is murder!
152
00:13:07,253 --> 00:13:09,582
That means prison. For life.
153
00:13:09,672 --> 00:13:13,416
Not probation on some nice
little holiday camp somewhere.
154
00:13:18,242 --> 00:13:20,041
We never done him.
155
00:13:20,783 --> 00:13:23,694
What? You were out collecting
for the elderly?
156
00:13:23,893 --> 00:13:26,181
We never even touched him.
157
00:13:26,270 --> 00:13:28,761
So who pulled his pants down?
158
00:13:33,276 --> 00:13:35,315
You enjoy that, Sheila?
159
00:13:37,654 --> 00:13:39,694
Yeah, of course you did.
160
00:13:40,490 --> 00:13:42,529
Old man like that.
161
00:13:43,409 --> 00:13:45,733
Make him squirm.
162
00:13:45,827 --> 00:13:47,700
Have some fun.
163
00:13:52,999 --> 00:13:55,205
- Micky.
- Yes?
164
00:13:55,293 --> 00:13:58,459
- Ask Micky.
- Who´s Micky?
165
00:14:04,467 --> 00:14:06,376
Sheila...
166
00:14:12,140 --> 00:14:15,425
8:42, DCI Raymond entering interview room.
167
00:14:19,438 --> 00:14:21,477
This her, is it, Jane?
168
00:14:22,357 --> 00:14:25,975
- Sheila...
- We never did him, all right?!
169
00:14:26,069 --> 00:14:28,061
Liar.
170
00:14:28,154 --> 00:14:30,822
- It´s the truth.
- The truth?
171
00:14:30,906 --> 00:14:33,942
You wouldn´t know
the truth if you fell on it.
172
00:14:34,033 --> 00:14:36,405
Bang her up.
173
00:14:36,494 --> 00:14:39,827
DC Raymond,
could I have a word with you for a minute?
174
00:14:42,082 --> 00:14:45,746
8:43, Superintendent Tennison
and DCI Raymond leaving interview room.
175
00:14:45,835 --> 00:14:48,123
Another piece of shit from the Larchmont.
176
00:14:48,212 --> 00:14:50,251
They´re scum, the lot of them.
177
00:14:50,339 --> 00:14:52,378
Where were you last night?
178
00:14:53,049 --> 00:14:55,088
My pager was knackered.
179
00:14:55,176 --> 00:14:57,216
- I just handed it in.
- Well...
180
00:14:59,180 --> 00:15:02,513
Well, if it was knackered,
why didn´t you call?
181
00:15:02,600 --> 00:15:05,933
Because I didn´t know it was knackered
until this morning.
182
00:15:07,312 --> 00:15:09,704
Jane, you came here last night
and did us a favour.
183
00:15:09,793 --> 00:15:14,767
Thank you very much. But I´m back
on the case so we needn´t detain you, alright..
184
00:15:14,860 --> 00:15:17,611
You´re understaffed.
You asked for assistance.
185
00:15:17,696 --> 00:15:19,818
I didn´t ask for anything.
186
00:15:19,906 --> 00:15:22,278
This is a straightforward case.
187
00:15:22,366 --> 00:15:24,738
- Oh, I´m not of that opinion.
- Bullshit!
188
00:15:24,827 --> 00:15:28,658
I´m also not of the opinion that
this nick can handle this investigation.
189
00:15:28,747 --> 00:15:31,746
Until I am, DCI Raymond,
I shall be handling things.
190
00:15:31,831 --> 00:15:34,618
And in future,
when I am interviewing a suspect,
191
00:15:34,709 --> 00:15:36,748
you do not interrupt.
192
00:15:42,048 --> 00:15:44,455
Soup spoons on the right.
193
00:15:44,550 --> 00:15:46,258
Right.
194
00:15:46,344 --> 00:15:48,383
Outside in.
195
00:15:49,221 --> 00:15:51,260
Do them again.
196
00:15:57,519 --> 00:16:00,188
Can I help you?
I take it you are members.
197
00:16:00,272 --> 00:16:02,264
Police, sir. You in charge here?
198
00:16:04,901 --> 00:16:06,940
I´ll get Mr Greenlees.
199
00:16:08,529 --> 00:16:09,524
Prat...
200
00:16:14,367 --> 00:16:17,700
Morning. Lords and masters
keeping you at it, are they?
201
00:16:23,624 --> 00:16:26,744
Did you see much of Mr Carradine?
202
00:16:26,835 --> 00:16:29,789
I thought you weren´t going to...
p- press charges.
203
00:16:29,984 --> 00:16:32,750
- How do you mean?
- Isn´t that what you´re here for?
204
00:16:32,840 --> 00:16:34,880
Hamish!
205
00:16:36,510 --> 00:16:38,586
You can wait in Mr Greenlees´ office.
206
00:16:43,934 --> 00:16:49,639
They held him on the chair,
then hauled him up and tied him off.
207
00:16:49,731 --> 00:16:53,331
The face of the door is scored and you can see
the upper length of this flex is damaged.
208
00:16:53,421 --> 00:16:57,268
It picked up traces of the paint.
I think we´ll find they match.
209
00:16:57,362 --> 00:16:59,734
So you´re ruling out autostrangulation?
210
00:16:59,822 --> 00:17:03,155
For his own sexual gratification?
No, no semen stains.
211
00:17:03,242 --> 00:17:07,155
- Pathology will tell us definitely.
- Can I get down now?
212
00:17:07,245 --> 00:17:09,617
I thought you liked hanging around, Rich.
213
00:17:10,748 --> 00:17:14,198
Yeah, she´s got it written all over her.
No life but the job.
214
00:17:14,292 --> 00:17:18,704
Sounds familiar.
Mind you, nice legs for a superintendent.
215
00:17:19,838 --> 00:17:23,040
Still... No job for a woman, is it?
216
00:17:23,132 --> 00:17:26,417
Originality is not your strong point, is it?
217
00:17:26,510 --> 00:17:30,377
Oh, hello. Carradine. Carradine.
218
00:17:32,432 --> 00:17:34,424
- Oh...
- Here, leave it out.
219
00:17:34,517 --> 00:17:36,972
He´s dead. He´s not gona complain, is he?
220
00:17:37,978 --> 00:17:41,975
Good morning. How can I help you, officers?
221
00:17:42,065 --> 00:17:45,314
DS Cromwell. DC Bakari, sir.
222
00:17:45,401 --> 00:17:47,726
James Greenlees, managing director.
223
00:17:49,112 --> 00:17:53,904
We´re all obviously totally shocked
and angered by the news.
224
00:17:54,742 --> 00:17:57,695
I understand you´ve already
apprehended the culprits.
225
00:17:57,786 --> 00:18:01,119
- Who told you that?
- It´s close-knit commuity.
226
00:18:01,205 --> 00:18:03,411
Bad news travels fast.
227
00:18:04,625 --> 00:18:07,625
I also have friends in the force.
228
00:18:08,712 --> 00:18:10,870
I understand these two creatures
229
00:18:10,964 --> 00:18:13,335
were found in the house with Denis´s body
230
00:18:13,424 --> 00:18:16,424
and that they´d... defiled it?
231
00:18:16,510 --> 00:18:18,632
I´m afraid I can´t comment on that, sir.
232
00:18:18,720 --> 00:18:22,551
We´re merely gathering background
information on Mr Carradine.
233
00:18:22,640 --> 00:18:24,015
Um...
234
00:18:24,099 --> 00:18:26,093
How well did you know him?
235
00:18:26,186 --> 00:18:29,020
Oh, Denis was liked by everybody.
236
00:18:29,980 --> 00:18:35,187
- He was a fine man.
- He wasn´t married, was he?
237
00:18:35,276 --> 00:18:37,316
Did he have any women friends?
238
00:18:38,404 --> 00:18:40,032
What are you suggesting?
239
00:18:40,034 --> 00:18:42,900
We´re just trying to build up
a profile sir.
240
00:18:43,116 --> 00:18:46,449
- Mr Carradine retired?
- Oh, quite recently.
241
00:18:46,536 --> 00:18:49,738
His mother was in a nursing home.
He´d been under stress.
242
00:18:49,830 --> 00:18:53,364
- He hadn´t been made redundant?
- On the contrary.
243
00:18:53,458 --> 00:18:56,293
He was a great loss. A great loss.
244
00:18:56,377 --> 00:19:01,452
Oh. We understood he was having difficulties
paying his mother´s nursing bills.
245
00:19:02,214 --> 00:19:06,046
Did he have any financial difficulties
you were aware of?
246
00:19:06,134 --> 00:19:10,879
No. But then one wouldn´t, of course,
encourage that kind of familiarity.
247
00:19:10,972 --> 00:19:14,138
We´d heard there´d been
some sort of problem with his work.
248
00:19:14,224 --> 00:19:16,596
Something about some charges being dropped.
249
00:19:16,685 --> 00:19:20,598
We had a problem with our VAT return,
Constable.
250
00:19:20,688 --> 00:19:24,637
Can I ask you on whose authority
you are making these enquiries?
251
00:19:24,733 --> 00:19:25,776
- I´m sure DCI Raymond...
252
00:19:25,984 --> 00:19:28,903
DCI Raymond isn´t in charge of the case, Sir.
253
00:19:29,404 --> 00:19:32,606
- Well, who is?
- Superintendent Tennison sir
254
00:19:32,698 --> 00:19:34,192
She´s been seconded in.
255
00:19:34,283 --> 00:19:37,319
- Right, any prints?
- There´s prints all over the shop.
256
00:19:37,410 --> 00:19:40,695
We´ll run them through the computer,
but it´ll take time.
257
00:19:45,000 --> 00:19:47,455
Oh... Did you get this?
258
00:19:49,128 --> 00:19:51,168
Do it, would you? Anything else?
259
00:19:51,255 --> 00:19:55,086
Well, it´s probably nothing,
but we didn´t get any off the flex.
260
00:19:55,175 --> 00:19:56,634
Must´ve wiped them.
261
00:19:56,718 --> 00:19:58,509
Hmm, money problems?
262
00:20:03,932 --> 00:20:05,889
Didn´t leave him much, did they?
263
00:20:05,976 --> 00:20:08,015
What they can´t steal, they smash.
264
00:20:09,145 --> 00:20:11,637
Christ, that´s sad.
265
00:20:11,732 --> 00:20:15,479
- What´s that?
- His favourite band was Status Quo.
266
00:20:17,361 --> 00:20:20,030
- Who´s that?
- Guv.
267
00:20:20,113 --> 00:20:22,686
I think I´ve got
a more detailed description.
268
00:20:44,800 --> 00:20:46,626
So, have you got that, lan?
269
00:20:46,718 --> 00:20:49,754
Long hair, an earring
270
00:20:49,845 --> 00:20:52,051
Scar on his arm.
271
00:20:52,139 --> 00:20:54,131
It´s not a lot to go on, Guv.
272
00:20:54,224 --> 00:20:58,351
Yeah, right. Right, I´ll tell them
to take it easy. See you later.
273
00:20:58,436 --> 00:21:02,100
We´re making enquiries about somebody
we believe to be in this area.
274
00:21:02,189 --> 00:21:05,273
- I don´t live here?
- What´s going on? Polly?
275
00:21:07,985 --> 00:21:10,025
Dope?
276
00:21:15,700 --> 00:21:18,025
Yeah?
277
00:21:18,119 --> 00:21:22,697
He´s up above. Get up the stairs.
I´ll stay this end, cut him off.
278
00:21:26,376 --> 00:21:28,451
Hold it! Stop! Police!
279
00:21:31,422 --> 00:21:35,750
Oi! Get somebody down below!
Block off all the stairwells!
280
00:21:41,013 --> 00:21:43,171
Don´t let him get down!
281
00:21:45,016 --> 00:21:48,017
Shit! We´re gona lose him.
There´s too many exits.
282
00:21:50,688 --> 00:21:52,098
Oi, stop!
283
00:21:54,817 --> 00:21:56,856
- Stay back!
- Just take it easy!
284
00:21:56,944 --> 00:21:58,319
Come here!
285
00:21:58,403 --> 00:22:00,443
Come on, don´t just stand there!
286
00:22:26,759 --> 00:22:29,629
You asked for house-to-house enquired
and that´s what you got.
287
00:22:29,720 --> 00:22:31,759
I didn´t want them to go in mob-handed.
288
00:22:31,847 --> 00:22:35,678
The Larchmont, in case you hadn´t realised,
is a hostile environment.
289
00:22:35,767 --> 00:22:39,811
I´m not sending my officers in
without adequate protection.
290
00:22:39,895 --> 00:22:42,267
You asked for Michael Thomas
and you´ve got him.
291
00:22:42,355 --> 00:22:44,561
In a coma, thank you very much.
292
00:22:44,649 --> 00:22:47,104
Whatever happened to community policing?
293
00:22:54,032 --> 00:22:56,334
So where does that leave us
with these kids?
294
00:22:56,855 --> 00:22:59,094
One half-dead,
the other scared shitless.
295
00:22:59,131 --> 00:23:01,698
You´re breaking my heart!
They didn´t need to be in there!
296
00:23:01,788 --> 00:23:03,116
All right, all right!
297
00:23:05,083 --> 00:23:07,324
What else have we got?
298
00:23:07,418 --> 00:23:08,978
We have his correspondence.
299
00:23:08,979 --> 00:23:11,342
Looks like he remortgaged
his mother´s house.
300
00:23:11,671 --> 00:23:13,960
I thought the old lady owned it.
301
00:23:14,048 --> 00:23:17,748
More to the point, where´s the money gone?
302
00:23:17,843 --> 00:23:20,464
180,000 quid. That´s a lot of money.
303
00:23:20,554 --> 00:23:24,468
Yeah, and he certainly wasn´t using it
to pay off his debt.
304
00:23:24,557 --> 00:23:27,130
He had final demands all over the shop.
305
00:23:27,226 --> 00:23:30,310
Check his bank statements,
talk to his solicitor,
306
00:23:30,395 --> 00:23:34,309
find out exactly when Denis took possessión
of his mother´s house.
307
00:23:34,399 --> 00:23:37,020
A visitor, ma´am.
Superintendent´s Office.
308
00:23:37,109 --> 00:23:39,102
A Mr Greenlees.
309
00:23:43,699 --> 00:23:47,032
Of course, feel free to say anything
you think necessary...
310
00:23:47,119 --> 00:23:49,656
Ah, Superintendent. Mr Greenlees.
311
00:23:50,496 --> 00:23:52,074
How do you do, Mr Greenlees?
312
00:23:52,164 --> 00:23:55,165
I´m Chairman
of the Police Consultative Committee.
313
00:23:55,250 --> 00:23:57,290
Well, I´ll leave you to it.
314
00:23:58,461 --> 00:24:00,501
Nice to see you, Bob. Peter.
315
00:24:04,508 --> 00:24:07,177
Well, what can I do for you, Mr Greenlees?
316
00:24:07,260 --> 00:24:09,798
Well, you may not be aware, Superintendent,
317
00:24:09,888 --> 00:24:12,803
but there´s a lot of fear in this community.
318
00:24:12,889 --> 00:24:14,928
Some would say justifiably so.
319
00:24:15,891 --> 00:24:20,636
People here feel police are fighting
a losing battle against crime.
320
00:24:20,729 --> 00:24:22,353
Public confidence is very low.
321
00:24:23,606 --> 00:24:25,480
Well, we do our best.
322
00:24:25,566 --> 00:24:26,846
Do you?
323
00:24:27,860 --> 00:24:30,646
This morning, Superintendent,
two of your officers,
324
00:24:30,737 --> 00:24:35,612
DS Cromwell and a coloured chap,
came to see me in my office.
325
00:24:35,700 --> 00:24:39,779
I found them rifling through
a pile of the club´s private correspondence.
326
00:24:40,745 --> 00:24:44,529
Really? Did you confront the officers?
327
00:24:45,583 --> 00:24:47,492
I didn´t.
328
00:24:47,584 --> 00:24:50,455
To be honest, I couldn´t believe
what was happening.
329
00:24:50,545 --> 00:24:53,499
It´s not the such of behaviour you expect
from police officers.
330
00:24:53,589 --> 00:24:55,747
Quite. I appreciate that.
331
00:24:56,592 --> 00:25:00,292
Well, I assure you, I´ll look into the matter
and speak to the officers.
332
00:25:00,387 --> 00:25:01,881
I do apologise.
333
00:25:01,971 --> 00:25:04,094
Fine. We´ll say no more about it, then.
334
00:25:05,224 --> 00:25:08,972
We all want you to apprehend the murderers,
Superintendent, but...
335
00:25:09,061 --> 00:25:10,969
we are not the criminals.
336
00:25:11,062 --> 00:25:13,731
I see no reason
why we should be treated as such.
337
00:25:14,649 --> 00:25:15,680
Quite.
338
00:25:15,775 --> 00:25:17,731
I wasn´t rifling his office.
339
00:25:17,818 --> 00:25:20,522
- I just picked it up.
- So you don´t deny it, then?
340
00:25:20,612 --> 00:25:23,233
It wasn´t his property.
It was addressed to Carradine.
341
00:25:23,322 --> 00:25:25,648
Do you really think
he´d have given it to us?
342
00:25:25,742 --> 00:25:29,953
- You didn´t give him a chance, did you ?
- He´s the Chairman of the PCC.
343
00:25:30,037 --> 00:25:32,824
- That doesn´t make him God.
- Or make him a criminal either.
344
00:25:32,915 --> 00:25:37,042
are you listen to me, you may behave like this
with DCI Raymond but you do not with me.
345
00:25:37,127 --> 00:25:39,166
- Do you understand?
- Yes, Guv.
346
00:25:40,921 --> 00:25:44,753
Lucky he didn´t make a complaint.
Go on, out, the pair of you.
347
00:25:47,510 --> 00:25:50,496
If you´re looking for any favours,
you´re looking in the wrong place.
348
00:25:50,810 --> 00:25:52,093
Understand?
349
00:25:52,264 --> 00:25:54,302
One more, you´re out.
350
00:25:59,394 --> 00:26:02,597
Basically, Denis was a very kind man.
351
00:26:02,688 --> 00:26:05,144
He had his problems. But then we all do.
352
00:26:05,232 --> 00:26:06,347
Problems?
353
00:26:06,442 --> 00:26:09,727
Well, he was 46 years old
and still living with his mother.
354
00:26:11,112 --> 00:26:14,315
I think underneath
he was quite a lonely person.
355
00:26:15,491 --> 00:26:19,570
We were actually at school together.
My father was his parents´ solicitor.
356
00:26:19,661 --> 00:26:23,160
It seemed like a natural progressión
that I should take over.
357
00:26:23,956 --> 00:26:26,707
- It´s very sad.
- It is.
358
00:26:26,792 --> 00:26:29,080
Well, thanks for your help, Mrs Henry.
359
00:26:29,169 --> 00:26:32,537
- I won´t keep you any Ionger.
- My pleasure. Let me show you out.
360
00:26:39,386 --> 00:26:41,710
Polly. What are you doing?
361
00:26:41,804 --> 00:26:45,552
Borrowing a fiver. You were busy, Mummy.
362
00:26:45,641 --> 00:26:48,843
I´m not supposed to disturb you
when you´re busy, remember?
363
00:26:50,228 --> 00:26:52,719
- Children. Who´d have them?
- Not me.
364
00:26:52,813 --> 00:26:54,853
- Bye-bye.
- Bye-bye.
365
00:26:55,816 --> 00:26:57,310
Yes, well, will you make sure
366
00:26:57,401 --> 00:27:01,563
the magistrate understands
we need Sheila Bower in our custody.
367
00:27:01,654 --> 00:27:03,693
Thank you, Constable.
368
00:27:03,781 --> 00:27:05,820
Christ, whose side are they on?
369
00:27:07,576 --> 00:27:09,818
Definitely not ours.
370
00:27:09,912 --> 00:27:13,078
I get the distinct impressión
that we´re the bad guys.
371
00:27:15,959 --> 00:27:17,536
Richard.
372
00:27:17,627 --> 00:27:19,666
Do you fancy a drink?
373
00:27:23,632 --> 00:27:25,671
I´ve got to re-tile the bathroom.
374
00:27:31,763 --> 00:27:33,969
Guv, are you all right?
375
00:27:34,057 --> 00:27:36,974
All right? What do you mean?
Of course I´m all right.
376
00:27:39,602 --> 00:27:42,093
- See you tomorrow.
- Yeah, see you tomorrow.
377
00:27:49,110 --> 00:27:51,683
Micky Thomas, ma´am. He´s dead.
378
00:27:56,700 --> 00:28:00,448
- Thank you, Sergeant.
- Saves us the expense of a trial.
379
00:28:04,164 --> 00:28:06,203
Oh, shit!
380
00:28:33,689 --> 00:28:35,681
Yes?
381
00:28:35,774 --> 00:28:37,647
- A whiskey and soda, please.
- Ice?
382
00:28:37,734 --> 00:28:39,773
No.
383
00:28:41,654 --> 00:28:44,227
I hear young Micky´s turned terminal.
384
00:28:44,323 --> 00:28:46,362
Looks like there´ll be an inquiry.
385
00:28:46,449 --> 00:28:49,782
I´ll manage. No thanks to wallies like you.
386
00:28:49,869 --> 00:28:51,908
You won´t.
387
00:28:51,996 --> 00:28:53,740
A word of advice.
388
00:28:53,832 --> 00:28:57,745
Don´t think you can come down here
and teach us how to do our jobs.
389
00:28:57,835 --> 00:29:01,168
I´m gona have to go, Pete. Bye.
390
00:29:07,593 --> 00:29:10,712
- It´s not what you think.
- How´s your wife, by the way?
391
00:29:11,638 --> 00:29:14,473
She´s fine. Still getting it regularly.
392
00:29:14,557 --> 00:29:16,596
Which you´re obviously not.
393
00:29:27,650 --> 00:29:30,188
Large Scotch, Scotch and soda
and a gin and tonic.
394
00:29:30,277 --> 00:29:32,602
Yes, all right, I´m coming.
395
00:29:32,696 --> 00:29:35,365
Large Scotch, Scotch and soda
and a gin and tonic.
396
00:29:35,448 --> 00:29:37,441
There is a queue, you know.
397
00:29:37,533 --> 00:29:40,368
Dad, please. People are complaining.
398
00:29:40,453 --> 00:29:43,453
Who? I own 30% of this club.
399
00:29:43,538 --> 00:29:48,247
I greatly resent being told how to behave
by my son in my own club.
400
00:29:48,334 --> 00:29:51,003
- Now, I´ll have my drinks, please.
- Dad!
401
00:29:51,086 --> 00:29:52,794
P- Please!
402
00:29:54,881 --> 00:29:59,092
PauI´s under enormous stress.
You know, with this inquiry business.
403
00:29:59,176 --> 00:30:01,584
You should stop him drinking.
404
00:30:01,678 --> 00:30:05,011
- I mean, you are his wife.
- What difference does that make?
405
00:30:09,185 --> 00:30:13,762
I tell you, I´ve had four months of hell
since he was suspended.
406
00:30:13,855 --> 00:30:16,690
Our sex life is practically nonexistent.
407
00:30:16,774 --> 00:30:19,775
Some nights,
he doesn´t even bother to come home.
408
00:30:19,860 --> 00:30:23,063
Come on, Hamish. Get it right.
For Pete´s sake.
409
00:30:23,155 --> 00:30:26,488
No, no. Your money is no good around here,
Paul. These are on me.
410
00:30:27,366 --> 00:30:29,774
Do the honours, Hamish.
411
00:30:30,619 --> 00:30:33,988
The boys in blue taking a night off,
are they, Pete?
412
00:30:34,080 --> 00:30:37,283
I´m sure that would make
Denis Carradine very happy.
413
00:31:32,462 --> 00:31:35,035
- Oh, hello...
- This is Dr Patrick Schofield.
414
00:31:35,131 --> 00:31:37,835
Could you please leave a message
after the tone?
415
00:31:39,968 --> 00:31:42,720
Hello, Dr Patrick Schofield.
416
00:31:42,804 --> 00:31:45,342
This is...
417
00:31:45,431 --> 00:31:48,136
Superintendent Jane Tennison calling.
418
00:31:49,309 --> 00:31:51,183
Um...
419
00:31:51,269 --> 00:31:53,309
I just want...
420
00:31:54,397 --> 00:31:57,351
I was going to leave a message that...
421
00:31:59,360 --> 00:32:02,064
Er... I´ll call you back.
422
00:32:03,905 --> 00:32:05,944
Bye.
423
00:32:10,535 --> 00:32:12,575
You idiot.
424
00:32:14,455 --> 00:32:16,198
I hope he´s not driving tonight.
425
00:32:16,290 --> 00:32:18,745
- We´ll get a cab.
- Very wise.
426
00:32:20,544 --> 00:32:23,629
- Good-Iooking man.
- He´s a wanker.
427
00:32:24,590 --> 00:32:27,259
Paul, will you stop using such language?
428
00:32:27,342 --> 00:32:30,426
- I can´t bear it.
- Oh, dear! You can´t bear it?
429
00:32:30,511 --> 00:32:32,136
How infra-dig of me!
430
00:32:39,894 --> 00:32:41,388
If you´ll excuse me, Maria.
431
00:32:42,646 --> 00:32:44,686
Sorry.
432
00:32:45,857 --> 00:32:49,475
- I´m sorry.
- Don´t apologise to me. I´m not your wife.
433
00:32:51,027 --> 00:32:53,491
Do yourself a favour, Paul.
434
00:32:53,647 --> 00:32:58,132
Stop drinking before you really blow it.
435
00:32:59,243 --> 00:33:01,318
- Now, listen.
- I´m sorry.
436
00:33:02,579 --> 00:33:05,283
It´s just that Denis being
murdered like that...
437
00:33:05,373 --> 00:33:07,946
Paul, listen. I´ve got to talk to you.
438
00:33:10,085 --> 00:33:12,836
Er... Lyne gone?
439
00:33:12,921 --> 00:33:18,590
She had a headache. Everyone´s upset
about what happened to poor Denis.
440
00:33:18,675 --> 00:33:20,418
I know, I know, it´s beyond belief.
441
00:33:21,219 --> 00:33:23,425
Peter Raymond tells me one of the thugs
442
00:33:23,513 --> 00:33:26,846
jumped off a balcony at the Larchmont,
trying to escape.
443
00:33:26,932 --> 00:33:31,309
- Did they catch him?
- Well, he died, unfortunately.
444
00:33:32,520 --> 00:33:34,809
I suppose that´s some sort of justice.
445
00:33:41,611 --> 00:33:45,774
There are two distinct lines
of bruises on the neck.
446
00:33:45,865 --> 00:33:48,106
One upper, one lower.
447
00:33:48,200 --> 00:33:51,864
Note the particlary hemorraging
flowering up from the lower contusions
448
00:33:51,953 --> 00:33:53,992
to cover the neck and face.
449
00:33:54,080 --> 00:33:57,780
This is absolutely consistent
with death by strangulation.
450
00:33:57,875 --> 00:34:00,661
The pressure of blood
in the vessels above the ligature
451
00:34:00,752 --> 00:34:02,875
is massively increased and they burst.
452
00:34:04,005 --> 00:34:09,461
However, in this case, the flex was found
around the upper area of bruising.
453
00:34:10,303 --> 00:34:13,671
There should be no haemorrhaging below it.
454
00:34:13,764 --> 00:34:16,717
Any significance
to the scarf tied around the flex?
455
00:34:16,808 --> 00:34:20,852
Stops the skin burning.
It´s not uncommon in autostrangulation.
456
00:34:20,936 --> 00:34:25,432
The person wants the sexual stimulation
of the hypoxic state,
457
00:34:25,524 --> 00:34:27,599
but he also wants to control the pain.
458
00:34:27,692 --> 00:34:30,562
I thought you said
this wasn´t self-inflicted.
459
00:34:30,653 --> 00:34:32,811
It wasn´t.
460
00:34:32,905 --> 00:34:37,316
Whoever did this was trying
to make it look as though it was.
461
00:34:38,658 --> 00:34:41,114
Scratches and abrasions
to the rear of the neck
462
00:34:41,202 --> 00:34:43,491
and bruising to the shins.
463
00:34:45,623 --> 00:34:47,911
Looks as if he was garrotted from behind.
464
00:34:47,999 --> 00:34:51,202
So the assailant is likely
to have been a man?
465
00:34:51,294 --> 00:34:54,828
That´s a very sexist assumption,
Superintendent.
466
00:34:54,922 --> 00:34:56,961
Well, I´m so sorry.
467
00:34:57,049 --> 00:35:00,085
86.7% likely to have been a man.
468
00:35:01,386 --> 00:35:02,465
Hmm.
469
00:35:05,097 --> 00:35:08,263
Ah, Jane, fancy a spot of breakfast?
470
00:35:10,852 --> 00:35:13,093
- Do I have a choice?
- No.
471
00:35:25,322 --> 00:35:27,813
- Well, I hope you´re paying, Mike.
- I am.
472
00:35:37,124 --> 00:35:39,163
So, to what do I owe this honour?
473
00:35:40,752 --> 00:35:44,583
Michael Thomas... You realise
there is going to have to be an inquiry.
474
00:35:44,672 --> 00:35:48,799
Good. Superintendent Mallory
and his mates deserve all they get.
475
00:35:48,883 --> 00:35:52,834
- You were heading the investigation, Jane.
- That wasn´t down to me.
476
00:35:52,929 --> 00:35:56,677
- That was down to the local plod.
- Not what I hear from DCI Raymond.
477
00:35:58,434 --> 00:36:00,465
DCI Raymond´s an arsehole.
478
00:36:00,466 --> 00:36:02,811
Been transferred out
of every nick he´s been in.
479
00:36:02,847 --> 00:36:06,934
Hold on. Your opinion of him
is totally irrelevant.
480
00:36:07,024 --> 00:36:10,440
He is the local DCI
and you´ve overstayed your welcome.
481
00:36:10,527 --> 00:36:15,817
Now, you´ve nicked the culprits,
so let him get on with it.
482
00:36:15,907 --> 00:36:18,113
I´m very sorry to tell you this, Mike,
483
00:36:18,200 --> 00:36:20,904
but Micky Thomas
did not kill Denis Carradine.
484
00:36:20,993 --> 00:36:23,994
- What do you mean?
- Look
485
00:36:24,079 --> 00:36:27,163
He wasn´t tortured.
He was not sexually abused.
486
00:36:27,249 --> 00:36:30,083
- Can I help you?
- I´ll have the full breakfast, please.
487
00:36:30,168 --> 00:36:31,745
And for me, please.
488
00:36:31,836 --> 00:36:36,829
Whoever did this strangled him,
then made it look like a sex game. Why?
489
00:36:36,923 --> 00:36:40,505
Plus he´s remortgaged
his mother´s house for 180 grand
490
00:36:40,593 --> 00:36:43,130
and he can´t pay his bills.
491
00:36:43,220 --> 00:36:45,758
Where´s that money gone? Doesn´t add up.
492
00:36:45,847 --> 00:36:49,796
All right... All right,
but you´ve got two days, Jane.
493
00:36:49,892 --> 00:36:54,185
- And I want a favour in return.
- What?
494
00:36:54,271 --> 00:36:57,141
The Police Consultative Committee
meet tonight.
495
00:36:57,232 --> 00:37:00,232
I told Mr Greenlees
you would be their guest.
496
00:37:01,277 --> 00:37:03,981
Greenlees? Has he spoken to you?
497
00:37:04,071 --> 00:37:06,146
Someone seems to have got up his nose.
498
00:37:06,239 --> 00:37:08,278
So keep him sweet, all right?
499
00:37:09,534 --> 00:37:12,404
Politics, Jane.
It´s what this job´s all about.
500
00:37:12,494 --> 00:37:14,819
Use your social skills.
501
00:37:16,539 --> 00:37:18,579
If you´ve got any.
502
00:37:20,543 --> 00:37:24,789
- I know there´s gona be an inquiry.
- You´re absolutely right there will.
503
00:37:27,423 --> 00:37:32,085
Thomas died whilst you were arresting him.
So get your story straight.
504
00:37:32,177 --> 00:37:34,750
- The van just came out of nowhere.
- Write it down.
505
00:37:34,846 --> 00:37:37,516
Good morning.
506
00:37:37,600 --> 00:37:39,159
Oh, contrary to rumour,
507
00:37:39,160 --> 00:37:41,098
I am still on the case,
so let´s go on with it.
508
00:37:41,269 --> 00:37:45,895
Get off the phone, Christine.
The pathologist has confirmed murder.
509
00:37:45,982 --> 00:37:49,480
He sets the time of death
at approximately 8pm.
510
00:37:49,568 --> 00:37:53,399
now, can we place Sheila Bower
at the scene of the crime at that time?
511
00:37:53,488 --> 00:37:57,105
A woman was seen at the house
earlier that day. Well-dressed, 40ish.
512
00:37:57,199 --> 00:37:58,693
So, no, we can´t.
513
00:37:58,784 --> 00:38:01,784
And Micky Thomas does not have
a scar on his arm or an earring.
514
00:38:01,870 --> 00:38:04,869
So, if our witness is to be believed,
it´s not him either.
515
00:38:04,955 --> 00:38:08,288
I don´t buy it.
Thomas´s prints were all over the place.
516
00:38:08,374 --> 00:38:11,577
- Yeah, but not on the flex.
- He probably wiped it.
517
00:38:11,669 --> 00:38:15,203
And left the rest?
No, my guess is they only just got there.
518
00:38:15,297 --> 00:38:19,294
The pathologist has said he was
strangled first and strung up after,
519
00:38:19,383 --> 00:38:21,257
to make it look like some sex game.
520
00:38:21,343 --> 00:38:24,961
Can you imagine a pair of kids doing that?
Might´ve bashed his head in,
521
00:38:25,055 --> 00:38:27,130
but not that, that´s too calculated.
522
00:38:27,223 --> 00:38:29,714
Brilliant. So where does that leave us?
523
00:38:29,809 --> 00:38:33,094
Looking for the real killer, lan.
524
00:38:33,186 --> 00:38:36,021
Not just easy targets.
Novel idea, isn´t it?
525
00:38:39,525 --> 00:38:42,395
Micky Thomas is dead, Sheila.
526
00:38:44,404 --> 00:38:46,443
I´m sorry.
527
00:38:47,990 --> 00:38:51,822
You bastards! You bloody bastards!
528
00:38:51,910 --> 00:38:53,867
You bastards!
529
00:38:54,746 --> 00:38:58,245
You bastards! You bastards!
530
00:38:58,958 --> 00:39:02,124
- Put her in the chair. All right.
- You bastards...
531
00:39:02,210 --> 00:39:04,962
She´s now sitting in the chair.
Let her go. Let her go.
532
00:39:05,922 --> 00:39:09,125
You couldn´t get him one way
so you got him another.
533
00:39:14,846 --> 00:39:18,131
It was an accident, Sheila,
and that´s the truth.
534
00:39:21,476 --> 00:39:24,182
You would say that.
535
00:39:24,272 --> 00:39:27,687
And those bastards didn´t do this to my leg,
did they?
536
00:39:30,318 --> 00:39:34,944
- Do you want to make a complaint?
- So you can say I fell over a wall?
537
00:39:35,030 --> 00:39:37,402
Forget it, you ain´t stitching me up.
538
00:39:37,491 --> 00:39:40,408
I didn´t see nothing and
I didn´t do anything!
539
00:39:51,001 --> 00:39:52,625
What you looking at?
540
00:39:54,420 --> 00:39:57,207
Squatting with Micky, were you, Sheila?
541
00:39:57,298 --> 00:40:00,215
Samuel Johston House?
542
00:40:00,300 --> 00:40:02,340
Micky claiming the housing, was he?
543
00:40:04,679 --> 00:40:08,344
Yeah, up to your neck in shit and syringes.
544
00:40:08,432 --> 00:40:10,804
And hawking your dole cards come Fridays.
545
00:40:10,892 --> 00:40:13,763
- Know it, do you?
- I grew up there!
546
00:40:13,853 --> 00:40:17,138
So stop pissing about
with all this stitch-me-up bullshit.
547
00:40:18,691 --> 00:40:22,355
You were there. Micky was there.
His prints were all over the shop.
548
00:40:22,444 --> 00:40:23,642
Bollocks!
549
00:40:24,862 --> 00:40:26,660
You don´t get it, do you?
550
00:40:26,922 --> 00:40:29,241
You think these bastards
are stitching you up,
551
00:40:29,278 --> 00:40:31,197
all the time you´re doing it for them!
552
00:40:31,284 --> 00:40:33,857
They want you to be guilty, Sheila.
553
00:40:33,953 --> 00:40:35,862
They all do, everyone.
554
00:40:37,373 --> 00:40:40,539
You´re just another piece of shit
from the Larchmont.
555
00:40:40,626 --> 00:40:43,792
And they´re gona flush you away.
556
00:40:48,299 --> 00:40:50,172
Where were you 8pm Sunday night?
557
00:40:55,596 --> 00:40:57,589
Doing a house in Turner St.
558
00:40:59,308 --> 00:41:02,890
Micky got in through the kitchen
but an alarm went off, so we legged it.
559
00:41:02,977 --> 00:41:04,886
That´s why we tried the other place.
560
00:41:06,856 --> 00:41:09,691
We were speeding.
We didn´t even know he was there.
561
00:41:22,078 --> 00:41:24,568
You knew what you were
talking about in there.
562
00:41:24,663 --> 00:41:26,702
That´s always an advantage.
563
00:41:29,250 --> 00:41:31,288
Turner Close.
564
00:41:32,252 --> 00:41:35,336
Uniform confirmed a break-in
at 8:10 on Sunday night.
565
00:41:35,421 --> 00:41:37,460
The alarm was triggered.
566
00:41:38,799 --> 00:41:40,838
I knew it.
567
00:41:42,343 --> 00:41:44,383
Raymond didn´t.
568
00:41:45,971 --> 00:41:49,055
Look, I slept with him, ma´am,
but I´m not in his pocket.
569
00:41:53,019 --> 00:41:55,058
So, do you really believe all that?
570
00:41:56,480 --> 00:42:00,062
To the Country Club lot,
if you´re Larchmont, you´re guilty.
571
00:42:00,150 --> 00:42:02,771
Yeah, but they´re not running the case.
572
00:42:02,860 --> 00:42:04,105
I am.
573
00:42:04,195 --> 00:42:07,112
And do you think
you´re gona get thanked for this?
574
00:42:07,197 --> 00:42:10,732
I´m telling you, these people think
they own the place, and us.
575
00:42:10,825 --> 00:42:15,072
I mean, Greenlees complains about
the letter, but is he coming clean?
576
00:42:16,538 --> 00:42:19,705
- About what?
- There was no VAT investigation.
577
00:42:19,791 --> 00:42:21,830
I checked.
578
00:42:23,127 --> 00:42:25,166
- Oh, really?
- Guv?
579
00:42:27,172 --> 00:42:29,461
Come on in, Rich, you´re one of the giris.
580
00:42:31,217 --> 00:42:34,337
Sorry, but there´s something
you should take a look at.
581
00:42:39,933 --> 00:42:44,890
On 23rd June, 180 grand gets paid
into Carradine´s bank account.
582
00:42:44,979 --> 00:42:48,892
Right, and on the very same day,
he writes a cheque for the same amount
583
00:42:48,982 --> 00:42:50,939
to an H Torres.
584
00:42:51,025 --> 00:42:56,020
Hernandez Torres & Partners
are the company that bought Burdett House.
585
00:42:56,114 --> 00:42:58,237
I got the details from the Land Registry.
586
00:42:58,324 --> 00:43:00,067
They´re based in the Bahamas.
587
00:43:00,159 --> 00:43:04,654
Their contact number in this country
is Pitt, Henry, James & Partners.
588
00:43:04,746 --> 00:43:09,158
Maria Henry. Denis´s solicitor.
See what she knows.
589
00:43:09,250 --> 00:43:12,665
Get this VAT business sorted out,
once and for all. Not you, Chris.
590
00:43:12,753 --> 00:43:17,212
Not with your sneaky little fingers.
Don´t want another complaint, do we?
591
00:43:17,297 --> 00:43:19,336
Thank you, Jane.
592
00:43:21,926 --> 00:43:26,172
So, you can tell us nothing
of Hernandez Torres & Partners, then?
593
00:43:26,263 --> 00:43:29,631
Other than they use this firm
as a local office, no.
594
00:43:29,724 --> 00:43:31,266
It´s quite a common practice.
595
00:43:31,351 --> 00:43:35,098
Why would it be common practice
for Panamanian lawyers to do that?
596
00:43:35,187 --> 00:43:37,678
I´m afraid I can´t answer that, Sergeant.
597
00:43:37,773 --> 00:43:40,607
I´m bound by the Client Confidentiality Act.
598
00:43:40,692 --> 00:43:43,016
You´d get me struck off.
599
00:43:43,110 --> 00:43:45,683
Look, can I ask what all this is about?
600
00:43:45,779 --> 00:43:49,693
Mr Carradine seems to have paid
a large sum of money to this company.
601
00:43:49,783 --> 00:43:51,609
- We´d like to know why.
- I´m sorry.
602
00:43:51,701 --> 00:43:55,614
- As I say, I can´t comment on that.
- I don´t follow, Mrs Henry.
603
00:43:56,955 --> 00:43:59,161
You represented Denis and his mother.
604
00:43:59,249 --> 00:44:01,656
You also represent the Torres Partners.
605
00:44:01,751 --> 00:44:04,917
Denis pays Torres ã180,000.
606
00:44:05,712 --> 00:44:08,748
And yet you seem to be saying
you knew nothing about it.
607
00:44:08,840 --> 00:44:10,916
What I´m actually saying, Sergeant,
608
00:44:11,008 --> 00:44:13,167
is that for me to make any comment at all
609
00:44:13,260 --> 00:44:15,881
would be a breach
of my client´s confidentiality
610
00:44:15,971 --> 00:44:18,010
and therefore unlawful.
611
00:44:19,182 --> 00:44:24,139
Look, off the record,
if, as I think you´re suggesting, Sergeant,
612
00:44:24,228 --> 00:44:26,979
Denis chose to buy into an offshore company,
613
00:44:27,063 --> 00:44:30,479
then he probably did so
to keep his investment private.
614
00:44:30,566 --> 00:44:33,318
He´s quite within his rights.
It´s perfectly legal.
615
00:44:33,402 --> 00:44:35,193
I wouldn´t have to know about it.
616
00:44:37,490 --> 00:44:40,360
Well, thank you
for being so frank, Mrs Henry.
617
00:44:40,451 --> 00:44:43,949
Could you tell us anything
about the sale of Burdett House?
618
00:44:44,037 --> 00:44:45,661
Not really.
619
00:44:45,747 --> 00:44:50,574
Other than some minor conveyancing,
the office had nothing to do with it.
620
00:44:50,667 --> 00:44:53,205
Any idea how much they paid for it?
621
00:44:53,295 --> 00:44:55,702
Somewhere in the region of ã300,000.
622
00:44:57,923 --> 00:44:59,962
Jane I said no calls
623
00:45:02,093 --> 00:45:05,792
Look, I´m sorry to be blunt,
and believe me, I´d like to help,
624
00:45:05,887 --> 00:45:08,971
but what´s all this
got to do with Denis´s murder?
625
00:45:09,057 --> 00:45:11,096
That´s what we need to find out.
626
00:45:12,726 --> 00:45:16,723
Hamish, either the police
were called in or they weren´t.
627
00:45:16,813 --> 00:45:18,390
Now, which one was it?
628
00:45:18,481 --> 00:45:21,850
Look, I´ve been told
n- not to say anything, all right?
629
00:45:21,942 --> 00:45:24,314
No, it´s not all right.
630
00:45:24,403 --> 00:45:26,110
If no-one is gona talk to us,
631
00:45:26,196 --> 00:45:31,237
how the hell are we expected to find
who murdered Denis Carradine?
632
00:45:31,325 --> 00:45:33,364
I thought you already had.
633
00:45:35,454 --> 00:45:37,197
Are you gona tell us?
634
00:45:39,332 --> 00:45:41,123
They treated him like shit.
635
00:45:42,084 --> 00:45:45,038
You know, a bit like me, really.
636
00:45:46,630 --> 00:45:49,879
They used to laugh
and say we´d make a good team.
637
00:45:52,301 --> 00:45:57,295
He showed them, though,
he had his hand in the till for m-months.
638
00:45:57,388 --> 00:45:59,297
They never even knew.
639
00:45:59,390 --> 00:46:02,260
He used to fiddle the accounts to h-hide it.
640
00:46:02,351 --> 00:46:05,221
So, when did they discover this?
641
00:46:06,229 --> 00:46:09,562
Last week. They got Raymond
in to sort it out.
642
00:46:09,649 --> 00:46:11,356
DCI Raymond?
643
00:46:11,442 --> 00:46:13,351
- Yeah...
- Hamish!
644
00:46:14,611 --> 00:46:16,520
Look, I´ve g-g...
645
00:46:18,698 --> 00:46:21,486
- Got to go.
- Yo, yo!
646
00:46:23,077 --> 00:46:24,951
These are firing, man!
647
00:46:26,622 --> 00:46:31,248
- You can do this professional.
- Yeah? Tell my old m-man.
648
00:46:31,334 --> 00:46:34,703
He thinks working here is all I´m good for.
649
00:46:34,796 --> 00:46:37,464
Well, he´s wrong. Who is your dad?
650
00:46:40,258 --> 00:46:42,002
P- Paul.
651
00:46:44,553 --> 00:46:47,257
- Paul Endicott.
- Hey, I know her.
652
00:46:47,347 --> 00:46:50,513
That´s... What´s her name? Polly.
653
00:46:50,599 --> 00:46:53,719
- The daughter of that solicitor.
- Hamish!
654
00:46:53,810 --> 00:46:57,677
Maria Henry, yeah. Yeah. Nice woman.
655
00:46:58,773 --> 00:47:01,098
Close friend of my father´s.
656
00:47:05,278 --> 00:47:07,851
No, I´m just her daughter.
657
00:47:07,947 --> 00:47:10,354
I´m not responsible for the telephone bill.
658
00:47:17,580 --> 00:47:20,580
Look, I´m gona have to go, OK?
Yeah, I´ll tell her.
659
00:47:30,090 --> 00:47:34,087
- Your mum not in?
- No. She was.
660
00:47:34,177 --> 00:47:36,051
- She´s gone to work.
- Good.
661
00:47:37,263 --> 00:47:39,302
Hair´s nice.
662
00:47:41,391 --> 00:47:43,431
You gona invite me in, then?
663
00:47:56,696 --> 00:47:58,605
Why wasn´t I told that Carradine...
664
00:47:58,697 --> 00:48:01,449
was caught embezzling funds from the club?
665
00:48:01,533 --> 00:48:03,940
- What?
- You heard me.
666
00:48:04,619 --> 00:48:07,111
You went there last week.
You interviewed him.
667
00:48:07,206 --> 00:48:09,281
He was subsequently sacked.
668
00:48:10,417 --> 00:48:12,456
Who told you that?
669
00:48:18,382 --> 00:48:20,837
They wanted it kept discreet.
670
00:48:20,925 --> 00:48:23,842
- I didn´t think it was relevant.
- Bollocks!
671
00:48:23,928 --> 00:48:26,928
I´m the senior officer.
I´ll decide what´s relevant.
672
00:48:29,181 --> 00:48:31,304
If you´re covering up for someone,
673
00:48:31,391 --> 00:48:34,842
I swear, I´ll mark your card good.
674
00:48:40,607 --> 00:48:44,735
- I´ve got a tener. What is it?
- Speed or something. Who cares?
675
00:48:44,819 --> 00:48:48,686
A tener. We´re not gona get
very much with that, are we?
676
00:48:48,781 --> 00:48:51,900
Look, I don´t like him coming here, Poll.
677
00:48:51,992 --> 00:48:55,775
Don´t be stupid. These old farts
will never know the difference.
678
00:48:55,870 --> 00:48:59,618
My old man would.
Any old excuse and I´ll be out on my ear.
679
00:48:59,706 --> 00:49:01,864
Yeah, well, he´s all talk.
680
00:49:01,958 --> 00:49:04,413
One of these days,
he´ll open his lying mouth
681
00:49:04,502 --> 00:49:06,126
and I´m gona put my fist in it.
682
00:49:06,212 --> 00:49:08,537
- Hello?
- Hello?
683
00:49:08,631 --> 00:49:10,255
Er... Yeah?
684
00:49:10,340 --> 00:49:12,379
Hello?
685
00:49:12,467 --> 00:49:15,586
- She was being cagey.
- Come off it, she´s a solicitor.
686
00:49:15,678 --> 00:49:18,881
She has a responsibility
to protect her clients´ interests.
687
00:49:18,972 --> 00:49:22,056
- Fancy her, do you?
- I´d show her the error of her ways.
688
00:49:22,142 --> 00:49:25,391
Richard, Burdett House.
You heard anything from the Coucil?
689
00:49:25,478 --> 00:49:28,431
Ten minutes of Mantovani,
then the line went dead.
690
00:49:28,522 --> 00:49:31,937
- Someone must know something.
- If they do, they´re not saying.
691
00:49:32,025 --> 00:49:35,393
H Torres,
a partnership of Panamanian lawyers.
692
00:49:35,486 --> 00:49:39,353
Totally legit and totally uninterested
in answering questions.
693
00:49:39,448 --> 00:49:42,401
- Surprise
- What about this woman at Denis´s?
694
00:49:42,492 --> 00:49:44,449
- Got a description?
- Not much.
695
00:49:44,535 --> 00:49:46,611
I rechecked.
She could´ve had red hair.
696
00:49:46,704 --> 00:49:50,321
Maria Henry has got red hair.
Denis had been phoning her all week.
697
00:49:50,415 --> 00:49:53,286
- We got a printout from BT.
- Now, that´s interesting.
698
00:49:54,670 --> 00:49:56,745
Richard, let´s pay her a social visit.
699
00:49:56,838 --> 00:50:01,049
Anyone been to Burdett House yet?
For God´s sake. Come on, Richard.
700
00:50:01,842 --> 00:50:03,882
Come on!
701
00:50:08,264 --> 00:50:10,969
They all lock the same
and smell the same.
702
00:50:11,058 --> 00:50:13,465
Know what the Russians call them?
703
00:50:13,559 --> 00:50:16,595
- No what?
- Stack a prole
704
00:50:16,687 --> 00:50:20,731
- What´s this one called again?
- Fort Larchmont.
705
00:50:20,815 --> 00:50:25,227
- Also known as the Larchmont Estate.
- Larchmont Estate...
706
00:50:25,319 --> 00:50:29,186
Makes it sound pretty. Like somewhere
you might actually want to live.
707
00:51:03,142 --> 00:51:06,261
300 grand for this lot.
Someone´s having us on.
708
00:51:08,939 --> 00:51:12,141
I think it´s time to have a talk
to Mrs Henry.
709
00:51:13,526 --> 00:51:16,313
I understand that for legal reasons,
you feel unable
710
00:51:16,403 --> 00:51:20,235
to comment on this case
or grant us access to any of your files.
711
00:51:20,323 --> 00:51:24,320
That´s correct. I honestly feel
I´ve been as frank as I dare be.
712
00:51:27,996 --> 00:51:30,202
You´re divorced, aren´t you, Mrs Henry?
713
00:51:30,290 --> 00:51:35,200
I´m sorry, but what´s my private life
got to do with this investigation?
714
00:51:35,294 --> 00:51:39,339
Well, we´re trying to build a profile
of Denis Carradine and his friends.
715
00:51:41,550 --> 00:51:44,551
Now, when was the last time
you spoke to Mr Carradine?
716
00:51:46,221 --> 00:51:51,297
Well, I don´t really know.
Over a week ago. It was at the club.
717
00:51:52,101 --> 00:51:54,223
Oh...
718
00:51:54,311 --> 00:51:56,219
We have...
719
00:51:58,313 --> 00:52:01,931
We have a record of Denis Carradine´s
phone calls...
720
00:52:02,024 --> 00:52:06,271
that show that he called you three times
on the day he was murdered.
721
00:52:06,361 --> 00:52:07,559
Really?
722
00:52:08,363 --> 00:52:11,114
Do they show I actually spoke to him?
723
00:52:11,199 --> 00:52:14,781
I do have a secretary, you know.
I do have an answerphone.
724
00:52:14,868 --> 00:52:18,735
Messages are all logged in the diary.
Please be my guest.
725
00:52:23,959 --> 00:52:28,834
This is just a formality
and I´m sorry to have to ask you this,
726
00:52:28,922 --> 00:52:32,966
but could you tell me where you were
on the night that Denis was murdered,
727
00:52:33,050 --> 00:52:35,588
that is, between about 7:00 and 9:00?
728
00:52:36,762 --> 00:52:38,884
Am I a suspect in this case?
729
00:52:41,849 --> 00:52:45,300
No. I don´t think anyone is suggesting that.
730
00:52:45,394 --> 00:52:50,933
Good. Having diner
with Paul Endicott and his wife at the club.
731
00:52:51,023 --> 00:52:55,934
20 or 30 people can give us an alibi,
if you really think it´s necessary.
732
00:52:58,530 --> 00:53:02,147
You may find it quaint, Superintendent,
733
00:53:02,241 --> 00:53:04,814
but I have a reputation in this town.
734
00:53:04,910 --> 00:53:07,068
And it´s very important to me.
735
00:53:07,787 --> 00:53:10,159
In future, before you doubt my honesty,
736
00:53:10,248 --> 00:53:12,489
please check your facts first
737
00:53:13,500 --> 00:53:16,121
Now, if you´ll excuse me, I am rather busy.
738
00:53:17,337 --> 00:53:20,004
Are we to understand
that the girl you arrested...
739
00:53:20,089 --> 00:53:23,792
in conection with this murder
has been released?
740
00:53:23,885 --> 00:53:25,877
Yes, we couldn´t hold her any longer.
741
00:53:25,970 --> 00:53:28,508
She was charged
with breaking-and-entering.
742
00:53:28,597 --> 00:53:30,139
We all know what that means.
743
00:53:30,224 --> 00:53:33,639
I understand your disappointment
but burglary is not murder.
744
00:53:33,727 --> 00:53:36,217
Now, Michael Thomas is already dead.
745
00:53:37,146 --> 00:53:40,893
I´m sure you wouldn´t want us to charge
Sheila with something she didn´t do,
746
00:53:40,982 --> 00:53:43,437
upon which we could get no conviction.
747
00:53:43,525 --> 00:53:46,645
It´s easy to ridicule
middle-class values.
748
00:53:46,736 --> 00:53:51,148
But we have rights too.
We want to protect what we worked for.
749
00:53:51,240 --> 00:53:54,324
Actually, we´ve been
relatively lucky so far.
750
00:53:54,409 --> 00:53:58,323
If we´d have had the Ranleigh Housing
Association right on our doorstep,
751
00:53:58,413 --> 00:53:59,990
we´d have been in trouble
752
00:54:00,081 --> 00:54:02,915
- Housing association?
- There was a dreadful fuss
753
00:54:03,000 --> 00:54:06,415
There´s been an investigation
into the sale of Burdett House.
754
00:54:06,503 --> 00:54:09,587
The Chief Planing Officer,
Paul Endicott, was suspended.
755
00:54:10,381 --> 00:54:12,706
- Investigation?
- A witchhut, more like!
756
00:54:12,800 --> 00:54:18,220
Ask James Greenlees. He´ll tell you.
He´s Chairman of the Housing Committee.
757
00:54:18,304 --> 00:54:22,467
He had to head the damn thing.
It was absurd, do you remember?
758
00:54:43,992 --> 00:54:48,737
Burdett House. OK, let´s assume
Denis put his 180 grand into buying it.
759
00:54:48,830 --> 00:54:53,158
Thanks. It was 300,000.
Where did the other 120 come from?
760
00:54:53,250 --> 00:54:56,250
- He must´ve had a partner.
- Well done, Sherlock.
761
00:54:56,336 --> 00:55:02,005
- Right. Anything else? Anyone?
- Maybe he offered Denis some deal?
762
00:55:02,091 --> 00:55:05,460
- Maria did the conveyancing.
- Run a financial check on her.
763
00:55:05,553 --> 00:55:09,632
I want to see those office files.
Get a court order. See how she reacts.
764
00:55:09,723 --> 00:55:10,802
Tennison.
765
00:55:10,891 --> 00:55:14,306
Greenlees is chairman of the Housing Committee.
He´s Endicott´s boss.
766
00:55:14,393 --> 00:55:17,394
- He´s got to be involved.
- Chris, you´ve no proof of that.
767
00:55:17,479 --> 00:55:21,311
I want Greenlees interviewed,
here at the nick, not all comfy at home.
768
00:55:21,399 --> 00:55:23,807
Christ, being a Tory coucillor is not a sin.
769
00:55:23,901 --> 00:55:27,482
- He lied about Denis getting sacked.
- That don´t mean he killed him!
770
00:55:27,570 --> 00:55:29,609
Shut up, please!
771
00:55:29,697 --> 00:55:32,022
Sorry, not you. What did you say?
772
00:55:36,035 --> 00:55:38,075
Well, thank you.
773
00:55:40,289 --> 00:55:42,661
Denis Carradine´s car was found torched
774
00:55:42,749 --> 00:55:45,121
outside Maria Henry´s house last night.
775
00:55:46,085 --> 00:55:48,125
I want that court order.
776
00:55:51,840 --> 00:55:54,710
So why should someone
steal Denis Carradine´s car,
777
00:55:54,801 --> 00:55:56,840
park it outside your house
778
00:55:59,388 --> 00:56:01,096
...and then set light to it?
779
00:56:01,181 --> 00:56:05,225
For God´s sake, I keep telling you!
I´ve no idea!
780
00:56:05,310 --> 00:56:08,394
It´s probably those yobs
on the estate that you let go.
781
00:56:08,479 --> 00:56:11,100
It was all a coincidence, was it?
782
00:56:11,190 --> 00:56:14,060
You don´t really expect us to believe that,
do you, Mrs Henry?
783
00:56:14,150 --> 00:56:18,278
Quite frankly, I don´t care what
you believe. It happens to be the truth.
784
00:56:20,823 --> 00:56:24,405
Mrs Henry, I´m obliged to inform you
that we´ve applied for a court order
785
00:56:24,492 --> 00:56:28,489
to search your premises, and impound
any documents relevant to this case.
786
00:56:28,579 --> 00:56:32,030
- Thank you.
- This is outrageous!
787
00:56:32,124 --> 00:56:36,666
Some joyrider leaves a car outside my house
and you raid my office?
788
00:56:36,752 --> 00:56:41,164
You leave us no alternative.
I hope it doesn´t damage your reputation.
789
00:56:43,008 --> 00:56:45,166
- Hello.
- Hello.
790
00:56:45,260 --> 00:56:47,299
What´s going on?
791
00:56:48,888 --> 00:56:51,047
Where the hell were you last night?
792
00:56:51,140 --> 00:56:53,596
With friends.
I told you I was staying over...
793
00:56:54,560 --> 00:56:57,395
You liar!
You were at the Larchmont Estate.
794
00:56:57,479 --> 00:57:00,052
If you´re using drugs, I´ll kill you!
795
00:57:02,567 --> 00:57:05,733
Polly... I´m sorry...
796
00:57:06,820 --> 00:57:08,942
Please, darling...
797
00:57:29,379 --> 00:57:31,004
Sit down, please.
798
00:57:47,645 --> 00:57:48,843
Well...
799
00:57:53,066 --> 00:57:58,308
This is absurd! Good God,
can´t we leave the man some dignity?
800
00:58:06,202 --> 00:58:08,277
All right, all right.
801
00:58:13,750 --> 00:58:15,789
Denis was...
802
00:58:16,836 --> 00:58:17,998
...homosexual.
803
00:58:20,047 --> 00:58:23,960
He was seen at certain pubs and clubs.
804
00:58:25,468 --> 00:58:28,836
That´s why he needed the money,
to pay for their services.
805
00:58:31,056 --> 00:58:34,222
Now you know why I would have preferred
to keep this private.
806
00:58:34,308 --> 00:58:38,520
Really? And who saw him at these clubs?
807
00:58:38,605 --> 00:58:41,475
The Chief Inspector
would like a word in his office.
808
00:58:43,776 --> 00:58:47,358
Yeah. When we´re finished.
809
00:58:49,947 --> 00:58:53,315
So? Who saw him, Mr Greenlees?
810
00:58:53,408 --> 00:58:54,866
Now, Inspector.
811
00:59:00,956 --> 00:59:03,078
I´ll be back in five minutes.
812
00:59:04,458 --> 00:59:06,949
I expect Mr Greenlees to be here
when I get back.
813
00:59:14,008 --> 00:59:16,546
Eight quid? You gotta be joking!
814
00:59:16,635 --> 00:59:19,386
It´s all I´ve g-got.
815
00:59:19,471 --> 00:59:21,510
Please, Geoff.
816
00:59:22,515 --> 00:59:25,469
Oh, go on, then. Seeing as it´s you.
817
00:59:26,685 --> 00:59:28,559
Santa´s arrived.
818
00:59:33,483 --> 00:59:37,693
Do the honours, then, Hamish.
Chop, chop, couple of Bacardi and Cokes.
819
00:59:37,778 --> 00:59:40,268
- That all right for you, Poll?
- Yeah, great.
820
00:59:45,075 --> 00:59:48,610
Well, come on, then, Hamish.
Chop, chop, on the double.
821
00:59:49,579 --> 00:59:51,655
Polly. S-She´s underage.
822
00:59:53,499 --> 00:59:56,334
You wana get that s-seen to, mate.
823
00:59:57,085 --> 01:00:00,999
Two B-Bacardi and C-Cokes, all right?
824
01:00:01,089 --> 01:00:03,626
N- No, I c-can´t.
825
01:00:06,885 --> 01:00:11,546
Right, well, I´ll s-serve myself, then.
826
01:00:15,726 --> 01:00:17,136
Fast hands, boy.
827
01:00:17,894 --> 01:00:21,679
- Fast hands.
- Put that b-back!
828
01:00:22,900 --> 01:00:24,975
M- Make me.
829
01:00:35,243 --> 01:00:37,281
Hamish, is your father here?
830
01:00:50,046 --> 01:00:52,085
Mum, this is Geoff.
831
01:00:55,217 --> 01:00:59,380
I don´t believe it. I mean,
look at you two, you could be sisters.
832
01:00:59,471 --> 01:01:02,175
- Can I get you a drink, Mrs Henry?
- No thank you
833
01:01:02,265 --> 01:01:03,806
Polly and I are leaving
834
01:01:05,350 --> 01:01:08,600
Surely you could stop for a drink,
Mrs Henry. I´m buying.
835
01:01:08,687 --> 01:01:11,806
Now, Polly. Please, darling, come on.
836
01:01:11,898 --> 01:01:15,230
Mrs Henry,
I have the police on the phone.
837
01:01:15,317 --> 01:01:18,104
Your secretary gave them the number.
It´s urgent.
838
01:01:19,571 --> 01:01:23,520
Right I´d better be going
See you later Mrs Henry
839
01:01:25,659 --> 01:01:29,027
- Polly.
- Wait, I´ll come with you, Geoff.
840
01:01:29,120 --> 01:01:33,331
Polly, wait, please!
Yes, three o´clock. I´ll be there, OK.
841
01:01:33,957 --> 01:01:35,749
Polly! Polly!
842
01:01:39,879 --> 01:01:42,417
So we´re just coming up
behind the stolen car.
843
01:01:47,677 --> 01:01:49,835
And moving alongside.
844
01:01:53,599 --> 01:01:55,638
This is the frame we´ve got.
845
01:01:57,811 --> 01:02:00,017
That´s it after enhacement.
846
01:02:00,104 --> 01:02:03,354
- Do you recognise him, Mrs Henry?
- No.
847
01:02:03,440 --> 01:02:05,481
I´m sure I´ve never seen him before.
848
01:02:06,402 --> 01:02:08,940
No. I´m positive.
849
01:02:10,781 --> 01:02:13,153
Lyne?
850
01:02:13,241 --> 01:02:16,941
- Lyne?
- Hamish cut his hand.
851
01:02:17,036 --> 01:02:20,321
Well, he´s dropped blood
all over the carpet.
852
01:02:20,413 --> 01:02:23,698
- Hamish!
- Paul! He´s hurt his hand.
853
01:02:23,791 --> 01:02:26,459
- Hamish, why aren´t you at work?
- I...
854
01:02:27,502 --> 01:02:31,084
- Oh, for God´s sake.
...w- was.
855
01:02:32,423 --> 01:02:34,462
You weren´t. I was just there.
856
01:02:35,425 --> 01:02:38,628
I thought you weren´t going
to the club, Paul.
857
01:02:38,720 --> 01:02:42,633
I had to talk to Jimmy Greenlees
about that Coucil meeting tonight.
858
01:02:46,017 --> 01:02:48,057
Hamish!
859
01:02:56,151 --> 01:02:57,645
Mr Endicott?
860
01:02:57,735 --> 01:02:59,562
Superintendent Tennison.
861
01:02:59,654 --> 01:03:02,025
This is Detective Sergeant Cromwell.
862
01:03:02,114 --> 01:03:04,687
Well, we didn´t see him socially.
863
01:03:04,783 --> 01:03:08,032
We might occasionally bump into him
at the club. That was all.
864
01:03:08,119 --> 01:03:12,661
- So you had no business conection?
- No why?
865
01:03:13,457 --> 01:03:16,457
You were involved in the sale
of Burdett House
866
01:03:16,543 --> 01:03:20,622
Did you know that Denis was involved
in the development company that bought it?
867
01:03:20,713 --> 01:03:22,752
No, I didn´t.
868
01:03:25,008 --> 01:03:27,296
Was the sale of Burdett House your decisión?
869
01:03:27,385 --> 01:03:29,710
Mine?
870
01:03:29,804 --> 01:03:33,552
You obviously have no idea
how local government works, do you?
871
01:03:33,640 --> 01:03:36,391
Perhaps you should go on
a course, Sergeant.
872
01:03:36,476 --> 01:03:39,180
Do you think people have courses
on things like that?
873
01:03:39,270 --> 01:03:43,765
Or would you like me to lecture on one?
I am tremendously available.
874
01:03:45,358 --> 01:03:49,855
No, a vote was taken. A democratic vote
of the whole Planing Committee.
875
01:03:49,946 --> 01:03:52,354
And who decided the selling price?
876
01:03:55,493 --> 01:03:59,110
Look, you and I both know that
this has got bugger all to do with Denis.
877
01:03:59,204 --> 01:04:02,489
This is an abuse of my privacy
and I´m not gona have it.
878
01:04:02,582 --> 01:04:07,491
Mr Carradine´s solicitor puts
the selling price at around ã300,000.
879
01:04:07,585 --> 01:04:09,624
For 200 acres of prime land.
880
01:04:10,546 --> 01:04:13,795
Would you not agree that
that´s well below the market price?
881
01:04:15,133 --> 01:04:19,000
There´s a Coucil meeting tonight.
Why don´t you ask them?
882
01:04:19,095 --> 01:04:21,965
Now, if you will excuse me.
883
01:04:22,055 --> 01:04:25,091
Denis Carradine´s solicitor, Maria Henry.
884
01:04:25,183 --> 01:04:28,433
She´s... a friend of yours, isn´t she?
885
01:04:29,812 --> 01:04:34,769
My private life is my own affair.
It´s got sod all to do with you lot.
886
01:04:34,858 --> 01:04:37,644
Lyne, these ladies are leaving.
887
01:04:43,406 --> 01:04:47,534
Once again, Mr Chairman,
we discover a favoured developer
888
01:04:47,618 --> 01:04:50,738
bidding less
and still being awarded the contract
889
01:04:51,997 --> 01:04:56,457
And not because of the efficacy
of its proposal, oh, no.
890
01:04:56,542 --> 01:05:00,670
Because it suits the political aspirations
of this Coucil.
891
01:05:00,754 --> 01:05:03,957
Point of order! Point of order!
892
01:05:06,175 --> 01:05:08,215
Mr Mason, sit down.
893
01:05:11,054 --> 01:05:14,553
It is exactly this climate of witchhunt...
894
01:05:16,017 --> 01:05:20,643
...and hysteria, whipped up
by the opposition and the press,
895
01:05:20,729 --> 01:05:22,935
that has hampered this internal inquiry.
896
01:05:25,233 --> 01:05:30,688
And... And caused the delay
in the publication of our findings.
897
01:05:31,405 --> 01:05:34,157
Yet again we are faced with the evidence
898
01:05:34,241 --> 01:05:38,949
of the corrupt and secretive way
this Coucil conducts its business.
899
01:05:40,246 --> 01:05:42,488
Withdraw that remark.
900
01:05:42,582 --> 01:05:44,574
Why? It´s the truth.
901
01:05:46,293 --> 01:05:48,961
Order! Point of order!
902
01:05:49,044 --> 01:05:52,329
Mr Mason, if you don´t sit down,
I shall have to have you removed.
903
01:05:54,090 --> 01:05:56,841
- You should be removed.
- Point of order!
904
01:05:59,553 --> 01:06:02,423
Stewards! Clear the chamber.
905
01:06:05,433 --> 01:06:07,010
Out, out!
906
01:06:07,101 --> 01:06:10,267
This meeting is now formally adjourned.
907
01:06:10,354 --> 01:06:13,058
Out, out, out!
908
01:06:22,530 --> 01:06:24,570
Just sit her down, please.
909
01:06:30,370 --> 01:06:33,406
Police officer!
She´s got a warrant, you pillock!
910
01:06:33,498 --> 01:06:37,826
This is typical of your conduct
sice you arrived in this borough.
911
01:06:37,918 --> 01:06:41,832
From your failure to control your officers
to harrying inocent people.
912
01:06:41,921 --> 01:06:45,456
I believe your entire agenda
has been politically motivated.
913
01:06:47,468 --> 01:06:51,251
Got any comment to make about that,
Superintendent? Superintendent!
914
01:06:53,890 --> 01:06:55,929
You wanted to see me?
915
01:06:58,060 --> 01:07:01,226
What is this all about?
Democracy in action?
916
01:07:03,731 --> 01:07:07,230
- It didn´t happen like that.
- A politically-motivated witchhunt?
917
01:07:07,318 --> 01:07:10,104
- Greenlees wants us off the case.
- He´s not the only one
918
01:07:10,195 --> 01:07:12,520
Cromwell´s suspended, you´re back here, now.
919
01:07:12,614 --> 01:07:14,440
- Raymond´s taking over.
- Look!
920
01:07:14,532 --> 01:07:16,904
No, you look!
You´ve got no bloody case.
921
01:07:16,992 --> 01:07:20,825
- Burdett House is a part of...
- Don´t give me that conspiracy crap.
922
01:07:20,913 --> 01:07:22,952
I don´t want to hear it.
923
01:07:27,877 --> 01:07:29,502
All right.
924
01:07:29,587 --> 01:07:31,959
All right. Well, let me put it this way.
925
01:07:33,089 --> 01:07:36,956
Supposing some hairy leftwing journalist
got hold of the story
926
01:07:37,051 --> 01:07:40,466
that the Met did nothing
about a major Coucil fraud...
927
01:07:40,553 --> 01:07:42,593
associated with a murder?
928
01:07:44,098 --> 01:07:46,553
Conspiracy is exactly what they´d call it.
929
01:07:48,393 --> 01:07:50,848
I don´t know, but the press
do have a funy way
930
01:07:50,937 --> 01:07:53,937
of finding out about these things,
don´t they?
931
01:07:57,734 --> 01:07:59,063
Are you threatening me?
932
01:08:02,613 --> 01:08:05,069
I want Cromwell back on the case.
933
01:08:06,116 --> 01:08:08,689
Politics, Mike. It´s what it´s all about.
934
01:08:09,953 --> 01:08:13,736
- Get a result, Jane.
- Of course, sir.
935
01:08:20,295 --> 01:08:22,868
Where´ve you been?
You´ve had me worried sick.
936
01:08:22,964 --> 01:08:26,166
- Drink too much, did he?
- Don´t be so bloody facetious.
937
01:08:27,426 --> 01:08:31,090
- I asked you a question.
- With Geoff, all right?
938
01:08:31,179 --> 01:08:33,800
I stayed with Geoff.
939
01:08:33,889 --> 01:08:36,345
You´ve got your lover and I´ve got mine.
940
01:08:36,433 --> 01:08:39,469
You stupid little slut.
941
01:08:39,561 --> 01:08:43,428
Yeah, well, at least mine´s
not cheating on his wife.
942
01:08:43,522 --> 01:08:46,725
Polly! Polly, please!
943
01:08:51,029 --> 01:08:55,654
- What are we gona do?
- For God´s sake, stop your snivelling!
944
01:09:07,668 --> 01:09:09,708
Christine.
945
01:09:10,629 --> 01:09:13,499
I want to have a few words
about personal security.
946
01:09:14,674 --> 01:09:19,169
Yeah, you may well laugh, lads,
but it´s better safe than sorry.
947
01:09:19,260 --> 01:09:22,344
Look, about this damage-limitation stuff...
948
01:09:22,430 --> 01:09:24,671
Taken to wearing nappies, Josh?
949
01:09:26,892 --> 01:09:28,931
All right, out, the lot of you.
950
01:09:37,943 --> 01:09:39,686
Sparing my feelings?
951
01:09:39,777 --> 01:09:42,861
Greenlees phoned Kernan,
Kernan saw the newspaper.
952
01:09:42,947 --> 01:09:44,986
So I´m off the case?
953
01:09:46,033 --> 01:09:48,871
Look, Chris, Greenlees has set himself up...
954
01:09:48,908 --> 01:09:51,567
as the unofficial
spokesman of this community,
955
01:09:51,579 --> 01:09:56,121
and this community, for reasons best known
to itself, accepts him as such.
956
01:09:58,376 --> 01:10:02,622
Now, we serve this community,
so regardless of our opinion of him,
957
01:10:02,713 --> 01:10:04,587
he is entitled to our courtesy.
958
01:10:04,673 --> 01:10:06,998
Oh, you were there. Bloody hell!
959
01:10:07,092 --> 01:10:09,811
His sort are so good at yelling
for their courtesy,
960
01:10:09,812 --> 01:10:12,254
there´s sod all left for anyone else.
961
01:10:13,472 --> 01:10:16,757
- He´s scared you off.
- You were out of line in his office.
962
01:10:16,850 --> 01:10:19,423
- You were out of line last night.
- You finished?
963
01:10:19,519 --> 01:10:21,476
No, I have not, so shut up and sit down!
964
01:10:28,318 --> 01:10:30,891
I put my job on the line for you
this morning.
965
01:10:32,696 --> 01:10:35,981
Don´t know why. You sure as hell
haven´t earned it. So start.
966
01:10:37,492 --> 01:10:40,576
- I´m not suspended?
- It´s on hold.
967
01:10:41,871 --> 01:10:45,321
I want Denis Carradine´s killers.
Chris, I want them all.
968
01:10:45,415 --> 01:10:48,370
I know you can help us get them.
969
01:10:49,920 --> 01:10:53,288
Just don´t let your pride blow it
for us, all right?
970
01:10:57,218 --> 01:10:59,424
Right.
971
01:10:59,511 --> 01:11:03,009
Well, where´s Raymond?
He´s not gona be pleased.
972
01:11:21,862 --> 01:11:23,771
You bastards...
973
01:11:26,658 --> 01:11:29,860
Police! Open the door!
Right, in you go.
974
01:11:41,170 --> 01:11:43,957
Get off!
975
01:11:52,304 --> 01:11:53,467
Geoff?
976
01:12:12,237 --> 01:12:14,728
That is why they call them the filth!
977
01:12:23,121 --> 01:12:25,197
Right little slag, ain´t you?
978
01:12:26,958 --> 01:12:29,116
Geoff...
979
01:12:29,210 --> 01:12:31,665
All right. How much?
980
01:12:33,965 --> 01:12:37,084
Come on, you don´t think
I´m gona do it for nothing, do you?
981
01:12:42,180 --> 01:12:45,678
Can´t afford it, eh?
You got your mummy´s problem.
982
01:12:47,141 --> 01:12:50,225
Two slags in one family.
I should´ve known.
983
01:12:50,311 --> 01:12:52,517
I don´t understand.
984
01:12:54,189 --> 01:12:56,181
Why are you doing this to me?
985
01:12:56,274 --> 01:12:58,313
Aw...
986
01:13:05,240 --> 01:13:07,730
Does little Polly want to know why?
987
01:13:13,121 --> 01:13:16,869
Denis knew about the Coucil fraud.
We knew he was desperate for money.
988
01:13:18,167 --> 01:13:20,574
We´re still no closer to the actual killers.
989
01:13:20,669 --> 01:13:23,456
Maria and Endicott have both got alibis.
990
01:13:23,546 --> 01:13:25,918
They could´ve paid someone.
991
01:13:26,632 --> 01:13:30,048
Yeah, why pay someone
to kill the blackmailer?
992
01:13:30,135 --> 01:13:32,970
- Just pay the blackmailer.
- They couldn´t anyway, Guv.
993
01:13:33,054 --> 01:13:35,723
She´s skint. We´ve checked her accounts.
994
01:13:35,807 --> 01:13:39,305
And Endicott is in the middle
of this inquiry. He´d dare not.
995
01:13:39,393 --> 01:13:41,718
Which puts us back to square one.
996
01:13:41,812 --> 01:13:44,481
Pull Maria in, Guv. What we got to lose?
997
01:13:45,565 --> 01:13:49,432
A lot. She´s been to law school.
She´ll run legal rings around us.
998
01:13:50,360 --> 01:13:53,895
Got a female downstairs, name of Henry.
Doesn´t look too good.
999
01:13:58,367 --> 01:14:02,032
- She´s brought herself in.
- Diner on a plate.
1000
01:14:12,587 --> 01:14:15,338
The doctor´s on his way.
1001
01:14:15,423 --> 01:14:17,796
- Who did this to you, Polly?
- A man.
1002
01:14:17,884 --> 01:14:19,544
Geoffrey Brenan.
1003
01:14:19,636 --> 01:14:21,295
I want him arrested.
1004
01:14:21,387 --> 01:14:23,178
- Bastard.
- All right, OK...
1005
01:14:23,264 --> 01:14:26,513
- Does your mother know you´re here?
- What does she care?
1006
01:14:26,600 --> 01:14:29,055
She wanted this to happen.
1007
01:14:29,143 --> 01:14:33,009
- What are you talking about?
- He got thrown out of the army.
1008
01:14:33,104 --> 01:14:35,061
She kept telling me not to go near him,
1009
01:14:35,148 --> 01:14:37,270
acted like she hated him.
1010
01:14:37,358 --> 01:14:41,225
All right, now, look. Just calm down.
1011
01:14:42,112 --> 01:14:44,151
Tell me what happened.
1012
01:14:45,281 --> 01:14:47,320
She saw us at the club yesterday.
1013
01:14:49,034 --> 01:14:52,200
She freaked. I went back with him.
1014
01:14:52,996 --> 01:14:55,237
Stayed the night.
1015
01:14:55,331 --> 01:14:57,703
When she found out, she went mad.
1016
01:14:57,791 --> 01:14:59,997
Completely mad.
1017
01:15:00,085 --> 01:15:02,540
Called me a slut in front of Paul.
1018
01:15:04,881 --> 01:15:06,754
Paul? Who´s Paul?
1019
01:15:06,841 --> 01:15:10,291
Her boyfriend. Paul Endicott.
1020
01:15:11,219 --> 01:15:14,089
It´s all right for her,
she can do whatever she likes,
1021
01:15:14,180 --> 01:15:17,097
but when it´s me,
she starts screaming and shouting.
1022
01:15:17,182 --> 01:15:18,297
Right...
1023
01:15:18,392 --> 01:15:20,218
So you went back to Geoff?
1024
01:15:22,812 --> 01:15:24,851
I thought he wanted me.
1025
01:15:27,483 --> 01:15:29,522
He called me a slag.
1026
01:15:31,653 --> 01:15:34,143
He kept laughing and sneering.
1027
01:15:36,365 --> 01:15:39,235
He said he´d only done it with me
to get at my mother.
1028
01:15:39,326 --> 01:15:41,402
I wanted to kill him.
1029
01:15:41,494 --> 01:15:43,534
And where did this happen?
1030
01:15:45,247 --> 01:15:47,952
A flat on the Larchmont Estate.
1031
01:15:48,041 --> 01:15:50,662
Dragonda House.
1032
01:15:50,752 --> 01:15:54,334
Polly, can you describe Geoff for me?
1033
01:16:00,218 --> 01:16:03,095
- Got him! Josh, get Maria Henry in.
- What on?
1034
01:16:03,180 --> 01:16:06,740
Nothing. Tell her her daughter´s
been beaten up but keep them apart.
1035
01:16:06,829 --> 01:16:09,846
Ian, you entertain her.
Rest of you come with me.
1036
01:16:09,936 --> 01:16:10,931
Where?
1037
01:16:11,020 --> 01:16:14,636
To arrest Geoffrey Brenan
for the murder of Denis Carradine.
1038
01:16:14,730 --> 01:16:18,348
- Who the hell´s Geoffrey Brenan?
- Bound to be a Tory coucillor!
1039
01:16:31,286 --> 01:16:33,325
Hey, Derek!
1040
01:16:36,832 --> 01:16:40,876
- What´s going on?
- DCI Raymond nicked Sheila Bower.
1041
01:16:40,960 --> 01:16:43,581
- It´s not a great idea.
- Who sanctioned this?
1042
01:16:43,671 --> 01:16:48,379
Your chief superintendent felt the squatter
and drug problem was getting out-of-hand.
1043
01:16:49,217 --> 01:16:50,497
Oi!
1044
01:16:50,593 --> 01:16:53,677
- Excuse me.
- It´s all a bloody game, isn´t it?
1045
01:17:02,812 --> 01:17:04,851
Guv.
1046
01:17:11,903 --> 01:17:14,689
Mr Brenan! Police.
1047
01:17:22,912 --> 01:17:24,951
Police!
1048
01:17:29,334 --> 01:17:31,373
Anyone?
1049
01:17:36,256 --> 01:17:38,295
Guv.
1050
01:17:56,733 --> 01:18:00,230
It´ll be half an hour soon.
Where the hell is he?
1051
01:18:00,318 --> 01:18:02,109
Oh, it´s all right. Here he is.
1052
01:18:02,194 --> 01:18:04,863
Two in a week.
Still, think of the overtime, eh?
1053
01:18:05,739 --> 01:18:07,981
Ma´am, looks like
we may have a witness.
1054
01:18:11,035 --> 01:18:14,902
Then there was this couple
in this green Jeep-type thing.
1055
01:18:14,997 --> 01:18:17,404
Parked up in the middle of
all the aggravation.
1056
01:18:17,499 --> 01:18:20,998
I thought to myself, ´´You leave it there,
you´re asking for trouble. ´´
1057
01:18:21,085 --> 01:18:25,296
- Then this bloke gets out.
- This Jeep, was it a Range Rover?
1058
01:18:25,380 --> 01:18:28,250
Oh, I don´t know.
1059
01:18:28,341 --> 01:18:32,172
And when I came back up again,
he was banging on matey boy´s door.
1060
01:18:32,261 --> 01:18:34,467
George, would you recognise this man again?
1061
01:18:34,555 --> 01:18:36,843
Well, I was keeping my head down.
1062
01:18:38,266 --> 01:18:43,176
- He was tall... Yeah, maybe.
- What about the other person?
1063
01:18:43,270 --> 01:18:45,843
No, I only saw her for a second.
1064
01:18:47,023 --> 01:18:49,348
- Lovely red hair though
- Long?
1065
01:18:49,442 --> 01:18:51,434
No! Only to about here.
1066
01:19:01,118 --> 01:19:03,905
If I´ve been dragged down here
under false pretences,
1067
01:19:03,996 --> 01:19:06,202
I shall be making a complaint.
1068
01:19:06,289 --> 01:19:07,914
That is your prerogative.
1069
01:19:11,585 --> 01:19:16,128
Burdett House. We know Denis Carradine
bought it from the Coucil.
1070
01:19:17,007 --> 01:19:20,090
It cost somewhere in the region of ã300,000.
1071
01:19:20,843 --> 01:19:23,512
Cheap for such a large property,
wouldn´t you say?
1072
01:19:23,595 --> 01:19:27,011
I wouldn´t really know.
We were only involved in the conveyancing.
1073
01:19:27,098 --> 01:19:31,047
- It was a crumbling heap.
- With planing permissión for luxury homes.
1074
01:19:32,229 --> 01:19:34,933
Inside information that you knew.
1075
01:19:35,023 --> 01:19:37,229
Paul Endicott told you.
1076
01:19:37,316 --> 01:19:40,685
The Coucil had to sell Burdett House
as quickly as possible,
1077
01:19:40,777 --> 01:19:43,730
to stop a housing cooperative
from buying it.
1078
01:19:43,820 --> 01:19:45,860
Not the right kind of people.
1079
01:19:46,990 --> 01:19:49,943
The buyers stood to make a fortue.
You and Denis.
1080
01:19:50,743 --> 01:19:53,447
Were you his silent partner, Maria?
1081
01:19:53,537 --> 01:19:57,451
No! That would be both
illegal and unethical!
1082
01:19:57,540 --> 01:20:01,074
Yes, exactly what the Coucil´s
gerrymandering policy was.
1083
01:20:02,044 --> 01:20:06,171
When it blew up in their faces
and they withheld planing permissión,
1084
01:20:06,256 --> 01:20:09,541
you and Denis were left
holding a property worth nothing
1085
01:20:10,426 --> 01:20:13,629
That is pure speculation and you know it.
1086
01:20:15,096 --> 01:20:16,804
Um...
1087
01:20:16,890 --> 01:20:20,590
How would you define your relationship
with Paul Endicott?
1088
01:20:21,644 --> 01:20:25,178
He´s a friend.
Our families meet socially.
1089
01:20:26,022 --> 01:20:30,399
So any suggestion that you are
involved in a sexual relationship...
1090
01:20:31,443 --> 01:20:33,732
would be quite untrue?
1091
01:20:33,820 --> 01:20:37,271
His wife is a friend of mine,
Superintendent.
1092
01:20:39,325 --> 01:20:41,234
I see.
1093
01:20:41,327 --> 01:20:43,319
And when did you last see Mr Endicott?
1094
01:20:44,412 --> 01:20:48,789
- I don´t know. A few days ago.
- Didn´t you see him this morning?
1095
01:20:49,625 --> 01:20:52,246
Absolutely not! Who told you that?
1096
01:20:52,336 --> 01:20:54,873
Your daughter Polly
1097
01:20:54,963 --> 01:20:56,955
You see, she seems to think
1098
01:20:57,048 --> 01:20:59,883
the two of you having been
having an affair for months.
1099
01:21:06,598 --> 01:21:07,973
Mrs Henry?
1100
01:21:10,684 --> 01:21:16,936
Have you interviewed her?
Polly is 15, Superintendent. She´s a minor.
1101
01:21:17,024 --> 01:21:20,891
It is unlawful to interview a minor
without a parent or guardian present.
1102
01:21:20,985 --> 01:21:25,113
- You are aware of that?
- Polly came to us with a complaint.
1103
01:21:25,197 --> 01:21:27,651
We investigated. She wasn´t interviewed.
1104
01:21:27,740 --> 01:21:30,313
I hope not. For your sake.
1105
01:21:31,785 --> 01:21:36,114
- And Mr Endicott?
- Is a friend. That´s all.
1106
01:21:38,457 --> 01:21:40,165
I see.
1107
01:21:43,461 --> 01:21:46,378
We´ve compiled an ID of a man seen earlier
1108
01:21:46,464 --> 01:21:50,295
at Denis Carradine´s house
on the night of the murder.
1109
01:21:50,384 --> 01:21:54,760
The description matches a man
called Geoffrey Brenan. Do you know him?
1110
01:21:54,846 --> 01:21:56,091
No.
1111
01:21:59,975 --> 01:22:02,014
This is Geoffrey Brenan.
1112
01:22:05,146 --> 01:22:09,273
This is the man who stole Denis´s car
and set fire to it outside your house.
1113
01:22:09,358 --> 01:22:11,730
The man we showed you
on the video.
1114
01:22:13,820 --> 01:22:16,986
Do you still maintain
you do not recognise him?
1115
01:22:17,073 --> 01:22:19,398
Yes, I´ve already told you.
1116
01:22:22,369 --> 01:22:25,322
Did you know your daughter
was sleeping with him?
1117
01:22:25,413 --> 01:22:29,161
What are you talking about? She´s 15!
1118
01:22:29,249 --> 01:22:31,491
She says you met them together yesterday.
1119
01:22:31,585 --> 01:22:33,743
Yesterday?
1120
01:22:33,837 --> 01:22:35,876
Yes, at the Huntington Club.
1121
01:22:37,631 --> 01:22:41,463
Yes, I met someone there,
but he didn´t look like that.
1122
01:22:42,385 --> 01:22:45,255
You´re going to have to do
better than that, Maria.
1123
01:22:47,390 --> 01:22:49,548
The only way you could have obtained
1124
01:22:49,641 --> 01:22:53,804
this so-called information,
Superintendent, is illegally.
1125
01:22:54,646 --> 01:22:57,017
If so, you´ll be in a great deal of trouble.
1126
01:22:57,106 --> 01:23:00,190
Your daughter came here
with her face in a mess
1127
01:23:00,275 --> 01:23:02,269
and accused Brenan of attacking her.
1128
01:23:02,361 --> 01:23:04,437
We went to arrest him and found him dead.
1129
01:23:06,782 --> 01:23:10,149
- It´s as simple as that.
- I don´t believe that.
1130
01:23:11,952 --> 01:23:14,738
You believe what you like.
1131
01:23:14,829 --> 01:23:17,829
You see, we have a description
of a man and a woman,
1132
01:23:17,915 --> 01:23:22,078
seen at the time of Brenan´s murder,
that matches you and Paul Endicott.
1133
01:23:28,674 --> 01:23:32,422
I think that you and your lover
conspired to murder Denis Carradine
1134
01:23:32,510 --> 01:23:35,345
and employed Geoffrey Brenan
to do it.
1135
01:23:35,429 --> 01:23:38,383
And subsequently, when he threatened you...
1136
01:23:39,558 --> 01:23:42,227
...the pair of you got rid of him.
1137
01:23:42,310 --> 01:23:45,892
If you really believed that,
you´d charge me.
1138
01:24:01,076 --> 01:24:03,946
Right, so she´s not going
to stick her hand up.
1139
01:24:04,036 --> 01:24:06,159
Maybe there´s something in her office.
1140
01:24:06,247 --> 01:24:09,330
No way, she´s too sure of herself.
Covered her tracks.
1141
01:24:09,416 --> 01:24:12,619
- God, what a bitch.
- So what now?
1142
01:24:12,710 --> 01:24:15,035
Richard, any news from Brenan´s flat?
1143
01:24:15,129 --> 01:24:17,417
Looks like he was attacked with a hammer.
1144
01:24:17,506 --> 01:24:19,214
We should get something off it.
1145
01:24:19,299 --> 01:24:22,134
Forensic reckon he was given
a right whacking.
1146
01:24:22,218 --> 01:24:25,053
Let´s get Maria printed. Get a court order.
1147
01:24:25,137 --> 01:24:27,889
- Where´s Endicott?
- Interview room, Guv.
1148
01:24:27,973 --> 01:24:31,637
- He´s got a solicitor with him.
- Right, let´s have a crack at him.
1149
01:24:32,393 --> 01:24:34,433
Good luck, Guv.
1150
01:24:47,449 --> 01:24:49,831
Geoffrey Brenan was found
murdered at his flat...
1151
01:24:49,832 --> 01:24:52,636
on the Larchmont Estate at 1:15 today.
1152
01:24:55,246 --> 01:24:57,285
God...
1153
01:25:02,126 --> 01:25:03,834
Well, it wasn´t me.
1154
01:25:05,921 --> 01:25:08,922
Maria Henry and you are good friends,
aren´t you?
1155
01:25:09,924 --> 01:25:12,415
Er... Yes, yes, we are.
1156
01:25:12,510 --> 01:25:14,502
Very... good friends.
1157
01:25:17,139 --> 01:25:19,712
- She is a family friend.
- That you sleep with.
1158
01:25:22,185 --> 01:25:25,968
Were the two of you involved in
the fraudulent purchase of Burdett House?
1159
01:25:26,063 --> 01:25:27,557
No, that´s not true.
1160
01:25:27,648 --> 01:25:31,265
Wasn´t it you who recommended the sale
to the Planing Committee?
1161
01:25:31,359 --> 01:25:35,819
- I told you, it was a vote.
- The whole scam was your idea.
1162
01:25:37,406 --> 01:25:39,197
We know there is a conection
1163
01:25:39,282 --> 01:25:43,943
between the sale of Burdett House
and Geoffrey Brenan´s murder.
1164
01:25:44,036 --> 01:25:46,787
Well, it wasn´t me. I didn´t... kill him.
1165
01:25:46,872 --> 01:25:50,739
We have a witness who saw a tall man
and a red-haired woman
1166
01:25:50,833 --> 01:25:54,783
in a green four-wheel-drive
at the time of the murder.
1167
01:25:54,878 --> 01:25:58,876
- My client is under no obligation...
- Your friend Maria has red hair.
1168
01:25:58,965 --> 01:26:01,004
You drive a green Monterey.
1169
01:26:02,343 --> 01:26:05,178
- Look, I wasn´t there!
- Where were you at 12:00?
1170
01:26:07,848 --> 01:26:09,756
I went out for a walk.
1171
01:26:10,600 --> 01:26:12,473
Where? Did anyone see you?
1172
01:26:12,560 --> 01:26:14,599
Um... No.
1173
01:26:16,104 --> 01:26:19,639
My client is under no obligation
to answer these questions.
1174
01:26:19,732 --> 01:26:23,183
That´s right. That´s a very good idea.
Say nothing, Paul.
1175
01:26:24,320 --> 01:26:27,984
Because I think you and Maria paid
Brenan to murder Denis Carradine.
1176
01:26:28,073 --> 01:26:30,943
And whateveryou say
that´s what I´ll charge you with
1177
01:26:31,952 --> 01:26:33,909
We´d better get his prints done.
1178
01:26:33,995 --> 01:26:35,655
- Um!
- I´ll get a court order
1179
01:26:40,833 --> 01:26:42,411
Um...
1180
01:26:42,501 --> 01:26:43,995
Look...
1181
01:26:47,547 --> 01:26:52,458
I didn´t even know this Geoffrey Brenan
even existed until today.
1182
01:26:53,802 --> 01:26:55,842
That´s the truth. Um...
1183
01:26:58,139 --> 01:27:00,547
Maria was frightened.
1184
01:27:00,641 --> 01:27:04,341
She said someone was threatening her
and she asked me to stay over.
1185
01:27:05,771 --> 01:27:07,395
Anyway
1186
01:27:09,148 --> 01:27:11,224
...that was when she told me.
1187
01:27:13,694 --> 01:27:15,982
Maria... That she said she´d done it.
1188
01:27:16,071 --> 01:27:18,110
Done what?
1189
01:27:18,948 --> 01:27:22,068
That she´d hired Brenan to kill Denis.
1190
01:27:23,202 --> 01:27:24,281
Why?
1191
01:27:26,621 --> 01:27:30,203
Because he was going to expose
the Burdett House deal.
1192
01:27:30,291 --> 01:27:34,039
He wanted her to bail him out,
but she didn´t have the money.
1193
01:27:35,670 --> 01:27:39,169
If she didn´t have it,
where did she find the cash to hire Brenan?
1194
01:27:39,257 --> 01:27:40,916
- You?
- No! No!
1195
01:27:41,008 --> 01:27:45,883
I knew nothing about it!
Maria said she was going to pay Brenan.
1196
01:27:45,971 --> 01:27:49,505
She promised him ã2,000,
was going to give him half of it up front.
1197
01:27:49,599 --> 01:27:52,172
She did that, but she didn´t have the rest.
1198
01:27:52,268 --> 01:27:57,392
He... Well, he threatened her.
He wouldn´t wait. He was furious.
1199
01:27:58,606 --> 01:28:01,772
Brenan, he was just
completely out of control and um...
1200
01:28:02,526 --> 01:28:06,393
She said that I should pay him off or...
1201
01:28:08,614 --> 01:28:10,690
Or we´d have to get rid of him too.
1202
01:28:10,783 --> 01:28:12,407
Is that what you did?
1203
01:28:15,412 --> 01:28:16,408
No...
1204
01:28:17,373 --> 01:28:19,412
All right.
1205
01:28:20,083 --> 01:28:23,415
Paul, if it wasn´t you driving your car
with Maria Henry...
1206
01:28:24,628 --> 01:28:27,083
...who do you think it was?
1207
01:28:27,172 --> 01:28:30,291
I don´t know. I really don´t.
1208
01:28:32,801 --> 01:28:34,877
Look... The...
1209
01:28:34,970 --> 01:28:37,923
The Coucil inquiry is going to exonerate me.
1210
01:28:38,014 --> 01:28:40,220
So why would I risk all that?
1211
01:28:45,353 --> 01:28:47,429
I think we´d better take a statement.
1212
01:28:49,357 --> 01:28:52,642
You´ve got to hand it to her.
We had the kids marked down for that.
1213
01:28:52,734 --> 01:28:55,190
- You did.
- Is there enough to make it stick?
1214
01:28:55,278 --> 01:28:58,777
- Forensic will sort it out.
- If he ever gets his act together.
1215
01:29:00,658 --> 01:29:04,524
Greenlees is gona exonerate him?
Guv, he´s got to be involved.
1216
01:29:04,619 --> 01:29:08,663
Chris, I know he´s an arrogant shit.
That doesn´t make him an accessory.
1217
01:29:08,748 --> 01:29:12,116
Forget him. We haven´t got
enough to prosecute these two yet.
1218
01:29:12,209 --> 01:29:14,534
- About time!
- Right.
1219
01:29:14,628 --> 01:29:17,201
- The good news or the bad news?
- The good news.
1220
01:29:17,296 --> 01:29:20,712
That hammer we found,
the pathologist thinks it´s a reasonable bet.
1221
01:29:20,799 --> 01:29:23,634
The blood grouping looks good
and it´s covered in prints.
1222
01:29:23,718 --> 01:29:24,963
Yes!
1223
01:29:25,053 --> 01:29:28,386
The bad news is
none of them match Paul Endicott´s.
1224
01:29:32,184 --> 01:29:35,137
- Well... What about Maria Henry?
- Sorry.
1225
01:29:35,228 --> 01:29:39,355
So far, there´s no forensic evidence
to put either of them near that flat.
1226
01:29:46,070 --> 01:29:47,481
Not finished yet.
1227
01:30:02,126 --> 01:30:04,284
This is Detective Sergeant Cromwell.
1228
01:30:04,378 --> 01:30:07,046
A continuation of the interview
with Maria Henry.
1229
01:30:07,130 --> 01:30:12,087
The time is 18:32.
Entering the room, Superintendent Tennison.
1230
01:30:12,175 --> 01:30:14,927
Well, it´s not gona work, Maria.
1231
01:30:15,011 --> 01:30:17,003
Paul Endicott has made a statement.
1232
01:30:17,096 --> 01:30:19,765
He says the murders are all down to you.
1233
01:30:20,641 --> 01:30:22,929
- Rubbish.
- He´s signed it.
1234
01:30:29,815 --> 01:30:33,230
´´Brenan strung Denis up
and then pulled down his trousers
1235
01:30:33,318 --> 01:30:36,069
and his underpants to make it
look like some kind a sex game. ´´
1236
01:30:38,072 --> 01:30:40,693
He was your oldest friend.
Was that your idea?
1237
01:30:42,242 --> 01:30:44,946
You even went to see him earlier that day.
1238
01:30:46,079 --> 01:30:48,616
We´ve got an ID, Maria.
Why did you do that?
1239
01:30:50,124 --> 01:30:54,749
The right to remain silent seems to be
a concept you don´t fully understand.
1240
01:30:54,836 --> 01:30:57,291
Why remain silent
if you have nothing to hide?
1241
01:30:57,380 --> 01:30:58,838
Why lie?
1242
01:31:06,512 --> 01:31:08,386
All right.
1243
01:31:08,472 --> 01:31:10,511
I admit I visited Denis.
1244
01:31:13,059 --> 01:31:16,510
Look, let´s try and clear this up
once and for all.
1245
01:31:19,106 --> 01:31:23,566
Denis had been caught embezzling money
from the Huntington Club.
1246
01:31:23,651 --> 01:31:25,809
Well. That´s why all the phone calls.
1247
01:31:27,863 --> 01:31:30,188
I didn´t tell you because...
1248
01:31:30,991 --> 01:31:34,573
Well, quite frankly, I was embarrassed.
1249
01:31:35,495 --> 01:31:37,286
I mean, I´ve got friends at the club
1250
01:31:37,371 --> 01:31:42,365
and I didn´t want the police
crawling all over my private affairs.
1251
01:31:42,459 --> 01:31:45,496
I offered to lend him some money.
1252
01:31:45,587 --> 01:31:48,837
Oh, and did Denis accept
your kind offer of help?
1253
01:31:48,923 --> 01:31:52,172
Of course he didn´t,
because you didn´t make one, did you?
1254
01:31:52,258 --> 01:31:55,958
You can´t, Maria. You´re broke.
We know, we´ve checked.
1255
01:31:56,053 --> 01:31:58,591
Your money is tied up
in the Burdett House scam.
1256
01:31:58,680 --> 01:32:01,005
You couldn´t even afford to pay Brenan.
1257
01:32:01,099 --> 01:32:04,882
That´s completely untrue.
I know nothing about that.
1258
01:32:04,977 --> 01:32:07,349
It´s all down here in black and white.
1259
01:32:07,438 --> 01:32:10,972
Paul Endicott is a drunk and a liar.
1260
01:32:11,066 --> 01:32:14,066
He´s also totally corrupt
and I can prove it.
1261
01:32:14,152 --> 01:32:17,539
He was the one that approached Denis about
Burdett House. I had nothing to do with it!
1262
01:32:17,634 --> 01:32:23,569
In fact, if you check my files, I actually
advised Denis against the purchase.
1263
01:32:26,412 --> 01:32:30,325
Endicott´s been taking kickbacks for years.
1264
01:32:30,415 --> 01:32:35,753
I absolutely deny everything he says
and you can´t prove otherwise.
1265
01:32:35,836 --> 01:32:38,671
Now, I´d like to see my daughter, please.
1266
01:32:47,096 --> 01:32:48,922
It´s all circumstantial.
1267
01:32:49,014 --> 01:32:51,136
And Polly? We have to let her see her.
1268
01:32:51,224 --> 01:32:54,675
- Not yet. Not yet.
- Oh, Superintendent.
1269
01:32:54,769 --> 01:32:58,766
Paul Endicott´s wife phoned me.
She was very upset.
1270
01:32:58,855 --> 01:33:02,188
- She told me he´d been arrested.
- Yes, yes, that´s correct.
1271
01:33:02,275 --> 01:33:04,563
There was a murder on the Larchmont...
1272
01:33:04,652 --> 01:33:06,691
So I understand.
1273
01:33:07,529 --> 01:33:10,399
You´ve got the wrong man, Superintendent.
1274
01:33:10,490 --> 01:33:15,068
I can assure you, Paul wouldn´t be seen dead
on the Larchmont Estate.
1275
01:33:15,161 --> 01:33:17,200
Thank you, we´ll bear that in mind.
1276
01:33:17,287 --> 01:33:22,992
I take it this is just an informal interview,
then, and you´ll be releasing him shortly?
1277
01:33:23,084 --> 01:33:24,910
Mr Greenlees, someone is dead.
1278
01:33:25,002 --> 01:33:27,575
He may not have been part
of your iner circle of friends,
1279
01:33:27,671 --> 01:33:30,376
but he still had rights
and someone caved his head in.
1280
01:33:30,466 --> 01:33:34,544
I´m in charge of this case and I will decide
who gets released and when! All right?
1281
01:33:38,388 --> 01:33:40,427
I knew you´d blow it.
1282
01:33:41,599 --> 01:33:44,968
Yeah... He hums it, you sing it.
1283
01:33:45,936 --> 01:33:48,474
- Dick.
- Guv!
1284
01:33:48,563 --> 01:33:50,437
Hamish Endicott.
1285
01:34:00,281 --> 01:34:03,151
I found him down by the canal
behind the estate.
1286
01:34:03,242 --> 01:34:05,780
When I walked up to him,
he turns around and says,
1287
01:34:05,869 --> 01:34:08,656
´´I´ve killed someone.
You better lock me up. ´´
1288
01:34:10,415 --> 01:34:12,740
Why did you want to kill him, Hamish?
1289
01:34:12,833 --> 01:34:16,581
He´s a b-b-b-b...
1290
01:34:16,670 --> 01:34:18,496
He´s a bastard!
1291
01:34:18,588 --> 01:34:24,756
He d-didn´t deserve to live
after what he d-did.
1292
01:34:25,844 --> 01:34:28,798
- What did he do?
- You know, to P-P...
1293
01:34:31,474 --> 01:34:33,513
...Polly.
1294
01:34:35,102 --> 01:34:37,972
- What did he do to Polly?
- He
1295
01:34:41,065 --> 01:34:43,816
...r- raped her.
1296
01:34:45,652 --> 01:34:48,190
And I´d do it again.
1297
01:34:50,907 --> 01:34:56,066
Who told you that, Hamish?
Who told you that Brenan raped Polly?
1298
01:34:56,161 --> 01:34:58,200
Was it Maria?
1299
01:34:59,455 --> 01:35:01,282
No.
1300
01:35:01,374 --> 01:35:04,374
- She told me.
- Cos that wasn´t true.
1301
01:35:04,460 --> 01:35:06,666
S- Sh...
1302
01:35:06,753 --> 01:35:08,710
- She told me.
- Hamish, she was lying.
1303
01:35:08,797 --> 01:35:10,919
N- n...
1304
01:35:11,007 --> 01:35:15,550
N... I´m n-not saying any m-more.
1305
01:35:15,637 --> 01:35:19,798
Hamish, who was it in that car with you?
The red-haired woman.
1306
01:35:19,889 --> 01:35:21,928
Who was that? Was that Polly?
1307
01:35:22,892 --> 01:35:25,299
- No!
- Was it Maria?
1308
01:35:27,437 --> 01:35:30,603
I told you, it was m-me!
1309
01:35:30,690 --> 01:35:34,557
I did it! On my own! Me!
1310
01:35:34,651 --> 01:35:36,940
- All right...
- It was me!
1311
01:35:37,028 --> 01:35:40,029
- Yeah, all right. All right!
- It was me!
1312
01:35:40,114 --> 01:35:42,735
- I did it.
- Superintendent Tennison, 7:22.
1313
01:35:42,825 --> 01:35:44,864
I´m suspending this interview.
1314
01:35:44,952 --> 01:35:47,158
Hamish, look, I´m turning the tape off.
1315
01:35:51,874 --> 01:35:53,913
Get him a tea.
Hot tea with lots of sugar.
1316
01:36:02,800 --> 01:36:05,041
Hamish.
1317
01:36:05,135 --> 01:36:07,460
Come and sit down. Come on.
1318
01:36:07,554 --> 01:36:09,345
Come on.
1319
01:36:09,430 --> 01:36:11,469
Come on, it´s all right.
1320
01:36:14,184 --> 01:36:16,223
Come on.
1321
01:36:26,820 --> 01:36:30,733
Look. Denis was a friend of yours,
wasn´t he?
1322
01:36:31,949 --> 01:36:34,155
Yeah.
1323
01:36:34,243 --> 01:36:37,611
- He was all right.
- Hmm.
1324
01:36:39,872 --> 01:36:42,623
He was a friend of Maria´s too.
1325
01:36:42,708 --> 01:36:44,784
Until she had him killed.
1326
01:36:49,547 --> 01:36:51,586
No.
1327
01:36:52,466 --> 01:36:54,505
She couldn´t.
1328
01:36:55,552 --> 01:37:00,380
Listen, you know that Maria and your father
were lovers, don´t you?
1329
01:37:04,601 --> 01:37:07,518
Well, she and your father
were involved in a fraud.
1330
01:37:08,521 --> 01:37:11,640
And Denis was the front man.
We´ve got your father here.
1331
01:37:12,191 --> 01:37:14,764
Hamish, he´s...
1332
01:37:14,860 --> 01:37:16,899
helping us with our enquiries.
1333
01:37:20,072 --> 01:37:22,111
I don´t...
1334
01:37:25,744 --> 01:37:27,487
...b- believe you.
1335
01:37:27,578 --> 01:37:29,618
It´s the truth.
1336
01:37:30,748 --> 01:37:33,997
Maria had Denis killed
to stop him from talking.
1337
01:37:44,301 --> 01:37:46,340
Here.
1338
01:37:51,849 --> 01:37:54,932
You see, she paid Brenan to kill him.
1339
01:37:56,477 --> 01:37:58,802
And then she got you get rid of him.
1340
01:38:01,190 --> 01:38:03,976
Oh, she used you, my love.
1341
01:38:04,567 --> 01:38:09,561
She used you, just like she used Denis,
like she used your father.
1342
01:38:09,655 --> 01:38:12,691
For Christ´s sake,
why are you trying to protect her?
1343
01:38:19,330 --> 01:38:21,405
But she...
1344
01:38:21,498 --> 01:38:24,701
All right! All right, play the martyr.
1345
01:38:26,044 --> 01:38:28,748
Let me tell you,
if you don´t start talking soon,
1346
01:38:28,838 --> 01:38:32,455
Polly is gona go down
as an accessory to murder.
1347
01:38:32,549 --> 01:38:37,210
And do you know what that means, Hamish?
That means, Polly is gona go to prison.
1348
01:38:37,303 --> 01:38:39,260
- Prison.
- It wasn´t her, all right?
1349
01:38:39,346 --> 01:38:41,303
Well, who was it?
1350
01:38:49,063 --> 01:38:50,889
I want to see my daughter.
1351
01:38:50,981 --> 01:38:53,353
I keep telling you, that is not possible.
1352
01:38:53,441 --> 01:38:55,766
Where were you this afternoon?
1353
01:38:57,403 --> 01:39:01,400
Superintendent Tennison
entering the room at 7:42pm.
1354
01:39:01,490 --> 01:39:05,190
At 1:00 today, you were with Hamish Endicott
on the Larchmont Estate.
1355
01:39:05,285 --> 01:39:06,944
I was not!
1356
01:39:07,036 --> 01:39:09,159
You lied about your daughter being raped...
1357
01:39:09,246 --> 01:39:12,828
and then you sent that boy out
to do your dirty work for you.
1358
01:39:12,916 --> 01:39:15,489
He bungled it, Maria. He dropped the hammer.
1359
01:39:15,585 --> 01:39:17,458
Then he got himself arrested.
1360
01:39:17,545 --> 01:39:19,537
He´s here. He´s told us everything.
1361
01:39:19,630 --> 01:39:24,006
Are you saying Hamish murdered
Geoffrey Brenan?
1362
01:39:24,092 --> 01:39:27,626
Well, as if you didn´t know!
Because you were with him.
1363
01:39:27,720 --> 01:39:32,547
You were seen. We have a witness
who saw a red-haired woman with him.
1364
01:39:32,641 --> 01:39:36,472
Did he say it was me?
Did Hamish say it was me?
1365
01:39:38,979 --> 01:39:41,552
- Exactly.
- Who else could it have been?
1366
01:39:41,648 --> 01:39:45,775
I haven´t the faintest idea. It could
just as easily have been my daughter.
1367
01:39:45,860 --> 01:39:48,267
Oh, God, you´d do anything, wouldn´t you?
1368
01:39:49,321 --> 01:39:52,440
I haven´t done anything, Sergeant.
1369
01:39:52,532 --> 01:39:56,992
You´ve manufactureda lot of hearsay evidence
that you know won´t hold up in court
1370
01:39:57,078 --> 01:39:59,117
and you´re panicking.
1371
01:40:17,803 --> 01:40:19,345
Polly!
1372
01:40:26,602 --> 01:40:28,641
Can you come with us, please?
1373
01:40:30,732 --> 01:40:33,019
You too. Come on.
1374
01:40:52,832 --> 01:40:55,405
Geoffrey Brenan is dead Polly
1375
01:40:56,252 --> 01:40:58,291
What?
1376
01:41:00,547 --> 01:41:02,207
No.
1377
01:41:02,924 --> 01:41:05,794
No, he can´t be!
1378
01:41:06,760 --> 01:41:08,800
He was murdered.
1379
01:41:11,348 --> 01:41:13,968
Hamish Endicott killed him.
We know that.
1380
01:41:16,769 --> 01:41:20,054
We also know that there was
a red-haired female with him.
1381
01:41:20,897 --> 01:41:24,645
It wasn´t me! I didn´t do it! I didn´t!
1382
01:41:24,734 --> 01:41:28,351
Darling, they´re just trying
to frighten you. Now, say nothing.
1383
01:41:28,445 --> 01:41:30,770
We want you to answer some questions.
1384
01:41:30,864 --> 01:41:33,070
- Mummy! Help me!
- It´s all right!
1385
01:41:33,157 --> 01:41:36,074
Mummy won´t let them hurt you, darling.
1386
01:41:36,160 --> 01:41:39,113
She´s underage.
You can´t touch her and you know it.
1387
01:41:39,829 --> 01:41:42,402
But I didn´t do it! I didn´t do it!
1388
01:41:42,498 --> 01:41:45,914
Polly! Where were you at 1:00 today, Polly?
1389
01:41:46,835 --> 01:41:49,955
- I don´t know.
- For God´s sake, stop this!
1390
01:41:50,046 --> 01:41:52,584
- Why aren´t you stopping this?
- Where were you?
1391
01:41:52,673 --> 01:41:54,713
Why are you doing this to me?
1392
01:41:54,800 --> 01:41:59,757
You´re under 16, Polly.
They can´t touch you. Say nothing.
1393
01:41:59,846 --> 01:42:02,763
Did you tell Hamish that you´d been raped?
1394
01:42:03,641 --> 01:42:05,432
What?
1395
01:42:05,517 --> 01:42:09,265
Well, who told Hamish
that Geoff had raped you?
1396
01:42:12,190 --> 01:42:14,100
Who knew how much he loved you?
1397
01:42:14,693 --> 01:42:19,234
Who went cut there with him in
his father´s car, this red-haired woman?
1398
01:42:19,321 --> 01:42:22,938
Who gave him a hammer
and who told him to bash Geoff´s head in?
1399
01:42:23,032 --> 01:42:27,361
- It wasn´t me!
- For God´s sake, she´s just a child.
1400
01:42:27,452 --> 01:42:29,943
Mummy, I didn´t do it!
1401
01:42:30,038 --> 01:42:34,948
What sort of a person would lie like that
and let Hamish take the blame?
1402
01:42:35,042 --> 01:42:37,118
Stop this. Leave her alone!
1403
01:42:37,210 --> 01:42:39,962
You know Hamish
is going to go to prison, don´t you?
1404
01:42:40,046 --> 01:42:42,122
You´re going with him.
Do you know why?
1405
01:42:42,798 --> 01:42:46,167
Because the woman who was with him
is going to let you.
1406
01:42:47,677 --> 01:42:49,670
That´s a lie!
1407
01:42:50,346 --> 01:42:53,015
I never said it was her and you know it
1408
01:42:57,644 --> 01:43:01,855
Oh, no... No, they´re lying.
1409
01:43:01,939 --> 01:43:06,351
Darling, I love you.
I wouldn´t let anything happen to you.
1410
01:43:06,443 --> 01:43:10,392
Someone must have made Hamish kill Geoff,
Polly.
1411
01:43:10,488 --> 01:43:13,239
Oh, Polly, please!
1412
01:43:13,324 --> 01:43:16,241
- You slept with him.
- I didn´t
1413
01:43:16,326 --> 01:43:19,492
- Polly, I love you.
- Liar!
1414
01:43:20,997 --> 01:43:22,989
Geoff told me, Mum.
1415
01:43:23,082 --> 01:43:26,367
All right, so if it wasn´t you,
who was that red-haired woman?
1416
01:43:26,460 --> 01:43:28,499
Oh, all right!
1417
01:43:31,506 --> 01:43:33,545
All right...
1418
01:43:35,384 --> 01:43:38,218
I´ll tell you. Just stop this.
1419
01:43:38,303 --> 01:43:40,342
Please
1420
01:44:12,706 --> 01:44:16,620
You did it. She´s admitted everything.
Well done.
1421
01:44:16,710 --> 01:44:19,995
She used her daughter and we did the same.
What´s the difference?
1422
01:44:23,549 --> 01:44:26,419
Another retirement due to ill health?
1423
01:44:26,510 --> 01:44:30,293
Give Greenlees a month and it´ll be
as if none of this ever happened.
1424
01:44:30,388 --> 01:44:32,925
Well, it´s not our job, is it?
1425
01:44:33,015 --> 01:44:36,798
- Should be. He´s as guilty as...
- Politics is what it´s all about.
1426
01:44:36,893 --> 01:44:39,135
Politics!
1427
01:44:39,228 --> 01:44:42,561
- Give me a cigarette, would you?
- I didn´t know you smoked.
1428
01:44:51,030 --> 01:44:53,069
I don´t.
116929
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.