Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,835 --> 00:00:03,471
Good evening, America.
Tonight we present
2
00:00:03,504 --> 00:00:04,838
a full hour
of Family Guy,
3
00:00:04,872 --> 00:00:07,375
beginning with a very
special extended episode,
4
00:00:07,408 --> 00:00:09,910
followed by some
never-before-seen musical clips.
5
00:00:09,943 --> 00:00:10,878
That's right.
6
00:00:10,911 --> 00:00:12,346
So, without further ado,
7
00:00:12,380 --> 00:00:14,915
here's a little episode
entitled "Stewie and Brian."
8
00:00:14,948 --> 00:00:17,017
Well, actually, it's
called "Brian and Stewie."
9
00:00:17,051 --> 00:00:19,053
Really? Shouldn't it be
person before animal,
10
00:00:19,087 --> 00:00:20,221
like Turner and Hooch?
11
00:00:20,254 --> 00:00:22,090
I don't think that movie
is a good example.
12
00:00:22,123 --> 00:00:23,424
Of anything.
13
00:00:23,457 --> 00:00:24,825
Besides, it's
alphabetical.
14
00:00:24,858 --> 00:00:28,196
You asked to have
your name first, didn't you?
15
00:00:28,229 --> 00:00:30,731
Ladies and gentlemen,
here's "Brian and Stewie."
16
00:00:30,764 --> 00:00:31,965
Pathetic.
17
00:00:36,970 --> 00:00:38,272
Hurry up.
18
00:00:38,306 --> 00:00:40,541
We still have to swing by
Wyndham's before they close.
19
00:00:40,574 --> 00:00:41,875
Relax. I'm almost done.
20
00:00:41,909 --> 00:00:43,753
And why do you have
a safety deposit box anyway?
21
00:00:43,777 --> 00:00:46,013
What's in there
that you can't bury in the yard?
22
00:00:46,046 --> 00:00:47,281
I have things.
23
00:00:47,315 --> 00:00:48,882
You have a dead bird in there?
24
00:00:48,916 --> 00:00:50,251
What are you gonna do with that?
25
00:00:50,284 --> 00:00:51,352
I was gonna take it home,
26
00:00:51,385 --> 00:00:52,862
show it to Lois,
make her proud of me.
27
00:00:52,886 --> 00:00:54,798
Hey, I'm starving.
You want to grab a late lunch?
28
00:00:54,822 --> 00:00:55,862
Can't.
I'm Jenny Craig-ing.
29
00:00:55,889 --> 00:00:57,225
Already paid for the meals.
30
00:00:57,258 --> 00:00:59,960
And if I want to return
this sweater, we've got to get
31
00:00:59,993 --> 00:01:01,795
to Wyndham's by half 6:00.
Half 6:00?
32
00:01:01,829 --> 00:01:04,632
Yes. You have to return it
within a fortnight for a refund.
33
00:01:04,665 --> 00:01:07,034
I love it, but I feel like
it was too much.
34
00:01:07,067 --> 00:01:08,068
Cute, right?
35
00:01:08,102 --> 00:01:09,069
It's Thom Browne.
36
00:01:09,103 --> 00:01:10,771
It was over $3,000.
37
00:01:10,804 --> 00:01:13,107
You spent $3,000 on a sweater?!
38
00:01:13,141 --> 00:01:14,142
What's it to you?
39
00:01:14,175 --> 00:01:15,319
That's the most idiotic thing
40
00:01:15,343 --> 00:01:16,644
I've ever heard.
You're a moron.
41
00:01:16,677 --> 00:01:17,778
A pretentious moron.
42
00:01:17,811 --> 00:01:19,547
Drop dead.
I was returning it anyway.
43
00:01:19,580 --> 00:01:21,149
Where'd you even get
that kind of money?
44
00:01:21,182 --> 00:01:22,759
None of your damn business,
that's where.
45
00:01:22,783 --> 00:01:25,386
You know, today started
as a really nice outing,
46
00:01:25,419 --> 00:01:26,820
but as usual,
you had to ruin it.
47
00:01:26,854 --> 00:01:27,788
I had to ruin it?
48
00:01:27,821 --> 00:01:28,822
Yeah, you.
49
00:01:28,856 --> 00:01:30,391
You know,
I-I was actually hoping
50
00:01:30,424 --> 00:01:32,336
that you'd talk me
out of returning this sweater.
51
00:01:32,360 --> 00:01:34,495
So, you're right;
I guess I am a moron.
52
00:01:34,528 --> 00:01:37,265
You know, it's the one time
I ever splurged on myself,
53
00:01:37,298 --> 00:01:39,433
and you have to go
and make me feel foolish.
54
00:01:39,467 --> 00:01:40,968
Look, I didn't...
Save it, okay?
55
00:01:41,001 --> 00:01:43,471
I'll be waiting outside
under the porte cochere.
56
00:01:43,504 --> 00:01:46,507
It's my own fault for thinking
I could have pretty things.
57
00:01:46,540 --> 00:01:47,941
I'm not having fun anymore.
58
00:01:47,975 --> 00:01:49,610
I feel you should know that.
59
00:01:51,679 --> 00:01:52,846
What was that?
60
00:01:55,015 --> 00:01:56,484
I don't believe this.
61
00:01:56,517 --> 00:01:58,686
Hello?! Hello?!
62
00:01:58,719 --> 00:02:00,288
We're locked in!
63
00:02:01,989 --> 00:02:04,792
Did you... did you
just crap your diaper?
64
00:02:04,825 --> 00:02:07,795
I got scared when
the door closed.
65
00:02:07,828 --> 00:02:11,699
It seems today
that all you see.
66
00:02:11,732 --> 00:02:14,835
Is violence in movies
and sex on TV.
67
00:02:14,868 --> 00:02:18,672
But where are those
good old-fashioned values.
68
00:02:18,706 --> 00:02:21,809
On which we used to rely?
69
00:02:21,842 --> 00:02:24,945
Lucky there's a family guy.
70
00:02:24,978 --> 00:02:28,282
Lucky there's a man
who positively can do.
71
00:02:28,316 --> 00:02:29,783
All the things that make us.
72
00:02:29,817 --> 00:02:31,552
Laugh and cry.
73
00:02:31,585 --> 00:02:33,053
He's... a...
Fam... ily... Guy!
74
00:02:33,086 --> 00:02:35,489
Captioning sponsored by
20th CENTURY FOX TELEVISION,
75
00:02:35,523 --> 00:02:37,891
FOX BROADCASTING COMPANY
76
00:02:37,925 --> 00:02:40,894
andVOLKSWAGEN.
It's what the people want.
77
00:02:44,998 --> 00:02:46,200
Hey!
78
00:02:46,234 --> 00:02:47,835
Hello! Hello!
79
00:02:47,868 --> 00:02:48,836
Somebody!
80
00:02:48,869 --> 00:02:50,037
We're trapped in here!
81
00:02:50,070 --> 00:02:51,505
You're wasting
your breath.
82
00:02:51,539 --> 00:02:52,982
These bank vault doors
close automatically
83
00:02:53,006 --> 00:02:54,375
at the end of
the workday.
84
00:02:54,408 --> 00:02:56,019
This thing won't be open
again till tomorrow.
85
00:02:56,043 --> 00:02:58,054
Well, there's got to be
some way out of here. Think!
86
00:02:58,078 --> 00:02:59,423
I don't know. You
think of something.
87
00:02:59,447 --> 00:03:00,714
Well, I have no idea!
88
00:03:00,748 --> 00:03:01,891
So, you invented a time machine,
89
00:03:01,915 --> 00:03:03,817
but you can't get us
out of a safe?
90
00:03:03,851 --> 00:03:05,919
Yeah, that's science.
I'm not Houdini.
91
00:03:05,953 --> 00:03:07,331
Can't believe this.
We're locked in here
92
00:03:07,355 --> 00:03:09,199
until tomorrow and the
only thing I've eaten today
93
00:03:09,223 --> 00:03:10,991
was a grape Chris
dropped at breakfast.
94
00:03:11,024 --> 00:03:12,593
It took me
half an hour
95
00:03:12,626 --> 00:03:14,495
just to get the damn
thing off the floor.
96
00:03:14,528 --> 00:03:16,597
I'm uncomfortable.
You have to change me.
97
00:03:16,630 --> 00:03:17,698
I'm not changing you.
98
00:03:17,731 --> 00:03:18,875
We don't even
have any diapers.
99
00:03:18,899 --> 00:03:20,200
Oh, my God, that smell
100
00:03:20,234 --> 00:03:21,702
is making me sick.
101
00:03:21,735 --> 00:03:22,846
Oh, thank you for making me
more self-conscious.
102
00:03:22,870 --> 00:03:24,348
I'm not gonna
be able to stay like this
103
00:03:24,372 --> 00:03:25,873
until tomorrow,
you know.
104
00:03:25,906 --> 00:03:28,409
Well, I don't know what you
expect me to do about it.
105
00:03:28,442 --> 00:03:29,610
You don't?
106
00:03:29,643 --> 00:03:31,245
No, I don't.
107
00:03:31,279 --> 00:03:32,913
Stop looking
at me like that.
108
00:03:32,946 --> 00:03:35,716
Look, I'm going
to propose something,
109
00:03:35,749 --> 00:03:37,451
and I need you to hear me out.
110
00:03:37,485 --> 00:03:38,886
Will you promise me
you'll do that?
111
00:03:38,919 --> 00:03:40,020
I guess.
112
00:03:40,053 --> 00:03:41,589
You guess or you will?
113
00:03:41,622 --> 00:03:42,790
Yes, I'll hear you out.
114
00:03:42,823 --> 00:03:46,059
Okay, well, I can't be
in a soiled diaper
115
00:03:46,093 --> 00:03:47,928
until tomorrow, Brian;
We both know that.
116
00:03:47,961 --> 00:03:49,563
I'll get a rash,
which could lead
117
00:03:49,597 --> 00:03:51,064
to an infection
if left like this.
118
00:03:51,098 --> 00:03:53,801
All-all right, fine,
I'll take the diaper off.
119
00:03:53,834 --> 00:03:56,737
That doesn't really solve
our problem, now, does it?
120
00:03:56,770 --> 00:03:57,705
Yes, it does.
121
00:03:57,738 --> 00:03:59,973
No, it doesn't though, really.
122
00:04:00,007 --> 00:04:01,742
See, you're, you're not...
123
00:04:01,775 --> 00:04:03,320
you're not really
thinking this through.
124
00:04:03,344 --> 00:04:04,578
W-We would still be faced
125
00:04:04,612 --> 00:04:06,814
with the problem of the odor,
you see.
126
00:04:06,847 --> 00:04:08,449
And-and, of course, you know,
127
00:04:08,482 --> 00:04:10,484
then what am I gonna do
with no diaper?
128
00:04:10,518 --> 00:04:11,761
I'm-I'm not gonna
walk around here
129
00:04:11,785 --> 00:04:13,321
with-with my Tic Tac
hanging out.
130
00:04:13,354 --> 00:04:14,755
I-I need a clean diaper.
131
00:04:14,788 --> 00:04:16,657
I told you, we don't
have any clean diapers.
132
00:04:16,690 --> 00:04:18,926
Well, well, no, I mean,
not right now we don't, no.
133
00:04:18,959 --> 00:04:22,896
But if-if the poo
were to be removed...
134
00:04:22,930 --> 00:04:24,064
I'm not following you.
135
00:04:24,097 --> 00:04:28,168
If the poo were to be removed...
136
00:04:28,201 --> 00:04:30,604
W-What does that...?
What are you driving at?
137
00:04:30,638 --> 00:04:31,839
Eat it.
138
00:04:31,872 --> 00:04:33,907
What?
Eat it, Brian.
139
00:04:33,941 --> 00:04:35,108
You're out of
your mind.
140
00:04:35,142 --> 00:04:36,744
Now, you promised
you'd hear me out.
141
00:04:36,777 --> 00:04:38,779
Besides, is it really
that big a deal?
142
00:04:38,812 --> 00:04:40,848
You just said yourself
that you're starving.
143
00:04:40,881 --> 00:04:42,921
And, you know, I've seen you
eat poop before, Brian.
144
00:04:42,950 --> 00:04:43,984
Yeah, mine!
145
00:04:44,017 --> 00:04:45,453
Is that really
a huge distinction?
146
00:04:45,486 --> 00:04:46,954
It is to me!
147
00:04:46,987 --> 00:04:48,689
I can't even...
How would... You...
148
00:04:48,722 --> 00:04:50,023
That's sick!
That is sick!
149
00:04:50,057 --> 00:04:52,626
How messed up in the head are
you that y-you would even ask?
150
00:04:52,660 --> 00:04:54,294
Look, okay, okay,
just calm down, okay?
151
00:04:54,328 --> 00:04:55,972
We're not, we're not...
we're just talking.
152
00:04:55,996 --> 00:04:57,006
We're not doing
anything yet.
153
00:04:57,030 --> 00:04:58,174
All right,
we're just talking.
154
00:04:58,198 --> 00:05:00,000
Nobody's doing anything
at this point.
155
00:05:00,033 --> 00:05:01,935
Dogs sometimes eat feces.
156
00:05:01,969 --> 00:05:03,804
It's not a judgment;
It's just a fact.
157
00:05:03,837 --> 00:05:07,941
So what I would need you to do
is eat what's in my diaper,
158
00:05:07,975 --> 00:05:10,811
lick the diaper clean,
possibly lick my fanny
159
00:05:10,844 --> 00:05:13,614
and then put the diaper
back on me.
160
00:05:13,647 --> 00:05:15,282
Probably lick my fanny.
161
00:05:15,315 --> 00:05:17,951
Yeah, you should start wrapping
your brain around that, too.
162
00:05:17,985 --> 00:05:19,820
There is no way any
of that is happening.
163
00:05:19,853 --> 00:05:21,555
Well, I don't see
a way around it, do you?
164
00:05:21,589 --> 00:05:22,823
I would shoot
myself first.
165
00:05:22,856 --> 00:05:24,133
Well, how you gonna
shoot yourself?
166
00:05:24,157 --> 00:05:25,192
There's no gun in here.
167
00:05:27,895 --> 00:05:31,164
There's a gun in your safety
deposit box, isn't there?
168
00:05:41,609 --> 00:05:43,387
Stewie, come on. You don't know
how to use that thing.
169
00:05:43,411 --> 00:05:45,979
Oh, really? What if I hold it
sideways like a black guy?
170
00:05:46,013 --> 00:05:48,015
Whoa, whoa, come on, man.
Take it easy, all right?
171
00:05:48,048 --> 00:05:48,982
I-I don't want any trouble.
172
00:05:49,016 --> 00:05:50,059
There's not gonna be any trouble
173
00:05:50,083 --> 00:05:51,652
as long as you eat my poo.
174
00:05:51,685 --> 00:05:52,753
That's not happening.
175
00:05:52,786 --> 00:05:53,897
Well, then I'll be
forced to shoot you.
176
00:05:53,921 --> 00:05:55,499
Go ahead. There aren't
any bullets in that gun.
177
00:05:55,523 --> 00:05:56,666
I don't believe you.
Then shoot me.
178
00:05:56,690 --> 00:05:57,734
I will. I will!
Do it. Then do it!
179
00:05:57,758 --> 00:05:59,326
What are you waiting for? Go on!
180
00:05:59,359 --> 00:06:00,928
I will! I'll blow
your head off!
181
00:06:00,961 --> 00:06:03,431
Wait a minute. Don't you have
your cell phone with you?
182
00:06:03,464 --> 00:06:05,666
You're right!
183
00:06:05,699 --> 00:06:07,935
Oh, no, low battery.
184
00:06:07,968 --> 00:06:10,571
I have to make
this call count.
185
00:06:10,604 --> 00:06:11,772
Hurry up.
186
00:06:11,805 --> 00:06:12,740
It's ringing.
187
00:06:12,773 --> 00:06:13,774
Oh, thank God.
188
00:06:13,807 --> 00:06:15,208
Come on, come on.
189
00:06:15,242 --> 00:06:17,387
Yes, hi. Can you connect me
to men's designer wear, please?
190
00:06:17,411 --> 00:06:18,679
Thank you.
What are you doing?!
191
00:06:18,712 --> 00:06:19,913
This will just
take a second.
192
00:06:19,947 --> 00:06:21,090
Give me that! Whoa,
whoa, whoa, whoa.
193
00:06:21,114 --> 00:06:22,916
Hi, uh, this is Stewie Griffin.
194
00:06:22,950 --> 00:06:24,384
Uh, who am I talking to?
195
00:06:24,418 --> 00:06:25,719
Hi, Matthew.
196
00:06:25,753 --> 00:06:27,263
I think you're the salesman
who helped me
197
00:06:27,287 --> 00:06:29,590
pick out a Thom Browne sweater
two weeks ago.
198
00:06:29,623 --> 00:06:31,058
Yes, I was going to see.
199
00:06:31,091 --> 00:06:32,960
The Bounty Hunter
that night.
200
00:06:32,993 --> 00:06:34,895
Well, I enjoyed it
very much. Thank you.
201
00:06:34,928 --> 00:06:35,963
Good memory, my word.
202
00:06:35,996 --> 00:06:37,798
Anyway, it doesn't
fit properly and...
203
00:06:37,831 --> 00:06:38,966
Give me the damn phone! Hey!
204
00:06:38,999 --> 00:06:40,033
Stop it.
205
00:06:40,067 --> 00:06:41,769
Um, and I don't think I'm gonna
206
00:06:41,802 --> 00:06:43,971
make it to the store
before closing time today.
207
00:06:44,004 --> 00:06:47,808
Is it possible to get
an extension on that refund?
208
00:06:49,743 --> 00:06:50,911
No exceptions, I see.
209
00:06:50,944 --> 00:06:54,147
So you're telling me
if I was James Franco calling,
210
00:06:54,181 --> 00:06:57,918
I would still not be able to get
an extension for one day?
211
00:06:57,951 --> 00:06:59,787
Yes, Matthew, I will hold
for your manager.
212
00:06:59,820 --> 00:07:01,221
I'm gonna wrap this up
so quickly.
213
00:07:01,254 --> 00:07:03,957
Hey! Sorry, he's gonna
have to call you back...
214
00:07:03,991 --> 00:07:05,626
It's dead.
215
00:07:05,659 --> 00:07:08,662
You wasted the one phone call
we had to return a sweater?!
216
00:07:08,696 --> 00:07:11,899
A $3,000 sweater,
which I am now stuck with.
217
00:07:11,932 --> 00:07:12,966
Oh, this day.
218
00:07:15,268 --> 00:07:17,004
You stink! And now
I'm trapped in here
219
00:07:17,037 --> 00:07:18,948
with you and your stink
because you were too stupid
220
00:07:18,972 --> 00:07:20,183
to call somebody
who could help us!
221
00:07:20,207 --> 00:07:22,476
That really hurt.
222
00:07:22,510 --> 00:07:23,511
Just get away from me!
223
00:07:23,544 --> 00:07:24,478
I can't even look at you!
224
00:07:24,512 --> 00:07:25,746
Well, I'm-I'm sorry.
225
00:07:25,779 --> 00:07:26,680
Don't be mad.
226
00:07:26,714 --> 00:07:28,682
Don't!
227
00:07:45,799 --> 00:07:47,935
All right, I'll do it.
228
00:07:47,968 --> 00:07:49,336
What are you talking about?
229
00:07:50,838 --> 00:07:52,439
I can't leave you like this.
230
00:07:52,472 --> 00:07:55,142
But you have to swear
never to tell anybody.
231
00:07:55,175 --> 00:07:56,777
You mean, you're gonna eat my...
232
00:07:56,810 --> 00:07:59,146
Yeah, no, no, I won't
tell anybody. I swear!
233
00:07:59,179 --> 00:08:01,515
Okay, how should
we do it?
234
00:08:01,549 --> 00:08:03,283
I-I guess it's
dealer's choice, really.
235
00:08:03,316 --> 00:08:04,885
I suppose
the easiest way would be
236
00:08:04,918 --> 00:08:06,987
to use the diaper
as a-a bowl of sorts.
237
00:08:07,020 --> 00:08:08,722
Do you know how
to take it off?
238
00:08:08,756 --> 00:08:10,824
No, I've never done it myself.
Mum does it.
239
00:08:10,858 --> 00:08:13,060
All right, well, we should
get your overalls off first.
240
00:08:13,093 --> 00:08:15,028
I know how
to do the snaps.
241
00:08:16,764 --> 00:08:18,165
There. I did it.
242
00:08:18,198 --> 00:08:20,167
Okay, good. Now let's
get your feet out.
243
00:08:21,501 --> 00:08:22,870
I can't believe
we're doing this.
244
00:08:22,903 --> 00:08:24,838
Oh, really smells bad,
doesn't it?
245
00:08:24,872 --> 00:08:26,974
Yeah. You sure you
can't stay like this?
246
00:08:27,007 --> 00:08:28,709
I'm getting a rash, Brian.
I can feel it.
247
00:08:28,742 --> 00:08:30,544
Okay, okay, I can do this.
248
00:08:30,578 --> 00:08:31,879
All right, lay down.
249
00:08:33,280 --> 00:08:35,716
It's so amazing to me
that you know how to do that.
250
00:08:35,749 --> 00:08:36,893
It's-it's like watching
someone do algebra.
251
00:08:36,917 --> 00:08:38,886
I just have no conception
of how it's done.
252
00:08:39,887 --> 00:08:41,521
Oh, God!
253
00:08:43,290 --> 00:08:44,558
Okay, you ready?
254
00:08:48,562 --> 00:08:49,930
Okay.
255
00:08:52,966 --> 00:08:54,101
Ah, don't do it
right here!
256
00:08:54,134 --> 00:08:55,235
I don't want to watch!
What?
257
00:08:55,268 --> 00:08:56,904
Take it over there.
Do it in the corner.
258
00:08:56,937 --> 00:08:58,438
It's gross!
It's your poop!
259
00:08:58,471 --> 00:09:00,908
Yeah, but it's your...
activity, you know?
260
00:09:00,941 --> 00:09:03,176
It's... it's your...
it's your thing...
261
00:09:19,326 --> 00:09:20,260
I can't finish!
262
00:09:20,293 --> 00:09:21,361
You have to!
263
00:09:21,394 --> 00:09:22,763
How would we explain it
half-eaten?
264
00:09:22,796 --> 00:09:24,832
There's no going back
from this.
265
00:09:33,841 --> 00:09:35,475
It's done.
266
00:09:37,244 --> 00:09:39,479
Got some dessert for you.
267
00:09:39,512 --> 00:09:40,814
You've gotta
be kidding me.
268
00:09:40,848 --> 00:09:41,982
Come on.
It's throw-up.
269
00:09:42,015 --> 00:09:43,416
You like throw-up.
270
00:09:43,450 --> 00:09:45,986
I do.
I do like throw-up.
271
00:09:48,321 --> 00:09:50,490
All right, now let's get
this diaper back on you.
272
00:09:50,523 --> 00:09:53,093
Mmm, there's just one part left.
273
00:09:53,126 --> 00:09:54,771
What are you talking about?
There's nothing left.
274
00:09:54,795 --> 00:09:55,939
Look, the diaper's completely
clean.
275
00:09:55,963 --> 00:09:58,231
Yeah, yeah,
but my ass isn't.
276
00:09:58,265 --> 00:10:00,000
You have to clean my ass.
277
00:10:00,033 --> 00:10:02,302
Oh, God, Stewie,
there's got to be a line!
278
00:10:02,335 --> 00:10:03,904
Brian, this is
the most important part.
279
00:10:03,937 --> 00:10:05,615
You've seen Lois
with those sanitary wipes.
280
00:10:05,639 --> 00:10:07,975
She gets all up in my
biznatch with those. No, no way.
281
00:10:08,008 --> 00:10:09,242
I could get really sick.
282
00:10:09,276 --> 00:10:10,811
Look, there's hardly anything
on it.
283
00:10:10,844 --> 00:10:12,112
This will take one second,
284
00:10:12,145 --> 00:10:14,514
and then we can put this whole
unpleasantness behind us.
285
00:10:14,547 --> 00:10:16,917
If you ever...
286
00:10:16,950 --> 00:10:19,252
I'm not gonna breathe a word
to anybody ever.
287
00:10:19,286 --> 00:10:20,788
Now go on. Get started.
288
00:10:20,821 --> 00:10:23,123
All right, here goes.
289
00:10:23,156 --> 00:10:24,658
Oh, and just do me a favor
290
00:10:24,692 --> 00:10:26,694
and tell me
when you're about to begin
291
00:10:26,727 --> 00:10:28,829
because I don't wanna be
surpri... Moon river!
292
00:10:28,862 --> 00:10:31,198
Oh, by God, there...
there it goes.
293
00:10:33,867 --> 00:10:35,502
Brian, you rock.
294
00:10:35,535 --> 00:10:37,504
Thank you so much
for doing this.
295
00:10:43,576 --> 00:10:46,046
Oh, wait.
I-I can do this part.
296
00:10:52,052 --> 00:10:54,221
So... yeah.
297
00:10:54,254 --> 00:10:55,422
Thanks.
298
00:10:56,890 --> 00:10:58,792
I feel a lot better now.
299
00:10:58,826 --> 00:11:01,829
Smell's gone.
300
00:11:04,664 --> 00:11:07,701
Look, I hope this hasn't created
any weirdness between us.
301
00:11:07,735 --> 00:11:10,203
I mean, it's not that strange
what happened.
302
00:11:10,237 --> 00:11:11,972
What'd you eat?
303
00:11:12,005 --> 00:11:14,007
Italian Wedding Soup.
304
00:11:14,041 --> 00:11:15,809
Oh, actually, it wasn't bad.
305
00:11:15,843 --> 00:11:16,877
I know, right?!
306
00:11:16,910 --> 00:11:19,046
Jenny Craig, can you believe?
Only 220 calories.
307
00:11:19,079 --> 00:11:21,181
Probably less for you.
308
00:11:21,214 --> 00:11:23,817
You know, I think
I missed my nap today.
309
00:11:23,851 --> 00:11:24,885
I'm sleepy.
310
00:11:24,918 --> 00:11:26,053
Well, why don't
you lie down?
311
00:11:26,086 --> 00:11:27,087
I think I will.
312
00:11:31,624 --> 00:11:32,926
Brian?
What?
313
00:11:32,960 --> 00:11:34,694
I just realized
something.
314
00:11:34,728 --> 00:11:35,929
What?
315
00:11:35,963 --> 00:11:37,664
Tomorrow's Sunday.
316
00:12:03,456 --> 00:12:06,126
Guess this is as good
a time as any.
317
00:12:11,498 --> 00:12:12,532
Mmm, whatcha doin'?
318
00:12:12,565 --> 00:12:13,901
Oh. Hey.
319
00:12:13,934 --> 00:12:15,568
Just needed a little drink.
320
00:12:15,602 --> 00:12:17,604
Was kind of saving it,
but, uh...
321
00:12:17,637 --> 00:12:18,638
what the hell, right?
322
00:12:18,671 --> 00:12:19,773
Saving it for what?
323
00:12:19,807 --> 00:12:20,941
It's not important.
324
00:12:20,974 --> 00:12:21,909
Want a sip?
325
00:12:21,942 --> 00:12:24,377
You're offering me some?
326
00:12:24,411 --> 00:12:25,712
It's liquor, isn't it?
327
00:12:25,745 --> 00:12:26,713
Yeah, it's liquor.
328
00:12:26,746 --> 00:12:28,481
Babies aren't supposed
to have liquor.
329
00:12:28,515 --> 00:12:30,918
This would be
the most naughty thing ever.
330
00:12:30,951 --> 00:12:32,953
Do you want
a sip or not?
331
00:12:32,986 --> 00:12:34,822
Yeah, yeah!
332
00:12:34,855 --> 00:12:36,824
But I don't want
to get too buzzed.
333
00:12:36,857 --> 00:12:38,091
People take
advantage of kids
334
00:12:38,125 --> 00:12:39,226
when they're buzzed.
335
00:12:39,259 --> 00:12:40,327
It's so easy,
336
00:12:40,360 --> 00:12:41,494
and I wouldn't
even remember.
337
00:12:41,528 --> 00:12:42,996
So don't you
try anything.
338
00:12:43,030 --> 00:12:43,997
Try what?
339
00:12:44,031 --> 00:12:45,899
I already practically
French-kissed your butt.
340
00:12:45,933 --> 00:12:48,435
Yeah, there was no practically
about that.
341
00:12:48,468 --> 00:12:49,837
Mmm, smooth.
342
00:12:49,870 --> 00:12:51,972
I like what comes out
of Lois' breasts better,
343
00:12:52,005 --> 00:12:53,773
but I, I like this, too.
344
00:12:59,012 --> 00:13:03,683
Oh, startin' to...
startin' to feel that.
345
00:13:03,716 --> 00:13:04,818
Oh. You know,
346
00:13:04,852 --> 00:13:06,920
I-I like, I like hanging out
with you, Brian.
347
00:13:06,954 --> 00:13:09,756
I feel like, I feel
like a big boy right now.
348
00:13:09,789 --> 00:13:11,491
Yeah, this isn't
so bad, right?
349
00:13:11,524 --> 00:13:14,928
It's like a
very private party.
350
00:13:14,962 --> 00:13:17,730
Mmm, I feel like dancing.
351
00:13:19,032 --> 00:13:23,203
Yeah, you know
how to move.
352
00:13:23,236 --> 00:13:24,872
That is real...
353
00:13:24,905 --> 00:13:26,606
You... Wow,
that is awesome.
354
00:13:26,639 --> 00:13:28,008
I'm really impressed.
355
00:13:28,041 --> 00:13:30,143
Oh, wait, I can hurdle
my own leg
356
00:13:30,177 --> 00:13:32,012
like they used
to do in the '90s.
357
00:13:36,649 --> 00:13:38,852
Okay, all right,
you know,
358
00:13:38,886 --> 00:13:40,320
this is gonna sound
really weird.
359
00:13:40,353 --> 00:13:41,688
This is gonna
sound really weird,
360
00:13:41,721 --> 00:13:44,124
but I really want you to
do it, okay? Wha... what?
361
00:13:44,157 --> 00:13:45,959
First you have to say
that you'll do it
362
00:13:45,993 --> 00:13:46,994
before I tell you,
363
00:13:47,027 --> 00:13:48,962
no mat...
no matter what it is.
364
00:13:48,996 --> 00:13:50,163
All right.
Really?!
365
00:13:50,197 --> 00:13:51,564
Yeah.
Sure, w-what is it?
366
00:13:51,598 --> 00:13:54,334
I want you to pierce my ear.
367
00:13:54,367 --> 00:13:56,336
Let's do it.
368
00:13:56,369 --> 00:13:57,670
You mean it?
369
00:13:57,704 --> 00:13:59,015
Because I-I...
Look-look at my face.
370
00:13:59,039 --> 00:14:00,874
I'm totally serious.
Are you totally serious?
371
00:14:00,908 --> 00:14:02,675
I-I'm with ya.
I'm on the train!
372
00:14:02,709 --> 00:14:04,144
You have...?
Do you have a needle?
373
00:14:04,177 --> 00:14:06,146
Uh, uh, ooh, there's a pin
in the sweater.
374
00:14:06,179 --> 00:14:07,881
Here.
375
00:14:07,915 --> 00:14:09,249
Oh, my God!
This is happening!
376
00:14:09,282 --> 00:14:10,250
This is really happening!
377
00:14:10,283 --> 00:14:11,751
Oh, you know,
I think this is going
378
00:14:11,784 --> 00:14:13,020
to look so good on me.
379
00:14:13,053 --> 00:14:14,854
This, this...
You know what else?
380
00:14:14,888 --> 00:14:17,524
Oh, maybe I'll buy a glove
with no knuckles.
381
00:14:17,557 --> 00:14:19,402
Aren't we supposed to, like,
heat it or something?
382
00:14:19,426 --> 00:14:20,660
I don't care. I really...
383
00:14:20,693 --> 00:14:22,762
I don't give a...
I'm all worked up right now,
384
00:14:22,795 --> 00:14:24,831
so we have to do it.
Just do it, okay?
385
00:14:24,864 --> 00:14:25,875
Before... Wha-what are we
drinking anyway?
386
00:14:25,899 --> 00:14:26,866
Glenfiddich.
387
00:14:26,900 --> 00:14:28,101
Love her!
388
00:14:28,135 --> 00:14:29,269
Oh, you know what?
389
00:14:29,302 --> 00:14:30,837
I'll just sterilize it
in the scotch.
390
00:14:30,870 --> 00:14:32,605
You just sterilize it
in the scotch.
391
00:14:32,639 --> 00:14:33,716
Why didn't...?
It's, it's...
392
00:14:33,740 --> 00:14:35,842
Bitch, sterilize
that bitch up, you know?
393
00:14:35,875 --> 00:14:39,112
You know, I don't, I don't know
why I told Matthew
394
00:14:39,146 --> 00:14:41,748
that I liked, that I liked
The Bounty Hunter
395
00:14:41,781 --> 00:14:42,950
'cause I hated it.
396
00:14:42,983 --> 00:14:45,852
I just, I wanted him to like me
in that moment.
397
00:14:45,885 --> 00:14:47,054
And that's why I said it.
398
00:14:47,087 --> 00:14:49,289
I don't... Why do I...
why do I do that?
399
00:14:49,322 --> 00:14:51,925
Why do I...? Why am I such
a people pleaser, you know?
400
00:14:51,959 --> 00:14:53,860
When, when is it
Stewie's turn, you know?
401
00:14:53,893 --> 00:14:55,963
I, I, I'm...
402
00:14:55,996 --> 00:14:57,197
I voted for McCain.
403
00:14:57,230 --> 00:14:58,631
Okay, left ear.
Left, left ear.
404
00:14:58,665 --> 00:14:59,699
Right now.
Stick it in.
405
00:14:59,732 --> 00:15:00,867
Come on, dude.
406
00:15:00,900 --> 00:15:02,970
Can I just...
can I just say before...?
407
00:15:03,003 --> 00:15:04,771
Can we just, like, take two...?
408
00:15:04,804 --> 00:15:06,406
I-I love... You're so brave.
409
00:15:06,439 --> 00:15:08,641
I just love how brave
you're being right now.
410
00:15:08,675 --> 00:15:10,910
This is like the closest
I've ever felt to you.
411
00:15:10,944 --> 00:15:11,911
Okay. Oh, my God,
412
00:15:11,945 --> 00:15:13,580
I was thinking
the same thing.
413
00:15:13,613 --> 00:15:15,882
We are so "us" right now.
414
00:15:15,915 --> 00:15:17,917
Do you...
do you know that?
415
00:15:18,785 --> 00:15:20,220
Okay, okay.
416
00:15:20,253 --> 00:15:21,388
Okay, here we go.
417
00:15:22,422 --> 00:15:23,957
Oh, my God!
418
00:15:23,991 --> 00:15:24,958
Oh! Are you okay?
419
00:15:24,992 --> 00:15:25,925
Is it over?
420
00:15:25,959 --> 00:15:27,094
I think.
421
00:15:27,127 --> 00:15:28,628
I-I don't know
where the pin went.
422
00:15:28,661 --> 00:15:29,762
Mov... Wait,
move your hand.
423
00:15:33,666 --> 00:15:35,435
What? What?
What is it?
424
00:15:35,468 --> 00:15:36,903
There's so much blood.
425
00:15:36,936 --> 00:15:38,438
Ew...!
426
00:15:38,471 --> 00:15:39,572
It's stuck in there.
427
00:15:39,606 --> 00:15:40,840
I think the pin's
too thick
428
00:15:40,873 --> 00:15:42,142
to go all
the way through.
429
00:15:42,175 --> 00:15:44,011
Ew! Get it out!
430
00:15:44,044 --> 00:15:45,445
Got it.
431
00:15:45,478 --> 00:15:46,746
How's it look?
432
00:15:46,779 --> 00:15:48,481
Cool.
433
00:15:48,515 --> 00:15:50,017
Really? Oh, that's good.
434
00:15:50,050 --> 00:15:52,452
Oh, I knew it was...
I knew it would look...
435
00:15:52,485 --> 00:15:53,453
it would look cool.
436
00:15:53,486 --> 00:15:54,487
We don't... Wait.
437
00:15:54,521 --> 00:15:56,589
Don't we have
to put an earring in it
438
00:15:56,623 --> 00:15:57,924
so the hole won't close?
439
00:15:57,957 --> 00:16:00,127
I don't think it's gonna close.
440
00:16:00,160 --> 00:16:01,428
I can't believe...
441
00:16:01,461 --> 00:16:04,431
I can't believe
I have pierced ears.
442
00:16:04,464 --> 00:16:08,335
I'm one of those people
who I talk about.
443
00:16:08,368 --> 00:16:10,337
Finally, no more clip-ons,
you know?
444
00:16:10,370 --> 00:16:12,439
No... Hey, give me
some of that.
445
00:16:12,472 --> 00:16:13,606
Don't hog that there.
446
00:16:13,640 --> 00:16:14,774
Give me some of that.
447
00:16:14,807 --> 00:16:17,144
It looks... it looks
really good, Stewie.
448
00:16:17,177 --> 00:16:18,545
I wish we had
a mirror
449
00:16:18,578 --> 00:16:20,680
'cause I-I-I actually did
a really good job.
450
00:16:20,713 --> 00:16:21,714
Oh, yeah, it's awesome.
451
00:16:21,748 --> 00:16:22,849
I'm not worried.
452
00:16:24,384 --> 00:16:26,719
Mmm, cozy.
453
00:16:26,753 --> 00:16:29,122
So, um, question.
454
00:16:29,156 --> 00:16:30,123
Yeah?
455
00:16:30,157 --> 00:16:31,824
This is gonna seem stupid,
456
00:16:31,858 --> 00:16:33,726
but I've been dying
to know.
457
00:16:33,760 --> 00:16:34,727
The Dog Whisperer.
458
00:16:34,761 --> 00:16:35,828
Wha... what is that?
459
00:16:35,862 --> 00:16:37,497
Is any, is any
of that true?
460
00:16:37,530 --> 00:16:39,299
Oh, my God, I'm sorry.
I've offended you.
461
00:16:39,332 --> 00:16:41,168
No, no, no, no,
not at all, Stewie, no.
462
00:16:41,201 --> 00:16:42,869
No, it's, some,
some of that stuff,
463
00:16:42,902 --> 00:16:44,171
some of that stuff
is right on.
464
00:16:44,204 --> 00:16:45,205
Really? Wow.
465
00:16:45,238 --> 00:16:46,539
Well, give me
a "for instance."
466
00:16:46,573 --> 00:16:47,650
Well, the guy
talks about...
467
00:16:47,674 --> 00:16:49,142
Cesar Millan.
Right, Cesar Millan
468
00:16:49,176 --> 00:16:51,411
talks about living
in the moment
469
00:16:51,444 --> 00:16:54,147
because that's how dogs live,
you know?
470
00:16:54,181 --> 00:16:55,348
We live in the moment.
471
00:16:55,382 --> 00:16:57,350
I so don't live in the moment.
472
00:16:57,384 --> 00:16:59,519
I'm always, "Oh, remember
that petting zoo?"
473
00:16:59,552 --> 00:17:01,888
Or "I can't wait
to go to Florida."
474
00:17:01,921 --> 00:17:04,357
I'm never, I'm never,
like, really present.
475
00:17:04,391 --> 00:17:06,159
You know, you-you gotta help me
work on that.
476
00:17:06,193 --> 00:17:07,694
Oh, definitely.
Definitely, man.
477
00:17:07,727 --> 00:17:08,928
Live with purpose, you know?
478
00:17:08,961 --> 00:17:10,897
Celebrate every day.
479
00:17:10,930 --> 00:17:13,566
He talks about all those things
that dogs do.
480
00:17:13,600 --> 00:17:14,667
Like, we do that.
481
00:17:14,701 --> 00:17:16,169
Dogs do that.
It's instinctual.
482
00:17:16,203 --> 00:17:18,871
In us, you know?
It's like I can't not do it.
483
00:17:18,905 --> 00:17:20,673
That's kind of
what his whole thing is.
484
00:17:20,707 --> 00:17:22,842
Such beautiful lessons.
485
00:17:22,875 --> 00:17:24,277
I hope he's not Mexican.
486
00:17:24,311 --> 00:17:26,846
There's something off about him,
but I hope it's not that.
487
00:17:26,879 --> 00:17:29,782
You know, people can learn
a lot from dogs, you know?
488
00:17:29,816 --> 00:17:32,285
A lot. Like, we're
like, like here's us...
489
00:17:32,319 --> 00:17:33,420
We're, like,
"Yeah! Yeah!"
490
00:17:33,453 --> 00:17:34,954
Like that. "Yeah! Yeah!"
491
00:17:34,987 --> 00:17:36,889
Okay, sure, sure,
relax, relax.
492
00:17:36,923 --> 00:17:38,958
It's just, well, you don't...
493
00:17:38,991 --> 00:17:42,729
I mean, you don't really do
any of those things, do you?
494
00:17:42,762 --> 00:17:44,731
Yeah, I do. Wait.
What are you talking about?
495
00:17:44,764 --> 00:17:46,733
It's just, I don't know...
496
00:17:46,766 --> 00:17:48,635
I mean, do you, you really live
with purpose?
497
00:17:48,668 --> 00:17:50,203
How could you say that to me?
498
00:17:50,237 --> 00:17:51,704
Just callin' it like I see it.
499
00:17:51,738 --> 00:17:53,316
Listen, why, why don't...
why don't you...
500
00:17:53,340 --> 00:17:55,308
You know what?
You can just go to hell!
501
00:17:55,342 --> 00:17:57,977
Hey, whoa, whoa. Look, I didn't
mean to start anything.
502
00:17:58,010 --> 00:17:58,945
Let's just forget it, okay?
503
00:17:58,978 --> 00:18:00,613
We're... we're having
a good time.
504
00:18:00,647 --> 00:18:01,914
I don't want to forget it.
505
00:18:01,948 --> 00:18:04,384
How dare you tell me that
my life doesn't have purpose.
506
00:18:04,417 --> 00:18:06,619
No, that's not what I said.
That's what you're saying.
507
00:18:06,653 --> 00:18:08,764
No, no, no. Don't do that. Don't
try to turn my words on me.
508
00:18:08,788 --> 00:18:10,099
And you know what,
take that sweater off.
509
00:18:10,123 --> 00:18:11,424
It makes you look queer.
510
00:18:11,458 --> 00:18:12,968
Okay, well, now you're
just bein' a dick.
511
00:18:12,992 --> 00:18:14,237
Well, you might as well
get used to it.
512
00:18:14,261 --> 00:18:16,071
You're gonna be hearing a lot
worse once you go to school.
513
00:18:16,095 --> 00:18:18,665
Are you trying to hurt me?
514
00:18:18,698 --> 00:18:19,966
Because you've succeeded.
515
00:18:19,999 --> 00:18:21,501
Oh, just calling it
like I see it.
516
00:18:21,534 --> 00:18:23,803
Oh, I see.
Is that what we're doing?
517
00:18:23,836 --> 00:18:25,805
All right, well, I'll play
that game with you.
518
00:18:25,838 --> 00:18:27,440
Oh, yeah? What are
you gonna do?
519
00:18:27,474 --> 00:18:28,741
You think I care
about you?
520
00:18:28,775 --> 00:18:29,809
I don't.
521
00:18:29,842 --> 00:18:31,244
Yes, you do.
I know you do.
522
00:18:31,278 --> 00:18:32,845
I don't really care.
523
00:18:32,879 --> 00:18:35,748
No, you're just smart enough
and you're just clever enough
524
00:18:35,782 --> 00:18:37,150
to occasionally amuse me.
525
00:18:37,184 --> 00:18:40,187
If I had anybody else... anybody
else to choose from... I would.
526
00:18:40,220 --> 00:18:42,989
You are the best
of a bad situation.
527
00:18:43,022 --> 00:18:44,157
Nothing more.
528
00:18:44,191 --> 00:18:45,425
I use you, man.
529
00:18:45,458 --> 00:18:47,794
Yeah, I would know
if you were using me.
530
00:18:47,827 --> 00:18:48,928
Oh, oh, you would?
531
00:18:48,961 --> 00:18:50,096
I got you to eat my poop.
532
00:18:50,129 --> 00:18:51,531
And you know why I did it?
533
00:18:51,564 --> 00:18:53,008
Yeah, you were afraid
you were going to get sick.
534
00:18:53,032 --> 00:18:55,134
Because I wanted to see
if I could.
535
00:18:55,168 --> 00:18:56,869
What?
536
00:18:56,903 --> 00:19:00,540
Come on, Brian, I spend half
the day in a dirty diaper.
537
00:19:00,573 --> 00:19:01,841
I was bored.
538
00:19:01,874 --> 00:19:03,142
Just passing the time.
539
00:19:03,176 --> 00:19:06,213
I thought, "How low can I
get this douchebag to go?"
540
00:19:06,246 --> 00:19:07,547
Oh, my God!
541
00:19:07,580 --> 00:19:10,883
And when you did it,
I actually felt sorry for you.
542
00:19:10,917 --> 00:19:12,219
There. Your turn.
543
00:19:12,252 --> 00:19:13,786
You're a monster.
544
00:19:13,820 --> 00:19:15,322
Hey, you started
this whole thing.
545
00:19:15,355 --> 00:19:17,824
You son of a bitch,
I could kill you for that!
546
00:19:17,857 --> 00:19:18,867
Oh, really?
Well, how convenient.
547
00:19:18,891 --> 00:19:20,059
You got a gun right there.
548
00:19:21,761 --> 00:19:24,531
Here you go, Brian. You want
to kill me? Kill me with this.
549
00:19:24,564 --> 00:19:26,566
Oh, but there are no bullets
in it, are there?
550
00:19:26,599 --> 00:19:28,701
Yeah, there are. I lied.
551
00:19:28,735 --> 00:19:29,836
Oh, you're so full of crap.
552
00:19:29,869 --> 00:19:31,170
Besides, if you shot me,
553
00:19:31,204 --> 00:19:33,039
it'd all be caught
on that security camera.
554
00:19:35,242 --> 00:19:38,378
Security cam... Oh, my God,
maybe somebody can see us!
555
00:19:38,411 --> 00:19:39,879
Hey, hey, somebody help!
556
00:19:39,912 --> 00:19:41,481
We're in here!
557
00:19:41,514 --> 00:19:43,426
No one's out there, Brian.
They would have come in.
558
00:19:43,450 --> 00:19:44,517
Save your energy.
559
00:19:44,551 --> 00:19:47,920
Oh, my God.
What?
560
00:19:47,954 --> 00:19:50,022
It's all on tape.
What's all on tape?
561
00:19:52,859 --> 00:19:57,364
Oh, my God, oh, that
is gonna be on YouTube.
562
00:19:57,397 --> 00:19:58,865
Oh, God.
563
00:19:58,898 --> 00:19:59,766
Everybody that works
in an office
564
00:19:59,799 --> 00:20:01,334
is gonna say to
their coworkers,
565
00:20:01,368 --> 00:20:02,745
"Hey, type in
'dog, baby, heinie lick.'
566
00:20:02,769 --> 00:20:04,371
Check this out."
567
00:20:04,404 --> 00:20:07,274
And then the boss is gonna say,
"Hey, what are you doing there?
568
00:20:07,307 --> 00:20:09,242
Oh, yeah, that's funny.
I saw that in my room."
569
00:20:09,276 --> 00:20:11,578
"Okay, now type in
'Japanese, fish, ass.'"
570
00:20:11,611 --> 00:20:13,380
I am gonna be so humiliated.
571
00:20:13,413 --> 00:20:14,923
Well, I could save you
the embarrassment
572
00:20:14,947 --> 00:20:16,015
and shoot you in the head
573
00:20:16,048 --> 00:20:17,768
except there aren't
any bullets in this gun.
574
00:20:38,971 --> 00:20:40,907
I'm sorry, Stewie.
575
00:20:40,940 --> 00:20:42,775
Me, too.
576
00:20:44,076 --> 00:20:45,812
How long is this gonna last?
577
00:20:45,845 --> 00:20:47,480
No idea.
578
00:21:03,296 --> 00:21:04,964
Hope I'm not bothering you.
579
00:21:04,997 --> 00:21:05,798
Nope.
580
00:21:05,832 --> 00:21:07,467
Just doing some stretching.
581
00:21:07,500 --> 00:21:09,936
Maybe a few poses.
582
00:21:09,969 --> 00:21:11,738
You'll tell me if I'm
bothering you, right?
583
00:21:12,772 --> 00:21:14,307
I know what you're thinking.
584
00:21:14,341 --> 00:21:16,809
Stewie's so late
to the yoga party.
585
00:21:16,843 --> 00:21:18,578
I'm not even any good.
586
00:21:18,611 --> 00:21:19,846
Right?
587
00:21:19,879 --> 00:21:21,080
I mean, I'm okay.
588
00:21:21,113 --> 00:21:22,949
You know, I'm not
the worst in the class.
589
00:21:22,982 --> 00:21:24,851
I've even been singled out
a few times.
590
00:21:24,884 --> 00:21:27,320
Probably because it's mostly
pregnant women in the group.
591
00:21:27,354 --> 00:21:29,922
Still, Brody must see something.
592
00:21:29,956 --> 00:21:31,123
Although I certainly don't.
593
00:21:31,157 --> 00:21:33,360
But then again I'm not
the instructor, am I?
594
00:21:33,393 --> 00:21:35,094
Oh, yuck.
What happened to my ear?
595
00:21:35,127 --> 00:21:36,162
We pierced it.
596
00:21:36,195 --> 00:21:38,130
Oh, yeah.
597
00:21:38,164 --> 00:21:41,334
Lot of crazy
went on last night.
598
00:21:41,368 --> 00:21:43,002
Well, we were both drunk.
599
00:21:43,035 --> 00:21:44,303
Oh, of course, of course.
600
00:21:44,337 --> 00:21:45,472
Oh, yes, that's right.
601
00:21:45,505 --> 00:21:47,282
We were four pillows
to the breeze, my friend.
602
00:21:47,306 --> 00:21:49,008
I don't know what
the phrase is.
603
00:21:49,041 --> 00:21:49,942
W-w-what're you...
what are you reading?
604
00:21:49,976 --> 00:21:51,110
David Copperfield.
605
00:21:51,143 --> 00:21:52,178
It looks old.
606
00:21:52,211 --> 00:21:53,613
It's a first edition.
607
00:21:53,646 --> 00:21:55,515
That's why I keep it
in my safety deposit box.
608
00:21:55,548 --> 00:21:56,783
It's by Charles Dickens.
609
00:21:56,816 --> 00:21:58,017
Ha. Giggity.
610
00:22:01,688 --> 00:22:03,189
What are you doing?
611
00:22:03,222 --> 00:22:04,290
I was hungry.
612
00:22:04,323 --> 00:22:05,558
You want one?
613
00:22:05,592 --> 00:22:07,794
You've had energy bars
this whole time?!
614
00:22:07,827 --> 00:22:08,961
You idiot!
615
00:22:08,995 --> 00:22:10,530
Not energy bars.
616
00:22:10,563 --> 00:22:11,998
Jenny Craig Anytime Bars.
617
00:22:12,031 --> 00:22:13,866
And you just bitched
yourself out of a bite.
618
00:22:13,900 --> 00:22:15,635
All right, I'm sorry.
619
00:22:15,668 --> 00:22:17,303
All right, can I
have one, please?
620
00:22:17,336 --> 00:22:18,538
All right.
621
00:22:18,571 --> 00:22:20,740
Can you give me
a caramel one? No.
622
00:22:20,773 --> 00:22:24,811
You can have... um...
623
00:22:24,844 --> 00:22:27,414
You can have...
um...
624
00:22:27,447 --> 00:22:28,648
you can have
strawberry yogurt.
625
00:22:28,681 --> 00:22:29,882
I don't like
strawberry yogurt.
626
00:22:29,916 --> 00:22:31,851
Oh, picky for someone
who eats the same food
627
00:22:31,884 --> 00:22:33,986
out of a plastic bowl
on the floor every night.
628
00:22:34,020 --> 00:22:34,821
Okay, I get it.
629
00:22:34,854 --> 00:22:36,589
A bowl that starts
in the kitchen
630
00:22:36,623 --> 00:22:39,659
at the beginning of a meal and
ends up in the living room. Shut up.
631
00:22:39,692 --> 00:22:42,194
And then forgets four seconds
later that he ate it. Shut up!
632
00:22:42,228 --> 00:22:45,197
Ooh, harsh tone, you just got
bumped down to coconut mint.
633
00:22:53,873 --> 00:22:55,608
Hey, Bri?
634
00:22:55,642 --> 00:22:57,009
Yeah?
635
00:22:57,043 --> 00:22:58,445
How come you have a gun?
636
00:22:58,478 --> 00:23:00,547
I don't know.
637
00:23:00,580 --> 00:23:01,914
What do you mean you don't know?
638
00:23:01,948 --> 00:23:04,016
You... you...
what about all that liberal crap
639
00:23:04,050 --> 00:23:06,853
you're always spewing
about stricter gun regulations?
640
00:23:06,886 --> 00:23:08,254
You even cried after Columbine.
641
00:23:08,287 --> 00:23:09,889
Because that was
a national tragedy.
642
00:23:09,922 --> 00:23:12,058
Oh, it was kind
of a regional tragedy.
643
00:23:12,091 --> 00:23:13,092
Whatever.
644
00:23:13,125 --> 00:23:14,226
It's just weird, you know?
645
00:23:14,260 --> 00:23:15,528
I mean, you're
the last person
646
00:23:15,562 --> 00:23:16,772
anybody would expect
to have a gun.
647
00:23:16,796 --> 00:23:18,931
Well, that's why I keep it here
where it's safe.
648
00:23:18,965 --> 00:23:20,042
That doesn't make any sense.
649
00:23:20,066 --> 00:23:21,868
Why have it
if you're not gonna use it?
650
00:23:21,901 --> 00:23:24,771
Is it like a sexual thing?
No.
651
00:23:24,804 --> 00:23:26,473
Oh, that's a relief.
652
00:23:26,506 --> 00:23:28,374
I hate the idea of you
getting your thrills
653
00:23:28,407 --> 00:23:30,543
pressing a gun
up against your crotch.
654
00:23:30,577 --> 00:23:32,287
Ugh, just picturing it
gives me the willies.
655
00:23:32,311 --> 00:23:34,823
You know, I really don't want to
talk about this with you, Stewie.
656
00:23:34,847 --> 00:23:37,016
Okay, okay, I respect that.
Thank you.
657
00:23:38,985 --> 00:23:40,920
Are you sure it's
not a sexual thing?
658
00:23:40,953 --> 00:23:42,288
I'm sure.
659
00:23:42,321 --> 00:23:44,791
Oh, good, 'cause that'd be
strange if you had fantasies
660
00:23:44,824 --> 00:23:46,926
about pressing a gun
up against your crotch
661
00:23:46,959 --> 00:23:48,861
and feeling your heartbeat
through your.
662
00:23:49,862 --> 00:23:51,330
Please tell me why you have it.
663
00:23:51,363 --> 00:23:53,232
I said I don't want
to talk about it.
664
00:23:53,265 --> 00:23:54,233
But I want to know.
665
00:23:54,266 --> 00:23:55,301
Just tell me. Come on.
666
00:23:55,334 --> 00:23:56,335
No.
667
00:23:56,368 --> 00:23:57,504
Come on, please.
668
00:24:00,640 --> 00:24:05,111
I keep it in case... I ever
want to commit suicide, okay?
669
00:24:08,981 --> 00:24:10,249
Oh, my God.
670
00:24:10,282 --> 00:24:12,084
You're... you're serious.
671
00:24:12,118 --> 00:24:13,419
But why, Brian?
672
00:24:13,452 --> 00:24:15,321
You wouldn't understand.
You're just a kid.
673
00:24:15,354 --> 00:24:16,923
Well, I could try.
674
00:24:16,956 --> 00:24:21,528
I don't know.
Sometimes it's... all too much.
675
00:24:21,561 --> 00:24:23,996
What is?
Life.
676
00:24:24,030 --> 00:24:25,431
Everything.
677
00:24:25,464 --> 00:24:27,133
Just having the gun here,
678
00:24:27,166 --> 00:24:29,936
knowing there's a way out,
it... it helps.
679
00:24:29,969 --> 00:24:31,838
Yes, but a gun... it's so messy.
680
00:24:31,871 --> 00:24:33,105
What about pills?
681
00:24:33,139 --> 00:24:34,874
Even hanging yourself is better.
682
00:24:34,907 --> 00:24:37,343
At least then you might grow
an inch or two
683
00:24:37,376 --> 00:24:38,386
while you're hanging there.
684
00:24:38,410 --> 00:24:39,812
Of course, when they find you,
685
00:24:39,846 --> 00:24:41,948
you might have those
Illeana Douglas eyes.
686
00:24:43,983 --> 00:24:45,952
So, um, why the gun?
687
00:24:45,985 --> 00:24:49,021
It just seemed
the quickest way, I guess.
688
00:24:49,055 --> 00:24:51,824
I suppose.
689
00:24:51,858 --> 00:24:54,293
But I-I-I don't quite understand
why you're so unhappy.
690
00:24:54,326 --> 00:25:00,366
Yesterday when you said
I don't live with purpose...
691
00:25:00,399 --> 00:25:02,334
you were right.
692
00:25:02,368 --> 00:25:04,003
I don't.
693
00:25:04,036 --> 00:25:05,572
What purpose does my life have?
694
00:25:05,605 --> 00:25:06,982
I don't like
when you talk like this.
695
00:25:07,006 --> 00:25:08,908
Oh, it's true, Stewie.
696
00:25:08,941 --> 00:25:11,878
Dogs are supposed to be able to
instinctively live with purpose,
697
00:25:11,911 --> 00:25:14,647
not even to have think about it,
just born like that.
698
00:25:14,681 --> 00:25:17,216
But I wasn't.
699
00:25:17,249 --> 00:25:19,586
You know, I've tried to find
meaning in my life,
700
00:25:19,619 --> 00:25:22,589
and I just... I just can't.
701
00:25:22,622 --> 00:25:25,224
And that bottle of Scotch?
702
00:25:25,257 --> 00:25:28,027
I was saving it
for my last drink.
703
00:25:28,060 --> 00:25:29,829
Wow, heavy.
704
00:25:29,862 --> 00:25:31,898
And, you know, I'm not
talking about purpose
705
00:25:31,931 --> 00:25:34,371
in the shallow, Rick Warren
over-the-counter self-help variety
706
00:25:34,400 --> 00:25:35,911
because that's...
that's just delusion.
707
00:25:35,935 --> 00:25:37,003
That's not real.
708
00:25:37,036 --> 00:25:38,871
I mean, is there ever a time
709
00:25:38,905 --> 00:25:41,874
when we're truly
in the present moment
710
00:25:41,908 --> 00:25:43,776
and not looking toward
the past or the future?
711
00:25:43,810 --> 00:25:45,778
I mean, right there,
in the moment?
712
00:25:45,812 --> 00:25:50,082
I get that way when
I watch Handy Manny.
713
00:25:50,116 --> 00:25:52,451
So is that why
we came here?
714
00:25:52,484 --> 00:25:54,053
Were you gonna end it?
715
00:25:54,086 --> 00:25:56,222
No, I was just putting money
in my Christmas club.
716
00:25:56,255 --> 00:25:57,957
God, I have to get
one of those.
717
00:25:57,990 --> 00:25:59,892
You know, last year
I only had $30 saved
718
00:25:59,926 --> 00:26:01,260
when the holidays
came around.
719
00:26:01,293 --> 00:26:02,895
I was so embarrassed.
720
00:26:02,929 --> 00:26:04,931
I think I gave Meg tape.
721
00:26:04,964 --> 00:26:08,968
Well, you're the... only person
I've ever told this to.
722
00:26:10,737 --> 00:26:11,880
Aren't you gonna say anything?
723
00:26:11,904 --> 00:26:14,473
Well, I don't know
what to say.
724
00:26:14,506 --> 00:26:17,376
Wanting to kill
yourself, I...
725
00:26:17,409 --> 00:26:19,145
Well, I think that's
pretty selfish of you.
726
00:26:19,178 --> 00:26:20,713
How is that selfish?
727
00:26:20,747 --> 00:26:23,282
What would I do
if you weren't here? Hmm?
728
00:26:23,315 --> 00:26:25,551
You're the only one
who makes my life bearable.
729
00:26:25,584 --> 00:26:28,955
I thought you said I was
the best of a bad situation.
730
00:26:28,988 --> 00:26:31,891
I was just trying to hurt you
'cause you hurt me.
731
00:26:31,924 --> 00:26:33,159
But the truth is...
732
00:26:33,192 --> 00:26:34,493
you're my only friend, Brian.
733
00:26:34,526 --> 00:26:36,328
If I didn't have you,
I'd be lost.
734
00:26:36,362 --> 00:26:37,496
You'd be okay.
735
00:26:37,529 --> 00:26:39,098
No, I wouldn't.
736
00:26:39,131 --> 00:26:41,600
I don't really care
for anybody else. Just you.
737
00:26:41,634 --> 00:26:42,969
You're the only one I like.
738
00:26:43,002 --> 00:26:46,605
Well... thanks.
739
00:26:46,639 --> 00:26:49,241
I like you a lot.
740
00:26:49,275 --> 00:26:53,980
I guess you could say
I... really like you.
741
00:26:54,013 --> 00:26:57,616
I would even dare to go
a little further perhaps.
742
00:26:57,650 --> 00:27:00,920
I care a great deal about you.
743
00:27:00,953 --> 00:27:02,354
A very great deal.
744
00:27:02,388 --> 00:27:04,490
Maybe even...
745
00:27:04,523 --> 00:27:06,058
deeper than that.
746
00:27:07,994 --> 00:27:10,096
I... I...
747
00:27:10,129 --> 00:27:11,664
I love you.
748
00:27:11,698 --> 00:27:14,366
I mean, not in
like a "Hey, let's, you know,
749
00:27:14,400 --> 00:27:15,768
let's have an underpants party,"
750
00:27:15,802 --> 00:27:18,137
or whatever grownups do when
they're in love, but I mean,
751
00:27:18,170 --> 00:27:22,675
I mean, I love you
as one loves another person
752
00:27:22,709 --> 00:27:25,044
whom one simply
cannot do without.
753
00:27:25,077 --> 00:27:27,346
Well, I...
754
00:27:27,379 --> 00:27:29,048
I love you, too, Stewie.
755
00:27:29,081 --> 00:27:32,018
You give my life purpose.
756
00:27:32,051 --> 00:27:35,321
And maybe, maybe that's enough.
757
00:27:35,354 --> 00:27:38,057
Because that's just about
the greatest gift
758
00:27:38,090 --> 00:27:39,625
one friend can give another.
759
00:27:39,658 --> 00:27:42,328
Thank you.
760
00:27:42,361 --> 00:27:43,996
Hey.
761
00:27:44,030 --> 00:27:45,197
What?
762
00:27:45,231 --> 00:27:46,398
Will you read to me?
763
00:27:46,432 --> 00:27:47,666
Sure.
764
00:27:47,700 --> 00:27:50,569
Wait, wait, wait. I want
to get all snuggled in.
765
00:27:50,602 --> 00:27:51,871
Okay, go.
766
00:27:51,904 --> 00:27:55,207
"Chapter One: I am born.
767
00:27:55,241 --> 00:27:58,077
"Whether I shall turn out
to be the hero of my own life,
768
00:27:58,110 --> 00:28:01,013
"or whether that station
shall be held by anybody else,
769
00:28:01,047 --> 00:28:03,349
"these pages must show.
770
00:28:03,382 --> 00:28:05,918
"To begin my life
with the beginning of my life,
771
00:28:05,952 --> 00:28:10,356
I record that I was born on
a Friday, at 12:00 at night..."
772
00:28:34,814 --> 00:28:36,783
We hope you enjoyed
our very special episode.
773
00:28:36,816 --> 00:28:39,418
And for the rest of the hour,
we'd like to treat you
774
00:28:39,451 --> 00:28:41,296
to some of your favorite
Family Guy musical moments.
775
00:28:41,320 --> 00:28:42,955
That's right.
Some you may know,
776
00:28:42,989 --> 00:28:45,267
and others you've never seen
before... like this first one.
777
00:28:45,291 --> 00:28:47,226
A few years back,
Lois had a visit
778
00:28:47,259 --> 00:28:48,961
from her long-lost
brother, Patrick.
779
00:28:48,995 --> 00:28:51,230
He had an irrational hatred
of fat people
780
00:28:51,263 --> 00:28:52,899
and began strangling them.
781
00:28:52,932 --> 00:28:54,801
Though several of these
hefty men were killed,
782
00:28:54,834 --> 00:28:56,936
Peter and his friends from
the National Association
783
00:28:56,969 --> 00:28:58,704
for the Advancement
of Fat People
784
00:28:58,737 --> 00:29:00,706
never got to mourn for
any of the victims.
785
00:29:00,739 --> 00:29:02,574
Until now.
786
00:29:02,608 --> 00:29:05,778
People, people, I know what
will make us feel better.
787
00:29:05,812 --> 00:29:08,881
Let us sing the NAAFP anthem.
788
00:29:08,915 --> 00:29:12,151
Stand up, all fat men.
789
00:29:12,184 --> 00:29:15,287
Stand up straight.
790
00:29:15,321 --> 00:29:18,791
Stand up because no chair.
791
00:29:18,825 --> 00:29:22,895
Can hold your weight.
792
00:29:22,929 --> 00:29:26,565
If God created us.
793
00:29:26,598 --> 00:29:30,937
To be so big.
794
00:29:30,970 --> 00:29:33,806
That's proof he must be.
795
00:29:33,840 --> 00:29:38,945
A big fat pig.
796
00:29:38,978 --> 00:29:41,647
God's real flabby.
797
00:29:41,680 --> 00:29:45,584
With an ass so wide.
798
00:29:45,617 --> 00:29:48,921
His arms look like pillows.
799
00:29:48,955 --> 00:29:53,159
With cake mix inside.
800
00:29:53,192 --> 00:29:56,829
God's man boobs are flabby.
801
00:29:56,863 --> 00:30:02,601
And they hurt when he jogs.
802
00:30:02,634 --> 00:30:06,305
And the back of God's neck.
803
00:30:06,338 --> 00:30:14,338
Looks like a pack
of hot dogs.
804
00:30:16,548 --> 00:30:18,550
One thing we like
to do at Family Guy
805
00:30:18,584 --> 00:30:20,686
is make fun of pop
culture by twisting it
806
00:30:20,719 --> 00:30:22,121
and mocking it and
commenting on it.
807
00:30:22,154 --> 00:30:23,822
Yeah, and sometimes
we just steal stuff
808
00:30:23,856 --> 00:30:25,057
and put our
characters in it.
809
00:30:25,091 --> 00:30:26,859
Here's a scene inspired
by... Copied from...
810
00:30:26,893 --> 00:30:28,861
A Jerry Lewis film
entitled The Errand Boy
811
00:30:28,895 --> 00:30:30,796
that was created for
the episode where Peter
812
00:30:30,829 --> 00:30:33,499
takes over Pewterschmidt
Industries.
813
00:30:34,901 --> 00:30:37,336
Peggy, hold my calls
for a few minutes, please.
814
00:32:33,452 --> 00:32:34,929
Several years back,
Brian made friends
815
00:32:34,953 --> 00:32:37,423
with an elderly woman who had
been homebound for years,
816
00:32:37,456 --> 00:32:39,758
and he attempted to bring her
out of her shell.
817
00:32:39,791 --> 00:32:40,759
Ah, yes. Pearl.
818
00:32:40,792 --> 00:32:42,294
She was a nice woman.
819
00:32:42,328 --> 00:32:43,862
So vibrant, full of life.
820
00:32:43,895 --> 00:32:45,331
We became close friends,
821
00:32:45,364 --> 00:32:47,199
and I sang this song
to explain to her
822
00:32:47,233 --> 00:32:49,301
all the wonderful things
that she was missing
823
00:32:49,335 --> 00:32:50,712
by shutting herself
off from society.
824
00:32:50,736 --> 00:32:52,038
And by the song's end,
825
00:32:52,071 --> 00:32:53,605
she felt the courage
to venture out.
826
00:32:53,639 --> 00:32:55,941
And did she get to see
all those things you sang about?
827
00:32:55,974 --> 00:32:58,110
No. She immediately got
hit by a truck and died.
828
00:32:58,144 --> 00:33:00,646
Ah. Well, then, I'm sure
she's glad she met you.
829
00:33:00,679 --> 00:33:01,813
Here's the musical number
830
00:33:01,847 --> 00:33:04,450
that ended
that poor woman's life.
831
00:33:04,483 --> 00:33:05,851
Come on, Pearl.
832
00:33:05,884 --> 00:33:08,387
There's so much you've
missed in the last 30 years.
833
00:33:08,420 --> 00:33:11,290
In fact, allow me
to fill you in.
834
00:33:11,323 --> 00:33:14,226
The '60s brought
the hippie breed.
835
00:33:14,260 --> 00:33:17,463
And decades later,
things have changed indeed.
836
00:33:17,496 --> 00:33:20,699
We lost the values,
but we kept the weed.
837
00:33:20,732 --> 00:33:24,370
You've got a lot to see.
838
00:33:24,403 --> 00:33:27,473
The Reagan years
have laid the frame.
839
00:33:27,506 --> 00:33:30,309
For movie stars
to play the White House game.
840
00:33:30,342 --> 00:33:34,080
We're not too far
from voting Feldman/Haim.
841
00:33:34,113 --> 00:33:37,316
You've got a lot to see.
842
00:33:37,349 --> 00:33:40,352
The town of Vegas
has got a different face.
843
00:33:40,386 --> 00:33:43,889
'Cause it's a family place
with lots to do.
844
00:33:43,922 --> 00:33:45,557
Where in the '50s.
845
00:33:45,591 --> 00:33:48,827
A man could mingle with scores
of all the seediest whores.
846
00:33:48,860 --> 00:33:50,762
Well, now his
children can, too.
847
00:33:50,796 --> 00:33:53,732
You heard it from
the canine's mouth.
848
00:33:53,765 --> 00:33:55,501
The country's changed.
849
00:33:55,534 --> 00:33:57,169
That is, except the South.
850
00:33:57,203 --> 00:33:59,938
And you'll agree.
851
00:33:59,971 --> 00:34:03,775
No one really knows,
my dear lady friend.
852
00:34:03,809 --> 00:34:06,712
Just quite how
it all will end.
853
00:34:06,745 --> 00:34:07,779
So hurry.
854
00:34:07,813 --> 00:34:13,285
'Cause you've got
a lot to see.
855
00:34:17,289 --> 00:34:20,526
The baldness gene
was cause for dread.
856
00:34:20,559 --> 00:34:23,862
But that's a fear
that you can put to bed.
857
00:34:23,895 --> 00:34:26,865
They'll shave your ass
and glue it on your head.
858
00:34:26,898 --> 00:34:30,569
You've got a lot to see.
859
00:34:30,602 --> 00:34:33,939
The PC age has moved the bar.
860
00:34:33,972 --> 00:34:37,276
A word like redneck
is a step too far.
861
00:34:37,309 --> 00:34:40,045
The proper term
is country music star.
862
00:34:40,078 --> 00:34:43,415
You've got a lot to see.
863
00:34:43,449 --> 00:34:44,783
Our flashy cell phones.
864
00:34:44,816 --> 00:34:46,718
Make people mumble,
"Gee whiz".
865
00:34:46,752 --> 00:34:48,554
Look how important he is.
866
00:34:48,587 --> 00:34:49,888
His life must rule.
867
00:34:49,921 --> 00:34:51,590
You'll get a tumor.
868
00:34:51,623 --> 00:34:53,325
But on your surgery day.
869
00:34:53,359 --> 00:34:55,127
The doc will see it and say.
870
00:34:55,161 --> 00:34:57,062
"Wow, you must
really be cool."
871
00:35:00,332 --> 00:35:01,909
There's lots of things
you may have missed.
872
00:35:01,933 --> 00:35:03,669
Like Pee-Wee
and his famous wrist.
873
00:35:03,702 --> 00:35:06,905
Or Sandy Duncan's
creepy, phony eye.
874
00:35:06,938 --> 00:35:08,674
That awesome
Thundercats cartoon.
875
00:35:08,707 --> 00:35:10,176
Neil Armstrong landing
on the moon.
876
00:35:10,209 --> 00:35:12,711
Neil Armstrong...
Wait, was he the trumpet guy?
877
00:35:16,715 --> 00:35:19,918
So let's go see the USA.
878
00:35:19,951 --> 00:35:23,121
They'll treat you right
unless you're Black or gay.
879
00:35:23,155 --> 00:35:26,158
Or Cherokee.
880
00:35:26,192 --> 00:35:29,828
But you can forgive the world
and its flaws.
881
00:35:29,861 --> 00:35:33,131
And follow me there because.
882
00:35:33,165 --> 00:35:39,938
You've still got
a hell of a lot to see.
883
00:35:39,971 --> 00:35:47,971
You've got...
a... lot to... see.
884
00:35:49,915 --> 00:35:52,318
Brian, I've
missed so much.
885
00:35:52,351 --> 00:35:54,520
I wouldn't be standing
here right now
886
00:35:54,553 --> 00:35:56,288
if it wasn't for you.
887
00:35:58,056 --> 00:36:00,959
Quahog is a wonderful example
of suburban America...
888
00:36:00,992 --> 00:36:03,495
Full of neighbors
who look out for each other
889
00:36:03,529 --> 00:36:04,706
and enjoy spending
time together.
890
00:36:04,730 --> 00:36:06,131
Like a big family.
891
00:36:06,164 --> 00:36:08,800
Up next, we find Peter and Lois
in need of a babysitter,
892
00:36:08,834 --> 00:36:10,969
and their kind, elderly
neighbor, Herbert,
893
00:36:11,002 --> 00:36:11,837
offers to help out.
894
00:36:11,870 --> 00:36:13,071
It's a musical number
895
00:36:13,104 --> 00:36:14,906
that will warm the
cockles of your heart.
896
00:36:14,940 --> 00:36:15,807
Yeah, check it out.
897
00:36:15,841 --> 00:36:18,744
Herbert's got a raging
cockle in this one.
898
00:36:18,777 --> 00:36:20,846
So, it would only be
till Monday,
899
00:36:20,879 --> 00:36:22,714
and we could pay you for it.
900
00:36:22,748 --> 00:36:24,192
Yeah, and it's real easy...
I promise.
901
00:36:24,216 --> 00:36:26,718
I mean, you-you've spent time
watching children, right?
902
00:36:26,752 --> 00:36:28,387
Uh, yes, sir. Yes, I have.
903
00:36:28,420 --> 00:36:29,588
Ah. Wonderful.
904
00:36:29,621 --> 00:36:31,490
You mind stopping by
tomorrow morning?
905
00:36:31,523 --> 00:36:34,025
I'll wear my snazziest duds.
906
00:36:35,427 --> 00:36:37,863
Got my tweed pressed.
907
00:36:37,896 --> 00:36:40,098
Got my best vest.
908
00:36:40,131 --> 00:36:44,770
All I need now is the boy.
909
00:36:44,803 --> 00:36:46,872
Got my striped tie.
910
00:36:46,905 --> 00:36:49,275
Got my hopes high.
911
00:36:49,308 --> 00:36:52,210
Got the time and the place
and I got rhythm.
912
00:36:52,244 --> 00:36:54,846
Now all I need is Chris
to go with 'em.
913
00:36:54,880 --> 00:36:57,383
If he'll just appear.
914
00:36:57,416 --> 00:37:00,519
We'll fill this big town.
915
00:37:00,552 --> 00:37:02,921
Full of joy.
916
00:37:02,954 --> 00:37:05,924
And if he'll say.
917
00:37:05,957 --> 00:37:07,759
"My darling, I'm yours,"
I'll throw away.
918
00:37:07,793 --> 00:37:12,230
My striped tie
and my best pressed tweed.
919
00:37:12,264 --> 00:37:17,469
All I really need
is the boy.
920
00:37:23,141 --> 00:37:25,143
And now we have
a super special treat:
921
00:37:25,176 --> 00:37:27,112
A never-before-aired clip
that may be
922
00:37:27,145 --> 00:37:29,047
the greatest thing
we've ever done.
923
00:37:29,080 --> 00:37:31,082
Featuring the last
known recording
924
00:37:31,116 --> 00:37:32,984
of Michael Jackson,
here is...
925
00:37:33,018 --> 00:37:35,654
Stewie, that number has
been cut. What? No way!
926
00:37:35,687 --> 00:37:37,789
But it had
the Toy Story sneak peek.
927
00:37:37,823 --> 00:37:39,491
Sorry... legal said
no to all of it.
928
00:37:39,525 --> 00:37:40,959
Well, that sucks.
929
00:37:40,992 --> 00:37:42,661
What else we got?
"Shipoopi".
930
00:37:42,694 --> 00:37:43,829
Seriously? Again?
931
00:37:43,862 --> 00:37:45,431
Fine.
932
00:37:45,464 --> 00:37:47,333
Here's "Shipoopi".
933
00:37:50,502 --> 00:37:52,347
Now, a woman who'll kiss
on the very first date.
934
00:37:52,371 --> 00:37:53,805
Is usually a hussy.
935
00:37:53,839 --> 00:37:55,907
And a woman who'll kiss
on the second time out.
936
00:37:55,941 --> 00:37:57,609
Is anything but fussy.
937
00:37:57,643 --> 00:37:59,687
But a woman who'll wait
till the third time around.
938
00:37:59,711 --> 00:38:01,480
Head in the clouds,
feet on the ground.
939
00:38:01,513 --> 00:38:03,148
She's the girl
he's glad he's found.
940
00:38:03,181 --> 00:38:04,816
She's his shipoopi.
941
00:38:04,850 --> 00:38:07,419
Shipoopi, shipoopi, shipoopi.
942
00:38:07,453 --> 00:38:08,987
The girl who's hard to get.
943
00:38:09,020 --> 00:38:11,590
Shipoopi, shipoopi, shipoopi.
944
00:38:11,623 --> 00:38:13,425
But you can win her yet.
945
00:38:13,459 --> 00:38:15,361
Walk her once
just to raise the curtain.
946
00:38:15,394 --> 00:38:17,262
Walk around twice
and you make for certain.
947
00:38:17,295 --> 00:38:18,830
Once more
in the flower garden.
948
00:38:18,864 --> 00:38:20,999
She will never get sore
if you beg her pardon.
949
00:38:22,401 --> 00:38:24,169
Do, re, mi, fa,
so, la, si, do.
950
00:38:24,202 --> 00:38:25,871
Si, la, so, fa, mi, re, do.
951
00:38:25,904 --> 00:38:27,873
Squeeze her once
when she isn't lookin'
952
00:38:27,906 --> 00:38:29,551
Get a squeeze back,
that's fancy cookin'
953
00:38:29,575 --> 00:38:31,042
Once more for a pepper-upper.
954
00:38:31,076 --> 00:38:33,512
She will never get sore
on the way to supper.
955
00:38:34,913 --> 00:38:37,716
Do, re, mi, fa, so, la,
si, do, si, do.
956
00:38:37,749 --> 00:38:41,319
Now, little ol' Sal was a
no gal as anyone could see.
957
00:38:41,353 --> 00:38:44,790
Look at her now, she's a
go gal who only goes for me.
958
00:38:44,823 --> 00:38:46,992
Squeeze her once
when she isn't lookin'
959
00:38:47,025 --> 00:38:49,160
Get a squeeze back,
that's fancy cookin'
960
00:38:49,194 --> 00:38:50,629
Once more for a pepper-upper.
961
00:38:50,662 --> 00:38:52,507
She will never get sore
on the way to supper.
962
00:38:52,531 --> 00:38:55,801
Do, re, mi, fa, so, la,
si, do, si, do.
963
00:38:55,834 --> 00:38:58,404
Shipoopi, shipoopi, shipoopi.
964
00:38:58,437 --> 00:39:00,005
The girl who's hard to get.
965
00:39:00,038 --> 00:39:02,874
Shipoopi, shipoopi, shipoopi.
966
00:39:02,908 --> 00:39:04,843
But you can win her yet.
967
00:39:23,729 --> 00:39:26,398
No! No!
968
00:39:49,287 --> 00:39:51,890
Shipoopi, shipoopi, shipoopi.
969
00:39:51,923 --> 00:39:53,358
The girl who's hard to get.
970
00:39:53,391 --> 00:39:55,961
Shipoopi, shipoopi, shipoopi.
971
00:39:55,994 --> 00:39:57,896
But you can win her yet.
972
00:39:57,929 --> 00:40:04,936
You can win her yet.
973
00:40:04,970 --> 00:40:07,806
Shipoopi!
974
00:40:07,839 --> 00:40:09,775
You know, when it comes
to road show episodes,
975
00:40:09,808 --> 00:40:11,543
you and I do most
of the traveling.
976
00:40:11,577 --> 00:40:13,745
True, but when Peter
found out that his father
977
00:40:13,779 --> 00:40:15,581
wasn't Francis, the
man who raised him,
978
00:40:15,614 --> 00:40:18,249
but instead a man in Ireland,
Peter decided to visit.
979
00:40:18,283 --> 00:40:19,751
And did we explore
the effects
980
00:40:19,785 --> 00:40:21,987
of the difficult political
and agricultural dynamics
981
00:40:22,020 --> 00:40:23,722
that have rent Ireland
for centuries?
982
00:40:23,755 --> 00:40:26,257
No. We just made them a
country of drunken redheads.
983
00:40:26,291 --> 00:40:28,560
Ah. Groundbreaking.
984
00:40:28,594 --> 00:40:30,996
You knocked up my mom and
never called her again.
985
00:40:31,029 --> 00:40:32,230
Yeah. So what?
986
00:40:32,263 --> 00:40:34,165
So what?
So, let's dance!
987
00:40:34,199 --> 00:40:36,401
Oh, he doesn't smell
like Irish Spring.
988
00:40:36,434 --> 00:40:38,269
And he never
taught me anything.
989
00:40:38,303 --> 00:40:39,905
But still I
slap my chest.
990
00:40:39,938 --> 00:40:42,307
And sing of my
drunken Irish dad.
991
00:40:42,340 --> 00:40:44,109
Oh, his face looks
like a railroad map.
992
00:40:44,142 --> 00:40:45,811
And he never shuts
his freakin' trap.
993
00:40:45,844 --> 00:40:47,579
But all the ladies
catch the clap.
994
00:40:47,613 --> 00:40:49,180
From your drunken Irish dad.
995
00:40:49,214 --> 00:40:51,092
Ask a Hennessey, Tennessey,
Morrison, Shaughnessy.
996
00:40:51,116 --> 00:40:53,118
Riordan and Rooney,
they'll tell you the same.
997
00:40:53,151 --> 00:40:54,929
McNultey, Mulrooney
and Cotter and Clooney.
998
00:40:54,953 --> 00:40:56,931
All feel the same mixture
of pride and of shame.
999
00:40:56,955 --> 00:40:58,857
Finnegan, Hannigan,
Kelly and Flannigan.
1000
00:40:58,890 --> 00:41:00,826
Look to the ground
when their dad passes by.
1001
00:41:00,859 --> 00:41:02,303
Cafferty, Rafferty,
Joyce and O'Lafferty.
1002
00:41:02,327 --> 00:41:06,898
Fight for his honor
and then start to cry.
1003
00:41:22,180 --> 00:41:24,783
Oh, we Irish lads
are all infirm.
1004
00:41:24,816 --> 00:41:26,685
And our moods infect us
like a germ.
1005
00:41:26,718 --> 00:41:30,021
'Cause we're all the spawn
of a pickled sperm.
1006
00:41:30,055 --> 00:41:31,957
And we don't tan
well, either.
1007
00:41:31,990 --> 00:41:34,960
From our drunken Irish dad.
1008
00:41:34,993 --> 00:41:37,696
Do you remember when Peter
got his own TV station?
1009
00:41:37,729 --> 00:41:38,964
Yeah, and the FCC
censored him.
1010
00:41:38,997 --> 00:41:40,732
We all sang a song
about how they take
1011
00:41:40,766 --> 00:41:42,167
the best parts out
of everything.
1012
00:41:42,200 --> 00:41:44,870
I know, and the worst part
is that after the song aired,
1013
00:41:44,903 --> 00:41:46,838
we heard the FCC people
liked it.
1014
00:41:46,872 --> 00:41:48,574
They liked
the parody of them.
1015
00:41:48,607 --> 00:41:49,841
Doesn't that just suck?
1016
00:41:49,875 --> 00:41:51,352
I mean, like, you know,
like when-when...
1017
00:41:51,376 --> 00:41:53,478
when you make fun of someone
and then they laugh.
1018
00:41:53,511 --> 00:41:55,346
It's like, "No, man.
No, you don't get it.
1019
00:41:55,380 --> 00:41:56,715
The joke is on you."
1020
00:41:56,748 --> 00:41:58,860
And then they're supposed
to be like, "Oh, you got me.
1021
00:41:58,884 --> 00:42:00,652
Oh, now I've got to think
about myself."
1022
00:42:00,686 --> 00:42:02,654
And you're like,
"Yeah. Yeah, you do.
1023
00:42:02,688 --> 00:42:03,922
"Take that.
1024
00:42:03,955 --> 00:42:05,657
And stay out
of our playground."
1025
00:42:05,691 --> 00:42:08,093
But those FCC bozos
liked the song.
1026
00:42:08,126 --> 00:42:10,195
I-I don't know... it just...
it ruins it for me.
1027
00:42:10,228 --> 00:42:11,268
Anyway, let's take a look.
1028
00:42:11,296 --> 00:42:12,540
Actually, because of
your little rant,
1029
00:42:12,564 --> 00:42:13,865
we don't have time
for that song.
1030
00:42:13,899 --> 00:42:15,000
Really?
1031
00:42:15,033 --> 00:42:17,202
So, what, that means
the show is over? Yep.
1032
00:42:19,037 --> 00:42:20,906
Okay. Good night.
1033
00:42:24,042 --> 00:42:28,013
Captioning sponsored by
20th CENTURY FOX TELEVISION,
1034
00:42:28,046 --> 00:42:32,017
FOX BROADCASTING COMPANY
1035
00:42:32,050 --> 00:42:36,054
andVOLKSWAGEN.
It's what the people want.
1036
00:42:36,087 --> 00:42:39,891
Captioned by
access.wgbh.org oup at WGBH74688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.