All language subtitles for Family Guy - S08E17 WEB.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,835 --> 00:00:03,471 Good evening, America. Tonight we present 2 00:00:03,504 --> 00:00:04,838 a full hour of Family Guy, 3 00:00:04,872 --> 00:00:07,375 beginning with a very special extended episode, 4 00:00:07,408 --> 00:00:09,910 followed by some never-before-seen musical clips. 5 00:00:09,943 --> 00:00:10,878 That's right. 6 00:00:10,911 --> 00:00:12,346 So, without further ado, 7 00:00:12,380 --> 00:00:14,915 here's a little episode entitled "Stewie and Brian." 8 00:00:14,948 --> 00:00:17,017 Well, actually, it's called "Brian and Stewie." 9 00:00:17,051 --> 00:00:19,053 Really? Shouldn't it be person before animal, 10 00:00:19,087 --> 00:00:20,221 like Turner and Hooch? 11 00:00:20,254 --> 00:00:22,090 I don't think that movie is a good example. 12 00:00:22,123 --> 00:00:23,424 Of anything. 13 00:00:23,457 --> 00:00:24,825 Besides, it's alphabetical. 14 00:00:24,858 --> 00:00:28,196 You asked to have your name first, didn't you? 15 00:00:28,229 --> 00:00:30,731 Ladies and gentlemen, here's "Brian and Stewie." 16 00:00:30,764 --> 00:00:31,965 Pathetic. 17 00:00:36,970 --> 00:00:38,272 Hurry up. 18 00:00:38,306 --> 00:00:40,541 We still have to swing by Wyndham's before they close. 19 00:00:40,574 --> 00:00:41,875 Relax. I'm almost done. 20 00:00:41,909 --> 00:00:43,753 And why do you have a safety deposit box anyway? 21 00:00:43,777 --> 00:00:46,013 What's in there that you can't bury in the yard? 22 00:00:46,046 --> 00:00:47,281 I have things. 23 00:00:47,315 --> 00:00:48,882 You have a dead bird in there? 24 00:00:48,916 --> 00:00:50,251 What are you gonna do with that? 25 00:00:50,284 --> 00:00:51,352 I was gonna take it home, 26 00:00:51,385 --> 00:00:52,862 show it to Lois, make her proud of me. 27 00:00:52,886 --> 00:00:54,798 Hey, I'm starving. You want to grab a late lunch? 28 00:00:54,822 --> 00:00:55,862 Can't. I'm Jenny Craig-ing. 29 00:00:55,889 --> 00:00:57,225 Already paid for the meals. 30 00:00:57,258 --> 00:00:59,960 And if I want to return this sweater, we've got to get 31 00:00:59,993 --> 00:01:01,795 to Wyndham's by half 6:00. Half 6:00? 32 00:01:01,829 --> 00:01:04,632 Yes. You have to return it within a fortnight for a refund. 33 00:01:04,665 --> 00:01:07,034 I love it, but I feel like it was too much. 34 00:01:07,067 --> 00:01:08,068 Cute, right? 35 00:01:08,102 --> 00:01:09,069 It's Thom Browne. 36 00:01:09,103 --> 00:01:10,771 It was over $3,000. 37 00:01:10,804 --> 00:01:13,107 You spent $3,000 on a sweater?! 38 00:01:13,141 --> 00:01:14,142 What's it to you? 39 00:01:14,175 --> 00:01:15,319 That's the most idiotic thing 40 00:01:15,343 --> 00:01:16,644 I've ever heard. You're a moron. 41 00:01:16,677 --> 00:01:17,778 A pretentious moron. 42 00:01:17,811 --> 00:01:19,547 Drop dead. I was returning it anyway. 43 00:01:19,580 --> 00:01:21,149 Where'd you even get that kind of money? 44 00:01:21,182 --> 00:01:22,759 None of your damn business, that's where. 45 00:01:22,783 --> 00:01:25,386 You know, today started as a really nice outing, 46 00:01:25,419 --> 00:01:26,820 but as usual, you had to ruin it. 47 00:01:26,854 --> 00:01:27,788 I had to ruin it? 48 00:01:27,821 --> 00:01:28,822 Yeah, you. 49 00:01:28,856 --> 00:01:30,391 You know, I-I was actually hoping 50 00:01:30,424 --> 00:01:32,336 that you'd talk me out of returning this sweater. 51 00:01:32,360 --> 00:01:34,495 So, you're right; I guess I am a moron. 52 00:01:34,528 --> 00:01:37,265 You know, it's the one time I ever splurged on myself, 53 00:01:37,298 --> 00:01:39,433 and you have to go and make me feel foolish. 54 00:01:39,467 --> 00:01:40,968 Look, I didn't... Save it, okay? 55 00:01:41,001 --> 00:01:43,471 I'll be waiting outside under the porte cochere. 56 00:01:43,504 --> 00:01:46,507 It's my own fault for thinking I could have pretty things. 57 00:01:46,540 --> 00:01:47,941 I'm not having fun anymore. 58 00:01:47,975 --> 00:01:49,610 I feel you should know that. 59 00:01:51,679 --> 00:01:52,846 What was that? 60 00:01:55,015 --> 00:01:56,484 I don't believe this. 61 00:01:56,517 --> 00:01:58,686 Hello?! Hello?! 62 00:01:58,719 --> 00:02:00,288 We're locked in! 63 00:02:01,989 --> 00:02:04,792 Did you... did you just crap your diaper? 64 00:02:04,825 --> 00:02:07,795 I got scared when the door closed. 65 00:02:07,828 --> 00:02:11,699 It seems today that all you see. 66 00:02:11,732 --> 00:02:14,835 Is violence in movies and sex on TV. 67 00:02:14,868 --> 00:02:18,672 But where are those good old-fashioned values. 68 00:02:18,706 --> 00:02:21,809 On which we used to rely? 69 00:02:21,842 --> 00:02:24,945 Lucky there's a family guy. 70 00:02:24,978 --> 00:02:28,282 Lucky there's a man who positively can do. 71 00:02:28,316 --> 00:02:29,783 All the things that make us. 72 00:02:29,817 --> 00:02:31,552 Laugh and cry. 73 00:02:31,585 --> 00:02:33,053 He's... a... Fam... ily... Guy! 74 00:02:33,086 --> 00:02:35,489 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION, 75 00:02:35,523 --> 00:02:37,891 FOX BROADCASTING COMPANY 76 00:02:37,925 --> 00:02:40,894 andVOLKSWAGEN. It's what the people want. 77 00:02:44,998 --> 00:02:46,200 Hey! 78 00:02:46,234 --> 00:02:47,835 Hello! Hello! 79 00:02:47,868 --> 00:02:48,836 Somebody! 80 00:02:48,869 --> 00:02:50,037 We're trapped in here! 81 00:02:50,070 --> 00:02:51,505 You're wasting your breath. 82 00:02:51,539 --> 00:02:52,982 These bank vault doors close automatically 83 00:02:53,006 --> 00:02:54,375 at the end of the workday. 84 00:02:54,408 --> 00:02:56,019 This thing won't be open again till tomorrow. 85 00:02:56,043 --> 00:02:58,054 Well, there's got to be some way out of here. Think! 86 00:02:58,078 --> 00:02:59,423 I don't know. You think of something. 87 00:02:59,447 --> 00:03:00,714 Well, I have no idea! 88 00:03:00,748 --> 00:03:01,891 So, you invented a time machine, 89 00:03:01,915 --> 00:03:03,817 but you can't get us out of a safe? 90 00:03:03,851 --> 00:03:05,919 Yeah, that's science. I'm not Houdini. 91 00:03:05,953 --> 00:03:07,331 Can't believe this. We're locked in here 92 00:03:07,355 --> 00:03:09,199 until tomorrow and the only thing I've eaten today 93 00:03:09,223 --> 00:03:10,991 was a grape Chris dropped at breakfast. 94 00:03:11,024 --> 00:03:12,593 It took me half an hour 95 00:03:12,626 --> 00:03:14,495 just to get the damn thing off the floor. 96 00:03:14,528 --> 00:03:16,597 I'm uncomfortable. You have to change me. 97 00:03:16,630 --> 00:03:17,698 I'm not changing you. 98 00:03:17,731 --> 00:03:18,875 We don't even have any diapers. 99 00:03:18,899 --> 00:03:20,200 Oh, my God, that smell 100 00:03:20,234 --> 00:03:21,702 is making me sick. 101 00:03:21,735 --> 00:03:22,846 Oh, thank you for making me more self-conscious. 102 00:03:22,870 --> 00:03:24,348 I'm not gonna be able to stay like this 103 00:03:24,372 --> 00:03:25,873 until tomorrow, you know. 104 00:03:25,906 --> 00:03:28,409 Well, I don't know what you expect me to do about it. 105 00:03:28,442 --> 00:03:29,610 You don't? 106 00:03:29,643 --> 00:03:31,245 No, I don't. 107 00:03:31,279 --> 00:03:32,913 Stop looking at me like that. 108 00:03:32,946 --> 00:03:35,716 Look, I'm going to propose something, 109 00:03:35,749 --> 00:03:37,451 and I need you to hear me out. 110 00:03:37,485 --> 00:03:38,886 Will you promise me you'll do that? 111 00:03:38,919 --> 00:03:40,020 I guess. 112 00:03:40,053 --> 00:03:41,589 You guess or you will? 113 00:03:41,622 --> 00:03:42,790 Yes, I'll hear you out. 114 00:03:42,823 --> 00:03:46,059 Okay, well, I can't be in a soiled diaper 115 00:03:46,093 --> 00:03:47,928 until tomorrow, Brian; We both know that. 116 00:03:47,961 --> 00:03:49,563 I'll get a rash, which could lead 117 00:03:49,597 --> 00:03:51,064 to an infection if left like this. 118 00:03:51,098 --> 00:03:53,801 All-all right, fine, I'll take the diaper off. 119 00:03:53,834 --> 00:03:56,737 That doesn't really solve our problem, now, does it? 120 00:03:56,770 --> 00:03:57,705 Yes, it does. 121 00:03:57,738 --> 00:03:59,973 No, it doesn't though, really. 122 00:04:00,007 --> 00:04:01,742 See, you're, you're not... 123 00:04:01,775 --> 00:04:03,320 you're not really thinking this through. 124 00:04:03,344 --> 00:04:04,578 W-We would still be faced 125 00:04:04,612 --> 00:04:06,814 with the problem of the odor, you see. 126 00:04:06,847 --> 00:04:08,449 And-and, of course, you know, 127 00:04:08,482 --> 00:04:10,484 then what am I gonna do with no diaper? 128 00:04:10,518 --> 00:04:11,761 I'm-I'm not gonna walk around here 129 00:04:11,785 --> 00:04:13,321 with-with my Tic Tac hanging out. 130 00:04:13,354 --> 00:04:14,755 I-I need a clean diaper. 131 00:04:14,788 --> 00:04:16,657 I told you, we don't have any clean diapers. 132 00:04:16,690 --> 00:04:18,926 Well, well, no, I mean, not right now we don't, no. 133 00:04:18,959 --> 00:04:22,896 But if-if the poo were to be removed... 134 00:04:22,930 --> 00:04:24,064 I'm not following you. 135 00:04:24,097 --> 00:04:28,168 If the poo were to be removed... 136 00:04:28,201 --> 00:04:30,604 W-What does that...? What are you driving at? 137 00:04:30,638 --> 00:04:31,839 Eat it. 138 00:04:31,872 --> 00:04:33,907 What? Eat it, Brian. 139 00:04:33,941 --> 00:04:35,108 You're out of your mind. 140 00:04:35,142 --> 00:04:36,744 Now, you promised you'd hear me out. 141 00:04:36,777 --> 00:04:38,779 Besides, is it really that big a deal? 142 00:04:38,812 --> 00:04:40,848 You just said yourself that you're starving. 143 00:04:40,881 --> 00:04:42,921 And, you know, I've seen you eat poop before, Brian. 144 00:04:42,950 --> 00:04:43,984 Yeah, mine! 145 00:04:44,017 --> 00:04:45,453 Is that really a huge distinction? 146 00:04:45,486 --> 00:04:46,954 It is to me! 147 00:04:46,987 --> 00:04:48,689 I can't even... How would... You... 148 00:04:48,722 --> 00:04:50,023 That's sick! That is sick! 149 00:04:50,057 --> 00:04:52,626 How messed up in the head are you that y-you would even ask? 150 00:04:52,660 --> 00:04:54,294 Look, okay, okay, just calm down, okay? 151 00:04:54,328 --> 00:04:55,972 We're not, we're not... we're just talking. 152 00:04:55,996 --> 00:04:57,006 We're not doing anything yet. 153 00:04:57,030 --> 00:04:58,174 All right, we're just talking. 154 00:04:58,198 --> 00:05:00,000 Nobody's doing anything at this point. 155 00:05:00,033 --> 00:05:01,935 Dogs sometimes eat feces. 156 00:05:01,969 --> 00:05:03,804 It's not a judgment; It's just a fact. 157 00:05:03,837 --> 00:05:07,941 So what I would need you to do is eat what's in my diaper, 158 00:05:07,975 --> 00:05:10,811 lick the diaper clean, possibly lick my fanny 159 00:05:10,844 --> 00:05:13,614 and then put the diaper back on me. 160 00:05:13,647 --> 00:05:15,282 Probably lick my fanny. 161 00:05:15,315 --> 00:05:17,951 Yeah, you should start wrapping your brain around that, too. 162 00:05:17,985 --> 00:05:19,820 There is no way any of that is happening. 163 00:05:19,853 --> 00:05:21,555 Well, I don't see a way around it, do you? 164 00:05:21,589 --> 00:05:22,823 I would shoot myself first. 165 00:05:22,856 --> 00:05:24,133 Well, how you gonna shoot yourself? 166 00:05:24,157 --> 00:05:25,192 There's no gun in here. 167 00:05:27,895 --> 00:05:31,164 There's a gun in your safety deposit box, isn't there? 168 00:05:41,609 --> 00:05:43,387 Stewie, come on. You don't know how to use that thing. 169 00:05:43,411 --> 00:05:45,979 Oh, really? What if I hold it sideways like a black guy? 170 00:05:46,013 --> 00:05:48,015 Whoa, whoa, come on, man. Take it easy, all right? 171 00:05:48,048 --> 00:05:48,982 I-I don't want any trouble. 172 00:05:49,016 --> 00:05:50,059 There's not gonna be any trouble 173 00:05:50,083 --> 00:05:51,652 as long as you eat my poo. 174 00:05:51,685 --> 00:05:52,753 That's not happening. 175 00:05:52,786 --> 00:05:53,897 Well, then I'll be forced to shoot you. 176 00:05:53,921 --> 00:05:55,499 Go ahead. There aren't any bullets in that gun. 177 00:05:55,523 --> 00:05:56,666 I don't believe you. Then shoot me. 178 00:05:56,690 --> 00:05:57,734 I will. I will! Do it. Then do it! 179 00:05:57,758 --> 00:05:59,326 What are you waiting for? Go on! 180 00:05:59,359 --> 00:06:00,928 I will! I'll blow your head off! 181 00:06:00,961 --> 00:06:03,431 Wait a minute. Don't you have your cell phone with you? 182 00:06:03,464 --> 00:06:05,666 You're right! 183 00:06:05,699 --> 00:06:07,935 Oh, no, low battery. 184 00:06:07,968 --> 00:06:10,571 I have to make this call count. 185 00:06:10,604 --> 00:06:11,772 Hurry up. 186 00:06:11,805 --> 00:06:12,740 It's ringing. 187 00:06:12,773 --> 00:06:13,774 Oh, thank God. 188 00:06:13,807 --> 00:06:15,208 Come on, come on. 189 00:06:15,242 --> 00:06:17,387 Yes, hi. Can you connect me to men's designer wear, please? 190 00:06:17,411 --> 00:06:18,679 Thank you. What are you doing?! 191 00:06:18,712 --> 00:06:19,913 This will just take a second. 192 00:06:19,947 --> 00:06:21,090 Give me that! Whoa, whoa, whoa, whoa. 193 00:06:21,114 --> 00:06:22,916 Hi, uh, this is Stewie Griffin. 194 00:06:22,950 --> 00:06:24,384 Uh, who am I talking to? 195 00:06:24,418 --> 00:06:25,719 Hi, Matthew. 196 00:06:25,753 --> 00:06:27,263 I think you're the salesman who helped me 197 00:06:27,287 --> 00:06:29,590 pick out a Thom Browne sweater two weeks ago. 198 00:06:29,623 --> 00:06:31,058 Yes, I was going to see. 199 00:06:31,091 --> 00:06:32,960 The Bounty Hunter that night. 200 00:06:32,993 --> 00:06:34,895 Well, I enjoyed it very much. Thank you. 201 00:06:34,928 --> 00:06:35,963 Good memory, my word. 202 00:06:35,996 --> 00:06:37,798 Anyway, it doesn't fit properly and... 203 00:06:37,831 --> 00:06:38,966 Give me the damn phone! Hey! 204 00:06:38,999 --> 00:06:40,033 Stop it. 205 00:06:40,067 --> 00:06:41,769 Um, and I don't think I'm gonna 206 00:06:41,802 --> 00:06:43,971 make it to the store before closing time today. 207 00:06:44,004 --> 00:06:47,808 Is it possible to get an extension on that refund? 208 00:06:49,743 --> 00:06:50,911 No exceptions, I see. 209 00:06:50,944 --> 00:06:54,147 So you're telling me if I was James Franco calling, 210 00:06:54,181 --> 00:06:57,918 I would still not be able to get an extension for one day? 211 00:06:57,951 --> 00:06:59,787 Yes, Matthew, I will hold for your manager. 212 00:06:59,820 --> 00:07:01,221 I'm gonna wrap this up so quickly. 213 00:07:01,254 --> 00:07:03,957 Hey! Sorry, he's gonna have to call you back... 214 00:07:03,991 --> 00:07:05,626 It's dead. 215 00:07:05,659 --> 00:07:08,662 You wasted the one phone call we had to return a sweater?! 216 00:07:08,696 --> 00:07:11,899 A $3,000 sweater, which I am now stuck with. 217 00:07:11,932 --> 00:07:12,966 Oh, this day. 218 00:07:15,268 --> 00:07:17,004 You stink! And now I'm trapped in here 219 00:07:17,037 --> 00:07:18,948 with you and your stink because you were too stupid 220 00:07:18,972 --> 00:07:20,183 to call somebody who could help us! 221 00:07:20,207 --> 00:07:22,476 That really hurt. 222 00:07:22,510 --> 00:07:23,511 Just get away from me! 223 00:07:23,544 --> 00:07:24,478 I can't even look at you! 224 00:07:24,512 --> 00:07:25,746 Well, I'm-I'm sorry. 225 00:07:25,779 --> 00:07:26,680 Don't be mad. 226 00:07:26,714 --> 00:07:28,682 Don't! 227 00:07:45,799 --> 00:07:47,935 All right, I'll do it. 228 00:07:47,968 --> 00:07:49,336 What are you talking about? 229 00:07:50,838 --> 00:07:52,439 I can't leave you like this. 230 00:07:52,472 --> 00:07:55,142 But you have to swear never to tell anybody. 231 00:07:55,175 --> 00:07:56,777 You mean, you're gonna eat my... 232 00:07:56,810 --> 00:07:59,146 Yeah, no, no, I won't tell anybody. I swear! 233 00:07:59,179 --> 00:08:01,515 Okay, how should we do it? 234 00:08:01,549 --> 00:08:03,283 I-I guess it's dealer's choice, really. 235 00:08:03,316 --> 00:08:04,885 I suppose the easiest way would be 236 00:08:04,918 --> 00:08:06,987 to use the diaper as a-a bowl of sorts. 237 00:08:07,020 --> 00:08:08,722 Do you know how to take it off? 238 00:08:08,756 --> 00:08:10,824 No, I've never done it myself. Mum does it. 239 00:08:10,858 --> 00:08:13,060 All right, well, we should get your overalls off first. 240 00:08:13,093 --> 00:08:15,028 I know how to do the snaps. 241 00:08:16,764 --> 00:08:18,165 There. I did it. 242 00:08:18,198 --> 00:08:20,167 Okay, good. Now let's get your feet out. 243 00:08:21,501 --> 00:08:22,870 I can't believe we're doing this. 244 00:08:22,903 --> 00:08:24,838 Oh, really smells bad, doesn't it? 245 00:08:24,872 --> 00:08:26,974 Yeah. You sure you can't stay like this? 246 00:08:27,007 --> 00:08:28,709 I'm getting a rash, Brian. I can feel it. 247 00:08:28,742 --> 00:08:30,544 Okay, okay, I can do this. 248 00:08:30,578 --> 00:08:31,879 All right, lay down. 249 00:08:33,280 --> 00:08:35,716 It's so amazing to me that you know how to do that. 250 00:08:35,749 --> 00:08:36,893 It's-it's like watching someone do algebra. 251 00:08:36,917 --> 00:08:38,886 I just have no conception of how it's done. 252 00:08:39,887 --> 00:08:41,521 Oh, God! 253 00:08:43,290 --> 00:08:44,558 Okay, you ready? 254 00:08:48,562 --> 00:08:49,930 Okay. 255 00:08:52,966 --> 00:08:54,101 Ah, don't do it right here! 256 00:08:54,134 --> 00:08:55,235 I don't want to watch! What? 257 00:08:55,268 --> 00:08:56,904 Take it over there. Do it in the corner. 258 00:08:56,937 --> 00:08:58,438 It's gross! It's your poop! 259 00:08:58,471 --> 00:09:00,908 Yeah, but it's your... activity, you know? 260 00:09:00,941 --> 00:09:03,176 It's... it's your... it's your thing... 261 00:09:19,326 --> 00:09:20,260 I can't finish! 262 00:09:20,293 --> 00:09:21,361 You have to! 263 00:09:21,394 --> 00:09:22,763 How would we explain it half-eaten? 264 00:09:22,796 --> 00:09:24,832 There's no going back from this. 265 00:09:33,841 --> 00:09:35,475 It's done. 266 00:09:37,244 --> 00:09:39,479 Got some dessert for you. 267 00:09:39,512 --> 00:09:40,814 You've gotta be kidding me. 268 00:09:40,848 --> 00:09:41,982 Come on. It's throw-up. 269 00:09:42,015 --> 00:09:43,416 You like throw-up. 270 00:09:43,450 --> 00:09:45,986 I do. I do like throw-up. 271 00:09:48,321 --> 00:09:50,490 All right, now let's get this diaper back on you. 272 00:09:50,523 --> 00:09:53,093 Mmm, there's just one part left. 273 00:09:53,126 --> 00:09:54,771 What are you talking about? There's nothing left. 274 00:09:54,795 --> 00:09:55,939 Look, the diaper's completely clean. 275 00:09:55,963 --> 00:09:58,231 Yeah, yeah, but my ass isn't. 276 00:09:58,265 --> 00:10:00,000 You have to clean my ass. 277 00:10:00,033 --> 00:10:02,302 Oh, God, Stewie, there's got to be a line! 278 00:10:02,335 --> 00:10:03,904 Brian, this is the most important part. 279 00:10:03,937 --> 00:10:05,615 You've seen Lois with those sanitary wipes. 280 00:10:05,639 --> 00:10:07,975 She gets all up in my biznatch with those. No, no way. 281 00:10:08,008 --> 00:10:09,242 I could get really sick. 282 00:10:09,276 --> 00:10:10,811 Look, there's hardly anything on it. 283 00:10:10,844 --> 00:10:12,112 This will take one second, 284 00:10:12,145 --> 00:10:14,514 and then we can put this whole unpleasantness behind us. 285 00:10:14,547 --> 00:10:16,917 If you ever... 286 00:10:16,950 --> 00:10:19,252 I'm not gonna breathe a word to anybody ever. 287 00:10:19,286 --> 00:10:20,788 Now go on. Get started. 288 00:10:20,821 --> 00:10:23,123 All right, here goes. 289 00:10:23,156 --> 00:10:24,658 Oh, and just do me a favor 290 00:10:24,692 --> 00:10:26,694 and tell me when you're about to begin 291 00:10:26,727 --> 00:10:28,829 because I don't wanna be surpri... Moon river! 292 00:10:28,862 --> 00:10:31,198 Oh, by God, there... there it goes. 293 00:10:33,867 --> 00:10:35,502 Brian, you rock. 294 00:10:35,535 --> 00:10:37,504 Thank you so much for doing this. 295 00:10:43,576 --> 00:10:46,046 Oh, wait. I-I can do this part. 296 00:10:52,052 --> 00:10:54,221 So... yeah. 297 00:10:54,254 --> 00:10:55,422 Thanks. 298 00:10:56,890 --> 00:10:58,792 I feel a lot better now. 299 00:10:58,826 --> 00:11:01,829 Smell's gone. 300 00:11:04,664 --> 00:11:07,701 Look, I hope this hasn't created any weirdness between us. 301 00:11:07,735 --> 00:11:10,203 I mean, it's not that strange what happened. 302 00:11:10,237 --> 00:11:11,972 What'd you eat? 303 00:11:12,005 --> 00:11:14,007 Italian Wedding Soup. 304 00:11:14,041 --> 00:11:15,809 Oh, actually, it wasn't bad. 305 00:11:15,843 --> 00:11:16,877 I know, right?! 306 00:11:16,910 --> 00:11:19,046 Jenny Craig, can you believe? Only 220 calories. 307 00:11:19,079 --> 00:11:21,181 Probably less for you. 308 00:11:21,214 --> 00:11:23,817 You know, I think I missed my nap today. 309 00:11:23,851 --> 00:11:24,885 I'm sleepy. 310 00:11:24,918 --> 00:11:26,053 Well, why don't you lie down? 311 00:11:26,086 --> 00:11:27,087 I think I will. 312 00:11:31,624 --> 00:11:32,926 Brian? What? 313 00:11:32,960 --> 00:11:34,694 I just realized something. 314 00:11:34,728 --> 00:11:35,929 What? 315 00:11:35,963 --> 00:11:37,664 Tomorrow's Sunday. 316 00:12:03,456 --> 00:12:06,126 Guess this is as good a time as any. 317 00:12:11,498 --> 00:12:12,532 Mmm, whatcha doin'? 318 00:12:12,565 --> 00:12:13,901 Oh. Hey. 319 00:12:13,934 --> 00:12:15,568 Just needed a little drink. 320 00:12:15,602 --> 00:12:17,604 Was kind of saving it, but, uh... 321 00:12:17,637 --> 00:12:18,638 what the hell, right? 322 00:12:18,671 --> 00:12:19,773 Saving it for what? 323 00:12:19,807 --> 00:12:20,941 It's not important. 324 00:12:20,974 --> 00:12:21,909 Want a sip? 325 00:12:21,942 --> 00:12:24,377 You're offering me some? 326 00:12:24,411 --> 00:12:25,712 It's liquor, isn't it? 327 00:12:25,745 --> 00:12:26,713 Yeah, it's liquor. 328 00:12:26,746 --> 00:12:28,481 Babies aren't supposed to have liquor. 329 00:12:28,515 --> 00:12:30,918 This would be the most naughty thing ever. 330 00:12:30,951 --> 00:12:32,953 Do you want a sip or not? 331 00:12:32,986 --> 00:12:34,822 Yeah, yeah! 332 00:12:34,855 --> 00:12:36,824 But I don't want to get too buzzed. 333 00:12:36,857 --> 00:12:38,091 People take advantage of kids 334 00:12:38,125 --> 00:12:39,226 when they're buzzed. 335 00:12:39,259 --> 00:12:40,327 It's so easy, 336 00:12:40,360 --> 00:12:41,494 and I wouldn't even remember. 337 00:12:41,528 --> 00:12:42,996 So don't you try anything. 338 00:12:43,030 --> 00:12:43,997 Try what? 339 00:12:44,031 --> 00:12:45,899 I already practically French-kissed your butt. 340 00:12:45,933 --> 00:12:48,435 Yeah, there was no practically about that. 341 00:12:48,468 --> 00:12:49,837 Mmm, smooth. 342 00:12:49,870 --> 00:12:51,972 I like what comes out of Lois' breasts better, 343 00:12:52,005 --> 00:12:53,773 but I, I like this, too. 344 00:12:59,012 --> 00:13:03,683 Oh, startin' to... startin' to feel that. 345 00:13:03,716 --> 00:13:04,818 Oh. You know, 346 00:13:04,852 --> 00:13:06,920 I-I like, I like hanging out with you, Brian. 347 00:13:06,954 --> 00:13:09,756 I feel like, I feel like a big boy right now. 348 00:13:09,789 --> 00:13:11,491 Yeah, this isn't so bad, right? 349 00:13:11,524 --> 00:13:14,928 It's like a very private party. 350 00:13:14,962 --> 00:13:17,730 Mmm, I feel like dancing. 351 00:13:19,032 --> 00:13:23,203 Yeah, you know how to move. 352 00:13:23,236 --> 00:13:24,872 That is real... 353 00:13:24,905 --> 00:13:26,606 You... Wow, that is awesome. 354 00:13:26,639 --> 00:13:28,008 I'm really impressed. 355 00:13:28,041 --> 00:13:30,143 Oh, wait, I can hurdle my own leg 356 00:13:30,177 --> 00:13:32,012 like they used to do in the '90s. 357 00:13:36,649 --> 00:13:38,852 Okay, all right, you know, 358 00:13:38,886 --> 00:13:40,320 this is gonna sound really weird. 359 00:13:40,353 --> 00:13:41,688 This is gonna sound really weird, 360 00:13:41,721 --> 00:13:44,124 but I really want you to do it, okay? Wha... what? 361 00:13:44,157 --> 00:13:45,959 First you have to say that you'll do it 362 00:13:45,993 --> 00:13:46,994 before I tell you, 363 00:13:47,027 --> 00:13:48,962 no mat... no matter what it is. 364 00:13:48,996 --> 00:13:50,163 All right. Really?! 365 00:13:50,197 --> 00:13:51,564 Yeah. Sure, w-what is it? 366 00:13:51,598 --> 00:13:54,334 I want you to pierce my ear. 367 00:13:54,367 --> 00:13:56,336 Let's do it. 368 00:13:56,369 --> 00:13:57,670 You mean it? 369 00:13:57,704 --> 00:13:59,015 Because I-I... Look-look at my face. 370 00:13:59,039 --> 00:14:00,874 I'm totally serious. Are you totally serious? 371 00:14:00,908 --> 00:14:02,675 I-I'm with ya. I'm on the train! 372 00:14:02,709 --> 00:14:04,144 You have...? Do you have a needle? 373 00:14:04,177 --> 00:14:06,146 Uh, uh, ooh, there's a pin in the sweater. 374 00:14:06,179 --> 00:14:07,881 Here. 375 00:14:07,915 --> 00:14:09,249 Oh, my God! This is happening! 376 00:14:09,282 --> 00:14:10,250 This is really happening! 377 00:14:10,283 --> 00:14:11,751 Oh, you know, I think this is going 378 00:14:11,784 --> 00:14:13,020 to look so good on me. 379 00:14:13,053 --> 00:14:14,854 This, this... You know what else? 380 00:14:14,888 --> 00:14:17,524 Oh, maybe I'll buy a glove with no knuckles. 381 00:14:17,557 --> 00:14:19,402 Aren't we supposed to, like, heat it or something? 382 00:14:19,426 --> 00:14:20,660 I don't care. I really... 383 00:14:20,693 --> 00:14:22,762 I don't give a... I'm all worked up right now, 384 00:14:22,795 --> 00:14:24,831 so we have to do it. Just do it, okay? 385 00:14:24,864 --> 00:14:25,875 Before... Wha-what are we drinking anyway? 386 00:14:25,899 --> 00:14:26,866 Glenfiddich. 387 00:14:26,900 --> 00:14:28,101 Love her! 388 00:14:28,135 --> 00:14:29,269 Oh, you know what? 389 00:14:29,302 --> 00:14:30,837 I'll just sterilize it in the scotch. 390 00:14:30,870 --> 00:14:32,605 You just sterilize it in the scotch. 391 00:14:32,639 --> 00:14:33,716 Why didn't...? It's, it's... 392 00:14:33,740 --> 00:14:35,842 Bitch, sterilize that bitch up, you know? 393 00:14:35,875 --> 00:14:39,112 You know, I don't, I don't know why I told Matthew 394 00:14:39,146 --> 00:14:41,748 that I liked, that I liked The Bounty Hunter 395 00:14:41,781 --> 00:14:42,950 'cause I hated it. 396 00:14:42,983 --> 00:14:45,852 I just, I wanted him to like me in that moment. 397 00:14:45,885 --> 00:14:47,054 And that's why I said it. 398 00:14:47,087 --> 00:14:49,289 I don't... Why do I... why do I do that? 399 00:14:49,322 --> 00:14:51,925 Why do I...? Why am I such a people pleaser, you know? 400 00:14:51,959 --> 00:14:53,860 When, when is it Stewie's turn, you know? 401 00:14:53,893 --> 00:14:55,963 I, I, I'm... 402 00:14:55,996 --> 00:14:57,197 I voted for McCain. 403 00:14:57,230 --> 00:14:58,631 Okay, left ear. Left, left ear. 404 00:14:58,665 --> 00:14:59,699 Right now. Stick it in. 405 00:14:59,732 --> 00:15:00,867 Come on, dude. 406 00:15:00,900 --> 00:15:02,970 Can I just... can I just say before...? 407 00:15:03,003 --> 00:15:04,771 Can we just, like, take two...? 408 00:15:04,804 --> 00:15:06,406 I-I love... You're so brave. 409 00:15:06,439 --> 00:15:08,641 I just love how brave you're being right now. 410 00:15:08,675 --> 00:15:10,910 This is like the closest I've ever felt to you. 411 00:15:10,944 --> 00:15:11,911 Okay. Oh, my God, 412 00:15:11,945 --> 00:15:13,580 I was thinking the same thing. 413 00:15:13,613 --> 00:15:15,882 We are so "us" right now. 414 00:15:15,915 --> 00:15:17,917 Do you... do you know that? 415 00:15:18,785 --> 00:15:20,220 Okay, okay. 416 00:15:20,253 --> 00:15:21,388 Okay, here we go. 417 00:15:22,422 --> 00:15:23,957 Oh, my God! 418 00:15:23,991 --> 00:15:24,958 Oh! Are you okay? 419 00:15:24,992 --> 00:15:25,925 Is it over? 420 00:15:25,959 --> 00:15:27,094 I think. 421 00:15:27,127 --> 00:15:28,628 I-I don't know where the pin went. 422 00:15:28,661 --> 00:15:29,762 Mov... Wait, move your hand. 423 00:15:33,666 --> 00:15:35,435 What? What? What is it? 424 00:15:35,468 --> 00:15:36,903 There's so much blood. 425 00:15:36,936 --> 00:15:38,438 Ew...! 426 00:15:38,471 --> 00:15:39,572 It's stuck in there. 427 00:15:39,606 --> 00:15:40,840 I think the pin's too thick 428 00:15:40,873 --> 00:15:42,142 to go all the way through. 429 00:15:42,175 --> 00:15:44,011 Ew! Get it out! 430 00:15:44,044 --> 00:15:45,445 Got it. 431 00:15:45,478 --> 00:15:46,746 How's it look? 432 00:15:46,779 --> 00:15:48,481 Cool. 433 00:15:48,515 --> 00:15:50,017 Really? Oh, that's good. 434 00:15:50,050 --> 00:15:52,452 Oh, I knew it was... I knew it would look... 435 00:15:52,485 --> 00:15:53,453 it would look cool. 436 00:15:53,486 --> 00:15:54,487 We don't... Wait. 437 00:15:54,521 --> 00:15:56,589 Don't we have to put an earring in it 438 00:15:56,623 --> 00:15:57,924 so the hole won't close? 439 00:15:57,957 --> 00:16:00,127 I don't think it's gonna close. 440 00:16:00,160 --> 00:16:01,428 I can't believe... 441 00:16:01,461 --> 00:16:04,431 I can't believe I have pierced ears. 442 00:16:04,464 --> 00:16:08,335 I'm one of those people who I talk about. 443 00:16:08,368 --> 00:16:10,337 Finally, no more clip-ons, you know? 444 00:16:10,370 --> 00:16:12,439 No... Hey, give me some of that. 445 00:16:12,472 --> 00:16:13,606 Don't hog that there. 446 00:16:13,640 --> 00:16:14,774 Give me some of that. 447 00:16:14,807 --> 00:16:17,144 It looks... it looks really good, Stewie. 448 00:16:17,177 --> 00:16:18,545 I wish we had a mirror 449 00:16:18,578 --> 00:16:20,680 'cause I-I-I actually did a really good job. 450 00:16:20,713 --> 00:16:21,714 Oh, yeah, it's awesome. 451 00:16:21,748 --> 00:16:22,849 I'm not worried. 452 00:16:24,384 --> 00:16:26,719 Mmm, cozy. 453 00:16:26,753 --> 00:16:29,122 So, um, question. 454 00:16:29,156 --> 00:16:30,123 Yeah? 455 00:16:30,157 --> 00:16:31,824 This is gonna seem stupid, 456 00:16:31,858 --> 00:16:33,726 but I've been dying to know. 457 00:16:33,760 --> 00:16:34,727 The Dog Whisperer. 458 00:16:34,761 --> 00:16:35,828 Wha... what is that? 459 00:16:35,862 --> 00:16:37,497 Is any, is any of that true? 460 00:16:37,530 --> 00:16:39,299 Oh, my God, I'm sorry. I've offended you. 461 00:16:39,332 --> 00:16:41,168 No, no, no, no, not at all, Stewie, no. 462 00:16:41,201 --> 00:16:42,869 No, it's, some, some of that stuff, 463 00:16:42,902 --> 00:16:44,171 some of that stuff is right on. 464 00:16:44,204 --> 00:16:45,205 Really? Wow. 465 00:16:45,238 --> 00:16:46,539 Well, give me a "for instance." 466 00:16:46,573 --> 00:16:47,650 Well, the guy talks about... 467 00:16:47,674 --> 00:16:49,142 Cesar Millan. Right, Cesar Millan 468 00:16:49,176 --> 00:16:51,411 talks about living in the moment 469 00:16:51,444 --> 00:16:54,147 because that's how dogs live, you know? 470 00:16:54,181 --> 00:16:55,348 We live in the moment. 471 00:16:55,382 --> 00:16:57,350 I so don't live in the moment. 472 00:16:57,384 --> 00:16:59,519 I'm always, "Oh, remember that petting zoo?" 473 00:16:59,552 --> 00:17:01,888 Or "I can't wait to go to Florida." 474 00:17:01,921 --> 00:17:04,357 I'm never, I'm never, like, really present. 475 00:17:04,391 --> 00:17:06,159 You know, you-you gotta help me work on that. 476 00:17:06,193 --> 00:17:07,694 Oh, definitely. Definitely, man. 477 00:17:07,727 --> 00:17:08,928 Live with purpose, you know? 478 00:17:08,961 --> 00:17:10,897 Celebrate every day. 479 00:17:10,930 --> 00:17:13,566 He talks about all those things that dogs do. 480 00:17:13,600 --> 00:17:14,667 Like, we do that. 481 00:17:14,701 --> 00:17:16,169 Dogs do that. It's instinctual. 482 00:17:16,203 --> 00:17:18,871 In us, you know? It's like I can't not do it. 483 00:17:18,905 --> 00:17:20,673 That's kind of what his whole thing is. 484 00:17:20,707 --> 00:17:22,842 Such beautiful lessons. 485 00:17:22,875 --> 00:17:24,277 I hope he's not Mexican. 486 00:17:24,311 --> 00:17:26,846 There's something off about him, but I hope it's not that. 487 00:17:26,879 --> 00:17:29,782 You know, people can learn a lot from dogs, you know? 488 00:17:29,816 --> 00:17:32,285 A lot. Like, we're like, like here's us... 489 00:17:32,319 --> 00:17:33,420 We're, like, "Yeah! Yeah!" 490 00:17:33,453 --> 00:17:34,954 Like that. "Yeah! Yeah!" 491 00:17:34,987 --> 00:17:36,889 Okay, sure, sure, relax, relax. 492 00:17:36,923 --> 00:17:38,958 It's just, well, you don't... 493 00:17:38,991 --> 00:17:42,729 I mean, you don't really do any of those things, do you? 494 00:17:42,762 --> 00:17:44,731 Yeah, I do. Wait. What are you talking about? 495 00:17:44,764 --> 00:17:46,733 It's just, I don't know... 496 00:17:46,766 --> 00:17:48,635 I mean, do you, you really live with purpose? 497 00:17:48,668 --> 00:17:50,203 How could you say that to me? 498 00:17:50,237 --> 00:17:51,704 Just callin' it like I see it. 499 00:17:51,738 --> 00:17:53,316 Listen, why, why don't... why don't you... 500 00:17:53,340 --> 00:17:55,308 You know what? You can just go to hell! 501 00:17:55,342 --> 00:17:57,977 Hey, whoa, whoa. Look, I didn't mean to start anything. 502 00:17:58,010 --> 00:17:58,945 Let's just forget it, okay? 503 00:17:58,978 --> 00:18:00,613 We're... we're having a good time. 504 00:18:00,647 --> 00:18:01,914 I don't want to forget it. 505 00:18:01,948 --> 00:18:04,384 How dare you tell me that my life doesn't have purpose. 506 00:18:04,417 --> 00:18:06,619 No, that's not what I said. That's what you're saying. 507 00:18:06,653 --> 00:18:08,764 No, no, no. Don't do that. Don't try to turn my words on me. 508 00:18:08,788 --> 00:18:10,099 And you know what, take that sweater off. 509 00:18:10,123 --> 00:18:11,424 It makes you look queer. 510 00:18:11,458 --> 00:18:12,968 Okay, well, now you're just bein' a dick. 511 00:18:12,992 --> 00:18:14,237 Well, you might as well get used to it. 512 00:18:14,261 --> 00:18:16,071 You're gonna be hearing a lot worse once you go to school. 513 00:18:16,095 --> 00:18:18,665 Are you trying to hurt me? 514 00:18:18,698 --> 00:18:19,966 Because you've succeeded. 515 00:18:19,999 --> 00:18:21,501 Oh, just calling it like I see it. 516 00:18:21,534 --> 00:18:23,803 Oh, I see. Is that what we're doing? 517 00:18:23,836 --> 00:18:25,805 All right, well, I'll play that game with you. 518 00:18:25,838 --> 00:18:27,440 Oh, yeah? What are you gonna do? 519 00:18:27,474 --> 00:18:28,741 You think I care about you? 520 00:18:28,775 --> 00:18:29,809 I don't. 521 00:18:29,842 --> 00:18:31,244 Yes, you do. I know you do. 522 00:18:31,278 --> 00:18:32,845 I don't really care. 523 00:18:32,879 --> 00:18:35,748 No, you're just smart enough and you're just clever enough 524 00:18:35,782 --> 00:18:37,150 to occasionally amuse me. 525 00:18:37,184 --> 00:18:40,187 If I had anybody else... anybody else to choose from... I would. 526 00:18:40,220 --> 00:18:42,989 You are the best of a bad situation. 527 00:18:43,022 --> 00:18:44,157 Nothing more. 528 00:18:44,191 --> 00:18:45,425 I use you, man. 529 00:18:45,458 --> 00:18:47,794 Yeah, I would know if you were using me. 530 00:18:47,827 --> 00:18:48,928 Oh, oh, you would? 531 00:18:48,961 --> 00:18:50,096 I got you to eat my poop. 532 00:18:50,129 --> 00:18:51,531 And you know why I did it? 533 00:18:51,564 --> 00:18:53,008 Yeah, you were afraid you were going to get sick. 534 00:18:53,032 --> 00:18:55,134 Because I wanted to see if I could. 535 00:18:55,168 --> 00:18:56,869 What? 536 00:18:56,903 --> 00:19:00,540 Come on, Brian, I spend half the day in a dirty diaper. 537 00:19:00,573 --> 00:19:01,841 I was bored. 538 00:19:01,874 --> 00:19:03,142 Just passing the time. 539 00:19:03,176 --> 00:19:06,213 I thought, "How low can I get this douchebag to go?" 540 00:19:06,246 --> 00:19:07,547 Oh, my God! 541 00:19:07,580 --> 00:19:10,883 And when you did it, I actually felt sorry for you. 542 00:19:10,917 --> 00:19:12,219 There. Your turn. 543 00:19:12,252 --> 00:19:13,786 You're a monster. 544 00:19:13,820 --> 00:19:15,322 Hey, you started this whole thing. 545 00:19:15,355 --> 00:19:17,824 You son of a bitch, I could kill you for that! 546 00:19:17,857 --> 00:19:18,867 Oh, really? Well, how convenient. 547 00:19:18,891 --> 00:19:20,059 You got a gun right there. 548 00:19:21,761 --> 00:19:24,531 Here you go, Brian. You want to kill me? Kill me with this. 549 00:19:24,564 --> 00:19:26,566 Oh, but there are no bullets in it, are there? 550 00:19:26,599 --> 00:19:28,701 Yeah, there are. I lied. 551 00:19:28,735 --> 00:19:29,836 Oh, you're so full of crap. 552 00:19:29,869 --> 00:19:31,170 Besides, if you shot me, 553 00:19:31,204 --> 00:19:33,039 it'd all be caught on that security camera. 554 00:19:35,242 --> 00:19:38,378 Security cam... Oh, my God, maybe somebody can see us! 555 00:19:38,411 --> 00:19:39,879 Hey, hey, somebody help! 556 00:19:39,912 --> 00:19:41,481 We're in here! 557 00:19:41,514 --> 00:19:43,426 No one's out there, Brian. They would have come in. 558 00:19:43,450 --> 00:19:44,517 Save your energy. 559 00:19:44,551 --> 00:19:47,920 Oh, my God. What? 560 00:19:47,954 --> 00:19:50,022 It's all on tape. What's all on tape? 561 00:19:52,859 --> 00:19:57,364 Oh, my God, oh, that is gonna be on YouTube. 562 00:19:57,397 --> 00:19:58,865 Oh, God. 563 00:19:58,898 --> 00:19:59,766 Everybody that works in an office 564 00:19:59,799 --> 00:20:01,334 is gonna say to their coworkers, 565 00:20:01,368 --> 00:20:02,745 "Hey, type in 'dog, baby, heinie lick.' 566 00:20:02,769 --> 00:20:04,371 Check this out." 567 00:20:04,404 --> 00:20:07,274 And then the boss is gonna say, "Hey, what are you doing there? 568 00:20:07,307 --> 00:20:09,242 Oh, yeah, that's funny. I saw that in my room." 569 00:20:09,276 --> 00:20:11,578 "Okay, now type in 'Japanese, fish, ass.'" 570 00:20:11,611 --> 00:20:13,380 I am gonna be so humiliated. 571 00:20:13,413 --> 00:20:14,923 Well, I could save you the embarrassment 572 00:20:14,947 --> 00:20:16,015 and shoot you in the head 573 00:20:16,048 --> 00:20:17,768 except there aren't any bullets in this gun. 574 00:20:38,971 --> 00:20:40,907 I'm sorry, Stewie. 575 00:20:40,940 --> 00:20:42,775 Me, too. 576 00:20:44,076 --> 00:20:45,812 How long is this gonna last? 577 00:20:45,845 --> 00:20:47,480 No idea. 578 00:21:03,296 --> 00:21:04,964 Hope I'm not bothering you. 579 00:21:04,997 --> 00:21:05,798 Nope. 580 00:21:05,832 --> 00:21:07,467 Just doing some stretching. 581 00:21:07,500 --> 00:21:09,936 Maybe a few poses. 582 00:21:09,969 --> 00:21:11,738 You'll tell me if I'm bothering you, right? 583 00:21:12,772 --> 00:21:14,307 I know what you're thinking. 584 00:21:14,341 --> 00:21:16,809 Stewie's so late to the yoga party. 585 00:21:16,843 --> 00:21:18,578 I'm not even any good. 586 00:21:18,611 --> 00:21:19,846 Right? 587 00:21:19,879 --> 00:21:21,080 I mean, I'm okay. 588 00:21:21,113 --> 00:21:22,949 You know, I'm not the worst in the class. 589 00:21:22,982 --> 00:21:24,851 I've even been singled out a few times. 590 00:21:24,884 --> 00:21:27,320 Probably because it's mostly pregnant women in the group. 591 00:21:27,354 --> 00:21:29,922 Still, Brody must see something. 592 00:21:29,956 --> 00:21:31,123 Although I certainly don't. 593 00:21:31,157 --> 00:21:33,360 But then again I'm not the instructor, am I? 594 00:21:33,393 --> 00:21:35,094 Oh, yuck. What happened to my ear? 595 00:21:35,127 --> 00:21:36,162 We pierced it. 596 00:21:36,195 --> 00:21:38,130 Oh, yeah. 597 00:21:38,164 --> 00:21:41,334 Lot of crazy went on last night. 598 00:21:41,368 --> 00:21:43,002 Well, we were both drunk. 599 00:21:43,035 --> 00:21:44,303 Oh, of course, of course. 600 00:21:44,337 --> 00:21:45,472 Oh, yes, that's right. 601 00:21:45,505 --> 00:21:47,282 We were four pillows to the breeze, my friend. 602 00:21:47,306 --> 00:21:49,008 I don't know what the phrase is. 603 00:21:49,041 --> 00:21:49,942 W-w-what're you... what are you reading? 604 00:21:49,976 --> 00:21:51,110 David Copperfield. 605 00:21:51,143 --> 00:21:52,178 It looks old. 606 00:21:52,211 --> 00:21:53,613 It's a first edition. 607 00:21:53,646 --> 00:21:55,515 That's why I keep it in my safety deposit box. 608 00:21:55,548 --> 00:21:56,783 It's by Charles Dickens. 609 00:21:56,816 --> 00:21:58,017 Ha. Giggity. 610 00:22:01,688 --> 00:22:03,189 What are you doing? 611 00:22:03,222 --> 00:22:04,290 I was hungry. 612 00:22:04,323 --> 00:22:05,558 You want one? 613 00:22:05,592 --> 00:22:07,794 You've had energy bars this whole time?! 614 00:22:07,827 --> 00:22:08,961 You idiot! 615 00:22:08,995 --> 00:22:10,530 Not energy bars. 616 00:22:10,563 --> 00:22:11,998 Jenny Craig Anytime Bars. 617 00:22:12,031 --> 00:22:13,866 And you just bitched yourself out of a bite. 618 00:22:13,900 --> 00:22:15,635 All right, I'm sorry. 619 00:22:15,668 --> 00:22:17,303 All right, can I have one, please? 620 00:22:17,336 --> 00:22:18,538 All right. 621 00:22:18,571 --> 00:22:20,740 Can you give me a caramel one? No. 622 00:22:20,773 --> 00:22:24,811 You can have... um... 623 00:22:24,844 --> 00:22:27,414 You can have... um... 624 00:22:27,447 --> 00:22:28,648 you can have strawberry yogurt. 625 00:22:28,681 --> 00:22:29,882 I don't like strawberry yogurt. 626 00:22:29,916 --> 00:22:31,851 Oh, picky for someone who eats the same food 627 00:22:31,884 --> 00:22:33,986 out of a plastic bowl on the floor every night. 628 00:22:34,020 --> 00:22:34,821 Okay, I get it. 629 00:22:34,854 --> 00:22:36,589 A bowl that starts in the kitchen 630 00:22:36,623 --> 00:22:39,659 at the beginning of a meal and ends up in the living room. Shut up. 631 00:22:39,692 --> 00:22:42,194 And then forgets four seconds later that he ate it. Shut up! 632 00:22:42,228 --> 00:22:45,197 Ooh, harsh tone, you just got bumped down to coconut mint. 633 00:22:53,873 --> 00:22:55,608 Hey, Bri? 634 00:22:55,642 --> 00:22:57,009 Yeah? 635 00:22:57,043 --> 00:22:58,445 How come you have a gun? 636 00:22:58,478 --> 00:23:00,547 I don't know. 637 00:23:00,580 --> 00:23:01,914 What do you mean you don't know? 638 00:23:01,948 --> 00:23:04,016 You... you... what about all that liberal crap 639 00:23:04,050 --> 00:23:06,853 you're always spewing about stricter gun regulations? 640 00:23:06,886 --> 00:23:08,254 You even cried after Columbine. 641 00:23:08,287 --> 00:23:09,889 Because that was a national tragedy. 642 00:23:09,922 --> 00:23:12,058 Oh, it was kind of a regional tragedy. 643 00:23:12,091 --> 00:23:13,092 Whatever. 644 00:23:13,125 --> 00:23:14,226 It's just weird, you know? 645 00:23:14,260 --> 00:23:15,528 I mean, you're the last person 646 00:23:15,562 --> 00:23:16,772 anybody would expect to have a gun. 647 00:23:16,796 --> 00:23:18,931 Well, that's why I keep it here where it's safe. 648 00:23:18,965 --> 00:23:20,042 That doesn't make any sense. 649 00:23:20,066 --> 00:23:21,868 Why have it if you're not gonna use it? 650 00:23:21,901 --> 00:23:24,771 Is it like a sexual thing? No. 651 00:23:24,804 --> 00:23:26,473 Oh, that's a relief. 652 00:23:26,506 --> 00:23:28,374 I hate the idea of you getting your thrills 653 00:23:28,407 --> 00:23:30,543 pressing a gun up against your crotch. 654 00:23:30,577 --> 00:23:32,287 Ugh, just picturing it gives me the willies. 655 00:23:32,311 --> 00:23:34,823 You know, I really don't want to talk about this with you, Stewie. 656 00:23:34,847 --> 00:23:37,016 Okay, okay, I respect that. Thank you. 657 00:23:38,985 --> 00:23:40,920 Are you sure it's not a sexual thing? 658 00:23:40,953 --> 00:23:42,288 I'm sure. 659 00:23:42,321 --> 00:23:44,791 Oh, good, 'cause that'd be strange if you had fantasies 660 00:23:44,824 --> 00:23:46,926 about pressing a gun up against your crotch 661 00:23:46,959 --> 00:23:48,861 and feeling your heartbeat through your. 662 00:23:49,862 --> 00:23:51,330 Please tell me why you have it. 663 00:23:51,363 --> 00:23:53,232 I said I don't want to talk about it. 664 00:23:53,265 --> 00:23:54,233 But I want to know. 665 00:23:54,266 --> 00:23:55,301 Just tell me. Come on. 666 00:23:55,334 --> 00:23:56,335 No. 667 00:23:56,368 --> 00:23:57,504 Come on, please. 668 00:24:00,640 --> 00:24:05,111 I keep it in case... I ever want to commit suicide, okay? 669 00:24:08,981 --> 00:24:10,249 Oh, my God. 670 00:24:10,282 --> 00:24:12,084 You're... you're serious. 671 00:24:12,118 --> 00:24:13,419 But why, Brian? 672 00:24:13,452 --> 00:24:15,321 You wouldn't understand. You're just a kid. 673 00:24:15,354 --> 00:24:16,923 Well, I could try. 674 00:24:16,956 --> 00:24:21,528 I don't know. Sometimes it's... all too much. 675 00:24:21,561 --> 00:24:23,996 What is? Life. 676 00:24:24,030 --> 00:24:25,431 Everything. 677 00:24:25,464 --> 00:24:27,133 Just having the gun here, 678 00:24:27,166 --> 00:24:29,936 knowing there's a way out, it... it helps. 679 00:24:29,969 --> 00:24:31,838 Yes, but a gun... it's so messy. 680 00:24:31,871 --> 00:24:33,105 What about pills? 681 00:24:33,139 --> 00:24:34,874 Even hanging yourself is better. 682 00:24:34,907 --> 00:24:37,343 At least then you might grow an inch or two 683 00:24:37,376 --> 00:24:38,386 while you're hanging there. 684 00:24:38,410 --> 00:24:39,812 Of course, when they find you, 685 00:24:39,846 --> 00:24:41,948 you might have those Illeana Douglas eyes. 686 00:24:43,983 --> 00:24:45,952 So, um, why the gun? 687 00:24:45,985 --> 00:24:49,021 It just seemed the quickest way, I guess. 688 00:24:49,055 --> 00:24:51,824 I suppose. 689 00:24:51,858 --> 00:24:54,293 But I-I-I don't quite understand why you're so unhappy. 690 00:24:54,326 --> 00:25:00,366 Yesterday when you said I don't live with purpose... 691 00:25:00,399 --> 00:25:02,334 you were right. 692 00:25:02,368 --> 00:25:04,003 I don't. 693 00:25:04,036 --> 00:25:05,572 What purpose does my life have? 694 00:25:05,605 --> 00:25:06,982 I don't like when you talk like this. 695 00:25:07,006 --> 00:25:08,908 Oh, it's true, Stewie. 696 00:25:08,941 --> 00:25:11,878 Dogs are supposed to be able to instinctively live with purpose, 697 00:25:11,911 --> 00:25:14,647 not even to have think about it, just born like that. 698 00:25:14,681 --> 00:25:17,216 But I wasn't. 699 00:25:17,249 --> 00:25:19,586 You know, I've tried to find meaning in my life, 700 00:25:19,619 --> 00:25:22,589 and I just... I just can't. 701 00:25:22,622 --> 00:25:25,224 And that bottle of Scotch? 702 00:25:25,257 --> 00:25:28,027 I was saving it for my last drink. 703 00:25:28,060 --> 00:25:29,829 Wow, heavy. 704 00:25:29,862 --> 00:25:31,898 And, you know, I'm not talking about purpose 705 00:25:31,931 --> 00:25:34,371 in the shallow, Rick Warren over-the-counter self-help variety 706 00:25:34,400 --> 00:25:35,911 because that's... that's just delusion. 707 00:25:35,935 --> 00:25:37,003 That's not real. 708 00:25:37,036 --> 00:25:38,871 I mean, is there ever a time 709 00:25:38,905 --> 00:25:41,874 when we're truly in the present moment 710 00:25:41,908 --> 00:25:43,776 and not looking toward the past or the future? 711 00:25:43,810 --> 00:25:45,778 I mean, right there, in the moment? 712 00:25:45,812 --> 00:25:50,082 I get that way when I watch Handy Manny. 713 00:25:50,116 --> 00:25:52,451 So is that why we came here? 714 00:25:52,484 --> 00:25:54,053 Were you gonna end it? 715 00:25:54,086 --> 00:25:56,222 No, I was just putting money in my Christmas club. 716 00:25:56,255 --> 00:25:57,957 God, I have to get one of those. 717 00:25:57,990 --> 00:25:59,892 You know, last year I only had $30 saved 718 00:25:59,926 --> 00:26:01,260 when the holidays came around. 719 00:26:01,293 --> 00:26:02,895 I was so embarrassed. 720 00:26:02,929 --> 00:26:04,931 I think I gave Meg tape. 721 00:26:04,964 --> 00:26:08,968 Well, you're the... only person I've ever told this to. 722 00:26:10,737 --> 00:26:11,880 Aren't you gonna say anything? 723 00:26:11,904 --> 00:26:14,473 Well, I don't know what to say. 724 00:26:14,506 --> 00:26:17,376 Wanting to kill yourself, I... 725 00:26:17,409 --> 00:26:19,145 Well, I think that's pretty selfish of you. 726 00:26:19,178 --> 00:26:20,713 How is that selfish? 727 00:26:20,747 --> 00:26:23,282 What would I do if you weren't here? Hmm? 728 00:26:23,315 --> 00:26:25,551 You're the only one who makes my life bearable. 729 00:26:25,584 --> 00:26:28,955 I thought you said I was the best of a bad situation. 730 00:26:28,988 --> 00:26:31,891 I was just trying to hurt you 'cause you hurt me. 731 00:26:31,924 --> 00:26:33,159 But the truth is... 732 00:26:33,192 --> 00:26:34,493 you're my only friend, Brian. 733 00:26:34,526 --> 00:26:36,328 If I didn't have you, I'd be lost. 734 00:26:36,362 --> 00:26:37,496 You'd be okay. 735 00:26:37,529 --> 00:26:39,098 No, I wouldn't. 736 00:26:39,131 --> 00:26:41,600 I don't really care for anybody else. Just you. 737 00:26:41,634 --> 00:26:42,969 You're the only one I like. 738 00:26:43,002 --> 00:26:46,605 Well... thanks. 739 00:26:46,639 --> 00:26:49,241 I like you a lot. 740 00:26:49,275 --> 00:26:53,980 I guess you could say I... really like you. 741 00:26:54,013 --> 00:26:57,616 I would even dare to go a little further perhaps. 742 00:26:57,650 --> 00:27:00,920 I care a great deal about you. 743 00:27:00,953 --> 00:27:02,354 A very great deal. 744 00:27:02,388 --> 00:27:04,490 Maybe even... 745 00:27:04,523 --> 00:27:06,058 deeper than that. 746 00:27:07,994 --> 00:27:10,096 I... I... 747 00:27:10,129 --> 00:27:11,664 I love you. 748 00:27:11,698 --> 00:27:14,366 I mean, not in like a "Hey, let's, you know, 749 00:27:14,400 --> 00:27:15,768 let's have an underpants party," 750 00:27:15,802 --> 00:27:18,137 or whatever grownups do when they're in love, but I mean, 751 00:27:18,170 --> 00:27:22,675 I mean, I love you as one loves another person 752 00:27:22,709 --> 00:27:25,044 whom one simply cannot do without. 753 00:27:25,077 --> 00:27:27,346 Well, I... 754 00:27:27,379 --> 00:27:29,048 I love you, too, Stewie. 755 00:27:29,081 --> 00:27:32,018 You give my life purpose. 756 00:27:32,051 --> 00:27:35,321 And maybe, maybe that's enough. 757 00:27:35,354 --> 00:27:38,057 Because that's just about the greatest gift 758 00:27:38,090 --> 00:27:39,625 one friend can give another. 759 00:27:39,658 --> 00:27:42,328 Thank you. 760 00:27:42,361 --> 00:27:43,996 Hey. 761 00:27:44,030 --> 00:27:45,197 What? 762 00:27:45,231 --> 00:27:46,398 Will you read to me? 763 00:27:46,432 --> 00:27:47,666 Sure. 764 00:27:47,700 --> 00:27:50,569 Wait, wait, wait. I want to get all snuggled in. 765 00:27:50,602 --> 00:27:51,871 Okay, go. 766 00:27:51,904 --> 00:27:55,207 "Chapter One: I am born. 767 00:27:55,241 --> 00:27:58,077 "Whether I shall turn out to be the hero of my own life, 768 00:27:58,110 --> 00:28:01,013 "or whether that station shall be held by anybody else, 769 00:28:01,047 --> 00:28:03,349 "these pages must show. 770 00:28:03,382 --> 00:28:05,918 "To begin my life with the beginning of my life, 771 00:28:05,952 --> 00:28:10,356 I record that I was born on a Friday, at 12:00 at night..." 772 00:28:34,814 --> 00:28:36,783 We hope you enjoyed our very special episode. 773 00:28:36,816 --> 00:28:39,418 And for the rest of the hour, we'd like to treat you 774 00:28:39,451 --> 00:28:41,296 to some of your favorite Family Guy musical moments. 775 00:28:41,320 --> 00:28:42,955 That's right. Some you may know, 776 00:28:42,989 --> 00:28:45,267 and others you've never seen before... like this first one. 777 00:28:45,291 --> 00:28:47,226 A few years back, Lois had a visit 778 00:28:47,259 --> 00:28:48,961 from her long-lost brother, Patrick. 779 00:28:48,995 --> 00:28:51,230 He had an irrational hatred of fat people 780 00:28:51,263 --> 00:28:52,899 and began strangling them. 781 00:28:52,932 --> 00:28:54,801 Though several of these hefty men were killed, 782 00:28:54,834 --> 00:28:56,936 Peter and his friends from the National Association 783 00:28:56,969 --> 00:28:58,704 for the Advancement of Fat People 784 00:28:58,737 --> 00:29:00,706 never got to mourn for any of the victims. 785 00:29:00,739 --> 00:29:02,574 Until now. 786 00:29:02,608 --> 00:29:05,778 People, people, I know what will make us feel better. 787 00:29:05,812 --> 00:29:08,881 Let us sing the NAAFP anthem. 788 00:29:08,915 --> 00:29:12,151 Stand up, all fat men. 789 00:29:12,184 --> 00:29:15,287 Stand up straight. 790 00:29:15,321 --> 00:29:18,791 Stand up because no chair. 791 00:29:18,825 --> 00:29:22,895 Can hold your weight. 792 00:29:22,929 --> 00:29:26,565 If God created us. 793 00:29:26,598 --> 00:29:30,937 To be so big. 794 00:29:30,970 --> 00:29:33,806 That's proof he must be. 795 00:29:33,840 --> 00:29:38,945 A big fat pig. 796 00:29:38,978 --> 00:29:41,647 God's real flabby. 797 00:29:41,680 --> 00:29:45,584 With an ass so wide. 798 00:29:45,617 --> 00:29:48,921 His arms look like pillows. 799 00:29:48,955 --> 00:29:53,159 With cake mix inside. 800 00:29:53,192 --> 00:29:56,829 God's man boobs are flabby. 801 00:29:56,863 --> 00:30:02,601 And they hurt when he jogs. 802 00:30:02,634 --> 00:30:06,305 And the back of God's neck. 803 00:30:06,338 --> 00:30:14,338 Looks like a pack of hot dogs. 804 00:30:16,548 --> 00:30:18,550 One thing we like to do at Family Guy 805 00:30:18,584 --> 00:30:20,686 is make fun of pop culture by twisting it 806 00:30:20,719 --> 00:30:22,121 and mocking it and commenting on it. 807 00:30:22,154 --> 00:30:23,822 Yeah, and sometimes we just steal stuff 808 00:30:23,856 --> 00:30:25,057 and put our characters in it. 809 00:30:25,091 --> 00:30:26,859 Here's a scene inspired by... Copied from... 810 00:30:26,893 --> 00:30:28,861 A Jerry Lewis film entitled The Errand Boy 811 00:30:28,895 --> 00:30:30,796 that was created for the episode where Peter 812 00:30:30,829 --> 00:30:33,499 takes over Pewterschmidt Industries. 813 00:30:34,901 --> 00:30:37,336 Peggy, hold my calls for a few minutes, please. 814 00:32:33,452 --> 00:32:34,929 Several years back, Brian made friends 815 00:32:34,953 --> 00:32:37,423 with an elderly woman who had been homebound for years, 816 00:32:37,456 --> 00:32:39,758 and he attempted to bring her out of her shell. 817 00:32:39,791 --> 00:32:40,759 Ah, yes. Pearl. 818 00:32:40,792 --> 00:32:42,294 She was a nice woman. 819 00:32:42,328 --> 00:32:43,862 So vibrant, full of life. 820 00:32:43,895 --> 00:32:45,331 We became close friends, 821 00:32:45,364 --> 00:32:47,199 and I sang this song to explain to her 822 00:32:47,233 --> 00:32:49,301 all the wonderful things that she was missing 823 00:32:49,335 --> 00:32:50,712 by shutting herself off from society. 824 00:32:50,736 --> 00:32:52,038 And by the song's end, 825 00:32:52,071 --> 00:32:53,605 she felt the courage to venture out. 826 00:32:53,639 --> 00:32:55,941 And did she get to see all those things you sang about? 827 00:32:55,974 --> 00:32:58,110 No. She immediately got hit by a truck and died. 828 00:32:58,144 --> 00:33:00,646 Ah. Well, then, I'm sure she's glad she met you. 829 00:33:00,679 --> 00:33:01,813 Here's the musical number 830 00:33:01,847 --> 00:33:04,450 that ended that poor woman's life. 831 00:33:04,483 --> 00:33:05,851 Come on, Pearl. 832 00:33:05,884 --> 00:33:08,387 There's so much you've missed in the last 30 years. 833 00:33:08,420 --> 00:33:11,290 In fact, allow me to fill you in. 834 00:33:11,323 --> 00:33:14,226 The '60s brought the hippie breed. 835 00:33:14,260 --> 00:33:17,463 And decades later, things have changed indeed. 836 00:33:17,496 --> 00:33:20,699 We lost the values, but we kept the weed. 837 00:33:20,732 --> 00:33:24,370 You've got a lot to see. 838 00:33:24,403 --> 00:33:27,473 The Reagan years have laid the frame. 839 00:33:27,506 --> 00:33:30,309 For movie stars to play the White House game. 840 00:33:30,342 --> 00:33:34,080 We're not too far from voting Feldman/Haim. 841 00:33:34,113 --> 00:33:37,316 You've got a lot to see. 842 00:33:37,349 --> 00:33:40,352 The town of Vegas has got a different face. 843 00:33:40,386 --> 00:33:43,889 'Cause it's a family place with lots to do. 844 00:33:43,922 --> 00:33:45,557 Where in the '50s. 845 00:33:45,591 --> 00:33:48,827 A man could mingle with scores of all the seediest whores. 846 00:33:48,860 --> 00:33:50,762 Well, now his children can, too. 847 00:33:50,796 --> 00:33:53,732 You heard it from the canine's mouth. 848 00:33:53,765 --> 00:33:55,501 The country's changed. 849 00:33:55,534 --> 00:33:57,169 That is, except the South. 850 00:33:57,203 --> 00:33:59,938 And you'll agree. 851 00:33:59,971 --> 00:34:03,775 No one really knows, my dear lady friend. 852 00:34:03,809 --> 00:34:06,712 Just quite how it all will end. 853 00:34:06,745 --> 00:34:07,779 So hurry. 854 00:34:07,813 --> 00:34:13,285 'Cause you've got a lot to see. 855 00:34:17,289 --> 00:34:20,526 The baldness gene was cause for dread. 856 00:34:20,559 --> 00:34:23,862 But that's a fear that you can put to bed. 857 00:34:23,895 --> 00:34:26,865 They'll shave your ass and glue it on your head. 858 00:34:26,898 --> 00:34:30,569 You've got a lot to see. 859 00:34:30,602 --> 00:34:33,939 The PC age has moved the bar. 860 00:34:33,972 --> 00:34:37,276 A word like redneck is a step too far. 861 00:34:37,309 --> 00:34:40,045 The proper term is country music star. 862 00:34:40,078 --> 00:34:43,415 You've got a lot to see. 863 00:34:43,449 --> 00:34:44,783 Our flashy cell phones. 864 00:34:44,816 --> 00:34:46,718 Make people mumble, "Gee whiz". 865 00:34:46,752 --> 00:34:48,554 Look how important he is. 866 00:34:48,587 --> 00:34:49,888 His life must rule. 867 00:34:49,921 --> 00:34:51,590 You'll get a tumor. 868 00:34:51,623 --> 00:34:53,325 But on your surgery day. 869 00:34:53,359 --> 00:34:55,127 The doc will see it and say. 870 00:34:55,161 --> 00:34:57,062 "Wow, you must really be cool." 871 00:35:00,332 --> 00:35:01,909 There's lots of things you may have missed. 872 00:35:01,933 --> 00:35:03,669 Like Pee-Wee and his famous wrist. 873 00:35:03,702 --> 00:35:06,905 Or Sandy Duncan's creepy, phony eye. 874 00:35:06,938 --> 00:35:08,674 That awesome Thundercats cartoon. 875 00:35:08,707 --> 00:35:10,176 Neil Armstrong landing on the moon. 876 00:35:10,209 --> 00:35:12,711 Neil Armstrong... Wait, was he the trumpet guy? 877 00:35:16,715 --> 00:35:19,918 So let's go see the USA. 878 00:35:19,951 --> 00:35:23,121 They'll treat you right unless you're Black or gay. 879 00:35:23,155 --> 00:35:26,158 Or Cherokee. 880 00:35:26,192 --> 00:35:29,828 But you can forgive the world and its flaws. 881 00:35:29,861 --> 00:35:33,131 And follow me there because. 882 00:35:33,165 --> 00:35:39,938 You've still got a hell of a lot to see. 883 00:35:39,971 --> 00:35:47,971 You've got... a... lot to... see. 884 00:35:49,915 --> 00:35:52,318 Brian, I've missed so much. 885 00:35:52,351 --> 00:35:54,520 I wouldn't be standing here right now 886 00:35:54,553 --> 00:35:56,288 if it wasn't for you. 887 00:35:58,056 --> 00:36:00,959 Quahog is a wonderful example of suburban America... 888 00:36:00,992 --> 00:36:03,495 Full of neighbors who look out for each other 889 00:36:03,529 --> 00:36:04,706 and enjoy spending time together. 890 00:36:04,730 --> 00:36:06,131 Like a big family. 891 00:36:06,164 --> 00:36:08,800 Up next, we find Peter and Lois in need of a babysitter, 892 00:36:08,834 --> 00:36:10,969 and their kind, elderly neighbor, Herbert, 893 00:36:11,002 --> 00:36:11,837 offers to help out. 894 00:36:11,870 --> 00:36:13,071 It's a musical number 895 00:36:13,104 --> 00:36:14,906 that will warm the cockles of your heart. 896 00:36:14,940 --> 00:36:15,807 Yeah, check it out. 897 00:36:15,841 --> 00:36:18,744 Herbert's got a raging cockle in this one. 898 00:36:18,777 --> 00:36:20,846 So, it would only be till Monday, 899 00:36:20,879 --> 00:36:22,714 and we could pay you for it. 900 00:36:22,748 --> 00:36:24,192 Yeah, and it's real easy... I promise. 901 00:36:24,216 --> 00:36:26,718 I mean, you-you've spent time watching children, right? 902 00:36:26,752 --> 00:36:28,387 Uh, yes, sir. Yes, I have. 903 00:36:28,420 --> 00:36:29,588 Ah. Wonderful. 904 00:36:29,621 --> 00:36:31,490 You mind stopping by tomorrow morning? 905 00:36:31,523 --> 00:36:34,025 I'll wear my snazziest duds. 906 00:36:35,427 --> 00:36:37,863 Got my tweed pressed. 907 00:36:37,896 --> 00:36:40,098 Got my best vest. 908 00:36:40,131 --> 00:36:44,770 All I need now is the boy. 909 00:36:44,803 --> 00:36:46,872 Got my striped tie. 910 00:36:46,905 --> 00:36:49,275 Got my hopes high. 911 00:36:49,308 --> 00:36:52,210 Got the time and the place and I got rhythm. 912 00:36:52,244 --> 00:36:54,846 Now all I need is Chris to go with 'em. 913 00:36:54,880 --> 00:36:57,383 If he'll just appear. 914 00:36:57,416 --> 00:37:00,519 We'll fill this big town. 915 00:37:00,552 --> 00:37:02,921 Full of joy. 916 00:37:02,954 --> 00:37:05,924 And if he'll say. 917 00:37:05,957 --> 00:37:07,759 "My darling, I'm yours," I'll throw away. 918 00:37:07,793 --> 00:37:12,230 My striped tie and my best pressed tweed. 919 00:37:12,264 --> 00:37:17,469 All I really need is the boy. 920 00:37:23,141 --> 00:37:25,143 And now we have a super special treat: 921 00:37:25,176 --> 00:37:27,112 A never-before-aired clip that may be 922 00:37:27,145 --> 00:37:29,047 the greatest thing we've ever done. 923 00:37:29,080 --> 00:37:31,082 Featuring the last known recording 924 00:37:31,116 --> 00:37:32,984 of Michael Jackson, here is... 925 00:37:33,018 --> 00:37:35,654 Stewie, that number has been cut. What? No way! 926 00:37:35,687 --> 00:37:37,789 But it had the Toy Story sneak peek. 927 00:37:37,823 --> 00:37:39,491 Sorry... legal said no to all of it. 928 00:37:39,525 --> 00:37:40,959 Well, that sucks. 929 00:37:40,992 --> 00:37:42,661 What else we got? "Shipoopi". 930 00:37:42,694 --> 00:37:43,829 Seriously? Again? 931 00:37:43,862 --> 00:37:45,431 Fine. 932 00:37:45,464 --> 00:37:47,333 Here's "Shipoopi". 933 00:37:50,502 --> 00:37:52,347 Now, a woman who'll kiss on the very first date. 934 00:37:52,371 --> 00:37:53,805 Is usually a hussy. 935 00:37:53,839 --> 00:37:55,907 And a woman who'll kiss on the second time out. 936 00:37:55,941 --> 00:37:57,609 Is anything but fussy. 937 00:37:57,643 --> 00:37:59,687 But a woman who'll wait till the third time around. 938 00:37:59,711 --> 00:38:01,480 Head in the clouds, feet on the ground. 939 00:38:01,513 --> 00:38:03,148 She's the girl he's glad he's found. 940 00:38:03,181 --> 00:38:04,816 She's his shipoopi. 941 00:38:04,850 --> 00:38:07,419 Shipoopi, shipoopi, shipoopi. 942 00:38:07,453 --> 00:38:08,987 The girl who's hard to get. 943 00:38:09,020 --> 00:38:11,590 Shipoopi, shipoopi, shipoopi. 944 00:38:11,623 --> 00:38:13,425 But you can win her yet. 945 00:38:13,459 --> 00:38:15,361 Walk her once just to raise the curtain. 946 00:38:15,394 --> 00:38:17,262 Walk around twice and you make for certain. 947 00:38:17,295 --> 00:38:18,830 Once more in the flower garden. 948 00:38:18,864 --> 00:38:20,999 She will never get sore if you beg her pardon. 949 00:38:22,401 --> 00:38:24,169 Do, re, mi, fa, so, la, si, do. 950 00:38:24,202 --> 00:38:25,871 Si, la, so, fa, mi, re, do. 951 00:38:25,904 --> 00:38:27,873 Squeeze her once when she isn't lookin' 952 00:38:27,906 --> 00:38:29,551 Get a squeeze back, that's fancy cookin' 953 00:38:29,575 --> 00:38:31,042 Once more for a pepper-upper. 954 00:38:31,076 --> 00:38:33,512 She will never get sore on the way to supper. 955 00:38:34,913 --> 00:38:37,716 Do, re, mi, fa, so, la, si, do, si, do. 956 00:38:37,749 --> 00:38:41,319 Now, little ol' Sal was a no gal as anyone could see. 957 00:38:41,353 --> 00:38:44,790 Look at her now, she's a go gal who only goes for me. 958 00:38:44,823 --> 00:38:46,992 Squeeze her once when she isn't lookin' 959 00:38:47,025 --> 00:38:49,160 Get a squeeze back, that's fancy cookin' 960 00:38:49,194 --> 00:38:50,629 Once more for a pepper-upper. 961 00:38:50,662 --> 00:38:52,507 She will never get sore on the way to supper. 962 00:38:52,531 --> 00:38:55,801 Do, re, mi, fa, so, la, si, do, si, do. 963 00:38:55,834 --> 00:38:58,404 Shipoopi, shipoopi, shipoopi. 964 00:38:58,437 --> 00:39:00,005 The girl who's hard to get. 965 00:39:00,038 --> 00:39:02,874 Shipoopi, shipoopi, shipoopi. 966 00:39:02,908 --> 00:39:04,843 But you can win her yet. 967 00:39:23,729 --> 00:39:26,398 No! No! 968 00:39:49,287 --> 00:39:51,890 Shipoopi, shipoopi, shipoopi. 969 00:39:51,923 --> 00:39:53,358 The girl who's hard to get. 970 00:39:53,391 --> 00:39:55,961 Shipoopi, shipoopi, shipoopi. 971 00:39:55,994 --> 00:39:57,896 But you can win her yet. 972 00:39:57,929 --> 00:40:04,936 You can win her yet. 973 00:40:04,970 --> 00:40:07,806 Shipoopi! 974 00:40:07,839 --> 00:40:09,775 You know, when it comes to road show episodes, 975 00:40:09,808 --> 00:40:11,543 you and I do most of the traveling. 976 00:40:11,577 --> 00:40:13,745 True, but when Peter found out that his father 977 00:40:13,779 --> 00:40:15,581 wasn't Francis, the man who raised him, 978 00:40:15,614 --> 00:40:18,249 but instead a man in Ireland, Peter decided to visit. 979 00:40:18,283 --> 00:40:19,751 And did we explore the effects 980 00:40:19,785 --> 00:40:21,987 of the difficult political and agricultural dynamics 981 00:40:22,020 --> 00:40:23,722 that have rent Ireland for centuries? 982 00:40:23,755 --> 00:40:26,257 No. We just made them a country of drunken redheads. 983 00:40:26,291 --> 00:40:28,560 Ah. Groundbreaking. 984 00:40:28,594 --> 00:40:30,996 You knocked up my mom and never called her again. 985 00:40:31,029 --> 00:40:32,230 Yeah. So what? 986 00:40:32,263 --> 00:40:34,165 So what? So, let's dance! 987 00:40:34,199 --> 00:40:36,401 Oh, he doesn't smell like Irish Spring. 988 00:40:36,434 --> 00:40:38,269 And he never taught me anything. 989 00:40:38,303 --> 00:40:39,905 But still I slap my chest. 990 00:40:39,938 --> 00:40:42,307 And sing of my drunken Irish dad. 991 00:40:42,340 --> 00:40:44,109 Oh, his face looks like a railroad map. 992 00:40:44,142 --> 00:40:45,811 And he never shuts his freakin' trap. 993 00:40:45,844 --> 00:40:47,579 But all the ladies catch the clap. 994 00:40:47,613 --> 00:40:49,180 From your drunken Irish dad. 995 00:40:49,214 --> 00:40:51,092 Ask a Hennessey, Tennessey, Morrison, Shaughnessy. 996 00:40:51,116 --> 00:40:53,118 Riordan and Rooney, they'll tell you the same. 997 00:40:53,151 --> 00:40:54,929 McNultey, Mulrooney and Cotter and Clooney. 998 00:40:54,953 --> 00:40:56,931 All feel the same mixture of pride and of shame. 999 00:40:56,955 --> 00:40:58,857 Finnegan, Hannigan, Kelly and Flannigan. 1000 00:40:58,890 --> 00:41:00,826 Look to the ground when their dad passes by. 1001 00:41:00,859 --> 00:41:02,303 Cafferty, Rafferty, Joyce and O'Lafferty. 1002 00:41:02,327 --> 00:41:06,898 Fight for his honor and then start to cry. 1003 00:41:22,180 --> 00:41:24,783 Oh, we Irish lads are all infirm. 1004 00:41:24,816 --> 00:41:26,685 And our moods infect us like a germ. 1005 00:41:26,718 --> 00:41:30,021 'Cause we're all the spawn of a pickled sperm. 1006 00:41:30,055 --> 00:41:31,957 And we don't tan well, either. 1007 00:41:31,990 --> 00:41:34,960 From our drunken Irish dad. 1008 00:41:34,993 --> 00:41:37,696 Do you remember when Peter got his own TV station? 1009 00:41:37,729 --> 00:41:38,964 Yeah, and the FCC censored him. 1010 00:41:38,997 --> 00:41:40,732 We all sang a song about how they take 1011 00:41:40,766 --> 00:41:42,167 the best parts out of everything. 1012 00:41:42,200 --> 00:41:44,870 I know, and the worst part is that after the song aired, 1013 00:41:44,903 --> 00:41:46,838 we heard the FCC people liked it. 1014 00:41:46,872 --> 00:41:48,574 They liked the parody of them. 1015 00:41:48,607 --> 00:41:49,841 Doesn't that just suck? 1016 00:41:49,875 --> 00:41:51,352 I mean, like, you know, like when-when... 1017 00:41:51,376 --> 00:41:53,478 when you make fun of someone and then they laugh. 1018 00:41:53,511 --> 00:41:55,346 It's like, "No, man. No, you don't get it. 1019 00:41:55,380 --> 00:41:56,715 The joke is on you." 1020 00:41:56,748 --> 00:41:58,860 And then they're supposed to be like, "Oh, you got me. 1021 00:41:58,884 --> 00:42:00,652 Oh, now I've got to think about myself." 1022 00:42:00,686 --> 00:42:02,654 And you're like, "Yeah. Yeah, you do. 1023 00:42:02,688 --> 00:42:03,922 "Take that. 1024 00:42:03,955 --> 00:42:05,657 And stay out of our playground." 1025 00:42:05,691 --> 00:42:08,093 But those FCC bozos liked the song. 1026 00:42:08,126 --> 00:42:10,195 I-I don't know... it just... it ruins it for me. 1027 00:42:10,228 --> 00:42:11,268 Anyway, let's take a look. 1028 00:42:11,296 --> 00:42:12,540 Actually, because of your little rant, 1029 00:42:12,564 --> 00:42:13,865 we don't have time for that song. 1030 00:42:13,899 --> 00:42:15,000 Really? 1031 00:42:15,033 --> 00:42:17,202 So, what, that means the show is over? Yep. 1032 00:42:19,037 --> 00:42:20,906 Okay. Good night. 1033 00:42:24,042 --> 00:42:28,013 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION, 1034 00:42:28,046 --> 00:42:32,017 FOX BROADCASTING COMPANY 1035 00:42:32,050 --> 00:42:36,054 andVOLKSWAGEN. It's what the people want. 1036 00:42:36,087 --> 00:42:39,891 Captioned by access.wgbh.org oup at WGBH74688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.