Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,371 --> 00:00:41,250
[young man] Before Rome,
before Babylon,
2
00:00:41,333 --> 00:00:44,044
before the pyramids,
there was Kahndaq.
3
00:00:51,635 --> 00:00:53,679
The first self-governing people
on Earth,
4
00:00:53,762 --> 00:00:56,139
Kahndaq was a center of power
and enlightenment.
5
00:00:56,848 --> 00:00:58,850
For centuries, they thrived.
6
00:01:04,314 --> 00:01:06,817
-But then...
-[people screaming]
7
00:01:10,320 --> 00:01:11,947
...came King Ahk-Ton.
8
00:01:13,240 --> 00:01:16,660
Using the army to seize power,
Ahk-Ton became a tyrant.
9
00:01:17,119 --> 00:01:18,954
But he had
even darker ambitions.
10
00:01:27,087 --> 00:01:28,255
Obsessed with dark magic,
11
00:01:28,338 --> 00:01:32,676
Ahk-Ton's real goal was
to forge the Crown of Sabbac.
12
00:01:37,097 --> 00:01:38,890
If infused with the powers
of the six demons
13
00:01:38,974 --> 00:01:41,268
-of the ancient world...
-[thunder crashing]
14
00:01:41,351 --> 00:01:43,478
...it would make Ahk-Ton
invincible.
15
00:01:44,313 --> 00:01:46,231
To make the crown,
he needed Eternium.
16
00:01:46,315 --> 00:01:47,941
A rare mineral
of magic properties,
17
00:01:48,025 --> 00:01:50,235
-found only in Kahndaq.
-[miners grunting]
18
00:01:50,319 --> 00:01:52,321
So he enslaved his own people...
19
00:01:54,031 --> 00:01:55,824
...and forced them to dig.
20
00:01:57,367 --> 00:01:59,536
[grunting with effort]
21
00:02:09,004 --> 00:02:10,213
Eternium.
22
00:02:15,761 --> 00:02:16,970
Eternium.
23
00:02:17,429 --> 00:02:18,096
Eternium.
24
00:02:18,347 --> 00:02:19,556
Eternium.
25
00:02:19,640 --> 00:02:22,225
[miners yelling in Kahndaqi]
26
00:02:26,897 --> 00:02:28,649
[young man, in English] Kahndaq
was teetering on the brink.
27
00:02:28,732 --> 00:02:30,275
[men shouting in Kahndaqi]
28
00:02:30,609 --> 00:02:31,860
[young man]
What they needed...
29
00:02:32,027 --> 00:02:32,903
Get off him!
30
00:02:32,986 --> 00:02:33,987
Get off him!
31
00:02:34,446 --> 00:02:36,114
Get off him!
32
00:02:36,198 --> 00:02:37,866
[shouting subsides]
33
00:02:37,949 --> 00:02:38,825
[young man] ...was a hero.
34
00:02:38,909 --> 00:02:42,037
Why are we fighting each other?
35
00:02:42,371 --> 00:02:43,872
Remember who our real enemy is!
36
00:02:44,206 --> 00:02:45,457
Come with me.
37
00:02:48,001 --> 00:02:48,710
Look!
38
00:02:48,794 --> 00:02:49,670
Eternium.
39
00:02:51,004 --> 00:02:52,005
Let me see that.
40
00:02:52,923 --> 00:02:55,676
-[tools clattering]
-[birds calling in distance]
41
00:02:57,969 --> 00:02:59,388
The King thanks you.
42
00:03:00,305 --> 00:03:01,390
He's supposed to reward him.
43
00:03:01,890 --> 00:03:02,724
Is that right?
44
00:03:03,308 --> 00:03:04,518
I want what I'm owed.
45
00:03:05,268 --> 00:03:06,228
Hm.
46
00:03:10,357 --> 00:03:11,608
You want a reward?
47
00:03:13,860 --> 00:03:14,736
-[miner grunts]
-[boy gasps]
48
00:03:14,820 --> 00:03:16,488
The King thanks you for your service.
49
00:03:16,905 --> 00:03:18,657
[miner screaming]
50
00:03:24,037 --> 00:03:25,122
[panting]
51
00:03:25,205 --> 00:03:27,499
You want the King's reward too?
52
00:03:29,167 --> 00:03:32,796
No, but my son accepts the King's mercy.
53
00:03:38,135 --> 00:03:40,846
I won't always be here to protect you.
54
00:03:41,471 --> 00:03:42,681
I don't need protection.
55
00:03:42,764 --> 00:03:44,224
I want to be free.
56
00:03:44,558 --> 00:03:47,102
If we fight together,
we could overthrow the King.
57
00:03:47,185 --> 00:03:48,603
Let someone else be the hero...
58
00:03:49,104 --> 00:03:50,814
...the graveyards are full of them.
59
00:03:50,897 --> 00:03:54,025
Stop dreaming and go back to work.
60
00:03:55,569 --> 00:03:57,237
[miners grunting]
61
00:03:58,697 --> 00:04:00,824
[young man] Someone
to hold the hopes of the people.
62
00:04:03,702 --> 00:04:05,996
Even when all hope seems lost.
63
00:04:07,289 --> 00:04:09,458
If we had more heroes...
64
00:04:10,292 --> 00:04:13,170
...then maybe our freedom
wouldn't be a dream.
65
00:04:15,380 --> 00:04:16,381
[soldier yells]
66
00:04:16,882 --> 00:04:17,549
Freedom!
67
00:04:17,632 --> 00:04:18,300
Freedom!
68
00:04:21,762 --> 00:04:23,180
-[boy grunts]
-[soldiers yell]
69
00:04:29,227 --> 00:04:32,898
[miners yelling, cheering]
70
00:04:41,031 --> 00:04:42,699
[young man] King Ahk-Ton
knew that this spark
71
00:04:42,783 --> 00:04:44,326
could quickly ignite a fire.
72
00:04:44,409 --> 00:04:47,120
And so, he ordered
that it be snuffed out.
73
00:04:47,204 --> 00:04:49,456
[crowd chanting]
74
00:04:50,874 --> 00:04:53,001
They thought they were
getting a martyr.
75
00:04:54,711 --> 00:04:56,213
Instead...
76
00:04:56,296 --> 00:04:58,632
-[murmurs in Kahndaqi]
-...they got a miracle.
77
00:05:04,638 --> 00:05:06,181
[low voices chanting]
78
00:05:08,183 --> 00:05:09,518
[young man]
The Council of Wizards,
79
00:05:09,601 --> 00:05:11,436
the magical guardians
of the Earth...
80
00:05:12,229 --> 00:05:13,647
You have been chosen.
81
00:05:13,772 --> 00:05:14,898
[young man]
...sought to restore the balance.
82
00:05:14,981 --> 00:05:16,024
The stamina of Shul!
83
00:05:16,107 --> 00:05:17,192
-They empowered him with the gifts
-The swiftness of Heru!
84
00:05:17,275 --> 00:05:18,693
-Of the ancient gods.
-The strength of Amon!
85
00:05:18,777 --> 00:05:19,694
And turned a boy...
86
00:05:19,778 --> 00:05:20,570
The wisdom of Zehuti!
87
00:05:20,654 --> 00:05:21,696
The power of Aten!
88
00:05:21,780 --> 00:05:22,989
-The courage of Mehen!
-...into a champion.
89
00:05:23,865 --> 00:05:24,950
"Shazam!"
90
00:05:25,075 --> 00:05:26,743
[thunder crashing]
91
00:05:27,369 --> 00:05:28,286
Hurry.
92
00:05:28,370 --> 00:05:29,204
Give it to me!
93
00:05:29,287 --> 00:05:30,539
[young man] But the crown
had already been completed.
94
00:05:31,081 --> 00:05:31,915
Give it to me!
95
00:05:33,041 --> 00:05:34,543
[people chattering excitedly]
96
00:05:34,626 --> 00:05:35,961
[young man] And when the Champion
arrived at the palace
97
00:05:36,044 --> 00:05:37,212
to challenge him...
98
00:05:38,255 --> 00:05:40,966
...King Ahk-Ton summoned
its demonic power.
99
00:05:45,220 --> 00:05:48,807
In the ensuing battle,
the palace was destroyed,
100
00:05:48,890 --> 00:05:51,017
but the Champion was victorious.
101
00:05:51,768 --> 00:05:53,103
The wizards hid
the Crown of Sabbac
102
00:05:53,186 --> 00:05:55,689
so that it would never again
fall into the hands of man.
103
00:05:56,815 --> 00:05:59,526
And the Champion
was never heard from again.
104
00:05:59,609 --> 00:06:02,237
["Bullet With Butterfly Wings"
by Smashing Pumpkins playing]
105
00:06:05,240 --> 00:06:07,868
Today, Kahndaq is occupied
by international mercenaries,
106
00:06:07,951 --> 00:06:11,371
the Intergang, the latest
in a series of foreign invaders.
107
00:06:13,582 --> 00:06:16,543
But legend says,
whenever Kahndaq needs him most,
108
00:06:16,626 --> 00:06:20,589
the Champion will return to
restore freedom to the people.
109
00:06:20,672 --> 00:06:22,924
It has been a long, long wait.
110
00:06:23,008 --> 00:06:24,593
[horn honks]
111
00:06:29,055 --> 00:06:30,473
[soldier] Hey!
112
00:06:31,600 --> 00:06:34,060
[vendors shouting, indistinct]
113
00:06:36,813 --> 00:06:37,814
Show me your papers.
114
00:06:40,150 --> 00:06:41,735
[horn blaring]
115
00:06:42,319 --> 00:06:43,695
[checkpoint soldier]
Move it along!
116
00:06:43,778 --> 00:06:45,363
[checkpoint leader]
Have your documentation ready.
117
00:06:45,447 --> 00:06:47,782
[indistinct chatter]
118
00:06:47,908 --> 00:06:49,409
[driver] It's all our
three documents, yeah?
119
00:06:49,492 --> 00:06:50,702
Don't judge the picture,
120
00:06:50,785 --> 00:06:52,078
it's after my girlfriend
broke up with me.
121
00:06:57,876 --> 00:07:00,045
[soldier 2] Open the back.
Need a look inside.
122
00:07:01,212 --> 00:07:04,049
-[indistinct chatter]
-[faint radio chatter]
123
00:07:04,132 --> 00:07:05,759
Yeah, it's unlocked, man.
124
00:07:07,427 --> 00:07:10,221
It's just a bunch of old TVs.
I'm an electrician.
125
00:07:17,187 --> 00:07:18,688
-Hey!
-[young man grunting]
126
00:07:19,856 --> 00:07:20,690
Watch where you're going.
127
00:07:20,774 --> 00:07:22,567
You know the drill,
back of the line.
128
00:07:22,651 --> 00:07:24,903
Come on, man,
you see me every day.
129
00:07:24,986 --> 00:07:26,154
[checkpoint leader]
And every day I tell ya,
130
00:07:26,237 --> 00:07:27,948
if it's got wheels,
it's a vehicle.
131
00:07:28,031 --> 00:07:29,491
Back of the line, mate.
132
00:07:29,824 --> 00:07:31,159
You're not my mate.
133
00:07:31,993 --> 00:07:34,704
I'm heartbroken.
Now, go on, piss off.
134
00:07:34,788 --> 00:07:38,291
No, what you are
is a neo-imperialist enforcer,
135
00:07:38,375 --> 00:07:40,210
from halfway around the world,
136
00:07:40,293 --> 00:07:42,379
sent here to steal
my country's natural resources,
137
00:07:42,462 --> 00:07:45,173
strip-mine our sacred lands,
pollute our water,
138
00:07:45,256 --> 00:07:46,591
oppress our heritage,
139
00:07:46,675 --> 00:07:48,426
and make us wait in lines
all day.
140
00:07:50,762 --> 00:07:54,057
-[bangs van door]
-Hey, boss man. Can I go?
141
00:07:55,141 --> 00:07:56,142
Hey!
142
00:08:00,438 --> 00:08:01,648
Go on, get out of here.
143
00:08:01,731 --> 00:08:03,483
-Yeah, yeah.
-[thumps door twice]
144
00:08:12,158 --> 00:08:13,535
[driver] Adrianna, we're clear.
145
00:08:21,376 --> 00:08:23,044
Kahndaq isn't safe
for us anymore.
146
00:08:23,420 --> 00:08:24,546
Let's just move the crown first,
147
00:08:24,629 --> 00:08:25,839
and then we can
worry about safe.
148
00:08:25,922 --> 00:08:27,757
I got Intergang
watching my house.
149
00:08:27,841 --> 00:08:29,342
I gave up my job
at the university
150
00:08:29,426 --> 00:08:30,635
and moved four times.
151
00:08:30,719 --> 00:08:32,345
It doesn't mean I'm gonna
abandon my country.
152
00:08:32,429 --> 00:08:35,265
I'm just saying, no one stays
a step ahead of them forever.
153
00:08:35,348 --> 00:08:37,517
We can't wait for things
to cool down this time.
154
00:08:37,600 --> 00:08:40,562
If I'm right, they're days away
from finding it.
155
00:08:40,645 --> 00:08:42,063
[thudding]
156
00:08:45,483 --> 00:08:46,234
What are you doing?
157
00:08:46,317 --> 00:08:47,777
I want to come with you.
158
00:08:47,861 --> 00:08:48,987
You know it's too dangerous.
159
00:08:49,070 --> 00:08:50,739
You shouldn't have
gotten involved.
160
00:08:50,822 --> 00:08:53,450
Come on, I want to help you
beat those bastards.
161
00:08:53,533 --> 00:08:55,368
Adrianna,
keep your head down, please.
162
00:08:55,452 --> 00:08:57,287
-You want to be a hero, huh?
- I do, yeah.
163
00:08:57,370 --> 00:08:59,247
Go home, do your homework.
164
00:08:59,330 --> 00:09:03,001
Your time will come one day,
but not today, son.
165
00:09:03,585 --> 00:09:04,335
Go!
166
00:09:04,627 --> 00:09:06,379
Go, little man. You did good.
167
00:09:36,743 --> 00:09:39,579
That would get you a fortune
on the black market.
168
00:09:39,662 --> 00:09:41,498
Is that real Eternium?
169
00:09:42,791 --> 00:09:44,417
Show us a little magic.
170
00:09:44,751 --> 00:09:46,669
It doesn't work like that,
it's unrefined.
171
00:09:46,753 --> 00:09:47,921
You guys should get some rest.
172
00:09:48,004 --> 00:09:50,423
I thought Intergang
seized all the old relics.
173
00:09:50,507 --> 00:09:51,466
Hey, come on. Stop it.
174
00:09:51,549 --> 00:09:52,967
I'm just curious how she got it.
175
00:09:53,343 --> 00:09:54,803
My grandmother gave it to me.
176
00:09:54,886 --> 00:09:55,804
How did she get it?
177
00:09:55,887 --> 00:09:57,722
It's not a museum piece.
178
00:09:58,306 --> 00:10:00,433
It's a family heirloom,
going all the way back
179
00:10:00,517 --> 00:10:02,977
to the days
when Kahndaq was free.
180
00:10:03,353 --> 00:10:04,479
You happy now?
181
00:10:04,854 --> 00:10:06,064
Cool story.
182
00:10:10,026 --> 00:10:11,945
And all I inherited
was a sweater.
183
00:10:12,028 --> 00:10:14,572
That's not true. Baba left you
his van and his bald spot.
184
00:10:14,656 --> 00:10:16,366
You know, some women
like a bald spot.
185
00:10:16,449 --> 00:10:19,452
Curly on the outside,
smooth on the inside. You know?
186
00:10:44,018 --> 00:10:45,728
[man] Are you sure about this?
187
00:10:45,812 --> 00:10:47,522
[Adrianna] The inscriptions
we found are clear.
188
00:10:47,605 --> 00:10:50,358
And I'm positive
about that translation.
189
00:10:50,441 --> 00:10:52,360
There is something
inside that mountain.
190
00:10:52,443 --> 00:10:54,445
-[wind blowing]
-[birds calling]
191
00:10:55,363 --> 00:10:57,198
[man] What if it really
is the crown? Then what?
192
00:10:58,199 --> 00:11:00,368
It's a source of great power.
Who gets to keep it?
193
00:11:00,660 --> 00:11:03,329
No one.
We hide it again someplace else.
194
00:11:03,413 --> 00:11:05,331
Get it out of the country
if we have to.
195
00:11:05,415 --> 00:11:07,750
It is too dangerous
for anyone to have.
196
00:11:09,419 --> 00:11:10,503
This is it?
197
00:11:11,129 --> 00:11:12,589
Not yet.
198
00:11:14,632 --> 00:11:17,427
-Are you coming?
-Eh, bad knee. I'll keep watch.
199
00:11:21,431 --> 00:11:23,183
['Baby Come Back" by Player
playing on car stereo]
200
00:11:23,266 --> 00:11:24,684
[slurping drink]
201
00:11:34,027 --> 00:11:36,279
[rock crumbling]
202
00:11:36,362 --> 00:11:39,574
This way. Almost there.
203
00:11:46,206 --> 00:11:48,666
"Men were given the gift
of magic,
204
00:11:48,750 --> 00:11:52,212
but their hearts
were too easily corrupted.โ
205
00:11:52,295 --> 00:11:54,589
[pebbles, dirt clattering]
206
00:11:56,466 --> 00:11:57,425
Keep reading.
207
00:11:58,051 --> 00:12:00,511
"The ultimate power
was banished from the Earth
208
00:12:00,595 --> 00:12:02,805
and hidden... here."
209
00:12:04,599 --> 00:12:06,100
Until now.
210
00:12:06,184 --> 00:12:07,977
[man] This mountain has kept
the Crown of Sabbac safe
211
00:12:08,061 --> 00:12:09,312
for five thousand years.
212
00:12:09,395 --> 00:12:12,899
We're 100 percent,
totally, like, no take-backs
213
00:12:12,982 --> 00:12:15,109
certain that we want to move it?
214
00:12:15,193 --> 00:12:16,736
We don't have a choice.
215
00:12:17,820 --> 00:12:19,405
What happened to Ishmael?
216
00:12:19,489 --> 00:12:21,199
[dirt clattering]
217
00:12:21,282 --> 00:12:24,160
Great.
Don't worry, I'll find him.
218
00:12:27,580 --> 00:12:28,998
['Baby Come Back"
continues playing]
219
00:12:29,082 --> 00:12:30,792
[singing along]
โช Baby come back โช
220
00:12:31,834 --> 00:12:35,088
โช Oh, baby... on me โช
221
00:12:35,171 --> 00:12:36,923
โช I was wrong โช
222
00:12:37,006 --> 00:12:39,467
โช And I just can't live
Without you โช
223
00:12:40,134 --> 00:12:43,012
โช Baby come back... โช
224
00:12:43,096 --> 00:12:44,722
[man screaming]
225
00:12:45,056 --> 00:12:46,182
Samir?
226
00:12:50,895 --> 00:12:52,397
Samir, what happened?
227
00:12:52,480 --> 00:12:54,399
-[choking, muttering]
-What?
228
00:12:54,482 --> 00:12:56,818
I can't hear you.
What are you saying?
229
00:12:56,901 --> 00:12:58,236
[gunshot]
230
00:12:59,320 --> 00:13:01,698
Don't move! Unless you want
to join your mate.
231
00:13:01,781 --> 00:13:04,200
-[mercenary] Stay where you are!
-[men shouting, indistinct]
232
00:13:04,659 --> 00:13:07,161
Oh, hey. Oh, hey. Hey...
233
00:13:11,624 --> 00:13:12,792
-[Ishmael] "Turn back.โ
-[gasps]
234
00:13:15,169 --> 00:13:17,130
-[sighs in relief]
-That's what it says, no?
235
00:13:17,213 --> 00:13:18,298
Yes.
236
00:13:18,798 --> 00:13:20,258
Where is Samir?
237
00:13:21,134 --> 00:13:24,095
Claustrophobic. Needed some air.
238
00:13:24,804 --> 00:13:26,764
-Is this the way to the crown?
-I think so.
239
00:13:41,237 --> 00:13:42,864
[Adrianna] It's a tomb.
240
00:13:48,536 --> 00:13:50,079
"Speak not his power,
241
00:13:50,621 --> 00:13:53,082
so he may suffer
a dreamless sleep
242
00:13:53,166 --> 00:13:54,917
for all eternity." Teth Adam.
243
00:13:55,335 --> 00:13:58,212
The slave who became champion
and defeated the king.
244
00:13:58,296 --> 00:13:59,464
The legend was true.
245
00:13:59,547 --> 00:14:03,843
Kahndaq...
really did have a hero once.
246
00:14:03,926 --> 00:14:07,096
If he was such a hero,
why'd they bury him down here?
247
00:14:31,579 --> 00:14:32,914
The crown.
248
00:14:39,170 --> 00:14:42,048
[panting]
249
00:14:46,761 --> 00:14:48,262
[exhales]
250
00:15:00,817 --> 00:15:02,902
[grunts loudly]
251
00:15:05,321 --> 00:15:06,406
[panting]
252
00:15:11,244 --> 00:15:13,079
[sighs]
253
00:15:14,705 --> 00:15:16,958
[Ishmael struggling]
254
00:15:17,041 --> 00:15:18,668
[head mercenary] It's over.
255
00:15:18,751 --> 00:15:21,254
Now, give me the crown.
256
00:15:21,337 --> 00:15:22,839
Run, Addy! Run!
257
00:15:22,922 --> 00:15:25,675
-[grunts]
-[machine gun fire]
258
00:15:26,175 --> 00:15:27,718
-[head mercenary] Hold fire!
-[gunfire ceases]
259
00:15:27,802 --> 00:15:30,304
Don't hit the crown! Get her!
260
00:15:30,847 --> 00:15:32,014
[grunts]
261
00:15:32,807 --> 00:15:34,767
-[mercenary] Go! Move.
-[mercenary 2] Circle around!
262
00:15:34,851 --> 00:15:36,853
-Get down!
-[grunting]
263
00:15:41,816 --> 00:15:44,986
-Say goodbye to your brother.
-[panting]
264
00:15:45,069 --> 00:15:46,404
In five...
265
00:15:47,071 --> 00:15:48,739
-...four...
-[gasping]
266
00:15:48,823 --> 00:15:49,740
.three...
267
00:15:50,366 --> 00:15:51,576
...two...
268
00:15:52,243 --> 00:15:53,369
...one...
269
00:15:53,453 --> 00:15:54,662
[Adrianna] I'm over here.
270
00:15:55,621 --> 00:15:58,416
One? You let them get to one?
271
00:16:03,254 --> 00:16:05,465
[Adrianna panting loudly]
272
00:16:06,090 --> 00:16:08,092
[struggling]
273
00:16:09,469 --> 00:16:10,720
[grunts in pain]
274
00:16:15,266 --> 00:16:16,893
Any last words?
275
00:16:19,479 --> 00:16:21,397
Please tell my son...
276
00:16:25,318 --> 00:16:26,861
"Mightiest of mortals...
277
00:16:27,987 --> 00:16:29,447
...god of gods,
278
00:16:29,530 --> 00:16:31,282
Six Immortal Elders by name..."
279
00:16:31,365 --> 00:16:32,366
What?
280
00:16:32,450 --> 00:16:34,785
-"Shazam!"
-[loud rumbling]
281
00:16:37,538 --> 00:16:39,916
[men screaming]
282
00:16:45,671 --> 00:16:47,131
Who the hell is that?
283
00:16:47,715 --> 00:16:49,884
You wouldn't believe me
if I told you.
284
00:16:49,967 --> 00:16:51,719
[men muttering fearfully]
285
00:16:51,802 --> 00:16:54,305
[rocks hissing]
286
00:16:58,976 --> 00:17:00,853
[tense muttering]
287
00:17:07,902 --> 00:17:09,362
Check him out.
288
00:17:09,445 --> 00:17:10,905
Boss say you go.
289
00:17:10,988 --> 00:17:12,573
Chief say your turn.
290
00:17:15,409 --> 00:17:16,494
[seething under breath]
291
00:17:25,086 --> 00:17:27,672
Hey, amigo.
Let me see your hands.
292
00:17:31,467 --> 00:17:34,053
[grunting, choking]
293
00:17:34,804 --> 00:17:37,515
-[screaming]
-[electricity crackling]
294
00:17:52,280 --> 00:17:53,864
Open fire!
295
00:17:59,203 --> 00:18:00,580
Your magic is weak.
296
00:18:07,712 --> 00:18:09,463
Go. Go.
297
00:18:16,929 --> 00:18:18,598
[men screaming]
298
00:18:19,807 --> 00:18:21,559
[screaming, grunts]
299
00:18:25,354 --> 00:18:27,273
[men screaming]
300
00:18:27,356 --> 00:18:28,733
[agonized scream]
301
00:18:31,319 --> 00:18:32,528
[screaming]
302
00:18:36,574 --> 00:18:38,909
We need immediate backup!
Send everything you've got!
303
00:18:40,661 --> 00:18:42,622
[body crashes]
304
00:18:43,873 --> 00:18:45,416
[gunfire continues]
305
00:18:47,168 --> 00:18:48,961
[man yelling, screams]
306
00:18:51,631 --> 00:18:52,757
Ishmael!
307
00:18:59,180 --> 00:19:01,182
[screaming]
308
00:19:01,932 --> 00:19:03,225
Ishmael!
309
00:19:13,944 --> 00:19:16,364
[gunfire echoing]
310
00:19:17,615 --> 00:19:20,451
[mercenaries screaming]
311
00:19:23,913 --> 00:19:25,373
[gasping]
312
00:19:29,085 --> 00:19:30,127
[Adrianna] Let's go!
313
00:19:30,211 --> 00:19:31,921
[brother]
This is as fast as I can go.
314
00:19:47,895 --> 00:19:50,064
[helicopters whirring]
315
00:20:00,825 --> 00:20:03,035
Samir! What happened?
316
00:20:03,119 --> 00:20:05,162
What didn't happen!
[panting]
317
00:20:05,246 --> 00:20:06,872
Samir fell off of a cliff.
318
00:20:06,956 --> 00:20:08,833
I had a gun to my head.
319
00:20:09,917 --> 00:20:11,752
Ishmael is buried
under a mountain.
320
00:20:13,212 --> 00:20:15,047
And you summoned
some flying magic man.
321
00:20:15,131 --> 00:20:17,174
All for what? Nothing!
322
00:20:18,884 --> 00:20:20,594
-Oh.
-Not for nothing.
323
00:20:38,696 --> 00:20:39,864
Light him up.
324
00:20:52,209 --> 00:20:54,670
Shit! Where the hell
did he come from?
325
00:20:54,754 --> 00:20:55,796
Rotor out! Go! Go!
326
00:20:57,715 --> 00:20:59,633
-[engine whining]
-I can't maintain altitude!
327
00:20:59,717 --> 00:21:01,260
[both screaming]
328
00:21:01,927 --> 00:21:04,180
[men shouting]
329
00:21:12,855 --> 00:21:14,231
[yelling]
330
00:21:19,612 --> 00:21:22,198
["Paint It Black"
by Rolling Stones playing]
331
00:21:59,026 --> 00:22:00,694
[bullets whining]
332
00:22:25,219 --> 00:22:26,178
[all screaming]
333
00:22:27,930 --> 00:22:28,681
Oh, shit.
334
00:22:35,521 --> 00:22:36,730
[Adrianna] Stop! Stop the van!
335
00:22:48,742 --> 00:22:50,786
[window cranks creaking]
336
00:22:57,960 --> 00:23:01,005
[panting nervously]
337
00:23:13,559 --> 00:23:14,852
Behind you!
338
00:23:18,188 --> 00:23:19,523
Did he just catch a rocket?
339
00:23:25,988 --> 00:23:27,197
[gasping]
340
00:23:27,740 --> 00:23:28,824
[debris whistling]
341
00:23:50,262 --> 00:23:52,848
[panting softly]
342
00:23:55,476 --> 00:23:57,478
God willing,
we won't see him again.
343
00:23:58,520 --> 00:23:59,688
[gasps]
344
00:24:00,814 --> 00:24:02,483
[Adrianna exhales]
345
00:24:10,157 --> 00:24:12,952
Wait. Hey! Hey!
What are you doing?
346
00:24:13,035 --> 00:24:14,620
Don't touch him,
he's made of lightning.
347
00:24:15,704 --> 00:24:16,997
[Adrianna] Good point.
348
00:24:17,081 --> 00:24:18,791
You get him,
you're the electrician.
349
00:24:26,340 --> 00:24:27,925
[flybike pilot]
Raptor team, come in.
350
00:24:28,008 --> 00:24:29,009
What's your status?
351
00:24:29,093 --> 00:24:31,095
[head mercenary coughing]
352
00:24:32,346 --> 00:24:33,973
Help me. [panting]
353
00:24:34,056 --> 00:24:37,893
I told you to make it look real,
not punch me in the face.
354
00:24:39,144 --> 00:24:40,854
-[head mercenary gasping]
-[gunshot]
355
00:24:40,938 --> 00:24:42,314
[flybike pilot, over radio]
Raptor team, come in.
356
00:24:42,398 --> 00:24:43,774
What's your status?
357
00:24:43,857 --> 00:24:46,026
Status is that everyone is dead.
358
00:24:46,110 --> 00:24:48,487
Ishmael, is that you?
What happened?
359
00:24:48,570 --> 00:24:52,574
The crown wasn't the only thing
waiting for us down here.
360
00:24:52,866 --> 00:24:54,118
-Do you have it?
-No.
361
00:24:54,660 --> 00:24:55,911
But I know who does.
362
00:24:55,995 --> 00:24:58,288
Copy that.
We're en route to your location.
363
00:25:00,708 --> 00:25:01,792
[lead mercenary, on recording]
We need immediate backup.
364
00:25:01,875 --> 00:25:03,127
Send everything you've got!
365
00:25:03,210 --> 00:25:04,420
[TV reporter]
This rare, magical mineral
366
00:25:04,503 --> 00:25:06,088
has been mined for centuries...
367
00:25:06,171 --> 00:25:07,881
[TV reporter 2]
...reports of an Eternium blast.
368
00:25:07,965 --> 00:25:09,216
It is unknown who or why...
369
00:25:09,299 --> 00:25:11,093
[TV reporter 3]
...decimated a number of troops.
370
00:25:11,176 --> 00:25:12,886
[TV reporter 4]
...an unidentified male.
371
00:25:12,970 --> 00:25:14,763
This being is somehow able
to harness...
372
00:25:14,847 --> 00:25:16,181
What do you think?
373
00:25:16,265 --> 00:25:18,976
I think this loose cannon
needs to be locked down
374
00:25:19,059 --> 00:25:21,020
before innocent people
start getting hurt.
375
00:25:21,103 --> 00:25:22,980
Oh, and good morning
to you, too.
376
00:25:23,063 --> 00:25:24,314
Shove it up your ass, Carter.
377
00:25:24,815 --> 00:25:27,443
He's been asleep
for 5,000 years.
378
00:25:27,526 --> 00:25:30,904
He'll be disoriented at first.
The longer he has to adapt,
379
00:25:30,988 --> 00:25:33,115
the harder it will be
to take him down.
380
00:25:34,283 --> 00:25:35,701
Wheels up in 30.
381
00:25:35,784 --> 00:25:37,036
Who's on the team?
382
00:25:37,119 --> 00:25:39,079
[bicycle rattling]
383
00:25:46,962 --> 00:25:48,672
-[beeping]
-[female voice] Welcome.
384
00:25:48,756 --> 00:25:50,507
Please state your name
for identification.
385
00:25:50,591 --> 00:25:54,094
Uh, hi. I'm Maxine Hunkel.
I'm here to see Mr. Hall.
386
00:25:54,178 --> 00:25:55,846
Confirmed. Welcome, Maxine.
387
00:25:56,138 --> 00:25:56,972
Thanks!
388
00:25:57,056 --> 00:25:59,516
[Carter] Maxine Hunkel,
aka Cyclone.
389
00:25:59,600 --> 00:26:03,353
Wind manipulation powers,
computer skills, smart as hell.
390
00:26:03,437 --> 00:26:07,232
Basically a tornado
with a 167 IQ.
391
00:26:07,316 --> 00:26:08,692
Sounds delightful.
392
00:26:09,068 --> 00:26:10,903
But please tell me
you found someone
393
00:26:10,986 --> 00:26:12,488
who can pack a punch.
394
00:26:12,571 --> 00:26:14,573
That's where Atom Smasher
comes in.
395
00:26:15,115 --> 00:26:17,951
Al Rothstein, nephew
to the original Atom Smasher.
396
00:26:18,035 --> 00:26:19,536
-Inherited his uncle's powers.
-[phone vibrating]
397
00:26:21,288 --> 00:26:23,540
-How's my suit? Does it fit?
-No, yeah. It's perfect.
398
00:26:23,624 --> 00:26:25,084
Thank you again
for letting me borrow it.
399
00:26:25,167 --> 00:26:27,252
You know, I used to watch you
all the time as a kid?
400
00:26:27,336 --> 00:26:29,713
This is literally the only thing
that I'd ever wanted in my--
401
00:26:29,797 --> 00:26:31,882
Yeah, yeah, yeah.
Don't let anything happen to it.
402
00:26:31,965 --> 00:26:32,966
It's vintage.
403
00:26:33,050 --> 00:26:34,384
And don't let anything
happen to you, either.
404
00:26:34,468 --> 00:26:36,595
Don't do anything crazy.
You listen to Carter.
405
00:26:36,678 --> 00:26:38,889
I'm gonna make you proud,
Uncle Al. I promise.
406
00:26:41,558 --> 00:26:42,810
They seem green.
407
00:26:42,893 --> 00:26:44,520
That's why I called in Kent.
408
00:26:47,231 --> 00:26:49,066
Kent's been out of action
for a little while,
409
00:26:49,149 --> 00:26:51,068
but I can't do this without him.
410
00:26:51,151 --> 00:26:53,403
Takes magic to fight magic
and the man's got
411
00:26:53,487 --> 00:26:55,572
nearly god-level powers.
412
00:27:00,577 --> 00:27:03,038
It might take
a lot more than that.
413
00:27:03,122 --> 00:27:05,165
Are you sure they can take him?
414
00:27:05,249 --> 00:27:07,584
Waller, you find us a cell
that can hold him...
415
00:27:08,418 --> 00:27:09,795
...we'll take care of the rest.
416
00:27:10,170 --> 00:27:11,088
Good luck.
417
00:27:16,885 --> 00:27:19,179
This is gonna be fun.
418
00:27:28,772 --> 00:27:29,898
[grunting]
419
00:27:30,524 --> 00:27:32,067
-[sharp scream]
-[gasps]
420
00:27:32,151 --> 00:27:33,861
[exhales]
421
00:27:34,778 --> 00:27:36,822
-[chauffeur] We're here, sir.
-[groans] Hm?
422
00:27:36,905 --> 00:27:37,823
Oh, right.
423
00:27:42,077 --> 00:27:43,537
Was I staring again?
424
00:27:43,620 --> 00:27:45,289
Only half an hour or so, sir.
425
00:27:46,456 --> 00:27:48,041
Maybe next time, honk the horn.
426
00:27:48,125 --> 00:27:49,459
Of course, sir.
427
00:28:05,017 --> 00:28:05,893
[Cyclone] So what's the op?
428
00:28:05,976 --> 00:28:08,478
[Hawkman] We're headed to Kahndaq
to apprehend and contain
429
00:28:08,562 --> 00:28:10,314
a Class-A rogue metahuman.
430
00:28:10,397 --> 00:28:11,398
[Atom Smasher]
I didn't bring a passport.
431
00:28:11,481 --> 00:28:16,111
We don't need passports.
We're the Justice Society.
432
00:28:23,285 --> 00:28:25,913
[Cyclone] Is this entirely made
out of Nth metal?
433
00:28:25,996 --> 00:28:28,290
[Hawkman]
Everything down to the screws.
434
00:28:28,373 --> 00:28:30,042
Completely indestructible.
435
00:28:30,918 --> 00:28:33,128
I'll be in the cockpit
if you need me.
436
00:28:35,005 --> 00:28:37,090
It's pretty cool.
You got any snacks?
437
00:28:39,593 --> 00:28:41,720
It takes a lot of energy
to smash atoms.
438
00:28:47,142 --> 00:28:50,020
[jet powering up]
439
00:28:55,234 --> 00:28:56,026
Here.
440
00:28:57,027 --> 00:28:58,278
Oh! Thanks.
441
00:29:00,072 --> 00:29:01,573
I'm Al, by the way.
442
00:29:02,032 --> 00:29:03,033
Maxine.
443
00:29:04,451 --> 00:29:06,787
[electronics humming]
444
00:29:08,956 --> 00:29:09,998
[chewing] What do you do?
445
00:29:10,082 --> 00:29:11,625
Wind. You?
446
00:29:12,125 --> 00:29:12,918
I grow.
447
00:29:14,127 --> 00:29:14,962
Cool.
448
00:29:30,018 --> 00:29:32,104
[woman wailing]
449
00:29:32,187 --> 00:29:34,106
[sobbing]
450
00:29:43,323 --> 00:29:44,700
[young man] Whoa!
451
00:29:59,715 --> 00:30:01,675
Don't worry about that.
I can get another one.
452
00:30:05,721 --> 00:30:07,514
Uh, my mom's
not much of a doctor,
453
00:30:07,597 --> 00:30:09,057
but you should probably
leave th--
454
00:30:10,642 --> 00:30:12,602
[laughing] Or do that.
455
00:30:16,565 --> 00:30:18,233
I know you have a lot
to catch up on.
456
00:30:18,317 --> 00:30:20,319
But I was thinking
we could help each other.
457
00:30:20,610 --> 00:30:22,571
-Move.
-I'm Amon, by the way.
458
00:30:22,946 --> 00:30:24,197
I didn't ask for your name.
459
00:30:24,281 --> 00:30:25,449
You're Teth Adam, right?
460
00:30:25,532 --> 00:30:27,200
Everyone in Kahndaq
knows your story.
461
00:30:27,284 --> 00:30:29,036
-I said move.
-My mom said you took out
462
00:30:29,119 --> 00:30:30,829
a bunch of Intergang soldiers
in the desert.
463
00:30:30,912 --> 00:30:32,372
Because they wouldn't move
out of my way.
464
00:30:32,456 --> 00:30:33,957
So you can really fly
and stop bullets,
465
00:30:34,041 --> 00:30:35,542
'cause that's really crucial
to my plan.
466
00:30:35,625 --> 00:30:37,336
And is it really you stopping
the bullets or is it the suit?
467
00:30:37,419 --> 00:30:38,337
Wait, what's your top speed?
468
00:30:38,420 --> 00:30:39,588
I'm sure you're fast,
but how fast?
469
00:30:39,671 --> 00:30:40,505
Like Flash fast?
470
00:30:47,846 --> 00:30:49,848
Wait, did you really not have
mirrors back then?
471
00:30:51,641 --> 00:30:53,852
Wow, I guess a lot does change
in 5,000 years.
472
00:30:56,688 --> 00:30:58,273
Five thousand years?
473
00:30:58,357 --> 00:30:59,816
Yeah, that's how long
you were in the tomb.
474
00:30:59,900 --> 00:31:01,735
Until my mom woke you up.
475
00:31:01,818 --> 00:31:04,321
So you've got stopping bullets,
check; flying, check;
476
00:31:04,404 --> 00:31:06,114
and lightning thing,
that's a big check.
477
00:31:09,785 --> 00:31:11,912
[traffic humming faintly]
478
00:31:12,287 --> 00:31:13,413
I don't know this place.
479
00:31:13,789 --> 00:31:15,082
This is your home.
480
00:31:18,710 --> 00:31:20,837
Then my home is gone.
481
00:31:36,228 --> 00:31:37,354
What happened to the crown?
482
00:31:38,355 --> 00:31:40,023
-Too much?
-[sighs]
483
00:31:43,485 --> 00:31:45,362
[Adrianna] You know it's
cursed with demons, right?
484
00:31:45,946 --> 00:31:49,324
[music from "The Good, The Bad,
and The Ugly" playing on TV]
485
00:31:55,956 --> 00:32:00,419
"Life is the...
only path to death.โ
486
00:32:01,670 --> 00:32:03,004
No shit.
487
00:32:06,550 --> 00:32:10,011
"Teth Adam was a Bronze Age
Kahndaqi demi-god.โ
488
00:32:10,095 --> 00:32:13,682
"He defeated King Ahk-Ton
in approximately 2,600 BC."
489
00:32:14,057 --> 00:32:15,767
There. That's you. See?
490
00:32:15,851 --> 00:32:17,018
That's the statue
they built of you.
491
00:32:17,102 --> 00:32:17,936
And now you're back.
492
00:32:18,019 --> 00:32:20,272
Our country's been oppressed
by one invader after another
493
00:32:20,355 --> 00:32:21,690
ever since you left.
494
00:32:22,566 --> 00:32:25,318
My point is,
Kahndaq still isn't free.
495
00:32:25,402 --> 00:32:27,863
We could really use a superhero
right about now.
496
00:32:28,530 --> 00:32:30,157
I'm no hero.
497
00:32:30,490 --> 00:32:32,826
[Amon] What?
Superman, Batman, Aquaman...
498
00:32:32,909 --> 00:32:34,828
You're way more stacked
than any of them.
499
00:32:34,911 --> 00:32:37,205
And they're not coming
to Kahndaq to save us.
500
00:32:37,289 --> 00:32:39,416
But you could stop Intergang
all by yourself,
501
00:32:39,499 --> 00:32:40,792
just like you did King Ahk-Ton.
502
00:32:40,876 --> 00:32:42,294
You're our only hope.
503
00:32:44,796 --> 00:32:46,506
-[Karim exclaims]
-[gasps]
504
00:32:50,385 --> 00:32:53,930
[dramatic music
continues on TV]
505
00:33:05,525 --> 00:33:06,860
[gasping]
506
00:33:06,943 --> 00:33:08,570
-Wizards.
-[chuckles]
507
00:33:09,112 --> 00:33:10,489
I can fix it. Don't worry.
508
00:33:12,782 --> 00:33:14,618
I'm not a wizard.
[tense breathing]
509
00:33:16,077 --> 00:33:18,246
[laughing] Hey, Mom. He's awake.
510
00:33:19,164 --> 00:33:21,041
I told you
not to go in your room.
511
00:33:21,750 --> 00:33:22,918
It was you who spoke.
512
00:33:25,212 --> 00:33:26,213
You woke me.
513
00:33:26,296 --> 00:33:29,424
I didn't have a choice.
I'd be dead if it hadn't worked.
514
00:33:29,508 --> 00:33:31,259
The men in my tomb,
they were your enemies?
515
00:33:31,343 --> 00:33:32,052
Yes.
516
00:33:32,135 --> 00:33:33,595
Then your enemies
are vanquished,
517
00:33:33,678 --> 00:33:35,514
condemned to the eternal sleep
of the damned.
518
00:33:35,597 --> 00:33:38,183
Actually, we still have a lot of
enemies that need vanquishing.
519
00:33:38,266 --> 00:33:39,017
Then destroy them.
520
00:33:39,100 --> 00:33:42,145
Intergang have guns and flybikes
and Eternium rockets.
521
00:33:42,229 --> 00:33:44,022
We have my mom.
522
00:33:44,898 --> 00:33:46,024
Prove your strength.
523
00:33:46,107 --> 00:33:47,984
Destroy your enemy
and all he cares about.
524
00:33:48,068 --> 00:33:49,444
Make him beg for mercy,
525
00:33:49,528 --> 00:33:51,404
but deny it
until his final breath.
526
00:33:51,738 --> 00:33:53,198
Interesting, okay?
527
00:33:53,281 --> 00:33:54,950
I appreciate
what you did for me,
528
00:33:55,033 --> 00:33:58,161
but I do not want you
teaching my son violence.
529
00:33:59,412 --> 00:34:01,748
I understand.
You want his father
530
00:34:01,831 --> 00:34:03,166
-to teach him violence.
-[coughs]
531
00:34:03,250 --> 00:34:05,085
-Gross, that's my brother.
-That's my sister.
532
00:34:05,168 --> 00:34:07,295
-His father's dead.
-I'm sorry.
533
00:34:08,755 --> 00:34:10,340
Who do you want
to teach him violence then?
534
00:34:10,715 --> 00:34:13,093
Yeah, Mom. Who do you want
to teach me violence?
535
00:34:13,176 --> 00:34:14,219
No one.
536
00:34:14,302 --> 00:34:19,057
I want a champion to help
free Kahndaq from Intergang.
537
00:34:20,183 --> 00:34:21,643
Please, help us.
538
00:34:28,066 --> 00:34:30,652
[panting]
539
00:34:39,828 --> 00:34:40,954
[Amon] Wait! Wait.
540
00:34:42,455 --> 00:34:44,791
-Where are you going?
-I shouldn't be here.
541
00:34:45,500 --> 00:34:47,294
You don't feel any loyalty
to us at all?
542
00:34:47,711 --> 00:34:48,587
Not really, no.
543
00:34:48,670 --> 00:34:50,505
You're not seeing
the full possibilities here.
544
00:34:50,589 --> 00:34:52,048
I don't know what it was like
in ancient times,
545
00:34:52,132 --> 00:34:54,759
but having superpowers is
kind of a big deal in our world.
546
00:34:54,843 --> 00:34:56,344
Maybe clean up your outfit
a little bit,
547
00:34:56,428 --> 00:34:57,637
get a cape, change your name.
548
00:34:57,721 --> 00:34:59,514
Teth Adam is a very strong name.
549
00:34:59,598 --> 00:35:00,599
It's a little outdated.
550
00:35:00,682 --> 00:35:02,225
And you definitely
need a catchphrase.
551
00:35:02,309 --> 00:35:04,019
Something blackout
bad-ass to say
552
00:35:04,102 --> 00:35:06,271
right before you absolutely
cook some dude.
553
00:35:06,354 --> 00:35:07,772
I don't waste words on the dead.
554
00:35:07,856 --> 00:35:09,482
Well, yeah, kind of like that,
but more catchy.
555
00:35:09,566 --> 00:35:10,817
I was thinking, like,
556
00:35:10,900 --> 00:35:13,153
"Tell them the Man in Black
sent you."
557
00:35:13,236 --> 00:35:14,738
-Them?
-You know, gods, demons...
558
00:35:14,821 --> 00:35:16,197
Whoever's waiting for us
in the afterlife.
559
00:35:16,281 --> 00:35:18,742
And you wear a lot of black, so
we should really lean into that.
560
00:35:18,825 --> 00:35:21,077
My point is,
you could be famous.
561
00:35:21,453 --> 00:35:23,496
Magazines, lunch boxes,
video games.
562
00:35:23,580 --> 00:35:26,207
And the superhero industrial
complex is worth a lot of money.
563
00:35:26,583 --> 00:35:28,293
I don't need a box for my lunch.
564
00:35:28,376 --> 00:35:30,337
Anyone you've ever known
is dead.
565
00:35:33,173 --> 00:35:35,133
What else are you gonna do?
566
00:35:36,092 --> 00:35:38,428
[people exclaiming]
567
00:35:39,846 --> 00:35:41,640
Wait! Where are you going?
568
00:35:41,723 --> 00:35:44,100
[people chattering excitedly]
569
00:35:57,322 --> 00:36:00,075
Waller's file needs a bit
to be desired.
570
00:36:00,158 --> 00:36:01,826
Most of this was
considered a myth
571
00:36:01,910 --> 00:36:03,703
until yesterday afternoon.
572
00:36:03,787 --> 00:36:06,623
He's a bad man, Kent.
What else do you need to know?
573
00:36:07,123 --> 00:36:09,167
When you've seen as many
different futures as I have,
574
00:36:09,250 --> 00:36:11,211
you cease to believe
in absolutes.
575
00:36:11,711 --> 00:36:12,671
[wry chuckle]
576
00:36:13,421 --> 00:36:14,547
What are you laughing at?
577
00:36:15,298 --> 00:36:17,801
I'm not laughing.
That was a smirk.
578
00:36:18,134 --> 00:36:20,220
I know. That's how you laugh.
579
00:36:20,595 --> 00:36:21,846
I've missed having you around
580
00:36:21,930 --> 00:36:24,849
to spout old cryptic shit
like that.
581
00:36:24,933 --> 00:36:26,893
Almost as much as I've missed
having you around
582
00:36:26,976 --> 00:36:29,604
to ignore all my advice.
Carter...
583
00:36:31,022 --> 00:36:32,899
This is not a very good plan.
584
00:36:36,903 --> 00:36:38,363
Yeah, well...
585
00:36:38,905 --> 00:36:41,783
A bad plan is better than
no plan at all.
586
00:36:43,159 --> 00:36:45,412
If only there were
a third option.
587
00:36:45,495 --> 00:36:46,913
[sucking on mint]
588
00:36:48,790 --> 00:36:51,000
[Cyclone] I wouldn't touch that
if I was you.
589
00:36:51,751 --> 00:36:52,502
Why not?
590
00:36:52,585 --> 00:36:54,629
"Cause that helmet
is from another planet.
591
00:36:54,713 --> 00:36:56,005
It's millions of years old.
592
00:36:56,089 --> 00:36:57,757
It chooses who it lets touch it.
593
00:36:59,050 --> 00:37:00,593
-Like Kent?
-Yeah.
594
00:37:00,677 --> 00:37:04,055
Like, Kent is literally
possessed when he puts it on.
595
00:37:04,514 --> 00:37:05,890
What happens
if I touch it anyway?
596
00:37:05,974 --> 00:37:09,185
Soul crushing terror?
Or... something.
597
00:37:09,269 --> 00:37:12,105
So we should probably
put a towel on it, right?
598
00:37:12,188 --> 00:37:13,356
[Hawkman] Coming up on it.
599
00:37:13,440 --> 00:37:15,817
Ready stations in five.
600
00:37:15,900 --> 00:37:18,236
Hey, why is this Adam dude
so pissed off?
601
00:37:18,319 --> 00:37:19,529
He's not some dude.
602
00:37:19,612 --> 00:37:21,948
He's a weapon
of mass destruction.
603
00:37:22,866 --> 00:37:24,367
You don't have to
raise your hand.
604
00:37:24,451 --> 00:37:27,370
Question: if he's so powerful,
how are we supposed to stop him?
605
00:37:27,454 --> 00:37:30,457
If we can get him
to say the word, "Shazam,โ
606
00:37:30,540 --> 00:37:32,625
Teth Adam will lose his power.
607
00:37:32,709 --> 00:37:34,002
And we're hoping since he's had
608
00:37:34,085 --> 00:37:36,421
a few thousand years
to sleep it off,
609
00:37:36,504 --> 00:37:39,841
we can peacefully negotiate
the terms of his existence.
610
00:37:39,924 --> 00:37:41,885
From the footage you showed us,
he doesn't really seem like
611
00:37:41,968 --> 00:37:43,970
a "peacefully negotiate"
kind of guy.
612
00:37:44,053 --> 00:37:45,263
Correct.
613
00:37:45,346 --> 00:37:46,639
Look alive.
614
00:37:49,100 --> 00:37:50,101
We're here.
615
00:37:53,438 --> 00:37:55,023
[sighing]
616
00:37:56,608 --> 00:37:59,903
-[entry bell chimes]
-[townspeople chattering]
617
00:38:26,346 --> 00:38:28,223
[sobbing]
618
00:38:28,306 --> 00:38:30,308
[wailing]
619
00:38:32,018 --> 00:38:33,436
Forgive me.
620
00:38:42,362 --> 00:38:43,696
[indistinct chatter]
621
00:38:47,700 --> 00:38:48,618
[Amon] This is a message
622
00:38:48,701 --> 00:38:49,994
-for all Intergang soldiers.
-Hey! Stop!
623
00:38:50,078 --> 00:38:52,372
Kahndaq has its own
official superhero now.
624
00:38:58,711 --> 00:38:59,712
[grunting loudly]
625
00:39:16,354 --> 00:39:17,605
Teth Adam!
626
00:39:19,691 --> 00:39:21,067
[quietly] Please.
627
00:39:21,734 --> 00:39:24,779
-There he is! Move!
-[people exclaiming]
628
00:39:24,863 --> 00:39:26,573
-Teth Adam!
-[checkpoint leader] Move!
629
00:39:27,532 --> 00:39:29,826
-Teth Adam--! [grunting]
-[grunts]
630
00:39:29,909 --> 00:39:32,704
Get up!
Who's gonna save you now, mate?
631
00:39:35,915 --> 00:39:37,208
The statue?
632
00:39:38,877 --> 00:39:40,044
[Adrianna] That's my son.
633
00:39:40,128 --> 00:39:42,755
He's just a boy.
He doesn't know what he's doing.
634
00:39:43,840 --> 00:39:45,133
What are you doing?
635
00:39:45,758 --> 00:39:48,428
Hang on. I recognize you.
636
00:39:48,761 --> 00:39:50,138
Where is the crown?
637
00:39:51,472 --> 00:39:53,016
-[grunting]
-Let's go!
638
00:39:54,017 --> 00:39:55,018
[Adrianna grunts]
639
00:39:59,397 --> 00:40:00,940
[crowd murmuring]
640
00:40:04,903 --> 00:40:07,572
[screaming]
641
00:40:07,655 --> 00:40:08,781
You could've showed up
a bit sooner.
642
00:40:08,865 --> 00:40:10,074
But that was dope.
643
00:40:15,538 --> 00:40:16,623
We need backup down here.
644
00:40:17,665 --> 00:40:19,167
[gun clicking]
645
00:40:33,306 --> 00:40:38,019
[music from "The Good,
The Bad and The Ugly" playing]
646
00:40:47,862 --> 00:40:49,656
[grunting]
647
00:40:51,074 --> 00:40:52,367
[screaming]
648
00:40:52,867 --> 00:40:54,035
[screams, grunts]
649
00:40:54,118 --> 00:40:55,411
[Amon laughs]
650
00:40:57,747 --> 00:40:59,540
Tell them
the Man in Black sent you.
651
00:40:59,624 --> 00:41:02,543
Well, yes, but not to me.
Say it to the bad guys.
652
00:41:03,419 --> 00:41:04,671
But before you zap them.
653
00:41:04,754 --> 00:41:06,506
-Catchphrase, then Kill.
-Yes.
654
00:41:06,589 --> 00:41:08,049
[machine guns firing]
655
00:41:11,010 --> 00:41:13,096
[tower soldiers screaming]
656
00:41:27,026 --> 00:41:28,277
[grunts]
657
00:41:29,237 --> 00:41:30,154
He's here.
658
00:41:30,238 --> 00:41:31,531
You sense his presence?
659
00:41:31,614 --> 00:41:32,573
No.
660
00:41:33,908 --> 00:41:37,203
I assume he's the only person
in Kahndaq that can do that.
661
00:41:39,038 --> 00:41:40,289
[Cyclone gasps]
662
00:41:43,126 --> 00:41:45,670
[soldiers gasping, whimpering]
663
00:41:47,922 --> 00:41:50,466
Fate and I'll take the lead.
Listen...
664
00:41:50,550 --> 00:41:52,969
Now, you two hang back
'til we call you.
665
00:41:53,052 --> 00:41:54,595
We're the anvil,
you're the hammer.
666
00:41:54,679 --> 00:41:55,513
You're ready.
667
00:41:56,222 --> 00:41:58,016
-[soldiers screaming]
-Uh, he just dropped the, um...
668
00:41:58,099 --> 00:41:59,934
-[soldiers screaming faintly]
-Shit!
669
00:42:01,019 --> 00:42:03,813
[wind whistling]
670
00:42:05,857 --> 00:42:07,233
Be prepared.
671
00:42:09,360 --> 00:42:11,696
[electronic alert beeping]
672
00:42:14,741 --> 00:42:16,451
Um...
673
00:42:19,495 --> 00:42:21,998
[screaming]
674
00:42:25,668 --> 00:42:27,086
[both yelling]
675
00:42:28,171 --> 00:42:29,297
Behind you!
676
00:42:31,007 --> 00:42:32,633
[soldiers yelling]
677
00:42:38,973 --> 00:42:40,516
[grunts]
678
00:42:40,600 --> 00:42:42,769
[crowd jeering]
679
00:42:42,852 --> 00:42:44,353
Let us be!
680
00:42:45,605 --> 00:42:47,857
I don't know their crimes,
but whatever they are,
681
00:42:47,940 --> 00:42:50,485
these men should face
due process.
682
00:42:52,487 --> 00:42:53,946
[crowd cheering]
683
00:42:54,030 --> 00:42:55,823
Then let the gods
make their judgment.
684
00:42:55,907 --> 00:42:57,283
-Yeah!
-Yeah!
685
00:42:57,366 --> 00:42:59,285
You don't look like
an Intergang.
686
00:42:59,619 --> 00:43:01,704
We're the Justice Society.
687
00:43:02,288 --> 00:43:04,832
Our mission is to protect
global stability.
688
00:43:05,374 --> 00:43:08,211
We're here to restore peace
to Kahndaq.
689
00:43:08,961 --> 00:43:12,381
And we will use force
if necessary.
690
00:43:14,133 --> 00:43:16,010
Force is always necessary.
691
00:43:16,094 --> 00:43:17,345
[Dr. Fate] Teth Adam.
692
00:43:17,428 --> 00:43:20,640
We know who you are
and what you are capable of.
693
00:43:21,349 --> 00:43:24,602
There's no place for you
in the world of man.
694
00:43:25,269 --> 00:43:27,021
You have two choices:
695
00:43:27,105 --> 00:43:29,482
Kneel or die.
696
00:43:30,233 --> 00:43:32,026
I was a slave until I died.
697
00:43:33,820 --> 00:43:35,696
Then I was reborn a god.
698
00:43:37,448 --> 00:43:39,200
I kneel before no one.
699
00:43:42,537 --> 00:43:43,955
[grunts]
700
00:43:46,624 --> 00:43:48,334
Fate, give me a distraction.
701
00:44:28,666 --> 00:44:30,209
[people screaming]
702
00:44:41,304 --> 00:44:44,307
Just say, "Shazam."
We all go home.
703
00:44:44,390 --> 00:44:45,516
[grunts]
704
00:44:46,601 --> 00:44:48,060
I don't have a home.
705
00:44:53,024 --> 00:44:54,400
[loud grunt]
706
00:44:54,483 --> 00:44:55,776
[grunting with effort]
707
00:44:57,486 --> 00:44:58,404
[strained grunt]
708
00:44:59,322 --> 00:45:01,324
[yelling]
709
00:45:02,533 --> 00:45:05,369
[shuddering grunt]
710
00:45:07,330 --> 00:45:09,373
[both grunting]
711
00:45:20,885 --> 00:45:21,886
Whoo!
712
00:45:21,969 --> 00:45:23,429
Look at that suit. It's cool.
713
00:45:23,512 --> 00:45:25,097
-Thanks. You, too.
-Thank you.
714
00:45:25,181 --> 00:45:27,308
It was a hand-me-down.
It was from my uncle.
715
00:45:28,726 --> 00:45:30,770
[Teth Adam & Hawkman grunting]
716
00:45:33,981 --> 00:45:35,691
[Atom Smasher] Hawkman just
does not give up, does he?
717
00:45:35,775 --> 00:45:36,984
[Cyclone] Nope.
718
00:45:43,658 --> 00:45:44,742
[Hawkman yelling]
719
00:45:47,119 --> 00:45:48,496
[loud impact boom]
720
00:45:49,747 --> 00:45:51,916
Amon, where are you going? Wait!
721
00:45:51,999 --> 00:45:53,167
To help him!
722
00:45:55,628 --> 00:45:56,712
[grunts]
723
00:46:04,887 --> 00:46:06,305
[chuckles]
724
00:46:14,063 --> 00:46:16,607
[Dr. Fate] Cyclone, Smasher,
now is your time.
725
00:46:16,691 --> 00:46:17,900
-[beeps]
-Let's roll!
726
00:46:18,442 --> 00:46:19,819
What are you doing?
Hey! Hey, hey, hey!
727
00:46:40,256 --> 00:46:41,340
[grunts]
728
00:46:42,091 --> 00:46:43,217
[Adrianna cries out]
729
00:46:56,188 --> 00:46:57,273
[sharp yell]
730
00:46:57,356 --> 00:46:58,816
[groaning]
731
00:47:01,694 --> 00:47:02,528
No!
732
00:47:06,490 --> 00:47:07,575
[both grunting]
733
00:47:08,576 --> 00:47:09,577
I'll be right there!
734
00:47:12,872 --> 00:47:14,081
[gasps]
735
00:47:14,165 --> 00:47:16,250
[guttural roaring]
736
00:47:16,334 --> 00:47:18,294
[thunder crashing]
737
00:47:19,295 --> 00:47:21,088
You have the Crown of Sabbac.
738
00:47:23,507 --> 00:47:24,800
[loud impact]
739
00:47:37,313 --> 00:47:38,522
[Dr. Fate grunts]
740
00:47:39,690 --> 00:47:41,901
[roaring]
741
00:47:41,984 --> 00:47:44,445
[grunting]
742
00:47:49,658 --> 00:47:51,702
[all grunting]
743
00:48:04,382 --> 00:48:06,425
[Dr. Fate] I can't hold him
much longer.
744
00:48:09,470 --> 00:48:10,846
[yelling]
745
00:48:11,597 --> 00:48:12,681
Move!
746
00:48:14,266 --> 00:48:15,518
[sharp grunt]
747
00:48:31,742 --> 00:48:33,786
[crackling energy builds]
748
00:48:33,869 --> 00:48:35,996
I'm coming!
I'm zeroing in on your location!
749
00:48:36,080 --> 00:48:37,998
[booming explosion]
750
00:48:38,082 --> 00:48:39,583
[car alarms wailing]
751
00:48:39,667 --> 00:48:41,293
[frustrated growl]
752
00:48:41,877 --> 00:48:43,879
[grunting]
753
00:49:03,482 --> 00:49:05,192
-[reverberating rumble]
-[gasps]
754
00:49:06,402 --> 00:49:07,611
[crying out]
755
00:49:08,404 --> 00:49:10,823
I got him! Guys, I got him.
756
00:49:11,407 --> 00:49:14,660
It's, uh... it's me, Al.
In case you didn't recognize me.
757
00:49:14,743 --> 00:49:16,162
There's something different
about you.
758
00:49:16,245 --> 00:49:17,455
Can't quite put my finger on it.
759
00:49:17,538 --> 00:49:19,748
You know, it's probably because
I'm six stories tall now.
760
00:49:19,832 --> 00:49:21,333
But you-- You're like a tornado.
761
00:49:21,417 --> 00:49:23,586
I thought the two of you
did great work.
762
00:49:24,003 --> 00:49:25,921
First time out--
[clicks teeth] Bravo.
763
00:49:26,005 --> 00:49:28,424
Thanks. I mean, I got a little
turned around back there,
764
00:49:28,507 --> 00:49:29,800
but, uh,
it all worked out, right?
765
00:49:29,884 --> 00:49:31,469
You're damn right it did.
766
00:49:31,552 --> 00:49:33,721
Let's hope Waller
has that cell ready for him.
767
00:49:33,804 --> 00:49:35,931
[powerful rumbling]
768
00:49:36,015 --> 00:49:37,558
[televisions crackling]
769
00:49:39,185 --> 00:49:41,770
[grunting] You want me
to keep my hand here, right?
770
00:49:42,062 --> 00:49:43,397
You'd better not let him up.
771
00:49:43,481 --> 00:49:44,773
[rumbling increases]
772
00:49:44,857 --> 00:49:47,943
Uh... what do I-- what do I do?
Guys?
773
00:49:50,112 --> 00:49:51,155
[loud grunt]
774
00:49:51,822 --> 00:49:52,698
Whoo-hoo!
775
00:50:04,627 --> 00:50:06,837
[crowd, chanting]
Long live the Champion!
776
00:50:06,921 --> 00:50:09,340
Long live the Champion!
777
00:50:09,423 --> 00:50:11,467
Long live the Champion!
778
00:50:11,550 --> 00:50:13,761
Long live the Champion!
779
00:50:13,844 --> 00:50:16,555
[chanting continues]
780
00:50:18,933 --> 00:50:20,476
[breath rumbling]
781
00:50:21,685 --> 00:50:24,647
Yeah, he's definitely
still breathing.
782
00:50:24,730 --> 00:50:28,943
Long live the Champion!
Long live the Champion!
783
00:50:29,026 --> 00:50:31,403
[chanting continues]
784
00:50:35,699 --> 00:50:37,701
[chanting subsides]
785
00:50:47,586 --> 00:50:49,505
Where are you going?
We need to go after him.
786
00:50:49,588 --> 00:50:51,048
We're not strong enough.
787
00:50:51,131 --> 00:50:53,592
Oh, well, maybe next time
use your powers of prediction
788
00:50:53,676 --> 00:50:56,095
to figure that out
before we get our asses kicked.
789
00:50:56,178 --> 00:50:57,429
I'm working on it.
790
00:50:57,930 --> 00:50:58,681
Miss?
791
00:50:59,181 --> 00:51:00,891
Excuse me, you mind
if I look in your bag?
792
00:51:00,975 --> 00:51:02,268
Yes, I do mind.
793
00:51:02,351 --> 00:51:03,769
Where are you going
with this, Kent?
794
00:51:03,852 --> 00:51:05,229
She's got the Crown of Sabbac.
795
00:51:05,312 --> 00:51:07,022
[Hawkman]
One catastrophe at a time.
796
00:51:07,106 --> 00:51:08,524
We can't give him
a chance to regroup.
797
00:51:08,857 --> 00:51:10,359
He's been spotted
entering the palace.
798
00:51:10,442 --> 00:51:12,653
It's safe to say he's not
going there to surrender.
799
00:51:12,736 --> 00:51:14,446
Why do you want Teth Adam
to surrender?
800
00:51:14,530 --> 00:51:16,490
He's the Champion of Kahndaq.
Who are you?
801
00:51:16,574 --> 00:51:17,908
The Justice Society?
802
00:51:18,534 --> 00:51:20,786
We have been living
under military occupation
803
00:51:20,869 --> 00:51:23,497
for 27 years,
and never seen you before.
804
00:51:23,581 --> 00:51:26,208
You didn't come when Intergang
invaded our country,
805
00:51:26,292 --> 00:51:28,877
when they stole our resources
and killed my husband.
806
00:51:28,961 --> 00:51:31,338
But now, we finally
have our own hero
807
00:51:31,422 --> 00:51:34,800
and you decide to fly down here
and save us?
808
00:51:34,883 --> 00:51:37,177
Thank you, but... we're covered.
809
00:51:37,261 --> 00:51:40,848
Go and protect international
stability someplace else.
810
00:51:40,931 --> 00:51:43,601
Oh, and second,
I don't have the crown.
811
00:51:43,684 --> 00:51:45,269
Let me spell it out for you.
812
00:51:45,352 --> 00:51:47,646
Teth Adam can't be
Kahndaq's champion
813
00:51:47,730 --> 00:51:49,189
because he is not a hero.
814
00:51:49,273 --> 00:51:50,608
Tell that...
815
00:51:51,442 --> 00:51:54,653
...to all the people
he just liberated.
816
00:51:55,821 --> 00:51:57,865
I know what this looks like.
I... I do.
817
00:51:57,948 --> 00:51:59,199
But I can assure you that my t--
818
00:51:59,283 --> 00:52:00,409
-[loud crashing]
-[gasps]
819
00:52:01,160 --> 00:52:02,661
[all exclaiming]
820
00:52:02,745 --> 00:52:05,289
I am so sorry.
Was that expensive?
821
00:52:07,041 --> 00:52:09,293
Me and you.
When we get back to the ship...
822
00:52:09,376 --> 00:52:11,211
-Yes, sir.
-Me and you.
823
00:52:11,712 --> 00:52:12,630
I...
824
00:52:13,631 --> 00:52:15,257
Can we please
just see the crown?
825
00:52:16,008 --> 00:52:17,134
I don't have it.
826
00:52:21,847 --> 00:52:23,724
[indistinct chatter]
827
00:52:25,809 --> 00:52:27,770
[horns honking]
828
00:52:35,736 --> 00:52:37,196
We don't have time for this.
829
00:52:37,279 --> 00:52:39,281
Teth Adam first, then the crown.
830
00:52:39,365 --> 00:52:41,742
You don't have
any authority here.
831
00:52:41,825 --> 00:52:42,951
Teth Adam has done nothing--
832
00:52:43,035 --> 00:52:45,829
Teth Adam is not
who you think he is.
833
00:52:45,913 --> 00:52:47,331
And how would you know?
834
00:52:47,414 --> 00:52:48,957
We have access to ancient texts
835
00:52:49,041 --> 00:52:50,959
that have been kept secret
for centuries.
836
00:52:51,043 --> 00:52:53,629
And what exactly do these
supposed ancient texts say?
837
00:52:53,712 --> 00:52:56,924
They say that his rage
nearly destroyed Kahndaq.
838
00:52:58,008 --> 00:52:59,468
And we flew
all the way over here
839
00:52:59,551 --> 00:53:01,804
to stop it from happening again.
840
00:53:04,973 --> 00:53:06,350
[Hawkman]
You want to go in there alone?
841
00:53:06,433 --> 00:53:07,434
Are you sure?
842
00:53:07,518 --> 00:53:10,854
You want to go in and fight
Teth Adam again, be my guest.
843
00:53:10,938 --> 00:53:13,273
But if you actually want
to resolve things peacefully,
844
00:53:13,357 --> 00:53:15,442
without destroying
the rest of my city,
845
00:53:15,526 --> 00:53:16,985
I'm your only shot.
846
00:53:39,758 --> 00:53:41,051
[Teth Adam] You brought
the invaders with you.
847
00:53:41,552 --> 00:53:43,095
They only want to talk.
848
00:53:43,804 --> 00:53:47,141
They can talk. I won't listen.
849
00:53:49,101 --> 00:53:51,395
When I was a little girl,
my grandmother told me the story
850
00:53:51,478 --> 00:53:54,440
of how the Champion came
to this exact spot
851
00:53:54,523 --> 00:53:56,316
to free the enslaved people
of Kahndaq
852
00:53:56,400 --> 00:53:58,485
by defeating King Ahk-Ton
in battle.
853
00:53:58,569 --> 00:54:00,529
But according
to the Justice Society,
854
00:54:00,612 --> 00:54:01,947
that's not really what happened.
855
00:54:02,489 --> 00:54:05,159
They say that you didn't
come here to seek justice.
856
00:54:07,828 --> 00:54:08,912
Hurry.
857
00:54:09,246 --> 00:54:10,122
Give it to me!
858
00:54:11,957 --> 00:54:13,667
[crowd exclaiming]
859
00:54:14,168 --> 00:54:16,128
[Adrianna] That you came
to exact revenge.
860
00:54:32,227 --> 00:54:33,604
And in your anger...
861
00:54:33,687 --> 00:54:35,189
[energy crackling]
862
00:54:35,272 --> 00:54:39,401
Don't kill me.
I can give you anything you want.
863
00:54:41,195 --> 00:54:43,113
This is what I want.
864
00:54:43,197 --> 00:54:45,824
[Adrianna] ...your power grew
until it became uncontrollable.
865
00:54:45,908 --> 00:54:48,243
[people screaming]
866
00:54:53,165 --> 00:54:56,126
And the Council of Wizards
was forced to deem you unworthy
867
00:54:56,210 --> 00:54:57,878
of the gifts that
you were granted.
868
00:54:58,462 --> 00:55:00,464
We have chosen recklessly...
869
00:55:00,547 --> 00:55:02,424
...and humanity has paid the price.
870
00:55:02,883 --> 00:55:04,426
And now, Teth Adam...
871
00:55:04,510 --> 00:55:06,512
...you must pay.
872
00:55:17,397 --> 00:55:18,941
[energy building]
873
00:55:19,650 --> 00:55:21,318
[yelling]
874
00:55:25,989 --> 00:55:28,951
It wasn't your tomb
that I opened, was it?
875
00:55:31,453 --> 00:55:33,330
It was your prison.
876
00:55:34,498 --> 00:55:36,542
And now there's a statue of you.
877
00:55:37,501 --> 00:55:40,796
Out of the hope that someday
Kahndaq's champion would return.
878
00:55:41,171 --> 00:55:42,798
But it's built on a lie,
isn't it.
879
00:55:42,881 --> 00:55:44,883
[Teth Adam]
I never said I was a hero.
880
00:55:44,967 --> 00:55:46,718
I never claimed to be anything.
881
00:55:47,302 --> 00:55:49,513
You may not have been a hero.
882
00:55:49,888 --> 00:55:52,349
But that doesn't mean
that you can't be one now.
883
00:55:59,815 --> 00:56:01,358
I will hear them out.
884
00:56:01,441 --> 00:56:04,361
But if they choose to fight,
they choose to die.
885
00:56:06,280 --> 00:56:08,490
[door unlocks, opens]
886
00:56:09,616 --> 00:56:10,450
Uncle Karim!
887
00:56:10,534 --> 00:56:12,244
I can't believe you're
sitting around watching TV
888
00:56:12,327 --> 00:56:13,996
when the most epic day ever is--
889
00:56:14,079 --> 00:56:16,373
-[Ishmael] In here, little man.
-[gasps]
890
00:56:18,292 --> 00:56:20,544
Ishmael! My mom said
you got buried in the tomb.
891
00:56:20,627 --> 00:56:21,879
Funny story, he didn't.
892
00:56:21,962 --> 00:56:24,131
-[laughs]
-Where's Adrianna?
893
00:56:24,214 --> 00:56:25,340
She's back at the square--
894
00:56:25,424 --> 00:56:26,592
We should go bail her out
right now.
895
00:56:26,675 --> 00:56:27,718
But she's the one
who sent me home
896
00:56:27,801 --> 00:56:28,886
to make sure the crown's safe.
897
00:56:28,969 --> 00:56:30,637
It is safe, okay?
Somewhere else.
898
00:56:30,721 --> 00:56:33,223
Definitely not here.
Let-- Okay--
899
00:56:33,307 --> 00:56:34,683
-Put the bag down.
-What are you doing?
900
00:56:34,766 --> 00:56:37,394
Back away.
Put the bag down, now.
901
00:56:40,856 --> 00:56:42,316
Give him the bag.
Give him the bag.
902
00:56:43,025 --> 00:56:44,067
[crown clanking]
903
00:56:44,151 --> 00:56:45,611
Very good. Back away.
904
00:56:46,570 --> 00:56:47,321
Back away.
905
00:56:47,404 --> 00:56:48,864
Okay, I'm--
906
00:56:51,366 --> 00:56:52,910
[bag unzips]
907
00:56:58,206 --> 00:57:00,375
[Ishmael] It's all going
to be okay, little man.
908
00:57:00,459 --> 00:57:02,669
Let me teach you some history
that you've never learned
909
00:57:02,753 --> 00:57:04,129
in one of your mother's classes.
910
00:57:04,212 --> 00:57:05,881
When we had a powerful king,
911
00:57:05,964 --> 00:57:09,259
Kahndaq used to be something
much better than free.
912
00:57:09,343 --> 00:57:10,802
It used to be great.
913
00:57:10,886 --> 00:57:12,429
Run, Amon, run!
914
00:57:12,512 --> 00:57:14,806
[both men grunting]
915
00:57:16,266 --> 00:57:18,810
-[gunshot]
-[Karim grunts loudly]
916
00:57:18,894 --> 00:57:20,979
[panting]
917
00:57:25,901 --> 00:57:27,527
[loud grunt]
918
00:57:31,198 --> 00:57:32,240
Crash the building.
919
00:57:32,324 --> 00:57:34,201
I lost the kid.
He has the crown.
920
00:57:44,920 --> 00:57:46,338
[Atom Smasher chewing]
921
00:57:50,300 --> 00:57:52,135
[Hawkman] We're here
to negotiate the terms
922
00:57:52,219 --> 00:57:54,221
of your peaceful surrender.
923
00:57:54,846 --> 00:57:58,183
I'm not peaceful.
Nor do I surrender.
924
00:57:58,266 --> 00:58:00,310
[Dr. Fate] What have your powers
ever given to you?
925
00:58:00,394 --> 00:58:01,895
Nothing but heartache.
926
00:58:02,521 --> 00:58:03,647
You have no idea.
927
00:58:03,730 --> 00:58:05,691
Then why are you making this
hard on us?
928
00:58:05,774 --> 00:58:07,901
We both know
you're not supposed to be here.
929
00:58:08,193 --> 00:58:10,612
It is you who
is not supposed to be here.
930
00:58:10,696 --> 00:58:12,948
I want you all to leave Kahndaq
and never return.
931
00:58:13,281 --> 00:58:16,368
Gladly,
with you as our prisoner.
932
00:58:17,244 --> 00:58:19,496
How 'bout I rip
your little wings off instead?
933
00:58:19,955 --> 00:58:21,331
I'd like to see you try.
934
00:58:21,415 --> 00:58:22,916
Okay, more fighting
won't solve this.
935
00:58:23,000 --> 00:58:24,501
-I disagree.
-Me, too.
936
00:58:24,584 --> 00:58:26,044
Looks like we found
common ground.
937
00:58:26,128 --> 00:58:27,754
This can only end one way.
938
00:58:27,838 --> 00:58:29,506
[cell phone buzzing]
939
00:58:29,589 --> 00:58:30,924
-[Amon] Mom?
-Amon.
940
00:58:31,008 --> 00:58:32,884
I got home and Ishmael
was in the kitchen.
941
00:58:32,968 --> 00:58:34,011
Ishmael's dead.
942
00:58:34,094 --> 00:58:36,221
No, he shot Uncle Karim,
and he's after the crown.
943
00:58:36,304 --> 00:58:37,889
[terse chatter]
944
00:58:37,973 --> 00:58:38,807
[female soldier] Ground forces...
945
00:58:38,890 --> 00:58:41,393
I'm hiding in our building,
and Intergang's here.
946
00:58:41,476 --> 00:58:42,185
They're coming!
947
00:58:43,270 --> 00:58:44,855
Intergang are after my son.
948
00:58:45,480 --> 00:58:48,150
They don't want him,
they want the Crown of Sabbac.
949
00:58:48,692 --> 00:58:49,818
I know you're not a hero.
950
00:58:49,901 --> 00:58:51,153
But you're not a monster,
either.
951
00:58:51,236 --> 00:58:52,362
I don't care what anyone says.
952
00:58:52,738 --> 00:58:54,364
You saved me in that cave.
953
00:58:54,865 --> 00:58:57,325
You didn't know me and your
first instinct was to save me.
954
00:58:57,784 --> 00:59:00,829
I'm begging you.
Please, save my son.
955
00:59:05,000 --> 00:59:06,209
[soldier]
Check the whole place clean.
956
00:59:06,293 --> 00:59:08,170
[soldier 2]
Cover all access points!
957
00:59:08,503 --> 00:59:10,922
-Keep looking!
-[indistinct radio chatter]
958
00:59:18,513 --> 00:59:19,765
[soldier 3] Area's clear.
959
00:59:20,766 --> 00:59:21,933
There! Take him!
960
00:59:22,392 --> 00:59:23,518
[soldier 4]
Right there, right there!
961
00:59:25,062 --> 00:59:26,438
[grunting loudly]
962
00:59:26,772 --> 00:59:27,981
Move, move!
963
00:59:28,065 --> 00:59:29,608
Don't shoot him, I need him!
964
00:59:30,650 --> 00:59:32,235
[men shouting indistinctly]
965
00:59:33,236 --> 00:59:34,946
[yelling]
966
00:59:35,030 --> 00:59:36,073
[both shouting]
967
00:59:37,282 --> 00:59:38,366
[grunts]
968
00:59:39,117 --> 00:59:40,827
[soldier 5] He's going down,
he's going down!
969
00:59:41,578 --> 00:59:42,871
[Amon grunts]
970
00:59:42,954 --> 00:59:44,372
[gun cocking]
971
00:59:45,665 --> 00:59:46,792
[yells]
972
00:59:48,251 --> 00:59:49,836
[flybike pilot]
End of the road, kid!
973
00:59:53,215 --> 00:59:55,258
[soldiers shouting]
974
00:59:57,677 --> 00:59:58,553
Release the child.
975
00:59:58,637 --> 01:00:00,430
-Whatever you say.
-[Amon yelling]
976
01:00:00,514 --> 01:00:02,474
-[yelling]
-[Teth Adam grunts]
977
01:00:03,558 --> 01:00:05,393
Yes! Thank you!
978
01:00:05,477 --> 01:00:08,271
But maybe be more careful
with your word choice next time.
979
01:00:10,023 --> 01:00:11,191
[men screaming]
980
01:00:11,274 --> 01:00:13,652
Oh! And remember
your catchphrase!
981
01:00:13,735 --> 01:00:15,946
-[gunfire]
-[men screaming]
982
01:00:18,490 --> 01:00:19,991
Time to go, Amon.
983
01:00:21,118 --> 01:00:23,829
[gunfire continues]
984
01:00:27,624 --> 01:00:29,000
-Where's the crown?
-What crown?
985
01:00:29,334 --> 01:00:31,837
-You want to be brave, eh?
-I want you to go to hell.
986
01:00:31,920 --> 01:00:33,296
That's the plan, little man.
987
01:00:33,380 --> 01:00:35,090
We're gonna go for a ride.
Come on.
988
01:00:35,173 --> 01:00:36,967
[pilot yelling in pain]
989
01:00:37,634 --> 01:00:39,678
[pilot gasping, panting]
990
01:00:49,896 --> 01:00:51,648
Put me down! Put me down!
991
01:00:51,731 --> 01:00:54,401
You should be more careful with
your word choice next time.
992
01:00:54,484 --> 01:00:56,069
And tell them that
the Man in Black--
993
01:00:56,153 --> 01:00:58,113
[horn blaring]
994
01:01:00,073 --> 01:01:01,116
[car alarms wailing]
995
01:01:02,325 --> 01:01:04,494
He's right behind me.
Where the hell is everybody?
996
01:01:15,005 --> 01:01:15,672
Mom?
997
01:01:16,006 --> 01:01:19,134
[Adrianna] Amon, where are you?
No, no, no. What?
998
01:01:19,217 --> 01:01:20,468
I'm in one of their bikes.
999
01:01:20,844 --> 01:01:22,012
What bikes?
1000
01:01:34,566 --> 01:01:35,734
[grunts]
1001
01:01:35,817 --> 01:01:38,612
[pilot grunting, screaming]
1002
01:01:39,321 --> 01:01:40,363
[Adrianna exclaims]
1003
01:01:41,198 --> 01:01:41,990
Amon!
1004
01:01:42,532 --> 01:01:43,283
Can you hear me?
1005
01:01:43,366 --> 01:01:44,659
Mom, I'm okay.
1006
01:01:51,249 --> 01:01:52,000
Shit!
1007
01:01:58,798 --> 01:02:00,050
Activate infrared.
1008
01:02:02,969 --> 01:02:03,970
[Hawkman grunts]
1009
01:02:06,097 --> 01:02:07,182
[Hawkman] What are you doing?
1010
01:02:07,474 --> 01:02:08,600
Searching for the child.
1011
01:02:08,683 --> 01:02:09,976
No, you're murdering people.
1012
01:02:10,060 --> 01:02:11,394
How else do I find the child?
1013
01:02:11,478 --> 01:02:13,939
I can help you, but no more
extrajudicial killings.
1014
01:02:14,022 --> 01:02:15,065
I don't need any help.
1015
01:02:15,565 --> 01:02:17,984
-[pilot yells]
-[Hawkman grunting]
1016
01:02:18,068 --> 01:02:19,361
[Hawkman, over radio]
Smasher, Cyclone!
1017
01:02:19,444 --> 01:02:20,987
What are you waiting for?
1018
01:02:21,071 --> 01:02:23,156
-Come on, let's go!
-Uh, okay.
1019
01:02:23,240 --> 01:02:25,325
Okay. I got this. I got this.
On the count of three.
1020
01:02:25,408 --> 01:02:26,701
One, two...
1021
01:02:26,785 --> 01:02:28,954
This feels a lot higher
than last time.
1022
01:02:29,329 --> 01:02:31,331
Whoa!
1023
01:02:31,414 --> 01:02:32,791
Ah! That was not cool!
1024
01:02:41,508 --> 01:02:43,218
-[tires squealing]
-Whoa, whoa, whoa. Hey.
1025
01:02:43,301 --> 01:02:44,844
Hey, guys. Slow down.
1026
01:02:48,348 --> 01:02:50,642
-[bullets ricocheting]
- I got you! I got you!
1027
01:02:53,895 --> 01:02:55,272
[powerful exhale]
1028
01:02:59,401 --> 01:03:00,318
[loud grunt]
1029
01:03:02,862 --> 01:03:04,656
[alarm beeping]
1030
01:03:06,658 --> 01:03:07,701
[grunting]
1031
01:03:09,244 --> 01:03:12,372
Hey, careful, dude!
I almost hit you.
1032
01:03:12,455 --> 01:03:13,665
[Hawkman grunts]
1033
01:03:14,708 --> 01:03:16,876
-[sharp grunt]
-[people exclaiming]
1034
01:03:18,128 --> 01:03:19,212
[Atom Smasher]
I am so sorry. I just--
1035
01:03:19,296 --> 01:03:20,755
I don't really have
peripheral vision in the mask.
1036
01:03:20,839 --> 01:03:22,966
It's my uncle's.
I'll get it tailored.
1037
01:03:23,049 --> 01:03:24,301
Me and you.
1038
01:03:24,676 --> 01:03:25,510
Roger that.
1039
01:03:52,746 --> 01:03:53,788
[yelps, whimpering]
1040
01:03:53,872 --> 01:03:54,956
[screaming]
1041
01:04:04,382 --> 01:04:06,343
[panting]
1042
01:04:07,802 --> 01:04:10,096
[Karim gasping, panting]
1043
01:04:10,180 --> 01:04:12,390
-Who are you?
-Call me Dr. Fate.
1044
01:04:12,474 --> 01:04:15,310
How bad is it, Doc? Am I dying?
1045
01:04:16,061 --> 01:04:17,604
I'm not that kind of doctor.
1046
01:04:17,687 --> 01:04:19,314
But don't worry,
I can see the future.
1047
01:04:19,397 --> 01:04:21,441
This isn't how you're
going to die.
1048
01:04:21,524 --> 01:04:22,776
How do I die, then?
1049
01:04:22,859 --> 01:04:24,569
Just stay away from electricity.
1050
01:04:24,652 --> 01:04:27,739
Wait, what? I'm an electrician.
1051
01:04:27,822 --> 01:04:29,532
How the hell
am I supposed to do that?
1052
01:04:31,910 --> 01:04:33,495
[sighing]
1053
01:04:39,584 --> 01:04:40,460
[engines whining]
1054
01:04:49,677 --> 01:04:51,971
[pilot yelling]
1055
01:04:56,810 --> 01:04:58,186
[yelling]
1056
01:05:01,689 --> 01:05:03,733
[pilot grunting]
1057
01:05:08,154 --> 01:05:10,115
[murmuring in Mandarin]
1058
01:05:16,413 --> 01:05:18,540
[grunting]
1059
01:05:31,803 --> 01:05:33,012
[grunts]
1060
01:05:36,933 --> 01:05:37,976
[whispering] Oh, God.
1061
01:05:39,477 --> 01:05:41,521
The Champion's coming for you.
You know that, right?
1062
01:05:41,604 --> 01:05:42,564
I'm counting on it.
1063
01:05:50,280 --> 01:05:52,574
[gasping, panting]
1064
01:05:53,116 --> 01:05:54,325
[grunts]
1065
01:05:54,409 --> 01:05:55,952
Please don't. [screaming]
1066
01:05:56,035 --> 01:05:57,787
Teth Adam. Where are you?
1067
01:05:57,871 --> 01:05:58,746
You followed me?
1068
01:05:59,080 --> 01:06:00,540
My mind and body can exist
1069
01:06:00,623 --> 01:06:02,709
in different places
at the same time.
1070
01:06:02,792 --> 01:06:04,002
Did you find the boy?
1071
01:06:04,085 --> 01:06:05,962
Caught one of the bikes,
but he didn't have the child.
1072
01:06:06,045 --> 01:06:08,298
Bring me the prisoner.
I'll break his mind.
1073
01:06:08,798 --> 01:06:10,049
Uh...
1074
01:06:11,301 --> 01:06:13,178
You killed him, didn't you.
1075
01:06:14,512 --> 01:06:16,723
[pilot screaming in distance]
1076
01:06:17,807 --> 01:06:19,142
[faint impact]
1077
01:06:20,226 --> 01:06:21,728
He didn't make it.
1078
01:06:24,272 --> 01:06:25,356
[Cyclone] The bullet's extracted.
1079
01:06:25,440 --> 01:06:27,484
The tissue damage
has been repaired.
1080
01:06:27,567 --> 01:06:31,321
Blood pressure, 120 over 81.
Heart rate's at 74 bpm.
1081
01:06:32,071 --> 01:06:33,573
He'll be back on his feet
in no time.
1082
01:06:33,656 --> 01:06:34,949
[exhales]
1083
01:06:35,783 --> 01:06:37,327
That is insane.
1084
01:06:37,994 --> 01:06:39,996
The nanobots did
most of the work.
1085
01:06:40,079 --> 01:06:42,415
No, no, no. I'm not gonna
let you downplay this.
1086
01:06:42,499 --> 01:06:44,417
I literally just witnessed
a miracle.
1087
01:06:44,501 --> 01:06:45,960
Mm-mm. [chuckles]
1088
01:06:46,044 --> 01:06:47,170
What? I say something stupid?
1089
01:06:47,253 --> 01:06:50,590
No, it's just you can transform
your molecular structure,
1090
01:06:50,673 --> 01:06:52,217
grow a hundred times
your own size.
1091
01:06:52,300 --> 01:06:54,552
You're an impossibility
and the world still amazes you.
1092
01:06:54,636 --> 01:06:56,262
-[chuckles]
-I don't know, it's...
1093
01:06:57,055 --> 01:06:58,264
It's cool.
1094
01:06:59,390 --> 01:07:00,683
Thank you.
1095
01:07:01,559 --> 01:07:03,436
But it's not as cool
as nanobots.
1096
01:07:05,230 --> 01:07:07,315
That's how you
do your wind thing.
1097
01:07:07,398 --> 01:07:09,984
Well, the "wind thing"
is called aerokinesis.
1098
01:07:10,068 --> 01:07:11,945
And the nanobots were injected
into my bloodstream
1099
01:07:12,028 --> 01:07:13,488
by this really
messed-up scientist
1100
01:07:13,571 --> 01:07:14,989
who kidnapped me
when I was 15.
1101
01:07:19,410 --> 01:07:21,162
I'm... so sorry.
1102
01:07:21,871 --> 01:07:22,914
No, you're good.
1103
01:07:23,373 --> 01:07:25,083
It seems like you
really turned it around.
1104
01:07:25,166 --> 01:07:26,960
Found your calling.
1105
01:07:27,877 --> 01:07:29,546
Hoping this is mine.
1106
01:07:30,880 --> 01:07:32,882
[crying softly]
1107
01:07:35,426 --> 01:07:37,845
[Dr. Fate] There's no point
in dwelling in the past.
1108
01:07:40,056 --> 01:07:42,350
It's already moved on from you.
1109
01:07:46,145 --> 01:07:47,438
Why did you say that?
1110
01:07:47,522 --> 01:07:50,191
You were blaming yourself
for trusting Ishmael.
1111
01:07:50,275 --> 01:07:53,403
Your thoughts are better spent
on the things you can change,
1112
01:07:53,486 --> 01:07:55,071
not those you can't.
1113
01:07:55,989 --> 01:07:57,240
[whispering] You see the future?
1114
01:07:57,699 --> 01:07:59,659
Tell me how I get my son back.
1115
01:08:01,077 --> 01:08:02,203
By trusting us.
1116
01:08:02,287 --> 01:08:05,039
Karim will live.
We will save Amon.
1117
01:08:05,582 --> 01:08:07,166
It's what we do.
1118
01:08:11,963 --> 01:08:14,340
I suppose they didn't have doors
in your day.
1119
01:08:14,924 --> 01:08:16,843
Well, of course we did.
That's how we entered rooms.
1120
01:08:17,844 --> 01:08:19,846
What I did there
is called sarcasm.
1121
01:08:20,263 --> 01:08:22,056
Where is Amon? Did you find him?
1122
01:08:22,140 --> 01:08:23,182
Not yet, but I will.
1123
01:08:23,266 --> 01:08:24,684
The men who took him
will suffer.
1124
01:08:24,767 --> 01:08:26,352
[soldiers grunting]
1125
01:08:26,436 --> 01:08:28,146
Maybe these guys can help.
1126
01:08:29,731 --> 01:08:32,066
There's an upside
to keeping prisoners.
1127
01:08:32,150 --> 01:08:34,193
They can answer our questions.
1128
01:08:34,277 --> 01:08:35,570
What did you do with my son?
1129
01:08:35,653 --> 01:08:37,822
[soldier grunting in pain]
1130
01:08:40,533 --> 01:08:44,245
-[blows landing]
-[men grunting]
1131
01:08:44,329 --> 01:08:46,414
-Adrianna. Adrianna.
-[panting]
1132
01:08:46,914 --> 01:08:48,499
I've learned that
in this modern world,
1133
01:08:48,583 --> 01:08:49,876
we shouldn't hurt our prisoners.
1134
01:08:49,959 --> 01:08:51,628
We should treat them
with dignity, respect.
1135
01:08:53,171 --> 01:08:54,339
[Adrianna] No.
1136
01:08:55,298 --> 01:08:57,050
Let's start with just
one simple question.
1137
01:08:57,133 --> 01:08:59,302
-Can either of you fly?
-[both gasp]
1138
01:08:59,844 --> 01:09:01,596
-[screaming]
-Shit.
1139
01:09:03,306 --> 01:09:05,308
I think I'll sit this one out.
1140
01:09:05,767 --> 01:09:07,894
[soldiers screaming]
1141
01:09:08,519 --> 01:09:10,396
[thunder crashing]
1142
01:09:12,023 --> 01:09:13,566
Tell me what you did with Amon.
1143
01:09:14,776 --> 01:09:16,986
You'd better not drop
those prisoners.
1144
01:09:17,070 --> 01:09:18,655
I'm not going to drop them.
1145
01:09:20,531 --> 01:09:22,200
I'm going to drop one of them.
1146
01:09:22,283 --> 01:09:24,535
Whoever answers first lives.
Where is he?
1147
01:09:24,619 --> 01:09:25,703
I don't know.
1148
01:09:25,787 --> 01:09:27,622
[screaming]
1149
01:09:32,627 --> 01:09:34,295
He's at our mine in the desert.
1150
01:09:34,379 --> 01:09:35,880
I can show-- [screaming]
1151
01:09:37,548 --> 01:09:39,676
-[Hawkman grunts]
-[gasping in fear]
1152
01:09:39,759 --> 01:09:41,177
[second soldier screaming
in distance]
1153
01:09:41,552 --> 01:09:43,680
Oh, you gotta be kidding me.
1154
01:09:45,431 --> 01:09:47,016
You said you wouldn't
hurt the prisoners.
1155
01:09:47,392 --> 01:09:48,893
That was sarcasm.
1156
01:09:49,268 --> 01:09:51,354
No, technically,
it was just a lie.
1157
01:09:51,437 --> 01:09:52,772
Intergang have a mine
in the desert.
1158
01:09:52,855 --> 01:09:54,107
-Amon is there.
-I know it.
1159
01:09:54,190 --> 01:09:56,401
It's near
the Al Hadidiyah Mountains.
1160
01:09:56,484 --> 01:09:57,402
Let's go.
1161
01:09:57,485 --> 01:09:58,986
[soldiers screaming, grunting]
1162
01:09:59,070 --> 01:10:01,322
I told you, stop killing people!
1163
01:10:01,406 --> 01:10:02,615
They look alive to me.
1164
01:10:02,699 --> 01:10:04,283
Because I saved them.
1165
01:10:04,367 --> 01:10:05,952
Well, that's why I waited
until you were there.
1166
01:10:06,035 --> 01:10:08,955
I got the information I needed,
no one died.
1167
01:10:09,038 --> 01:10:10,081
I did it your way.
1168
01:10:10,164 --> 01:10:11,749
He does have a point.
1169
01:10:13,042 --> 01:10:14,919
I know it got lost
in all the confusion,
1170
01:10:15,002 --> 01:10:17,338
but we still have some issues
to settle here.
1171
01:10:17,422 --> 01:10:19,257
We know where Amon is.
We have to go.
1172
01:10:19,340 --> 01:10:20,925
There is no "we" here.
1173
01:10:21,008 --> 01:10:24,512
There are only heroes
and there are villains.
1174
01:10:25,388 --> 01:10:26,764
You think yourself a hero,
1175
01:10:26,848 --> 01:10:28,474
but you would let these
criminals go free,
1176
01:10:28,558 --> 01:10:30,685
knowing that many more
will suffer at their hands
1177
01:10:30,768 --> 01:10:31,853
unless we end them now.
1178
01:10:32,228 --> 01:10:34,605
Heroes don't kill people.
1179
01:10:38,401 --> 01:10:39,402
Well, I do.
1180
01:10:41,362 --> 01:10:42,363
Here we go.
1181
01:10:42,447 --> 01:10:44,991
[both grunting]
1182
01:10:56,461 --> 01:10:57,837
[sharp grunt]
1183
01:10:59,505 --> 01:11:00,798
[yells]
1184
01:11:04,343 --> 01:11:06,095
[yelling]
1185
01:11:17,106 --> 01:11:19,317
[Hawkman yells, grunts]
1186
01:11:27,867 --> 01:11:29,494
[yelling]
1187
01:11:31,621 --> 01:11:33,289
[Teth Adam grunts in pain]
1188
01:11:43,382 --> 01:11:45,051
Is that what I think it is?
1189
01:11:46,719 --> 01:11:48,387
[Hawkman]
23 pounds of pure Eternium,
1190
01:11:48,471 --> 01:11:50,932
much denser than
typical artifacts of the period.
1191
01:11:51,307 --> 01:11:52,767
King must have had
a really strong neck.
1192
01:11:52,850 --> 01:11:54,811
No, it snapped
when I killed him.
1193
01:11:56,813 --> 01:11:57,939
What's that?
1194
01:11:58,022 --> 01:11:59,816
There's writing on the inside
of the rim.
1195
01:11:59,899 --> 01:12:02,068
"Life is the only path
to death."
1196
01:12:03,027 --> 01:12:04,320
That's what it says.
1197
01:12:04,403 --> 01:12:07,490
Life is the only path to death.
1198
01:12:07,573 --> 01:12:10,743
Well, that's
surprisingly obvious.
1199
01:12:10,827 --> 01:12:12,411
Could it have another meaning?
1200
01:12:12,495 --> 01:12:14,413
What if it means, like, um...
1201
01:12:14,497 --> 01:12:15,873
"Life is short.
1202
01:12:16,833 --> 01:12:18,125
You gotta hold on
to what you love."
1203
01:12:20,127 --> 01:12:21,087
Stop.
1204
01:12:21,754 --> 01:12:22,672
Deep.
1205
01:12:22,755 --> 01:12:24,340
It doesn't matter what it means.
1206
01:12:24,423 --> 01:12:26,300
It should be buried
under the ocean for eternity.
1207
01:12:26,384 --> 01:12:28,094
That's not far from what
we had in mind
1208
01:12:28,177 --> 01:12:29,595
for you when this is over.
1209
01:12:29,679 --> 01:12:31,138
Or I could bury you with it.
1210
01:12:33,015 --> 01:12:34,642
We can't get rid of it now.
1211
01:12:34,725 --> 01:12:36,352
It's the one thing
that Intergang wants.
1212
01:12:36,936 --> 01:12:39,105
Believe me,
I know more than anyone
1213
01:12:39,188 --> 01:12:40,731
what this crown is capable of.
1214
01:12:40,815 --> 01:12:43,317
But we have to keep it
until my son is safe.
1215
01:12:43,943 --> 01:12:45,027
Adrianna...
1216
01:12:45,111 --> 01:12:46,946
Trust me,
we will get your son back.
1217
01:12:47,029 --> 01:12:49,282
They don't care about him.
They just want to defeat me.
1218
01:12:49,824 --> 01:12:51,075
Hand it over.
1219
01:12:52,910 --> 01:12:56,497
We can't risk letting the crown
fall into the wrong hands.
1220
01:12:57,748 --> 01:12:59,917
We'll find another way.
1221
01:13:00,793 --> 01:13:02,253
No.
1222
01:13:02,336 --> 01:13:05,298
You like to split the world
into good and bad,
1223
01:13:05,381 --> 01:13:08,718
but that's easy to do when
you're the one drawing the line.
1224
01:13:08,801 --> 01:13:10,678
All I care about is Amon.
1225
01:13:10,761 --> 01:13:14,807
And until he is safe,
we're all on the same side.
1226
01:13:14,891 --> 01:13:18,644
And you...
you will work together.
1227
01:13:25,568 --> 01:13:27,820
Set a course
for the Al Hadidiyah Mountains.
1228
01:13:28,321 --> 01:13:30,239
We'll go in at dawn.
1229
01:13:31,073 --> 01:13:33,034
I hope you can be a team player.
1230
01:13:33,492 --> 01:13:34,744
I love teams.
1231
01:13:35,411 --> 01:13:36,913
That was sarcasm again, yes?
1232
01:13:36,996 --> 01:13:37,955
Very much so.
1233
01:13:38,414 --> 01:13:40,374
Good. Just checking.
1234
01:13:50,927 --> 01:13:53,304
A wise man
once told me a bad plan
1235
01:13:53,387 --> 01:13:54,805
is better than no plan at all.
1236
01:13:54,889 --> 01:13:58,225
That was before we had
a very bad plan.
1237
01:13:58,309 --> 01:13:59,518
Let it go.
1238
01:14:00,269 --> 01:14:02,897
I'd rather be fighting with him
than against him.
1239
01:14:02,980 --> 01:14:04,482
He's a murderer, Kent.
1240
01:14:04,565 --> 01:14:07,318
If he turns on us,
that kid is as good as dead.
1241
01:14:08,152 --> 01:14:11,113
You don't get to decide
who lives or dies.
1242
01:14:12,156 --> 01:14:14,033
That's... up to Fate.
1243
01:14:14,533 --> 01:14:15,993
What's the helmet telling you?
1244
01:14:17,119 --> 01:14:18,788
Somebody's gonna die.
1245
01:14:19,747 --> 01:14:21,958
Who is it, Atom Smasher?
It's Atom Smasher.
1246
01:14:22,500 --> 01:14:24,168
Surprisingly, no.
1247
01:14:24,961 --> 01:14:26,253
Is it me?
1248
01:14:28,965 --> 01:14:29,924
[intense scream]
1249
01:14:32,259 --> 01:14:35,930
When it's time for you and I
to say goodbye, you'll know.
1250
01:14:38,474 --> 01:14:40,267
All I can tell you is...
1251
01:14:42,186 --> 01:14:45,106
There's still time
to change the future.
1252
01:14:45,690 --> 01:14:47,191
Let's use it.
1253
01:14:47,274 --> 01:14:48,776
Hm.
1254
01:14:52,446 --> 01:14:55,533
Well, I guess we're sticking
with the very bad plan.
1255
01:15:07,670 --> 01:15:08,796
[Hawkman] The Al Hadidiyah Mine
1256
01:15:08,879 --> 01:15:10,047
is Intergang's
most valued asset.
1257
01:15:12,717 --> 01:15:13,968
I'm gonna land us right here,
1258
01:15:14,051 --> 01:15:15,928
cut off their access
to reinforcements.
1259
01:15:16,012 --> 01:15:19,181
But the perimeter of the mine
creates a natural fortress.
1260
01:15:19,265 --> 01:15:21,434
There's only one way in,
one way out.
1261
01:15:21,517 --> 01:15:23,602
We'll be an easy target
for their flybike patrol.
1262
01:15:23,686 --> 01:15:25,438
Communication is key.
1263
01:15:25,521 --> 01:15:27,898
We keep in step
or we get outflanked.
1264
01:15:27,982 --> 01:15:30,067
We move through the mine,
inch by inch,
1265
01:15:30,151 --> 01:15:31,235
until we find Amon.
1266
01:15:31,318 --> 01:15:34,030
This is where you come in.
Are you ready-- Damn it.
1267
01:15:34,113 --> 01:15:36,490
["Power" by Kanye West playing]
1268
01:15:48,002 --> 01:15:49,628
[soldier screams]
1269
01:15:51,464 --> 01:15:52,965
Or we could just do that.
1270
01:15:55,301 --> 01:15:57,803
[man yelling, screams]
1271
01:16:01,807 --> 01:16:03,809
[grunting]
1272
01:16:06,729 --> 01:16:08,856
[Ishmael] Pure Eternium shield.
1273
01:16:08,939 --> 01:16:11,233
Unbreakable,
even with your powers.
1274
01:16:18,866 --> 01:16:19,784
Amon!
1275
01:16:19,867 --> 01:16:21,744
You hurt him,
I will kill all of you.
1276
01:16:22,203 --> 01:16:24,789
[chuckling] Nobody has to die.
We just want the crown.
1277
01:16:25,164 --> 01:16:26,457
We don't have it.
1278
01:16:26,916 --> 01:16:30,878
Believe me, nothing good
will come from that crown.
1279
01:16:32,797 --> 01:16:35,966
No crown, no negotiation.
1280
01:16:36,926 --> 01:16:38,177
I have it.
1281
01:16:39,887 --> 01:16:41,097
It's right here.
1282
01:16:41,931 --> 01:16:45,017
Release my son, you can have it.
1283
01:16:47,770 --> 01:16:49,313
What do you think you're doing?
1284
01:16:50,815 --> 01:16:52,399
Intergang killed my husband.
1285
01:16:53,234 --> 01:16:55,111
I'm not letting them
take my son, too.
1286
01:16:58,280 --> 01:16:59,448
[sharp grunt]
1287
01:16:59,532 --> 01:17:00,658
[Adrianna gasps]
1288
01:17:00,741 --> 01:17:03,327
Not your son. Not your country.
1289
01:17:04,912 --> 01:17:06,163
Not your decision to make.
1290
01:17:07,706 --> 01:17:08,499
Stop there!
1291
01:17:08,916 --> 01:17:11,627
It's okay.
Nothing is gonna happen to you.
1292
01:17:12,044 --> 01:17:13,212
Hand it over, now.
1293
01:17:14,421 --> 01:17:15,506
I'm sorry, Mama.
1294
01:17:15,881 --> 01:17:16,674
No.
1295
01:17:22,471 --> 01:17:23,931
Now, let Amon go.
1296
01:17:30,187 --> 01:17:31,981
[Ishmael] I thank you.
And I thank your friends
1297
01:17:32,064 --> 01:17:34,233
for returning the crown
to its rightful owner.
1298
01:17:35,985 --> 01:17:40,114
What kind of Champion of Kahndaq
sides with foreign invaders?
1299
01:17:40,197 --> 01:17:41,615
You have what you want.
1300
01:17:42,199 --> 01:17:43,450
Let him go.
1301
01:17:43,534 --> 01:17:44,869
Ishmael, what are you doing?
1302
01:17:45,286 --> 01:17:46,620
Taking back what's mine.
1303
01:17:47,663 --> 01:17:50,583
I'm the last living descendant
of King Ahk-Ton the Great.
1304
01:17:50,666 --> 01:17:53,127
And you have just given me
everything I need
1305
01:17:53,210 --> 01:17:56,922
to become the next...
king of Kahndaq.
1306
01:17:58,591 --> 01:18:00,509
My family passed
the knowledge on, you know,
1307
01:18:00,593 --> 01:18:01,844
one to the next.
1308
01:18:02,428 --> 01:18:05,556
The crown,
crafted by our ancestors,
1309
01:18:05,639 --> 01:18:08,350
stolen by the wizards
and hidden away.
1310
01:18:08,434 --> 01:18:10,352
But still a source
of great power,
1311
01:18:10,436 --> 01:18:12,897
if only we can wield it.
1312
01:18:15,065 --> 01:18:16,859
[strained laughter]
1313
01:18:16,942 --> 01:18:17,902
[sniffles]
1314
01:18:17,985 --> 01:18:22,615
They say when Hurut died,
you wept like a baby.
1315
01:18:24,074 --> 01:18:25,576
I wonder if you'll
do the same for them.
1316
01:18:25,659 --> 01:18:26,619
Please, Ishmael.
1317
01:18:26,994 --> 01:18:27,870
Sorry, Amon.
1318
01:18:30,539 --> 01:18:31,832
Fate, get ready.
1319
01:18:31,916 --> 01:18:36,212
Death is the only path to life.
1320
01:18:40,090 --> 01:18:41,383
Amon!
1321
01:18:42,384 --> 01:18:43,802
[roaring]
1322
01:18:50,434 --> 01:18:52,436
[yelling]
1323
01:18:56,857 --> 01:18:57,983
[screaming]
1324
01:18:58,067 --> 01:18:59,276
[yelling]
1325
01:19:08,327 --> 01:19:10,204
[Teth Adam roaring]
1326
01:19:12,873 --> 01:19:14,875
[slow building growl]
1327
01:19:23,300 --> 01:19:25,970
[roar building in intensity]
1328
01:19:42,778 --> 01:19:44,280
[loud grunt]
1329
01:19:45,489 --> 01:19:46,949
[Adrianna's breath shaking]
1330
01:19:47,574 --> 01:19:48,742
Amon!
1331
01:19:49,159 --> 01:19:50,411
[gasping]
1332
01:19:51,912 --> 01:19:53,122
He's alive.
1333
01:19:53,831 --> 01:19:55,499
But we need to get him
to the medical bay.
1334
01:19:55,582 --> 01:19:57,418
-Where is he shot?
-It wasn't a bullet.
1335
01:19:57,501 --> 01:19:59,086
[Teth Adam] It was me.
1336
01:20:04,258 --> 01:20:05,634
[breath shaking]
1337
01:20:07,886 --> 01:20:08,929
Come.
1338
01:20:18,355 --> 01:20:19,898
We're going with you.
1339
01:20:19,982 --> 01:20:22,526
Just find the crown.
Get it on the cruiser.
1340
01:20:35,372 --> 01:20:38,751
I found the crown.
But, um... it's not alone.
1341
01:20:49,845 --> 01:20:52,139
How long we gonna
keep doing this?
1342
01:20:55,309 --> 01:20:59,521
There's no point in fighting.
We both know no one can stop me.
1343
01:21:00,356 --> 01:21:01,482
You're right.
1344
01:21:02,691 --> 01:21:04,109
Only you can.
1345
01:21:05,110 --> 01:21:08,530
Ishmael said you cried
when Hurut died.
1346
01:21:12,701 --> 01:21:13,786
Who's Hurut?
1347
01:21:19,291 --> 01:21:21,210
Hurut was a true Champion
of Kahndaq.
1348
01:21:27,091 --> 01:21:29,468
And he was also... my son.
1349
01:21:31,678 --> 01:21:33,931
I won't always be here to protect you.
1350
01:21:34,598 --> 01:21:35,849
I don't need protection.
1351
01:21:35,933 --> 01:21:37,309
I want to be free.
1352
01:21:38,936 --> 01:21:40,270
Freedom is for the birds.
1353
01:21:40,354 --> 01:21:42,439
Let someone else be the hero...
1354
01:21:43,315 --> 01:21:45,776
...the graveyards are full of them.
1355
01:21:45,859 --> 01:21:48,862
[people yelling,
shouting in distance]
1356
01:21:49,696 --> 01:21:50,739
[soldiers shouting, grunting]
1357
01:21:50,823 --> 01:21:52,408
[Teth Adam, in English]
I tried to protect him.
1358
01:21:53,117 --> 01:21:54,451
[grunting fiercely]
1359
01:21:57,955 --> 01:21:59,748
[inhales softly]
1360
01:22:00,624 --> 01:22:02,418
[Teth Adam]
But I wasn't strong enough.
1361
01:22:07,131 --> 01:22:08,173
[wizards] Shazam!
1362
01:22:10,217 --> 01:22:13,470
[Teth Adam] The wizards decided
that he would be their champion.
1363
01:22:13,846 --> 01:22:16,223
But after the Champion's
many victories,
1364
01:22:16,306 --> 01:22:18,934
the king went after
what Hurut loved the most.
1365
01:22:19,476 --> 01:22:21,228
[yelling]
1366
01:22:21,311 --> 01:22:23,397
-[Teth Adam] Our family.
-[screaming]
1367
01:22:23,480 --> 01:22:24,523
[woman screams]
1368
01:22:38,954 --> 01:22:40,080
[Teth Adam coughs]
1369
01:22:40,205 --> 01:22:41,457
Hold on, Father.
1370
01:22:42,958 --> 01:22:44,001
Stay with me.
1371
01:22:44,084 --> 01:22:46,295
[Teth Adam grunts softly]
1372
01:22:50,215 --> 01:22:51,008
[coughing weakly]
1373
01:22:51,592 --> 01:22:52,676
With my powers...
1374
01:22:53,844 --> 01:22:55,387
...you'll be safe.
1375
01:22:56,305 --> 01:22:58,015
I couldn't protect your mother.
1376
01:22:59,308 --> 01:23:01,643
Repeat what I say.
1377
01:23:02,603 --> 01:23:03,687
-Shazam.
-Shazam.
1378
01:23:03,770 --> 01:23:06,607
[thunder crashing]
1379
01:23:16,783 --> 01:23:18,911
[Teth Adam]
Instead of battling the king...
1380
01:23:20,078 --> 01:23:21,997
Instead of saving Kahndaq...
1381
01:23:23,332 --> 01:23:25,792
Hurut chose to save...
1382
01:23:26,460 --> 01:23:27,461
...me.
1383
01:23:35,010 --> 01:23:36,762
[arrows clattering]
1384
01:23:39,640 --> 01:23:40,974
[bow string creaking]
1385
01:23:44,353 --> 01:23:46,480
[Teth Adam]
But he couldn't save himself
1386
01:23:46,563 --> 01:23:48,273
from the king's assassins.
1387
01:23:49,066 --> 01:23:50,192
[yelling in Kahndaqi]
1388
01:23:51,276 --> 01:23:52,528
[Teth Adam, in English]
The powers were not a gift
1389
01:23:52,611 --> 01:23:53,779
from the wizards...
1390
01:23:54,238 --> 01:23:55,197
[whispering in Kahndaqi]
1391
01:23:55,280 --> 01:23:56,114
[Teth Adam, in English]
...but a curse.
1392
01:23:56,198 --> 01:23:59,159
[powerful yell]
1393
01:24:06,291 --> 01:24:09,002
Born... out of rage.
1394
01:24:11,964 --> 01:24:13,924
The statue of the Champion
isn't you.
1395
01:24:17,135 --> 01:24:18,262
It's Hurut.
1396
01:24:21,348 --> 01:24:23,642
My son dreamt of a better world.
1397
01:24:24,726 --> 01:24:26,728
That's why he saved me.
1398
01:24:31,024 --> 01:24:33,485
But the world was only
a better place with him in it.
1399
01:24:49,543 --> 01:24:50,877
Kahndaq needed a hero.
1400
01:24:52,629 --> 01:24:54,256
Instead, it got me.
1401
01:24:57,259 --> 01:24:58,594
All this power...
1402
01:25:00,304 --> 01:25:02,723
And the only thing
I can do with it is hurt people.
1403
01:25:03,599 --> 01:25:05,392
I will speak the word
my son gave me...
1404
01:25:06,310 --> 01:25:07,853
...and I will give up my power.
1405
01:25:10,355 --> 01:25:14,067
And when I do, you must ensure
I never speak it again.
1406
01:25:20,157 --> 01:25:21,199
Shazam.
1407
01:25:21,283 --> 01:25:23,035
[thunder echoing]
1408
01:25:29,124 --> 01:25:31,501
Some men are not meant...
1409
01:25:32,085 --> 01:25:33,962
...to be heroes.
1410
01:26:17,881 --> 01:26:19,257
Hey!
1411
01:26:37,526 --> 01:26:40,237
[chuckling] So beautiful.
1412
01:27:05,846 --> 01:27:07,139
Surprised to see us?
1413
01:27:07,597 --> 01:27:10,559
Surprise is a dirty word
in this business.
1414
01:27:10,642 --> 01:27:12,394
Are you sure you can handle him?
1415
01:27:13,645 --> 01:27:14,938
You're the one who can
see the future,
1416
01:27:15,021 --> 01:27:16,314
you'll tell me if we can't.
1417
01:27:16,398 --> 01:27:18,859
Just be careful with this one.
1418
01:27:18,942 --> 01:27:21,361
You know,
they say the gods created us,
1419
01:27:21,445 --> 01:27:23,905
but we're the ones
who always wind up burying them.
1420
01:27:25,782 --> 01:27:27,617
Waller sends her regards.
1421
01:27:34,249 --> 01:27:35,917
[Dr. Fate] They'll know
how to deal with him.
1422
01:27:36,001 --> 01:27:38,879
To keep him
from regaining his powers,
1423
01:27:38,962 --> 01:27:40,964
they'll keep him
in suspended animation.
1424
01:27:48,638 --> 01:27:52,350
As long as he's submerged,
he won't be able to speak.
1425
01:27:56,772 --> 01:27:59,316
He'll never say
another word again.
1426
01:28:18,043 --> 01:28:20,045
Hey! There he is.
1427
01:28:20,587 --> 01:28:23,298
Not all heroes wear capes,
but I think you earned this.
1428
01:28:24,257 --> 01:28:25,467
-[laughs]
-Well, statistically,
1429
01:28:25,550 --> 01:28:28,220
most heroes don't wear capes.
But yeah, try it on.
1430
01:28:31,681 --> 01:28:32,974
Yeah, looks pretty good.
1431
01:28:33,683 --> 01:28:36,353
[light wind blowing]
1432
01:28:36,436 --> 01:28:37,896
That's a nice touch.
1433
01:28:38,230 --> 01:28:39,606
[mimics wind]
1434
01:28:52,661 --> 01:28:55,705
[faint, distorted voices
chanting]
1435
01:29:00,919 --> 01:29:03,463
[voices whispering, indistinct]
1436
01:29:03,547 --> 01:29:06,508
[distant rumble of thunder]
1437
01:29:09,970 --> 01:29:11,179
[powerful scream]
1438
01:29:11,263 --> 01:29:13,265
[pained exhale]
1439
01:29:15,183 --> 01:29:16,643
[Dr. Fate moans]
1440
01:29:18,687 --> 01:29:19,604
Kent.
1441
01:29:21,273 --> 01:29:22,607
-Kent!
-[gasps]
1442
01:29:25,735 --> 01:29:26,903
Mission accomplished?
1443
01:29:27,237 --> 01:29:28,613
My vision hasn't changed.
1444
01:29:29,281 --> 01:29:31,366
But Teth Adam's
out of the equation.
1445
01:29:31,449 --> 01:29:34,244
Kent, if this isn't over,
I need to know what's coming.
1446
01:29:34,327 --> 01:29:36,204
What is the helmet telling you?
1447
01:29:37,622 --> 01:29:40,959
My vision has always shown me
a great calamity.
1448
01:29:41,042 --> 01:29:42,878
The world in flames.
1449
01:29:42,961 --> 01:29:44,421
We can stop it...
1450
01:29:46,172 --> 01:29:47,924
...but you die.
1451
01:29:49,634 --> 01:29:51,344
You should've told me sooner.
1452
01:29:54,222 --> 01:29:56,266
I have no fear of death.
1453
01:29:56,349 --> 01:29:58,268
That's precisely
why I didn't tell you.
1454
01:29:58,351 --> 01:30:00,604
The world needs
the Justice Society.
1455
01:30:00,687 --> 01:30:02,522
The world needs you.
1456
01:30:02,606 --> 01:30:05,483
But you can't choose
who lives and dies.
1457
01:30:05,567 --> 01:30:07,110
That's Fate, right?
1458
01:30:07,694 --> 01:30:09,863
[rueful chuckle]
1459
01:30:09,946 --> 01:30:12,073
That sounds familiar.
1460
01:30:14,367 --> 01:30:16,912
I remember seeing
my first airplane.
1461
01:30:17,996 --> 01:30:22,208
It was an RAF deployment,
headed to the Western Front.
1462
01:30:23,001 --> 01:30:25,754
Everyone on my street
came out to see them off.
1463
01:30:25,837 --> 01:30:26,963
Mm.
1464
01:30:27,631 --> 01:30:29,215
But I didn't cheer.
1465
01:30:30,759 --> 01:30:32,719
Even though I was only a boy.
1466
01:30:33,553 --> 01:30:37,098
I knew where they were headed,
and what awaited them.
1467
01:30:38,099 --> 01:30:39,601
Thanks to this,
I've lived longer
1468
01:30:39,684 --> 01:30:41,394
than I could've
ever have hoped for.
1469
01:30:41,978 --> 01:30:43,521
I've seen the world change
1470
01:30:43,605 --> 01:30:45,774
in more ways
than I could've imagined.
1471
01:30:48,818 --> 01:30:50,737
I'm still a sentimental fool.
1472
01:30:52,238 --> 01:30:54,449
And I don't want
my friend to die.
1473
01:30:56,701 --> 01:30:58,203
[sighs]
1474
01:30:59,120 --> 01:31:00,413
[groaning]
1475
01:31:02,165 --> 01:31:06,169
Ishmael said, "Death is the only
path to life."
1476
01:31:07,045 --> 01:31:09,381
But that's not
what the inscription says.
1477
01:31:09,464 --> 01:31:12,759
Right. "Life is the only
path to death."
1478
01:31:12,842 --> 01:31:13,969
Maybe he got it backwards,
1479
01:31:14,052 --> 01:31:16,596
like he read it in a mirror
or something.
1480
01:31:16,680 --> 01:31:17,555
That's it.
1481
01:31:17,639 --> 01:31:20,642
In Kahndaqi mythology,
the souls of the damned
1482
01:31:20,725 --> 01:31:22,352
are sent
to the Rock of Finality.
1483
01:31:22,435 --> 01:31:24,771
The underworld
IS a mirror to our own.
1484
01:31:24,854 --> 01:31:26,940
Here, turn the crown around.
1485
01:31:28,400 --> 01:31:29,693
Now mirror the letters.
1486
01:31:29,776 --> 01:31:32,821
See? That's what I missed.
1487
01:31:32,904 --> 01:31:36,950
"Death is the only
path to life."
1488
01:31:39,202 --> 01:31:40,537
[gasping]
1489
01:31:40,620 --> 01:31:43,164
[Adrianna] He kidnapped Amon
on purpose,
1490
01:31:43,248 --> 01:31:45,500
because he knew
that Teth Adam would kill him.
1491
01:31:45,583 --> 01:31:47,752
And he believed
the Champion's magic
1492
01:31:47,836 --> 01:31:49,796
would send him
to the Rock of Finality.
1493
01:31:49,879 --> 01:31:52,841
As life is the path to death.
1494
01:31:52,924 --> 01:31:57,220
[demon] Now your death
is a path to life.
1495
01:31:57,303 --> 01:31:59,389
[demon 2]
The wizards have their champion,
1496
01:31:59,472 --> 01:32:01,641
now we have ours.
1497
01:32:01,725 --> 01:32:04,561
[demon 3] You will take
the throne of Kahndaq
1498
01:32:04,644 --> 01:32:08,481
and unleash hell on Earth!
1499
01:32:08,565 --> 01:32:10,692
[demons] Speak our name.
1500
01:32:11,443 --> 01:32:12,569
"Sabbac."
1501
01:32:13,903 --> 01:32:17,032
[screaming]
1502
01:32:33,757 --> 01:32:35,800
[Dr. Fate] What
the bloody hell is that?
1503
01:32:35,884 --> 01:32:37,594
[Hawkman] Readout says
it's the demon, Sabbac.
1504
01:32:37,677 --> 01:32:39,679
Get me closer.
Now, right now!
1505
01:32:39,763 --> 01:32:41,848
We're 100 miles out,
give me 20 seconds!
1506
01:32:49,564 --> 01:32:51,775
The King has returned!
1507
01:32:52,692 --> 01:32:54,903
The throne will be mine!
1508
01:32:57,197 --> 01:32:58,448
Brace yourselves!
1509
01:33:01,076 --> 01:33:02,994
[roaring]
1510
01:33:03,078 --> 01:33:04,287
[all yelling]
1511
01:33:04,370 --> 01:33:05,497
Hold on!
1512
01:33:05,580 --> 01:33:07,290
[alarm beeping]
1513
01:33:07,373 --> 01:33:08,166
[grunts]
1514
01:33:09,417 --> 01:33:10,752
[Sabbac grunting]
1515
01:33:21,971 --> 01:33:24,349
-[straining]
-[people shouting]
1516
01:33:24,432 --> 01:33:25,809
[Hawkman straining]
1517
01:33:26,434 --> 01:33:29,354
[people shouting, screaming]
1518
01:33:39,072 --> 01:33:41,366
[scattered shouts, yelling]
1519
01:33:42,617 --> 01:33:43,827
[Sabbac, in English]
Now prepare to die.
1520
01:33:44,369 --> 01:33:45,453
[sharp grunt]
1521
01:33:47,247 --> 01:33:48,581
[both grunt]
1522
01:33:49,916 --> 01:33:51,251
Wait, wait, where's Uncle Karim?
1523
01:33:53,336 --> 01:33:55,046
[Atom Smasher coughing]
1524
01:33:57,632 --> 01:34:00,385
[yells]
1525
01:34:03,096 --> 01:34:04,222
[angry groan]
1526
01:34:04,305 --> 01:34:05,265
[grunts]
1527
01:34:08,226 --> 01:34:11,271
[Hawkman] No matter what happens,
he does not sit on that throne.
1528
01:34:14,566 --> 01:34:16,359
-[Atom Smasher] Copy that.
-[Cyclone] We're on it!
1529
01:34:16,442 --> 01:34:17,193
Heads up!
1530
01:34:20,655 --> 01:34:22,073
[loud grunt]
1531
01:34:26,327 --> 01:34:27,453
[sharp growl]
1532
01:34:27,537 --> 01:34:29,789
[both grunting]
1533
01:34:40,842 --> 01:34:42,302
[sharp yell]
1534
01:34:47,807 --> 01:34:49,225
[aggressive grunt]
1535
01:34:50,185 --> 01:34:52,145
[Atom Smasher grunting loudly]
1536
01:35:02,155 --> 01:35:03,239
Activate infrared.
1537
01:35:03,323 --> 01:35:04,657
[Atom Smasher grunts]
1538
01:35:05,366 --> 01:35:06,534
[Cyclone cries out]
1539
01:35:07,076 --> 01:35:08,786
Sabbac, show yourself!
1540
01:35:11,247 --> 01:35:14,167
-[people yelling]
-Adrianna! Amon!
1541
01:35:16,502 --> 01:35:17,879
[Sabbac yells]
1542
01:35:18,379 --> 01:35:19,923
That's for my cruiser.
1543
01:35:20,006 --> 01:35:22,008
-[grunts heavily]
-[Sabbac screams]
1544
01:35:25,845 --> 01:35:27,931
[growling]
1545
01:35:32,101 --> 01:35:33,186
[grunts]
1546
01:35:33,895 --> 01:35:35,146
[growls]
1547
01:35:37,398 --> 01:35:38,650
[Sabbac grunts]
1548
01:35:46,824 --> 01:35:48,326
[gasping]
1549
01:35:53,081 --> 01:35:55,166
[groaning]
1550
01:35:58,544 --> 01:35:59,754
[Dr. Fate] This is it.
1551
01:36:01,047 --> 01:36:02,674
We can't win, Carter.
1552
01:36:02,757 --> 01:36:05,802
Yeah, but the world burns
if we don't. Right?
1553
01:36:08,012 --> 01:36:10,348
Bad plan is better than
no plan at all.
1554
01:36:13,309 --> 01:36:15,728
[panting]
1555
01:36:29,659 --> 01:36:31,661
[thudding]
1556
01:36:31,744 --> 01:36:33,579
[shield resonating]
1557
01:36:37,208 --> 01:36:39,252
No, no, no. What are you doing?
1558
01:36:39,335 --> 01:36:41,129
Giving us a third option.
1559
01:36:41,212 --> 01:36:42,505
It's supposed to be me.
1560
01:36:42,588 --> 01:36:44,882
I didn't tell you
my whole vision, old friend.
1561
01:36:45,967 --> 01:36:47,302
I did see your death.
1562
01:36:47,385 --> 01:36:49,762
But I also found a way
to prevent it.
1563
01:36:49,846 --> 01:36:51,889
It has been
an extraordinary life,
1564
01:36:51,973 --> 01:36:54,309
but always with one foot
in the future.
1565
01:36:54,392 --> 01:36:57,603
Carter, for the first time
in 100 years,
1566
01:36:57,687 --> 01:36:59,272
when I look ahead...
1567
01:37:01,607 --> 01:37:02,817
...I see nothing.
1568
01:37:02,900 --> 01:37:03,901
No, Kent.
1569
01:37:03,985 --> 01:37:04,986
And...
1570
01:37:05,987 --> 01:37:07,030
...it's...
1571
01:37:07,905 --> 01:37:08,823
...beautiful.
1572
01:37:09,115 --> 01:37:09,949
Wait, Kent!
1573
01:37:10,199 --> 01:37:11,117
Goodbye...
1574
01:37:11,200 --> 01:37:12,910
Kent! [grunting loudly]
1575
01:37:12,994 --> 01:37:14,078
...my dear friend.
1576
01:37:14,162 --> 01:37:15,288
Kent! [grunts]
1577
01:37:17,874 --> 01:37:19,459
[Hawkman] Hit it from every side.
1578
01:37:21,252 --> 01:37:23,463
[yelling] Kent!
1579
01:37:23,546 --> 01:37:25,381
[grunting]
1580
01:37:26,090 --> 01:37:27,383
No!
1581
01:37:45,151 --> 01:37:46,736
[growling]
1582
01:37:46,819 --> 01:37:51,991
I am Dr. Fate, sorcerer,
agent of the Lords of Order,
1583
01:37:52,075 --> 01:37:55,119
defender against darkness
and chaos,
1584
01:37:55,203 --> 01:37:58,748
but even my powers
cannot defeat you.
1585
01:37:59,832 --> 01:38:01,834
[Sabbac grunting]
1586
01:38:08,049 --> 01:38:10,468
There's no one that
can defeat me.
1587
01:38:11,719 --> 01:38:13,721
[grunting]
1588
01:38:14,722 --> 01:38:18,601
[Dr. Fate, echoing]
There is one... There is one...
1589
01:38:19,143 --> 01:38:20,353
Teth Adam.
1590
01:38:21,854 --> 01:38:23,356
I know you can hear me.
1591
01:38:25,316 --> 01:38:29,278
The battle your son
was meant to fight is upon us.
1592
01:38:29,362 --> 01:38:31,489
Now you are the only one
1593
01:38:31,572 --> 01:38:34,325
who can defeat
the Demon Champion.
1594
01:38:50,675 --> 01:38:51,968
[all yelling]
1595
01:38:53,177 --> 01:38:55,263
-[blow thudding]
-[soldier grunting]
1596
01:38:58,724 --> 01:38:59,851
[grunting]
1597
01:38:59,934 --> 01:39:01,269
[Dr. Fate] You have the power
1598
01:39:01,352 --> 01:39:03,729
to be the destroyer
of this world.
1599
01:39:06,649 --> 01:39:09,444
But you can also be its savior.
1600
01:39:13,906 --> 01:39:15,783
[all grunting with effort]
1601
01:39:20,663 --> 01:39:21,622
[yells]
1602
01:39:26,210 --> 01:39:28,713
[Dr. Fate] You believe
you are not a worthy champion
1603
01:39:28,796 --> 01:39:31,549
because the wizards
did not choose you.
1604
01:39:32,008 --> 01:39:35,636
But Fate does not make mistakes.
Neither did your son.
1605
01:39:36,429 --> 01:39:37,388
[growling]
1606
01:39:38,014 --> 01:39:39,724
[grunting]
1607
01:39:39,807 --> 01:39:41,684
[Dr. Fate]
We were wrong about you.
1608
01:39:41,767 --> 01:39:44,187
The world doesn't always need
a white knight.
1609
01:39:44,937 --> 01:39:46,939
Sometimes it needs
something darker.
1610
01:39:47,023 --> 01:39:48,608
[heavy grunt]
1611
01:39:56,699 --> 01:39:58,367
[soldier yells]
1612
01:39:58,451 --> 01:39:59,869
[gunshots]
1613
01:40:00,661 --> 01:40:01,996
[muffled grunt]
1614
01:40:02,830 --> 01:40:05,666
[Dr. Fate] Don't you dare
give up on us now.
1615
01:40:05,750 --> 01:40:07,251
The world needs you.
1616
01:40:11,088 --> 01:40:13,216
[guns firing]
1617
01:40:14,300 --> 01:40:15,927
[sharp grunt]
1618
01:40:19,805 --> 01:40:22,016
[explosive grunting]
1619
01:40:26,771 --> 01:40:28,856
[muffled yell]
1620
01:40:34,529 --> 01:40:36,739
[growling]
1621
01:40:40,034 --> 01:40:41,202
[angry grunt]
1622
01:40:44,497 --> 01:40:45,456
[exhales]
1623
01:41:14,235 --> 01:41:15,152
Kent!
1624
01:41:16,195 --> 01:41:17,280
[explosive grunt]
1625
01:41:17,697 --> 01:41:18,573
[grunting]
1626
01:41:21,325 --> 01:41:23,119
[roaring]
1627
01:41:23,202 --> 01:41:24,704
[gasping]
1628
01:41:24,787 --> 01:41:26,080
No!
1629
01:41:26,163 --> 01:41:27,498
[exhales shakily]
1630
01:41:30,209 --> 01:41:32,169
[panting deeply]
1631
01:42:02,658 --> 01:42:04,160
[roaring]
1632
01:42:09,915 --> 01:42:11,459
[yelling wildly]
1633
01:42:30,811 --> 01:42:32,938
Mom? What's happening?
1634
01:42:33,022 --> 01:42:34,815
[zombies moaning]
1635
01:42:35,483 --> 01:42:36,484
It's Sabbac.
1636
01:42:37,193 --> 01:42:38,903
He commands the Legions of Hell.
1637
01:42:39,487 --> 01:42:40,696
Whatever happens...
1638
01:42:42,323 --> 01:42:43,658
...you stay behind me.
1639
01:42:43,741 --> 01:42:46,077
[growling]
1640
01:42:47,828 --> 01:42:49,830
['Baby Come Back"
playing on car stereo]
1641
01:42:49,914 --> 01:42:52,583
[creatures grunting on impact]
1642
01:42:54,710 --> 01:42:56,045
โช Baby come back โช
1643
01:42:56,754 --> 01:42:58,005
[grunts]
1644
01:42:58,089 --> 01:43:00,549
Don't worry,
I die by electricity!
1645
01:43:00,633 --> 01:43:01,801
[Karim laughs]
1646
01:43:02,343 --> 01:43:04,970
You want some Kahndaq?
Come and get it!
1647
01:43:05,054 --> 01:43:06,347
Come and get it!
1648
01:43:06,764 --> 01:43:07,973
No, no. No.
1649
01:43:08,057 --> 01:43:10,142
-Don't send me home, I can help.
-I know.
1650
01:43:10,810 --> 01:43:13,187
But you can do better
than swinging a stick.
1651
01:43:13,771 --> 01:43:15,773
[grunting with effort]
1652
01:43:17,358 --> 01:43:18,984
[zombies screeching]
1653
01:43:20,111 --> 01:43:22,113
-[Adrianna grunting]
-[monsters snarling]
1654
01:43:42,842 --> 01:43:45,511
[weeping softly]
1655
01:43:51,600 --> 01:43:54,562
The Gods have brought us together again.
1656
01:43:56,480 --> 01:43:59,191
It's not your time, Father.
1657
01:44:02,737 --> 01:44:03,612
Hey!
1658
01:44:04,572 --> 01:44:06,031
What are you all
standing around for?
1659
01:44:07,241 --> 01:44:08,826
This is our chance.
1660
01:44:11,912 --> 01:44:14,415
With these hands,
we built Kahndaq.
1661
01:44:15,040 --> 01:44:17,168
And with these hands,
we will set it free!
1662
01:44:23,382 --> 01:44:25,134
The people need a hero.
1663
01:44:26,886 --> 01:44:27,970
No, Father.
1664
01:44:29,096 --> 01:44:31,182
They need to be free.
1665
01:44:35,186 --> 01:44:36,604
What are we waiting for?
1666
01:44:40,691 --> 01:44:42,109
[grunting]
1667
01:44:42,193 --> 01:44:44,111
[yelling]
1668
01:44:49,784 --> 01:44:51,118
[crowd cheering]
1669
01:44:59,293 --> 01:45:01,712
Say the word.
1670
01:45:02,963 --> 01:45:04,256
Shazam.
1671
01:45:10,387 --> 01:45:12,765
[Hawkman groaning in pain]
1672
01:45:14,767 --> 01:45:17,686
The people of Kahndaq
rise up against you!
1673
01:45:19,146 --> 01:45:20,564
[roaring]
1674
01:45:23,150 --> 01:45:25,444
[people screaming]
1675
01:45:31,158 --> 01:45:32,368
[grunts]
1676
01:45:36,956 --> 01:45:39,250
[people exclaiming happily]
1677
01:45:46,131 --> 01:45:47,758
Yes!
1678
01:45:50,469 --> 01:45:52,596
[grunts, panting]
I got this.
1679
01:45:54,473 --> 01:45:55,432
Go get him.
1680
01:45:58,060 --> 01:46:00,271
[screaming]
1681
01:46:00,980 --> 01:46:02,606
[heavy grunt]
1682
01:46:13,367 --> 01:46:14,910
You know what I have to do.
1683
01:46:16,745 --> 01:46:18,330
Beat his ass!
1684
01:46:18,414 --> 01:46:20,416
Let the fate of Kahndaq
be decided
1685
01:46:20,499 --> 01:46:23,419
by a true battle of champions.
1686
01:46:24,253 --> 01:46:25,921
Let's end this.
1687
01:46:27,089 --> 01:46:28,966
[roaring]
1688
01:46:34,013 --> 01:46:36,181
[both grunting]
1689
01:46:47,443 --> 01:46:49,737
-[Sabbac groans]
-[yelling]
1690
01:46:49,820 --> 01:46:51,780
[zombies growling]
1691
01:46:51,864 --> 01:46:53,115
It's a lot of them.
1692
01:46:54,700 --> 01:46:56,702
-It's a bit more than I thought.
-Yeah.
1693
01:46:57,411 --> 01:46:58,329
Just a bit.
1694
01:46:58,996 --> 01:47:00,748
[grunting]
1695
01:47:03,959 --> 01:47:05,544
[deep yell]
1696
01:47:06,211 --> 01:47:07,379
Hey, Mom!
1697
01:47:08,547 --> 01:47:10,758
[people chattering excitedly]
1698
01:47:15,054 --> 01:47:18,098
These are our streets! Our city!
1699
01:47:19,808 --> 01:47:22,019
-Free Kahndaq!
-[all yelling]
1700
01:47:25,689 --> 01:47:27,149
[Sabbac grunts]
1701
01:47:29,610 --> 01:47:32,196
The wizards' powers
were wasted on you.
1702
01:47:32,279 --> 01:47:34,281
You are not a hero.
1703
01:47:36,784 --> 01:47:39,995
No. I'm not.
1704
01:47:40,829 --> 01:47:43,123
-[pained grunt]
-But he is.
1705
01:47:43,207 --> 01:47:45,125
[groaning in pain]
1706
01:47:49,463 --> 01:47:51,840
[sharp grunt]
1707
01:47:52,341 --> 01:47:54,468
[yelling in agony]
1708
01:47:54,551 --> 01:47:56,428
You cannot stand against me.
1709
01:47:56,804 --> 01:47:59,473
I am Kahndaq's true champion.
1710
01:48:09,149 --> 01:48:11,735
I learned this trick
from an old friend.
1711
01:48:19,076 --> 01:48:20,577
[growling]
1712
01:48:25,290 --> 01:48:26,750
[howling]
1713
01:48:29,920 --> 01:48:32,423
[all yelling]
1714
01:48:39,430 --> 01:48:41,015
[zombies growling]
1715
01:48:44,018 --> 01:48:46,812
[grunting]
1716
01:48:46,895 --> 01:48:48,480
[Sabbac growling]
1717
01:48:48,564 --> 01:48:50,232
[breath heaving]
1718
01:48:50,774 --> 01:48:52,192
You can control it!
1719
01:48:52,276 --> 01:48:54,611
[both screaming]
1720
01:48:56,447 --> 01:48:57,823
You have to!
1721
01:48:59,700 --> 01:49:01,785
[roaring in pain]
1722
01:49:04,038 --> 01:49:05,497
[Teth Adam yelling]
1723
01:49:08,834 --> 01:49:10,794
Tell them
the Man in Black sent you.
1724
01:49:11,837 --> 01:49:14,798
[Sabbac howling]
1725
01:49:15,549 --> 01:49:17,760
[Teth Adam roaring]
1726
01:49:21,805 --> 01:49:24,016
[powerful grunt]
1727
01:49:30,105 --> 01:49:32,232
[cheering wildly]
1728
01:49:36,320 --> 01:49:37,946
-Yes!
-Yes!
1729
01:49:45,454 --> 01:49:48,123
[groaning]
1730
01:50:01,095 --> 01:50:03,722
I never thought I'd be happy
to see you.
1731
01:50:06,850 --> 01:50:08,769
I'm only here because of him.
1732
01:50:11,563 --> 01:50:13,440
That makes two of us.
1733
01:50:24,284 --> 01:50:25,702
[gasps]
1734
01:50:26,537 --> 01:50:27,830
[panting]
1735
01:50:30,707 --> 01:50:32,584
See you around, old friend.
1736
01:50:47,641 --> 01:50:49,351
Think you can keep him
out of trouble?
1737
01:50:49,434 --> 01:50:51,145
As long as no one
comes looking for it.
1738
01:50:51,436 --> 01:50:52,688
[Hawkman] Fair enough.
1739
01:50:54,398 --> 01:50:55,816
Just be careful.
1740
01:50:55,899 --> 01:50:59,361
The kind of justice you dish out
can darken your soul.
1741
01:50:59,444 --> 01:51:01,947
It's his darkness
that lets him do
1742
01:51:02,030 --> 01:51:04,575
what heroes like you cannot.
1743
01:51:04,658 --> 01:51:05,701
[dry chuckle]
1744
01:51:06,451 --> 01:51:08,579
I guess we'll find out,
won't we?
1745
01:51:16,712 --> 01:51:18,672
I thought we made
a pretty good team back there.
1746
01:51:19,047 --> 01:51:20,174
Just saying.
1747
01:51:21,884 --> 01:51:23,510
We made a great team.
1748
01:51:23,594 --> 01:51:24,928
[light chuckle]
1749
01:51:25,012 --> 01:51:27,472
[stammers]
1750
01:51:29,391 --> 01:51:30,559
-Maybe we could--
-Don't push it.
1751
01:51:31,435 --> 01:51:33,061
[Cyclone] Smasher, let's go.
1752
01:51:44,198 --> 01:51:47,117
[Kahndaqi people, chanting]
Long live the Champion!
1753
01:51:47,201 --> 01:51:52,581
Long live the Champion!
Long live the Champion!
1754
01:51:54,833 --> 01:51:56,210
You could lead them.
1755
01:51:56,293 --> 01:51:58,337
[chanting continues faintly]
1756
01:52:29,868 --> 01:52:31,161
How does it feel?
1757
01:52:32,996 --> 01:52:34,122
Wrong.
1758
01:52:45,634 --> 01:52:47,761
[Amon] So... what now?
1759
01:52:47,844 --> 01:52:50,138
Does this mean you're finally
gonna be our hero?
1760
01:52:50,222 --> 01:52:52,307
Kahndaq has always had heroes.
1761
01:52:53,433 --> 01:52:54,601
And it still does.
1762
01:52:55,644 --> 01:52:58,272
What it needs now
is a protector.
1763
01:52:58,355 --> 01:52:59,898
Thank you, Teth Adam.
1764
01:52:59,982 --> 01:53:02,734
[Teth Adam]
Perhaps that name is a little...
1765
01:53:03,235 --> 01:53:04,319
...old-fashioned.
1766
01:53:05,612 --> 01:53:07,155
So what should we call you?
1767
01:56:02,372 --> 01:56:04,666
Okay, "Black Adam."
1768
01:56:05,584 --> 01:56:07,419
My name is Amanda Waller.
1769
01:56:07,544 --> 01:56:10,338
Congratulations,
you have my attention.
1770
01:56:10,422 --> 01:56:13,258
This is gonna be
your only warning.
1771
01:56:14,593 --> 01:56:16,803
You don't want to stay
in my prison, that's fine.
1772
01:56:17,429 --> 01:56:19,931
Kahndaq is your prison now.
1773
01:56:20,015 --> 01:56:23,852
You step one foot outside of it
you will not live to regret it.
1774
01:56:26,104 --> 01:56:28,231
There's no one on this planet
that can stop me.
1775
01:56:28,315 --> 01:56:30,025
[Waller] I can call in a favor
and send people
1776
01:56:30,108 --> 01:56:31,860
who aren't from this planet.
1777
01:56:34,029 --> 01:56:35,739
Send them all.
1778
01:56:37,073 --> 01:56:38,200
As you wish.
1779
01:56:41,620 --> 01:56:43,663
[thunder rumbling]
1780
01:56:53,131 --> 01:56:56,551
It's been a while since anyone's
made the world this nervous.
1781
01:57:02,557 --> 01:57:03,725
Black Adam.
1782
01:57:05,310 --> 01:57:07,020
We should talk.
114764
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.