Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,880 --> 00:00:08,580
Eugene?
2
00:00:11,450 --> 00:00:13,560
Eugene, it's time.
3
00:00:16,960 --> 00:00:20,100
The lord is with me, I will fear not.
4
00:00:44,950 --> 00:00:46,566
Just try attacking the other corner,
5
00:00:46,590 --> 00:00:49,266
maybe you still have a chance this year.
6
00:00:49,290 --> 00:00:52,500
Ish, there's a lot of game left to play, so...
7
00:00:53,340 --> 00:00:57,410
Lucky you. More time
to plot your next move.
8
00:00:59,110 --> 00:01:03,566
Hi, how are you doin'? I'm Eugene.
9
00:01:03,590 --> 00:01:05,166
Hey. George.
10
00:01:05,190 --> 00:01:06,906
Let me guess.
11
00:01:06,930 --> 00:01:08,946
You're not shopping for yourself.
12
00:01:08,970 --> 00:01:11,176
I'm looking for an engagement ring.
13
00:01:11,200 --> 00:01:13,186
Congratulations, young man!
14
00:01:13,210 --> 00:01:15,556
Marriage is life's greatest blessing.
15
00:01:15,580 --> 00:01:20,166
But you might want to try
to start by looking over here,
16
00:01:20,190 --> 00:01:22,036
'cause these are promise rings.
17
00:01:22,060 --> 00:01:24,646
- What's the difference?
- Well, price, for one.
18
00:01:24,670 --> 00:01:26,500
But also...
19
00:01:31,950 --> 00:01:33,520
Right?
20
00:01:34,350 --> 00:01:36,366
See the difference?
21
00:01:36,390 --> 00:01:37,460
Yeah.
22
00:01:38,030 --> 00:01:40,136
So, which one is speaking to you?
23
00:01:40,160 --> 00:01:43,540
- I mean, I don't know.
- Are any of them on sale?
24
00:01:45,670 --> 00:01:47,216
Do you gamble?
25
00:01:47,240 --> 00:01:48,986
Like on horses and stuff?
26
00:01:49,010 --> 00:01:50,896
On life, George.
27
00:01:50,920 --> 00:01:53,036
See, because I think there's two ways
28
00:01:53,060 --> 00:01:55,036
to look at every big decision.
29
00:01:55,060 --> 00:01:57,806
What's probable and what's possible.
30
00:01:57,830 --> 00:01:59,206
Okay...?
31
00:01:59,230 --> 00:02:00,876
If you think what's probable,
32
00:02:00,900 --> 00:02:03,616
you'll make excuses, think small.
33
00:02:03,640 --> 00:02:06,496
But reframe it to what's possible,
34
00:02:06,520 --> 00:02:10,890
you'll take chances,
and life opens up to you.
35
00:02:11,630 --> 00:02:15,876
- He's a good salesman.
- No salesman. He believe.
36
00:02:15,900 --> 00:02:17,916
What can I say?
37
00:02:17,940 --> 00:02:20,356
I mean, my own life is a fairy tale.
38
00:02:20,380 --> 00:02:23,496
And, and I wasn't dealt a winning hand.
39
00:02:23,520 --> 00:02:27,296
No, I was an orphan,
raised in foster homes.
40
00:02:27,320 --> 00:02:30,836
Lost most of my thirties
to drinking, dead-end jobs,
41
00:02:30,860 --> 00:02:32,376
even living out of my car.
42
00:02:32,400 --> 00:02:37,756
But I met this man at
a church soup kitchen
43
00:02:37,780 --> 00:02:41,626
- and his faith changed my life.
- Yeah, okay.
44
00:02:41,650 --> 00:02:45,806
He saw something in me
that I couldn't see in myself.
45
00:02:45,830 --> 00:02:47,276
And not only that,
46
00:02:47,300 --> 00:02:50,216
he happened to have a
daughter, the most beautiful girl
47
00:02:50,240 --> 00:02:52,646
I have ever seen in my life,
48
00:02:52,670 --> 00:02:56,286
who laughed at my jokes
and even liked my cooking.
49
00:02:56,310 --> 00:03:00,196
She was totally out of
my league, but today,
50
00:03:00,220 --> 00:03:02,766
not only is this man my business partner,
51
00:03:02,790 --> 00:03:04,906
but he's my father-in-law.
52
00:03:04,930 --> 00:03:07,070
And what are the odds of that?
53
00:03:08,000 --> 00:03:12,556
So my point is, don't
worry about price right now.
54
00:03:12,580 --> 00:03:15,166
Just take a look at these rings again,
55
00:03:15,190 --> 00:03:18,530
and think about what's possible.
56
00:03:22,370 --> 00:03:26,486
Congratulations, George.
She's gonna be so happy!
57
00:03:26,510 --> 00:03:28,586
Let's hope so. Thanks again.
58
00:03:28,610 --> 00:03:30,750
Hey, I'm expecting that wedding invite!
59
00:03:37,730 --> 00:03:40,776
So much money for ring,
and you shooting blindfold.
60
00:03:40,800 --> 00:03:42,146
I no understanding why
61
00:03:42,170 --> 00:03:44,386
you don't just let the woman choose.
62
00:03:44,410 --> 00:03:46,286
Where's the magic in that?
63
00:03:46,310 --> 00:03:48,996
Either they hate the
ring or pretend to like.
64
00:03:49,020 --> 00:03:50,566
It's a leap of faith.
65
00:03:50,590 --> 00:03:53,166
Grace loves the ring I
proposed to her with.
66
00:03:53,190 --> 00:03:54,876
How do you know for sure?
67
00:03:54,900 --> 00:03:56,130
I know grace.
68
00:03:57,900 --> 00:04:00,616
So, ready to keep losing?
69
00:04:00,640 --> 00:04:05,596
I am tired and I forgot my
heart medication at home.
70
00:04:05,620 --> 00:04:07,360
Get home safe.
71
00:04:16,040 --> 00:04:18,456
Even better than last time.
72
00:04:18,480 --> 00:04:19,926
Did you change something?
73
00:04:19,950 --> 00:04:22,296
- It's just the mirin.
- I should have known.
74
00:04:22,320 --> 00:04:24,520
It's always the mirin sauce.
75
00:04:25,890 --> 00:04:27,406
How was your day, opa?
76
00:04:27,430 --> 00:04:29,346
It was good actually. I
sold an engagement ring.
77
00:04:29,370 --> 00:04:32,516
The ol' probable or possible spiel?
78
00:04:32,540 --> 00:04:35,386
It's no spiel, grace, when it's the truth.
79
00:04:35,410 --> 00:04:37,196
You never get tired of telling our story?
80
00:04:37,220 --> 00:04:40,520
Never.
81
00:04:42,490 --> 00:04:44,536
Who's that?
82
00:04:44,560 --> 00:04:46,546
It's just this duct cleaning service
83
00:04:46,570 --> 00:04:48,246
that keeps spamming me.
84
00:04:48,270 --> 00:04:50,786
- Same one again?
- They won't stop.
85
00:04:50,810 --> 00:04:52,626
Well, you can always block them.
86
00:04:52,650 --> 00:04:55,696
It's no big deal. Are you done?
87
00:04:55,720 --> 00:04:58,866
- Yeah, I'm still picking.
- You barely touched yours.
88
00:04:58,890 --> 00:05:02,000
You know, I eat too fast, you know that.
89
00:05:04,340 --> 00:05:06,516
Isn't "713" a Houston area code?
90
00:05:06,540 --> 00:05:09,086
- Where you grew up?
- Spammers call from everywhere.
91
00:05:09,110 --> 00:05:11,750
I must be on some list - yeah.
92
00:05:31,790 --> 00:05:33,530
Okay...
93
00:05:43,720 --> 00:05:47,866
Excuse me? Hello? You need a bag?
94
00:05:47,890 --> 00:05:48,867
What?
95
00:05:48,891 --> 00:05:51,706
Your dog did their business there.
96
00:05:51,730 --> 00:05:53,376
This is my shop.
97
00:05:53,400 --> 00:05:54,916
I can't control where he goes, man.
98
00:05:54,940 --> 00:05:58,416
Okay sure, but is it so
hard to like, scoop it up?
99
00:05:58,440 --> 00:06:00,856
Like, I'm sorry, I've
seen you out here before
100
00:06:00,880 --> 00:06:03,396
and I tell you, I have to
clean this up every single time.
101
00:06:03,420 --> 00:06:05,266
Listen man, I was
minding my own business.
102
00:06:05,290 --> 00:06:07,236
You should do the same, okay?
103
00:06:07,260 --> 00:06:09,800
I'm just gonna ask you one more time.
104
00:06:10,570 --> 00:06:12,770
Someone could step in it.
105
00:06:13,270 --> 00:06:15,356
Then that's their problem.
106
00:06:15,380 --> 00:06:17,426
What, you can't watch
where you're walking?
107
00:06:17,450 --> 00:06:19,490
Your eyes too small?
108
00:06:20,660 --> 00:06:21,860
Hey.
109
00:06:22,690 --> 00:06:24,160
Hey.
110
00:06:26,000 --> 00:06:27,440
Hey!
111
00:06:37,160 --> 00:06:38,990
Jerk!
112
00:06:42,930 --> 00:06:45,640
Why you let him talk to you like that?
113
00:06:46,710 --> 00:06:48,626
You kill 'em with kindness, Hannah.
114
00:06:48,650 --> 00:06:50,220
Isn't that what they say?
115
00:06:50,880 --> 00:06:53,490
They also say nice guys finish last.
116
00:06:55,760 --> 00:06:56,960
Hey.
117
00:06:58,330 --> 00:07:00,800
You saw grace last week, yeah?
118
00:07:01,440 --> 00:07:03,286
We had lunch on Thursday.
119
00:07:03,310 --> 00:07:04,840
She seem okay?
120
00:07:05,510 --> 00:07:09,490
I don't know. She's been... distracted.
121
00:07:10,960 --> 00:07:12,760
She seemed fine to me.
122
00:07:14,530 --> 00:07:16,300
Yeah, okay. I'm sure you're right.
123
00:07:17,000 --> 00:07:20,316
I just figured I'd ask,
since you two are so close.
124
00:07:20,340 --> 00:07:22,480
- Good night.
- All right. Bye.
125
00:08:23,870 --> 00:08:26,246
Deacon yoon was
asking if I could spearhead
126
00:08:26,270 --> 00:08:27,886
the fall missions fundraiser.
127
00:08:27,910 --> 00:08:30,296
And I was thinking we could
stop by the farmer's market
128
00:08:30,320 --> 00:08:32,226
on the way home. Get decorations.
129
00:08:32,250 --> 00:08:36,366
Maybe some pumpkins
and carve Jack-o-lanterns?
130
00:08:36,390 --> 00:08:37,836
It's just,
131
00:08:37,860 --> 00:08:39,876
I promised Hannah
that I'd get some coffee
132
00:08:39,900 --> 00:08:41,816
with her this afternoon. But, you know,
133
00:08:41,840 --> 00:08:44,086
I can take an Uber from
here, so you can go home
134
00:08:44,110 --> 00:08:45,556
and watch the patriots.
135
00:08:45,580 --> 00:08:48,356
Sure.
136
00:08:48,380 --> 00:08:50,036
Are you sad?
137
00:08:50,060 --> 00:08:52,666
You're sad. I can cancel with Hannah.
138
00:08:52,690 --> 00:08:54,806
- No, no, no, no.
- It's totally okay.
139
00:08:54,830 --> 00:08:55,906
Okay.
140
00:08:55,930 --> 00:08:58,786
I really do love doing
Jack-o-lanterns with you.
141
00:08:58,810 --> 00:09:00,786
- Raincheck?
- Of course.
142
00:09:00,810 --> 00:09:02,526
Okay.
143
00:09:02,550 --> 00:09:04,456
'Kay. See ya.
144
00:09:04,480 --> 00:09:06,760
- Bye.
- Bye.
145
00:09:07,590 --> 00:09:09,706
- Coffee.
- Thank you.
146
00:09:09,730 --> 00:09:11,306
Where is grace going?
147
00:09:11,330 --> 00:09:14,900
Meeting next-door-Hannah.
148
00:10:04,540 --> 00:10:06,370
Opa! Darling...
149
00:10:07,910 --> 00:10:10,220
Yeah, hi. Sorry to interrupt your coffee.
150
00:10:10,750 --> 00:10:13,596
- No, that's okay.
- Hannah says hi.
151
00:10:13,620 --> 00:10:17,906
- Does she?
- Yeah. What's up?
152
00:10:17,930 --> 00:10:21,116
Could you bring dinner
on your way home?
153
00:10:21,140 --> 00:10:24,240
- I don't feel like cooking.
- Sure. Maybe some pad Thai?
154
00:10:25,480 --> 00:10:26,556
Opa?
155
00:10:26,580 --> 00:10:28,456
Yeah. Yeah, yeah,
156
00:10:28,480 --> 00:10:29,996
whatever you feel like is fine.
157
00:10:30,020 --> 00:10:33,536
- Okay, I'll see you soon. Bye.
- Okay, bye.
158
00:10:33,560 --> 00:10:36,540
The defendant, Eugene park...
159
00:10:37,100 --> 00:10:41,256
His lawyer will have you believe
that he is a loving husband,
160
00:10:41,280 --> 00:10:46,026
a man of faith, a pillar of his community.
161
00:10:46,050 --> 00:10:50,736
They will tell you that he's
not capable of criminal conduct.
162
00:10:50,760 --> 00:10:52,476
Well, don't be fooled.
163
00:10:52,500 --> 00:10:54,716
The commonwealth's evidence will show
164
00:10:54,740 --> 00:10:56,986
that behind that postcard veneer,
165
00:10:57,010 --> 00:10:59,310
there is something much darker,
166
00:11:00,420 --> 00:11:02,290
something sinister.
167
00:11:03,250 --> 00:11:04,896
The truth is
168
00:11:04,920 --> 00:11:07,806
Mr. Park was a man that was possessed
169
00:11:07,830 --> 00:11:11,140
by jealousy, by rage.
170
00:11:13,740 --> 00:11:15,910
This man is no Saint.
171
00:11:16,980 --> 00:11:19,496
This man, ladies and gentlemen,
172
00:11:19,520 --> 00:11:21,930
is a cold-blooded killer.
173
00:11:43,600 --> 00:11:45,486
Hey.
174
00:11:45,510 --> 00:11:48,880
I got us dinner.
175
00:11:49,250 --> 00:11:51,850
You took too long. I was starving.
176
00:11:53,620 --> 00:11:55,730
I'm sorry.
177
00:11:56,290 --> 00:11:58,130
Can I make you a plate?
178
00:11:58,930 --> 00:12:00,330
Opa?
179
00:12:00,840 --> 00:12:03,210
I saw you at the coffee shop.
180
00:12:03,580 --> 00:12:06,210
- What?
- Who was that man?
181
00:12:07,820 --> 00:12:09,496
You followed me?
Why would you do that?
182
00:12:09,520 --> 00:12:11,120
Who is he, grace?
183
00:12:12,090 --> 00:12:14,806
Okay, look, it's not what you're thinking.
184
00:12:14,830 --> 00:12:17,500
Why won't you answer? Who is he?
185
00:12:21,610 --> 00:12:23,226
His name is Rex.
186
00:12:23,250 --> 00:12:25,196
He's a friend from a long time ago.
187
00:12:25,220 --> 00:12:27,136
- A friend?
- Yes.
188
00:12:27,160 --> 00:12:30,276
I saw the way he took your hand, grace.
189
00:12:30,300 --> 00:12:32,106
He's the one who's been calling you,
190
00:12:32,130 --> 00:12:35,840
isn't he? Just, please, tell me.
191
00:12:43,120 --> 00:12:46,790
We were involved, okay?
192
00:12:47,700 --> 00:12:49,776
Back in Houston.
Back when I was using.
193
00:12:49,800 --> 00:12:52,746
We're not having an affair, I swear.
194
00:12:52,770 --> 00:12:54,316
Are you using again?
195
00:12:54,340 --> 00:12:55,826
No.
196
00:12:55,850 --> 00:12:57,796
No, of course not. Look at me.
197
00:12:57,820 --> 00:12:59,626
Then why did you lie?
198
00:12:59,650 --> 00:13:03,960
Because... I've been giving him money.
199
00:13:04,560 --> 00:13:06,206
He just got out of prison.
200
00:13:06,230 --> 00:13:08,346
He's trying to get back on his feet.
201
00:13:08,370 --> 00:13:11,280
Prison? For what.
202
00:13:12,910 --> 00:13:17,336
Ten years ago, he robbed a liquor store.
203
00:13:17,360 --> 00:13:18,866
A man got killed.
204
00:13:18,890 --> 00:13:21,336
- Got killed?
- Rex, he didn't mean
205
00:13:21,360 --> 00:13:23,306
for it to happen, he just wanted money.
206
00:13:23,330 --> 00:13:27,280
- He had a gun and he...
- He shot someone?
207
00:13:34,620 --> 00:13:36,836
The clerk.
208
00:13:36,860 --> 00:13:40,006
He was reaching for
something under the counter,
209
00:13:40,030 --> 00:13:41,946
and Rex, I guess he just panicked.
210
00:13:41,970 --> 00:13:44,656
- Why are you defending him?
- I'm not.
211
00:13:44,680 --> 00:13:47,096
I'm just trying to explain.
212
00:13:47,120 --> 00:13:50,566
He served nine years.
And now he has nothing.
213
00:13:50,590 --> 00:13:52,566
No savings, no family.
214
00:13:52,590 --> 00:13:55,870
He's been trying to find
work, but he has a record.
215
00:13:56,230 --> 00:13:58,946
Over a month ago, he found me online.
216
00:13:58,970 --> 00:14:01,386
Told me he was in town.
217
00:14:01,410 --> 00:14:04,496
I've been trying to help. Just a little.
218
00:14:04,520 --> 00:14:07,020
Bear one another's burdens?
219
00:14:07,920 --> 00:14:09,406
I know I should have told you.
220
00:14:09,430 --> 00:14:11,136
Why didn't you?
221
00:14:11,160 --> 00:14:14,276
It just brought it all back, I guess.
222
00:14:14,300 --> 00:14:17,086
I didn't want you to
see me as that person.
223
00:14:17,110 --> 00:14:18,926
Grace, you told me about the drugs
224
00:14:18,950 --> 00:14:22,066
when we met, and I
never held it against you.
225
00:14:22,090 --> 00:14:23,796
Yeah, but you didn't like hearing about it.
226
00:14:23,820 --> 00:14:27,030
Because I hated imagining you in pain.
227
00:14:28,430 --> 00:14:31,376
He knows I'm married now. I told him.
228
00:14:31,400 --> 00:14:33,440
But he's still in love with you.
229
00:14:39,390 --> 00:14:41,806
I was trying to let him down easy.
230
00:14:41,830 --> 00:14:43,930
I was trying to be kind.
231
00:14:45,160 --> 00:14:48,146
- I'm sorry.
- Okay.
232
00:14:48,170 --> 00:14:50,486
Okay? I am so sorry.
233
00:14:50,510 --> 00:14:52,510
I'm sorry.
234
00:14:58,390 --> 00:15:00,106
Ish!
235
00:15:00,130 --> 00:15:01,736
You see this, Eugene?
236
00:15:01,760 --> 00:15:02,906
This on purpose!
237
00:15:02,930 --> 00:15:04,176
We should send a message!
238
00:15:04,200 --> 00:15:06,446
No message. I want revenge!
239
00:15:06,470 --> 00:15:08,286
Come on, abo-neem,
240
00:15:08,310 --> 00:15:10,126
didn't pastor Kim just give a sermon
241
00:15:10,150 --> 00:15:12,196
on turning the other cheek?
242
00:15:12,220 --> 00:15:15,106
Look, forgiveness isn't
for the other person,
243
00:15:15,130 --> 00:15:17,876
- it's for yourself.
- You lecturing me?
244
00:15:17,900 --> 00:15:20,046
It'll set you free from
the burden of anger.
245
00:15:20,070 --> 00:15:22,246
Why we needing Jesus
if I don't have anger?
246
00:15:22,270 --> 00:15:24,816
I do revenge, and be born again!
247
00:15:24,840 --> 00:15:26,880
That's why you need Jesus, Hannah!
248
00:15:29,590 --> 00:15:31,490
Ish
249
00:15:31,790 --> 00:15:33,430
Mr. Lee.
250
00:15:35,200 --> 00:15:36,746
What do you see in this photo?
251
00:15:36,770 --> 00:15:37,976
A gun.
252
00:15:38,000 --> 00:15:39,786
And whose gun is it?
253
00:15:39,810 --> 00:15:41,886
My gun.
254
00:15:41,910 --> 00:15:44,056
Let the record show that Mr. Lee
255
00:15:44,080 --> 00:15:47,036
recognizes exhibit 3a-7
256
00:15:47,060 --> 00:15:50,606
as his Glock 9mm gun.
257
00:15:50,630 --> 00:15:54,846
Now, you purchased this
gun in 2018, is that right?
258
00:15:54,870 --> 00:15:56,586
For self-defence.
259
00:15:56,610 --> 00:16:00,726
Many robberies by our
store. Very dangerous.
260
00:16:00,750 --> 00:16:04,220
And who else has access
to this gun besides you?
261
00:16:05,420 --> 00:16:06,906
My son-in-law.
262
00:16:06,930 --> 00:16:10,976
In fact, Mr. Park had access to this gun
263
00:16:11,000 --> 00:16:14,510
at any and all times, is that right?
264
00:16:15,550 --> 00:16:17,050
Yes.
265
00:16:17,420 --> 00:16:19,590
No further questions, your honor.
266
00:16:34,020 --> 00:16:35,726
Hello?
267
00:16:35,750 --> 00:16:37,320
Hi. Is this Rex?
268
00:16:38,830 --> 00:16:40,230
Who is this?
269
00:16:40,760 --> 00:16:43,146
My name is Eugene park.
270
00:16:43,170 --> 00:16:45,376
I'm grace's husband.
271
00:16:45,400 --> 00:16:47,780
She gave you this number?
272
00:16:48,580 --> 00:16:51,556
No. Not exactly.
273
00:16:51,580 --> 00:16:55,936
But... I think maybe we should talk.
274
00:16:55,960 --> 00:16:58,136
About what?
275
00:16:58,160 --> 00:17:00,406
About your situation.
276
00:17:00,430 --> 00:17:02,570
My situation?
277
00:17:02,970 --> 00:17:05,456
I might have a way to help you.
278
00:17:05,480 --> 00:17:08,026
What exactly did grace tell you?
279
00:17:08,050 --> 00:17:10,250
She told me everything.
280
00:17:11,660 --> 00:17:13,630
Everything.
281
00:17:14,400 --> 00:17:18,216
I think we should meet up in person.
282
00:17:18,240 --> 00:17:22,280
There's a coffee shop.
Corner of Annette and Davis.
283
00:17:22,750 --> 00:17:24,720
The one you and grace met at.
284
00:17:26,620 --> 00:17:28,096
Thirty minutes.
285
00:17:28,120 --> 00:17:29,830
See you there.
286
00:17:57,080 --> 00:18:00,836
Look, I realize this is awkward, but...
287
00:18:00,860 --> 00:18:02,830
Since we're both adults...
288
00:18:06,200 --> 00:18:09,086
It's obvious grace cares about you.
289
00:18:09,110 --> 00:18:10,956
And she wants to help.
290
00:18:10,980 --> 00:18:12,850
And that matters to me.
291
00:18:14,020 --> 00:18:18,320
I've got a cousin in Topeka
who runs a manufacturing plant.
292
00:18:19,160 --> 00:18:20,936
He's looking for new hires.
293
00:18:20,960 --> 00:18:22,306
He doesn't care about your record
294
00:18:22,330 --> 00:18:25,276
as long as you're a hard worker. But...
295
00:18:25,300 --> 00:18:28,216
You have to leave town,
296
00:18:28,240 --> 00:18:30,580
and you have to leave grace alone.
297
00:18:36,090 --> 00:18:38,406
There's ten thousand dollars in cash
298
00:18:38,430 --> 00:18:40,670
to get you back on your feet.
299
00:18:47,320 --> 00:18:49,720
She doesn't know you're here, does she?
300
00:18:54,330 --> 00:18:56,670
She told you everything, you said?
301
00:18:59,340 --> 00:19:02,126
Did she tell you she was there too?
302
00:19:02,150 --> 00:19:04,280
At the liquor store?
303
00:19:06,650 --> 00:19:07,860
Yeah.
304
00:19:08,630 --> 00:19:10,260
It was both of us.
305
00:19:11,000 --> 00:19:14,276
We ran. We got separated.
306
00:19:14,300 --> 00:19:18,656
The cops only arrested
me. But I never gave her up.
307
00:19:18,680 --> 00:19:21,420
I'm the reason she's a free woman.
308
00:19:22,490 --> 00:19:25,760
She told me that she'd
wait for me until I got out.
309
00:19:27,000 --> 00:19:28,606
She wrote me letters.
310
00:19:28,630 --> 00:19:31,540
Until one day, they just stopped.
311
00:19:32,810 --> 00:19:34,280
That's when she met you.
312
00:19:36,480 --> 00:19:39,390
For ten years, I kept my mouth shut.
313
00:19:39,790 --> 00:19:41,690
I never said a damn thing.
314
00:19:43,860 --> 00:19:45,700
What is it you want?
315
00:19:47,330 --> 00:19:48,916
I want what she promised me.
316
00:19:48,940 --> 00:19:51,510
You can't actually expect...
317
00:19:54,350 --> 00:19:58,530
Grace has moved on. She's happy.
318
00:20:01,160 --> 00:20:02,470
What, with you?
319
00:20:05,940 --> 00:20:09,710
There's no statute of
limitations on felony murder.
320
00:20:10,310 --> 00:20:13,450
I make one phone call, and
I could have her arrested.
321
00:20:14,190 --> 00:20:16,330
You can't be serious.
322
00:20:17,700 --> 00:20:22,740
Look, I'll get you more.
Twenty thousand dollars.
323
00:20:23,880 --> 00:20:25,680
Is that all she's worth?
324
00:20:28,580 --> 00:20:30,320
Fifty, and I'll think about it.
325
00:20:37,640 --> 00:20:39,446
- How could you do that?!
- I was trying to help!
326
00:20:39,470 --> 00:20:41,656
You said he needed a
job, I tried offering him one!
327
00:20:41,680 --> 00:20:43,496
He's not someone you
can reason with, Eugene.
328
00:20:43,520 --> 00:20:45,196
You don't understand.
329
00:20:45,220 --> 00:20:47,366
You lied to me!
330
00:20:47,390 --> 00:20:49,736
I looked up the case online.
331
00:20:49,760 --> 00:20:51,676
The man, Jacob Martinez,
332
00:20:51,700 --> 00:20:54,870
he was left bleeding out on the floor.
333
00:21:02,020 --> 00:21:05,060
I was afraid you were
gonna leave me if you knew.
334
00:21:07,090 --> 00:21:08,800
I was ashamed.
335
00:21:12,710 --> 00:21:14,186
I just wanted money. I didn't think
336
00:21:14,210 --> 00:21:16,310
anyone was gonna get hurt.
337
00:21:18,650 --> 00:21:21,020
But you knew he had a gun?
338
00:21:28,170 --> 00:21:29,640
We were both high.
339
00:21:31,540 --> 00:21:33,186
I was out of my mind. I hadn't slept
340
00:21:33,210 --> 00:21:35,320
for like three days.
341
00:21:36,690 --> 00:21:38,760
Rex thought it was gonna be easy.
342
00:21:40,290 --> 00:21:42,530
I was over by the door.
343
00:21:43,500 --> 00:21:45,886
He pulled out the gun,
344
00:21:45,910 --> 00:21:47,910
and suddenly, I heard a pop.
345
00:21:49,080 --> 00:21:52,066
I take off running. Rex
is behind me, shouting.
346
00:21:52,090 --> 00:21:54,436
I turned down an alley,
347
00:21:54,460 --> 00:21:56,760
and then suddenly, he's gone.
348
00:21:59,200 --> 00:22:00,970
None of it felt real.
349
00:22:02,070 --> 00:22:04,886
You know, I kept thinking
to myself, wake up.
350
00:22:04,910 --> 00:22:08,550
Wake up, wake up, you have to wake up.
351
00:22:10,420 --> 00:22:12,460
What about your father?
352
00:22:13,430 --> 00:22:14,836
- Did he know?
- No.
353
00:22:14,860 --> 00:22:18,116
I mean, he knew that Rex
was my boyfriend. Everyone did.
354
00:22:18,140 --> 00:22:19,846
There were rumors, gossip.
355
00:22:19,870 --> 00:22:22,680
The whole community
was talking about it.
356
00:22:24,380 --> 00:22:27,120
But he never actually
thought that I was part of it.
357
00:22:27,990 --> 00:22:32,030
And you never told
him? In all these years?
358
00:22:44,520 --> 00:22:47,860
He left his whole family behind
when he moved from Korea.
359
00:22:48,870 --> 00:22:50,516
He did that for me,
360
00:22:50,540 --> 00:22:53,556
so that I can have a
life here. A better one.
361
00:22:53,580 --> 00:22:57,926
And when my mother
passed away, I was so angry.
362
00:22:57,950 --> 00:23:00,420
At the world. At god.
363
00:23:01,560 --> 00:23:03,776
He was still grieving,
so I would just run off
364
00:23:03,800 --> 00:23:07,106
and get drunk and
high whenever I could.
365
00:23:07,130 --> 00:23:10,510
I'd shoplift, I'd go to jail...
366
00:23:12,140 --> 00:23:13,710
But he never gave up on me.
367
00:23:15,950 --> 00:23:17,790
When Rex was arrested,
368
00:23:18,520 --> 00:23:21,200
he moved us here to escape the shame.
369
00:23:24,470 --> 00:23:26,040
He put me in rehab.
370
00:23:27,280 --> 00:23:29,450
And he prayed for me.
371
00:23:32,080 --> 00:23:35,830
You know, I've broken his
heart so many times. I just.
372
00:23:36,660 --> 00:23:39,446
I wanted to tell him, you know,
373
00:23:39,470 --> 00:23:42,270
but I just, I couldn't. I
couldn't do that to him.
374
00:23:42,770 --> 00:23:45,080
Then why didn't you tell me?
375
00:23:51,720 --> 00:23:54,200
Because you're a good man.
376
00:23:54,830 --> 00:23:57,970
And I loved you. And I admired you.
377
00:23:59,470 --> 00:24:01,756
I just knew you'd never understand.
378
00:24:01,780 --> 00:24:04,180
Grace, that's not true.
379
00:24:04,580 --> 00:24:07,766
I left a man to die,
Eugene. Just like you said.
380
00:24:07,790 --> 00:24:09,136
I mean, what if I didn't run?
381
00:24:09,160 --> 00:24:11,106
What if I called the ambulance?
382
00:24:11,130 --> 00:24:14,006
You know, who knows,
they could have saved him.
383
00:24:14,030 --> 00:24:16,646
I'm gonna go to the police.
I'm gonna turn myself in.
384
00:24:16,670 --> 00:24:18,626
- I'm gonna tell them everything.
- You can't.
385
00:24:18,650 --> 00:24:20,126
We're in this mess because of me.
386
00:24:20,150 --> 00:24:22,896
Both you and my father
are in danger because of me.
387
00:24:22,920 --> 00:24:25,536
- I'm going to pay him.
- What?
388
00:24:25,560 --> 00:24:27,436
I brought Rex ten thousand dollars
389
00:24:27,460 --> 00:24:30,916
when I saw him. And I offered more.
390
00:24:30,940 --> 00:24:33,746
- Eugene!
- What else can we do?
391
00:24:33,770 --> 00:24:36,856
No, no, no. That's not gonna solve this.
392
00:24:36,880 --> 00:24:38,926
You were giving him money yourself.
393
00:24:38,950 --> 00:24:40,566
To show him how indebted I felt.
394
00:24:40,590 --> 00:24:42,406
He's not someone who
can be bought, Eugene.
395
00:24:42,430 --> 00:24:44,976
- Well he named a price.
- I don't care.
396
00:24:45,000 --> 00:24:47,246
Even if he agrees to that
today, what's gonna stop him
397
00:24:47,270 --> 00:24:48,946
from asking for more tomorrow?
398
00:24:48,970 --> 00:24:50,716
He's never gonna stop.
He's more dangerous
399
00:24:50,740 --> 00:24:52,956
- than he ever was.
- What choice do we have?
400
00:24:52,980 --> 00:24:54,896
I'm not letting you go to prison.
401
00:24:54,920 --> 00:24:59,090
Rex will take the money. He has too.
402
00:25:00,190 --> 00:25:01,900
You're my wife.
403
00:25:02,500 --> 00:25:05,016
And I will keep you safe.
404
00:25:05,040 --> 00:25:07,880
Whatever I have to do.
405
00:25:08,440 --> 00:25:10,286
Thank you.
406
00:25:10,310 --> 00:25:13,220
- I love you.
- Thank you so...
407
00:25:25,880 --> 00:25:27,256
No pray?
408
00:25:27,280 --> 00:25:29,990
I'm sorry.
409
00:25:30,590 --> 00:25:33,506
Grace, why don't you pray for us?
410
00:25:33,530 --> 00:25:35,530
Yeah.
411
00:25:41,440 --> 00:25:44,626
Dear lord, bless this food to our bodies.
412
00:25:44,650 --> 00:25:48,860
Thank you for... Bringing us together.
413
00:25:49,590 --> 00:25:51,960
For giving us second chances.
414
00:25:53,470 --> 00:25:55,940
Please, forgive my transgressions.
415
00:25:57,780 --> 00:25:59,986
I'm a sinner, tempted by wickedness
416
00:26:00,010 --> 00:26:02,196
and deceit, unworthy of your love.
417
00:26:02,220 --> 00:26:04,190
But you redeem us anyway.
418
00:26:04,490 --> 00:26:09,300
Lord, please, deliver me from my sin.
419
00:26:10,100 --> 00:26:14,980
Take this unworthy
soul and bring her peace.
420
00:26:29,640 --> 00:26:30,656
Abo-neem?
421
00:26:30,680 --> 00:26:32,186
We being robbed!
422
00:26:32,210 --> 00:26:33,656
I get a text on my phone!
423
00:26:33,680 --> 00:26:35,696
Someone is in our store right now!
424
00:26:35,720 --> 00:26:37,636
- Wait. Are you sure?
- Yes!
425
00:26:37,660 --> 00:26:39,136
Call the police. I going now.
426
00:26:39,160 --> 00:26:40,776
No, wait, it could be dangerous.
427
00:26:40,800 --> 00:26:43,146
- I'm almost there!
- I'm on my way.
428
00:26:43,170 --> 00:26:44,816
Come now! Hurry!
429
00:26:44,840 --> 00:26:46,140
Okay.
430
00:26:51,420 --> 00:26:53,020
Grace?
431
00:26:58,330 --> 00:27:00,270
Eugene!
432
00:27:02,610 --> 00:27:03,786
Whoa, whoa! Hey, hey, hey, hey!
433
00:27:03,810 --> 00:27:04,986
No, I'm one of the owners.
434
00:27:05,010 --> 00:27:06,856
- This is my father-in-law.
- Okay.
435
00:27:06,880 --> 00:27:08,496
Okay, great. Abo-neem, are you okay?
436
00:27:08,520 --> 00:27:10,796
I heard the crash from
upstairs and called the police.
437
00:27:10,820 --> 00:27:12,836
Is there any kind of
security system set up?
438
00:27:12,860 --> 00:27:15,876
Yeah, we have a camera inside.
439
00:27:15,900 --> 00:27:18,370
And you're sure that
you didn't see anything?
440
00:27:19,810 --> 00:27:22,586
- We have to go inside now.
- Okay, let them finish...
441
00:27:22,610 --> 00:27:24,256
They don't tell me how much stolen.
442
00:27:24,280 --> 00:27:27,126
- We go inside now!
- Sir, sir, one step at a time.
443
00:27:27,150 --> 00:27:29,106
- One step at a time.
- This is my store!
444
00:27:29,130 --> 00:27:30,706
Take me to your security system.
445
00:27:30,730 --> 00:27:32,676
- Thank you. Thank you.
- But don't touch anything,
446
00:27:32,700 --> 00:27:35,070
- please.
- Everything will be okay.
447
00:27:40,080 --> 00:27:42,096
Be careful, we have not dusted for prints.
448
00:27:42,120 --> 00:27:43,836
Like I said, don't touch anything.
449
00:27:43,860 --> 00:27:46,260
Okay. The surveillance
system is in the back.
450
00:27:50,300 --> 00:27:54,110
Everything is destroyed.
451
00:27:55,080 --> 00:27:57,250
My god.
452
00:28:10,940 --> 00:28:14,556
Sir, how many people know
the combination of the safe?
453
00:28:14,580 --> 00:28:17,026
Just a few. Why?
454
00:28:17,050 --> 00:28:19,336
- It appears to be unlocked.
- And there were no signs
455
00:28:19,360 --> 00:28:21,336
of forced entry.
456
00:28:21,360 --> 00:28:23,800
Let's take a look at that security footage.
457
00:28:32,350 --> 00:28:34,196
Are you okay? Are you okay? Are you...
458
00:28:34,220 --> 00:28:36,136
- Sir? Sir?!
- It's his heart.
459
00:28:36,160 --> 00:28:37,576
Call an ambulance.
460
00:28:37,600 --> 00:28:38,706
Dispatch, this is unit 12.
461
00:28:38,730 --> 00:28:40,346
I need an ambulance at 220 elm street.
462
00:28:40,370 --> 00:28:41,476
- You okay?
- Male, 60s,
463
00:28:41,500 --> 00:28:44,016
- possible cardiac arrest.
- Get a chair, please, please.
464
00:28:44,040 --> 00:28:46,956
It's okay. Ambulance is
coming. Abo-neem, turn around.
465
00:28:46,980 --> 00:28:50,966
Take a seat. Take a deep breath.
466
00:28:50,990 --> 00:28:54,476
BP is 106/90. Heart rate's at 100.
467
00:28:54,500 --> 00:28:55,876
Grace. Where's grace?
468
00:28:55,900 --> 00:28:57,716
It's okay, I'm here. I'm right here.
469
00:28:57,740 --> 00:28:59,016
Sir, I'm sorry,
470
00:28:59,040 --> 00:29:00,716
we might have to administer
treatment on the way.
471
00:29:00,740 --> 00:29:02,226
- I can't ride with him?
- No, sorry.
472
00:29:02,250 --> 00:29:04,396
- You'll have to meet us there.
- Where is she?
473
00:29:04,420 --> 00:29:06,726
- No, it's... she's coming.
- It's okay, abo-neem.
474
00:29:06,750 --> 00:29:09,130
- I'll be right there!
- Come on. I'll drive you.
475
00:29:09,490 --> 00:29:11,276
Hannah, wait.
476
00:29:11,300 --> 00:29:13,870
When the police asked
if you saw anything...
477
00:29:14,800 --> 00:29:17,086
We should get to the hospital.
478
00:29:17,110 --> 00:29:18,280
Hannah!
479
00:29:19,580 --> 00:29:21,420
You saw grace. Didn't you?
480
00:29:27,330 --> 00:29:29,346
I didn't want to say it in front of Lee.
481
00:29:29,370 --> 00:29:30,846
But it was her and Rex.
482
00:29:30,870 --> 00:29:33,446
They were wearing
masks, but I could tell.
483
00:29:33,470 --> 00:29:35,156
You knew about Rex?
484
00:29:35,180 --> 00:29:37,226
She told me the whole story.
485
00:29:37,250 --> 00:29:40,166
When he first found her here,
I knew she'd been to see him.
486
00:29:40,190 --> 00:29:45,076
I'm so sorry for lying to
you. She made me swear.
487
00:29:45,100 --> 00:29:47,146
You knew this whole time?
488
00:29:47,170 --> 00:29:49,786
I had no idea this was
what she was planning.
489
00:29:49,810 --> 00:29:51,456
She said she wanted to get rid of Rex.
490
00:29:51,480 --> 00:29:52,886
I don't understand.
491
00:29:52,910 --> 00:29:54,526
She was terrified.
492
00:29:54,550 --> 00:29:57,220
I offered to pay him. She
thought it was a mistake.
493
00:29:57,860 --> 00:30:00,366
- What?
- He must have forced her.
494
00:30:00,390 --> 00:30:03,006
- I don't know, Eugene.
- That's not what it looked like.
495
00:30:03,030 --> 00:30:05,916
No, no, there's no way
this is what she wants.
496
00:30:05,940 --> 00:30:08,156
What if she lied to us both?
497
00:30:08,180 --> 00:30:11,080
I'm telling you, this was Rex.
498
00:30:11,920 --> 00:30:13,666
You said she went to see him.
499
00:30:13,690 --> 00:30:15,120
Where?
500
00:30:15,990 --> 00:30:19,346
Hannah, please. I'm begging you.
501
00:30:19,370 --> 00:30:22,986
- I don't know.
- You do. You do know.
502
00:30:23,010 --> 00:30:25,556
Eugene. This is crazy.
503
00:30:25,580 --> 00:30:26,986
You could get yourself killed.
504
00:30:27,010 --> 00:30:29,066
Tell me where he was staying.
505
00:30:29,090 --> 00:30:30,836
I'm sure they're gone now.
506
00:30:30,860 --> 00:30:32,606
Tell me, or I'll tell the police
507
00:30:32,630 --> 00:30:34,330
you covered for her!
508
00:30:36,930 --> 00:30:39,510
He said he had to find them.
509
00:30:40,880 --> 00:30:42,656
He was convinced I knew something
510
00:30:42,680 --> 00:30:44,556
about where they might be.
511
00:30:44,580 --> 00:30:46,120
And did you?
512
00:30:49,560 --> 00:30:51,936
I tried to stop him.
513
00:30:51,960 --> 00:30:55,470
I begged him to stay,
but he wouldn't listen.
514
00:30:56,410 --> 00:31:00,550
I'd never seen him like that.
Like something took over.
515
00:31:03,860 --> 00:31:06,530
No further questions, your honor.
516
00:31:07,700 --> 00:31:09,746
Any cross, Ms. Bailey?
517
00:31:09,770 --> 00:31:11,416
No, your honor.
518
00:31:11,440 --> 00:31:14,356
In that case, you may
step down, Ms. Choi.
519
00:31:14,380 --> 00:31:16,650
The state may call their next witness.
520
00:31:17,650 --> 00:31:19,696
State would like to call Rex silva
521
00:31:19,720 --> 00:31:21,560
to the stand, please, your honor.
522
00:31:39,890 --> 00:31:41,176
Do you swear to tell the truth,
523
00:31:41,200 --> 00:31:44,270
the whole truth, and
nothing but the truth?
524
00:31:44,770 --> 00:31:46,440
I do.
525
00:31:51,680 --> 00:31:54,366
Grace came with me.
526
00:31:54,390 --> 00:31:56,360
It was her choice.
527
00:31:57,830 --> 00:31:59,330
I didn't force her.
528
00:32:00,740 --> 00:32:04,456
And together, you burglarized
her father's jewelry store?
529
00:32:04,480 --> 00:32:06,426
Yeah, we needed money to leave town.
530
00:32:06,450 --> 00:32:09,566
You know, she knew all
the codes to get inside,
531
00:32:09,590 --> 00:32:11,490
and into the safe.
532
00:32:13,560 --> 00:32:14,976
It was easy.
533
00:32:15,000 --> 00:32:16,446
He's lying. He's lying!
534
00:32:16,470 --> 00:32:20,146
Mr. Park, keep your
comments to yourself
535
00:32:20,170 --> 00:32:23,550
and strike that from the
record. Please continue.
536
00:32:25,520 --> 00:32:27,760
I jacked a car for me and grace.
537
00:32:28,260 --> 00:32:30,006
After being locked up for so long,
538
00:32:30,030 --> 00:32:32,060
I was done taking the bus.
539
00:33:05,430 --> 00:33:07,076
I got a car. It's got no plates.
540
00:33:07,100 --> 00:33:09,086
We can ditch it in St.
Louis. Come on! Let's go!
541
00:33:09,110 --> 00:33:10,670
Let's go, let's go!
542
00:33:12,340 --> 00:33:13,756
- What are you doing?
- Nothing.
543
00:33:13,780 --> 00:33:16,766
No. You put something
in there. What was it?
544
00:33:16,790 --> 00:33:18,620
I was just...
545
00:33:19,190 --> 00:33:21,006
It's my wedding ring. I
didn't want it anymore.
546
00:33:21,030 --> 00:33:22,800
What the hell?
547
00:33:23,770 --> 00:33:25,416
I just...
548
00:33:25,440 --> 00:33:29,386
Are you stupid? You
know, we could sell this.
549
00:33:29,410 --> 00:33:31,496
I know, I just... We
already took so much more
550
00:33:31,520 --> 00:33:33,066
than you said we would, so I just
551
00:33:33,090 --> 00:33:35,290
we need to go. Hurry.
552
00:33:43,210 --> 00:33:44,810
Get out, grace. Now.
553
00:33:45,440 --> 00:33:48,050
- Eugene, please don't do this.
- I said get out!
554
00:33:51,820 --> 00:33:54,706
He was pointing the gun at her.
555
00:33:54,730 --> 00:33:56,446
He forced his way inside.
556
00:33:56,470 --> 00:33:59,846
I mean, he was out of his mind.
557
00:33:59,870 --> 00:34:02,356
Did he say what he wanted?
558
00:34:02,380 --> 00:34:03,810
Yeah.
559
00:34:05,250 --> 00:34:07,350
He was there to kill us both.
560
00:34:08,720 --> 00:34:10,206
Put the gun down. Please.
561
00:34:10,230 --> 00:34:12,206
No, I'm not doin' this in front of you.
562
00:34:12,230 --> 00:34:13,906
- Doing what?
- I gave you a chance.
563
00:34:13,930 --> 00:34:16,046
This is your choice. Not mine.
564
00:34:16,070 --> 00:34:18,116
- Eugene, please.
- Stay where you are.
565
00:34:18,140 --> 00:34:20,386
Go ahead. I'll make it real easy, okay?
566
00:34:20,410 --> 00:34:23,596
- Close range.
- Opa, you have to listen to me,
567
00:34:23,620 --> 00:34:25,236
you don't wanna do this.
568
00:34:25,260 --> 00:34:27,336
Opa, look at me. You
don't know what it's like
569
00:34:27,360 --> 00:34:30,916
to take a life. It never leaves you.
570
00:34:30,940 --> 00:34:34,210
It stays with you forever. You
don't wanna do this. Please.
571
00:34:35,210 --> 00:34:37,520
You ever fired that thing?
572
00:34:38,880 --> 00:34:41,136
You haven't, have you?
573
00:34:41,160 --> 00:34:44,906
- Eugene, please don't do this.
- I said get out!
574
00:34:44,930 --> 00:34:49,140
- It's louder than you think.
- And that recoil is no joke.
575
00:34:50,470 --> 00:34:52,356
You know, what's stopping
you? If you wanna shoot me,
576
00:34:52,380 --> 00:34:53,926
- go ahead and do it.
- Stop it!
577
00:34:53,950 --> 00:34:55,826
I said shoot me, you little bitch!
578
00:34:55,850 --> 00:34:57,660
No! Wait. No!
579
00:34:59,260 --> 00:35:01,260
Stop!
580
00:35:11,150 --> 00:35:12,750
Grace. Grace.
581
00:35:16,090 --> 00:35:17,836
No, no, no.
582
00:35:17,860 --> 00:35:19,576
No, no, no, no. No, no, no, no.
583
00:35:19,600 --> 00:35:23,710
Grace... Grace... Grace.
584
00:35:27,880 --> 00:35:28,980
Grace!
585
00:35:29,550 --> 00:35:32,420
Who fired the shot, Mr. Silva?
586
00:35:33,660 --> 00:35:34,930
Eugene.
587
00:35:36,170 --> 00:35:38,986
It was in his hand the whole time.
588
00:35:39,010 --> 00:35:41,286
I was defending her.
589
00:35:41,310 --> 00:35:44,550
I tried to grab the gun, and...
590
00:35:47,660 --> 00:35:52,300
You know... This good man...
591
00:35:54,200 --> 00:35:55,800
He killed her.
592
00:36:25,870 --> 00:36:27,770
I loved my wife.
593
00:36:28,500 --> 00:36:32,216
More than I've ever
loved anyone or anything.
594
00:36:32,240 --> 00:36:34,756
I didn't deserve her.
595
00:36:34,780 --> 00:36:37,920
All I ever wanted was to make her happy.
596
00:36:39,120 --> 00:36:41,176
Even after she betrayed you?
597
00:36:41,200 --> 00:36:45,046
- She didn't.
- No? She left you.
598
00:36:45,070 --> 00:36:47,086
She snuck out of your bed.
599
00:36:47,110 --> 00:36:50,786
She absconded in the middle of the night
600
00:36:50,810 --> 00:36:51,826
with her lover.
601
00:36:51,850 --> 00:36:54,896
She broke into her own
father's jewelry store.
602
00:36:54,920 --> 00:36:56,436
Robbed him blind
603
00:36:56,460 --> 00:36:58,560
just so they could start a new life.
604
00:36:59,830 --> 00:37:01,740
That's not why she did it.
605
00:37:03,410 --> 00:37:05,416
We have testimony from Hannah choi
606
00:37:05,440 --> 00:37:07,456
who saw grace that night.
607
00:37:07,480 --> 00:37:09,766
We also have surveillance footage
608
00:37:09,790 --> 00:37:13,160
which shows that grace
park was a willing participant.
609
00:37:14,090 --> 00:37:18,076
Surely, you were angry when
you saw what she had done.
610
00:37:18,100 --> 00:37:20,840
I was angry, yes. But not at grace.
611
00:37:21,480 --> 00:37:23,080
Mr. Park, how can that be?
612
00:37:23,810 --> 00:37:26,896
She may not have had
a gun to her head, but...
613
00:37:26,920 --> 00:37:28,696
She was not a free woman.
614
00:37:28,720 --> 00:37:31,066
You believe she was held hostage?
615
00:37:31,090 --> 00:37:34,470
- I know she was.
- By Rex silva?
616
00:37:35,000 --> 00:37:36,840
By her own shame.
617
00:37:37,740 --> 00:37:39,580
She was terrified.
618
00:37:40,080 --> 00:37:42,796
I saw it in her eyes. She
felt giving herself to Rex
619
00:37:42,820 --> 00:37:44,620
was her only way out.
620
00:37:45,220 --> 00:37:48,406
She thought she didn't deserve my love.
621
00:37:48,430 --> 00:37:50,500
Or god's forgiveness.
622
00:37:50,840 --> 00:37:54,040
Yet you didn't call the police. Did you?
623
00:37:54,640 --> 00:37:59,326
Instead, you took
your father-in-law's gun,
624
00:37:59,350 --> 00:38:03,060
and you went by yourself. Why?
625
00:38:05,530 --> 00:38:09,940
I felt responsible. I felt I owed it to her.
626
00:38:11,380 --> 00:38:12,950
But the truth is.
627
00:38:14,650 --> 00:38:16,366
I failed my wife long before
628
00:38:16,390 --> 00:38:19,390
I showed up at the motel that night.
629
00:38:20,390 --> 00:38:22,846
I always knew there
was a wall between us.
630
00:38:22,870 --> 00:38:26,486
I could feel it, even if I never knew why.
631
00:38:26,510 --> 00:38:27,816
But I never questioned it,
632
00:38:27,840 --> 00:38:30,656
because I believed in fairy tales.
633
00:38:30,680 --> 00:38:35,990
And I pretended politeness
was the same as happiness.
634
00:38:39,000 --> 00:38:43,886
And I let her believe... I was only capable
635
00:38:43,910 --> 00:38:47,080
of loving a version of her that wasn't real.
636
00:38:49,990 --> 00:38:51,736
She left that night,
637
00:38:51,760 --> 00:38:56,206
because she though I
couldn't love her or protect her.
638
00:38:56,230 --> 00:38:58,800
And I went to prove her wrong.
639
00:39:00,040 --> 00:39:02,040
I wanted to save her.
640
00:39:03,280 --> 00:39:05,556
From Rex. From herself.
641
00:39:05,580 --> 00:39:09,866
I wanted to show her I loved all of her.
642
00:39:09,890 --> 00:39:12,006
All her virtues.
643
00:39:12,030 --> 00:39:14,570
All her mistakes.
644
00:39:15,840 --> 00:39:18,810
Because at the end of
the day, we're all sinners.
645
00:39:19,580 --> 00:39:22,450
But we're all worthy of god's love.
646
00:39:23,290 --> 00:39:25,636
She was my grace,
647
00:39:25,660 --> 00:39:28,930
and I wanted so badly to be hers.
648
00:39:33,170 --> 00:39:36,610
Mr. Park, who fired the
shot that killed your wife?
649
00:39:40,020 --> 00:39:42,096
I did.
650
00:39:42,120 --> 00:39:45,436
I'm sorry.
651
00:39:45,460 --> 00:39:47,700
I'm so sorry.
652
00:39:48,670 --> 00:39:51,480
I'm so sorry, grace. I failed you.
653
00:39:53,480 --> 00:39:55,850
I failed you, grace.
654
00:39:59,320 --> 00:40:01,976
The facts of this case are very simple.
655
00:40:02,000 --> 00:40:05,770
Eugene park took his father-in-law's gun.
656
00:40:06,970 --> 00:40:09,886
He forced his way into
Mr. Silva's motel room
657
00:40:09,910 --> 00:40:12,950
and he held them both at gunpoint.
658
00:40:14,460 --> 00:40:18,236
And he shot his wife, grace park,
659
00:40:18,260 --> 00:40:20,800
which resulted in her death.
660
00:40:22,070 --> 00:40:26,726
Now, the defendant claims that
she was there against her will.
661
00:40:26,750 --> 00:40:28,826
That he was trying to save her.
662
00:40:28,850 --> 00:40:32,966
He claims that grace was
never his intended victim.
663
00:40:32,990 --> 00:40:36,476
And the truth is, we may never know.
664
00:40:36,500 --> 00:40:38,946
But when it comes to the law,
665
00:40:38,970 --> 00:40:40,886
and to your job today,
666
00:40:40,910 --> 00:40:44,596
what was in his heart doesn't matter.
667
00:40:44,620 --> 00:40:47,096
If you commit a crime and
someone ends up dead?
668
00:40:47,120 --> 00:40:48,266
That is felony murder.
669
00:40:48,290 --> 00:40:51,190
Whether it was an accident or not.
670
00:40:52,500 --> 00:40:54,646
Even if you believe
his version of the story,
671
00:40:54,670 --> 00:40:57,886
if you sympathize with his
desire to protect his wife,
672
00:40:57,910 --> 00:41:00,656
the fact is, he still took a loaded gun
673
00:41:00,680 --> 00:41:02,596
down to cedar view motel
674
00:41:02,620 --> 00:41:06,566
with the intent to commit a crime.
675
00:41:06,590 --> 00:41:08,776
He had a choice that night.
676
00:41:08,800 --> 00:41:10,606
He could have called the police.
677
00:41:10,630 --> 00:41:12,316
He could have reported her missing.
678
00:41:12,340 --> 00:41:16,986
Instead, he decided to take
the law into his own hands.
679
00:41:17,010 --> 00:41:21,066
He allowed his own hubris,
his own need for vengeance,
680
00:41:21,090 --> 00:41:23,230
to guide his actions.
681
00:41:23,760 --> 00:41:26,446
He abandoned his faith, his conscience,
682
00:41:26,470 --> 00:41:29,016
and his moral compass.
683
00:41:29,040 --> 00:41:32,210
This was no accident,
ladies and gentlemen.
684
00:41:33,650 --> 00:41:38,066
Was it an unspeakable tragedy? Yes.
685
00:41:38,090 --> 00:41:40,260
But make no mistake,
686
00:41:40,760 --> 00:41:43,630
it was also murder.
687
00:41:46,440 --> 00:41:49,486
Jury foreperson, has
the jury reached a verdict?
688
00:41:49,510 --> 00:41:50,596
We have, your honor.
689
00:41:50,620 --> 00:41:52,790
And what say you?
690
00:41:55,460 --> 00:41:57,706
On count one of the indictment,
691
00:41:57,730 --> 00:42:00,776
on the charge of murder
in the second degree,
692
00:42:00,800 --> 00:42:04,686
we find the defendant, Eugene park,
693
00:42:04,710 --> 00:42:06,610
guilty as charged.
694
00:42:08,020 --> 00:42:10,196
Ladies and gentlemen of the jury,
695
00:42:10,220 --> 00:42:12,730
you are now dismissed
with the court's thanks.
696
00:42:14,060 --> 00:42:16,346
The defendant will be
remanded to custody of the state
697
00:42:16,370 --> 00:42:18,216
pending sentencing.
698
00:42:18,240 --> 00:42:20,110
We are now adjourned.
699
00:42:41,380 --> 00:42:44,690
Subtitling: Difuze
49902
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.