All language subtitles for 30.Beats.2012.LiMiTED.DVDRip.XViD-HERETICS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,720 --> 00:00:19,720 TOVOSO 2 00:00:24,320 --> 00:00:26,240 WGTO-FM New York. 3 00:00:26,360 --> 00:00:29,960 Saat sabah�n 10'u. S�cakl�k 34 derece ve y�kseliyor. 4 00:00:30,080 --> 00:00:34,160 New York, y�l�n en s�cak g�n� i�in uyar�ld�. 5 00:00:34,240 --> 00:00:37,520 Sert okyanus esintisinin serinli�ini hayal edin ��nk�... 6 00:00:37,640 --> 00:00:39,640 ...esinti olmayacak. 7 00:00:39,760 --> 00:00:43,080 T�m g�rece�iniz s�cak, nem ve f�rt�na. 8 00:00:43,200 --> 00:00:46,680 Tropikal iklimde ya�ayan kad�n ve erkeklerin... 9 00:00:46,800 --> 00:00:50,560 ...ko�ullar�n� bilen bir adam... 10 00:00:50,880 --> 00:00:54,840 ...Lafayette Louisiana'dan, Bay C.C. Adcock'a... 11 00:00:55,000 --> 00:00:59,040 ...ve onun yeni �ark�s�na kulak verin, New Yorklular. 12 00:01:36,760 --> 00:01:38,920 - Selam. - Selam. 13 00:01:40,520 --> 00:01:42,320 �zg�n�m, aramam gerekirdi. 14 00:02:16,560 --> 00:02:18,720 Denklemler, denklemler, denklemler. 15 00:02:19,800 --> 00:02:21,120 Antropolog oldu�unu san�yordum. 16 00:02:21,280 --> 00:02:22,560 �yle mi? 17 00:02:22,720 --> 00:02:25,480 Epeydir g�r��medik, san�r�m. 18 00:02:25,600 --> 00:02:26,640 21 ay. 19 00:02:27,920 --> 00:02:30,280 - K�z karde�imin mezuniyetiydi. - Do�ru. 20 00:02:33,400 --> 00:02:34,600 Ailen nas�l? 21 00:02:34,720 --> 00:02:36,040 SAT s�navlar�m y�z�nden... 22 00:02:37,080 --> 00:02:38,120 ...��ld�rd�lar. 23 00:02:43,680 --> 00:02:45,720 Bir s�r� k�z arkada��n oldu�unu duydum. 24 00:02:45,880 --> 00:02:47,080 Kim s�yledi? 25 00:02:48,400 --> 00:02:49,480 K�z karde�im. 26 00:02:51,760 --> 00:02:52,960 Sana bir �ey s�yleyebilir miyim? 27 00:02:55,000 --> 00:02:56,360 Evet. 28 00:02:58,240 --> 00:02:59,720 H�l� bakireyim. 29 00:03:02,960 --> 00:03:04,400 Bu... ilgin�. 30 00:03:04,520 --> 00:03:06,120 Hay�r, de�il. 31 00:03:07,440 --> 00:03:08,400 Hepsi bu de�il. 32 00:03:12,080 --> 00:03:13,560 Bunu yapmak istiyorum. 33 00:03:15,240 --> 00:03:16,240 Seninle. 34 00:03:27,960 --> 00:03:29,480 Kabul ediyor musun? 35 00:03:31,240 --> 00:03:33,000 Ne dersin? 36 00:03:33,160 --> 00:03:38,720 Bu konuyu daha fazla d���nmelisin. 37 00:03:38,840 --> 00:03:42,120 D���n�yorum. Y�llard�r. 38 00:03:42,240 --> 00:03:44,200 Y�llard�r m�? 39 00:03:45,080 --> 00:03:46,720 Babil'de ne dediklerini biliyor musun? 40 00:03:46,880 --> 00:03:50,680 Bir kad�n kendini �zg�rce sundu�unda... 41 00:03:50,840 --> 00:03:52,640 ...erkek geri �evirmemelidir. 42 00:03:54,400 --> 00:03:55,400 Babil'de mi? 43 00:03:55,520 --> 00:03:57,680 Onurlu say�lmazd� ve... 44 00:03:57,840 --> 00:04:01,280 ...k�t� �ans demekti. 45 00:04:05,280 --> 00:04:08,160 Tamam, o halde. D���nelim. 46 00:04:09,000 --> 00:04:10,280 Sen... 47 00:04:12,800 --> 00:04:14,520 ...cumartesi uygun musun? 48 00:04:14,640 --> 00:04:16,040 Bug�ne ne dersin? 49 00:04:16,200 --> 00:04:17,400 Oh, Hay�r. 50 00:04:17,520 --> 00:04:19,160 Bug�n m�kemmel. 51 00:04:22,440 --> 00:04:23,600 Ne? 52 00:04:24,800 --> 00:04:26,280 Sence komik mi? 53 00:04:28,040 --> 00:04:31,360 Bug�n ba�kas�n� bulamayaca��m� m� san�yordun? 54 00:04:34,440 --> 00:04:35,760 Bulurdum. 55 00:05:03,760 --> 00:05:05,280 Ben korkmuyorum, biliyorsun. 56 00:05:07,800 --> 00:05:08,800 Bir dakika bekle. 57 00:05:15,840 --> 00:05:17,400 Birini al. 58 00:05:17,560 --> 00:05:18,560 Ba�la. 59 00:05:20,080 --> 00:05:21,680 Kabala'da m�s�n, Julie? 60 00:05:21,840 --> 00:05:23,880 - De�ilim. - De�il misin? 61 00:05:24,040 --> 00:05:27,480 Hay�r. Ben sadece bunun ho� olaca��n� d���nd�m. 62 00:05:38,160 --> 00:05:39,160 S�ra sende. 63 00:05:41,400 --> 00:05:43,640 Sola. Sol alan eldir. 64 00:05:50,520 --> 00:05:52,800 Saklamak zorunda de�ilsin. 65 00:05:53,760 --> 00:05:55,160 Ama kesmemelisin. 66 00:06:18,240 --> 00:06:20,560 Son bir �ey sorabilir miyim? 67 00:06:22,120 --> 00:06:24,160 Bir m�zik koyal�m ve... 68 00:06:24,320 --> 00:06:26,400 ...bitene kadar �p��meyelim. 69 00:06:26,560 --> 00:06:28,040 Ya sonra? 70 00:06:29,680 --> 00:06:31,000 Sonra yapaca��z. 71 00:06:40,120 --> 00:06:41,880 Pek�l�. 72 00:07:47,600 --> 00:07:49,200 Tekrar dene. 73 00:08:39,640 --> 00:08:41,240 Bunu yapamam. 74 00:08:41,400 --> 00:08:43,080 �nanam�yorum. 75 00:08:46,680 --> 00:08:48,760 Hay�r, �ok sa�ma oldu�unu d���n�yorum. 76 00:08:54,720 --> 00:08:56,280 Onun resmi unvan� psi�ik, de�il mi? 77 00:08:56,400 --> 00:09:00,040 Diplomas� var m�? 78 00:09:02,840 --> 00:09:07,680 Tamam. Bu kad�na... 79 00:09:07,800 --> 00:09:10,880 ...kendin mi gittin? 80 00:09:19,440 --> 00:09:22,320 Sol elinle kes. 81 00:09:22,480 --> 00:09:24,040 O da sol elimde, de�il mi? 82 00:09:24,160 --> 00:09:26,320 Bu bir gelenek. 83 00:09:26,480 --> 00:09:30,520 Bu kutsal bir gelenek. Daha iyi bir yol yok. 84 00:09:30,680 --> 00:09:32,400 Bununla sevi�mek istiyorsan, sen bilirsin. 85 00:09:34,320 --> 00:09:37,240 Dinle, bunun i�in uygun bir aday oldu�umu sanm�yorum. 86 00:09:37,360 --> 00:09:38,720 Ben ��pheci say�l�r�m. 87 00:09:40,120 --> 00:09:41,880 Bilimsel bir ara�t�rman�n par�as� oldu�unuzda... 88 00:09:42,000 --> 00:09:43,600 ...m�spet ilimler ya da... 89 00:09:43,760 --> 00:09:45,360 ...sosyal ilimler ya da her ikisi... 90 00:09:45,480 --> 00:09:47,560 Gitmekte �zg�rs�n. 91 00:09:47,680 --> 00:09:48,760 Burada... 92 00:09:48,880 --> 00:09:50,440 ...karakterlerle u�ra�mad���m�z� anlamal�s�n. 93 00:09:50,600 --> 00:09:53,360 Bildi�im kadar�yla, pencereden ��kan ilk �ey... 94 00:09:53,480 --> 00:09:54,880 ...egodur. 95 00:09:55,000 --> 00:09:59,600 Gitmek mi istiyorsun? Kalmak m�? 96 00:10:01,920 --> 00:10:03,360 Kalaca��m. 97 00:10:03,520 --> 00:10:05,760 Tamam. G�zel. 98 00:10:07,320 --> 00:10:09,160 Mant�kl� gelmezse bana s�yle. 99 00:10:12,400 --> 00:10:14,080 Kitap yazd���n� s�ylemi�tin. 100 00:10:14,200 --> 00:10:16,360 Ne hakk�nda? 101 00:10:16,480 --> 00:10:19,200 Olduk�a teknik ve teorik. 102 00:10:22,160 --> 00:10:23,440 Ne t�r teori? 103 00:10:23,560 --> 00:10:26,120 Bu yeni bir denklem. 104 00:10:26,280 --> 00:10:27,680 Sistemik denklem. 105 00:10:27,840 --> 00:10:30,800 Kartlar olmadan yapabilir miyiz? 106 00:10:32,360 --> 00:10:34,840 Kavgay� seviyorsun, de�il mi? 107 00:10:34,960 --> 00:10:39,680 Ve fethetmeyi. Ne demekse. 108 00:10:39,800 --> 00:10:45,440 G��, diplomalar, ��hret, kad�nlar. 109 00:10:45,600 --> 00:10:48,240 K�l��la m� fethetmek istiyorsun? 110 00:10:49,240 --> 00:10:51,000 Bunu kartlarda m� g�rd�n? 111 00:10:52,720 --> 00:10:56,600 Sana kartlar hakk�nda bir �ey s�yleyeyim, tamam m�? 112 00:10:56,720 --> 00:10:58,880 Kartlar sana yard�m etmek i�in burada. 113 00:10:59,040 --> 00:11:02,240 Senin i� d�nyan� yans�t�yorlar. 114 00:11:03,560 --> 00:11:06,920 Kartlar olmadan da g�r�r�m. 115 00:11:07,600 --> 00:11:08,880 Anl�yor musun? 116 00:11:12,360 --> 00:11:14,360 Bug�n neden burada oldu�unu biliyor musun? 117 00:11:16,480 --> 00:11:18,320 Merak. 118 00:11:18,440 --> 00:11:22,920 Ba�ka bir �ey, daha �zel. 119 00:11:23,800 --> 00:11:27,680 K�l�c�na bir �ey mi �arpt�? 120 00:11:27,840 --> 00:11:29,800 G�c�ne? 121 00:11:29,920 --> 00:11:31,360 B�yle mi oldu? 122 00:11:34,680 --> 00:11:37,080 Kabala'da m�s�n, Adam? 123 00:11:37,240 --> 00:11:39,320 Hay�r, bu sadece bir hediye. 124 00:11:40,840 --> 00:11:43,440 Ya lanetler? 125 00:11:43,560 --> 00:11:45,680 - Lanetlere inan�r m�s�n? - Hay�r. 126 00:11:45,840 --> 00:11:47,680 �nanmam. 127 00:11:49,160 --> 00:11:50,720 Asl�nda, bilmiyorum. 128 00:11:50,880 --> 00:11:51,920 Ya sen? 129 00:11:54,160 --> 00:11:55,920 Duruma g�re de�i�ir. 130 00:11:59,800 --> 00:12:04,400 Bu sorunla ba�a ��kmak i�in bir yol biliyor musun? 131 00:12:06,280 --> 00:12:07,280 Belki ama... 132 00:12:08,480 --> 00:12:12,600 ...kendi par�anla u�ra�mak sana ilgin� gelir mi? 133 00:12:12,720 --> 00:12:15,760 ...ger�ekten bilemiyorum. 134 00:12:20,440 --> 00:12:21,920 Denemek istiyor musun? 135 00:12:42,440 --> 00:12:46,040 T�m v�cuduna s�r. 136 00:12:58,280 --> 00:13:01,160 San�r�m ruhun, kitab�nda s�k���p kald���n�... 137 00:13:01,280 --> 00:13:02,880 ...hissediyordu. 138 00:13:03,000 --> 00:13:05,800 Kitab�n�n ger�ekte ne oldu�unu bilmen gerekiyor. 139 00:13:07,080 --> 00:13:08,200 Her neyse, bunun benim �zel hayat�mla... 140 00:13:08,360 --> 00:13:09,720 ...ilgisi yok. 141 00:13:09,840 --> 00:13:12,160 Oh, Tanr�m, belki bir rahibe gitmelisin. 142 00:13:12,280 --> 00:13:14,240 Sakin ol. Sen Yahudi�sin. 143 00:13:14,360 --> 00:13:15,840 Bu �ekilde �al��m�yor. 144 00:13:19,120 --> 00:13:20,920 Yeterli. 145 00:13:21,080 --> 00:13:22,280 Y�ka. 146 00:13:33,080 --> 00:13:34,200 Buna dikkat et. 147 00:13:34,360 --> 00:13:37,120 Sadece penis �zerine, testislere... 148 00:13:37,240 --> 00:13:39,840 ...ve an�se. 149 00:13:50,760 --> 00:13:52,080 Bekle. 150 00:13:56,960 --> 00:14:00,520 E�er ruhun varl���na inan�yorsan... 151 00:14:00,680 --> 00:14:06,120 ...�nceki ya�amlar�ndan iki ruhla kar��la�aca��n olas�l���na inanmak... 152 00:14:06,440 --> 00:14:09,080 ...o kadar da zor de�il. 153 00:14:09,800 --> 00:14:11,040 Bekle. 154 00:14:11,200 --> 00:14:16,200 Ayn� ruhlar, farkl� v�cutlar, farkl� enkarnasyonlar. 155 00:14:17,080 --> 00:14:19,080 Ve... 156 00:14:21,680 --> 00:14:23,080 ...y�ka. 157 00:14:31,600 --> 00:14:32,640 Tanr�m. 158 00:14:39,680 --> 00:14:41,920 Her �ey birbirine ba�l�d�r. 159 00:14:46,440 --> 00:14:49,440 Senin cinsel ��kmaz�n, beni bulmak i�in... 160 00:14:49,560 --> 00:14:51,960 ...bir ba�lant�yd�. 161 00:14:53,600 --> 00:14:55,440 Beni tekrar bulman i�in. 162 00:14:57,440 --> 00:15:01,000 �imdi, g�zlerini kapat. 163 00:15:04,600 --> 00:15:09,800 Seksi bir �eyler yapt���m� hayal et. 164 00:15:12,320 --> 00:15:18,280 Hafif bir �ey de�il, ger�ekten seksi bir �ey. 165 00:15:22,960 --> 00:15:24,200 G�zel. 166 00:15:30,800 --> 00:15:34,680 San�r�m sen de benim d���nd���m� d���nd�n. 167 00:15:36,360 --> 00:15:39,160 ��nk� bu ger�ekten yarat�c�. 168 00:16:14,240 --> 00:16:15,440 G�nayd�n. 169 00:18:25,400 --> 00:18:27,080 Erkencisin. 170 00:18:27,200 --> 00:18:28,440 Sizin derdiniz ne? 171 00:18:28,560 --> 00:18:30,800 Zamanlaman do�ru olmaz m� hi�? 172 00:18:32,520 --> 00:18:34,360 �zg�n�m. 173 00:18:34,480 --> 00:18:38,160 L�tfen bana kar�� nazik ol, Diego. 174 00:18:38,320 --> 00:18:40,400 Ben, buna dayanamam bug�n de�il. 175 00:18:40,560 --> 00:18:42,600 Belki fikrini de�i�tirirsin. 176 00:18:43,640 --> 00:18:44,960 Tamam. Fikrini de�i�tirmende sak�nca yok. 177 00:18:45,080 --> 00:18:46,360 Ben bu konuda iyiyim. 178 00:18:46,480 --> 00:18:49,280 Benden ka�mak m� istiyorsun? 179 00:18:49,440 --> 00:18:50,600 �nceki gibi? 180 00:18:50,720 --> 00:18:51,840 Tamam. 181 00:18:52,000 --> 00:18:53,680 Bunu yapmak zorunda de�iliz. 182 00:18:55,240 --> 00:19:00,200 Kurallar�n i�e yarayaca��n� sanm�yorum. 183 00:19:01,880 --> 00:19:02,880 Bu nedir? 184 00:19:03,000 --> 00:19:06,160 Seks davetini duymad���n� s�yleme, Diego. 185 00:19:06,320 --> 00:19:08,320 Bu y�zden burada de�il miyiz? 186 00:19:08,480 --> 00:19:10,360 Ba�lanmak yok... 187 00:19:10,480 --> 00:19:13,040 ...randevu yok, ili�ki yok, de�il mi? 188 00:19:13,880 --> 00:19:15,240 Yatak arkada�l���, tamam m�? 189 00:19:17,080 --> 00:19:18,080 Evet. 190 00:19:18,240 --> 00:19:19,560 Anlad���n i�in mi evet? 191 00:19:19,680 --> 00:19:21,040 Yoksa kurallar i�in mi? 192 00:19:23,600 --> 00:19:24,640 Her ikisi. 193 00:19:26,920 --> 00:19:30,600 Kurallara uyaca��n� sanm�yorum, Diego. 194 00:19:32,200 --> 00:19:35,880 "Kural bir: Toplum i�inde g�r��me" 195 00:19:37,520 --> 00:19:40,760 "Kural iki: �leriye d�n�k plan yapma." 196 00:19:40,880 --> 00:19:42,000 Tamam. 197 00:19:42,160 --> 00:19:43,200 "Kural ��: 198 00:19:43,360 --> 00:19:46,600 "Sar�lmak ve yast�k sohbeti yok. 199 00:19:46,760 --> 00:19:49,440 "Kural d�rt: Fazla uyuma. 200 00:19:49,600 --> 00:19:51,040 G�n do�madan �nce d��ar� ��k." 201 00:19:51,160 --> 00:19:52,160 Bu do�ru. 202 00:19:52,280 --> 00:19:55,040 "Kural be�: Ayda bir defadan fazla yapma." 203 00:19:55,160 --> 00:19:56,400 Bu berbat. 204 00:19:56,520 --> 00:19:59,000 - Evet. - Tamam, kurallar� siktir et. 205 00:19:59,120 --> 00:20:00,680 Muhtemelen yine erkekler taraf�ndan yap�lm��t�r. 206 00:20:00,840 --> 00:20:04,520 �o�u kurallar erkekler taraf�ndan yap�l�r. 207 00:20:04,680 --> 00:20:06,440 Biliyor musun? 208 00:20:06,560 --> 00:20:11,360 Sen, sinirlendi�i zaman daha g�zel olan tan�d���m... 209 00:20:11,520 --> 00:20:13,120 ...tek kad�ns�n. 210 00:20:17,240 --> 00:20:20,640 Az �nce s�ylediklerinde ciddi miydin? Diego? 211 00:20:21,680 --> 00:20:22,800 Evet. 212 00:20:25,440 --> 00:20:29,400 �imdi ne yapmak istiyorsun? 213 00:20:30,840 --> 00:20:34,840 Bana numara yapma, Diego. 214 00:20:34,960 --> 00:20:37,560 Ne yapaca��m�z� biliyorsun. 215 00:20:49,920 --> 00:20:51,840 Sana s�ylemek istedi�im bir �ey var. 216 00:20:52,880 --> 00:20:54,080 Evet? 217 00:20:57,880 --> 00:20:59,240 San�r�m... 218 00:21:02,280 --> 00:21:03,360 ...ben a����m. 219 00:21:04,880 --> 00:21:06,920 - Sen mi? - Evet. 220 00:21:08,720 --> 00:21:10,880 Yani, sana de�il. 221 00:21:11,040 --> 00:21:12,800 Merak etme, oras�n� anlad�m. 222 00:21:12,960 --> 00:21:13,960 Sadece seks, de�il mi? 223 00:21:14,120 --> 00:21:15,320 Evet. 224 00:21:15,440 --> 00:21:16,520 Ve bug�n ki ger�ekten g�zel bir seksti. 225 00:21:16,680 --> 00:21:17,680 Evet. 226 00:21:19,040 --> 00:21:21,160 Evet. Ne yapaca��m� bilmiyorum. 227 00:21:21,320 --> 00:21:25,200 ��nk� onunla hi� konu�mad�m. 228 00:21:25,360 --> 00:21:27,600 Demek onunla konu�mad�n. 229 00:21:28,800 --> 00:21:32,160 Ger�ekten ���k oldu�unu nereden biliyorsun? 230 00:21:32,280 --> 00:21:33,800 Bilmiyorum. 231 00:21:35,440 --> 00:21:37,680 Hep onu d���n�yorum. 232 00:21:43,000 --> 00:21:45,120 Ona bir �iir yazd�m. Okumak ister misin? 233 00:21:46,200 --> 00:21:47,640 Elbette. 234 00:21:53,720 --> 00:21:57,160 "Bana �� kez bakt�n, a�k�m." 235 00:21:58,560 --> 00:22:03,600 "Ve beni kendine esir ettin." 236 00:22:05,760 --> 00:22:08,680 "Ne ad�n� ne de kim oldu�unu... 237 00:22:08,840 --> 00:22:11,280 ...bilemeyece�im. 238 00:22:11,440 --> 00:22:16,000 "Bana �� defa bakt���n o kutsal anlardan beri... 239 00:22:16,120 --> 00:22:19,960 ...ad�n; mutluluk, zarafet ve... 240 00:22:20,120 --> 00:22:24,400 ... g�zellik, a�k�m." 241 00:22:26,160 --> 00:22:27,760 Sence ona vereyim mi? 242 00:22:31,080 --> 00:22:36,680 Onun senin gibi hissetti�ini nereden ��kard�n? 243 00:22:36,840 --> 00:22:39,640 Tango i�in iki ki�i gerekir, bilmiyor musun? 244 00:22:39,760 --> 00:22:43,080 Bana �� kez bakt�. 245 00:22:43,240 --> 00:22:44,800 Hepsi bu. 246 00:22:44,920 --> 00:22:46,520 Neredeydi? 247 00:22:48,080 --> 00:22:50,600 Capoeira yapt���m merkezde. 248 00:22:51,680 --> 00:22:53,120 Yoga yap�yor. 249 00:22:57,240 --> 00:22:58,560 Bilemiyorum... 250 00:22:58,720 --> 00:23:01,600 Sence neden benimle konu�muyor? 251 00:23:02,800 --> 00:23:04,640 Belki dilsizdir. 252 00:23:06,000 --> 00:23:07,040 Hay�r. 253 00:23:17,440 --> 00:23:19,800 Bir daha ki sefere g�rd���nde... 254 00:23:19,920 --> 00:23:24,920 ...ona �� mavi g�l ve k���k bir limon g�t�r. 255 00:23:26,080 --> 00:23:27,520 Seninle konu�acak. 256 00:23:30,000 --> 00:23:32,360 Mavi g�ller. Neden k�rm�z� de�il? 257 00:23:33,600 --> 00:23:36,000 Ve neden k���k bir limon? 258 00:23:36,120 --> 00:23:38,600 Seninle konu�acak ve... 259 00:23:38,720 --> 00:23:40,440 ...sevgilin olacak. 260 00:25:02,720 --> 00:25:05,920 Ona �� mavi g�l ve k���k bir limon g�t�r. 261 00:25:06,080 --> 00:25:09,320 Seninle konu�acak ve sevgilin olacak. 262 00:26:15,600 --> 00:26:18,200 Limon benim i�in mi? Yoksa kendin i�in mi? 263 00:26:27,920 --> 00:26:30,000 Neden beni izliyorsun? 264 00:26:30,160 --> 00:26:34,360 Bu, �ok ciddi bir su�... 265 00:26:35,880 --> 00:26:37,120 ...taciz. 266 00:26:38,080 --> 00:26:41,080 Hay�r, dur. Taciz etmedim. 267 00:26:42,400 --> 00:26:45,560 Ne yapmak istedin? 268 00:26:46,320 --> 00:26:49,880 Bu, bana m�? 269 00:26:50,800 --> 00:26:52,080 Evet. 270 00:26:52,200 --> 00:26:54,200 K�t� bir niyetim yoktu. 271 00:26:59,600 --> 00:27:01,040 �zg�n�m. 272 00:27:16,360 --> 00:27:18,120 Peki, ad�n ne? 273 00:27:19,240 --> 00:27:20,320 Diego. 274 00:27:21,480 --> 00:27:23,240 K�ba'dayken ad�m Fidel'di. 275 00:27:23,360 --> 00:27:24,920 - Oturabilirsin. - Te�ekk�r ederim. 276 00:27:27,920 --> 00:27:29,400 De�i�tirmek daha iyiydi. 277 00:27:31,320 --> 00:27:33,720 Dinle, Fidel. 278 00:27:34,800 --> 00:27:36,400 Normal de�ilim. 279 00:27:37,720 --> 00:27:40,640 Ben normalde sevi�emem. 280 00:27:44,280 --> 00:27:46,000 Kimse sevi�emez. 281 00:27:47,440 --> 00:27:49,680 Evet, ama ben zevk alam�yorum. 282 00:27:49,840 --> 00:27:51,720 Art�k alam�yorum. 283 00:27:52,760 --> 00:27:55,200 Ameliyat oldum. 284 00:27:57,160 --> 00:27:58,720 Kalp ameliyat�... 285 00:28:01,080 --> 00:28:02,640 ...�� kere. 286 00:28:05,440 --> 00:28:08,240 Onlar bir t�r ucubeye �evirdiler beni. 287 00:28:10,360 --> 00:28:11,440 Pek benzemiyorsun. 288 00:28:11,600 --> 00:28:13,200 Neye benzedi�imi bilmiyorum. 289 00:28:15,240 --> 00:28:17,720 Ben b�y�k bir yara gibiyim. 290 00:28:18,880 --> 00:28:20,920 Ne d���nd���m� biliyor musun? 291 00:28:21,080 --> 00:28:22,600 Yaralar�n�n iyile�ti�ini d���n�yorum. 292 00:28:24,360 --> 00:28:26,040 Yaralar�n�n g�zel oldu�unu d���n�yorum. 293 00:28:27,560 --> 00:28:30,240 Sana �zel bir �ey yapt�klar�n� g�steriyor. 294 00:28:31,240 --> 00:28:32,960 Ben yapmad�m. 295 00:28:34,640 --> 00:28:36,720 Doktorlar yapt�. 296 00:28:38,000 --> 00:28:40,880 Seni sevmeme izin verirsen... 297 00:28:41,040 --> 00:28:42,520 ...yard�mc� olaca��ma eminim. 298 00:28:43,520 --> 00:28:45,160 Bir�ok yolu vard�r. 299 00:28:45,280 --> 00:28:47,640 Ben capoiera yap�yorum. 300 00:28:57,960 --> 00:28:59,800 Nedenini bilmiyorum ama... 301 00:28:59,960 --> 00:29:05,320 ...senin �n�nde kendimi ��plak gibi hissediyorum. 302 00:30:02,880 --> 00:30:04,320 Tamam. 303 00:31:58,360 --> 00:31:59,520 Bu hafta nas�ls�n, Laura? 304 00:32:02,800 --> 00:32:05,520 Ben, bug�ne kadar iyiydim. 305 00:32:05,680 --> 00:32:09,320 Ama sonra... 306 00:32:14,200 --> 00:32:15,280 Neden buraya gelmedin? 307 00:32:15,440 --> 00:32:16,800 Sana bir g�z ataca��z. 308 00:32:22,680 --> 00:32:24,720 Sadece benim i�in burada dur. 309 00:32:39,000 --> 00:32:40,760 Harekete ihtiyac�n var. 310 00:32:40,880 --> 00:32:42,320 Ne? 311 00:32:44,160 --> 00:32:45,920 Ac�yacak m�? 312 00:32:46,080 --> 00:32:47,920 Gerginsin. 313 00:32:49,600 --> 00:32:51,920 Pek�l�, bir deneyelim. 314 00:32:53,360 --> 00:32:55,360 Ba��n� koy ayaklar�na bak. 315 00:32:56,200 --> 00:32:57,920 Sakin ol, sakin ol. 316 00:32:58,080 --> 00:32:59,080 Tamam, sadece sakin ol. 317 00:33:00,200 --> 00:33:01,200 �yle mi? 318 00:33:39,200 --> 00:33:41,240 Duraca��m. 319 00:33:42,720 --> 00:33:45,200 Durma. A�a��dan devam edece�im. 320 00:34:01,000 --> 00:34:02,640 Di�eri gelmedi mi? 321 00:34:15,560 --> 00:34:17,280 Bana �yle bakma. 322 00:34:18,120 --> 00:34:20,080 Bunu yapamay�z. 323 00:34:20,200 --> 00:34:22,720 B�yle ��plak durursan... 324 00:34:24,080 --> 00:34:26,120 ...seni taciz etti�im anlam�na gelir... 325 00:34:34,760 --> 00:34:37,640 Duygu aktar�m� hakk�nda ne biliyorsun? 326 00:34:39,000 --> 00:34:40,120 Benim hakk�mda hissettiklerin... 327 00:34:40,240 --> 00:34:41,440 ...ger�ek duygular�n de�il. 328 00:34:41,600 --> 00:34:44,640 Hissetti�in duygular... 329 00:34:44,800 --> 00:34:46,360 ...yans�t�lm�� duygular. 330 00:34:46,520 --> 00:34:49,000 Ger�ek duygular�n de�il. 331 00:34:50,160 --> 00:34:51,440 Bunlar ge�mi�te hissettiklerin ve 332 00:34:51,560 --> 00:34:54,040 ...bana yans�t�yorsun. 333 00:34:54,160 --> 00:34:58,760 Bana y�nlendiriyorsun. 334 00:34:58,920 --> 00:35:01,000 Bana. 335 00:35:01,120 --> 00:35:03,160 Ama ger�ekte benimle de�il... 336 00:35:03,320 --> 00:35:06,760 ...benimle oldu�un fikrine. 337 00:35:07,640 --> 00:35:10,480 �lgin� bir �eli�ki. 338 00:35:10,600 --> 00:35:15,640 Hepsi, cinsel enerji ak��kanl��� ve kendini kontrol etmekle ilgili. 339 00:35:21,880 --> 00:35:23,920 Bitirdin mi? 340 00:35:25,040 --> 00:35:26,040 Bitirdim. 341 00:35:34,120 --> 00:35:39,000 "Ben Laura Lee. 342 00:35:40,160 --> 00:35:46,120 "Duygu aktar�m� kavram�n�n... 343 00:35:46,800 --> 00:35:51,800 ...tamamen fark�nday�m." 344 00:35:53,200 --> 00:35:58,360 "01 Haziran 2009'da, Dr. Matt Roberts'la... 345 00:36:02,080 --> 00:36:07,960 ...cinsel ili�kiye girmeyi, kendi r�zamla... 346 00:36:08,120 --> 00:36:13,600 ...kabul ediyorum. 347 00:36:17,560 --> 00:36:19,960 Beni bu k���t par�as�yla kontrol edemezsin. 348 00:36:20,920 --> 00:36:25,800 Lanet olsun, ger�ekten tuhaf bir �ekilde manip�latifsin. 349 00:36:26,480 --> 00:36:29,960 Ger�ek bir sap�k olabilirsin. 350 00:36:31,040 --> 00:36:33,400 Belki �yleyim. 351 00:36:33,520 --> 00:36:38,680 Ama en az�ndan i�g�d�lerim ve d�rt�lerimle temas halindeyim. 352 00:36:39,480 --> 00:36:44,080 Ve bana do�ruyu yapt���m�z� s�yl�yorlar. 353 00:36:44,200 --> 00:36:45,600 Ama i�g�d�lerin ve d�rt�... 354 00:36:45,760 --> 00:36:46,720 Hemen �imdi! 355 00:36:46,880 --> 00:36:49,200 D�rt�lerin, onlar... 356 00:36:50,680 --> 00:36:52,320 Onlar sana oyun oynuyor. 357 00:37:02,640 --> 00:37:04,240 Selam Kim, benim Matt. 358 00:37:05,240 --> 00:37:07,840 Bu hafta sonu Hamptons'u sab�rs�zl�kla bekliyorum. 359 00:37:08,720 --> 00:37:10,280 Bu gece tak�lmaya ne dersin? 360 00:37:10,440 --> 00:37:13,880 Ben �u anda �ehrin senin oldu�un k�sm�na geliyorum. 361 00:37:14,000 --> 00:37:15,360 Tamam, sonra g�r���r�z. 362 00:37:15,520 --> 00:37:17,760 Selam Kim, ben Matt. 363 00:37:19,000 --> 00:37:20,760 Bu hafta sonu Hamptons'u sab�rs�zl�kla bekliyorum. 364 00:37:20,920 --> 00:37:23,680 Sonra bir i�ki i�elim. 365 00:37:23,800 --> 00:37:25,840 Beni ara, nerede oldu�unu s�yle. 366 00:37:47,320 --> 00:37:49,520 Selam Kim, ben Matt. 367 00:37:49,680 --> 00:37:52,000 Daha sonra bir i�ki i�in bulu�mak isterim. 368 00:38:28,360 --> 00:38:30,160 G�nayd�n, Kim. 369 00:38:30,280 --> 00:38:31,280 Benim, Matt. 370 00:38:31,400 --> 00:38:33,320 Merhaba. 371 00:38:34,240 --> 00:38:35,320 Bizde h�l� var m�? 372 00:38:35,440 --> 00:38:37,640 Ne i�in kullan�yorsun? Yine ne oldu? 373 00:38:38,880 --> 00:38:40,520 Hamptons, Montauk. 374 00:38:41,400 --> 00:38:43,640 Arabay� ald�m. K��edeyim. 375 00:38:43,800 --> 00:38:45,240 D�rd�nc� kat, yukar� gel. 376 00:38:45,360 --> 00:38:46,360 Pek�l�. 377 00:39:01,640 --> 00:39:03,120 Selam �ocuklar. 378 00:39:36,960 --> 00:39:38,200 Selam. 379 00:39:38,360 --> 00:39:39,640 Selam. 380 00:40:16,800 --> 00:40:19,360 Ger�ekten bu �ekilde mi g�t�rmek istiyorsun? 381 00:40:19,520 --> 00:40:20,560 Evet. 382 00:40:21,760 --> 00:40:23,320 Bu kadar a��k olacak. 383 00:40:25,440 --> 00:40:26,400 Evet. 384 00:40:33,640 --> 00:40:35,480 Olduk�a vah�i �eyler. 385 00:40:38,800 --> 00:40:40,720 D�n gece e�lenceliydi. Gelmeliydin. 386 00:40:40,880 --> 00:40:42,080 Evet. 387 00:40:42,200 --> 00:40:44,440 Her �eyi ka��rd�n. 388 00:40:45,760 --> 00:40:47,240 O orada m�? 389 00:40:54,320 --> 00:40:55,320 Sen e�cinselsin. 390 00:40:58,600 --> 00:41:00,160 �yle d���nm�yorum. 391 00:41:01,360 --> 00:41:02,760 Seninle yatt�m. 392 00:41:02,880 --> 00:41:05,560 Onunla yatt�n m�? 393 00:41:07,680 --> 00:41:09,480 Birlikte uyumay� m�, seks yapmay� m� kastediyorsun? 394 00:41:09,640 --> 00:41:10,960 Hadi ama. 395 00:41:15,920 --> 00:41:16,920 O bir model. 396 00:41:17,080 --> 00:41:18,560 Kalacak yeri yoktu. 397 00:41:18,680 --> 00:41:20,840 Bu ne anlama geliyor? 398 00:41:22,000 --> 00:41:24,160 Modelle olursa say�lm�yor mu? 399 00:41:26,400 --> 00:41:28,120 Bu bir �ey ifade etmiyor. 400 00:41:30,440 --> 00:41:32,320 O, Somalili. Frans�zca konu�uyor ve... 401 00:41:32,440 --> 00:41:34,360 ...iyi bir Frans�z. 402 00:41:34,480 --> 00:41:37,240 Bu, biseks�elsin demektir. 403 00:41:39,080 --> 00:41:40,200 Biseks�el de�ilim. 404 00:41:43,680 --> 00:41:45,280 O k�zla yatt�n. 405 00:41:59,360 --> 00:42:01,360 Yapma. 406 00:42:01,520 --> 00:42:03,000 E�yalar�n� topla. 407 00:42:21,160 --> 00:42:22,920 Burada ki di�er �ocuklardan biri... 408 00:42:24,240 --> 00:42:26,240 ...eski erkek arkada��nd�, de�il mi? 409 00:42:26,400 --> 00:42:30,080 Evet, Fabrizio. �yiydi. 410 00:42:32,560 --> 00:42:35,320 Onunla h�l� yat�yor musun? 411 00:42:37,920 --> 00:42:39,400 Onun kendi yata�� var. 412 00:42:41,080 --> 00:42:42,520 Her neyse, o �ok kaba. 413 00:42:44,000 --> 00:42:45,000 Hey, dinle. 414 00:42:45,120 --> 00:42:46,880 Ben o kadar kolay de�ilim, biliyorsun. 415 00:43:02,640 --> 00:43:04,960 Tamam, hafta sonu i�in bir k�z arkada��n var. 416 00:43:05,080 --> 00:43:06,160 Bekle. 417 00:43:08,040 --> 00:43:09,280 Ne? 418 00:43:29,520 --> 00:43:31,120 Hamptons'u bo� ver. 419 00:43:31,280 --> 00:43:33,520 Tamam. 420 00:43:33,640 --> 00:43:35,480 Hamptons'u bo� ver. 421 00:43:48,960 --> 00:43:51,480 Ge�en gece ne oldu? 422 00:43:52,440 --> 00:43:53,600 �lk defa m� oldu? 423 00:43:57,960 --> 00:43:59,400 - Ne ilk defas�? - O k�zla. 424 00:43:59,520 --> 00:44:01,280 �lk defa m� bir k�zla yatt�n? 425 00:44:02,960 --> 00:44:05,320 Ba�ka k�zlarla da oldun mu? 426 00:44:07,000 --> 00:44:08,000 Ne san�yorsun? 427 00:44:08,160 --> 00:44:09,400 Neden soruyorsun? 428 00:44:09,560 --> 00:44:10,800 Sadece merak ettim. 429 00:44:10,960 --> 00:44:12,200 Ger�ekten merak m�? 430 00:44:12,360 --> 00:44:14,400 Merak m� yoksa k�skan�l�k m�? 431 00:44:14,560 --> 00:44:15,960 Merak ediyorum. 432 00:44:17,760 --> 00:44:19,960 Nas�l ba�lad�? 433 00:44:23,720 --> 00:44:25,560 �lk fiziksel hamleyi kim yapt�? 434 00:44:25,680 --> 00:44:27,760 Sen mi? 435 00:44:27,920 --> 00:44:29,880 �lk hareketi neydi? 436 00:44:30,920 --> 00:44:33,120 Hey, l�tfen... 437 00:44:33,280 --> 00:44:35,920 ...k�skanma ve beni sahiplenme. 438 00:44:36,080 --> 00:44:37,080 Bu, k�skan� olmakla ilgili de�il. 439 00:44:37,200 --> 00:44:39,920 Bu bizim ger�ek i�g�d�lerimiz hakk�nda. 440 00:44:40,040 --> 00:44:42,040 S�n�rl� ve belli b�lgelerde... 441 00:44:42,200 --> 00:44:44,960 ...olmas�n�n sak�ncas� yok. 442 00:44:45,080 --> 00:44:46,000 Oh, Evet. 443 00:44:46,160 --> 00:44:47,920 Onlar da bizim i�g�d�lerimizin bir par�as�. 444 00:44:52,840 --> 00:44:55,640 Asl�nda oyunculuk yapmaktan farkl� tabii ki. 445 00:44:55,720 --> 00:44:57,920 Hatta ne kadar ileri gitti�in ve... 446 00:44:58,080 --> 00:45:01,680 ...ne kadar ileri gitmesine izin verece�in ilgin� olabilir. 447 00:45:01,800 --> 00:45:02,840 Evet. 448 00:45:02,960 --> 00:45:06,200 Bir a�k sahnesinde ne kadar ileri gitmek istersin? 449 00:45:06,320 --> 00:45:07,360 Herhangi birini yapt�n m�? 450 00:45:07,520 --> 00:45:09,880 Ger�ekten cesur bir �eyi, Hay�r. 451 00:45:10,000 --> 00:45:11,880 Peki, ne kadar ileri gidersin? 452 00:45:14,800 --> 00:45:15,880 Bilmiyorum. 453 00:45:16,000 --> 00:45:18,200 Sonuna kadar gitmek istiyor muydun? 454 00:45:20,520 --> 00:45:22,640 Nas�l sonuna kadar? 455 00:45:22,800 --> 00:45:24,360 B�t�n elbiselerimi ��karmak gibi mi? 456 00:45:26,880 --> 00:45:27,960 �ster miydin? 457 00:45:32,960 --> 00:45:34,040 Duruma g�re de�i�ir. 458 00:45:36,200 --> 00:45:38,040 Ba�ka bir adamla sonuna kadar gitmek ister miydin? 459 00:45:39,360 --> 00:45:40,840 Ne yapsayd�m? 460 00:45:45,960 --> 00:45:50,080 Tabii ki bunu yapmazd�m, sevgilim. 461 00:45:50,200 --> 00:45:53,200 Bana 10 milyon Dolar verirlerse o ba�ka tabii. 462 00:45:53,320 --> 00:45:54,960 Ya sonra? 463 00:45:55,080 --> 00:45:56,720 Sonra zengin olurdum. 464 00:46:09,440 --> 00:46:11,720 K�skan�l�ktan ka��n�n, efendimiz. 465 00:46:12,960 --> 00:46:16,120 Ye�il g�zl� canavar, yedi�in etle... 466 00:46:17,200 --> 00:46:19,000 ...alay edilmez. 467 00:46:48,960 --> 00:46:50,240 Waverly, g�nayd�n. 468 00:46:50,360 --> 00:46:51,360 Selam, Kim. 469 00:46:51,520 --> 00:46:53,760 Sen Kim'sin, de�il mi? 470 00:46:53,880 --> 00:46:56,240 Sizin i�in ne yapabilirim, bay�m? 471 00:46:56,400 --> 00:46:57,360 G�zel. 472 00:46:57,520 --> 00:46:59,800 Ben sadece, gece ki ve sabah ki... 473 00:46:59,960 --> 00:47:02,880 ...g�revli ayn� m�? Diye soracakt�m. 474 00:47:03,040 --> 00:47:07,440 Uyand�rma servisi mi l�z�m, Bay Barron? 475 00:47:07,600 --> 00:47:09,080 Evet, l�tfen, 6.30�da. 476 00:47:10,720 --> 00:47:11,840 Peki efendim. �yi geceler. 477 00:47:11,960 --> 00:47:13,280 Dur, dinle. 478 00:47:16,720 --> 00:47:18,880 Yar�n burada ki son g�n�m. 479 00:47:19,040 --> 00:47:20,520 Seni g�rmem l�z�m. 480 00:47:22,280 --> 00:47:24,280 M�mk�n de�il, Bay Barron. 481 00:47:24,400 --> 00:47:29,320 Bana 60 saniye ver, tamam m�? 482 00:47:29,520 --> 00:47:31,160 Sadece bir dakika. 483 00:47:32,200 --> 00:47:34,800 Ge�en gece verdi�im bir dakika, 100 dakikaya d�n��t�. 484 00:47:34,960 --> 00:47:36,480 Evet, okuyorduk. 485 00:47:36,640 --> 00:47:39,040 Shakspeare�in ��lemesi. 486 00:47:39,200 --> 00:47:40,320 Ben... 487 00:47:42,480 --> 00:47:44,880 ...oyunun bir kopyas�n� g�nderebilirim. 488 00:47:45,600 --> 00:47:47,160 E�er tekrar yapmak istersen. 489 00:47:48,760 --> 00:47:50,720 Orada m�s�n? 490 00:47:50,880 --> 00:47:52,040 Evet. 491 00:47:52,160 --> 00:47:54,640 Ah, iyi, uykusuzluk hastal���na yakaland���nda... 492 00:47:54,760 --> 00:47:58,840 ...pijamalar i�inde ki... 493 00:47:58,960 --> 00:48:02,520 ...Macbeth'in uyuyu�unu hayal et. 494 00:48:04,360 --> 00:48:07,960 Sahne numaras� nedir? 495 00:48:08,080 --> 00:48:09,240 Art�k "Macbeth" yapm�yorum. 496 00:48:09,400 --> 00:48:10,640 "Othello." yap�yorum. 497 00:48:10,800 --> 00:48:12,240 "Othello." yapabilirim. 498 00:48:12,400 --> 00:48:14,800 Te�ekk�rler, Bay Barron, ama biliyorsunuz... 499 00:48:14,920 --> 00:48:16,680 ...burada bir santral var. 500 00:48:18,480 --> 00:48:20,280 Evet, santral. 501 00:48:21,160 --> 00:48:22,960 Bu konuda �iirsel bir �ey var. 502 00:48:24,360 --> 00:48:26,880 �iirsel mi? Sizin tan�m�n�z nedir? 503 00:48:27,000 --> 00:48:28,120 Olanakl� bir �ey. 504 00:48:29,480 --> 00:48:31,840 Her �ey olanakl�. 505 00:48:34,000 --> 00:48:35,560 Her �ey mi? 506 00:48:35,720 --> 00:48:38,120 Olas�l�klar pek ilgin� de�il. 507 00:48:38,240 --> 00:48:41,040 Kesinlikler hi� de�il, ama. 508 00:48:42,320 --> 00:48:44,640 Sabah �a�r�lar� gibi. 509 00:48:44,800 --> 00:48:48,160 Tonu, t�n�s�, Sesinin ritmi. 510 00:48:48,920 --> 00:48:50,240 Bu olas�l�klar vard�r. 511 00:48:51,200 --> 00:48:53,480 Otomatik �a�r�n�z� ayarlad�m Bay Barron. 512 00:48:53,640 --> 00:48:55,120 Biraz uykuya ihtiyac�n�z var. 513 00:48:55,960 --> 00:48:57,800 Oh, hay�r, Uyumak m�mk�n olmayacakt�r. 514 00:48:57,920 --> 00:49:00,400 Shakspeare okudu�umuzu d���nmeye devam edece�im. 515 00:49:01,560 --> 00:49:05,000 Ruhlar, �l�ml� d���nceler e�ilimindedir. 516 00:49:06,480 --> 00:49:08,400 Gelin, al�n benden kad�nl���m�; kat�la�t�r�n, ta�la�t�r�n beni. 517 00:49:08,520 --> 00:49:13,160 Tepeden t�rna�a deh�et ve zul�mle doldurun. 518 00:49:14,000 --> 00:49:15,640 Bir saniye bekleyin. 519 00:49:24,400 --> 00:49:26,200 Nerede kalm��t�k? 520 00:49:27,720 --> 00:49:29,560 Evet demek zorunda de�ilsin. Sadece belki, de. 521 00:49:29,720 --> 00:49:31,160 Bir olas�l�k. 522 00:49:32,840 --> 00:49:33,960 Tan��ma randevusuna ��km�yorum. 523 00:49:34,120 --> 00:49:35,840 Bu bir bulu�ma olmayacak. Beni �ok iyi tan�yorsun. 524 00:49:35,960 --> 00:49:38,080 Ka� k�z arkada��n varsa d�hil et. 525 00:49:38,200 --> 00:49:39,440 Unutmay�n Bay Barron... 526 00:49:39,600 --> 00:49:41,360 ...bu bir santral. 527 00:49:41,480 --> 00:49:42,600 Bir g�n senat�r olmay� istiyorsan�z... 528 00:49:42,760 --> 00:49:44,200 ...daha dikkatli olmal�s�n�z. 529 00:49:44,360 --> 00:49:45,800 Hay�r, asla senat�r olmayaca��m. 530 00:49:45,960 --> 00:49:47,000 O b�l�m� g�rm�yorum. 531 00:49:47,160 --> 00:49:49,800 Ayr�ca, bir senat�r olmak i�in m�kemmel bir vatanda� olmak zorunda olmak... 532 00:49:49,840 --> 00:49:52,360 ...ya da en az�ndan �yle davranmak, daha da k�t�. 533 00:49:54,120 --> 00:49:55,840 Peki, ne d���n�yorsun? Seni yar�n g�recek miyim? 534 00:49:58,760 --> 00:49:59,800 Hay�r. 535 00:50:02,000 --> 00:50:04,080 Saat 5'te Belcourt'ta olaca��m. 536 00:50:04,200 --> 00:50:06,080 Ba��ma... 537 00:50:08,080 --> 00:50:09,320 ...�apka takm�� olaca��m. 538 00:50:09,440 --> 00:50:10,440 Ve? 539 00:50:10,560 --> 00:50:14,720 Ve belki gelirsin. 540 00:51:25,000 --> 00:51:26,320 Kim? 541 00:51:27,840 --> 00:51:29,360 Te�ekk�rler. 542 00:52:53,680 --> 00:52:55,280 Ben asl�nda "Othello"nun... 543 00:52:55,400 --> 00:52:57,520 ...kad�n versiyonunu �ok daha ilgin� buluyorum. 544 00:53:03,720 --> 00:53:05,400 �zg�n�m. B�lmek istememi�tim. 545 00:53:05,560 --> 00:53:06,600 Ad�m Claire. 546 00:53:06,760 --> 00:53:08,760 Julian. Tan��t���m�za sevindim, Claire. 547 00:53:16,800 --> 00:53:18,720 �yi, iyi. 548 00:53:18,880 --> 00:53:22,920 G�zel bir i�ki. 549 00:53:26,640 --> 00:53:28,800 Gitmem gerek. 550 00:54:03,160 --> 00:54:04,600 Belki refakat�ini b�rakmamal�yd�n. 551 00:54:04,760 --> 00:54:06,360 Ve belki sen de tekrar... 552 00:54:06,520 --> 00:54:08,680 ...sahneye ��kmay� kabul edersin. 553 00:54:11,320 --> 00:54:12,520 Claire? 554 00:54:16,600 --> 00:54:17,880 Belki. 555 00:55:02,760 --> 00:55:04,880 Nas�l anlad�n? 556 00:55:08,360 --> 00:55:10,000 Sesini tan�d�m. 557 00:55:16,680 --> 00:55:18,880 Bana do�ruyu mu s�yl�yorsun? 558 00:55:21,200 --> 00:55:22,440 Neden yalan s�yleyeyim? 559 00:55:26,240 --> 00:55:28,960 �nsanlar her zaman yalan s�yler. 560 00:55:30,680 --> 00:55:32,880 �zellikle bu �eyler hakk�nda. 561 00:55:34,720 --> 00:55:37,040 �yi bir nedeni olsayd� sana yalan s�ylerdim. 562 00:55:43,600 --> 00:55:45,160 Belki vard�r. 563 00:56:04,880 --> 00:56:06,960 �zg�n�m Bay Ba�kan. 564 00:56:07,120 --> 00:56:09,280 Phoenix konu�mas�n� bitirdim. 565 00:56:09,440 --> 00:56:12,200 Boston'daki i�in 36 saat laz�m. 566 00:56:12,320 --> 00:56:13,600 Yeti�iriz. 567 00:56:13,760 --> 00:56:14,880 Adam�n�n bu sevi�me... 568 00:56:15,040 --> 00:56:16,640 ...kar���kl���n�n ortas�nda bizi bulmayaca��ndan emin misin? 569 00:56:20,160 --> 00:56:21,560 San�r�m. 570 00:56:43,920 --> 00:56:44,960 Ben y�r�y�� yapaca��m. 571 00:56:54,920 --> 00:56:57,160 �zg�n�m, Bay Ba�kan, resepsiyonu kaybedece�im. 572 00:56:57,280 --> 00:56:59,040 Yar�n Washington'a d�nece�im. 573 00:58:13,400 --> 00:58:16,200 �u konsept sa�mal���ndan �ok daha fazlas�na sahipsin. 574 00:58:16,320 --> 00:58:18,360 G�vensizlik �ok ac�, Alice. 575 00:58:18,480 --> 00:58:20,760 Sat��a gelmeliydin. 576 00:58:20,920 --> 00:58:23,040 Christie i�in koltuk var, biliyorsun. 577 00:58:24,640 --> 00:58:26,160 Onlar�n k���k sandalyelerini... 578 00:58:26,320 --> 00:58:28,440 ...muhte�em nemli vajinanla �ereflendirmek zorunda de�ilsin. 579 00:58:30,840 --> 00:58:32,600 Daha sonra ��le yeme�i yok mu? 580 00:58:32,760 --> 00:58:34,600 Oh, �u lokanta �eyi. 581 00:58:34,760 --> 00:58:36,720 Bu, z�ppeler i�in bir feti�. 582 00:58:37,520 --> 00:58:38,960 Anlam�yorum. 583 00:58:41,280 --> 00:58:43,800 Tabii ki anlamazs�n. 584 00:58:43,960 --> 00:58:46,840 Ger�ek bir erkek gibi davranan tek m��terim sensin. 585 00:58:48,320 --> 00:58:50,400 Gerekli �eylere sahip de�ilsin. 586 00:58:54,760 --> 00:58:56,000 Sahibim. 587 00:58:56,120 --> 00:58:57,520 G�sterece�im. 588 00:59:05,920 --> 00:59:06,920 �unu yapmay� kes. 589 00:59:07,080 --> 00:59:08,560 Biz ba�lad�k m�? 590 00:59:08,720 --> 00:59:10,160 Ba�lad�k. 591 00:59:11,440 --> 00:59:13,000 Ba�lad�k biliyorsun. 592 00:59:21,960 --> 00:59:23,720 Bu, sistem i�inde kalmak de�il mi? 593 00:59:23,880 --> 00:59:25,720 Tabii ki �yle. 594 00:59:29,120 --> 00:59:31,880 Bana bir indirim yapaca��n� san�yordum. 595 00:59:32,000 --> 00:59:33,600 Neden ben? 596 00:59:33,760 --> 00:59:35,480 Ben bir ayakkab� d�kk�n� de�ilim. 597 00:59:37,040 --> 00:59:39,000 Hala fikrini de�i�tirebilirsin. 598 00:59:40,080 --> 00:59:42,880 Beni Starbucks'a g�t�r ve bu randevuyu sonland�ral�m. 599 00:59:46,200 --> 00:59:48,840 Sen flip-flop i�in izin verdin. 600 00:59:49,000 --> 00:59:50,960 Liberaller bunu her zaman yapar. 601 00:59:51,080 --> 00:59:52,360 Ben liberal de�ilim. 602 01:00:04,640 --> 01:00:06,960 O oday� hi� d���nme. 603 01:00:09,760 --> 01:00:11,360 Yap. 604 01:01:29,240 --> 01:01:30,760 Bu, uyuman� engellemiyor mu? 605 01:01:32,200 --> 01:01:33,520 Gerekiyordu. 606 01:01:36,680 --> 01:01:37,680 Julian? 607 01:01:37,840 --> 01:01:39,040 Ne? 608 01:01:41,480 --> 01:01:44,320 Bizim son an�m�zd�. Emekli oldum. 609 01:01:45,840 --> 01:01:47,080 Neyden bahsediyorsun? 610 01:01:50,200 --> 01:01:52,040 Emeklilikte �ok ba�ar�l� olursun. 611 01:01:52,160 --> 01:01:53,680 Sen �ok iyisin. 612 01:01:55,480 --> 01:01:57,160 Evlendin mi? 613 01:01:57,320 --> 01:01:59,080 Hay�r. 614 01:01:59,760 --> 01:02:01,600 Bir galeri a��yorum. 615 01:02:01,720 --> 01:02:03,360 Oh, Alice... 616 01:02:03,480 --> 01:02:05,200 ...�ok daha az para kazanaca��z. 617 01:02:06,200 --> 01:02:07,640 Asl�nda para kaybedebilirsin. 618 01:02:07,760 --> 01:02:09,720 Sanat piyasas� g�venilmez. 619 01:02:09,880 --> 01:02:11,040 Hay�r, bu �ok sa�ma. 620 01:02:11,160 --> 01:02:12,160 Neden bana bunu yap�yorsun? 621 01:02:12,920 --> 01:02:14,200 Sana m�? 622 01:02:15,760 --> 01:02:17,480 Bunu yapamazs�n. 623 01:02:17,600 --> 01:02:19,800 �nsanlar sana g�veniyor. Ben sana g�veniyorum. 624 01:02:24,560 --> 01:02:27,440 Kahretsin, bunu ciddiye alm�yorsun. 625 01:02:29,000 --> 01:02:31,120 Kira s�zle�mesini imzalad�m. 626 01:02:33,120 --> 01:02:34,680 �kisini de yapmaya ne dersin? 627 01:02:34,840 --> 01:02:36,520 Bir halkla ili�kiler sorunum vard�. 628 01:02:36,640 --> 01:02:38,200 Halkla ili�kiler sorunun olacak. 629 01:02:38,360 --> 01:02:39,680 Bu s�rr� saklayamazs�n. 630 01:02:39,840 --> 01:02:41,960 Olmayacak. 631 01:02:44,600 --> 01:02:46,160 Halkla ili�kiler meselesinde... 632 01:02:47,920 --> 01:02:50,760 ...eskisi gibi davranmayaca��m. 633 01:02:52,600 --> 01:02:54,920 Bir kitap yazmay� d���n�yordum. 634 01:03:02,120 --> 01:03:04,040 Belki birlikte yapar�z. 635 01:03:07,240 --> 01:03:09,560 Lanet olsun. 636 01:03:17,600 --> 01:03:19,400 Ba�ka bir �ey var. 637 01:03:30,960 --> 01:03:32,880 �ocuk istiyorum. 638 01:03:33,640 --> 01:03:34,640 Hay�r. 639 01:03:34,800 --> 01:03:35,880 Koca istemiyorum. 640 01:03:36,000 --> 01:03:38,600 Bir kocayla ne yapaca��m� bilmem. 641 01:03:38,760 --> 01:03:42,400 Ben sadece kendi �ocu�umu yeti�tirmek istiyorum ve... 642 01:03:42,560 --> 01:03:45,760 ...d�zg�n genli bir baba ar�yorum. 643 01:03:47,400 --> 01:03:48,720 Ve? 644 01:03:50,880 --> 01:03:52,320 Sen. 645 01:03:55,720 --> 01:03:57,840 Alice, bu... 646 01:03:59,360 --> 01:04:01,240 Toplumsal olarak ileri d�zeyde. 647 01:04:01,360 --> 01:04:03,440 Hay�r, bu ger�ekten �a�da�. 648 01:04:04,280 --> 01:04:05,320 Kendini klonlamay� d���nmelisin. 649 01:04:05,480 --> 01:04:06,920 Kendinden ���z �o�altabilirsin. 650 01:04:07,040 --> 01:04:09,040 Bu bile daha �a�da�. 651 01:04:09,200 --> 01:04:10,640 Ciddiyim. 652 01:04:11,800 --> 01:04:13,760 En iyisi olaca��n� d���n�yorum. 653 01:04:15,880 --> 01:04:17,000 Neden? 654 01:04:19,240 --> 01:04:21,000 K�say�m ama dar g�r��l� de�ilim. 655 01:04:21,120 --> 01:04:23,360 Benim alerjilerim var. 656 01:04:23,480 --> 01:04:25,640 Sana yazmak ho�uma gidiyor. 657 01:07:59,200 --> 01:08:01,200 Bir �ey sorabilir miyim? 658 01:08:01,320 --> 01:08:04,200 Sak�ncas� yoksa g�zl���n� �d�n� verir misin? 659 01:08:04,320 --> 01:08:05,960 Benimki k�r�ld�. 660 01:08:09,640 --> 01:08:11,160 Te�ekk�r ederim. 661 01:08:27,000 --> 01:08:28,000 Biraz s�cak. 662 01:08:28,160 --> 01:08:30,320 Sana kat�lmam�n sak�ncas� var m�? 663 01:08:30,480 --> 01:08:32,000 Sak�ncas� var m�? 664 01:08:37,000 --> 01:08:38,360 Ger�ekten �ok �zg�n�m. 665 01:08:39,600 --> 01:08:41,760 L�tfen, �z�rlerimi kabul et. 666 01:08:42,720 --> 01:08:44,840 Gitseydin �ok utan�rd�m. 667 01:08:46,240 --> 01:08:47,880 �ok utan�rd�n. 668 01:08:57,080 --> 01:08:58,800 Bu arada, ad�m Dominique. 669 01:09:00,960 --> 01:09:01,960 Sean. 670 01:09:02,120 --> 01:09:03,680 Tan��t���m�za sevindim, Sean. 671 01:09:06,360 --> 01:09:07,400 Kitap iyi mi? 672 01:09:11,800 --> 01:09:13,840 Bana biraz okur musun? 673 01:09:16,920 --> 01:09:18,560 Bilirsin i�te... 674 01:09:18,680 --> 01:09:21,080 ...rastgele bir c�mle. 675 01:09:21,240 --> 01:09:22,240 ��e yar�yor. 676 01:09:22,400 --> 01:09:23,400 Rastgele mi? 677 01:09:23,520 --> 01:09:25,160 Rastgele. 678 01:09:27,920 --> 01:09:30,560 Tamam. 679 01:09:30,720 --> 01:09:34,280 99. Sayfada en �st sat�r. 680 01:09:44,480 --> 01:09:46,520 "Analitik d���ncede, b��ak... 681 01:09:46,640 --> 01:09:48,600 ...ya�ama uygulan�r." 682 01:09:48,720 --> 01:09:51,200 "Zaman daima bir �eyleri �ld�r�r." 683 01:09:54,920 --> 01:09:58,040 G�rd�n m�? ��e yar�yor. 684 01:09:59,200 --> 01:10:00,200 Evet. 685 01:10:52,960 --> 01:10:54,920 Bu nedenle mi binaya ta��nacaks�n? 686 01:10:55,040 --> 01:10:57,800 Hay�r, hafta sonu i�in buraday�m. 687 01:10:57,960 --> 01:10:59,520 �yle mi? New York'a ilk geli�in mi? 688 01:11:04,280 --> 01:11:05,320 �lk izlenimin nedir? 689 01:11:05,480 --> 01:11:07,360 G�zel. 690 01:11:07,520 --> 01:11:08,720 Harika. 691 01:11:10,800 --> 01:11:12,080 �ng�r�lemez. 692 01:11:14,840 --> 01:11:16,520 Belki �ehir �ng�r�lemez de�il. 693 01:11:18,120 --> 01:11:20,240 Bizler yeni yerleri... 694 01:11:20,360 --> 01:11:22,200 ...daha az �ng�rebiliyoruz. 695 01:11:23,760 --> 01:11:25,760 Rutin, d��mand�r. 696 01:11:29,440 --> 01:11:32,760 Kafana g�re tak�l. 697 01:11:32,880 --> 01:11:35,640 Sakin ol, hafifle. 698 01:11:35,760 --> 01:11:37,960 Baz� rutinler k�t� de�il san�r�m. 699 01:11:38,080 --> 01:11:41,000 Her g�n y�zmek gibi. 700 01:11:41,120 --> 01:11:45,880 Veya Dalai Lama gibi meditasyon yapmak. 701 01:11:46,000 --> 01:11:49,040 Daha iyi de�il. 702 01:11:49,160 --> 01:11:51,520 Vites de�i�tirmek zorunday�z. 703 01:11:58,600 --> 01:12:01,400 "Tibet'te ya�am ve �l�m" Kitab�n� okudun mu hi�? 704 01:12:02,480 --> 01:12:06,080 Kahretsin, k�t�le�iyor. 705 01:12:06,240 --> 01:12:08,640 Mayomu ��karsam m�? 706 01:12:09,880 --> 01:12:11,880 Yani, bu harika. 707 01:12:14,080 --> 01:12:15,720 Ben ne diyorum b�yle? 708 01:12:17,400 --> 01:12:19,880 Hafiflemem gerek. 709 01:12:20,000 --> 01:12:21,080 Belki de gerekmez. 710 01:12:21,240 --> 01:12:22,720 Belki ilgileniyordur. 711 01:12:22,840 --> 01:12:25,480 Hay�r ��karamam. 712 01:12:25,600 --> 01:12:26,800 Onu korkutur. 713 01:12:29,600 --> 01:12:31,760 Pozisyon de�i�tirece�im. 714 01:12:41,680 --> 01:12:43,120 Kahretsin, uzanmaya gidiyor. 715 01:12:43,280 --> 01:12:44,680 S�k�ld�. 716 01:12:47,240 --> 01:12:49,080 San�r�m zorlan�yorum. 717 01:12:49,200 --> 01:12:51,160 Buradan ��kmal�y�m. 718 01:12:52,720 --> 01:12:56,120 Her neyse g�r��t���m�ze sevindim, Dominique. 719 01:12:56,240 --> 01:12:57,720 G�r���r�z. 720 01:13:02,880 --> 01:13:03,880 Sean? 721 01:13:21,040 --> 01:13:22,560 �ok kan var m�yd�? 722 01:13:26,040 --> 01:13:27,880 Her �ey yolunda. 723 01:13:28,960 --> 01:13:31,800 Endi�eli g�r�nm�yordu. 724 01:13:31,960 --> 01:13:33,360 Sadece bir kesik. 725 01:13:37,800 --> 01:13:40,640 Yani, o Dominique'ti, de�il mi? 726 01:13:40,800 --> 01:13:43,080 Do�ru. Geri geliyor mu? 727 01:13:44,240 --> 01:13:48,800 Evet. Ne kadar s�rd�? 728 01:13:48,960 --> 01:13:51,640 Fazla de�il. Nas�ls�n? 729 01:13:51,760 --> 01:13:53,680 Aptal. 730 01:13:53,800 --> 01:13:55,080 Ac�d� m�? 731 01:13:56,480 --> 01:13:57,920 Pek de�il. 732 01:13:58,080 --> 01:13:59,680 Ac�d� m�? Ac�mad� m�? 733 01:14:00,600 --> 01:14:02,720 G�rd�n m�? Haf�zan geri geliyor. 734 01:14:02,880 --> 01:14:06,200 Asl�nda daha ak�ll�ca davranmal�s�n. 735 01:14:08,640 --> 01:14:10,400 Dur bir dakika, ne oldu? 736 01:14:12,040 --> 01:14:13,120 Kayd�n. 737 01:14:13,240 --> 01:14:14,640 Kayd�m m�? 738 01:14:17,120 --> 01:14:18,160 Beni g�rmedin mi? 739 01:14:19,240 --> 01:14:20,440 Oradayd�m. 740 01:14:21,600 --> 01:14:24,480 Bekle. Sen de orada m�yd�n? 741 01:14:24,600 --> 01:14:26,640 - Oradayd�m. - Hey, bunu yapma. 742 01:14:27,760 --> 01:14:29,200 Aya��m m� kayd�? 743 01:14:32,120 --> 01:14:33,880 Dur biraz, biz... 744 01:14:34,000 --> 01:14:35,520 ...sevi�tik mi? 745 01:14:38,680 --> 01:14:40,320 Peki, bu nas�l oldu? 746 01:14:46,320 --> 01:14:47,680 Baban geldi. 747 01:14:48,760 --> 01:14:50,000 Babam� tan�yor musun? 748 01:14:50,160 --> 01:14:52,520 Numaras�n� telefonundan buldum ve... 749 01:14:52,640 --> 01:14:54,120 ...onu arad�m. 750 01:14:56,480 --> 01:14:57,960 Nas�ld�? 751 01:14:59,960 --> 01:15:01,040 �yiydi. 752 01:15:05,040 --> 01:15:06,440 Hi� fena de�il. 753 01:15:12,840 --> 01:15:14,160 Taksiyi tut! 754 01:15:16,400 --> 01:15:17,520 Te�ekk�r ederim. 755 01:15:17,640 --> 01:15:18,680 Benimle eve geliyor musun? 756 01:15:18,800 --> 01:15:20,120 Y�r�y���n iyi gelece�ini s�ylediler. 757 01:15:20,240 --> 01:15:22,680 Y�r�y��e ��kaca��m. 758 01:15:22,840 --> 01:15:23,680 Evde g�r���r�z. 759 01:15:23,840 --> 01:15:24,800 Tamam, ho� �akal. Seni seviyorum. 760 01:15:24,960 --> 01:15:26,440 Bende seni seviyorum, baba. 761 01:16:47,320 --> 01:16:48,520 Ne dinliyorsun? 762 01:16:48,680 --> 01:16:50,160 Dert etme. 763 01:16:52,840 --> 01:16:54,120 Hadi ama ne? 764 01:17:06,240 --> 01:17:07,800 Sana ne oldu? 765 01:17:07,960 --> 01:17:09,320 Ortadan kayboldun. 766 01:17:11,840 --> 01:17:13,280 Hastanedeydim. 767 01:17:13,400 --> 01:17:15,240 Baz� diki�leri almak zorunda kald�lar. 768 01:17:16,800 --> 01:17:18,320 G�ster bana. 769 01:17:22,680 --> 01:17:25,560 Hey, dostum. 770 01:17:25,720 --> 01:17:28,320 Seni �� g�n boyunca orada m� tuttular? 771 01:17:28,440 --> 01:17:30,720 Evet, taramalar veya testler ya da her neyse onlar� yapt�lar. 772 01:17:30,840 --> 01:17:32,600 Yani, her �ey �ok g�zel, �imdilik. 773 01:17:32,760 --> 01:17:34,400 Ne oldu? 774 01:17:34,560 --> 01:17:36,240 �lgin� bir �ey mi? 775 01:17:38,640 --> 01:17:40,040 S�yle bana. 776 01:17:40,200 --> 01:17:43,440 Hi�bir �ey. Ben havuzda kayd�m. 777 01:17:44,560 --> 01:17:47,640 Tamam. S�ylemem gereken bir �ey var. 778 01:17:54,400 --> 01:17:56,000 Art�k bakire de�ilim. 779 01:18:00,400 --> 01:18:02,040 Jack ile bunu yapmak istemedi�ini san�yordum. 780 01:18:02,200 --> 01:18:03,560 Yapmad�m. 781 01:18:05,240 --> 01:18:06,240 O de�ildi. 782 01:18:10,720 --> 01:18:12,600 Evet. 783 01:18:12,720 --> 01:18:14,200 Biliyor mu? 784 01:18:14,320 --> 01:18:16,000 Hay�r. 785 01:18:16,120 --> 01:18:18,160 Sence ona s�ylemeli miyim? 786 01:18:23,240 --> 01:18:28,280 Kanaatk�r oldu�un s�rece hay�r. 787 01:18:34,320 --> 01:18:35,560 Yani sen... 788 01:18:35,720 --> 01:18:37,360 ...bu yeni adama ���k m�s�n? 789 01:18:38,560 --> 01:18:41,520 Ben, bir t�r a�k oldu�unu d���nd�m. 790 01:18:43,240 --> 01:18:45,400 Ama ���k de�ilim. Bu �ok garip. 791 01:18:47,560 --> 01:18:49,200 Belki farkl� bir �ey i�in haz�rs�nd�r. 792 01:18:49,360 --> 01:18:52,760 Belki benimle denemelisin. 793 01:18:58,920 --> 01:19:00,400 �aka yap�yorsun, de�il mi? 794 01:19:01,800 --> 01:19:03,440 Sean. Hay�r, bunu seninle yapamam. 795 01:19:03,560 --> 01:19:05,040 O, en iyi arkada��m. 796 01:19:05,160 --> 01:19:06,280 Ne olmu�? 797 01:19:09,160 --> 01:19:10,560 Hay�r, Sean. 798 01:19:10,680 --> 01:19:13,800 Herkes bunu en yak�n arkada��nla yapamayaca��n� bilir. 799 01:19:13,960 --> 01:19:15,000 Bu, her �eyi mahveder. 800 01:19:15,160 --> 01:19:18,120 �kimizi berbat bir seks pozisyonunda hayal edebiliyor musun? 801 01:19:19,240 --> 01:19:21,800 Hadi ama Sean, dur. 802 01:19:21,960 --> 01:19:25,880 Hay�r. Bunu yapmak ger�ekten aptalca bir �ey olurdu. 803 01:19:28,120 --> 01:19:31,680 Tamam, sadece bir fikirdi. 804 01:20:02,800 --> 01:20:04,920 D�n s�ylediklerini d���n�yordum. 805 01:20:06,320 --> 01:20:07,640 Ne hakk�nda? 806 01:20:08,640 --> 01:20:09,680 Sen... 807 01:20:12,440 --> 01:20:13,440 ...ben... 808 01:20:16,000 --> 01:20:17,440 ...ve birlikte yapt���m�z �ey hakk�nda. 809 01:20:20,320 --> 01:20:22,000 Dinle, �zg�n�m. 810 01:20:22,120 --> 01:20:23,160 Bu �ok aptalca bir fikirdi. 811 01:20:23,280 --> 01:20:24,920 Sadece bir �e�it mast�rbasyondu. 812 01:20:25,040 --> 01:20:26,720 Fikrimi de�i�tirdim. 813 01:20:28,880 --> 01:20:30,240 San�r�m hakl�s�n. 814 01:20:31,240 --> 01:20:33,200 Ben denemek gerekti�ini d���n�yorum. 815 01:20:33,320 --> 01:20:35,960 Hay�r, sen hakl�s�n. 816 01:20:36,120 --> 01:20:39,200 Arkada��nla oldu�unda bu, her �eyi mahvediyor. 817 01:20:39,320 --> 01:20:41,960 Hay�r, dinle, bunu d���n�yordum. 818 01:20:44,000 --> 01:20:45,520 Bu senin i�in ilk kez olurdu. 819 01:20:46,720 --> 01:20:48,560 - Hay�r, �yle de�il mi? - Evet, �yle. 820 01:20:50,280 --> 01:20:51,840 Olaca��n� biliyordum. 821 01:20:52,000 --> 01:20:53,800 Hastanedeyken mi oldu? 822 01:20:57,240 --> 01:20:58,960 �lk seferinde en iyi arkada��nla yapman�n... 823 01:20:59,080 --> 01:21:00,800 ...harika olaca��n� d���n�yorum. 824 01:21:02,040 --> 01:21:05,000 Bu, hayat�n�n geri kalan�nda hat�rlayaca��n bir an. 825 01:21:05,120 --> 01:21:07,120 Hayat�n�n geri kalan�nda beni hat�rlamak istemiyor musun? 826 01:21:09,080 --> 01:21:11,360 Kes �unu. Sana s�yledim, tamam m�? 827 01:21:11,520 --> 01:21:13,680 - Bu benim ilk de�il. - Tamam. 828 01:21:16,560 --> 01:21:18,480 Bunu yapamay�z, Julie. 829 01:21:18,600 --> 01:21:19,760 Bu �ok tuhaf olurdu. 830 01:21:19,920 --> 01:21:21,040 �ey gibi... 831 01:21:21,160 --> 01:21:23,080 Karde�ler aras�ndaki gibi olurdu. 832 01:21:24,280 --> 01:21:25,640 Ama karde� de�iliz. 833 01:21:28,400 --> 01:21:29,560 Biz iyi arkada��z, tamam m�? 834 01:21:29,680 --> 01:21:32,560 Bu, ���k olmakla ayn� de�il. 835 01:21:32,680 --> 01:21:34,720 Evet, ama bu sadece bir ayr�nt�. 836 01:21:34,840 --> 01:21:38,280 ���k olsayd�k, ciddi olurdu. 837 01:21:38,440 --> 01:21:40,440 Sadece deneyim i�in olmaz. 838 01:21:42,200 --> 01:21:44,280 ���k olmad���nda farkl� olur. 839 01:21:45,320 --> 01:21:46,560 Sorun de�il. 57531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.