All language subtitles for 30.Beats.2012.LiMiTED.DVDRip.XViD-HERETICS
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,720 --> 00:00:19,720
TOVOSO
2
00:00:24,320 --> 00:00:26,240
WGTO-FM New York.
3
00:00:26,360 --> 00:00:29,960
Saat sabah�n 10'u.
S�cakl�k 34 derece ve y�kseliyor.
4
00:00:30,080 --> 00:00:34,160
New York, y�l�n en s�cak g�n� i�in
uyar�ld�.
5
00:00:34,240 --> 00:00:37,520
Sert okyanus esintisinin
serinli�ini hayal edin ��nk�...
6
00:00:37,640 --> 00:00:39,640
...esinti olmayacak.
7
00:00:39,760 --> 00:00:43,080
T�m g�rece�iniz s�cak, nem ve f�rt�na.
8
00:00:43,200 --> 00:00:46,680
Tropikal iklimde ya�ayan
kad�n ve erkeklerin...
9
00:00:46,800 --> 00:00:50,560
...ko�ullar�n� bilen bir adam...
10
00:00:50,880 --> 00:00:54,840
...Lafayette Louisiana'dan,
Bay C.C. Adcock'a...
11
00:00:55,000 --> 00:00:59,040
...ve onun yeni �ark�s�na kulak verin,
New Yorklular.
12
00:01:36,760 --> 00:01:38,920
- Selam.
- Selam.
13
00:01:40,520 --> 00:01:42,320
�zg�n�m, aramam gerekirdi.
14
00:02:16,560 --> 00:02:18,720
Denklemler, denklemler, denklemler.
15
00:02:19,800 --> 00:02:21,120
Antropolog oldu�unu san�yordum.
16
00:02:21,280 --> 00:02:22,560
�yle mi?
17
00:02:22,720 --> 00:02:25,480
Epeydir g�r��medik, san�r�m.
18
00:02:25,600 --> 00:02:26,640
21 ay.
19
00:02:27,920 --> 00:02:30,280
- K�z karde�imin mezuniyetiydi.
- Do�ru.
20
00:02:33,400 --> 00:02:34,600
Ailen nas�l?
21
00:02:34,720 --> 00:02:36,040
SAT s�navlar�m y�z�nden...
22
00:02:37,080 --> 00:02:38,120
...��ld�rd�lar.
23
00:02:43,680 --> 00:02:45,720
Bir s�r� k�z arkada��n oldu�unu
duydum.
24
00:02:45,880 --> 00:02:47,080
Kim s�yledi?
25
00:02:48,400 --> 00:02:49,480
K�z karde�im.
26
00:02:51,760 --> 00:02:52,960
Sana bir �ey s�yleyebilir miyim?
27
00:02:55,000 --> 00:02:56,360
Evet.
28
00:02:58,240 --> 00:02:59,720
H�l� bakireyim.
29
00:03:02,960 --> 00:03:04,400
Bu... ilgin�.
30
00:03:04,520 --> 00:03:06,120
Hay�r, de�il.
31
00:03:07,440 --> 00:03:08,400
Hepsi bu de�il.
32
00:03:12,080 --> 00:03:13,560
Bunu yapmak istiyorum.
33
00:03:15,240 --> 00:03:16,240
Seninle.
34
00:03:27,960 --> 00:03:29,480
Kabul ediyor musun?
35
00:03:31,240 --> 00:03:33,000
Ne dersin?
36
00:03:33,160 --> 00:03:38,720
Bu konuyu daha fazla d���nmelisin.
37
00:03:38,840 --> 00:03:42,120
D���n�yorum. Y�llard�r.
38
00:03:42,240 --> 00:03:44,200
Y�llard�r m�?
39
00:03:45,080 --> 00:03:46,720
Babil'de ne dediklerini biliyor musun?
40
00:03:46,880 --> 00:03:50,680
Bir kad�n kendini �zg�rce sundu�unda...
41
00:03:50,840 --> 00:03:52,640
...erkek geri �evirmemelidir.
42
00:03:54,400 --> 00:03:55,400
Babil'de mi?
43
00:03:55,520 --> 00:03:57,680
Onurlu say�lmazd� ve...
44
00:03:57,840 --> 00:04:01,280
...k�t� �ans demekti.
45
00:04:05,280 --> 00:04:08,160
Tamam, o halde.
D���nelim.
46
00:04:09,000 --> 00:04:10,280
Sen...
47
00:04:12,800 --> 00:04:14,520
...cumartesi uygun musun?
48
00:04:14,640 --> 00:04:16,040
Bug�ne ne dersin?
49
00:04:16,200 --> 00:04:17,400
Oh, Hay�r.
50
00:04:17,520 --> 00:04:19,160
Bug�n m�kemmel.
51
00:04:22,440 --> 00:04:23,600
Ne?
52
00:04:24,800 --> 00:04:26,280
Sence komik mi?
53
00:04:28,040 --> 00:04:31,360
Bug�n ba�kas�n� bulamayaca��m� m�
san�yordun?
54
00:04:34,440 --> 00:04:35,760
Bulurdum.
55
00:05:03,760 --> 00:05:05,280
Ben korkmuyorum, biliyorsun.
56
00:05:07,800 --> 00:05:08,800
Bir dakika bekle.
57
00:05:15,840 --> 00:05:17,400
Birini al.
58
00:05:17,560 --> 00:05:18,560
Ba�la.
59
00:05:20,080 --> 00:05:21,680
Kabala'da m�s�n, Julie?
60
00:05:21,840 --> 00:05:23,880
- De�ilim.
- De�il misin?
61
00:05:24,040 --> 00:05:27,480
Hay�r. Ben sadece
bunun ho� olaca��n� d���nd�m.
62
00:05:38,160 --> 00:05:39,160
S�ra sende.
63
00:05:41,400 --> 00:05:43,640
Sola.
Sol alan eldir.
64
00:05:50,520 --> 00:05:52,800
Saklamak zorunda de�ilsin.
65
00:05:53,760 --> 00:05:55,160
Ama kesmemelisin.
66
00:06:18,240 --> 00:06:20,560
Son bir �ey sorabilir miyim?
67
00:06:22,120 --> 00:06:24,160
Bir m�zik koyal�m ve...
68
00:06:24,320 --> 00:06:26,400
...bitene kadar �p��meyelim.
69
00:06:26,560 --> 00:06:28,040
Ya sonra?
70
00:06:29,680 --> 00:06:31,000
Sonra yapaca��z.
71
00:06:40,120 --> 00:06:41,880
Pek�l�.
72
00:07:47,600 --> 00:07:49,200
Tekrar dene.
73
00:08:39,640 --> 00:08:41,240
Bunu yapamam.
74
00:08:41,400 --> 00:08:43,080
�nanam�yorum.
75
00:08:46,680 --> 00:08:48,760
Hay�r, �ok sa�ma oldu�unu d���n�yorum.
76
00:08:54,720 --> 00:08:56,280
Onun resmi unvan� psi�ik, de�il mi?
77
00:08:56,400 --> 00:09:00,040
Diplomas� var m�?
78
00:09:02,840 --> 00:09:07,680
Tamam. Bu kad�na...
79
00:09:07,800 --> 00:09:10,880
...kendin mi gittin?
80
00:09:19,440 --> 00:09:22,320
Sol elinle kes.
81
00:09:22,480 --> 00:09:24,040
O da sol elimde, de�il mi?
82
00:09:24,160 --> 00:09:26,320
Bu bir gelenek.
83
00:09:26,480 --> 00:09:30,520
Bu kutsal bir gelenek.
Daha iyi bir yol yok.
84
00:09:30,680 --> 00:09:32,400
Bununla sevi�mek istiyorsan,
sen bilirsin.
85
00:09:34,320 --> 00:09:37,240
Dinle, bunun i�in uygun bir aday
oldu�umu sanm�yorum.
86
00:09:37,360 --> 00:09:38,720
Ben ��pheci say�l�r�m.
87
00:09:40,120 --> 00:09:41,880
Bilimsel bir ara�t�rman�n par�as�
oldu�unuzda...
88
00:09:42,000 --> 00:09:43,600
...m�spet ilimler ya da...
89
00:09:43,760 --> 00:09:45,360
...sosyal ilimler ya da her ikisi...
90
00:09:45,480 --> 00:09:47,560
Gitmekte �zg�rs�n.
91
00:09:47,680 --> 00:09:48,760
Burada...
92
00:09:48,880 --> 00:09:50,440
...karakterlerle u�ra�mad���m�z�
anlamal�s�n.
93
00:09:50,600 --> 00:09:53,360
Bildi�im kadar�yla, pencereden
��kan ilk �ey...
94
00:09:53,480 --> 00:09:54,880
...egodur.
95
00:09:55,000 --> 00:09:59,600
Gitmek mi istiyorsun?
Kalmak m�?
96
00:10:01,920 --> 00:10:03,360
Kalaca��m.
97
00:10:03,520 --> 00:10:05,760
Tamam. G�zel.
98
00:10:07,320 --> 00:10:09,160
Mant�kl� gelmezse bana s�yle.
99
00:10:12,400 --> 00:10:14,080
Kitap yazd���n� s�ylemi�tin.
100
00:10:14,200 --> 00:10:16,360
Ne hakk�nda?
101
00:10:16,480 --> 00:10:19,200
Olduk�a teknik ve teorik.
102
00:10:22,160 --> 00:10:23,440
Ne t�r teori?
103
00:10:23,560 --> 00:10:26,120
Bu yeni bir denklem.
104
00:10:26,280 --> 00:10:27,680
Sistemik denklem.
105
00:10:27,840 --> 00:10:30,800
Kartlar olmadan yapabilir miyiz?
106
00:10:32,360 --> 00:10:34,840
Kavgay� seviyorsun, de�il mi?
107
00:10:34,960 --> 00:10:39,680
Ve fethetmeyi.
Ne demekse.
108
00:10:39,800 --> 00:10:45,440
G��, diplomalar, ��hret, kad�nlar.
109
00:10:45,600 --> 00:10:48,240
K�l��la m� fethetmek istiyorsun?
110
00:10:49,240 --> 00:10:51,000
Bunu kartlarda m� g�rd�n?
111
00:10:52,720 --> 00:10:56,600
Sana kartlar hakk�nda bir �ey
s�yleyeyim, tamam m�?
112
00:10:56,720 --> 00:10:58,880
Kartlar sana yard�m etmek i�in burada.
113
00:10:59,040 --> 00:11:02,240
Senin i� d�nyan� yans�t�yorlar.
114
00:11:03,560 --> 00:11:06,920
Kartlar olmadan da g�r�r�m.
115
00:11:07,600 --> 00:11:08,880
Anl�yor musun?
116
00:11:12,360 --> 00:11:14,360
Bug�n neden burada oldu�unu
biliyor musun?
117
00:11:16,480 --> 00:11:18,320
Merak.
118
00:11:18,440 --> 00:11:22,920
Ba�ka bir �ey, daha �zel.
119
00:11:23,800 --> 00:11:27,680
K�l�c�na bir �ey mi �arpt�?
120
00:11:27,840 --> 00:11:29,800
G�c�ne?
121
00:11:29,920 --> 00:11:31,360
B�yle mi oldu?
122
00:11:34,680 --> 00:11:37,080
Kabala'da m�s�n, Adam?
123
00:11:37,240 --> 00:11:39,320
Hay�r, bu sadece bir hediye.
124
00:11:40,840 --> 00:11:43,440
Ya lanetler?
125
00:11:43,560 --> 00:11:45,680
- Lanetlere inan�r m�s�n?
- Hay�r.
126
00:11:45,840 --> 00:11:47,680
�nanmam.
127
00:11:49,160 --> 00:11:50,720
Asl�nda, bilmiyorum.
128
00:11:50,880 --> 00:11:51,920
Ya sen?
129
00:11:54,160 --> 00:11:55,920
Duruma g�re de�i�ir.
130
00:11:59,800 --> 00:12:04,400
Bu sorunla ba�a ��kmak i�in
bir yol biliyor musun?
131
00:12:06,280 --> 00:12:07,280
Belki ama...
132
00:12:08,480 --> 00:12:12,600
...kendi par�anla u�ra�mak
sana ilgin� gelir mi?
133
00:12:12,720 --> 00:12:15,760
...ger�ekten bilemiyorum.
134
00:12:20,440 --> 00:12:21,920
Denemek istiyor musun?
135
00:12:42,440 --> 00:12:46,040
T�m v�cuduna s�r.
136
00:12:58,280 --> 00:13:01,160
San�r�m ruhun, kitab�nda s�k���p
kald���n�...
137
00:13:01,280 --> 00:13:02,880
...hissediyordu.
138
00:13:03,000 --> 00:13:05,800
Kitab�n�n ger�ekte ne oldu�unu
bilmen gerekiyor.
139
00:13:07,080 --> 00:13:08,200
Her neyse, bunun benim
�zel hayat�mla...
140
00:13:08,360 --> 00:13:09,720
...ilgisi yok.
141
00:13:09,840 --> 00:13:12,160
Oh, Tanr�m,
belki bir rahibe gitmelisin.
142
00:13:12,280 --> 00:13:14,240
Sakin ol. Sen Yahudi�sin.
143
00:13:14,360 --> 00:13:15,840
Bu �ekilde �al��m�yor.
144
00:13:19,120 --> 00:13:20,920
Yeterli.
145
00:13:21,080 --> 00:13:22,280
Y�ka.
146
00:13:33,080 --> 00:13:34,200
Buna dikkat et.
147
00:13:34,360 --> 00:13:37,120
Sadece penis �zerine,
testislere...
148
00:13:37,240 --> 00:13:39,840
...ve an�se.
149
00:13:50,760 --> 00:13:52,080
Bekle.
150
00:13:56,960 --> 00:14:00,520
E�er ruhun varl���na inan�yorsan...
151
00:14:00,680 --> 00:14:06,120
...�nceki ya�amlar�ndan iki ruhla
kar��la�aca��n olas�l���na inanmak...
152
00:14:06,440 --> 00:14:09,080
...o kadar da zor de�il.
153
00:14:09,800 --> 00:14:11,040
Bekle.
154
00:14:11,200 --> 00:14:16,200
Ayn� ruhlar, farkl� v�cutlar,
farkl� enkarnasyonlar.
155
00:14:17,080 --> 00:14:19,080
Ve...
156
00:14:21,680 --> 00:14:23,080
...y�ka.
157
00:14:31,600 --> 00:14:32,640
Tanr�m.
158
00:14:39,680 --> 00:14:41,920
Her �ey birbirine ba�l�d�r.
159
00:14:46,440 --> 00:14:49,440
Senin cinsel ��kmaz�n,
beni bulmak i�in...
160
00:14:49,560 --> 00:14:51,960
...bir ba�lant�yd�.
161
00:14:53,600 --> 00:14:55,440
Beni tekrar bulman i�in.
162
00:14:57,440 --> 00:15:01,000
�imdi, g�zlerini kapat.
163
00:15:04,600 --> 00:15:09,800
Seksi bir �eyler yapt���m� hayal et.
164
00:15:12,320 --> 00:15:18,280
Hafif bir �ey de�il,
ger�ekten seksi bir �ey.
165
00:15:22,960 --> 00:15:24,200
G�zel.
166
00:15:30,800 --> 00:15:34,680
San�r�m sen de benim d���nd���m�
d���nd�n.
167
00:15:36,360 --> 00:15:39,160
��nk� bu ger�ekten yarat�c�.
168
00:16:14,240 --> 00:16:15,440
G�nayd�n.
169
00:18:25,400 --> 00:18:27,080
Erkencisin.
170
00:18:27,200 --> 00:18:28,440
Sizin derdiniz ne?
171
00:18:28,560 --> 00:18:30,800
Zamanlaman do�ru olmaz m� hi�?
172
00:18:32,520 --> 00:18:34,360
�zg�n�m.
173
00:18:34,480 --> 00:18:38,160
L�tfen bana kar�� nazik ol, Diego.
174
00:18:38,320 --> 00:18:40,400
Ben, buna dayanamam
bug�n de�il.
175
00:18:40,560 --> 00:18:42,600
Belki fikrini de�i�tirirsin.
176
00:18:43,640 --> 00:18:44,960
Tamam. Fikrini de�i�tirmende
sak�nca yok.
177
00:18:45,080 --> 00:18:46,360
Ben bu konuda iyiyim.
178
00:18:46,480 --> 00:18:49,280
Benden ka�mak m� istiyorsun?
179
00:18:49,440 --> 00:18:50,600
�nceki gibi?
180
00:18:50,720 --> 00:18:51,840
Tamam.
181
00:18:52,000 --> 00:18:53,680
Bunu yapmak zorunda de�iliz.
182
00:18:55,240 --> 00:19:00,200
Kurallar�n i�e yarayaca��n� sanm�yorum.
183
00:19:01,880 --> 00:19:02,880
Bu nedir?
184
00:19:03,000 --> 00:19:06,160
Seks davetini duymad���n�
s�yleme, Diego.
185
00:19:06,320 --> 00:19:08,320
Bu y�zden burada de�il miyiz?
186
00:19:08,480 --> 00:19:10,360
Ba�lanmak yok...
187
00:19:10,480 --> 00:19:13,040
...randevu yok, ili�ki yok, de�il mi?
188
00:19:13,880 --> 00:19:15,240
Yatak arkada�l���, tamam m�?
189
00:19:17,080 --> 00:19:18,080
Evet.
190
00:19:18,240 --> 00:19:19,560
Anlad���n i�in mi evet?
191
00:19:19,680 --> 00:19:21,040
Yoksa kurallar i�in mi?
192
00:19:23,600 --> 00:19:24,640
Her ikisi.
193
00:19:26,920 --> 00:19:30,600
Kurallara uyaca��n� sanm�yorum, Diego.
194
00:19:32,200 --> 00:19:35,880
"Kural bir:
Toplum i�inde g�r��me"
195
00:19:37,520 --> 00:19:40,760
"Kural iki:
�leriye d�n�k plan yapma."
196
00:19:40,880 --> 00:19:42,000
Tamam.
197
00:19:42,160 --> 00:19:43,200
"Kural ��:
198
00:19:43,360 --> 00:19:46,600
"Sar�lmak ve yast�k sohbeti yok.
199
00:19:46,760 --> 00:19:49,440
"Kural d�rt:
Fazla uyuma.
200
00:19:49,600 --> 00:19:51,040
G�n do�madan �nce d��ar� ��k."
201
00:19:51,160 --> 00:19:52,160
Bu do�ru.
202
00:19:52,280 --> 00:19:55,040
"Kural be�:
Ayda bir defadan fazla yapma."
203
00:19:55,160 --> 00:19:56,400
Bu berbat.
204
00:19:56,520 --> 00:19:59,000
- Evet.
- Tamam, kurallar� siktir et.
205
00:19:59,120 --> 00:20:00,680
Muhtemelen yine erkekler taraf�ndan
yap�lm��t�r.
206
00:20:00,840 --> 00:20:04,520
�o�u kurallar erkekler
taraf�ndan yap�l�r.
207
00:20:04,680 --> 00:20:06,440
Biliyor musun?
208
00:20:06,560 --> 00:20:11,360
Sen, sinirlendi�i zaman daha g�zel
olan tan�d���m...
209
00:20:11,520 --> 00:20:13,120
...tek kad�ns�n.
210
00:20:17,240 --> 00:20:20,640
Az �nce s�ylediklerinde ciddi miydin?
Diego?
211
00:20:21,680 --> 00:20:22,800
Evet.
212
00:20:25,440 --> 00:20:29,400
�imdi ne yapmak istiyorsun?
213
00:20:30,840 --> 00:20:34,840
Bana numara yapma, Diego.
214
00:20:34,960 --> 00:20:37,560
Ne yapaca��m�z� biliyorsun.
215
00:20:49,920 --> 00:20:51,840
Sana s�ylemek istedi�im bir �ey var.
216
00:20:52,880 --> 00:20:54,080
Evet?
217
00:20:57,880 --> 00:20:59,240
San�r�m...
218
00:21:02,280 --> 00:21:03,360
...ben a����m.
219
00:21:04,880 --> 00:21:06,920
- Sen mi?
- Evet.
220
00:21:08,720 --> 00:21:10,880
Yani, sana de�il.
221
00:21:11,040 --> 00:21:12,800
Merak etme, oras�n� anlad�m.
222
00:21:12,960 --> 00:21:13,960
Sadece seks, de�il mi?
223
00:21:14,120 --> 00:21:15,320
Evet.
224
00:21:15,440 --> 00:21:16,520
Ve bug�n ki ger�ekten g�zel
bir seksti.
225
00:21:16,680 --> 00:21:17,680
Evet.
226
00:21:19,040 --> 00:21:21,160
Evet.
Ne yapaca��m� bilmiyorum.
227
00:21:21,320 --> 00:21:25,200
��nk� onunla hi� konu�mad�m.
228
00:21:25,360 --> 00:21:27,600
Demek onunla konu�mad�n.
229
00:21:28,800 --> 00:21:32,160
Ger�ekten ���k oldu�unu
nereden biliyorsun?
230
00:21:32,280 --> 00:21:33,800
Bilmiyorum.
231
00:21:35,440 --> 00:21:37,680
Hep onu d���n�yorum.
232
00:21:43,000 --> 00:21:45,120
Ona bir �iir yazd�m.
Okumak ister misin?
233
00:21:46,200 --> 00:21:47,640
Elbette.
234
00:21:53,720 --> 00:21:57,160
"Bana �� kez bakt�n, a�k�m."
235
00:21:58,560 --> 00:22:03,600
"Ve beni kendine esir ettin."
236
00:22:05,760 --> 00:22:08,680
"Ne ad�n� ne de kim oldu�unu...
237
00:22:08,840 --> 00:22:11,280
...bilemeyece�im.
238
00:22:11,440 --> 00:22:16,000
"Bana �� defa bakt���n o
kutsal anlardan beri...
239
00:22:16,120 --> 00:22:19,960
...ad�n; mutluluk, zarafet ve...
240
00:22:20,120 --> 00:22:24,400
... g�zellik, a�k�m."
241
00:22:26,160 --> 00:22:27,760
Sence ona vereyim mi?
242
00:22:31,080 --> 00:22:36,680
Onun senin gibi hissetti�ini
nereden ��kard�n?
243
00:22:36,840 --> 00:22:39,640
Tango i�in iki ki�i gerekir,
bilmiyor musun?
244
00:22:39,760 --> 00:22:43,080
Bana �� kez bakt�.
245
00:22:43,240 --> 00:22:44,800
Hepsi bu.
246
00:22:44,920 --> 00:22:46,520
Neredeydi?
247
00:22:48,080 --> 00:22:50,600
Capoeira yapt���m merkezde.
248
00:22:51,680 --> 00:22:53,120
Yoga yap�yor.
249
00:22:57,240 --> 00:22:58,560
Bilemiyorum...
250
00:22:58,720 --> 00:23:01,600
Sence neden
benimle konu�muyor?
251
00:23:02,800 --> 00:23:04,640
Belki dilsizdir.
252
00:23:06,000 --> 00:23:07,040
Hay�r.
253
00:23:17,440 --> 00:23:19,800
Bir daha ki sefere g�rd���nde...
254
00:23:19,920 --> 00:23:24,920
...ona �� mavi g�l ve k���k
bir limon g�t�r.
255
00:23:26,080 --> 00:23:27,520
Seninle konu�acak.
256
00:23:30,000 --> 00:23:32,360
Mavi g�ller.
Neden k�rm�z� de�il?
257
00:23:33,600 --> 00:23:36,000
Ve neden k���k bir limon?
258
00:23:36,120 --> 00:23:38,600
Seninle konu�acak ve...
259
00:23:38,720 --> 00:23:40,440
...sevgilin olacak.
260
00:25:02,720 --> 00:25:05,920
Ona �� mavi g�l ve k���k bir
limon g�t�r.
261
00:25:06,080 --> 00:25:09,320
Seninle konu�acak ve
sevgilin olacak.
262
00:26:15,600 --> 00:26:18,200
Limon benim i�in mi?
Yoksa kendin i�in mi?
263
00:26:27,920 --> 00:26:30,000
Neden beni izliyorsun?
264
00:26:30,160 --> 00:26:34,360
Bu, �ok ciddi bir su�...
265
00:26:35,880 --> 00:26:37,120
...taciz.
266
00:26:38,080 --> 00:26:41,080
Hay�r, dur. Taciz etmedim.
267
00:26:42,400 --> 00:26:45,560
Ne yapmak istedin?
268
00:26:46,320 --> 00:26:49,880
Bu, bana m�?
269
00:26:50,800 --> 00:26:52,080
Evet.
270
00:26:52,200 --> 00:26:54,200
K�t� bir niyetim yoktu.
271
00:26:59,600 --> 00:27:01,040
�zg�n�m.
272
00:27:16,360 --> 00:27:18,120
Peki, ad�n ne?
273
00:27:19,240 --> 00:27:20,320
Diego.
274
00:27:21,480 --> 00:27:23,240
K�ba'dayken ad�m Fidel'di.
275
00:27:23,360 --> 00:27:24,920
- Oturabilirsin.
- Te�ekk�r ederim.
276
00:27:27,920 --> 00:27:29,400
De�i�tirmek daha iyiydi.
277
00:27:31,320 --> 00:27:33,720
Dinle, Fidel.
278
00:27:34,800 --> 00:27:36,400
Normal de�ilim.
279
00:27:37,720 --> 00:27:40,640
Ben normalde sevi�emem.
280
00:27:44,280 --> 00:27:46,000
Kimse sevi�emez.
281
00:27:47,440 --> 00:27:49,680
Evet, ama ben zevk alam�yorum.
282
00:27:49,840 --> 00:27:51,720
Art�k alam�yorum.
283
00:27:52,760 --> 00:27:55,200
Ameliyat oldum.
284
00:27:57,160 --> 00:27:58,720
Kalp ameliyat�...
285
00:28:01,080 --> 00:28:02,640
...�� kere.
286
00:28:05,440 --> 00:28:08,240
Onlar bir t�r ucubeye �evirdiler beni.
287
00:28:10,360 --> 00:28:11,440
Pek benzemiyorsun.
288
00:28:11,600 --> 00:28:13,200
Neye benzedi�imi bilmiyorum.
289
00:28:15,240 --> 00:28:17,720
Ben b�y�k bir yara gibiyim.
290
00:28:18,880 --> 00:28:20,920
Ne d���nd���m� biliyor musun?
291
00:28:21,080 --> 00:28:22,600
Yaralar�n�n iyile�ti�ini d���n�yorum.
292
00:28:24,360 --> 00:28:26,040
Yaralar�n�n g�zel oldu�unu d���n�yorum.
293
00:28:27,560 --> 00:28:30,240
Sana �zel bir �ey yapt�klar�n�
g�steriyor.
294
00:28:31,240 --> 00:28:32,960
Ben yapmad�m.
295
00:28:34,640 --> 00:28:36,720
Doktorlar yapt�.
296
00:28:38,000 --> 00:28:40,880
Seni sevmeme izin verirsen...
297
00:28:41,040 --> 00:28:42,520
...yard�mc� olaca��ma eminim.
298
00:28:43,520 --> 00:28:45,160
Bir�ok yolu vard�r.
299
00:28:45,280 --> 00:28:47,640
Ben capoiera yap�yorum.
300
00:28:57,960 --> 00:28:59,800
Nedenini bilmiyorum ama...
301
00:28:59,960 --> 00:29:05,320
...senin �n�nde kendimi ��plak
gibi hissediyorum.
302
00:30:02,880 --> 00:30:04,320
Tamam.
303
00:31:58,360 --> 00:31:59,520
Bu hafta nas�ls�n, Laura?
304
00:32:02,800 --> 00:32:05,520
Ben, bug�ne kadar iyiydim.
305
00:32:05,680 --> 00:32:09,320
Ama sonra...
306
00:32:14,200 --> 00:32:15,280
Neden buraya gelmedin?
307
00:32:15,440 --> 00:32:16,800
Sana bir g�z ataca��z.
308
00:32:22,680 --> 00:32:24,720
Sadece benim i�in burada dur.
309
00:32:39,000 --> 00:32:40,760
Harekete ihtiyac�n var.
310
00:32:40,880 --> 00:32:42,320
Ne?
311
00:32:44,160 --> 00:32:45,920
Ac�yacak m�?
312
00:32:46,080 --> 00:32:47,920
Gerginsin.
313
00:32:49,600 --> 00:32:51,920
Pek�l�, bir deneyelim.
314
00:32:53,360 --> 00:32:55,360
Ba��n� koy ayaklar�na bak.
315
00:32:56,200 --> 00:32:57,920
Sakin ol, sakin ol.
316
00:32:58,080 --> 00:32:59,080
Tamam, sadece sakin ol.
317
00:33:00,200 --> 00:33:01,200
�yle mi?
318
00:33:39,200 --> 00:33:41,240
Duraca��m.
319
00:33:42,720 --> 00:33:45,200
Durma. A�a��dan devam edece�im.
320
00:34:01,000 --> 00:34:02,640
Di�eri gelmedi mi?
321
00:34:15,560 --> 00:34:17,280
Bana �yle bakma.
322
00:34:18,120 --> 00:34:20,080
Bunu yapamay�z.
323
00:34:20,200 --> 00:34:22,720
B�yle ��plak durursan...
324
00:34:24,080 --> 00:34:26,120
...seni taciz etti�im anlam�na gelir...
325
00:34:34,760 --> 00:34:37,640
Duygu aktar�m� hakk�nda ne
biliyorsun?
326
00:34:39,000 --> 00:34:40,120
Benim hakk�mda hissettiklerin...
327
00:34:40,240 --> 00:34:41,440
...ger�ek duygular�n de�il.
328
00:34:41,600 --> 00:34:44,640
Hissetti�in duygular...
329
00:34:44,800 --> 00:34:46,360
...yans�t�lm�� duygular.
330
00:34:46,520 --> 00:34:49,000
Ger�ek duygular�n de�il.
331
00:34:50,160 --> 00:34:51,440
Bunlar ge�mi�te hissettiklerin ve
332
00:34:51,560 --> 00:34:54,040
...bana yans�t�yorsun.
333
00:34:54,160 --> 00:34:58,760
Bana y�nlendiriyorsun.
334
00:34:58,920 --> 00:35:01,000
Bana.
335
00:35:01,120 --> 00:35:03,160
Ama ger�ekte benimle de�il...
336
00:35:03,320 --> 00:35:06,760
...benimle oldu�un fikrine.
337
00:35:07,640 --> 00:35:10,480
�lgin� bir �eli�ki.
338
00:35:10,600 --> 00:35:15,640
Hepsi, cinsel enerji ak��kanl��� ve
kendini kontrol etmekle ilgili.
339
00:35:21,880 --> 00:35:23,920
Bitirdin mi?
340
00:35:25,040 --> 00:35:26,040
Bitirdim.
341
00:35:34,120 --> 00:35:39,000
"Ben Laura Lee.
342
00:35:40,160 --> 00:35:46,120
"Duygu aktar�m� kavram�n�n...
343
00:35:46,800 --> 00:35:51,800
...tamamen fark�nday�m."
344
00:35:53,200 --> 00:35:58,360
"01 Haziran 2009'da,
Dr. Matt Roberts'la...
345
00:36:02,080 --> 00:36:07,960
...cinsel ili�kiye girmeyi,
kendi r�zamla...
346
00:36:08,120 --> 00:36:13,600
...kabul ediyorum.
347
00:36:17,560 --> 00:36:19,960
Beni bu k���t par�as�yla
kontrol edemezsin.
348
00:36:20,920 --> 00:36:25,800
Lanet olsun, ger�ekten
tuhaf bir �ekilde manip�latifsin.
349
00:36:26,480 --> 00:36:29,960
Ger�ek bir sap�k olabilirsin.
350
00:36:31,040 --> 00:36:33,400
Belki �yleyim.
351
00:36:33,520 --> 00:36:38,680
Ama en az�ndan i�g�d�lerim ve
d�rt�lerimle temas halindeyim.
352
00:36:39,480 --> 00:36:44,080
Ve bana do�ruyu yapt���m�z� s�yl�yorlar.
353
00:36:44,200 --> 00:36:45,600
Ama i�g�d�lerin ve d�rt�...
354
00:36:45,760 --> 00:36:46,720
Hemen �imdi!
355
00:36:46,880 --> 00:36:49,200
D�rt�lerin, onlar...
356
00:36:50,680 --> 00:36:52,320
Onlar sana oyun oynuyor.
357
00:37:02,640 --> 00:37:04,240
Selam Kim, benim Matt.
358
00:37:05,240 --> 00:37:07,840
Bu hafta sonu Hamptons'u
sab�rs�zl�kla bekliyorum.
359
00:37:08,720 --> 00:37:10,280
Bu gece tak�lmaya ne dersin?
360
00:37:10,440 --> 00:37:13,880
Ben �u anda �ehrin senin
oldu�un k�sm�na geliyorum.
361
00:37:14,000 --> 00:37:15,360
Tamam, sonra g�r���r�z.
362
00:37:15,520 --> 00:37:17,760
Selam Kim, ben Matt.
363
00:37:19,000 --> 00:37:20,760
Bu hafta sonu Hamptons'u
sab�rs�zl�kla bekliyorum.
364
00:37:20,920 --> 00:37:23,680
Sonra bir i�ki i�elim.
365
00:37:23,800 --> 00:37:25,840
Beni ara, nerede oldu�unu s�yle.
366
00:37:47,320 --> 00:37:49,520
Selam Kim, ben Matt.
367
00:37:49,680 --> 00:37:52,000
Daha sonra bir i�ki i�in
bulu�mak isterim.
368
00:38:28,360 --> 00:38:30,160
G�nayd�n, Kim.
369
00:38:30,280 --> 00:38:31,280
Benim, Matt.
370
00:38:31,400 --> 00:38:33,320
Merhaba.
371
00:38:34,240 --> 00:38:35,320
Bizde h�l� var m�?
372
00:38:35,440 --> 00:38:37,640
Ne i�in kullan�yorsun?
Yine ne oldu?
373
00:38:38,880 --> 00:38:40,520
Hamptons, Montauk.
374
00:38:41,400 --> 00:38:43,640
Arabay� ald�m.
K��edeyim.
375
00:38:43,800 --> 00:38:45,240
D�rd�nc� kat, yukar� gel.
376
00:38:45,360 --> 00:38:46,360
Pek�l�.
377
00:39:01,640 --> 00:39:03,120
Selam �ocuklar.
378
00:39:36,960 --> 00:39:38,200
Selam.
379
00:39:38,360 --> 00:39:39,640
Selam.
380
00:40:16,800 --> 00:40:19,360
Ger�ekten bu �ekilde mi
g�t�rmek istiyorsun?
381
00:40:19,520 --> 00:40:20,560
Evet.
382
00:40:21,760 --> 00:40:23,320
Bu kadar a��k olacak.
383
00:40:25,440 --> 00:40:26,400
Evet.
384
00:40:33,640 --> 00:40:35,480
Olduk�a vah�i �eyler.
385
00:40:38,800 --> 00:40:40,720
D�n gece e�lenceliydi. Gelmeliydin.
386
00:40:40,880 --> 00:40:42,080
Evet.
387
00:40:42,200 --> 00:40:44,440
Her �eyi ka��rd�n.
388
00:40:45,760 --> 00:40:47,240
O orada m�?
389
00:40:54,320 --> 00:40:55,320
Sen e�cinselsin.
390
00:40:58,600 --> 00:41:00,160
�yle d���nm�yorum.
391
00:41:01,360 --> 00:41:02,760
Seninle yatt�m.
392
00:41:02,880 --> 00:41:05,560
Onunla yatt�n m�?
393
00:41:07,680 --> 00:41:09,480
Birlikte uyumay� m�, seks yapmay� m�
kastediyorsun?
394
00:41:09,640 --> 00:41:10,960
Hadi ama.
395
00:41:15,920 --> 00:41:16,920
O bir model.
396
00:41:17,080 --> 00:41:18,560
Kalacak yeri yoktu.
397
00:41:18,680 --> 00:41:20,840
Bu ne anlama geliyor?
398
00:41:22,000 --> 00:41:24,160
Modelle olursa say�lm�yor mu?
399
00:41:26,400 --> 00:41:28,120
Bu bir �ey ifade etmiyor.
400
00:41:30,440 --> 00:41:32,320
O, Somalili.
Frans�zca konu�uyor ve...
401
00:41:32,440 --> 00:41:34,360
...iyi bir Frans�z.
402
00:41:34,480 --> 00:41:37,240
Bu, biseks�elsin demektir.
403
00:41:39,080 --> 00:41:40,200
Biseks�el de�ilim.
404
00:41:43,680 --> 00:41:45,280
O k�zla yatt�n.
405
00:41:59,360 --> 00:42:01,360
Yapma.
406
00:42:01,520 --> 00:42:03,000
E�yalar�n� topla.
407
00:42:21,160 --> 00:42:22,920
Burada ki di�er �ocuklardan biri...
408
00:42:24,240 --> 00:42:26,240
...eski erkek arkada��nd�, de�il mi?
409
00:42:26,400 --> 00:42:30,080
Evet, Fabrizio.
�yiydi.
410
00:42:32,560 --> 00:42:35,320
Onunla h�l� yat�yor musun?
411
00:42:37,920 --> 00:42:39,400
Onun kendi yata�� var.
412
00:42:41,080 --> 00:42:42,520
Her neyse, o �ok kaba.
413
00:42:44,000 --> 00:42:45,000
Hey, dinle.
414
00:42:45,120 --> 00:42:46,880
Ben o kadar kolay de�ilim, biliyorsun.
415
00:43:02,640 --> 00:43:04,960
Tamam, hafta sonu i�in
bir k�z arkada��n var.
416
00:43:05,080 --> 00:43:06,160
Bekle.
417
00:43:08,040 --> 00:43:09,280
Ne?
418
00:43:29,520 --> 00:43:31,120
Hamptons'u bo� ver.
419
00:43:31,280 --> 00:43:33,520
Tamam.
420
00:43:33,640 --> 00:43:35,480
Hamptons'u bo� ver.
421
00:43:48,960 --> 00:43:51,480
Ge�en gece ne oldu?
422
00:43:52,440 --> 00:43:53,600
�lk defa m� oldu?
423
00:43:57,960 --> 00:43:59,400
- Ne ilk defas�?
- O k�zla.
424
00:43:59,520 --> 00:44:01,280
�lk defa m� bir k�zla yatt�n?
425
00:44:02,960 --> 00:44:05,320
Ba�ka k�zlarla da oldun mu?
426
00:44:07,000 --> 00:44:08,000
Ne san�yorsun?
427
00:44:08,160 --> 00:44:09,400
Neden soruyorsun?
428
00:44:09,560 --> 00:44:10,800
Sadece merak ettim.
429
00:44:10,960 --> 00:44:12,200
Ger�ekten merak m�?
430
00:44:12,360 --> 00:44:14,400
Merak m� yoksa k�skan�l�k m�?
431
00:44:14,560 --> 00:44:15,960
Merak ediyorum.
432
00:44:17,760 --> 00:44:19,960
Nas�l ba�lad�?
433
00:44:23,720 --> 00:44:25,560
�lk fiziksel hamleyi kim yapt�?
434
00:44:25,680 --> 00:44:27,760
Sen mi?
435
00:44:27,920 --> 00:44:29,880
�lk hareketi neydi?
436
00:44:30,920 --> 00:44:33,120
Hey, l�tfen...
437
00:44:33,280 --> 00:44:35,920
...k�skanma ve beni sahiplenme.
438
00:44:36,080 --> 00:44:37,080
Bu, k�skan� olmakla ilgili de�il.
439
00:44:37,200 --> 00:44:39,920
Bu bizim ger�ek i�g�d�lerimiz hakk�nda.
440
00:44:40,040 --> 00:44:42,040
S�n�rl� ve belli b�lgelerde...
441
00:44:42,200 --> 00:44:44,960
...olmas�n�n sak�ncas� yok.
442
00:44:45,080 --> 00:44:46,000
Oh, Evet.
443
00:44:46,160 --> 00:44:47,920
Onlar da bizim i�g�d�lerimizin
bir par�as�.
444
00:44:52,840 --> 00:44:55,640
Asl�nda oyunculuk yapmaktan
farkl� tabii ki.
445
00:44:55,720 --> 00:44:57,920
Hatta ne kadar ileri gitti�in ve...
446
00:44:58,080 --> 00:45:01,680
...ne kadar ileri gitmesine
izin verece�in ilgin� olabilir.
447
00:45:01,800 --> 00:45:02,840
Evet.
448
00:45:02,960 --> 00:45:06,200
Bir a�k sahnesinde ne kadar
ileri gitmek istersin?
449
00:45:06,320 --> 00:45:07,360
Herhangi birini yapt�n m�?
450
00:45:07,520 --> 00:45:09,880
Ger�ekten cesur bir �eyi, Hay�r.
451
00:45:10,000 --> 00:45:11,880
Peki, ne kadar ileri gidersin?
452
00:45:14,800 --> 00:45:15,880
Bilmiyorum.
453
00:45:16,000 --> 00:45:18,200
Sonuna kadar
gitmek istiyor muydun?
454
00:45:20,520 --> 00:45:22,640
Nas�l sonuna kadar?
455
00:45:22,800 --> 00:45:24,360
B�t�n elbiselerimi ��karmak gibi mi?
456
00:45:26,880 --> 00:45:27,960
�ster miydin?
457
00:45:32,960 --> 00:45:34,040
Duruma g�re de�i�ir.
458
00:45:36,200 --> 00:45:38,040
Ba�ka bir adamla sonuna kadar
gitmek ister miydin?
459
00:45:39,360 --> 00:45:40,840
Ne yapsayd�m?
460
00:45:45,960 --> 00:45:50,080
Tabii ki bunu yapmazd�m, sevgilim.
461
00:45:50,200 --> 00:45:53,200
Bana 10 milyon Dolar verirlerse
o ba�ka tabii.
462
00:45:53,320 --> 00:45:54,960
Ya sonra?
463
00:45:55,080 --> 00:45:56,720
Sonra zengin olurdum.
464
00:46:09,440 --> 00:46:11,720
K�skan�l�ktan ka��n�n, efendimiz.
465
00:46:12,960 --> 00:46:16,120
Ye�il g�zl� canavar,
yedi�in etle...
466
00:46:17,200 --> 00:46:19,000
...alay edilmez.
467
00:46:48,960 --> 00:46:50,240
Waverly, g�nayd�n.
468
00:46:50,360 --> 00:46:51,360
Selam, Kim.
469
00:46:51,520 --> 00:46:53,760
Sen Kim'sin, de�il mi?
470
00:46:53,880 --> 00:46:56,240
Sizin i�in ne yapabilirim, bay�m?
471
00:46:56,400 --> 00:46:57,360
G�zel.
472
00:46:57,520 --> 00:46:59,800
Ben sadece, gece ki ve sabah ki...
473
00:46:59,960 --> 00:47:02,880
...g�revli ayn� m�? Diye soracakt�m.
474
00:47:03,040 --> 00:47:07,440
Uyand�rma servisi mi l�z�m, Bay Barron?
475
00:47:07,600 --> 00:47:09,080
Evet, l�tfen, 6.30�da.
476
00:47:10,720 --> 00:47:11,840
Peki efendim. �yi geceler.
477
00:47:11,960 --> 00:47:13,280
Dur, dinle.
478
00:47:16,720 --> 00:47:18,880
Yar�n burada ki son g�n�m.
479
00:47:19,040 --> 00:47:20,520
Seni g�rmem l�z�m.
480
00:47:22,280 --> 00:47:24,280
M�mk�n de�il, Bay Barron.
481
00:47:24,400 --> 00:47:29,320
Bana 60 saniye ver, tamam m�?
482
00:47:29,520 --> 00:47:31,160
Sadece bir dakika.
483
00:47:32,200 --> 00:47:34,800
Ge�en gece verdi�im bir dakika,
100 dakikaya d�n��t�.
484
00:47:34,960 --> 00:47:36,480
Evet, okuyorduk.
485
00:47:36,640 --> 00:47:39,040
Shakspeare�in ��lemesi.
486
00:47:39,200 --> 00:47:40,320
Ben...
487
00:47:42,480 --> 00:47:44,880
...oyunun bir kopyas�n�
g�nderebilirim.
488
00:47:45,600 --> 00:47:47,160
E�er tekrar yapmak istersen.
489
00:47:48,760 --> 00:47:50,720
Orada m�s�n?
490
00:47:50,880 --> 00:47:52,040
Evet.
491
00:47:52,160 --> 00:47:54,640
Ah, iyi, uykusuzluk hastal���na
yakaland���nda...
492
00:47:54,760 --> 00:47:58,840
...pijamalar i�inde ki...
493
00:47:58,960 --> 00:48:02,520
...Macbeth'in uyuyu�unu hayal et.
494
00:48:04,360 --> 00:48:07,960
Sahne numaras� nedir?
495
00:48:08,080 --> 00:48:09,240
Art�k "Macbeth" yapm�yorum.
496
00:48:09,400 --> 00:48:10,640
"Othello." yap�yorum.
497
00:48:10,800 --> 00:48:12,240
"Othello." yapabilirim.
498
00:48:12,400 --> 00:48:14,800
Te�ekk�rler, Bay Barron,
ama biliyorsunuz...
499
00:48:14,920 --> 00:48:16,680
...burada bir santral var.
500
00:48:18,480 --> 00:48:20,280
Evet, santral.
501
00:48:21,160 --> 00:48:22,960
Bu konuda �iirsel bir �ey var.
502
00:48:24,360 --> 00:48:26,880
�iirsel mi? Sizin tan�m�n�z nedir?
503
00:48:27,000 --> 00:48:28,120
Olanakl� bir �ey.
504
00:48:29,480 --> 00:48:31,840
Her �ey olanakl�.
505
00:48:34,000 --> 00:48:35,560
Her �ey mi?
506
00:48:35,720 --> 00:48:38,120
Olas�l�klar pek ilgin� de�il.
507
00:48:38,240 --> 00:48:41,040
Kesinlikler hi� de�il, ama.
508
00:48:42,320 --> 00:48:44,640
Sabah �a�r�lar� gibi.
509
00:48:44,800 --> 00:48:48,160
Tonu, t�n�s�, Sesinin ritmi.
510
00:48:48,920 --> 00:48:50,240
Bu olas�l�klar vard�r.
511
00:48:51,200 --> 00:48:53,480
Otomatik �a�r�n�z� ayarlad�m
Bay Barron.
512
00:48:53,640 --> 00:48:55,120
Biraz uykuya ihtiyac�n�z var.
513
00:48:55,960 --> 00:48:57,800
Oh, hay�r,
Uyumak m�mk�n olmayacakt�r.
514
00:48:57,920 --> 00:49:00,400
Shakspeare okudu�umuzu d���nmeye
devam edece�im.
515
00:49:01,560 --> 00:49:05,000
Ruhlar, �l�ml� d���nceler e�ilimindedir.
516
00:49:06,480 --> 00:49:08,400
Gelin, al�n benden kad�nl���m�;
kat�la�t�r�n, ta�la�t�r�n beni.
517
00:49:08,520 --> 00:49:13,160
Tepeden t�rna�a deh�et ve
zul�mle doldurun.
518
00:49:14,000 --> 00:49:15,640
Bir saniye bekleyin.
519
00:49:24,400 --> 00:49:26,200
Nerede kalm��t�k?
520
00:49:27,720 --> 00:49:29,560
Evet demek zorunda de�ilsin.
Sadece belki, de.
521
00:49:29,720 --> 00:49:31,160
Bir olas�l�k.
522
00:49:32,840 --> 00:49:33,960
Tan��ma randevusuna ��km�yorum.
523
00:49:34,120 --> 00:49:35,840
Bu bir bulu�ma olmayacak.
Beni �ok iyi tan�yorsun.
524
00:49:35,960 --> 00:49:38,080
Ka� k�z arkada��n varsa d�hil et.
525
00:49:38,200 --> 00:49:39,440
Unutmay�n Bay Barron...
526
00:49:39,600 --> 00:49:41,360
...bu bir santral.
527
00:49:41,480 --> 00:49:42,600
Bir g�n senat�r olmay� istiyorsan�z...
528
00:49:42,760 --> 00:49:44,200
...daha dikkatli olmal�s�n�z.
529
00:49:44,360 --> 00:49:45,800
Hay�r, asla senat�r olmayaca��m.
530
00:49:45,960 --> 00:49:47,000
O b�l�m� g�rm�yorum.
531
00:49:47,160 --> 00:49:49,800
Ayr�ca, bir senat�r olmak i�in m�kemmel
bir vatanda� olmak zorunda olmak...
532
00:49:49,840 --> 00:49:52,360
...ya da en az�ndan �yle davranmak,
daha da k�t�.
533
00:49:54,120 --> 00:49:55,840
Peki, ne d���n�yorsun?
Seni yar�n g�recek miyim?
534
00:49:58,760 --> 00:49:59,800
Hay�r.
535
00:50:02,000 --> 00:50:04,080
Saat 5'te Belcourt'ta olaca��m.
536
00:50:04,200 --> 00:50:06,080
Ba��ma...
537
00:50:08,080 --> 00:50:09,320
...�apka takm�� olaca��m.
538
00:50:09,440 --> 00:50:10,440
Ve?
539
00:50:10,560 --> 00:50:14,720
Ve belki gelirsin.
540
00:51:25,000 --> 00:51:26,320
Kim?
541
00:51:27,840 --> 00:51:29,360
Te�ekk�rler.
542
00:52:53,680 --> 00:52:55,280
Ben asl�nda "Othello"nun...
543
00:52:55,400 --> 00:52:57,520
...kad�n versiyonunu �ok daha
ilgin� buluyorum.
544
00:53:03,720 --> 00:53:05,400
�zg�n�m.
B�lmek istememi�tim.
545
00:53:05,560 --> 00:53:06,600
Ad�m Claire.
546
00:53:06,760 --> 00:53:08,760
Julian.
Tan��t���m�za sevindim, Claire.
547
00:53:16,800 --> 00:53:18,720
�yi, iyi.
548
00:53:18,880 --> 00:53:22,920
G�zel bir i�ki.
549
00:53:26,640 --> 00:53:28,800
Gitmem gerek.
550
00:54:03,160 --> 00:54:04,600
Belki refakat�ini b�rakmamal�yd�n.
551
00:54:04,760 --> 00:54:06,360
Ve belki sen de tekrar...
552
00:54:06,520 --> 00:54:08,680
...sahneye ��kmay� kabul edersin.
553
00:54:11,320 --> 00:54:12,520
Claire?
554
00:54:16,600 --> 00:54:17,880
Belki.
555
00:55:02,760 --> 00:55:04,880
Nas�l anlad�n?
556
00:55:08,360 --> 00:55:10,000
Sesini tan�d�m.
557
00:55:16,680 --> 00:55:18,880
Bana do�ruyu mu s�yl�yorsun?
558
00:55:21,200 --> 00:55:22,440
Neden yalan s�yleyeyim?
559
00:55:26,240 --> 00:55:28,960
�nsanlar her zaman yalan s�yler.
560
00:55:30,680 --> 00:55:32,880
�zellikle bu �eyler hakk�nda.
561
00:55:34,720 --> 00:55:37,040
�yi bir nedeni olsayd�
sana yalan s�ylerdim.
562
00:55:43,600 --> 00:55:45,160
Belki vard�r.
563
00:56:04,880 --> 00:56:06,960
�zg�n�m Bay Ba�kan.
564
00:56:07,120 --> 00:56:09,280
Phoenix konu�mas�n� bitirdim.
565
00:56:09,440 --> 00:56:12,200
Boston'daki i�in 36 saat laz�m.
566
00:56:12,320 --> 00:56:13,600
Yeti�iriz.
567
00:56:13,760 --> 00:56:14,880
Adam�n�n bu sevi�me...
568
00:56:15,040 --> 00:56:16,640
...kar���kl���n�n ortas�nda bizi
bulmayaca��ndan emin misin?
569
00:56:20,160 --> 00:56:21,560
San�r�m.
570
00:56:43,920 --> 00:56:44,960
Ben y�r�y�� yapaca��m.
571
00:56:54,920 --> 00:56:57,160
�zg�n�m, Bay Ba�kan,
resepsiyonu kaybedece�im.
572
00:56:57,280 --> 00:56:59,040
Yar�n Washington'a d�nece�im.
573
00:58:13,400 --> 00:58:16,200
�u konsept sa�mal���ndan
�ok daha fazlas�na sahipsin.
574
00:58:16,320 --> 00:58:18,360
G�vensizlik �ok ac�, Alice.
575
00:58:18,480 --> 00:58:20,760
Sat��a gelmeliydin.
576
00:58:20,920 --> 00:58:23,040
Christie i�in koltuk var, biliyorsun.
577
00:58:24,640 --> 00:58:26,160
Onlar�n k���k sandalyelerini...
578
00:58:26,320 --> 00:58:28,440
...muhte�em nemli vajinanla
�ereflendirmek zorunda de�ilsin.
579
00:58:30,840 --> 00:58:32,600
Daha sonra ��le yeme�i yok mu?
580
00:58:32,760 --> 00:58:34,600
Oh, �u lokanta �eyi.
581
00:58:34,760 --> 00:58:36,720
Bu, z�ppeler i�in bir feti�.
582
00:58:37,520 --> 00:58:38,960
Anlam�yorum.
583
00:58:41,280 --> 00:58:43,800
Tabii ki anlamazs�n.
584
00:58:43,960 --> 00:58:46,840
Ger�ek bir erkek gibi davranan
tek m��terim sensin.
585
00:58:48,320 --> 00:58:50,400
Gerekli �eylere sahip de�ilsin.
586
00:58:54,760 --> 00:58:56,000
Sahibim.
587
00:58:56,120 --> 00:58:57,520
G�sterece�im.
588
00:59:05,920 --> 00:59:06,920
�unu yapmay� kes.
589
00:59:07,080 --> 00:59:08,560
Biz ba�lad�k m�?
590
00:59:08,720 --> 00:59:10,160
Ba�lad�k.
591
00:59:11,440 --> 00:59:13,000
Ba�lad�k biliyorsun.
592
00:59:21,960 --> 00:59:23,720
Bu, sistem i�inde kalmak de�il mi?
593
00:59:23,880 --> 00:59:25,720
Tabii ki �yle.
594
00:59:29,120 --> 00:59:31,880
Bana bir indirim yapaca��n� san�yordum.
595
00:59:32,000 --> 00:59:33,600
Neden ben?
596
00:59:33,760 --> 00:59:35,480
Ben bir ayakkab� d�kk�n� de�ilim.
597
00:59:37,040 --> 00:59:39,000
Hala fikrini de�i�tirebilirsin.
598
00:59:40,080 --> 00:59:42,880
Beni Starbucks'a g�t�r ve
bu randevuyu sonland�ral�m.
599
00:59:46,200 --> 00:59:48,840
Sen flip-flop i�in izin verdin.
600
00:59:49,000 --> 00:59:50,960
Liberaller bunu her zaman yapar.
601
00:59:51,080 --> 00:59:52,360
Ben liberal de�ilim.
602
01:00:04,640 --> 01:00:06,960
O oday� hi� d���nme.
603
01:00:09,760 --> 01:00:11,360
Yap.
604
01:01:29,240 --> 01:01:30,760
Bu, uyuman� engellemiyor mu?
605
01:01:32,200 --> 01:01:33,520
Gerekiyordu.
606
01:01:36,680 --> 01:01:37,680
Julian?
607
01:01:37,840 --> 01:01:39,040
Ne?
608
01:01:41,480 --> 01:01:44,320
Bizim son an�m�zd�.
Emekli oldum.
609
01:01:45,840 --> 01:01:47,080
Neyden bahsediyorsun?
610
01:01:50,200 --> 01:01:52,040
Emeklilikte �ok ba�ar�l� olursun.
611
01:01:52,160 --> 01:01:53,680
Sen �ok iyisin.
612
01:01:55,480 --> 01:01:57,160
Evlendin mi?
613
01:01:57,320 --> 01:01:59,080
Hay�r.
614
01:01:59,760 --> 01:02:01,600
Bir galeri a��yorum.
615
01:02:01,720 --> 01:02:03,360
Oh, Alice...
616
01:02:03,480 --> 01:02:05,200
...�ok daha az para kazanaca��z.
617
01:02:06,200 --> 01:02:07,640
Asl�nda para kaybedebilirsin.
618
01:02:07,760 --> 01:02:09,720
Sanat piyasas� g�venilmez.
619
01:02:09,880 --> 01:02:11,040
Hay�r, bu �ok sa�ma.
620
01:02:11,160 --> 01:02:12,160
Neden bana bunu yap�yorsun?
621
01:02:12,920 --> 01:02:14,200
Sana m�?
622
01:02:15,760 --> 01:02:17,480
Bunu yapamazs�n.
623
01:02:17,600 --> 01:02:19,800
�nsanlar sana g�veniyor.
Ben sana g�veniyorum.
624
01:02:24,560 --> 01:02:27,440
Kahretsin,
bunu ciddiye alm�yorsun.
625
01:02:29,000 --> 01:02:31,120
Kira s�zle�mesini imzalad�m.
626
01:02:33,120 --> 01:02:34,680
�kisini de yapmaya ne dersin?
627
01:02:34,840 --> 01:02:36,520
Bir halkla ili�kiler sorunum vard�.
628
01:02:36,640 --> 01:02:38,200
Halkla ili�kiler sorunun olacak.
629
01:02:38,360 --> 01:02:39,680
Bu s�rr� saklayamazs�n.
630
01:02:39,840 --> 01:02:41,960
Olmayacak.
631
01:02:44,600 --> 01:02:46,160
Halkla ili�kiler meselesinde...
632
01:02:47,920 --> 01:02:50,760
...eskisi gibi davranmayaca��m.
633
01:02:52,600 --> 01:02:54,920
Bir kitap yazmay� d���n�yordum.
634
01:03:02,120 --> 01:03:04,040
Belki birlikte yapar�z.
635
01:03:07,240 --> 01:03:09,560
Lanet olsun.
636
01:03:17,600 --> 01:03:19,400
Ba�ka bir �ey var.
637
01:03:30,960 --> 01:03:32,880
�ocuk istiyorum.
638
01:03:33,640 --> 01:03:34,640
Hay�r.
639
01:03:34,800 --> 01:03:35,880
Koca istemiyorum.
640
01:03:36,000 --> 01:03:38,600
Bir kocayla ne yapaca��m� bilmem.
641
01:03:38,760 --> 01:03:42,400
Ben sadece kendi �ocu�umu
yeti�tirmek istiyorum ve...
642
01:03:42,560 --> 01:03:45,760
...d�zg�n genli bir baba ar�yorum.
643
01:03:47,400 --> 01:03:48,720
Ve?
644
01:03:50,880 --> 01:03:52,320
Sen.
645
01:03:55,720 --> 01:03:57,840
Alice, bu...
646
01:03:59,360 --> 01:04:01,240
Toplumsal olarak ileri d�zeyde.
647
01:04:01,360 --> 01:04:03,440
Hay�r, bu ger�ekten �a�da�.
648
01:04:04,280 --> 01:04:05,320
Kendini klonlamay� d���nmelisin.
649
01:04:05,480 --> 01:04:06,920
Kendinden ���z �o�altabilirsin.
650
01:04:07,040 --> 01:04:09,040
Bu bile daha �a�da�.
651
01:04:09,200 --> 01:04:10,640
Ciddiyim.
652
01:04:11,800 --> 01:04:13,760
En iyisi olaca��n� d���n�yorum.
653
01:04:15,880 --> 01:04:17,000
Neden?
654
01:04:19,240 --> 01:04:21,000
K�say�m ama dar g�r��l� de�ilim.
655
01:04:21,120 --> 01:04:23,360
Benim alerjilerim var.
656
01:04:23,480 --> 01:04:25,640
Sana yazmak ho�uma gidiyor.
657
01:07:59,200 --> 01:08:01,200
Bir �ey sorabilir miyim?
658
01:08:01,320 --> 01:08:04,200
Sak�ncas� yoksa g�zl���n�
�d�n� verir misin?
659
01:08:04,320 --> 01:08:05,960
Benimki k�r�ld�.
660
01:08:09,640 --> 01:08:11,160
Te�ekk�r ederim.
661
01:08:27,000 --> 01:08:28,000
Biraz s�cak.
662
01:08:28,160 --> 01:08:30,320
Sana kat�lmam�n sak�ncas� var m�?
663
01:08:30,480 --> 01:08:32,000
Sak�ncas� var m�?
664
01:08:37,000 --> 01:08:38,360
Ger�ekten �ok �zg�n�m.
665
01:08:39,600 --> 01:08:41,760
L�tfen, �z�rlerimi kabul et.
666
01:08:42,720 --> 01:08:44,840
Gitseydin �ok utan�rd�m.
667
01:08:46,240 --> 01:08:47,880
�ok utan�rd�n.
668
01:08:57,080 --> 01:08:58,800
Bu arada, ad�m Dominique.
669
01:09:00,960 --> 01:09:01,960
Sean.
670
01:09:02,120 --> 01:09:03,680
Tan��t���m�za sevindim, Sean.
671
01:09:06,360 --> 01:09:07,400
Kitap iyi mi?
672
01:09:11,800 --> 01:09:13,840
Bana biraz okur musun?
673
01:09:16,920 --> 01:09:18,560
Bilirsin i�te...
674
01:09:18,680 --> 01:09:21,080
...rastgele bir c�mle.
675
01:09:21,240 --> 01:09:22,240
��e yar�yor.
676
01:09:22,400 --> 01:09:23,400
Rastgele mi?
677
01:09:23,520 --> 01:09:25,160
Rastgele.
678
01:09:27,920 --> 01:09:30,560
Tamam.
679
01:09:30,720 --> 01:09:34,280
99. Sayfada en �st sat�r.
680
01:09:44,480 --> 01:09:46,520
"Analitik d���ncede, b��ak...
681
01:09:46,640 --> 01:09:48,600
...ya�ama uygulan�r."
682
01:09:48,720 --> 01:09:51,200
"Zaman daima bir �eyleri �ld�r�r."
683
01:09:54,920 --> 01:09:58,040
G�rd�n m�? ��e yar�yor.
684
01:09:59,200 --> 01:10:00,200
Evet.
685
01:10:52,960 --> 01:10:54,920
Bu nedenle mi binaya ta��nacaks�n?
686
01:10:55,040 --> 01:10:57,800
Hay�r, hafta sonu i�in buraday�m.
687
01:10:57,960 --> 01:10:59,520
�yle mi? New York'a ilk
geli�in mi?
688
01:11:04,280 --> 01:11:05,320
�lk izlenimin nedir?
689
01:11:05,480 --> 01:11:07,360
G�zel.
690
01:11:07,520 --> 01:11:08,720
Harika.
691
01:11:10,800 --> 01:11:12,080
�ng�r�lemez.
692
01:11:14,840 --> 01:11:16,520
Belki �ehir �ng�r�lemez de�il.
693
01:11:18,120 --> 01:11:20,240
Bizler yeni yerleri...
694
01:11:20,360 --> 01:11:22,200
...daha az �ng�rebiliyoruz.
695
01:11:23,760 --> 01:11:25,760
Rutin, d��mand�r.
696
01:11:29,440 --> 01:11:32,760
Kafana g�re tak�l.
697
01:11:32,880 --> 01:11:35,640
Sakin ol, hafifle.
698
01:11:35,760 --> 01:11:37,960
Baz� rutinler k�t� de�il san�r�m.
699
01:11:38,080 --> 01:11:41,000
Her g�n y�zmek gibi.
700
01:11:41,120 --> 01:11:45,880
Veya Dalai Lama gibi meditasyon yapmak.
701
01:11:46,000 --> 01:11:49,040
Daha iyi de�il.
702
01:11:49,160 --> 01:11:51,520
Vites de�i�tirmek zorunday�z.
703
01:11:58,600 --> 01:12:01,400
"Tibet'te ya�am ve �l�m"
Kitab�n� okudun mu hi�?
704
01:12:02,480 --> 01:12:06,080
Kahretsin, k�t�le�iyor.
705
01:12:06,240 --> 01:12:08,640
Mayomu ��karsam m�?
706
01:12:09,880 --> 01:12:11,880
Yani, bu harika.
707
01:12:14,080 --> 01:12:15,720
Ben ne diyorum b�yle?
708
01:12:17,400 --> 01:12:19,880
Hafiflemem gerek.
709
01:12:20,000 --> 01:12:21,080
Belki de gerekmez.
710
01:12:21,240 --> 01:12:22,720
Belki ilgileniyordur.
711
01:12:22,840 --> 01:12:25,480
Hay�r ��karamam.
712
01:12:25,600 --> 01:12:26,800
Onu korkutur.
713
01:12:29,600 --> 01:12:31,760
Pozisyon de�i�tirece�im.
714
01:12:41,680 --> 01:12:43,120
Kahretsin, uzanmaya gidiyor.
715
01:12:43,280 --> 01:12:44,680
S�k�ld�.
716
01:12:47,240 --> 01:12:49,080
San�r�m zorlan�yorum.
717
01:12:49,200 --> 01:12:51,160
Buradan ��kmal�y�m.
718
01:12:52,720 --> 01:12:56,120
Her neyse g�r��t���m�ze
sevindim, Dominique.
719
01:12:56,240 --> 01:12:57,720
G�r���r�z.
720
01:13:02,880 --> 01:13:03,880
Sean?
721
01:13:21,040 --> 01:13:22,560
�ok kan var m�yd�?
722
01:13:26,040 --> 01:13:27,880
Her �ey yolunda.
723
01:13:28,960 --> 01:13:31,800
Endi�eli g�r�nm�yordu.
724
01:13:31,960 --> 01:13:33,360
Sadece bir kesik.
725
01:13:37,800 --> 01:13:40,640
Yani, o Dominique'ti, de�il mi?
726
01:13:40,800 --> 01:13:43,080
Do�ru. Geri geliyor mu?
727
01:13:44,240 --> 01:13:48,800
Evet. Ne kadar s�rd�?
728
01:13:48,960 --> 01:13:51,640
Fazla de�il. Nas�ls�n?
729
01:13:51,760 --> 01:13:53,680
Aptal.
730
01:13:53,800 --> 01:13:55,080
Ac�d� m�?
731
01:13:56,480 --> 01:13:57,920
Pek de�il.
732
01:13:58,080 --> 01:13:59,680
Ac�d� m�?
Ac�mad� m�?
733
01:14:00,600 --> 01:14:02,720
G�rd�n m�? Haf�zan geri geliyor.
734
01:14:02,880 --> 01:14:06,200
Asl�nda daha ak�ll�ca davranmal�s�n.
735
01:14:08,640 --> 01:14:10,400
Dur bir dakika, ne oldu?
736
01:14:12,040 --> 01:14:13,120
Kayd�n.
737
01:14:13,240 --> 01:14:14,640
Kayd�m m�?
738
01:14:17,120 --> 01:14:18,160
Beni g�rmedin mi?
739
01:14:19,240 --> 01:14:20,440
Oradayd�m.
740
01:14:21,600 --> 01:14:24,480
Bekle. Sen de orada m�yd�n?
741
01:14:24,600 --> 01:14:26,640
- Oradayd�m.
- Hey, bunu yapma.
742
01:14:27,760 --> 01:14:29,200
Aya��m m� kayd�?
743
01:14:32,120 --> 01:14:33,880
Dur biraz, biz...
744
01:14:34,000 --> 01:14:35,520
...sevi�tik mi?
745
01:14:38,680 --> 01:14:40,320
Peki, bu nas�l oldu?
746
01:14:46,320 --> 01:14:47,680
Baban geldi.
747
01:14:48,760 --> 01:14:50,000
Babam� tan�yor musun?
748
01:14:50,160 --> 01:14:52,520
Numaras�n� telefonundan buldum ve...
749
01:14:52,640 --> 01:14:54,120
...onu arad�m.
750
01:14:56,480 --> 01:14:57,960
Nas�ld�?
751
01:14:59,960 --> 01:15:01,040
�yiydi.
752
01:15:05,040 --> 01:15:06,440
Hi� fena de�il.
753
01:15:12,840 --> 01:15:14,160
Taksiyi tut!
754
01:15:16,400 --> 01:15:17,520
Te�ekk�r ederim.
755
01:15:17,640 --> 01:15:18,680
Benimle eve geliyor musun?
756
01:15:18,800 --> 01:15:20,120
Y�r�y���n iyi gelece�ini s�ylediler.
757
01:15:20,240 --> 01:15:22,680
Y�r�y��e ��kaca��m.
758
01:15:22,840 --> 01:15:23,680
Evde g�r���r�z.
759
01:15:23,840 --> 01:15:24,800
Tamam, ho� �akal.
Seni seviyorum.
760
01:15:24,960 --> 01:15:26,440
Bende seni seviyorum, baba.
761
01:16:47,320 --> 01:16:48,520
Ne dinliyorsun?
762
01:16:48,680 --> 01:16:50,160
Dert etme.
763
01:16:52,840 --> 01:16:54,120
Hadi ama ne?
764
01:17:06,240 --> 01:17:07,800
Sana ne oldu?
765
01:17:07,960 --> 01:17:09,320
Ortadan kayboldun.
766
01:17:11,840 --> 01:17:13,280
Hastanedeydim.
767
01:17:13,400 --> 01:17:15,240
Baz� diki�leri almak zorunda kald�lar.
768
01:17:16,800 --> 01:17:18,320
G�ster bana.
769
01:17:22,680 --> 01:17:25,560
Hey, dostum.
770
01:17:25,720 --> 01:17:28,320
Seni �� g�n boyunca orada m� tuttular?
771
01:17:28,440 --> 01:17:30,720
Evet, taramalar veya testler
ya da her neyse onlar� yapt�lar.
772
01:17:30,840 --> 01:17:32,600
Yani, her �ey �ok g�zel, �imdilik.
773
01:17:32,760 --> 01:17:34,400
Ne oldu?
774
01:17:34,560 --> 01:17:36,240
�lgin� bir �ey mi?
775
01:17:38,640 --> 01:17:40,040
S�yle bana.
776
01:17:40,200 --> 01:17:43,440
Hi�bir �ey.
Ben havuzda kayd�m.
777
01:17:44,560 --> 01:17:47,640
Tamam.
S�ylemem gereken bir �ey var.
778
01:17:54,400 --> 01:17:56,000
Art�k bakire de�ilim.
779
01:18:00,400 --> 01:18:02,040
Jack ile bunu yapmak istemedi�ini
san�yordum.
780
01:18:02,200 --> 01:18:03,560
Yapmad�m.
781
01:18:05,240 --> 01:18:06,240
O de�ildi.
782
01:18:10,720 --> 01:18:12,600
Evet.
783
01:18:12,720 --> 01:18:14,200
Biliyor mu?
784
01:18:14,320 --> 01:18:16,000
Hay�r.
785
01:18:16,120 --> 01:18:18,160
Sence ona s�ylemeli miyim?
786
01:18:23,240 --> 01:18:28,280
Kanaatk�r oldu�un s�rece hay�r.
787
01:18:34,320 --> 01:18:35,560
Yani sen...
788
01:18:35,720 --> 01:18:37,360
...bu yeni adama ���k m�s�n?
789
01:18:38,560 --> 01:18:41,520
Ben, bir t�r a�k oldu�unu d���nd�m.
790
01:18:43,240 --> 01:18:45,400
Ama ���k de�ilim. Bu �ok garip.
791
01:18:47,560 --> 01:18:49,200
Belki farkl� bir �ey i�in haz�rs�nd�r.
792
01:18:49,360 --> 01:18:52,760
Belki benimle denemelisin.
793
01:18:58,920 --> 01:19:00,400
�aka yap�yorsun, de�il mi?
794
01:19:01,800 --> 01:19:03,440
Sean.
Hay�r, bunu seninle yapamam.
795
01:19:03,560 --> 01:19:05,040
O, en iyi arkada��m.
796
01:19:05,160 --> 01:19:06,280
Ne olmu�?
797
01:19:09,160 --> 01:19:10,560
Hay�r, Sean.
798
01:19:10,680 --> 01:19:13,800
Herkes bunu en yak�n arkada��nla
yapamayaca��n� bilir.
799
01:19:13,960 --> 01:19:15,000
Bu, her �eyi mahveder.
800
01:19:15,160 --> 01:19:18,120
�kimizi berbat bir seks pozisyonunda
hayal edebiliyor musun?
801
01:19:19,240 --> 01:19:21,800
Hadi ama Sean, dur.
802
01:19:21,960 --> 01:19:25,880
Hay�r. Bunu yapmak ger�ekten
aptalca bir �ey olurdu.
803
01:19:28,120 --> 01:19:31,680
Tamam, sadece bir fikirdi.
804
01:20:02,800 --> 01:20:04,920
D�n s�ylediklerini d���n�yordum.
805
01:20:06,320 --> 01:20:07,640
Ne hakk�nda?
806
01:20:08,640 --> 01:20:09,680
Sen...
807
01:20:12,440 --> 01:20:13,440
...ben...
808
01:20:16,000 --> 01:20:17,440
...ve birlikte yapt���m�z �ey hakk�nda.
809
01:20:20,320 --> 01:20:22,000
Dinle, �zg�n�m.
810
01:20:22,120 --> 01:20:23,160
Bu �ok aptalca bir fikirdi.
811
01:20:23,280 --> 01:20:24,920
Sadece bir �e�it mast�rbasyondu.
812
01:20:25,040 --> 01:20:26,720
Fikrimi de�i�tirdim.
813
01:20:28,880 --> 01:20:30,240
San�r�m hakl�s�n.
814
01:20:31,240 --> 01:20:33,200
Ben denemek gerekti�ini d���n�yorum.
815
01:20:33,320 --> 01:20:35,960
Hay�r, sen hakl�s�n.
816
01:20:36,120 --> 01:20:39,200
Arkada��nla oldu�unda
bu, her �eyi mahvediyor.
817
01:20:39,320 --> 01:20:41,960
Hay�r, dinle,
bunu d���n�yordum.
818
01:20:44,000 --> 01:20:45,520
Bu senin i�in ilk kez olurdu.
819
01:20:46,720 --> 01:20:48,560
- Hay�r, �yle de�il mi?
- Evet, �yle.
820
01:20:50,280 --> 01:20:51,840
Olaca��n� biliyordum.
821
01:20:52,000 --> 01:20:53,800
Hastanedeyken mi oldu?
822
01:20:57,240 --> 01:20:58,960
�lk seferinde en iyi arkada��nla
yapman�n...
823
01:20:59,080 --> 01:21:00,800
...harika olaca��n� d���n�yorum.
824
01:21:02,040 --> 01:21:05,000
Bu, hayat�n�n geri kalan�nda
hat�rlayaca��n bir an.
825
01:21:05,120 --> 01:21:07,120
Hayat�n�n geri kalan�nda beni
hat�rlamak istemiyor musun?
826
01:21:09,080 --> 01:21:11,360
Kes �unu. Sana s�yledim, tamam m�?
827
01:21:11,520 --> 01:21:13,680
- Bu benim ilk de�il.
- Tamam.
828
01:21:16,560 --> 01:21:18,480
Bunu yapamay�z, Julie.
829
01:21:18,600 --> 01:21:19,760
Bu �ok tuhaf olurdu.
830
01:21:19,920 --> 01:21:21,040
�ey gibi...
831
01:21:21,160 --> 01:21:23,080
Karde�ler aras�ndaki gibi olurdu.
832
01:21:24,280 --> 01:21:25,640
Ama karde� de�iliz.
833
01:21:28,400 --> 01:21:29,560
Biz iyi arkada��z, tamam m�?
834
01:21:29,680 --> 01:21:32,560
Bu, ���k olmakla ayn� de�il.
835
01:21:32,680 --> 01:21:34,720
Evet, ama bu sadece bir ayr�nt�.
836
01:21:34,840 --> 01:21:38,280
���k olsayd�k, ciddi olurdu.
837
01:21:38,440 --> 01:21:40,440
Sadece deneyim i�in olmaz.
838
01:21:42,200 --> 01:21:44,280
���k olmad���nda farkl� olur.
839
01:21:45,320 --> 01:21:46,560
Sorun de�il.
57531