Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,178 --> 00:00:54,930
Okay...
2
00:00:57,683 --> 00:01:00,394
Jackson came over to play...
3
00:01:02,896 --> 00:01:05,566
Superheroes.
4
00:01:08,652 --> 00:01:11,238
I was black power ranger.
5
00:01:17,077 --> 00:01:19,913
He was Batman.
6
00:01:20,122 --> 00:01:22,332
Jake, you okay in there, buddy?
7
00:01:22,416 --> 00:01:24,459
I'm okay.
8
00:01:26,962 --> 00:01:29,172
Can I ask you a question?
9
00:01:29,256 --> 00:01:32,426
Okay, time to hit the sack.
10
00:01:32,593 --> 00:01:34,469
An important question.
11
00:01:34,553 --> 00:01:36,388
Here we go, big guy. C'mon.
12
00:01:38,473 --> 00:01:42,686
- Can I wear bugs? - Bug pajamas are all the way downstairs.
13
00:01:42,769 --> 00:01:45,397
But the fire trucks are here. They're okay for tonight?
14
00:01:45,480 --> 00:01:47,232
- Bugs. - Fire trucks.
15
00:01:47,316 --> 00:01:48,900
- Bugs. - Fire trucks.
16
00:01:48,942 --> 00:01:50,861
- Bugs.
17
00:01:50,944 --> 00:01:53,322
Okay, bugs.
18
00:01:53,405 --> 00:01:55,449
Be right back.
19
00:02:07,961 --> 00:02:10,797
Does it hurt to be dead?
20
00:02:17,763 --> 00:02:18,805
- Animal.
21
00:02:19,556 --> 00:02:21,433
- What'd I do now? - Can I tell him?
22
00:02:21,516 --> 00:02:24,227
- If you wanna die. - Well, your beer-addled sperm still works.
23
00:02:24,311 --> 00:02:26,480
- Lisa! - You impregnated my sister again.
24
00:02:26,563 --> 00:02:28,940
- Bitch! - I thought you wanted me to.
25
00:02:29,024 --> 00:02:31,818
- Why? Because I said, "don't"? - You're so afraid to say anything...
26
00:02:31,902 --> 00:02:35,155
- The kid could have been born before he'd noticed. - You're not pregnant.
27
00:02:35,238 --> 00:02:39,242
I feel "congratulations" is the more appropriate response.
28
00:02:39,326 --> 00:02:41,203
You told her before you told me.
29
00:02:41,286 --> 00:02:44,206
She's a witch! She took one look at me and guessed.
30
00:02:45,207 --> 00:02:47,084
Say something.
31
00:02:47,167 --> 00:02:49,920
Bummer.
32
00:02:50,003 --> 00:02:52,339
Something else.
33
00:02:54,007 --> 00:02:57,010
So she's six weeks pregnant,
34
00:02:57,094 --> 00:02:59,888
which means the baby's due-- April, May-- June.
35
00:02:59,971 --> 00:03:02,140
Gemini, that's cool. Einstein was a gemini.
36
00:03:02,265 --> 00:03:04,059
So's that Scottish gal from garbage.
37
00:03:04,142 --> 00:03:06,311
Will you go upstairs and help Jake with his pajamas, please?
38
00:03:06,603 --> 00:03:07,896
If she's late, you're into cancer.
39
00:03:08,021 --> 00:03:09,272
Lisa, I swear to god,
40
00:03:09,356 --> 00:03:11,108
if you start with the Dionne Warwick stuff,
41
00:03:11,191 --> 00:03:13,360
I'm gonna throw you out of the fuckin' window, all right?
42
00:03:13,443 --> 00:03:15,487
So go upstairs, please, and help him with the pajamas.
43
00:03:15,570 --> 00:03:17,572
- Thank you - Love you too, Tom.
44
00:03:18,824 --> 00:03:21,201
Hey, this is great. I mean it.
45
00:03:21,284 --> 00:03:22,953
I think it's about time we had another kid.
46
00:03:23,078 --> 00:03:25,372
I was gonna bring it up myself one of these days.
47
00:03:25,455 --> 00:03:27,416
- Really? - Absolutely.
48
00:03:27,499 --> 00:03:29,126
This time, you gotta take some time off, babe.
49
00:03:29,292 --> 00:03:30,961
Please. we can't afford that.
50
00:03:31,086 --> 00:03:33,130
Yes, we can. I'm gonna hit the overtime again.
51
00:03:33,296 --> 00:03:35,924
No. I do not want you to work those hours again.
52
00:03:36,007 --> 00:03:39,302
You come home, your like in a trance. You're completely useless to me.
53
00:03:39,386 --> 00:03:41,638
I'm gonna be fine, okay?
54
00:03:41,722 --> 00:03:44,766
I'm just gonna tell Teddy to get somebody else for the thing.
55
00:03:46,017 --> 00:03:48,603
- Oh god. Oh Tom. - What?
56
00:03:48,687 --> 00:03:50,731
I'm sorry. I completely forgot.
57
00:03:50,814 --> 00:03:53,775
- No wonder you're pissed off. - I'm not pissed off.
58
00:03:53,859 --> 00:03:55,527
I just--
59
00:03:55,610 --> 00:03:57,779
no, I'm not, I'm not-- I'm a grown man.
60
00:03:57,863 --> 00:04:00,949
I shouldn't be screwing around with some shitty band anyway.
61
00:04:02,242 --> 00:04:06,037
I gotta go change. Put on something cool.
62
00:04:10,417 --> 00:04:12,169
I love you.
63
00:04:12,210 --> 00:04:15,922
I'm a-- I'm a happy guy.
64
00:04:20,427 --> 00:04:24,306
You know, I'm not gonna be a lineman forever, I promise you that.
65
00:04:25,891 --> 00:04:28,059
What do you mean?
66
00:04:28,143 --> 00:04:30,520
I clip wire all day. A monkey could do it.
67
00:04:30,604 --> 00:04:33,148
Yeah, but they're gonna move you into the office soon,
68
00:04:33,231 --> 00:04:35,525
before the end of the year, at least.
69
00:04:35,609 --> 00:04:37,569
No, I meant when we first got together...
70
00:04:37,652 --> 00:04:39,946
I said a lotta stuff about where I was gonna go,
71
00:04:40,071 --> 00:04:41,948
and what I was gonna be,
72
00:04:42,073 --> 00:04:44,826
I just wanted you to know that...
73
00:04:44,951 --> 00:04:47,162
I wasn't givin' you some kinda line.
74
00:04:47,245 --> 00:04:48,622
I meant it.
75
00:04:51,041 --> 00:04:54,169
I didn't marry you because I thought you were gonna be famous.
76
00:04:55,837 --> 00:04:58,340
I just liked the way your ass looked in jeans.
77
00:04:59,090 --> 00:05:02,511
I never wanna be famous. I just...
78
00:05:02,594 --> 00:05:06,056
I didn't expect to be so...
79
00:05:06,139 --> 00:05:07,974
What?
80
00:05:08,058 --> 00:05:09,768
I don't know...
81
00:05:09,976 --> 00:05:12,187
Ordinary.
82
00:05:43,677 --> 00:05:47,013
Shh-hh.
83
00:06:03,738 --> 00:06:06,157
You know, I hope it's a girl.
84
00:06:06,241 --> 00:06:09,119
I'm kinda sick of all these balls around the house,
85
00:06:09,202 --> 00:06:10,704
except for yours, babe.
86
00:06:10,829 --> 00:06:13,081
Hey, what are the odds of a reasonably educated
87
00:06:13,164 --> 00:06:16,459
single man being at this thing? And I don't mean a G.E.D.
88
00:06:16,543 --> 00:06:18,628
Maggie: Does it matter if he's on the boner pill?
89
00:06:18,712 --> 00:06:21,047
Lisa: Hey, I wouldn't look a gift boner in the mouth.
90
00:06:21,131 --> 00:06:23,174
- Tom: Nice, that's very nice, Lisa.
91
00:06:26,094 --> 00:06:28,513
- Maggie: Hey, how've you been? - Man: Hey, Tom-Tom-Tommy,
92
00:06:28,597 --> 00:06:31,224
- how you doin', huh? - You would not believe the day I had.
93
00:06:31,308 --> 00:06:33,727
- Take this right here, I'll get another one. - Thanks.
94
00:06:33,810 --> 00:06:36,897
- Harry. - Tom. Takin' care of the place for me?
95
00:06:36,938 --> 00:06:40,275
Actually, we're drilling holes in all your floors. Hope you don't mind.
96
00:06:40,358 --> 00:06:42,402
- Tom? You know my squaw, Sheila? - Hey, Sheila...
97
00:06:42,485 --> 00:06:44,404
- Bobby, Vanessa... - Thanks for having me.
98
00:06:44,487 --> 00:06:47,574
Drink up, drink up, take your medicine, deep into your body...
99
00:06:47,657 --> 00:06:49,618
Tom, how're you likin' the neighborhood?
100
00:06:49,701 --> 00:06:52,037
I grew up over in Bridgeport, in back of the yard,
101
00:06:52,162 --> 00:06:53,455
so it's not like a foreign country.
102
00:06:53,538 --> 00:06:55,373
Goddamn right, it's not a foreign country...
103
00:06:55,457 --> 00:06:57,667
This is the best neighborhood in the city of Chicago.
104
00:06:57,751 --> 00:06:59,628
That's 'cause we all look out for each other.
105
00:06:59,711 --> 00:07:02,881
That is saying a lot as we approach the year of our Lord, 2000.
106
00:07:02,964 --> 00:07:04,799
You runnin' for mayor?
107
00:07:04,883 --> 00:07:08,219
Hey, did any of you guys see them crank dealers out by the park again?
108
00:07:08,303 --> 00:07:09,638
What is Lenny doin' at this party?
109
00:07:09,721 --> 00:07:11,723
Bobby, did you tell him you had a party?
110
00:07:11,806 --> 00:07:13,808
Vanessa made me, all right? We invited everybody.
111
00:07:13,892 --> 00:07:15,518
I could see if he heard the noise and wandered in,
112
00:07:15,602 --> 00:07:17,395
but you actually invite this jack-off into your home...
113
00:07:17,520 --> 00:07:19,689
Oh yeah, laugh it up. Laugh it up!
114
00:07:19,773 --> 00:07:21,775
When you wake up dead with your throat cut,
115
00:07:21,858 --> 00:07:23,485
don't come cryin' to me!
116
00:07:23,902 --> 00:07:25,946
Not attracted to...
117
00:07:28,031 --> 00:07:29,449
Not drunk enough for...
118
00:07:30,617 --> 00:07:32,786
Whoa! Frightened by!
119
00:07:45,507 --> 00:07:46,591
Oh!
120
00:07:48,301 --> 00:07:50,178
Don't touch me. I'm fine.
121
00:08:11,449 --> 00:08:13,952
Haven't you ever heard about people being operated on
122
00:08:14,035 --> 00:08:15,787
when they're under hypnosis?
123
00:08:15,870 --> 00:08:17,455
Yeah, but I don't believe in any of that.
124
00:08:17,539 --> 00:08:19,749
People who said they were hypnotized weren't really.
125
00:08:19,833 --> 00:08:21,543
They're just, you know, playing along.
126
00:08:21,626 --> 00:08:23,294
- Yeah. - Really?
127
00:08:23,378 --> 00:08:26,256
Then how could they have a scalpel stuck into their throat...
128
00:08:26,339 --> 00:08:29,175
Without even bleeding or without even making a sound?
129
00:08:29,259 --> 00:08:31,219
- Bullshit! - I never saw that happen.
130
00:08:31,302 --> 00:08:33,471
- It's bullshit. - Can you learn another word?
131
00:08:33,555 --> 00:08:35,432
Yeah , what about "narrow-minded"?
132
00:08:35,473 --> 00:08:38,143
I saw a guy in my class get a two-inch needle
133
00:08:38,226 --> 00:08:42,105
stuck into the thick of his arm by my instructor when he was under hypnosis.
134
00:08:42,188 --> 00:08:44,441
- Horseshit. Is that better, honey? - You're making it up.
135
00:08:44,566 --> 00:08:46,943
I saw a picture of it the next day. It left a mark.
136
00:08:47,068 --> 00:08:48,820
You know, what I don't understand...
137
00:08:48,903 --> 00:08:51,281
Is how a person who's spent most of her adult life in college...
138
00:08:51,364 --> 00:08:53,366
Can believe all that superstitious crap.
139
00:08:53,450 --> 00:08:55,452
- It isn't superstition! - Come on.
140
00:08:55,535 --> 00:08:57,620
I'm practically a licensed hypnotherapist.
141
00:08:57,662 --> 00:08:59,205
Oh, "practically licensed"?
142
00:08:59,247 --> 00:09:00,915
Isn't that like saying, "I don't have a license"?
143
00:09:00,957 --> 00:09:02,834
Ow! You're squeezin' my arm.
144
00:09:02,917 --> 00:09:05,211
This may come as a surprise to you Tom,
145
00:09:05,295 --> 00:09:08,423
just because you kicked around the same six blocks your whole life,
146
00:09:08,506 --> 00:09:12,010
doesn't mean there isn't a whole larger world out there.
147
00:09:12,135 --> 00:09:14,429
Doorways you haven't even opened.
148
00:09:14,471 --> 00:09:16,931
Things you wouldn't even have the faintest understanding of.
149
00:09:17,015 --> 00:09:20,477
Man: Doorways? Okay, okay. All right, "Kreskin," prove it.
150
00:09:20,518 --> 00:09:23,063
- Hypnotize somebody. - Yeah, do me.
151
00:09:23,104 --> 00:09:25,065
- No. - Why not?
152
00:09:25,148 --> 00:09:26,566
- For one, you're hostile. - I'm not hostile...
153
00:09:26,649 --> 00:09:28,526
Do I seem hostile to anybody?
154
00:09:28,610 --> 00:09:30,653
- Uh, yeah.
155
00:09:30,737 --> 00:09:33,031
Thanks for havin' us. It was a great party...
156
00:09:33,114 --> 00:09:35,575
This is just gettin' good. Come on, Lisa...
157
00:09:35,658 --> 00:09:38,787
- Hypnotize me. Come on! - No, you're drunk.
158
00:09:38,870 --> 00:09:41,956
- I'm not drunk! - You're not supposed to mesmerize somebody
159
00:09:42,082 --> 00:09:44,501
- who's been drinking. - "Mesmerize"?
160
00:09:44,542 --> 00:09:46,669
No, stop.
161
00:09:46,753 --> 00:09:50,090
Oh please, come on, I'm beggin' you. Educate the savages.
162
00:09:50,173 --> 00:09:52,634
And it won't work with that kind of uncooperative attitude.
163
00:09:52,717 --> 00:09:56,429
I swear to you, I'll follow every instruction to the letter.
164
00:09:56,513 --> 00:09:59,015
Still won't work. Come on,
165
00:09:59,099 --> 00:10:01,810
what's the worst that can happen?
166
00:10:04,562 --> 00:10:06,689
Somebody turn out the lights.
167
00:10:10,568 --> 00:10:13,446
All right, just relax, put your arm down...
168
00:10:13,530 --> 00:10:15,073
Rest it comfortably.
169
00:10:15,198 --> 00:10:17,033
Just lean back...
170
00:10:17,075 --> 00:10:20,036
Just be very comfortable and relaxed.
171
00:10:20,203 --> 00:10:22,872
Trust me. Okay?
172
00:10:22,956 --> 00:10:24,791
Close your eyes.
173
00:10:24,874 --> 00:10:27,168
Certainly, Lisa.
174
00:10:30,463 --> 00:10:33,883
Lisa: Now, just listen for a moment.
175
00:10:33,967 --> 00:10:37,262
Listen to the sounds of the room around you.
176
00:10:42,600 --> 00:10:46,604
Now, I want you to pretend you're in a theater.
177
00:10:46,688 --> 00:10:48,731
A movie theater.
178
00:10:51,401 --> 00:10:53,319
You're the only one there.
179
00:10:55,363 --> 00:10:59,409
It's one of those great old movie palaces.
180
00:10:59,492 --> 00:11:01,286
And you look around...
181
00:11:01,369 --> 00:11:05,081
It's a huge, empty theater.
182
00:11:05,165 --> 00:11:09,085
You notice that the walls of the theater are painted in black.
183
00:11:13,047 --> 00:11:14,591
The seats...
184
00:11:14,632 --> 00:11:16,718
covered in black.
185
00:11:16,801 --> 00:11:19,929
And in the whole pitch-black theater,
186
00:11:20,013 --> 00:11:22,348
there's only one thing you can see,
187
00:11:22,432 --> 00:11:25,226
and that's the white screen.
188
00:11:25,310 --> 00:11:27,729
You notice there are letters on the screen...
189
00:11:27,812 --> 00:11:31,524
Tall, thick, black letters. But they're out of focus,
190
00:11:31,608 --> 00:11:34,360
So you begin to drift closer to them in your chair,
191
00:11:34,444 --> 00:11:36,070
trying to read them.
192
00:11:36,154 --> 00:11:37,947
And you're very comfortable now,
193
00:11:38,072 --> 00:11:40,450
it's your favorite chair,
194
00:11:40,533 --> 00:11:42,243
you're drifting closer and closer,
195
00:11:42,327 --> 00:11:44,621
staring at the letters.
196
00:11:44,746 --> 00:11:47,832
Very relaxed now, your legs are relaxed,
197
00:11:47,999 --> 00:11:50,335
your arms are limp and heavy,
198
00:11:50,418 --> 00:11:53,630
you're almost close enough to read the letters now.
199
00:11:53,671 --> 00:11:56,049
They start to come into focus.
200
00:11:56,132 --> 00:11:58,551
The letters spell "sleep."
201
00:12:00,303 --> 00:12:02,096
Sleep...
202
00:12:07,894 --> 00:12:10,772
What the hell was that?
203
00:12:16,236 --> 00:12:18,738
- What? What? - Are you okay?
204
00:12:18,821 --> 00:12:20,657
Vanessa: You were faking it. You had to be faking it.
205
00:12:20,740 --> 00:12:23,034
That was the weirdest goddamn thing I've seen in my life!
206
00:12:23,117 --> 00:12:27,413
Congratulations, Tom, you're one of the lucky eight percent.
207
00:12:27,497 --> 00:12:29,332
You still have tears on your cheeks.
208
00:12:29,415 --> 00:12:32,710
What the hell did she do to me? Christ, I'm thirsty.
209
00:12:32,794 --> 00:12:34,671
Wait, what do you mean? What "eight percent"?
210
00:12:34,712 --> 00:12:37,298
Lisa: There's only eight percent of the population...
211
00:12:37,382 --> 00:12:39,926
That's like, highly hypnotizable.
212
00:12:40,009 --> 00:12:41,928
I mean, almost anybody can go under a little,
213
00:12:42,011 --> 00:12:44,430
but not way under. Not freaky under.
214
00:12:44,514 --> 00:12:47,934
Like he did. How's your hand?
215
00:12:48,017 --> 00:12:52,105
- What do you mean? - Dude, I stuck a safety pin in your hand,
216
00:12:52,188 --> 00:12:54,565
and asked you to bleed on one side but not the other.
217
00:12:54,649 --> 00:12:56,484
Which I can't believe you did.
218
00:12:56,567 --> 00:12:58,236
Yeah, you were very cooperative.
219
00:12:58,319 --> 00:13:00,446
It was a side of you I hadn't seen before.
220
00:13:00,530 --> 00:13:02,532
- That happened? - Yeah. You said it didn't hurt.
221
00:13:02,615 --> 00:13:04,951
Man: The hell with the pin. I wanna know more about...
222
00:13:05,034 --> 00:13:08,162
- Joey Luca...?
223
00:13:08,246 --> 00:13:10,123
- Who? - Joey Luca...
224
00:13:10,206 --> 00:13:12,375
Is a kid who used to pound the shit out of you...
225
00:13:12,417 --> 00:13:15,962
When you were 12. You told us all about it, you were cryin' and moanin',
226
00:13:16,045 --> 00:13:18,548
- it was hysterical. - Shut up.
227
00:13:18,631 --> 00:13:20,842
It was very moving, Tom.
228
00:13:21,175 --> 00:13:24,345
Joey Luca? Jesus Christ, I haven't thought about him--
229
00:13:27,890 --> 00:13:30,018
Hey,
230
00:13:30,101 --> 00:13:33,271
can we go home? I feel kinda strange.
231
00:13:33,313 --> 00:13:36,399
- Yeah. - Yeah, sure.
232
00:14:05,928 --> 00:14:07,805
Close your eyes.
233
00:15:48,656 --> 00:15:49,907
What's the matter?
234
00:15:51,242 --> 00:15:54,704
Don't stop. Don't stop.
235
00:16:14,348 --> 00:16:16,476
Oh, Jesus Christ!
236
00:16:16,517 --> 00:16:17,935
- What? - Oh my god.
237
00:16:18,102 --> 00:16:21,230
- What? - I'm seein' things.
238
00:16:21,314 --> 00:16:23,399
What do you mean?
239
00:16:23,483 --> 00:16:25,359
Whoa, no... No, wait wait.
240
00:16:25,443 --> 00:16:26,944
I can't right now.
241
00:16:27,028 --> 00:16:29,197
Then you were faking it extremely well.
242
00:16:31,908 --> 00:16:34,619
Wait, stop stop stop. It's too weird.
243
00:16:34,702 --> 00:16:36,996
Baby, that wasn't "weird,"
244
00:16:37,079 --> 00:16:39,123
I could show you "weird."
245
00:16:39,207 --> 00:16:41,501
I'm was...
246
00:16:41,584 --> 00:16:43,878
It was like I was bein' attacked.
247
00:16:45,379 --> 00:16:46,964
Thanks.
248
00:16:47,256 --> 00:16:50,301
Sorry, I didn't--
249
00:16:51,427 --> 00:16:53,638
I-I'll be right back.
250
00:17:14,367 --> 00:17:16,244
What the fuck?
251
00:18:42,079 --> 00:18:44,165
You can hear me, can't you?
252
00:19:16,614 --> 00:19:17,948
Hey, Jake.
253
00:19:18,032 --> 00:19:20,701
You're awake now, daddy.
254
00:19:22,828 --> 00:19:24,288
You okay?
255
00:19:24,789 --> 00:19:28,167
Yeah. Yeah, I guess.
256
00:19:28,417 --> 00:19:31,420
I just don't feel so good right now.
257
00:19:42,765 --> 00:19:45,017
Don't be afraid of it, daddy.
258
00:19:57,029 --> 00:19:59,782
- - What was it, then? An hallucination?
259
00:19:59,865 --> 00:20:01,742
Yeah, yeah a bunch of 'em.
260
00:20:01,826 --> 00:20:04,537
It's hard to explain. Like, all these thoughts kept coming.
261
00:20:04,620 --> 00:20:06,497
Can you believe this? I got seven calls before lunch.
262
00:20:06,580 --> 00:20:08,374
If it never happened before, it had to be the hypnosis.
263
00:20:08,457 --> 00:20:10,459
Your brain was agitated or something.
264
00:20:10,543 --> 00:20:13,170
I have this headache like you wouldn't believe. I was thirsty as hell.
265
00:20:13,254 --> 00:20:17,258
Jake, I know you're not watchin' that monster tape again.
266
00:20:17,466 --> 00:20:21,762
- Who was the woman? - I don't know. Maybe somebody I met once...
267
00:20:21,846 --> 00:20:23,848
And I was just remembering her.
268
00:20:23,931 --> 00:20:26,058
- She didn't look familiar, though. - Did you fuck her?
269
00:20:26,142 --> 00:20:27,768
You gotta be kiddin' me.
270
00:20:27,852 --> 00:20:29,937
No, I mean, was she someone you used to go out with?
271
00:20:30,187 --> 00:20:32,440
You're jealous of my hallucination?
272
00:20:32,523 --> 00:20:34,775
- Hmm, you are pregnant. - You should call Lisa.
273
00:20:34,859 --> 00:20:37,903
She's the one who fucked up my brain in the first place.
274
00:20:37,945 --> 00:20:39,530
Then she has to un-fuck it.
275
00:20:39,655 --> 00:20:40,948
Ow! Fuck! Fuck...!
276
00:20:41,073 --> 00:20:42,950
Don't swear so much.
277
00:20:43,075 --> 00:20:44,869
Lisa: Hang on, hang on,
278
00:20:44,952 --> 00:20:46,871
let me get my bearings here.
279
00:20:46,954 --> 00:20:50,499
I have absolutely no caffeine in my system.
280
00:20:52,042 --> 00:20:55,296
Okay. You're asking me if I gave you a post...
281
00:20:55,379 --> 00:20:57,173
...post-hypnotic suggestion. I know what it's called.
282
00:20:57,214 --> 00:20:59,008
Did you leave anything else behind...
283
00:20:59,091 --> 00:21:01,510
When you were kickin' your clumsy-ass feet inside my brain?
284
00:21:01,594 --> 00:21:04,180
- Nothing. - Tell the truth, Lisa.
285
00:21:04,221 --> 00:21:06,015
Tom, please. This is insulting.
286
00:21:06,056 --> 00:21:08,184
You know, I have done this before.
287
00:21:09,560 --> 00:21:11,771
Okay, good. I was just makin' sure.
288
00:21:11,812 --> 00:21:14,857
It was just a harmless one, anyway.
289
00:21:14,940 --> 00:21:17,276
- What? - Did it actually work?
290
00:21:17,359 --> 00:21:20,571
- What did you say? - I don't wanna tell you. You're grouchy.
291
00:21:20,654 --> 00:21:23,657
Lisa, I swear to god!
292
00:21:23,908 --> 00:21:27,495
I've always said you need to be more open-minded, right?
293
00:21:27,578 --> 00:21:28,996
- Yeah? - Right.
294
00:21:29,079 --> 00:21:33,501
So I just said that. After you wake up, your mind will be completely open,
295
00:21:33,584 --> 00:21:37,004
like an open door. Open to receive everything around you
296
00:21:37,087 --> 00:21:39,131
- or it works to that effect. - And what's that supposed to do?
297
00:21:39,215 --> 00:21:41,634
Fuck if I know. I never said it before.
298
00:21:41,675 --> 00:21:44,261
- Why, did something happen? - Jesus Christ!
299
00:21:44,553 --> 00:21:47,264
Relax, okay? I opened a door, that's all.
300
00:21:47,389 --> 00:21:49,099
You know, therapists do it all the time.
301
00:21:49,183 --> 00:21:51,769
It releases repressed memories, latent abilities,
302
00:21:51,811 --> 00:21:53,270
whatever you got back there.
303
00:21:53,395 --> 00:21:55,606
In your case, it was probably old "Mannix" reruns.
304
00:21:55,731 --> 00:21:57,942
I gotta get back to work.
305
00:22:01,278 --> 00:22:03,531
Okay. Well, all righty, then.
306
00:22:06,742 --> 00:22:10,496
No! No more calls for Lisa.
307
00:22:10,579 --> 00:22:14,500
- - Hey, Lise, it's me. Call me when you wake up.
308
00:22:14,583 --> 00:22:17,670
Is there any way you could possibly babysit for us on Friday night?
309
00:22:17,753 --> 00:22:21,048
- 1 did. I told him.
310
00:22:23,050 --> 00:22:26,053
What's your name? Okay.
311
00:22:26,428 --> 00:22:28,764
...I'd ask grandma, but then I gotta hear about it for a month.
312
00:22:29,056 --> 00:22:30,933
I've called everyone who could possibly do it,
313
00:22:31,016 --> 00:22:32,518
and no one's free.
314
00:22:32,601 --> 00:22:35,062
- Call Vanessa. - Huh?
315
00:22:35,187 --> 00:22:38,899
I said call Vanessa and ask her about Debbie.
316
00:22:38,941 --> 00:22:41,235
Anyway, call me back. Bye.
317
00:22:41,318 --> 00:22:43,946
Debbie? That's the girl who babysits for them?
318
00:22:44,029 --> 00:22:47,157
- Yep. - Ooh, great idea.
319
00:22:47,241 --> 00:22:49,660
Pray she's free. How'd you know about Debbie?
320
00:22:49,743 --> 00:22:51,662
Samantha told me.
321
00:22:51,704 --> 00:22:55,040
Hey, Vanessa. Are you guys going out Friday night?
322
00:22:59,503 --> 00:23:00,838
- Hi, I'm Debbie.
323
00:23:03,799 --> 00:23:05,926
Kozak.
324
00:23:08,053 --> 00:23:09,930
Tom Witzky.
325
00:23:14,268 --> 00:23:16,020
- Hi, Debbie, I'm Maggie. - Hi.
326
00:23:16,103 --> 00:23:17,563
Thanks for comin'.
327
00:23:17,688 --> 00:23:19,940
Jake's asleep already and he hardly ever wakes up.
328
00:23:20,065 --> 00:23:21,901
A band could play in his room and he wouldn't hear it,
329
00:23:21,942 --> 00:23:23,736
so you shouldn't have any trouble with him at all.
330
00:23:23,819 --> 00:23:26,113
His room's upstairs at the end of the hall,
331
00:23:26,196 --> 00:23:29,158
kitchen's back there. Just help yourself if you want anything.
332
00:23:29,241 --> 00:23:30,451
Here, have a seat.
333
00:23:30,534 --> 00:23:32,703
This is the baby monitor...
334
00:23:32,786 --> 00:23:35,539
It's on b in his room, so you should hear everything.
335
00:23:35,623 --> 00:23:37,833
- Wanna watch a movie? - I got a book.
336
00:23:37,917 --> 00:23:41,045
Well it shouldn't be any later than midnight, if that's all right with you.
337
00:23:41,128 --> 00:23:43,923
- Perfect. - I'll just grab my coat and we're outta here.
338
00:23:44,006 --> 00:23:46,383
Hello?
339
00:23:48,052 --> 00:23:49,929
- Ready? - Yeah, just about.
340
00:23:50,012 --> 00:23:52,097
- Okay. - Hey,
341
00:23:52,473 --> 00:23:54,224
where'd you find that girl, Debbie?
342
00:23:54,308 --> 00:23:56,268
Vanessa gave me her number.
343
00:23:56,352 --> 00:23:59,229
Everybody uses her. It's cool.
344
00:23:59,313 --> 00:24:01,732
Another headache?
345
00:24:01,815 --> 00:24:04,443
- Too much caffeine. - Oh.
346
00:24:04,526 --> 00:24:06,570
Okay, let's go.
347
00:24:07,863 --> 00:24:09,281
Bye.
348
00:24:15,245 --> 00:24:17,039
Don't get me wrong,
349
00:24:17,122 --> 00:24:18,832
I think the Damon kid's doin' a great job and everything.
350
00:24:18,916 --> 00:24:20,501
The other kid's got a decent arm, but...
351
00:24:20,584 --> 00:24:23,420
High school football is about power.
352
00:24:23,545 --> 00:24:25,714
- - It's about runnin' the Goddamn football.
353
00:24:25,798 --> 00:24:28,258
It always has been. It was when I was in high school.
354
00:24:28,342 --> 00:24:30,260
What did you play in high school?
355
00:24:30,344 --> 00:24:31,512
Piano, mostly.
356
00:24:31,595 --> 00:24:33,931
Oh, Jesus, sorry. You want some?
357
00:24:34,098 --> 00:24:38,602
Anyway, Adam-- and I admit that I'm biased--
358
00:24:38,644 --> 00:24:40,562
but my kid is havin' a hell of a season,
359
00:24:40,646 --> 00:24:42,731
and it's like nobody even notices.
360
00:24:42,815 --> 00:24:45,109
If they just give him the ball, he could break a thousand yards.
361
00:24:45,150 --> 00:24:47,778
And that's in an eight game season. Jesus Christ.
362
00:24:48,070 --> 00:24:51,365
Why don't you just lick 'em when they walk by?
363
00:24:58,372 --> 00:25:00,666
Frank says the average guy carries around a hard-on
364
00:25:00,749 --> 00:25:04,628
two and a half hours out of every day. Three and a half for him.
365
00:25:04,753 --> 00:25:07,798
I wish you hadn't told me that. Now I gotta picture that.
366
00:25:07,881 --> 00:25:10,175
One of these days, she's gonna find one of my .38's
367
00:25:10,259 --> 00:25:12,636
and pop a cap in my ass.
368
00:25:12,761 --> 00:25:15,556
He'll stick it in a bowl of soup if it's still warm.
369
00:25:25,941 --> 00:25:28,527
- Go go!
370
00:25:42,207 --> 00:25:43,876
You okay?
371
00:25:43,917 --> 00:25:45,502
Yeah. Yeah, I'm fine.
372
00:25:50,174 --> 00:25:53,469
If he goes over a thousand yards, we're talkin' major college scholarship.
373
00:25:53,510 --> 00:25:55,262
- Here, come on. - No, thanks.
374
00:25:55,304 --> 00:25:57,389
You know, the kid can write his own ticket.
375
00:25:57,473 --> 00:26:00,392
And that's good for everybody, for the whole goddamn neighborhood.
376
00:26:02,186 --> 00:26:04,354
He's gonna go a hell of a lot farther than I ever did.
377
00:26:04,438 --> 00:26:06,523
Look at the quality of tail he's already gettin".
378
00:26:06,607 --> 00:26:09,485
He passed me in that department when he was 14.
379
00:26:09,568 --> 00:26:11,653
Come on! While we're young, huh?
380
00:26:40,641 --> 00:26:42,935
Jake: You scared me.
381
00:26:45,562 --> 00:26:47,606
- she's downstairs, I think.
382
00:26:51,693 --> 00:26:54,738
I don't know. I haven't seen her yet.
383
00:27:03,163 --> 00:27:04,665
Jake?
384
00:27:08,585 --> 00:27:10,337
What's the matter?
385
00:27:10,420 --> 00:27:12,297
- Something's wrong. - What?
386
00:27:21,890 --> 00:27:24,059
- / have a secret to tell you.
387
00:27:36,947 --> 00:27:39,825
Samantha says it's always dark where she is.
388
00:27:41,743 --> 00:27:43,036
Who did you say?
389
00:27:43,120 --> 00:27:45,080
Samantha.
390
00:27:49,168 --> 00:27:52,588
You talk to Samantha?
391
00:27:52,629 --> 00:27:54,089
Yeah.
392
00:27:54,173 --> 00:27:55,841
When?
393
00:27:56,383 --> 00:27:57,968
All the time.
394
00:28:00,470 --> 00:28:03,348
- Where? - Here in my house.
395
00:28:03,557 --> 00:28:05,350
That's not true.
396
00:28:05,392 --> 00:28:07,644
Move!
397
00:28:08,520 --> 00:28:09,771
Go on.
398
00:28:12,941 --> 00:28:15,068
- That's cruel! It isn't true. - I don't tell lies.
399
00:28:15,152 --> 00:28:17,654
Samantha was here? She was here in your house?
400
00:28:17,738 --> 00:28:20,032
- You're hurting my arm. - Was she here?!
401
00:28:20,115 --> 00:28:23,535
- Let go of me. - Come on, you're coming with me. Let's go.
402
00:28:23,619 --> 00:28:25,954
- She's taking him away!
403
00:28:35,672 --> 00:28:39,384
- Put me down! Put me down!
404
00:28:43,430 --> 00:28:44,514
Tom!
405
00:28:56,443 --> 00:28:57,903
Jake!
406
00:28:58,487 --> 00:28:59,238
Jake!
407
00:29:01,531 --> 00:29:02,950
Jake!
408
00:29:04,534 --> 00:29:06,370
- What the hell? - She took him. She took him.
409
00:29:06,453 --> 00:29:08,038
- What? - The fuckin' babysitter, she took him.
410
00:29:08,121 --> 00:29:09,873
Oh my god!
411
00:29:09,957 --> 00:29:12,417
He's-- he's not in there.
412
00:29:12,501 --> 00:29:14,378
- Where are you going? - I don't know!
413
00:29:48,078 --> 00:29:49,413
He's in there.
414
00:30:15,272 --> 00:30:17,065
- Jake! - Daddy!
415
00:30:17,149 --> 00:30:17,858
That's him!
416
00:30:17,899 --> 00:30:19,609
Wait! Hey, where do you think you're going? Whoa!
417
00:30:19,693 --> 00:30:21,862
All right, take it easy. Stop stop!
418
00:30:21,945 --> 00:30:23,905
Take it easy. Give me my kid.
419
00:30:23,947 --> 00:30:26,116
Tell me where she is!
420
00:30:26,199 --> 00:30:28,785
You tell me where she is! You tell me where she is!
421
00:30:28,952 --> 00:30:30,454
- Keep your hands off her! - Tell me where she is!!
422
00:30:30,537 --> 00:30:32,289
Hey, hey! Everybody shut up!
423
00:30:32,873 --> 00:30:35,334
- Are you okay? - That girl kidnapped our son.
424
00:30:35,417 --> 00:30:38,170
- Is that your child? - You ask them about Samantha.
425
00:30:38,253 --> 00:30:41,298
I'm askin' about that boy who sure as hell doesn't look like he belongs to you.
426
00:30:41,340 --> 00:30:43,050
Woman: Wait, I can explain this.
427
00:30:43,091 --> 00:30:44,926
I'm not talkin' to you. I'm talkin' to her.
428
00:30:45,010 --> 00:30:47,304
- Is that boy your child? - No.
429
00:30:47,387 --> 00:30:50,098
She was babysitting for us. We never used her before, but...
430
00:30:50,182 --> 00:30:52,309
Do you know what you've done is a felony, young lady?
431
00:30:52,351 --> 00:30:53,185
You can go to jail for this?
432
00:30:53,268 --> 00:30:56,188
- Where were you taking him? - I wasn't taking him anywhere.
433
00:30:56,271 --> 00:30:59,358
- Why'd you bring him to a train station? - I want to press charges.
434
00:30:59,441 --> 00:31:02,069
She came here because of me. I work here. I'm her mother.
435
00:31:02,152 --> 00:31:04,529
- Her mother? - When are you gonna ask them some questions?
436
00:31:04,613 --> 00:31:07,074
- When are you gonna ask them about Samantha?! - Who?
437
00:31:07,157 --> 00:31:09,159
Samantha is my oldest daughter. She ran away
438
00:31:09,242 --> 00:31:10,452
- about six months ago. - She didn't run away.
439
00:31:10,494 --> 00:31:11,411
She was kidnapped or something.
440
00:31:11,453 --> 00:31:12,662
and the little boy said he saw her!
441
00:31:12,704 --> 00:31:14,206
We haven't heard from her in a long time.
442
00:31:14,289 --> 00:31:16,541
We filed a police report, there's this open investigation.
443
00:31:16,625 --> 00:31:19,086
- Nobody wants to return any of our phone calls. - Jake said he talked to her.
444
00:31:19,169 --> 00:31:20,837
He said he saw her all the time in his house.
445
00:31:20,921 --> 00:31:23,090
He said Samantha is in their house. Is that her?!
446
00:31:23,173 --> 00:31:25,258
- Is that the Samantha you know? - Stay away from him.
447
00:31:25,342 --> 00:31:28,095
- You let go of me! - Will you just look at the picture?
448
00:31:28,178 --> 00:31:30,180
This is ridiculous! Do you actually think?
449
00:31:30,263 --> 00:31:32,349
Will you look at the picture, please?!
450
00:31:35,936 --> 00:31:37,813
I have never seen her before in my life.
451
00:31:37,938 --> 00:31:40,232
What about you?
452
00:31:41,274 --> 00:31:42,901
No, sorry.
453
00:31:42,943 --> 00:31:45,028
- Never seen her. - No no. No, they're lying.
454
00:31:45,112 --> 00:31:47,197
- They're lying! - Debbie, come on.
455
00:31:47,280 --> 00:31:48,407
You wanna file charges?
456
00:31:48,490 --> 00:31:49,950
- Yes. - No.
457
00:31:50,075 --> 00:31:51,743
What?!
458
00:31:51,827 --> 00:31:53,954
C'mon, let's just forget about it.
459
00:31:54,037 --> 00:31:56,498
Let's go home.
460
00:31:56,581 --> 00:31:58,917
Are you nuts? What about the next people she babysits for?
461
00:31:59,000 --> 00:32:00,669
- How could you do that? - It was her.
462
00:32:00,752 --> 00:32:03,004
- Who? - Samantha. That girl in the picture.
463
00:32:03,088 --> 00:32:05,841
She's the same girl I saw on our couch.
464
00:32:07,050 --> 00:32:09,261
Anyway, why did you ask that girl Debbie
465
00:32:09,344 --> 00:32:11,471
to babysit for us? Why her?
466
00:32:11,555 --> 00:32:12,848
I couldn't find anybody else.
467
00:32:12,889 --> 00:32:14,891
I was on the phone, and Jake said--
468
00:32:19,229 --> 00:32:21,898
Jake, do you remember the other day
469
00:32:21,940 --> 00:32:25,652
- when we were talking in the kitchen?
470
00:32:25,735 --> 00:32:28,029
I was lookin' for a babysitter, remember?
471
00:32:28,113 --> 00:32:31,575
And you said Samantha told you about Debbie.
472
00:32:31,658 --> 00:32:33,952
- Do you remember that?
473
00:32:35,954 --> 00:32:38,707
Mommy's askin' you a question, bud.
474
00:32:40,584 --> 00:32:43,670
Maggie: Is Samantha someone who talks to you sometimes Jake?
475
00:32:45,839 --> 00:32:47,674
Can you remember any of the things that...
476
00:32:47,757 --> 00:32:50,802
Don't ask the boy any more questions.
477
00:32:50,886 --> 00:32:52,554
- ... Talk to me.
478
00:32:55,265 --> 00:32:56,850
What did you say?
479
00:32:56,933 --> 00:32:58,393
Huh?
480
00:32:58,477 --> 00:33:02,230
Jake, wh-what did you say just now?
481
00:33:02,314 --> 00:33:03,940
Nothing.
482
00:33:04,024 --> 00:33:05,650
That voice, let me hear that voice again.
483
00:33:05,734 --> 00:33:08,236
- Come on, say it again. Do that again. - Tom.
484
00:33:08,320 --> 00:33:10,947
Use that voice again. Come on, Jake, come on
485
00:33:11,031 --> 00:33:12,824
- use the voice again. - Tom!
486
00:33:12,908 --> 00:33:14,910
- Cmon, make the voice again. I know you can do it,
487
00:33:14,951 --> 00:33:16,912
- come on! - Tom, don't do that!
488
00:33:16,953 --> 00:33:18,705
- How do you make it come back like that? - Wait, it's alright!
489
00:33:18,788 --> 00:33:20,582
It's all right. Come on Jake, I know you can do it.
490
00:33:20,665 --> 00:33:24,753
- Okay. - What are you doing? I'm talking to him!
491
00:33:26,129 --> 00:33:27,964
Hey, what's the matter with you?
492
00:33:28,048 --> 00:33:29,925
What do you think?
493
00:33:29,966 --> 00:33:32,969
I'm just tryin' to have a conversation with my kid.
494
00:33:33,053 --> 00:33:36,640
Yeah, a perfectly normal everyday conversation for a five-year-old.
495
00:33:36,723 --> 00:33:38,725
- "Don't be afraid of it." - Why the hell shouldn't 1?
496
00:33:38,808 --> 00:33:41,520
No, that's what he told me.
497
00:33:41,603 --> 00:33:43,855
This is where it happened. This is where I saw her.
498
00:33:43,939 --> 00:33:45,190
- I was sitting right here. - You're different.
499
00:33:45,232 --> 00:33:46,775
I reached up for the remote, I leaned back.
500
00:33:46,858 --> 00:33:48,818
- And there she was.She was kind of like 18, right?
501
00:33:48,902 --> 00:33:49,986
You feel different, you look different.
502
00:33:50,028 --> 00:33:50,779
Longish, longish kind of hair
503
00:33:50,862 --> 00:33:52,072
- I wish you could see yourself. - Is that what you saw?
504
00:33:52,155 --> 00:33:54,533
- Maaai aggie, please! - God! I
505
00:33:54,616 --> 00:33:56,284
Or maybe you don't see her?
506
00:33:56,368 --> 00:33:58,119
Is it that you just hear her? Is that what it is?
507
00:33:58,203 --> 00:33:59,746
You just hear her but you don't see her?
508
00:33:59,788 --> 00:34:01,248
- Tom, stop it. You're freaking him out. - Because I've been sitting her
509
00:34:01,331 --> 00:34:02,832
trying to figure out a way to make her come back.
510
00:34:02,916 --> 00:34:05,961
- If I hang out here long enough, - I'm talking to you!
511
00:34:06,002 --> 00:34:08,797
Maybe she'll come back, or you could talk to her.
512
00:34:08,880 --> 00:34:11,091
Help me out, buddy. Please? Hey, come on!
513
00:34:11,174 --> 00:34:14,469
- What's the problem here?! - Knock it off!!
514
00:34:17,847 --> 00:34:19,766
I don't wanna talk about this
515
00:34:19,849 --> 00:34:21,977
because it scares mommy.
516
00:35:13,653 --> 00:35:15,572
- Turn it up, man. - What?
517
00:35:15,655 --> 00:35:18,533
- Turn it up, louder. - All right.
518
00:35:40,555 --> 00:35:44,225
Tom is looking especially together today.
519
00:35:44,309 --> 00:35:47,729
Grunted a very pleasant greeting at me, actually.
520
00:35:47,812 --> 00:35:49,814
Becoming sort of monosyllabic.
521
00:35:49,898 --> 00:35:52,108
Nothin' wrong with that guy, nothin' at all.
522
00:35:52,192 --> 00:35:54,319
Nothin' a little lithium couldn't cure...
523
00:35:58,740 --> 00:36:00,617
I'm a jerk. I'm sorry.
524
00:36:04,079 --> 00:36:05,789
Are you okay?
525
00:36:07,832 --> 00:36:09,793
Harry: You live on the base, room and board's covered.
526
00:36:09,876 --> 00:36:11,628
Then you got your service pay on top of that.
527
00:36:11,711 --> 00:36:13,755
Bobby: You still gotta get up real early.
528
00:36:13,838 --> 00:36:16,383
By the time I retire, I got enough for a couple of down payments,
529
00:36:16,466 --> 00:36:18,510
some improvements. When I take off the uniform,
530
00:36:18,593 --> 00:36:21,513
I'm a landlord already. Five years later,
531
00:36:21,596 --> 00:36:23,306
I got three houses in this neighborhood.
532
00:36:23,390 --> 00:36:25,809
- Tom: Hey, Harry. - How you doin'?
533
00:36:25,850 --> 00:36:29,020
What do you know about that girl Samantha Kozak?
534
00:36:29,104 --> 00:36:32,023
Samantha Kozak, that sounds familiar. Why do I know that name?
535
00:36:32,107 --> 00:36:34,734
Brownish hair, 16 or 17 years old.
536
00:36:34,818 --> 00:36:36,611
Used to live around here.
537
00:36:36,695 --> 00:36:39,364
Yeah, yeah... I remember her, I think.
538
00:36:39,447 --> 00:36:42,951
Hey, Kurt? Come here for a second.
539
00:36:43,034 --> 00:36:44,911
Like he ever tells me anything, right?
540
00:36:44,953 --> 00:36:47,580
Get over here.
541
00:36:49,249 --> 00:36:51,167
Harry: Say, you know that Kozak girl?
542
00:36:51,251 --> 00:36:54,587
- Uh, Debbie. - No, the other one, Samantha.
543
00:36:54,671 --> 00:36:56,256
Oh, you mean the retard.
544
00:36:56,339 --> 00:36:58,383
She ran away.
545
00:36:58,466 --> 00:37:00,051
Yeah, that's right. I remember that.
546
00:37:00,135 --> 00:37:02,095
- So what about her? - I-j--
547
00:37:02,178 --> 00:37:05,348
I just been thinkin' about her a lot.
548
00:37:06,558 --> 00:37:08,309
Why?
549
00:37:09,477 --> 00:37:11,187
Her sister babysat for us.
550
00:37:15,316 --> 00:37:17,235
Oh.
551
00:37:17,652 --> 00:37:19,404
Maggie: This is the first time
552
00:37:19,487 --> 00:37:21,281
he's been out of the house in a week.
553
00:37:21,364 --> 00:37:23,700
He hasn't gone to work. He sleeps 12 hours a night.
554
00:37:23,825 --> 00:37:26,244
He's used up all his sick days. If he doesn't show up on Monday,
555
00:37:26,327 --> 00:37:27,787
they're gonna start to dock him and I can't--
556
00:37:27,871 --> 00:37:29,539
excuse me.
557
00:37:31,374 --> 00:37:33,543
I can't get him more than six feet from the couch.
558
00:37:33,626 --> 00:37:34,961
Why?
559
00:37:35,044 --> 00:37:37,380
That's where she "appeared" to him.
560
00:37:37,464 --> 00:37:38,882
Oh...
561
00:37:39,716 --> 00:37:42,510
I'm not shocked that there's another woman.
562
00:37:42,594 --> 00:37:45,472
'Course, the fact that she's dead gives one pause.
563
00:37:47,348 --> 00:37:50,143
We are talking about a ghost, aren't we, Maggie?
564
00:37:50,226 --> 00:37:53,062
She took off last march.
565
00:37:53,188 --> 00:37:54,856
With a black guy, I think.
566
00:37:54,939 --> 00:37:57,859
Hey, Harry, did she ever live in our house?
567
00:37:57,942 --> 00:38:00,862
No, I just bought that one. You're the first tenants.
568
00:38:01,821 --> 00:38:06,284
Tom and Jake, it's like they have this private club or something.
569
00:38:06,534 --> 00:38:08,703
They sit in the living room and whisper.
570
00:38:08,787 --> 00:38:11,039
As soon as I walk in the room, they both shut up right away.
571
00:38:11,122 --> 00:38:12,749
You know what you need to do?
572
00:38:12,832 --> 00:38:16,252
Find one of those young priests with smoldering good looks
573
00:38:16,336 --> 00:38:18,838
who can sort of guide you through this.
574
00:38:18,880 --> 00:38:21,341
I'm kidding, but I'm not.
575
00:38:21,424 --> 00:38:23,593
Look I give Tom a lot of shit, but the truth is,
576
00:38:23,676 --> 00:38:26,763
you guys are, like, the best couple on earth.
577
00:38:26,846 --> 00:38:29,098
This is on you now, Maggie. Get some help...
578
00:38:29,224 --> 00:38:33,019
Find out why this is happening, there is a reason.
579
00:38:33,102 --> 00:38:34,646
You won't be the first woman...
580
00:38:34,771 --> 00:38:37,941
Who's had to hold an insane family together.
581
00:38:38,066 --> 00:38:40,360
Tom's not crazy.
582
00:38:40,443 --> 00:38:42,362
Oh, yes he is.
583
00:38:42,445 --> 00:38:44,697
But at least he's getting interesting.
584
00:38:44,781 --> 00:38:46,866
Sports flash, sports flash.
585
00:38:46,950 --> 00:38:49,035
211 yards rushing on Friday night,
586
00:38:49,118 --> 00:38:51,704
that's a total of 894 yards,
587
00:38:51,788 --> 00:38:54,624
with two games to go. The kid needs 106 yards,
588
00:38:54,707 --> 00:38:57,669
that's 53 a game. He could walk through the next two games
589
00:38:57,752 --> 00:38:58,837
and still break a thousand!
590
00:38:58,878 --> 00:39:01,005
Frank, Frank, what about you? Did you know her?
591
00:39:01,089 --> 00:39:01,714
Who?
592
00:39:01,756 --> 00:39:04,175
Harry: Tom was askin' about that Kozak girl
593
00:39:04,259 --> 00:39:07,679
from over by Baldwin? Remember the one who ran away?
594
00:39:07,762 --> 00:39:11,224
- The retard. - Shut up, Lenny. Don't use that word.
595
00:39:11,307 --> 00:39:13,852
- She was just kinda slow. - What? Retard?
596
00:39:13,935 --> 00:39:16,187
Goddamn it, Lenny, why don't you shut your fuckin' pie hole.
597
00:39:16,271 --> 00:39:18,106
Lenny: I didn't mean anything...
598
00:39:22,068 --> 00:39:23,778
What are you doing?
599
00:39:25,488 --> 00:39:28,533
Somebody's always gotta ruin it.
600
00:39:28,700 --> 00:39:31,828
Can't ever just be nice.
601
00:40:29,218 --> 00:40:32,096
Frank? What are you doin' here?
602
00:40:34,515 --> 00:40:36,726
They're gonna kill you, Tommy--
603
00:40:39,270 --> 00:40:41,898
You and Maggie both.
604
00:40:56,663 --> 00:40:59,624
Why would you say something like that, Frank?
605
00:40:59,791 --> 00:41:02,168
This is a decent neighborhood.
606
00:41:06,089 --> 00:41:09,008
Hey, are you okay?
607
00:41:09,092 --> 00:41:11,135
Where's Sheila, she at home?
608
00:41:15,556 --> 00:41:17,642
Listen, I'm gonna go see if Sheila's at home.
609
00:41:17,725 --> 00:41:19,978
Okay?
610
00:41:42,208 --> 00:41:43,960
Adam: Come in.
611
00:41:44,627 --> 00:41:47,296
- Hi. - Hi.
612
00:41:47,380 --> 00:41:49,298
- Is your mom at home? Your dad's acting-- - hey...
613
00:41:49,382 --> 00:41:51,342
You wanna see what I've got?
614
00:41:53,469 --> 00:41:55,471
Sure.
615
00:41:59,017 --> 00:42:01,602
That's great. Is that one of your dad's?
616
00:42:01,686 --> 00:42:04,063
Not today. Come here.
617
00:42:04,355 --> 00:42:06,315
Why don't you just put the gun away, Adam?
618
00:42:06,399 --> 00:42:07,942
Come on, man, come here.
619
00:42:08,151 --> 00:42:10,486
I don't know. Those things make me kinda nervous.
620
00:42:10,570 --> 00:42:12,530
- Then this'll make you really nervous.
621
00:42:12,655 --> 00:42:14,949
Whoa-whoa-whoa! D-Don't do that!
622
00:42:41,601 --> 00:42:43,936
Please don't be under there.
623
00:42:47,065 --> 00:42:49,734
Oh, boy.
624
00:43:16,344 --> 00:43:17,762
Frank?
625
00:43:50,837 --> 00:43:52,380
Adam!
626
00:43:52,797 --> 00:43:54,590
Adam, open the door!
627
00:43:55,591 --> 00:43:57,510
Oh, god... Oh god!
628
00:44:12,066 --> 00:44:14,110
Help!
629
00:44:16,237 --> 00:44:18,406
Help!
630
00:44:18,573 --> 00:44:20,992
Am I awake or asleep?
631
00:44:21,284 --> 00:44:23,202
Help!
632
00:44:29,458 --> 00:44:31,460
Oh, my god. Oh, my god, my baby!
633
00:44:31,544 --> 00:44:33,337
- Adam! - Hold on.
634
00:44:33,421 --> 00:44:35,464
Adam! Oh, god!
635
00:44:35,590 --> 00:44:37,884
Adam! Is he alive?
636
00:44:38,092 --> 00:44:39,969
Is he alive?!
637
00:44:40,052 --> 00:44:41,846
Oh my god, Adam!
638
00:44:48,352 --> 00:44:50,396
Adam! Adam!
639
00:44:55,693 --> 00:44:57,737
I'm gonna take him for a walk or somethin'.
640
00:45:00,198 --> 00:45:02,283
Come on, sweetie pie, let's go get your jacket.
641
00:45:02,325 --> 00:45:03,618
Where are we going?
642
00:45:19,967 --> 00:45:21,594
Well, hello there.
643
00:45:21,677 --> 00:45:23,679
Well, hello there...
644
00:45:27,016 --> 00:45:28,935
Listen, music!
645
00:45:29,018 --> 00:45:31,312
It's beautiful!
646
00:45:34,440 --> 00:45:36,442
Hey, Jake! Wait up!
647
00:46:22,363 --> 00:46:24,448
I don't think we're supposed to be here, sweetie.
648
00:46:24,532 --> 00:46:26,659
Come on, let's go. This way.
649
00:46:36,168 --> 00:46:38,254
Whoa, this place is cool!
650
00:46:59,942 --> 00:47:02,069
Come on, honey, let's go get some lunch.
651
00:47:11,412 --> 00:47:13,706
Mom, what's this thing?
652
00:47:13,789 --> 00:47:16,000
I don't know. Let me take a look.
653
00:47:16,083 --> 00:47:17,793
Looks like some kinda stone.
654
00:47:17,918 --> 00:47:19,670
Either that or it's metal.
655
00:47:19,754 --> 00:47:21,756
- Yeah, I think it is. - Served in the...
656
00:47:21,797 --> 00:47:23,883
Look at the flag.
657
00:47:26,719 --> 00:47:27,928
Everything okay?
658
00:47:28,012 --> 00:47:30,973
It's fine, just fine.
659
00:47:31,057 --> 00:47:32,683
We're not supposed to be here or something?
660
00:47:34,769 --> 00:47:37,897
Oh, no. It's fine really.
661
00:47:37,938 --> 00:47:40,232
Oh, okay.
662
00:47:40,316 --> 00:47:42,234
See you later.
663
00:47:42,318 --> 00:47:44,904
Boy's got the eyes on him, doesn't he?
664
00:47:46,947 --> 00:47:48,407
X-ray.
665
00:47:53,245 --> 00:47:56,123
Not you though.
666
00:47:56,207 --> 00:47:58,167
Possibly daddy?
667
00:48:00,086 --> 00:48:01,921
They're not the only ones.
668
00:48:02,380 --> 00:48:04,924
Tell daddy to come by and see me a little later tonight.
669
00:48:07,259 --> 00:48:09,303
Might learn a few things.
670
00:48:18,062 --> 00:48:20,064
Bye, Jake.
671
00:48:23,692 --> 00:48:25,277
Bye, Neil.
672
00:48:30,950 --> 00:48:33,661
His name is Neil.
673
00:49:05,609 --> 00:49:08,446
Try that, daddy.
674
00:49:14,702 --> 00:49:16,871
Why do I know that song?
675
00:49:16,954 --> 00:49:18,956
I'll be home right after the movie.
676
00:49:19,081 --> 00:49:21,876
I know it, I know it.
677
00:49:21,917 --> 00:49:24,336
I said, "I won't be late."
678
00:49:30,259 --> 00:49:31,260
Okay.
679
00:49:31,343 --> 00:49:33,137
Bye, mom. Bye, Maggie.
680
00:50:14,178 --> 00:50:16,138
Oh, hello.
681
00:50:16,222 --> 00:50:18,224
I don't know if i'm in the right place...
682
00:50:18,307 --> 00:50:20,309
I'm looking for this big guy named Neil.
683
00:50:20,392 --> 00:50:24,063
- Excuse me?
684
00:50:24,188 --> 00:50:26,190
I'm sorry--
685
00:50:41,288 --> 00:50:42,790
Shit.
686
00:50:42,873 --> 00:50:45,626
Shit shit shit shit.
687
00:51:02,476 --> 00:51:04,812
I wanna see Neil.
688
00:51:07,648 --> 00:51:09,275
Wait here.
689
00:51:11,694 --> 00:51:13,737
I don't know her.
690
00:51:16,407 --> 00:51:19,326
What are you doing? I said the boy's father.
691
00:51:19,410 --> 00:51:22,121
- I said tell him to come. - He'd never do it.
692
00:51:22,204 --> 00:51:24,790
He'd kill me if he knew I was talking to you about this.
693
00:51:24,873 --> 00:51:27,626
- He's so paranoid. - What's the story, man?
694
00:51:27,710 --> 00:51:30,421
- Close the fucking door. - So are they.
695
00:51:30,504 --> 00:51:33,173
- I can't let you in. - Who are they?
696
00:51:33,257 --> 00:51:35,384
Look, man, this ain't no freak show in here...
697
00:51:35,426 --> 00:51:39,179
- Close the damn door! - Look, you just gotta get outta here.
698
00:51:39,430 --> 00:51:41,181
My husband is losing his mind.
699
00:51:41,265 --> 00:51:43,434
I don't know why. But I think you do.
700
00:51:43,517 --> 00:51:45,394
You can tell me what you know.
701
00:51:45,477 --> 00:51:49,106
But you can't tell me to go away because I'm not moving.
702
00:51:55,070 --> 00:51:57,615
- How long has he had it? - Just a few days.
703
00:51:57,698 --> 00:52:00,034
What happened? Car wreck?
704
00:52:00,117 --> 00:52:01,910
- No. - Child die?
705
00:52:01,952 --> 00:52:03,287
No.
706
00:52:03,704 --> 00:52:06,332
- Did he kill someone? - He was hypnotized.
707
00:52:06,415 --> 00:52:09,918
- Is that what started it? - It comes and it goes.
708
00:52:10,002 --> 00:52:11,837
Some people have it for five seconds.
709
00:52:11,920 --> 00:52:14,340
Some their whole lives.
710
00:52:14,423 --> 00:52:17,259
He's a receiver now. Everything's coming in.
711
00:52:17,343 --> 00:52:19,553
He can't stop it, he can't slow it down,
712
00:52:19,637 --> 00:52:21,930
he can't even figure it out.
713
00:52:22,014 --> 00:52:24,266
It's like he's in a tunnel with a flashlight.
714
00:52:24,350 --> 00:52:26,935
But the light only comes on once in a while.
715
00:52:27,019 --> 00:52:28,604
He gets a glimpse of something,
716
00:52:28,687 --> 00:52:30,439
but not enough to know what it is.
717
00:52:30,522 --> 00:52:32,733
Just enough to know it's there.
718
00:52:32,816 --> 00:52:35,110
- Jake too. - Your son?
719
00:52:35,194 --> 00:52:37,655
Much better flashlight.
720
00:52:37,738 --> 00:52:39,657
Does he know what it wants yet?
721
00:52:41,033 --> 00:52:42,743
What who wants?
722
00:52:42,826 --> 00:52:44,536
He saw a ghost, didn't he?
723
00:52:44,620 --> 00:52:46,622
What did it ask him to do?
724
00:52:46,705 --> 00:52:48,415
She didn't ask anything.
725
00:52:48,499 --> 00:52:50,376
Maybe he wasn't listening.
726
00:52:50,459 --> 00:52:53,754
She's asked for something, and now she's waiting.
727
00:52:53,837 --> 00:52:57,800
Getting more and more pissed off that he's not doing it.
728
00:52:57,883 --> 00:53:01,428
If he doesn't do her thing, she'll never go away.
729
00:53:08,268 --> 00:53:11,146
Kill her! Kill her! Kill her!
730
00:53:27,246 --> 00:53:29,039
Ow, fuck.
731
00:53:37,756 --> 00:53:40,968
- Hey!
732
00:53:41,802 --> 00:53:43,262
Absolutely not.
733
00:53:43,345 --> 00:53:46,473
Oh, please please please? Five more minutes?
734
00:53:46,557 --> 00:53:49,643
- Five more minutes? - No. Zero minutes.
735
00:53:49,727 --> 00:53:52,646
This is cool. You know the mummy gives you nightmares
736
00:53:52,688 --> 00:53:54,481
- if you watch it before bed. - No fair.
737
00:53:54,565 --> 00:53:56,400
I know, I'm horrible. I'm gonna take a bath.
738
00:53:56,483 --> 00:54:00,487
- You okay for 10 minutes? - Whatever.
739
00:54:20,549 --> 00:54:22,551
How do I know this song?
740
00:54:22,634 --> 00:54:24,470
I know I know this song.
741
00:54:24,553 --> 00:54:26,597
I know it.
742
00:54:40,235 --> 00:54:43,947
It's freezing.
743
00:54:44,406 --> 00:54:46,325
Round up your weapons, folks!
744
00:54:46,408 --> 00:54:47,910
Charge!
745
00:54:56,919 --> 00:55:00,339
I don't wanna talk right now.
746
00:55:00,422 --> 00:55:03,675
- Hey!
747
00:55:15,521 --> 00:55:17,439
No, no.
748
00:55:25,489 --> 00:55:27,491
Tom,
749
00:55:27,574 --> 00:55:30,619
I think the pilot blew out on the water heater again.
750
00:55:30,702 --> 00:55:32,704
Can you go light it for me?
751
00:55:34,748 --> 00:55:36,250
Hello?
752
00:55:38,377 --> 00:55:40,420
Or I could go light it.
753
00:56:10,075 --> 00:56:12,411
Thanks, colonel. Thanks, all of you.
754
00:56:14,705 --> 00:56:16,498
I said no!
755
00:56:32,347 --> 00:56:34,516
Aw, bummer.
756
00:57:24,858 --> 00:57:26,902
Holy!
757
00:57:48,548 --> 00:57:50,133
ow!
758
00:58:42,644 --> 00:58:44,062
Tom?
759
00:58:44,187 --> 00:58:46,189
Tom, breathe!
760
00:58:48,275 --> 00:58:51,028
- What happened?
761
00:58:51,111 --> 00:58:52,738
- You see her? - What?
762
00:58:52,821 --> 00:58:54,740
She's here.
763
00:58:59,619 --> 00:59:01,496
What?
764
00:59:16,636 --> 00:59:18,513
I-l want you to hypnotize me again.
765
00:59:18,638 --> 00:59:20,974
All this shit, I want it out, I want it gone.
766
00:59:21,058 --> 00:59:22,768
I want it all to stop right now!
767
00:59:22,851 --> 00:59:25,604
Yeah, come right in, Tom, I want you to meet Clarita.
768
00:59:25,687 --> 00:59:27,439
Oh, hi. Sorry.
769
00:59:27,522 --> 00:59:29,941
Sorry, I--
770
00:59:30,025 --> 00:59:32,569
Look, do you think that you could--?
771
00:59:32,652 --> 00:59:34,738
- Could she--? - Yeah.
772
00:59:50,837 --> 00:59:52,881
I know, I know.
773
00:59:54,758 --> 00:59:56,760
- Gracias. - De nada
774
00:59:57,385 --> 01:00:00,305
Okay, you gotta slow down.
775
01:00:00,388 --> 01:00:02,974
Okay? You gotta be a little patient with me...
776
01:00:03,058 --> 01:00:04,851
โCause I got a confession to make.
777
01:00:04,935 --> 01:00:07,062
You see-- we-- I just--
778
01:00:07,187 --> 01:00:09,815
we just smoked this great big fatty a few minutes before you walked in,
779
01:00:09,898 --> 01:00:11,817
so this is just blowing my mind
780
01:00:11,900 --> 01:00:13,944
- just a little bit extra right now. - Listen to me.
781
01:00:14,027 --> 01:00:15,862
- Listen to me! - Yeah?
782
01:00:15,946 --> 01:00:19,950
Whatever door you opened in my brain,
783
01:00:20,075 --> 01:00:22,702
I want you to shut it...
784
01:00:22,786 --> 01:00:24,538
- Now! - Okay.
785
01:00:24,621 --> 01:00:27,332
I'll do it. Okay, I can do that.
786
01:00:27,415 --> 01:00:30,001
Close your eyes.
787
01:00:30,293 --> 01:00:32,879
Okay, just like last time...
788
01:00:33,380 --> 01:00:37,175
I want you to just focus and concentrate.
789
01:00:37,467 --> 01:00:39,761
Listen to the sounds of the room,
790
01:00:40,011 --> 01:00:43,140
listen to the sounds of your breathing,
791
01:00:43,473 --> 01:00:44,891
look at the back of your eyelids...
792
01:00:44,975 --> 01:00:46,893
Do you see anything there?
793
01:00:47,310 --> 01:00:51,106
- Could you just get to it, please? - All right, all right.
794
01:00:51,523 --> 01:00:54,568
I want you to pretend you're back in the movie theater.
795
01:00:55,193 --> 01:00:56,611
It's very dark,
796
01:00:57,195 --> 01:00:58,864
and in the whole pitch black theater...
797
01:00:58,947 --> 01:01:02,117
there's only one thing you can see and that's the white screen.
798
01:01:02,200 --> 01:01:03,910
And as you focus on the screen,
799
01:01:03,952 --> 01:01:06,246
you begin to drift closer to it in your chair.
800
01:01:06,788 --> 01:01:08,915
You'll notice that there are letters on the screen,
801
01:01:08,957 --> 01:01:11,209
tall, thick, black letters,
802
01:01:11,293 --> 01:01:14,754
but they're out of focus so you begin to drift closer to them.
803
01:01:14,838 --> 01:01:16,548
S-someone's here.
804
01:01:16,840 --> 01:01:18,425
No, it's empty.
805
01:01:18,508 --> 01:01:21,094
But there's someone else in here.
806
01:01:21,178 --> 01:01:23,096
No, you're alone in the theater, Tom.
807
01:01:23,180 --> 01:01:24,598
Oh, no. No, I'm not.
808
01:01:24,639 --> 01:01:27,100
- All right, your feet and ankles are relaxed.
809
01:01:27,184 --> 01:01:29,895
- Hard to breathe.
810
01:01:30,103 --> 01:01:32,314
Your hands are limp and heavy,
811
01:01:32,397 --> 01:01:34,357
your arms--
812
01:01:34,441 --> 01:01:36,276
- No air, no air. - Tom, I want you
813
01:01:36,359 --> 01:01:39,196
to look at the screen. Look at the screen.
814
01:01:39,279 --> 01:01:41,907
- Hey.
815
01:01:42,741 --> 01:01:44,576
You can read the letters now.
816
01:01:44,659 --> 01:01:46,703
You're right up next to them...
817
01:01:46,786 --> 01:01:49,039
Tom, look at the screen!
818
01:01:54,044 --> 01:01:56,504
Wow! What-- What happened?
819
01:01:56,588 --> 01:01:58,965
Are you okay? I think you need to sit down
820
01:01:59,049 --> 01:02:01,676
because what was happening was very next level.
821
01:02:01,760 --> 01:02:03,428
You should have seen your face.
822
01:02:03,511 --> 01:02:05,680
Do you want a beer? Are you feeling better?
823
01:02:05,764 --> 01:02:07,807
What happened?
824
01:02:09,351 --> 01:02:11,019
I'm supposed to dig.
825
01:02:22,405 --> 01:02:24,449
Hi!
826
01:02:30,622 --> 01:02:32,582
Hello?
827
01:02:35,168 --> 01:02:37,045
Anybody home?
828
01:02:40,966 --> 01:02:43,176
Wow, look what I'm not cleaning up.
829
01:02:57,023 --> 01:02:58,358
Interesting.
830
01:03:18,420 --> 01:03:20,046
Okay.
831
01:03:27,053 --> 01:03:28,638
Hi, honey.
832
01:03:28,722 --> 01:03:30,473
What'cha doin'?
833
01:03:30,557 --> 01:03:33,601
Dad said I'm supposed to dig.
834
01:03:33,685 --> 01:03:35,395
Oh.
835
01:03:39,024 --> 01:03:40,400
Nice.
836
01:03:43,570 --> 01:03:44,904
Tom...
837
01:03:46,740 --> 01:03:49,117
- Tom! - Oh!
838
01:03:50,577 --> 01:03:52,287
You scared me.
839
01:03:52,370 --> 01:03:53,747
I scared you?
840
01:03:54,956 --> 01:03:56,958
What are you doing?
841
01:03:57,042 --> 01:03:58,710
I'm supposed to dig.
842
01:03:58,793 --> 01:04:00,211
What do you mean?
843
01:04:00,337 --> 01:04:01,629
I'm supposed to dig.
844
01:04:01,713 --> 01:04:03,715
Who says?
845
01:04:06,509 --> 01:04:07,802
I see.
846
01:04:08,803 --> 01:04:10,764
And what's Jake doin'?
847
01:04:12,557 --> 01:04:14,809
Jake is helping.
848
01:04:18,813 --> 01:04:20,357
Why are you doing this?
849
01:04:20,440 --> 01:04:22,859
- Water softens up the dirt. - No, I mean,
850
01:04:24,736 --> 01:04:27,322
could you just stop for a second?
851
01:04:27,405 --> 01:04:29,574
Tom, can you look at me while I'm talking to you?
852
01:04:29,657 --> 01:04:33,620
What exactly don't you understand?
853
01:04:33,703 --> 01:04:35,622
I'm supposed to dig.
854
01:04:35,705 --> 01:04:39,125
- Why are you digging? - I'm searching.
855
01:04:39,209 --> 01:04:40,752
What are you searching for?
856
01:04:40,835 --> 01:04:42,337
The question is not, what.
857
01:04:42,379 --> 01:04:45,799
I think we both know what even if we don't want to admit it.
858
01:04:45,840 --> 01:04:47,675
The question, Maggie,
859
01:04:47,759 --> 01:04:50,053
which you can plainly see I am very busy
860
01:04:50,136 --> 01:04:52,972
tryin' to answer--
861
01:04:53,056 --> 01:04:55,475
the question-- is "where."
862
01:04:57,644 --> 01:04:59,354
Don't worry, he's okay.
863
01:04:59,437 --> 01:05:01,856
It's not over there.
864
01:05:01,940 --> 01:05:03,817
We're callin' the police.
865
01:05:03,900 --> 01:05:07,487
And tell them what exactly? Huh?
866
01:05:07,570 --> 01:05:09,948
Practice it. Run it by me once,
867
01:05:10,031 --> 01:05:12,033
I wanna see how it sounds out loud.
868
01:05:15,286 --> 01:05:17,205
Anything else?
869
01:05:20,291 --> 01:05:22,210
Tom, why don't you come inside with me?
870
01:05:22,293 --> 01:05:24,629
I wanna talk to you, you're not yourself right now.
871
01:05:26,464 --> 01:05:28,299
This is just fucking typical!
872
01:05:28,383 --> 01:05:30,677
Now, what do you want me to do, Maggie, huh?
873
01:05:30,760 --> 01:05:32,679
You want me to go inside,
874
01:05:32,762 --> 01:05:34,722
and just sit down on the couch
875
01:05:34,806 --> 01:05:36,808
in front of the TV, drink eight or nine beers
876
01:05:36,891 --> 01:05:39,519
until I fall asleep and maybe just repeat the whole thing again
877
01:05:39,602 --> 01:05:41,479
tomorrow and the day after--?
878
01:05:41,521 --> 01:05:44,190
- Be quiet! - And the day after, and the day after...
879
01:05:44,274 --> 01:05:46,943
- Maggie: Just stop. - Until...
880
01:05:47,026 --> 01:05:50,029
Until I grab my chest and die?!
881
01:05:50,363 --> 01:05:53,658
I mean, this...is the most important thing...
882
01:05:53,741 --> 01:05:56,119
that's ever happened to me. This is...
883
01:05:56,202 --> 01:05:57,912
This is the most...
884
01:05:57,954 --> 01:06:00,206
important thing that I have ever done...
885
01:06:00,290 --> 01:06:02,792
in my whole life, in my whole stupid life!
886
01:06:02,876 --> 01:06:05,336
And you want me to just stop?!
887
01:06:06,588 --> 01:06:08,006
No!
888
01:06:08,089 --> 01:06:10,467
No, I won't stop. I won't stop!
889
01:06:10,550 --> 01:06:12,051
I won't stop!
890
01:06:14,304 --> 01:06:16,598
Eight years, I've known you,
891
01:06:16,764 --> 01:06:19,184
not once have you talked to me like this
892
01:06:19,642 --> 01:06:21,019
not once.
893
01:06:21,102 --> 01:06:24,772
And if you do it again, I swear to god...
894
01:06:24,856 --> 01:06:28,818
And you know what else? When you talk about how "ordinary" you are,
895
01:06:28,902 --> 01:06:31,863
and your "stupid life," you know what you're really saying?
896
01:06:31,946 --> 01:06:33,948
You're saying, "our stupid life,"
897
01:06:34,073 --> 01:06:36,576
which I don't think is particularly stupid,
898
01:06:36,659 --> 01:06:40,663
so how the fuck am I supposed to feel about that?
899
01:07:35,260 --> 01:07:37,929
You gonna drink that?
900
01:07:50,149 --> 01:07:51,859
I'm sorry.
901
01:07:54,153 --> 01:07:56,489
Okay, I'm not sorry.
902
01:08:03,329 --> 01:08:05,957
- Who's that from? - My brother Steve.
903
01:08:06,124 --> 01:08:07,792
My grandma's going back into the hospital.
904
01:08:07,875 --> 01:08:10,003
No, she--
905
01:08:11,129 --> 01:08:12,380
What?
906
01:08:14,549 --> 01:08:16,050
What?
907
01:08:17,719 --> 01:08:19,554
Nothin'.
908
01:08:29,522 --> 01:08:31,691
What is it?
909
01:08:39,157 --> 01:08:40,908
Hello?
910
01:08:40,950 --> 01:08:44,162
Oh, Steve. I'm sorry. We've been so busy.
911
01:08:44,245 --> 01:08:46,539
I was just about-- what?
912
01:08:51,586 --> 01:08:54,047
She did?
913
01:08:54,922 --> 01:08:56,924
How am I doing, dad?
914
01:08:57,050 --> 01:08:59,719
You're doing great, kid. You're doing great.
915
01:09:05,600 --> 01:09:07,518
I'm so sorry, baby.
916
01:09:10,813 --> 01:09:13,900
You knew.
917
01:09:13,941 --> 01:09:15,276
You knew, didn't you?
918
01:09:15,360 --> 01:09:17,654
When is the funeral?
919
01:09:17,737 --> 01:09:20,323
Sunday.
920
01:09:20,406 --> 01:09:22,116
We should leave as soon as we can.
921
01:09:22,200 --> 01:09:24,410
Oh...
922
01:09:24,494 --> 01:09:27,872
You want me to go with you?
923
01:09:28,665 --> 01:09:31,209
I just thought with your family and everything.
924
01:09:31,292 --> 01:09:33,836
Do I want you to go with me?
925
01:09:33,920 --> 01:09:36,547
To my grandmother's funeral? She practically raised me.
926
01:09:36,631 --> 01:09:38,675
Of course I want you to come. Why wouldn't you?
927
01:09:38,758 --> 01:09:41,969
It's just-- I'm kinda in the middle of something here.
928
01:10:50,580 --> 01:10:52,540
$800 a month...
929
01:10:52,749 --> 01:10:54,500
Can't get fucking water!
930
01:10:54,584 --> 01:10:56,878
Fuck!
931
01:12:26,467 --> 01:12:28,636
Tools.
932
01:13:01,794 --> 01:13:03,963
Damn it.
933
01:13:04,046 --> 01:13:06,966
Little piece of shit!
934
01:14:01,687 --> 01:14:03,481
It's a rented house.
935
01:14:20,414 --> 01:14:21,749
- Tom: Hello? - Maggie: It's me.
936
01:14:21,832 --> 01:14:23,751
Oh, hey. Hey, baby, how you doin'?
937
01:14:23,834 --> 01:14:26,170
- I'm okay. - How's your family?
938
01:14:26,253 --> 01:14:29,840
You know, drunk, fightin' with each other.
939
01:14:29,924 --> 01:14:32,843
Listen, Maggie, I'm so sorry. I should be there with you.
940
01:14:32,927 --> 01:14:35,930
- I'm an asshole. - Well, you have your good points.
941
01:14:36,013 --> 01:14:40,559
- How do you feel? - Oh, fine. You know...
942
01:14:40,643 --> 01:14:44,563
Much much much better. Everything's fine here, really good.
943
01:14:44,647 --> 01:14:45,940
No uh--
944
01:14:47,858 --> 01:14:49,777
No more digging?
945
01:14:49,860 --> 01:14:52,780
No, uh-uh. It's back to normal.
946
01:14:52,863 --> 01:14:55,950
Maggie: I'm sorry too. I wish I hadn't just stormed out like that.
947
01:14:56,075 --> 01:14:57,868
I shouldn't have left you alone.
948
01:14:57,952 --> 01:14:59,245
I deserved it.
949
01:14:59,328 --> 01:15:02,164
Why don't you come up here with us?
950
01:15:02,248 --> 01:15:04,291
This time of night, you could make it in an hour.
951
01:15:04,375 --> 01:15:07,294
- Oh, no no. I can't really do that. - Why not?
952
01:15:07,378 --> 01:15:10,047
I'm not supposed to use the truck for personal trips.
953
01:15:10,131 --> 01:15:12,466
All right, I'll pick you up. I'll leave right away.
954
01:15:12,550 --> 01:15:16,303
Oh, no no, baby, don't do that. That's crazy. Don't come down here.
955
01:15:16,387 --> 01:15:19,598
- - Look, I gotta go. I'll just pull up front and honk.
956
01:15:19,682 --> 01:15:21,475
- Bye. - No no no.
957
01:16:01,140 --> 01:16:03,267
Okay, bub, you ready to go?
958
01:16:03,350 --> 01:16:06,353
I'm scared to go home. I wanna stay at Uncle Steve's house.
959
01:16:06,437 --> 01:16:08,272
Why are you scared?
960
01:16:08,355 --> 01:16:10,941
Because of the feathers.
961
01:16:11,067 --> 01:16:13,819
What feathers?
962
01:16:13,903 --> 01:16:16,489
I don't know, just saw feathers.
963
01:16:18,115 --> 01:16:20,618
It's okay, I'll watch him.
964
01:16:20,868 --> 01:16:23,245
Okay. You be good.
965
01:16:23,329 --> 01:16:25,664
Mom, wait!
966
01:16:26,999 --> 01:16:29,502
You forgot this.
967
01:18:49,183 --> 01:18:51,268
Man: Hi!
968
01:18:52,436 --> 01:18:54,146
Hi.
969
01:18:54,355 --> 01:18:56,523
Come here a sec.
970
01:18:56,899 --> 01:18:58,525
What?
971
01:18:58,609 --> 01:19:00,694
Come closer, I can't hear you.
972
01:19:02,905 --> 01:19:04,490
Are you talking to me?
973
01:19:04,531 --> 01:19:07,159
I wanna show you something.
974
01:19:07,243 --> 01:19:09,245
You wanna show me something?
975
01:19:09,328 --> 01:19:13,249
Well yeah. I don't see anybody else around.
976
01:19:13,332 --> 01:19:14,458
What is it?
977
01:19:14,541 --> 01:19:16,418
It's a surprise.
978
01:19:16,502 --> 01:19:21,006
It's really great. Come on, you won't believe it.
979
01:19:21,090 --> 01:19:23,467
Come on, it's freezing.
980
01:19:29,682 --> 01:19:31,433
Hey, happy Saint Patrick's day.
981
01:19:31,517 --> 01:19:33,435
What's the surprise?
982
01:19:33,519 --> 01:19:37,189
- Don't you have it? - Oh yeah, the surprise.
983
01:19:37,273 --> 01:19:38,732
Take it, you need another drink.
984
01:19:38,816 --> 01:19:40,192
No, man, I got the spins already.
985
01:19:40,276 --> 01:19:42,403
Drink, motherfucker, drink. Drink.
986
01:19:42,486 --> 01:19:44,738
- I don't think there is a surprise. - Oh yeah, there is.
987
01:19:44,822 --> 01:19:47,116
Yeah, there is. The surprise is
988
01:19:47,199 --> 01:19:49,118
we decided we wanna be your friends.
989
01:19:49,201 --> 01:19:50,869
- You do? - Yeah.
990
01:19:50,953 --> 01:19:52,830
Why do you wanna be my friends now?
991
01:19:52,913 --> 01:19:55,666
Are you kiddin"? Look at yourself...
992
01:19:57,751 --> 01:19:59,962
Ah-ah-ah... Look.
993
01:20:00,421 --> 01:20:02,047
You can take your coat off you know.
994
01:20:04,049 --> 01:20:06,176
- Wanna drink? - I'm not supposed to.
995
01:20:06,260 --> 01:20:08,679
Don't you do anything you're not supposed to?
996
01:20:08,762 --> 01:20:10,055
Huh?
997
01:20:10,931 --> 01:20:13,142
I do.
998
01:20:16,395 --> 01:20:18,522
Mama, you are hot.
999
01:20:19,106 --> 01:20:22,526
Come on, let's be friends, huh?
1000
01:20:22,609 --> 01:20:24,528
Well...
1001
01:20:24,945 --> 01:20:27,781
You can kiss me if you want to.
1002
01:20:27,865 --> 01:20:30,909
Yeah yeah.
1003
01:20:39,168 --> 01:20:41,628
- Not like that, okay? - Okay okay.
1004
01:20:41,712 --> 01:20:43,756
Okay.
1005
01:20:47,426 --> 01:20:49,470
Ow. Ouch!
1006
01:20:51,805 --> 01:20:53,474
I wanna go home.
1007
01:20:53,557 --> 01:20:55,434
Not now. No.
1008
01:20:55,517 --> 01:20:57,478
Come on, Samantha, I'll be your friend.
1009
01:20:57,561 --> 01:20:59,813
- I swear I will. Just be nice to me. - I want to, but...
1010
01:20:59,897 --> 01:21:02,232
Be a good girl. You are a good girl, aren't you?
1011
01:21:02,316 --> 01:21:04,485
I have to go home.
1012
01:21:04,568 --> 01:21:06,195
Come on, baby, how about a little helmet wash?
1013
01:21:06,236 --> 01:21:07,363
I have to go home.
1014
01:21:07,446 --> 01:21:08,947
I have to go home!
1015
01:21:17,039 --> 01:21:20,918
Stop! Stop!
1016
01:21:23,003 --> 01:21:24,630
Shut up! Shut up!
1017
01:21:27,841 --> 01:21:30,511
- Shut up!
1018
01:21:33,263 --> 01:21:35,432
Stop, man! Make her stop screaming!
1019
01:21:35,516 --> 01:21:38,644
- Shut her up, man!
1020
01:21:40,813 --> 01:21:43,357
Use your jacket or something. Put it over her face.
1021
01:21:43,440 --> 01:21:45,776
- Shut up!
1022
01:22:09,508 --> 01:22:11,009
Oh my god.
1023
01:22:13,178 --> 01:22:15,097
What the fuck did you do that for?
1024
01:22:15,180 --> 01:22:17,266
- Is she dead? - No shit, she's dead.
1025
01:22:17,349 --> 01:22:19,768
Oh my god.
1026
01:22:19,852 --> 01:22:21,562
Look at her tongue, man.
1027
01:22:21,645 --> 01:22:23,522
I'm not here.
1028
01:22:23,605 --> 01:22:25,524
I've never seen nobody dead before.
1029
01:22:25,607 --> 01:22:28,527
- I can't be here. - It's fuckin' gross.
1030
01:22:28,610 --> 01:22:31,029
This isn't happening.
1031
01:22:31,113 --> 01:22:33,157
Fuckin' plastic over her face...!
1032
01:22:33,240 --> 01:22:36,285
Good thinkin', Adam.
1033
01:22:36,368 --> 01:22:38,162
Well, what do we do now?
1034
01:23:14,406 --> 01:23:16,575
How's he doing?
1035
01:23:16,658 --> 01:23:19,244
He might make it,
1036
01:23:19,328 --> 01:23:21,914
he might not.
1037
01:23:21,955 --> 01:23:25,792
Sheila's over at the hospital. I'm gonna head over.
1038
01:23:25,876 --> 01:23:29,171
Frank, I'm sorry.
1039
01:23:29,254 --> 01:23:32,174
I'm sorry, because
1040
01:23:32,257 --> 01:23:34,927
I think I know why Adam shot himself.
1041
01:23:35,552 --> 01:23:40,140
And I gotta call the police about it.
1042
01:23:40,224 --> 01:23:42,851
And I don't want you to hear it from them,
1043
01:23:42,935 --> 01:23:45,479
and I don't want Sheila to read about it in the paper.
1044
01:23:47,564 --> 01:23:50,817
I think you have a right to know before anybody else.
1045
01:23:50,901 --> 01:23:53,237
What are you talking about, Tom?
1046
01:23:56,073 --> 01:23:58,158
Come with me.
1047
01:23:58,492 --> 01:24:00,536
Wait here for a second.
1048
01:24:08,460 --> 01:24:10,087
Better be important.
1049
01:24:22,683 --> 01:24:25,602
Come on, come on, come on...
1050
01:24:28,814 --> 01:24:30,816
How the hell did you find this?
1051
01:24:30,899 --> 01:24:32,943
Does it matter?
1052
01:24:34,945 --> 01:24:37,281
You don't know if it was Kurt and Adam.
1053
01:24:38,490 --> 01:24:40,492
Yeah, I do.
1054
01:24:41,952 --> 01:24:45,330
But you don't have anything to...
1055
01:24:45,414 --> 01:24:48,000
Come on, Tom. You're talkin' like a goddamned lunatic.
1056
01:24:48,083 --> 01:24:50,419
That's what people are gonna say.
1057
01:24:50,877 --> 01:24:54,464
It's just a body, it doesn't prove anything.
1058
01:24:54,798 --> 01:24:56,174
She's...
1059
01:24:56,258 --> 01:24:59,595
She's got somebody's hair in her hand.
1060
01:25:00,470 --> 01:25:02,806
They're gonna be able to tell whose it is.
1061
01:25:07,394 --> 01:25:09,271
Hey, Frank?
1062
01:25:12,316 --> 01:25:14,234
W-We gotta call the cops.
1063
01:25:17,237 --> 01:25:19,281
What were we supposed to do?
1064
01:25:21,533 --> 01:25:23,201
It was an accident.
1065
01:25:25,954 --> 01:25:28,290
The kids come to us,
1066
01:25:28,373 --> 01:25:30,334
she's already dead.
1067
01:25:30,917 --> 01:25:34,504
The damage is done, there's nothing anybody can do to bring her back.
1068
01:25:37,299 --> 01:25:39,718
But, these kids got...
1069
01:25:40,594 --> 01:25:41,970
Everything ahead of them.
1070
01:25:43,263 --> 01:25:46,099
So what were we supposed to do, Tom?
1071
01:25:46,224 --> 01:25:49,436
Send our sons to jail for the rest of their lives...
1072
01:25:49,519 --> 01:25:51,605
Because of her?
1073
01:25:51,688 --> 01:25:53,607
Who you plannin' to shoot with that?
1074
01:25:55,567 --> 01:25:57,736
- Get the hell outta here, Tom. - Hey, Frank,
1075
01:25:57,819 --> 01:26:01,740
come on upstairs. W-We can talk about this.
1076
01:26:01,823 --> 01:26:05,160
I been livin' with this for six months.
1077
01:26:08,538 --> 01:26:10,499
Six fuckin' months!
1078
01:26:13,251 --> 01:26:15,128
Do you think anything you have to say
1079
01:26:15,253 --> 01:26:18,548
is going to make one bit of difference to me?!
1080
01:26:18,632 --> 01:26:21,802
- Get the hell out of here! - I'm not leaving until--
1081
01:26:21,885 --> 01:26:22,928
- Get out!
1082
01:26:24,846 --> 01:26:27,140
Get out!
1083
01:26:37,734 --> 01:26:39,194
Hi.
1084
01:26:39,486 --> 01:26:41,822
Hi. Hi.
1085
01:26:42,239 --> 01:26:44,116
Boy, it's really pourin', huh?
1086
01:26:44,533 --> 01:26:46,493
Yeah, looks like it.
1087
01:26:47,327 --> 01:26:49,246
Hey, you got a minute?
1088
01:26:50,956 --> 01:26:53,625
No, I'm... Kinda busy right now.
1089
01:26:53,667 --> 01:26:54,960
It's important.
1090
01:27:01,007 --> 01:27:03,301
I don't really have time to talk right now, Harry.
1091
01:27:04,886 --> 01:27:06,930
Ah, Jesus! This rain, huh?
1092
01:27:08,890 --> 01:27:12,561
Harry, like I said, I'm really kinda b-busy right now.
1093
01:27:12,728 --> 01:27:15,731
Kurt, I know you weren't raised in a barn. Close that door.
1094
01:27:15,939 --> 01:27:18,817
Maybe I could call you later or something.
1095
01:27:22,028 --> 01:27:24,698
Tom, we got ourselves a serious problem here.
1096
01:27:24,781 --> 01:27:26,158
What do you mean?
1097
01:27:27,951 --> 01:27:30,662
What the hell you think you're doin' to my house?
1098
01:27:30,746 --> 01:27:34,374
Heard all this pounding going on up here, thought I'd check it out.
1099
01:27:34,458 --> 01:27:37,002
I didn't think in a million years you'd be wrecking the place.
1100
01:27:37,085 --> 01:27:38,879
What's the matter with you?
1101
01:27:40,213 --> 01:27:43,675
Don't worry, I'm gonna take care of that.
1102
01:27:43,884 --> 01:27:46,344
I-I was trying to fix your water main, you know.
1103
01:27:46,428 --> 01:27:48,054
It was leakin' like a son of a bitch,
1104
01:27:48,138 --> 01:27:50,640
a-and I c-couldn't get to it from underneath the house.
1105
01:27:50,891 --> 01:27:54,311
I mean, I couldn't g-get
1106
01:27:54,394 --> 01:27:57,105
under the house to get to it.
1107
01:27:58,106 --> 01:28:00,025
Is that right?
1108
01:28:01,902 --> 01:28:04,529
Damn, lotta water damage?
1109
01:28:04,905 --> 01:28:06,281
Some.
1110
01:28:08,033 --> 01:28:09,868
Can I look around?
1111
01:28:11,870 --> 01:28:13,705
Yeah.
1112
01:28:13,789 --> 01:28:15,874
Yeah, sure. Sure, help yourself.
1113
01:28:17,334 --> 01:28:19,878
Maybe you better show me where it's at.
1114
01:28:22,589 --> 01:28:24,174
Oh, you guys'll be able to see it you know.
1115
01:28:24,257 --> 01:28:26,051
I gotta take off.
1116
01:28:28,595 --> 01:28:31,264
I'm almost afraid to look.
1117
01:28:32,057 --> 01:28:34,392
Drink it. Hurry up.
1118
01:28:37,479 --> 01:28:39,523
The water main doesn't run under the house.
1119
01:28:43,777 --> 01:28:45,821
Well, I know that now.
1120
01:28:47,280 --> 01:28:48,824
Shit, Tom.
1121
01:29:00,710 --> 01:29:02,504
Harry: Get him on the rug.
1122
01:29:09,094 --> 01:29:10,762
Don't look at him. Roll him over.
1123
01:29:10,846 --> 01:29:12,681
- Yeah. - Let's go!
1124
01:29:14,266 --> 01:29:15,892
All right, get out of the way.
1125
01:30:57,410 --> 01:30:59,329
Tom?
1126
01:31:04,084 --> 01:31:06,127
Are you here?
1127
01:31:12,968 --> 01:31:14,427
Shit.
1128
01:31:19,641 --> 01:31:22,102
- Harry: Out of the way, Kurt!
1129
01:31:47,711 --> 01:31:50,255
They were gonna kill you, Tommy--
1130
01:31:51,548 --> 01:31:53,925
you and Maggie, both.
1131
01:31:59,014 --> 01:32:00,473
- Are you okay? - Yeah.
1132
01:32:00,557 --> 01:32:02,142
- Are you okay? - Yeah.
1133
01:32:14,779 --> 01:32:16,823
Cold-blooded murder.
1134
01:32:18,950 --> 01:32:21,995
Can't let something like that happen.
1135
01:32:22,746 --> 01:32:24,372
Not here...
1136
01:32:26,291 --> 01:32:28,918
This is a decent neighborhood.
1137
01:34:25,493 --> 01:34:26,786
- Jake!
1138
01:34:28,580 --> 01:34:31,332
- Jake!
1139
01:34:34,878 --> 01:34:36,838
- Jake!
82411
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.