All language subtitles for manhunter-red-dragon-the-curse-of-hannibal-lecter_english-345540

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:13,750 --> 00:03:16,460 We should have talked to the boatyard. 2 00:03:16,877 --> 00:03:18,964 You don't wanna talk here. 3 00:03:19,381 --> 00:03:23,445 I'm not falling over to talk about it much anywhere, Jack. 4 00:03:23,968 --> 00:03:27,513 - How much do you know? - Not much. 5 00:03:31,476 --> 00:03:35,542 The Birmingham one was in the papers over a month ago, 6 00:03:36,480 --> 00:03:39,504 and Atlanta was all over TV. 7 00:03:40,025 --> 00:03:44,196 - Did you think about giving me a call? - No. - Why not? 8 00:03:44,613 --> 00:03:46,281 I quit, remember? 9 00:03:50,869 --> 00:03:52,745 You look alright now. 10 00:03:55,039 --> 00:03:57,333 I am alright. 11 00:04:08,071 --> 00:04:11,723 If you can't look anymore, I understand. 12 00:04:13,494 --> 00:04:15,580 Don't play games with me! 13 00:04:22,981 --> 00:04:25,902 If I really didn't need you, I wouldn't ask. 14 00:04:26,424 --> 00:04:31,115 This guy's on a lunar cycle. I have three weeks till full moon. 15 00:04:31,532 --> 00:04:35,912 We have a better chance if you help me. 16 00:05:19,913 --> 00:05:21,372 I'll think about it. 17 00:05:22,622 --> 00:05:24,918 Stay and eat. 18 00:05:48,794 --> 00:05:51,817 - Think it'll keep them out, Dad? - Yep. 19 00:05:53,901 --> 00:05:57,029 - How many turtle's eggs are in here? - ln this hatchery? 20 00:05:57,447 --> 00:05:59,533 40 or 50 of 'em. 21 00:06:01,409 --> 00:06:05,059 - Crabs get most of them, huh? - Yeah, but not now. 22 00:06:05,581 --> 00:06:08,499 These are all gonna make it. 23 00:06:11,629 --> 00:06:13,713 What about the dogs? 24 00:06:14,130 --> 00:06:18,510 No. That's why we buried the wire down in the sand. 25 00:06:20,698 --> 00:06:22,992 I need more staples, pal. 26 00:06:31,856 --> 00:06:35,922 You're supposed to be his friend. Why didn't you leave him alone? 27 00:06:38,110 --> 00:06:41,031 If he decides to do it, Molly, 28 00:06:41,553 --> 00:06:44,575 I'll keep him as far away from it as I can. 29 00:07:00,425 --> 00:07:04,490 - We've got it pretty good. - More than good. 30 00:07:05,012 --> 00:07:08,035 All that happened before lets you know that. 31 00:07:11,372 --> 00:07:15,438 If I went back, I'd only look at the evidence. 32 00:07:15,855 --> 00:07:18,149 I wouldn't get involved. 33 00:07:18,567 --> 00:07:21,276 He'd never even see me. 34 00:07:21,694 --> 00:07:24,719 If they find him, they'll have to take him down. 35 00:07:29,200 --> 00:07:30,975 What do you think? 36 00:07:34,311 --> 00:07:37,959 You've already decided and you're not really asking. 37 00:07:41,400 --> 00:07:43,278 If I were asking? 38 00:07:45,153 --> 00:07:46,928 Stay here with me. 39 00:07:47,553 --> 00:07:48,908 Me and Kevin. 40 00:07:50,055 --> 00:07:52,661 That's seIfish and I know it. 41 00:08:58,452 --> 00:09:01,791 I'll come inside with you and show you around. 42 00:09:13,155 --> 00:09:17,221 - Mr.Crawford said maybe you want to be alone. - That's right. 43 00:09:18,263 --> 00:09:22,121 There's a VCR in your hotel room. 44 00:09:22,643 --> 00:09:26,711 There's home movies of both families on haIf inch VHS. 45 00:09:27,230 --> 00:09:28,169 Thanks. 46 00:11:12,225 --> 00:11:16,815 lntruder entered through kitchen door. Used a glass cutter on a suction cup. 47 00:11:17,336 --> 00:11:19,213 Entry was skiIful. 48 00:11:20,881 --> 00:11:23,279 All prints are smooth gloves. 49 00:11:23,801 --> 00:11:25,990 Blond hair, strong. 50 00:11:26,509 --> 00:11:28,596 Size 12 shoe imprint. 51 00:11:29,327 --> 00:11:33,706 Blood AB positive, from saliva on glass from the suction cup. 52 00:11:34,852 --> 00:11:37,564 Why did he leave saliva on the glass? 53 00:11:41,629 --> 00:11:43,610 It was hot that night, 54 00:11:44,653 --> 00:11:47,676 so it must have felt cool in the house. 55 00:11:52,056 --> 00:11:56,123 lntruder cut Charles Leeds's throat then shot Mrs. Leeds. 56 00:11:56,643 --> 00:12:01,337 Bullet lodged in her lumbar spine, but she died of strangulation. 57 00:12:01,754 --> 00:12:06,444 Moderate elevation of serotonin and an increase in histamine indicate she 58 00:12:06,967 --> 00:12:09,259 lived for 5 minutes after the shot. 59 00:12:10,928 --> 00:12:13,847 All other injuries are post-mortem. Direction of the 60 00:12:14,370 --> 00:12:17,080 blood stains on the wall indicate arterial spray. 61 00:12:18,539 --> 00:12:23,442 Leeds tried to fight because intruder moved towards the children's room. 62 00:12:26,465 --> 00:12:27,819 Blood stains on west wall 63 00:12:28,340 --> 00:12:32,928 in master bedroom and sliding marks on hall carpet remain unexplained, 64 00:12:34,180 --> 00:12:37,830 as does superficial ligature mark around Mr. Leeds' chest. 65 00:12:38,351 --> 00:12:40,644 Also believed post-mortem. 66 00:12:44,398 --> 00:12:47,004 What did the killer do with them after they were dead? 67 00:13:18,179 --> 00:13:19,743 Hi. This is Valerie Leeds. 68 00:13:20,369 --> 00:13:22,038 I can't speak right now, 69 00:13:22,455 --> 00:13:27,042 but if you leave a message after the beep, I'll get right back. 70 00:13:41,744 --> 00:13:43,100 290th floor. 71 00:13:46,228 --> 00:13:47,478 Going up. 72 00:14:07,601 --> 00:14:09,166 When they were dead, 73 00:14:10,209 --> 00:14:15,005 he smashed the mirrors and selected pieces for use on Mrs. Leeds. 74 00:14:17,298 --> 00:14:20,425 Killing Mr. Leeds and the children would take less than a minute. 75 00:14:22,617 --> 00:14:26,681 Mrs. Leeds' injuries were post-mortem 4 or 5 minutes later. 76 00:14:27,203 --> 00:14:28,977 What did he do in the interval? 77 00:14:34,293 --> 00:14:37,319 He smeared blood stains on the wall. 78 00:15:22,465 --> 00:15:24,132 - Hello? - Molly? 79 00:15:24,654 --> 00:15:28,200 - Will, is that you? - Yeah, honey. 80 00:15:28,826 --> 00:15:32,162 Look, I'll call you tomorrow. Go back to sleep. 81 00:15:34,247 --> 00:15:38,210 I love you. - I love you too, baby. 82 00:16:24,919 --> 00:16:26,795 What are you dreaming? 83 00:16:30,342 --> 00:16:33,886 That's something you can't afford for me to know about. 84 00:16:38,266 --> 00:16:40,559 God, she's lovely, isn't she? 85 00:16:45,460 --> 00:16:49,735 lr was maddening to touch her with rubber gloves on, wasn't it? 86 00:16:50,883 --> 00:16:55,784 They found talcum powder on her leg, but there wasn't any in the bathroom. 87 00:17:01,101 --> 00:17:05,792 It came out of a rubber glove as you pulled it off to touch her. 88 00:17:06,940 --> 00:17:09,963 You took off your gloves to touch her, didn't you? 89 00:17:11,839 --> 00:17:14,342 You touched her with your bare hands 90 00:17:14,864 --> 00:17:16,844 and then you put your gloves back on! 91 00:17:17,470 --> 00:17:19,763 But while your gloves were off, 92 00:17:20,285 --> 00:17:23,622 did you open all their eyes so they could see you? 93 00:17:36,656 --> 00:17:40,201 Hallo? - Jack, this is Graham. 94 00:17:40,618 --> 00:17:45,414 - ls Price still in Latent Prints? - Yeah, the Single Print lndex. 95 00:17:46,560 --> 00:17:48,540 - What have you got? - Get him to Atlanta. 96 00:17:49,063 --> 00:17:53,234 - Atlanta P.D.dusted everything and they're good. - Not as good as Price. 97 00:17:53,753 --> 00:17:57,509 I'll send him tomorrow. What do you want him to do? 98 00:17:59,178 --> 00:18:04,496 Dust Mrs. Leeds' finger and toenails and the corneas of all their eyes. 99 00:18:05,833 --> 00:18:07,295 I think he took off his gloves. 100 00:18:11,732 --> 00:18:15,815 Our people swear he wore surgeons' gloves the whole time. They dusted everything. 101 00:18:16,452 --> 00:18:18,467 The report didn't mention nails. 102 00:18:19,896 --> 00:18:21,731 Why do you think he took his gloves off? 103 00:18:22,414 --> 00:18:24,204 Because Mrs Leeds was a beautiful woman. 104 00:18:26,513 --> 00:18:28,736 This is what the subject's teeth look like. 105 00:18:29,342 --> 00:18:31,340 The Smithsonian in Washington reconstructed these, 106 00:18:31,688 --> 00:18:34,742 from the impressions we took of bite marks off the Leeds woman here, 107 00:18:35,022 --> 00:18:38,409 and off the Jacobi woman in Birmingham, last month. 108 00:18:39,463 --> 00:18:45,304 As you can see,he has pegged lateral incisors,that's these teeth here and here. 109 00:18:47,284 --> 00:18:50,830 Vice and narcotics, you take the K-Y cowboys and the leather bars. 110 00:18:51,351 --> 00:18:55,104 Marcus, Whitman heads up at the funeral. The rest, see the sheet. 111 00:18:55,730 --> 00:18:56,983 One more thing. 112 00:18:57,503 --> 00:19:01,361 I've heard officers reffering this killer as the 'Tooth Fairy'. 113 00:19:01,986 --> 00:19:05,429 Well, I don't wanna hear that in public or see it in inetrnal memoranda! 114 00:19:05,950 --> 00:19:07,199 That's it. 115 00:19:22,109 --> 00:19:25,967 I know a burglar's gonna fence what he stole for cash money. 116 00:19:26,385 --> 00:19:29,512 I know his motive, so I go to work on fences. 117 00:19:30,034 --> 00:19:32,224 This guy, we don't have a motive. 118 00:19:32,849 --> 00:19:35,560 None of us have shit and we know it. 119 00:19:35,977 --> 00:19:37,332 It's in his dreams. 120 00:19:38,375 --> 00:19:40,251 His motive? - Yeah. 121 00:19:41,503 --> 00:19:43,693 His act fuels his fantasy. 122 00:19:44,110 --> 00:19:47,967 Which is? - I don't know. 123 00:19:48,383 --> 00:19:51,931 Commissioner says you're the one who got Garrett Jacob Hobbes 124 00:19:52,450 --> 00:19:56,831 and then Dr. Lecktor 3 years ago? - Lecktor killed 9 people, didn't he? 125 00:19:57,508 --> 00:19:59,679 Nine that we know of. Two didn't die. 126 00:20:00,464 --> 00:20:01,740 What happened to them? 127 00:20:03,387 --> 00:20:06,906 One is on respirator at a hospital in Baltimore and other is in a private mental hospital in Denver. 128 00:20:07,621 --> 00:20:09,673 What did psychologist say was wrong with Lektor? 129 00:20:12,640 --> 00:20:16,498 Psychologist call him a 'psychopath'. They don't know what else to call him. 130 00:20:21,311 --> 00:20:22,821 I understand he cut you pretty good. 131 00:20:27,612 --> 00:20:28,583 What about the dog? 132 00:20:31,478 --> 00:20:34,190 It's at the vet's. The kid bought it with a puncture wound in the abdomen. 133 00:20:35,544 --> 00:20:37,422 The Jacobis in Birmingham had a cat. 134 00:20:37,942 --> 00:20:39,193 That's right. 135 00:20:39,819 --> 00:20:42,843 We found the litter box, downstairs but not the cat. 136 00:20:43,782 --> 00:20:47,325 Why don't you get Birmingham P.D. a methane probe out of washington and 137 00:20:47,325 --> 00:20:51,601 cover the backyard,maybe the cat's dead and the kids buried it. 138 00:20:53,581 --> 00:20:56,294 Yeah? - This is Jimmie Price, FBl. 139 00:20:56,816 --> 00:20:59,839 - Let me put you on the speaker. - Who am I talking to? 140 00:20:59,839 --> 00:21:02,132 Jimmy, it's Jack Crawford you got Will Graham here. 141 00:21:02,652 --> 00:21:05,261 I got a partial print, probably a thumb. 142 00:21:05,677 --> 00:21:09,220 And a fragment of a palm off the nail of Mrs. Leeds' left big toe. 143 00:21:09,780 --> 00:21:11,712 Thumb print came off the oldest kid's left eye. 144 00:21:12,527 --> 00:21:15,321 It stood out against an eight-ball hemorrhage from the gunshot wound. 145 00:21:15,321 --> 00:21:20,088 - Can we make an identification off it? - Maybe if he's in my index. 146 00:21:21,168 --> 00:21:24,647 I want to work these up in my own darkroom. I'll fax the prints down to you this afternoon. 147 00:21:25,024 --> 00:21:26,155 Thanks Jimmie! 148 00:21:45,183 --> 00:21:46,576 If we get lucky with that print ... 149 00:21:47,146 --> 00:21:51,270 - If Jimmie can find him in the index. - Hey, Graham! 150 00:21:51,579 --> 00:21:55,372 Whatta you say? It's me, Lounds, from the "Tattler". 151 00:21:55,698 --> 00:21:58,534 I did the Lecktor paperback. When did they call you in? 152 00:21:59,021 --> 00:22:01,807 - I'm buying lunch, alright? - Give it a rest! 153 00:22:01,807 --> 00:22:03,612 I'm doing my job. 154 00:22:04,047 --> 00:22:06,645 How does he compare to Lecktor? What does he do to them? 155 00:22:06,915 --> 00:22:09,868 How does he do to them? How does he do 'em, Will? 156 00:22:13,578 --> 00:22:16,166 - Keep the fuck away from me! - Will, Will! 157 00:22:24,814 --> 00:22:29,507 Son-of-a-bitch snuck into the hospital while I was sedated and took pictures. 158 00:22:29,924 --> 00:22:32,636 - I know. - Don't expect too much from me. 159 00:22:33,202 --> 00:22:35,414 We only got three weeks left. 160 00:22:35,414 --> 00:22:38,253 What'd you think I'm just gonna see him standing in the streets, say there he is? 161 00:22:38,253 --> 00:22:39,966 That's Houdini you're thinking about! 162 00:22:42,957 --> 00:22:46,606 The Tooth Fairy's gonna go on till we get smart or lucky. He won't stop. 163 00:22:47,232 --> 00:22:48,276 Why? 164 00:22:48,692 --> 00:22:53,174 - He's got a taste for it. - You do know something about him. 165 00:22:54,949 --> 00:22:56,302 Not enough. 166 00:22:59,431 --> 00:23:00,995 I'll go see Lecktor tomorrow. 167 00:23:01,828 --> 00:23:02,664 Why? 168 00:23:04,540 --> 00:23:06,521 Recover the mind set. 169 00:23:38,948 --> 00:23:43,119 That's the same atrocious aftershave you wore in court 3 years ago. 170 00:23:43,640 --> 00:23:45,414 I keep getting it for Christmas. 171 00:23:49,896 --> 00:23:53,232 - Did you get my card? - I got it, thank you. 172 00:23:53,753 --> 00:23:56,881 How is Officer Stuart? The one who was the first to see my basement. 173 00:23:57,403 --> 00:24:00,635 - Stuart's fine. - Emotional problems, I hear. 174 00:24:01,052 --> 00:24:03,763 - Do you have any problems, Will? - No. 175 00:24:04,180 --> 00:24:06,474 No, of course you don't. 176 00:24:08,247 --> 00:24:10,019 I'm glad you came. 177 00:24:11,062 --> 00:24:15,857 My callers are usually psychologists from cornfield universities. 178 00:24:16,379 --> 00:24:17,735 Second-raters, the lot. 179 00:24:18,257 --> 00:24:22,218 - Dr. Bloom showed me your article on surgical addiction. - And? 180 00:24:22,740 --> 00:24:25,034 Very interesting, even to a layman. 181 00:24:27,640 --> 00:24:32,437 - I want you to help me, Dr. Lecktor. - I thought so. 182 00:24:33,154 --> 00:24:34,947 - It's about Atlanta and Birmingham. - Yes? 183 00:24:35,695 --> 00:24:40,128 - You read about it? - ln the papers, I don't tear out the articles. 184 00:24:40,713 --> 00:24:43,482 I wouldn't want them to think I was dwelling on anything morbid. 185 00:24:47,139 --> 00:24:49,328 You want to know how he's choosing them. Don't you? 186 00:24:49,926 --> 00:24:52,090 - I thought you might have some ideas? - Why should I tell you? 187 00:24:52,691 --> 00:24:53,883 You get to see the file in this case. 188 00:24:54,842 --> 00:24:56,305 - And there's another reason. - Pray tell. 189 00:24:57,603 --> 00:24:58,263 I thought you might be curious, 190 00:24:58,263 --> 00:25:00,325 to see if you're smarter than the person I'm looking for. 191 00:25:00,325 --> 00:25:03,041 Then by implication, you think that you're smater than me, since you caught me? 192 00:25:03,041 --> 00:25:06,788 - No, I know I'm not smart. - Then how did you catch me? 193 00:25:07,389 --> 00:25:09,073 Your disadvantages. - What disadvantages? 194 00:25:10,006 --> 00:25:11,224 You're insane. 195 00:25:13,831 --> 00:25:15,601 You're very tanned, Will. 196 00:25:16,750 --> 00:25:18,626 Your hands are rough. 197 00:25:19,887 --> 00:25:24,440 They don't look like cop's hands any more. And that shaving lotion is something, 198 00:25:24,440 --> 00:25:27,023 child desreve. With a ship on the bottle? 199 00:25:30,616 --> 00:25:33,745 Don't think you can persuade me with appeals to my intellectual vanity. 200 00:25:34,266 --> 00:25:36,768 I don't think I'll persuade you. 201 00:25:37,289 --> 00:25:39,793 You'll do it or you won't. 202 00:25:40,314 --> 00:25:43,024 Bloom is working an it anyway, and he's the best. 203 00:25:43,989 --> 00:25:45,380 - Do you have the file with you? - Yes. 204 00:25:45,380 --> 00:25:46,858 - Pictures? - Yes. 205 00:25:47,118 --> 00:25:49,333 Let me have them and I'll consider it. - No. 206 00:25:54,078 --> 00:25:55,537 Dream much, Will? 207 00:25:55,955 --> 00:25:57,726 Goodbye, Dr. Lecktor. 208 00:25:58,247 --> 00:26:01,271 You haven't threatened to take away my books yet. 209 00:26:03,357 --> 00:26:06,589 Let me have the file and I'll tell you what I think. 210 00:27:08,315 --> 00:27:10,608 This is a very shy boy. 211 00:27:11,129 --> 00:27:17,593 - What were the yards like? - Big, fences, hedges. Why? 212 00:27:18,115 --> 00:27:19,263 Because, my dear Will, 213 00:27:19,777 --> 00:27:23,044 if this pilgrim imagines he has a relationship with the moon, 214 00:27:23,044 --> 00:27:25,480 he might outside and look at it. 215 00:27:26,249 --> 00:27:31,148 Ever seen blood in the moonlight? It appears quite black. 216 00:27:31,669 --> 00:27:35,631 If one were nude, it would be better to have privacy for this sort of thing. 217 00:27:36,986 --> 00:27:38,343 That's interesting. 218 00:27:38,760 --> 00:27:42,305 - No,It's not. You thought of it before. - I considered it. 219 00:27:42,305 --> 00:27:43,680 You came here to look at me, Will. 220 00:27:43,680 --> 00:27:46,172 - To get the old scent again, didn't you? - I want your opinion. 221 00:27:47,006 --> 00:27:49,983 - I don't have one right now. - When you do have one I'd like to hear it. 222 00:27:51,509 --> 00:27:52,860 - Can I keep this? - Haven't decided. 223 00:27:53,760 --> 00:27:58,173 I'll study them. When you get more files. i'll like to see them too. You can call me, 224 00:27:58,173 --> 00:28:00,267 When I have to call my lawyer, they bring me a telephone. 225 00:28:00,267 --> 00:28:02,482 Would you like to give me your home phone number? 226 00:28:03,998 --> 00:28:04,802 No. 227 00:28:07,104 --> 00:28:08,099 Do you know how you caught me? 228 00:28:08,099 --> 00:28:10,205 Goodbye, Dr. Lecktor. You can leave messages for me at the number on the file. 229 00:28:10,205 --> 00:28:11,567 Do you know how you caught me? 230 00:28:13,606 --> 00:28:15,217 The reason you caught me, Will, 231 00:28:15,493 --> 00:28:18,569 because we're just alike. You want the scent, 232 00:28:20,604 --> 00:28:22,076 smell yourseIf! 233 00:29:40,855 --> 00:29:41,793 Gotcha! 234 00:29:59,518 --> 00:30:01,189 Get up and face the wall. 235 00:30:01,709 --> 00:30:05,253 Don't turn around, or I'll mace you in the face. 236 00:30:18,808 --> 00:30:21,831 Thank you so much. I'll call when I'm finished. 237 00:30:31,321 --> 00:30:34,032 - You ready for your call? - Yes, thank you. 238 00:30:36,533 --> 00:30:38,827 Paltrow, Christiansen and Golub, Law Offices. 239 00:30:39,245 --> 00:30:41,017 I'm sorry, I misdialed. 240 00:30:50,401 --> 00:30:53,007 Thank you for using AT & T. This is Operator 24. 241 00:30:54,363 --> 00:30:58,011 Operator, I don't have the use of my arms. 242 00:30:58,533 --> 00:31:03,746 - Would you dial a number for me? - Certainly. What's the number? 243 00:31:04,268 --> 00:31:06,561 Area code 3-0-1-5-5-5 244 00:31:07,082 --> 00:31:08,085 6-6-2-4. 245 00:31:13,618 --> 00:31:15,600 University of Chicago, Department of Psychiatry. 246 00:31:15,909 --> 00:31:17,767 Dr Sidney Bloom, please. 247 00:31:18,354 --> 00:31:20,282 I'll connect you with his office. 248 00:31:20,605 --> 00:31:23,853 - What's his secretary's name? - Martha King. Just a moment. 249 00:31:26,268 --> 00:31:28,354 - Martha King's desk. - Hi, Martha. 250 00:31:28,354 --> 00:31:29,959 Martha doesn't come in nights. 251 00:31:30,891 --> 00:31:35,852 Maybe you can help me. This is Bob Greer of Blaine & Edwards Publishing Company. 252 00:31:36,148 --> 00:31:39,763 Dr. Bloom asked me to send send a copy of 'The psychiatrist and the Law' to someone. 253 00:31:40,005 --> 00:31:42,242 Martha never sent me the address phone number. 254 00:31:42,242 --> 00:31:43,581 She'll be in in the morning. 255 00:31:44,684 --> 00:31:47,520 I've got to catch the Federal express within about five minutes. 256 00:31:47,520 --> 00:31:50,565 I'd be immensely appreciative if you'd pull it out of her Rolodex for me. 257 00:31:51,072 --> 00:31:52,422 She doesn't have a Rolodex. 258 00:31:52,422 --> 00:31:54,472 I'll bet she has a call caddy next to her phone. 259 00:31:54,472 --> 00:31:55,680 Yeah. 260 00:31:55,680 --> 00:31:58,921 Well, zip that little Pointer right on down to the letter G. 261 00:31:59,365 --> 00:32:00,214 Alright! 262 00:32:00,763 --> 00:32:03,240 The name we're looking for, last name Graham. 263 00:32:03,989 --> 00:32:07,349 The man this book is supposed to send to. Mr. Will Graham. 264 00:32:08,505 --> 00:32:12,428 Federal Bureau of lnvestigation, 10th and Pennsylvania, Washington D. C. 265 00:32:12,428 --> 00:32:16,293 Now I'll bet his home address is there too. 266 00:32:16,761 --> 00:32:19,905 3680 DeSoto Highway, Captiva, Florida. 267 00:32:21,543 --> 00:32:24,043 Thank you very much. 268 00:32:27,805 --> 00:32:29,031 I've Finished! 269 00:34:11,530 --> 00:34:15,178 - Mommy! - Oh my gosh! It's alright. Stewardess? 270 00:36:32,537 --> 00:36:35,042 You cut the branch so you could see. 271 00:36:35,563 --> 00:36:37,336 Then you passed the time whittling 272 00:36:38,378 --> 00:36:40,358 and dreaming. 273 00:36:42,340 --> 00:36:43,801 When night came, 274 00:36:44,634 --> 00:36:47,761 you saw them behind bright windows. 275 00:36:48,178 --> 00:36:50,891 You watched the shades go down, 276 00:36:51,308 --> 00:36:54,226 saw the lights go out one by one. 277 00:36:55,639 --> 00:36:57,790 And after a while, you climbed down and you went in to them, 278 00:36:57,790 --> 00:36:58,828 didn't ya? 279 00:36:59,051 --> 00:37:02,456 Didn't you, son-of-a-bitch? You watched them allgoddamn day long! 280 00:37:07,141 --> 00:37:08,804 That's why houses with big yards. 281 00:37:13,412 --> 00:37:17,687 I need the Firearms and Toolmarks Section on the severed branch. 282 00:37:18,207 --> 00:37:21,439 I need Bowman to fall on this carving. - ls it weird? 283 00:37:21,961 --> 00:37:22,796 The mark? Yeah. 284 00:37:23,421 --> 00:37:28,634 If Documents can't do it, Langley can. - Did Price get an identification? 285 00:37:28,634 --> 00:37:31,256 No, not yet. It's a hand search. 286 00:37:32,909 --> 00:37:34,890 Have you seen the "Tattler"? 287 00:37:35,620 --> 00:37:38,330 - It's not on my preffered reading list. - Yeah, well, 288 00:37:38,852 --> 00:37:41,041 you're all over the front page. 289 00:37:43,232 --> 00:37:45,733 - Who the hell was it, Lounds? - Who else? 290 00:37:46,255 --> 00:37:50,427 Goddammit, Jack! I promised Molly. 291 00:37:52,512 --> 00:37:56,684 - Come in! - Dr. Chilton? - Yes? 292 00:37:57,204 --> 00:38:00,747 On cleaning out Dr. Lecktor's cell, he hid something in a book. 293 00:38:01,164 --> 00:38:06,796 - We dug around. - ls that it? Put it down. 294 00:38:14,721 --> 00:38:17,848 - Has anyone seen this except you? - No. 295 00:38:21,394 --> 00:38:25,562 - Crawford's office. - This is Chilton. Mr. Graham please! 296 00:38:25,980 --> 00:38:29,316 He's not here. Mr. Crawford is on the line with him now. 297 00:38:29,839 --> 00:38:33,905 Will you tell him this is very, very urgent. I'll hold on. 298 00:38:36,824 --> 00:38:39,326 Dr. Chilton, it's Crawford. Graham is on the line, too. 299 00:38:39,743 --> 00:38:42,351 I have two pieces of a note 300 00:38:42,871 --> 00:38:45,582 that appears to be from man who killed those people in Atlanta. 301 00:38:46,000 --> 00:38:49,649 - Where did you get it? - Hidden in a book in Lecktor's cell. 302 00:38:50,172 --> 00:38:55,591 - Don't touch the note. Read it to us! - It's on toilet tissue. 303 00:38:56,112 --> 00:38:57,783 "Dear Dr. Lecktor, 304 00:38:58,304 --> 00:39:01,951 I am delighted that you've taken an interest in me. 305 00:39:02,473 --> 00:39:05,914 You alone can understand what I am becoming. 306 00:39:06,435 --> 00:39:10,189 You know the people I used to help me 307 00:39:10,710 --> 00:39:15,402 are only elements undergoing change to fuel the radiance 308 00:39:15,924 --> 00:39:21,137 of what I am becoming. Just as the source of light is burning. 309 00:39:21,658 --> 00:39:27,393 My collection of your press clippings is as absurd as are mine. 310 00:39:27,915 --> 00:39:31,460 The "Tooth Fairy". What could be more inappropriate? 311 00:39:32,085 --> 00:39:34,692 lnvestigator Graham interests me. 312 00:39:35,213 --> 00:39:39,384 Very purposeful-looking. I hope we can correspond." 313 00:39:39,905 --> 00:39:42,929 There's a piece missing. I'll read the bottom part. 314 00:39:43,764 --> 00:39:47,307 "After I hear from you, I might send you something wet." 315 00:39:47,828 --> 00:39:52,834 Signed: "Avid fan." There are teeth marks at the bottom. 316 00:39:53,661 --> 00:39:56,296 Sarah, order a chopper, the next thing smoking and I don't care whose. 317 00:39:56,593 --> 00:40:00,047 Two, call Alabama Air National Guard, get Graham back here right now. 318 00:40:00,047 --> 00:40:04,200 Call Documents and scramble a team. I want everybody movin' five minutes. 319 00:40:04,722 --> 00:40:07,223 The Documents team are on helicopter to pick up the note. 320 00:40:07,744 --> 00:40:11,498 Listen, I wanna replace the note. I don't want Lecktor to know. 321 00:40:12,018 --> 00:40:16,188 - He might try to warn the killer. Where's Lecktor now? - Holding cell. 322 00:40:16,722 --> 00:40:19,038 How long can you keep him in there without him getting suspicious? 323 00:40:19,038 --> 00:40:20,540 Three, four hours 324 00:40:20,882 --> 00:40:24,219 Brian, We have a note coming in, possibly from the Tooth Fairy. 325 00:40:24,579 --> 00:40:28,558 No.1 Priority. Has to go to Hair and Fiber Latent Prints and Documents. 326 00:40:28,558 --> 00:40:30,486 Graham and I will be walking it through... 327 00:41:09,052 --> 00:41:12,390 One hair. Maybe haIf an inch. 328 00:41:13,639 --> 00:41:16,766 - Couple of blue grains. - Work the hair. 329 00:41:17,288 --> 00:41:21,147 - What do you have as a negative comparison? - Lecktor's comb. 330 00:41:21,669 --> 00:41:26,779 Whiskers from a razor, hair from the Security Guard. 331 00:41:48,257 --> 00:41:50,029 How many handled this without gloves? 332 00:41:50,550 --> 00:41:53,574 - Guard, cleanup man, Lecktor. - The cleanup man scrubbing sinks 333 00:41:54,096 --> 00:41:56,805 probably had the oil washed off his fingers. 334 00:41:57,431 --> 00:42:00,142 But the others ...one smudge. 335 00:42:04,835 --> 00:42:07,441 No ridges, it's just the texture of the paper. 336 00:42:08,274 --> 00:42:12,343 - I can fume it but I can't say the iodine stains will fade.- Ninhydrin? 337 00:42:12,864 --> 00:42:16,305 - Boosted with heat? - No. You couldn't wash it out. 338 00:42:16,825 --> 00:42:19,745 I can't get a print in the time. 339 00:42:20,579 --> 00:42:22,456 - How long? - 20 minutes max. 340 00:42:22,872 --> 00:42:26,209 Main thing is, how was Lecktor supposed to reply? 341 00:42:26,730 --> 00:42:31,214 It's probably in the missing section. 'I hope we can correspond'. 342 00:42:31,735 --> 00:42:33,301 Then comes the gap. 343 00:42:34,968 --> 00:42:36,845 This note was written in ballpoint. 344 00:42:37,574 --> 00:42:41,223 But it looks like Lecktor went over this area with a felt-tip pen 345 00:42:41,745 --> 00:42:43,518 and tore it away. 346 00:43:11,877 --> 00:43:13,755 You're so sly, 347 00:43:14,484 --> 00:43:16,465 but so am l. 348 00:43:23,660 --> 00:43:26,475 The aniline dyes in the felt-tip pens, 349 00:43:26,996 --> 00:43:30,124 like Lecktor used, are transparent to infrared. 350 00:43:30,644 --> 00:43:33,774 The Tooth Fairy's ballpoint isn't. 351 00:43:41,178 --> 00:43:44,304 This looks like the tip of a T. 352 00:43:44,826 --> 00:43:45,868 This one could be 353 00:43:46,286 --> 00:43:49,413 the top of an R. - Three T's and an R in "Tattler". 354 00:43:49,934 --> 00:43:52,125 The article about me and Lecktor. 355 00:43:52,542 --> 00:43:55,462 No-one else carried that. 356 00:43:55,983 --> 00:43:57,441 Personal ads. 357 00:44:00,675 --> 00:44:04,636 The Tooth Fairy told Lecktor to reply through the Personal ads 358 00:44:05,158 --> 00:44:09,431 in the "Tattler". Chicago is running through them right now. 359 00:44:09,953 --> 00:44:13,707 Here is a line of communication between the Tooth Fairy and Lecktor. 360 00:44:14,228 --> 00:44:18,504 If we find Lecktor's answer, we'll replace it with our own. 361 00:44:19,025 --> 00:44:20,797 This is what he'll read: 362 00:44:21,839 --> 00:44:25,594 "Dear Avid Fan: lnherit my mantle and surpass my achievements. 363 00:44:26,011 --> 00:44:28,826 Mementos for you at Baltimore Central. Left luggage. 364 00:44:29,347 --> 00:44:31,535 Ticket 7-2-6-8-3." 365 00:44:31,954 --> 00:44:35,916 It's a letter drop. We stake it out and grab him. 366 00:44:36,333 --> 00:44:39,879 - Anything from Chicago? - Not yet. - When do they go to press? 367 00:44:40,295 --> 00:44:43,631 - ln 35 minutes. - Christ! - Let's get to the physical. 368 00:44:44,152 --> 00:44:46,657 - There was no print. - The core size of the hair 369 00:44:47,177 --> 00:44:52,390 matches the blond hair found in the Jacobi's. Your man wrote the note. 370 00:44:52,912 --> 00:44:56,144 Three blue grains went to Brians's end. 371 00:44:56,666 --> 00:44:59,689 Commercial granulated cleanser from the cleaning man. 372 00:45:00,211 --> 00:45:03,442 Particles of dried blood, but not enough to type. 373 00:45:05,215 --> 00:45:08,238 - This is Chester, who's there? - Will Graham, Jack Crawford. 374 00:45:08,759 --> 00:45:13,036 - Got a personal ad with "Avid Fan" in it. - Read it! 375 00:45:13,556 --> 00:45:17,517 "Dear Avid Fan, you honor me. You're very beautiful. 376 00:45:18,039 --> 00:45:20,542 One hundred prayers for your safety. 377 00:45:20,959 --> 00:45:24,713 Find help in Galatians 6, 11 and 15,2. 378 00:45:25,233 --> 00:45:29,611 Acts 3,3; Revelations 18,7. 379 00:45:30,132 --> 00:45:35,869 Jonah 6,8; John 6,22; Luke 1,7. 380 00:45:36,390 --> 00:45:37,329 Thanks. 381 00:45:43,898 --> 00:45:44,835 Jimmie, 382 00:45:45,564 --> 00:45:48,798 - Get anywhere with the Leeds print? - Not yet. 383 00:45:52,656 --> 00:45:56,827 - Cryptography at Langley? - They're working on the telex now. 384 00:46:10,382 --> 00:46:11,008 No. 385 00:46:11,631 --> 00:46:14,968 Our ad has to go out in the same book code, or he'll know. 386 00:46:15,489 --> 00:46:16,428 Book code? 387 00:46:16,950 --> 00:46:21,329 "100 prayers" could be a page number and the paired numbers lines. 388 00:46:21,746 --> 00:46:26,646 Galatians only has six chapters. Same with Jonah, it only has four. 389 00:46:27,168 --> 00:46:29,149 Lecktor was not using the Bible. 390 00:46:29,670 --> 00:46:34,049 The Tooth Fairy probably named the book in the part torn out. 391 00:46:34,570 --> 00:46:35,924 What about sweatin' Lecktor? 392 00:46:36,446 --> 00:46:39,472 We tried sodium amytal 3 years ago, 393 00:46:39,994 --> 00:46:43,224 and he gave 'em a recipe for a chip dip. - Wonderful. 394 00:46:43,746 --> 00:46:48,647 The Tooth Fairy knows which book. He'd know from articles about Lecktor. 395 00:46:49,169 --> 00:46:52,296 Willingham took Polaroids of Lecktor's cell. 396 00:46:52,713 --> 00:46:58,029 - Have him meet me. - Where? - Library of Congress. 397 00:47:03,453 --> 00:47:05,433 25 minutes. He won't make it. 398 00:47:05,850 --> 00:47:10,126 Lecktor's ad runs as is, or we pull it 399 00:47:10,647 --> 00:47:14,609 and run our own ad next week. - We got 17 days left till full moon! 400 00:47:15,026 --> 00:47:19,405 I don't like Lecktor's ad running without knowing what it says. 401 00:47:20,448 --> 00:47:22,011 It's your call, Will. 402 00:47:25,347 --> 00:47:26,496 Run it. 403 00:47:27,434 --> 00:47:31,292 And what if it encourages the Tooth Fairy to do something else? 404 00:47:31,812 --> 00:47:33,273 Then we'll all feel sick. 405 00:47:33,794 --> 00:47:36,712 And if Bowman can't figure it out? 406 00:47:37,337 --> 00:47:42,239 - Then we'll bait him with something else in the "Tattler". - What? 407 00:47:44,219 --> 00:47:45,158 Me. 408 00:47:46,932 --> 00:47:49,851 That's not a very good idea. 409 00:47:53,293 --> 00:47:57,879 - Why not? Won't it provoke him? - Maybe, He can be provoked. 410 00:47:58,400 --> 00:48:01,112 I was thinking about as you. 411 00:48:01,738 --> 00:48:04,135 You're getting in deeper and deeper. 412 00:48:05,282 --> 00:48:06,219 Sidney? 413 00:48:09,663 --> 00:48:10,704 The last time 414 00:48:11,225 --> 00:48:14,979 you pushed yourseIf all outta shape. Try it on again, 415 00:48:15,502 --> 00:48:18,212 or if you go through some trauma, you could relapse. 416 00:48:19,253 --> 00:48:21,236 Sidney, don't worry about me. 417 00:48:21,756 --> 00:48:25,717 I'm workin' the evidence, makin' moves, that's all. 418 00:48:26,239 --> 00:48:27,595 I'm fine. 419 00:48:29,784 --> 00:48:34,373 Bowman says it is not books in Lecktor's cell. 420 00:48:34,789 --> 00:48:37,187 - Price? - It's a bust out. 421 00:48:37,605 --> 00:48:41,357 The Leeds' print will get us a conviction. 422 00:48:41,775 --> 00:48:43,339 He must never have been printed, 423 00:48:43,860 --> 00:48:45,320 because he is not in our index. 424 00:48:45,946 --> 00:48:48,448 We are not gonna identify him off the print. 425 00:48:51,262 --> 00:48:52,931 I'll use Lounds. 426 00:48:53,975 --> 00:48:55,227 What for? 427 00:48:55,749 --> 00:49:01,065 Our boy doesn't read the Times. He reads Lounds in the "Tattler". 428 00:49:05,755 --> 00:49:09,510 - What else should we cover? - He put the shorts on Leeds after he was dead, 429 00:49:10,032 --> 00:49:12,428 so we wouldn't think he was gay. 430 00:49:17,227 --> 00:49:19,624 He molested all his male victims 431 00:49:20,145 --> 00:49:24,211 and may be impotent with women. Our forensic psychologists 432 00:49:24,733 --> 00:49:26,608 have projected 433 00:49:27,444 --> 00:49:30,572 that he may have had sexual relations with his mother. 434 00:49:36,202 --> 00:49:40,373 - How long will you stay in Washington? - Till we've got the Tooth Fairy. 435 00:49:41,000 --> 00:49:46,628 Will the "Tattler" get the stuff? How's your sex life been affected? 436 00:49:47,254 --> 00:49:50,173 Mine? It doesn't. It affects yours! Fuck yourseIf! 437 00:49:50,695 --> 00:49:53,302 - Look, pal, you're news! - You shot the pictures. 438 00:49:53,823 --> 00:49:58,722 - Alright. I'm in the shots with Graham. - What? - Yeah. Come on! 439 00:49:59,139 --> 00:50:00,810 You want this to look real? 440 00:50:03,207 --> 00:50:06,229 Make sure the theater sign is just out of focus. 441 00:50:06,750 --> 00:50:11,027 - We want him to read it. - And make sure I look excellent! 442 00:50:11,548 --> 00:50:13,215 Shoot it! 443 00:50:14,364 --> 00:50:15,302 One more. 444 00:50:15,824 --> 00:50:17,595 - One more. - That's enough. 445 00:50:18,117 --> 00:50:20,202 OK, Graham. Always nice, huh? 446 00:50:20,722 --> 00:50:24,062 Let's have lunch, call my service. Crawford, always a thrill. 447 00:50:24,582 --> 00:50:28,126 - Dr. Bloom. I need them on my desk in 2 hours. - OK. 448 00:50:36,675 --> 00:50:38,867 - Did Bowman break the code yet? - No. 449 00:50:39,388 --> 00:50:44,079 They say the cutting tool was a common bolt cutter. 450 00:50:44,601 --> 00:50:46,791 I got a call from Asian Studies in Langley. 451 00:50:47,310 --> 00:50:52,837 The mark on the tree is a Chinese lucky sign in gambling. 452 00:50:53,359 --> 00:50:57,946 The same character appears in Mah-jongg. It means Red Dragon. 453 00:50:58,363 --> 00:51:00,032 Mean anything to you? 454 00:51:02,534 --> 00:51:03,681 No. 455 00:51:06,914 --> 00:51:09,938 If he shows and he's smart, he'll approach from the front, 456 00:51:10,457 --> 00:51:15,360 pass, turn and try and take you from behind. How's your hearing? - Good. 457 00:51:15,881 --> 00:51:19,841 You'll wear a wire, one way. We'll hear you, but you won't hear us. 458 00:51:20,363 --> 00:51:24,222 Checked out a 44 Special Bulldog? Load these in it. 459 00:51:25,624 --> 00:51:27,696 - You ever fire 'em? - Glaser safety slugs? 460 00:51:27,696 --> 00:51:31,478 Number 12 shot in liquid Teflon in a copper casing. 461 00:51:32,115 --> 00:51:35,875 Opens up on impact. Guaranteed one shot stop. 462 00:51:36,422 --> 00:51:39,132 - You got body armor? - Kevlar Second Chance. 463 00:51:39,966 --> 00:51:44,137 - Hope you get one. - Cause he goes for the head shot? 464 00:51:45,805 --> 00:51:47,264 Let's walk the route. 465 00:52:10,203 --> 00:52:14,373 United Flight 8490 to Newark now boarding at gate 7. 466 00:52:14,791 --> 00:52:18,023 United Flight 8490 to Newark now boarding at gate 7. 467 00:53:25,993 --> 00:53:27,661 Someone's coming. 468 00:53:58,004 --> 00:53:58,785 Go! 469 00:54:05,615 --> 00:54:06,346 Don't! 470 00:54:06,762 --> 00:54:08,013 Don't move! 471 00:54:13,747 --> 00:54:15,207 Take the money! 472 00:54:15,625 --> 00:54:17,084 Don't shoot! 473 00:54:18,648 --> 00:54:19,585 Clear! 474 00:54:28,033 --> 00:54:31,057 Quicker, man! I'm being mugged! 475 00:55:23,397 --> 00:55:27,568 - Do you know who I am? - I don't wanna know who you are. 476 00:55:29,027 --> 00:55:31,738 You said I'm a sexual pervert. 477 00:55:32,260 --> 00:55:33,927 'An animaI' you said. 478 00:55:37,683 --> 00:55:39,454 Do you know who I am now? 479 00:55:41,539 --> 00:55:42,582 Yes. 480 00:55:44,668 --> 00:55:46,232 Do you feel privileged? 481 00:55:50,819 --> 00:55:52,592 I'm very scared. 482 00:55:56,137 --> 00:55:57,701 Open your eyes! 483 00:55:58,640 --> 00:56:00,725 Mr. Lounds, you're a reporter. 484 00:56:02,393 --> 00:56:04,897 That's why you're here. 485 00:56:05,313 --> 00:56:09,274 Open your eyes or I'll staple your eyelids to your forehead. 486 00:56:16,573 --> 00:56:18,762 Well, here I ... 487 00:56:20,327 --> 00:56:21,368 am. 488 00:56:37,738 --> 00:56:39,198 Look at the screen. 489 00:56:40,448 --> 00:56:41,596 William Blake's 490 00:56:42,015 --> 00:56:45,143 'The Great Red Dragon' and 'The Woman Clothed in the Rays of the Sun'. 491 00:56:45,559 --> 00:56:47,853 - Do you see? - Yes. 492 00:56:49,730 --> 00:56:53,170 - Mrs. Leeds. Do you see? - Yes. 493 00:56:53,900 --> 00:56:58,176 - Mrs. Jacobi. Do you see? - Yes. 494 00:57:00,260 --> 00:57:05,267 - The next family as they will look. Do you see? - Yes. 495 00:57:07,351 --> 00:57:10,791 Mrs. Leeds, later. Her husband beside her. 496 00:57:12,252 --> 00:57:13,190 Yes. 497 00:57:15,274 --> 00:57:18,194 Mrs. Jacobi after her changing. 498 00:57:19,445 --> 00:57:21,219 The Dragon rampant. 499 00:57:25,597 --> 00:57:28,308 Freddie Lounds. Your photograph. 500 00:57:29,767 --> 00:57:34,148 - No! - No what? - Not me, please! 501 00:57:35,190 --> 00:57:39,151 - Please! - Are you a man? - Yes. 502 00:57:40,401 --> 00:57:43,844 - Do you imply that I'm queer? - God, no! 503 00:57:46,032 --> 00:57:48,639 Before me you are a slug in the sun. 504 00:57:49,058 --> 00:57:53,019 You are privy to a great becoming and you recognise nothing! 505 00:57:53,436 --> 00:57:55,938 You are an ant in the afterbirth! 506 00:57:56,354 --> 00:58:00,421 It is your nature to do one thing correctly... tremble. 507 00:58:01,360 --> 00:58:05,844 But fear is not what you owe me. No, Lounds, you and the others 508 00:58:06,261 --> 00:58:08,449 owe me awe! 509 00:58:14,915 --> 00:58:16,479 One more piece of work to do. 510 00:58:19,921 --> 00:58:22,735 If he takes off the mask, I'm dead now! 511 00:58:28,782 --> 00:58:30,451 Open your eyes. 512 00:58:33,369 --> 00:58:34,830 Open your eyes! 513 00:58:37,019 --> 00:58:39,834 Read this into the tape recorder. 514 00:58:41,295 --> 00:58:42,336 Go. 515 00:58:42,857 --> 00:58:48,697 "I have seen with wonder and awe the strength of the Red Dragon. 516 00:58:49,219 --> 00:58:51,199 All I wrote about him were lies. 517 00:58:51,616 --> 00:58:56,935 Will Graham made me write them to pull him into a trap. 518 00:58:57,457 --> 00:59:03,188 Will Graham, you will learn how much you have to dread, because I lied. 519 00:59:03,607 --> 00:59:06,422 He will be more merciful to me. 520 00:59:06,943 --> 00:59:10,905 You will lie awake in fear of what the Red Dragon will do. 521 00:59:11,428 --> 00:59:14,450 I will testify to the truth of this." 522 00:59:21,437 --> 00:59:23,001 You did very well. 523 00:59:25,086 --> 00:59:28,006 Will you let me go now? Please? 524 00:59:29,778 --> 00:59:33,218 - You will tell the truth? - I promise. 525 00:59:35,722 --> 00:59:36,763 Good. 526 00:59:41,352 --> 00:59:43,644 We'll seal your promise with ... 527 01:00:05,020 --> 01:00:06,792 We'll seal your promise 528 01:00:12,736 --> 01:00:14,091 with a kiss. 529 01:00:23,266 --> 01:00:25,455 Only five answers are possible. 530 01:00:25,978 --> 01:00:31,607 Any member of a team may buzz in and answer. 531 01:01:13,628 --> 01:01:14,461 Bowman, 532 01:01:14,878 --> 01:01:19,570 skip the cryptography and tell me what it says! 533 01:01:20,508 --> 01:01:23,530 - Did he try to say anything at all? - No. 534 01:01:28,850 --> 01:01:32,081 - He never regained consciousness. Did you hear the tape? - Yes. Listen, 535 01:01:32,604 --> 01:01:35,731 Bowman just broke Lecktor's code in the personal ad. 536 01:01:36,148 --> 01:01:40,425 - It's the State of Maryland Statutes. You need to know, now. - What? 537 01:01:40,842 --> 01:01:44,489 Listen to me. Everything's okay. I've taken care of it. 538 01:01:47,304 --> 01:01:48,557 What is it, Jack? 539 01:01:49,391 --> 01:01:51,474 The bastard gave him your address. 540 01:01:52,206 --> 01:01:56,688 It said: "Graham home, 3860 DeSoto Highway, Captiva, Florida." 541 01:01:57,627 --> 01:01:59,191 Save yourseIf. Kill them all. 542 01:01:59,607 --> 01:02:02,631 - Get me a plane! - Will! Will! 543 01:02:06,280 --> 01:02:07,323 Mom? 544 01:02:09,199 --> 01:02:11,703 Huh? What? 545 01:02:12,120 --> 01:02:13,683 Someone's outside. 546 01:02:14,100 --> 01:02:17,334 - I hear noises. - Where? - Outside. 547 01:02:31,305 --> 01:02:33,390 Go back to your room and close the door. 548 01:02:36,934 --> 01:02:39,541 - Mom? - Do it, now! 549 01:03:27,192 --> 01:03:31,257 - Mom, are you alright? - What? What is it? 550 01:03:33,136 --> 01:03:35,429 What is it? What's going on? 551 01:03:35,950 --> 01:03:37,617 Come back inside! 552 01:03:38,034 --> 01:03:42,727 - What's going on? - Come inside! - So what ...? - Come back inside! 553 01:04:25,684 --> 01:04:27,040 I'm sorry, Molly. 554 01:04:28,082 --> 01:04:29,854 I'm sorry about all of this. 555 01:04:33,818 --> 01:04:36,424 This place is fine. We'll be fine. 556 01:04:38,300 --> 01:04:42,679 - He's after you now, isn't he? - It's just a precaution. 557 01:04:43,305 --> 01:04:46,642 Kevin? Run down to the water and check the out dock. 558 01:04:47,163 --> 01:04:50,290 I wanna hang around here. I'm in the kitchen, mom. 559 01:04:54,775 --> 01:04:59,571 What's that about? He's afraid to leave you alone with me now? 560 01:05:01,762 --> 01:05:03,846 He saw the article in the "Tattler". 561 01:05:04,263 --> 01:05:08,747 I wanted to talk to him, but he said he'd bring it up with you. 562 01:05:09,164 --> 01:05:10,624 Good for him. 563 01:05:11,041 --> 01:05:14,377 Kevin, help me unpack and then we'll get some groceries. 564 01:05:26,263 --> 01:05:30,432 You and mom are well protected. No one's gonna find you. 565 01:05:30,849 --> 01:05:34,187 ls there anything I need to know, to see about mom? 566 01:05:34,604 --> 01:05:35,647 No. 567 01:05:36,375 --> 01:05:40,235 - This guy's planning to kill us? - We don't know that. 568 01:05:41,174 --> 01:05:43,154 When you gonna kill him? 569 01:05:47,742 --> 01:05:49,202 I'm not. 570 01:05:49,723 --> 01:05:51,703 It's only my job to find him. 571 01:05:55,457 --> 01:06:00,254 ln the newspaper it said you were in a special hospital. 572 01:06:02,862 --> 01:06:05,051 Well, it was a regular hospital, 573 01:06:05,468 --> 01:06:08,283 then I was transferred to the psychiatric wing. 574 01:06:09,743 --> 01:06:11,619 That bothers you, doesn't it? 575 01:06:13,288 --> 01:06:14,851 I don't know. 576 01:06:15,476 --> 01:06:20,899 Was it because of this man Lecktor? 577 01:06:21,316 --> 01:06:22,774 What happened? 578 01:06:24,340 --> 01:06:28,405 Lecktor attacked college girls and he killed them. 579 01:06:29,448 --> 01:06:30,490 How? 580 01:06:32,785 --> 01:06:34,244 ln bad ways. 581 01:06:36,642 --> 01:06:38,727 He was a psychiatrist. 582 01:06:39,249 --> 01:06:43,419 One of the girls was his patient and I went to talk to him about her. 583 01:06:45,923 --> 01:06:49,676 I tried to build up feelings like the killer had, 584 01:06:50,197 --> 01:06:55,098 so I would know why he did it 'cause that would help me find him. 585 01:06:55,932 --> 01:06:58,017 I was sitting in Lecktor's office 586 01:06:58,433 --> 01:07:03,022 and saw a book on a sheIf with pictures of war wounds. 587 01:07:04,480 --> 01:07:06,149 And I knew it was him. 588 01:07:07,924 --> 01:07:11,885 So I went to a pay phone to call the police. 589 01:07:12,406 --> 01:07:14,387 That's when he attacked me. 590 01:07:19,183 --> 01:07:20,956 You and mom ... 591 01:07:21,477 --> 01:07:24,918 came to see me in hospital and that helped a lot. 592 01:07:25,336 --> 01:07:27,420 But after my body got OK, 593 01:07:28,567 --> 01:07:32,632 I still had his thoughts in my head. 594 01:07:34,511 --> 01:07:36,595 I stopped talking to people. 595 01:07:38,993 --> 01:07:43,164 A doctor friend, Dr. Bloom asked me to get help, 596 01:07:43,685 --> 01:07:44,935 and I did. 597 01:07:45,667 --> 01:07:49,942 And after a while I felt better and I was OK again. 598 01:07:53,487 --> 01:07:56,718 And the way you thought ... felt that bad? 599 01:07:57,658 --> 01:07:58,700 Kevin, 600 01:07:59,637 --> 01:08:02,453 the ugliest thoughts in the world. 601 01:08:18,510 --> 01:08:20,179 What kind of coffee you like? 602 01:08:22,578 --> 01:08:23,516 What? 603 01:08:23,933 --> 01:08:28,312 - You like that Folger's stuff, right? - Yeah. 604 01:08:29,145 --> 01:08:30,606 Mom too. 605 01:08:34,881 --> 01:08:40,824 - When can we go home, Dad? - I don't know, Kevin. 606 01:08:56,463 --> 01:08:58,130 So where are things? 607 01:08:59,589 --> 01:09:01,365 Nowhere. 608 01:09:03,137 --> 01:09:06,472 Everything we've tried is a dead end or has backfired. 609 01:09:06,994 --> 01:09:09,809 Crawford is planning the next crime scene. 610 01:09:13,458 --> 01:09:18,360 - Six days till full moon. - Can you quit? 611 01:09:19,609 --> 01:09:20,652 No. 612 01:09:24,824 --> 01:09:26,283 What's next? 613 01:09:28,995 --> 01:09:31,706 - I go to Atlanta. - Crawford? 614 01:09:32,435 --> 01:09:33,374 No. 615 01:09:37,128 --> 01:09:39,317 I have to be alone. 616 01:09:44,008 --> 01:09:47,553 - You're talking about doing exactly what ... - This killing ... 617 01:09:47,971 --> 01:09:49,638 ... it's gotta stop! 618 01:10:17,791 --> 01:10:21,858 William, you're going to make yourseIf sick, or get killed. 619 01:10:31,554 --> 01:10:33,848 You and Kevin should go to Montana, 620 01:10:34,996 --> 01:10:38,644 see your dad. He hasn't seen Kevin for a long time. 621 01:10:40,208 --> 01:10:42,398 I'll come and get you afterwards. 622 01:11:12,008 --> 01:11:16,389 Hi, this is Valerie Leeds. I'm sorry I can't come to the phone. 623 01:11:19,099 --> 01:11:23,687 - I'm sorry too. - Excuse me? - Coffee. 624 01:11:34,113 --> 01:11:36,094 Just you and me now, sport. 625 01:11:38,389 --> 01:11:40,578 I'm gonna find you, Goddammit! 626 01:12:00,909 --> 01:12:05,393 - Mr. Dollarhyde? - Oh, Eileen. - Bill says there's a variation 627 01:12:06,020 --> 01:12:07,895 in the gamma number 3, 628 01:12:08,312 --> 01:12:10,607 but he caught it in time. 629 01:12:16,862 --> 01:12:17,801 Good. 630 01:12:18,323 --> 01:12:19,364 Good. 631 01:13:14,104 --> 01:13:16,190 - Who's there? - Mr. Dollarhyde. 632 01:13:16,606 --> 01:13:20,986 - I came about the infrared emulsion. - Come in. It's safe. 633 01:13:29,328 --> 01:13:32,559 Put your back against the door. Stool to the right. 634 01:13:33,081 --> 01:13:36,000 You're the production controller? 635 01:13:36,731 --> 01:13:42,255 - What are the conditions? - Shooting from 8 feet. 636 01:13:42,778 --> 01:13:47,156 - I can't use any lights. - What's being photographed? 637 01:13:47,573 --> 01:13:51,746 - Nocturnal animals. - When do you need it? 638 01:13:52,163 --> 01:13:55,811 - ln four days. - OK. I'll stick this in a black bag. 639 01:14:01,129 --> 01:14:04,570 - 1000 C infrared, sensitive has to be handled in total darkness. 640 01:14:05,090 --> 01:14:09,991 Remember to be careful. It's easier than the 1200 series. 641 01:14:10,512 --> 01:14:15,308 - Fine. - ln case you're wondering, I keep the samples by touch. 642 01:14:15,725 --> 01:14:17,394 I was wondering ... 643 01:14:18,853 --> 01:14:21,772 I gotta fly. Perhaps Mr. Dollarhyde can drive you home. 644 01:14:22,293 --> 01:14:26,361 No, that's OK. No thanks. Go on. 645 01:14:31,992 --> 01:14:37,726 - I'll take you. - No thanks. - I'll order 1200ft of 1000 C tomorrow. 646 01:14:38,248 --> 01:14:42,731 - Ride with me! - No thanks! I'll take the bus. 647 01:14:43,253 --> 01:14:47,423 Ride with me! I would like you to. 648 01:14:48,672 --> 01:14:51,593 OK, sure. I'll just get my stuff on. 649 01:14:53,470 --> 01:14:55,451 How did you come to Gateway? 650 01:14:55,971 --> 01:14:59,102 They had to hire the handicapped 651 01:14:59,519 --> 01:15:03,479 to get this Defense contract. - You worked out well. 652 01:15:03,897 --> 01:15:06,400 Everybody they hired did. 653 01:15:07,234 --> 01:15:11,508 You speak very well, although you avoid fricatives and sibilants. 654 01:15:11,925 --> 01:15:17,556 I trained in therapy for speech and hearing-impaired children. 655 01:15:17,973 --> 01:15:20,163 I'll probably go back to it someday. 656 01:15:22,872 --> 01:15:27,356 If you don't wanna talk, that's OK. You're very direct, I like that. 657 01:15:27,773 --> 01:15:29,754 I like what you have to say. 658 01:15:31,213 --> 01:15:32,465 May I touch your face? 659 01:15:34,549 --> 01:15:36,844 Are you smiling or frowning? 660 01:15:37,262 --> 01:15:41,119 I guess I wanna know whether I should be quiet or not. 661 01:15:47,688 --> 01:15:49,356 Take my word for it, 662 01:15:49,773 --> 01:15:53,839 - I'm smiling. - I didn't mean to offend you. 663 01:15:55,195 --> 01:15:58,427 - Can I take you somewhere? - Where? 664 01:15:59,470 --> 01:16:01,346 It will be my surprise. 665 01:16:03,014 --> 01:16:04,370 OK. Sure. 666 01:16:20,845 --> 01:16:22,930 - Are you apprehensive? - No. 667 01:16:23,347 --> 01:16:28,351 - The protective Mr. Dollarhyde is watching us. - I want to! 668 01:16:28,872 --> 01:16:31,896 ln about two hours we're going to cap his tooth. 669 01:17:33,204 --> 01:17:35,082 It's warm. 670 01:17:49,470 --> 01:17:51,348 There ... 671 01:17:53,744 --> 01:17:55,309 Hear it? 672 01:18:23,461 --> 01:18:24,504 You ... 673 01:18:25,339 --> 01:18:29,927 rearrange the dead families into an audience. 674 01:18:30,864 --> 01:18:34,722 You think what you do makes you into something different. 675 01:18:35,140 --> 01:18:36,807 You're becoming ... 676 01:18:39,102 --> 01:18:41,292 What is it you're becoming? 677 01:18:44,733 --> 01:18:48,172 The answer is in the way you use the mirrors. 678 01:18:52,865 --> 01:18:56,201 What do the mirrors make you dream? 679 01:19:30,192 --> 01:19:31,860 A little to your left. 680 01:19:39,368 --> 01:19:42,183 Francis, that was a great dinner. 681 01:19:43,850 --> 01:19:47,290 There's a gin and tonic, right in front of you. 682 01:19:49,585 --> 01:19:51,253 What are you watching? 683 01:19:53,443 --> 01:19:55,215 A little homework. 684 01:21:26,241 --> 01:21:29,264 You're a sweet, thoughtful man, D. 685 01:21:44,070 --> 01:21:45,738 Your heart's loud 686 01:21:48,137 --> 01:21:50,116 if you love me. 687 01:24:27,453 --> 01:24:30,894 ls that you, D.? - Are you OK? - Yeah, I'm fine. 688 01:24:35,378 --> 01:24:37,358 - Morning. - Morning. 689 01:24:40,488 --> 01:24:44,658 - If you show me, I'll make us some coffee - No! 690 01:24:45,700 --> 01:24:49,454 - Don't go back inside the house. - I left my purse inside. 691 01:24:50,288 --> 01:24:52,060 I'll get it, it's OK. 692 01:24:58,837 --> 01:25:02,071 I mean, you should stay outside. 693 01:25:03,427 --> 01:25:06,241 You look so good in the sun. 694 01:25:17,189 --> 01:25:18,232 When ... 695 01:25:22,298 --> 01:25:24,801 Reba, when can I see you again? 696 01:25:29,492 --> 01:25:31,369 We could meet at my house. 697 01:25:44,922 --> 01:25:46,384 You got the message Lecktor called? 698 01:25:46,801 --> 01:25:49,199 Yeah. I'll call him in a few minutes. 699 01:25:49,720 --> 01:25:54,101 We identified the tire tracks when Lounds was delivered to the "Tattler". 700 01:25:54,518 --> 01:25:58,791 G-7816, Goodyear truck tires. Our boy drives a van. 701 01:25:59,312 --> 01:26:02,128 I'm setting up our base in Chicago. When are you back? 702 01:26:02,648 --> 01:26:04,108 When I'm done, Jack. 703 01:26:20,792 --> 01:26:25,796 Will Graham of the FBl. I'd like to talk to Dr. Lecktor. 704 01:26:30,174 --> 01:26:31,218 Hello? 705 01:26:33,824 --> 01:26:34,867 Hello, Will. 706 01:26:35,806 --> 01:26:39,142 Congratulations on the job you did on Mr. Lounds. 707 01:26:39,559 --> 01:26:43,104 I admired it. What a cunning boy you are. 708 01:26:43,522 --> 01:26:46,962 I'm sick of you, Lecktor. You've got something to say, say it! 709 01:26:47,379 --> 01:26:48,838 I want to help you. 710 01:26:49,673 --> 01:26:53,010 Relax with yourseIf! We don't invent our natures, 711 01:26:53,530 --> 01:26:58,014 they're issued to us with our lungs and pancreas and everything else. 712 01:26:58,432 --> 01:26:59,994 Why fight it? 713 01:27:00,830 --> 01:27:02,081 Fight what? 714 01:27:02,498 --> 01:27:07,398 Did you really feel depressed after you shot Hobbes to death? 715 01:27:07,815 --> 01:27:10,839 I think you probably did. 716 01:27:11,257 --> 01:27:13,549 But it wasn't the act that got to you. 717 01:27:14,071 --> 01:27:19,389 Didn't you feel so bad, because killing him felt so good. 718 01:27:19,806 --> 01:27:23,872 It must feel good to God. He does it all the time. 719 01:27:24,289 --> 01:27:25,854 God's terrific. 720 01:27:26,375 --> 01:27:30,023 He dropped a church roof on 34 worshippers last Wednesday, 721 01:27:30,441 --> 01:27:33,568 while groveling through a hymn. 722 01:27:33,985 --> 01:27:35,863 Don't you think that felt good? 723 01:27:40,241 --> 01:27:42,326 Why does it feel good, Dr. Lecktor? 724 01:27:43,578 --> 01:27:47,750 It feels good, because God has power. 725 01:27:48,167 --> 01:27:51,085 If one does what God does, enough times, 726 01:27:51,605 --> 01:27:54,422 one will become as God is. 727 01:27:59,530 --> 01:28:02,973 God's a champ. He always stays ahead. 728 01:28:03,390 --> 01:28:07,142 He got 140 Phillipinos in one plane crash last year. 729 01:28:07,560 --> 01:28:10,896 Remember that earthquake in ltaly last spring? 730 01:28:13,335 --> 01:28:15,006 I enter. 731 01:28:18,445 --> 01:28:19,904 The glass cutter. 732 01:28:20,321 --> 01:28:23,034 The piece of glass is mine. 733 01:28:23,451 --> 01:28:25,326 The house is mine. 734 01:28:34,188 --> 01:28:36,274 I walk up these stairs, 735 01:28:37,213 --> 01:28:39,403 I pass the children's toys. 736 01:28:40,444 --> 01:28:45,137 The children mean nothing to me. They were put here to help me. 737 01:28:50,186 --> 01:28:51,454 I moved to the door. 738 01:28:55,876 --> 01:28:58,066 I step into the room. 739 01:29:02,322 --> 01:29:03,720 I see you there. 740 01:29:07,586 --> 01:29:09,804 I see me desired by you. 741 01:29:12,421 --> 01:29:13,330 Accepted 742 01:29:15,056 --> 01:29:16,137 and loved. 743 01:29:17,669 --> 01:29:20,301 ln the silver mirrors 744 01:29:21,529 --> 01:29:22,421 of your eyes. 745 01:30:21,102 --> 01:30:22,415 I'll talk to you tomorrow. 746 01:30:23,730 --> 01:30:24,938 OK. 747 01:30:38,504 --> 01:30:39,955 Wait a minute. 748 01:31:40,269 --> 01:31:42,754 - What was it? - Pollen. 749 01:31:42,754 --> 01:31:45,357 - Oh, Thanks for the ride. - See you tomorrow. 750 01:31:56,445 --> 01:31:57,905 Mr. Dollarhyde. 751 01:31:58,426 --> 01:32:00,719 What are you doing here? 752 01:32:18,028 --> 01:32:20,320 - Who is it? - It's me. 753 01:32:21,363 --> 01:32:24,283 - Hallo? Who is it? - It's me. 754 01:32:26,680 --> 01:32:28,662 - Francis? - No. 755 01:32:29,810 --> 01:32:31,582 Not Francis. 756 01:32:33,250 --> 01:32:34,813 Francis is gone. 757 01:32:36,275 --> 01:32:38,776 Francis is gone, forever. 758 01:32:47,951 --> 01:32:49,933 So what do we do? 759 01:32:50,349 --> 01:32:51,915 The dream. 760 01:32:53,269 --> 01:32:56,190 He dreams about being desired. 761 01:32:56,606 --> 01:33:00,256 So he changes people into beings who want and desire him. 762 01:33:00,777 --> 01:33:03,487 - Changes? - It's a word. 763 01:33:03,905 --> 01:33:07,554 Killing and arranging the people to imitate it. 764 01:33:08,595 --> 01:33:10,578 Lecktor told me something. 765 01:33:10,995 --> 01:33:15,789 If one does what God does enough times, one will become as God is. 766 01:33:16,208 --> 01:33:17,772 You put it together, 767 01:33:18,293 --> 01:33:22,672 our boy imitates being wanted and desired enough times, 768 01:33:23,090 --> 01:33:27,258 he believes he'll become one who is wanted and desired. 769 01:33:27,675 --> 01:33:29,449 It'll all come true. 770 01:33:30,089 --> 01:33:31,794 It started from abused kid. 771 01:33:33,101 --> 01:33:34,089 Battered infant. 772 01:33:36,097 --> 01:33:40,923 - There is something terrible about... - Are you sympathising? 773 01:33:43,425 --> 01:33:47,156 Absolutley, my heart bleeds for him as a child. 774 01:33:47,888 --> 01:33:52,093 Someone took the kid and manufactured the monster, as the same time as an adult, 775 01:33:52,349 --> 01:33:57,142 he is irredeemable. He butchers whole families to pursue trivial fantasies. 776 01:33:57,590 --> 01:34:01,182 As an adult, someone should blow the sick fuck out of his socks . 777 01:34:06,089 --> 01:34:08,104 Do you thing that's a contradiction, Jack? 778 01:34:10,101 --> 01:34:13,183 Does this kind of understanding make you uncomfortable? 779 01:34:26,619 --> 01:34:27,593 What about the mirrors? 780 01:34:30,779 --> 01:34:33,072 He uses the mirrors to see it happen. 781 01:34:35,679 --> 01:34:37,452 But he doesn't take anything. 782 01:34:38,703 --> 01:34:44,021 He needs souvenirs from the houses, so he can relive the event. 783 01:34:48,191 --> 01:34:50,173 Maybe he records it somehow. 784 01:34:51,529 --> 01:34:55,697 So he can see himseIf accepted over and over and over again. 785 01:34:58,722 --> 01:35:02,892 - VTR's, Polaroids, stills, what? - How do I know? 786 01:35:05,396 --> 01:35:07,272 How does he find them? 787 01:35:08,315 --> 01:35:10,609 If we find out how he found them, we'll find him. 788 01:35:11,032 --> 01:35:13,433 There is no connection between the two familes, 789 01:35:13,433 --> 01:35:15,741 - we've done a dozen computer work. - Jack! 790 01:35:16,147 --> 01:35:19,995 All the women have a bloom on them. He picked these women! 791 01:35:20,410 --> 01:35:23,432 There's selection and design here. - Look, 792 01:35:23,955 --> 01:35:28,021 admit we struck out this month. The Lear Jet is standing by the basic lab stuff is on it. 793 01:35:28,438 --> 01:35:30,627 You, Zeller, Jimmie Price, the photographer. 794 01:35:31,044 --> 01:35:34,380 Anywhere he hits, we can be there in an hour and 15 minutes! We get the call, we roll! 795 01:35:34,701 --> 01:35:37,274 - This thing'll be fresh! - It's not over yet. 796 01:35:37,274 --> 01:35:39,839 For Christ sake it's a foregone conclusion. 797 01:35:40,078 --> 01:35:44,278 It's 11.30pm. The full moon is happening tonight. Give it up! 798 01:35:44,808 --> 01:35:47,517 It's too damn late! - I gave it up. 799 01:35:47,934 --> 01:35:53,357 Till you showed up with pictures of two dead families! 800 01:35:53,711 --> 01:35:55,536 Fuckin' right! I did it, I'd do it again! 801 01:35:55,536 --> 01:35:57,760 Great, but don't talk to me about late, pal! 802 01:35:57,760 --> 01:35:59,384 I'll tell you when it's too fucking late! 803 01:35:59,384 --> 01:36:02,033 until then we go as late as I wanna take it. 804 01:36:21,405 --> 01:36:22,761 A padlock. 805 01:36:28,913 --> 01:36:30,267 That's why the bolt cutter. 806 01:36:31,832 --> 01:36:32,769 What's that? 807 01:36:33,208 --> 01:36:36,322 He used a boltcutter to trim away branch when he was watching from the woods. 808 01:36:36,718 --> 01:36:38,778 Why didn't he use the bolt cutter on the garage door? 809 01:36:39,025 --> 01:36:42,258 Because a deadbolt was there when they were killed. 810 01:36:45,699 --> 01:36:49,139 Donald Jacobis birthday party was April 14th. 811 01:36:49,661 --> 01:36:52,789 Sometime between April and August they changed the lock, 812 01:36:53,207 --> 01:36:56,332 but he thought there was a padlock. 813 01:37:02,798 --> 01:37:06,552 From the street you can't see the glass on the Leeds' kitchen door. 814 01:37:06,969 --> 01:37:10,618 There's a big, high fence there, but he was ready with his glass cutter. 815 01:37:13,226 --> 01:37:15,830 Either he was casing far ahead, 816 01:37:16,978 --> 01:37:21,775 and we didn't check back far enough, 817 01:37:22,192 --> 01:37:23,235 or ... 818 01:37:26,050 --> 01:37:28,136 We checked. 819 01:37:31,785 --> 01:37:35,748 MetcaIf, it's Graham. Ls the Leeds and Jacobi stuff still there? 820 01:37:36,371 --> 01:37:39,917 Have the guard down there call me. Do it! 821 01:37:48,154 --> 01:37:51,284 You know that's the Jacobi's cat. 822 01:37:53,263 --> 01:37:57,121 He brought a bolt cutter, because he thought there was a padlock. 823 01:37:59,414 --> 01:38:04,002 Leeds' dog doesn't have a collar, but you know it's their dog. 824 01:38:06,402 --> 01:38:08,277 You see the woman? 825 01:38:08,798 --> 01:38:11,092 The bloom on the woman? 826 01:38:12,658 --> 01:38:16,513 You can see her again and again, anytime you want. 827 01:38:17,244 --> 01:38:21,206 Doggie doesn't have a collar, but you know it's the Leeds' dog ... 828 01:38:21,623 --> 01:38:23,395 and the Jacobi cat ... 829 01:38:24,751 --> 01:38:27,359 and the padlock on the door. 830 01:38:29,548 --> 01:38:33,720 You know you need a bolt cutter and every other goddamn thing. 831 01:38:34,552 --> 01:38:37,679 Because everything with you is seeing isn't? 832 01:38:39,975 --> 01:38:45,396 Your primary sensory intake that makies your dream live is seeing. 833 01:38:46,648 --> 01:38:48,629 The reflections... 834 01:38:49,046 --> 01:38:50,818 mirrors ... 835 01:38:51,235 --> 01:38:52,696 images ... 836 01:39:01,869 --> 01:39:04,164 You've seen these films! 837 01:39:09,167 --> 01:39:11,046 Haven't you, my man? 838 01:39:18,617 --> 01:39:19,552 The guard in the storeroom. 839 01:39:19,552 --> 01:39:22,885 - The cans! - What cans? - The tapes were transferred from home, 840 01:39:23,183 --> 01:39:24,768 Where's the packaging of the films came? 841 01:39:24,768 --> 01:39:27,837 There are films of the families in document storage, find them. 842 01:39:31,481 --> 01:39:32,524 You got 'em? 843 01:39:32,943 --> 01:39:34,820 Are there any labels? 844 01:39:37,425 --> 01:39:40,032 Leeds can, Gateway Lab, St. Louis, Missouri. 845 01:39:40,450 --> 01:39:45,035 The Jacobi label says the same thing: Gateway Lab, St. Louis. 846 01:39:45,453 --> 01:39:47,746 Who processed the Jacobi film? 847 01:39:50,562 --> 01:39:53,378 No, Bob's Photo Store, Birmingham. 848 01:39:53,794 --> 01:39:56,922 Stores send 'em out. Have him peel the top label back. 849 01:39:57,339 --> 01:39:59,739 ls there a label underneath? 850 01:40:11,832 --> 01:40:13,500 It does, doesn't it? 851 01:40:20,905 --> 01:40:23,928 I want a chopper in three minutes to Meigs Field. 852 01:40:24,449 --> 01:40:29,453 At Meigs Field I want the Lear Jet prepped for St. Louis. 853 01:41:08,240 --> 01:41:10,742 Where are you? Are you here? 854 01:41:16,163 --> 01:41:20,022 You're scaring me! Stop it! 855 01:41:22,732 --> 01:41:23,775 Francis, 856 01:41:25,133 --> 01:41:27,114 why are you doing this to me? 857 01:41:29,199 --> 01:41:31,074 It's ugly. 858 01:41:35,245 --> 01:41:38,268 Are you in this room? Where are you? 859 01:41:40,042 --> 01:41:41,398 You answer me! 860 01:42:12,051 --> 01:42:15,283 We're looking for a man. We know he works at Gateway. 861 01:42:15,700 --> 01:42:18,098 We don't have his name, but we know he drives a van. 862 01:42:18,619 --> 01:42:21,644 I got special stickers for vans. 863 01:42:22,061 --> 01:42:26,857 I got 28 van permits here. - Start feeding me names. 864 01:42:27,275 --> 01:42:30,088 ls this Lieutenant Fisk? Will Graham. 865 01:42:30,819 --> 01:42:34,678 I need you to get the driver's licenses of these names. 866 01:42:35,095 --> 01:42:38,534 The man we're looking for is blond, Caucasian, 20-40 years old, 867 01:42:39,056 --> 01:42:42,706 over six feet tall, 180-225 pounds. 868 01:42:43,330 --> 01:42:47,815 First name? A-L-V-A-R-O. First name Joseph. 869 01:42:48,336 --> 01:42:51,567 A-L-V-A-R-O, first name Joseph. 870 01:42:55,948 --> 01:42:57,512 No. Black hair. 871 01:42:58,138 --> 01:42:59,597 No. - Next. 872 01:43:00,014 --> 01:43:01,369 Dillon, D-l-L-L-O-N. 873 01:43:01,787 --> 01:43:06,687 First name Lincoln. - Dillon. D-l-L-L-O-N, first name Lincoln. 874 01:43:09,502 --> 01:43:10,753 No. Next. 875 01:43:19,302 --> 01:43:23,577 Male, Caucasian, 6ft 7 inches, 217 pounds, 876 01:43:23,995 --> 01:43:25,453 eyes brown, hair blond. 877 01:43:25,871 --> 01:43:30,249 34 years old. - Put it through the data fax. Fast! 878 01:43:41,512 --> 01:43:42,971 Buckle up. We're landing 879 01:43:43,492 --> 01:43:45,056 in Lambert Field. 880 01:44:00,800 --> 01:44:03,305 Fogel has four more names. Two have dark hair. 881 01:44:03,824 --> 01:44:07,474 Third's a woman. Fourth is a handicapped permit. 882 01:44:09,561 --> 01:44:10,603 This is our man. 883 01:44:13,731 --> 01:44:15,607 Rural Route 3, Chester, Missouri. Where is that? 884 01:44:16,128 --> 01:44:21,133 We're 10.25 at the Hock Road offramp, Highway 904. 885 01:44:22,175 --> 01:44:23,321 Let's go! 886 01:45:54,764 --> 01:45:56,744 - Meeting point's up ahead. - Go on to the house. 887 01:45:57,266 --> 01:46:00,393 - Lieutenant Fisk said ... - Go on to the house! 888 01:46:09,361 --> 01:46:10,299 Will? 889 01:46:11,028 --> 01:46:13,322 Will, you won't need that. 890 01:46:13,738 --> 01:46:17,078 The Swat Team will take him down, not us. 891 01:46:20,622 --> 01:46:21,664 Will? 892 01:46:44,602 --> 01:46:47,626 - This ought to be it. - Kill your lights! 893 01:47:04,830 --> 01:47:09,210 - Alright? - I'm OK. Griffin's hurt bad. I'll wait for the backup. 894 01:47:11,503 --> 01:47:17,134 Set up a road block on Route 3! We're in the trees west of the house. 895 01:47:18,072 --> 01:47:22,557 How far away's the backup? I'm goin' around the back, stay here. 896 01:48:02,593 --> 01:48:03,845 He's in there, Jack. 897 01:48:06,346 --> 01:48:08,538 Someone is with him. 898 01:48:29,704 --> 01:48:30,747 What? 899 01:48:33,665 --> 01:48:35,541 Will, what did you say? 900 01:48:42,424 --> 01:48:44,926 Wait for the back-up! 901 01:49:00,773 --> 01:49:03,901 He's got someone with him, Jack. 902 01:49:10,365 --> 01:49:11,617 Stop it! 903 01:49:15,685 --> 01:49:16,937 Stop it! 904 01:52:57,980 --> 01:52:59,753 Who are you? 905 01:53:01,420 --> 01:53:02,672 Graham. 906 01:53:04,860 --> 01:53:06,634 I'm Will Graham. 907 01:54:08,672 --> 01:54:13,989 Looks worse, than it is. See the turtles? 908 01:54:23,164 --> 01:54:25,250 It was on the news. 909 01:54:32,131 --> 01:54:34,739 I thought I'd work things out ... 910 01:54:35,780 --> 01:54:37,763 and call you after. 911 01:54:38,805 --> 01:54:40,992 I thought I wouldn't wait. 912 01:54:57,887 --> 01:54:59,553 How many of them made it? 913 01:55:00,700 --> 01:55:02,472 Most of them 914 01:55:03,373 --> 01:55:05,073 Most of of them made it 72545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.