Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,280 --> 00:00:02,150
Previously on "Good Girls"...
2
00:00:02,150 --> 00:00:03,490
I told you everything I know.
3
00:00:03,490 --> 00:00:06,650
Pack your kids up.
I'm booking you tonight.
4
00:00:06,660 --> 00:00:08,590
One of them's married to a cop.
5
00:00:08,590 --> 00:00:10,660
- I want you out.
- Not an option.
6
00:00:10,660 --> 00:00:12,330
No more pen cap.
7
00:00:12,330 --> 00:00:14,330
There's no saving my soul.
I'm already going to hell.
8
00:00:14,330 --> 00:00:16,500
He said there's someone else.
9
00:00:16,500 --> 00:00:18,400
Hey, they were
out of cinnamon, so...
10
00:00:18,400 --> 00:00:20,570
I'm the dick
who slept with your dad.
11
00:00:20,570 --> 00:00:22,400
What?
12
00:00:22,410 --> 00:00:24,410
- Did you forgive him?
- I think I did.
13
00:00:24,410 --> 00:00:26,140
You're a better person than me.
14
00:00:26,140 --> 00:00:29,280
How many women did my husband
cheat on me with?
15
00:00:29,280 --> 00:00:32,610
Including Amber?
Four.
16
00:00:34,650 --> 00:00:37,350
I think the dealership
could be great again.
17
00:00:37,350 --> 00:00:38,990
Buy with fake and sell for real,
18
00:00:38,990 --> 00:00:41,120
and we'll take a cut.
Cars for cash.
19
00:00:41,120 --> 00:00:44,460
Then come on down to the new
and improved Boland Motors.
20
00:00:44,460 --> 00:00:46,090
I've been working
on your calendar.
21
00:00:46,100 --> 00:00:48,360
- Where are you going to be?
- Here, at work.
22
00:00:48,370 --> 00:00:50,570
We can't both steer the ship.
23
00:00:52,440 --> 00:00:55,270
You guys... No!
No mustaches in the morning.
24
00:00:55,270 --> 00:00:57,110
There's no... Come on, you guys.
25
00:00:57,110 --> 00:00:58,310
Did you brush your teeth?
26
00:00:58,310 --> 00:00:59,510
No, you didn't brush your teeth.
27
00:00:59,510 --> 00:01:01,110
I can smell it from here.
Here.
28
00:01:01,110 --> 00:01:03,110
And pants, young lady.
You need pants.
29
00:01:03,110 --> 00:01:04,450
What is your deal
with the pants?
30
00:01:04,450 --> 00:01:06,680
Kenny!
Hey, K-Man!
31
00:01:06,680 --> 00:01:08,650
Do not forget your
homework upstairs.
32
00:01:08,650 --> 00:01:10,450
All right, guys,
let's get breakfast.
33
00:01:10,450 --> 00:01:15,390
Oh, Dad forgot milk, so we're
gonna do it dry, okay?
34
00:01:15,390 --> 00:01:17,990
Just... it's just as delicious,
just not as wet.
35
00:01:17,990 --> 00:01:19,660
On-site day care while you shop.
36
00:01:19,660 --> 00:01:22,030
There you go.
And here's some.
37
00:01:22,030 --> 00:01:24,230
I'll clean that up.
38
00:01:24,230 --> 00:01:27,640
Hey, you guys, look.
Mommy's on TV
39
00:01:27,640 --> 00:01:29,700
- Oh.
- Yay!
40
00:01:29,710 --> 00:01:32,670
Our flexible hours will suit
any woman's schedule,
41
00:01:32,680 --> 00:01:35,640
whether you're stuck at ho...
42
00:01:35,650 --> 00:01:38,610
Where are the lunches?
Um...
43
00:01:40,150 --> 00:01:42,480
Oh...
44
00:01:42,490 --> 00:01:45,690
- Okay, it's a hot-lunch day.
- Who's gonna do my hair?
45
00:01:45,690 --> 00:01:48,360
- Daddy's going to.
- Here.
46
00:01:48,360 --> 00:01:50,160
But he can't do
the bun for ballet.
47
00:01:50,160 --> 00:01:52,660
- He'll learn.
- I will... I will learn.
48
00:01:52,660 --> 00:01:54,500
- All right, love you.
- Give me your face. Come here.
49
00:01:54,500 --> 00:01:56,660
Mwah.
Love you. I love you.
50
00:01:56,670 --> 00:02:00,000
- Hey, are you gonna be late?
- Don't wait up.
51
00:02:02,670 --> 00:02:05,340
Good morning, Mrs. Boland.
52
00:02:05,340 --> 00:02:07,540
- How's the baby?
- Not sleeping, Mrs. Boland.
53
00:02:07,540 --> 00:02:09,340
Told you... white noise,
54
00:02:09,350 --> 00:02:11,510
blackout curtains,
and let him cry.
55
00:02:11,520 --> 00:02:13,180
Morning, Ms. Boland.
56
00:02:18,790 --> 00:02:24,530
♪ ♪
57
00:02:24,530 --> 00:02:26,530
How can I help you?
58
00:02:26,530 --> 00:02:29,800
Yeah, I got some cars
coming in today from up north.
59
00:02:29,800 --> 00:02:32,270
- What kind of cars?
- Ah, blue ones, green ones.
60
00:02:32,270 --> 00:02:34,200
You know.
Well, my lot's full.
61
00:02:34,200 --> 00:02:37,610
Yeah, these are for me, though.
62
00:02:37,610 --> 00:02:39,370
What do you mean?
63
00:02:39,380 --> 00:02:42,440
You know, you don't got
to worry about all that stuff.
64
00:02:42,450 --> 00:02:45,080
Just stay in your little lane.
65
00:02:45,080 --> 00:02:48,450
I am going to need you to
deliver me one, though, yeah?
66
00:02:50,590 --> 00:02:52,390
What did you put in the cars?
67
00:02:52,390 --> 00:02:54,220
Why I got to push
ten different buttons
68
00:02:54,220 --> 00:02:55,720
to get a cappuccino?
69
00:02:55,730 --> 00:02:57,730
Mocha... no.
Vanilla... no.
70
00:02:57,730 --> 00:03:00,300
- What's in the cars?
- "What's in the box?
71
00:03:00,300 --> 00:03:03,830
What's in the box?"
72
00:03:03,830 --> 00:03:07,440
Just bring them, all right?
73
00:03:07,440 --> 00:03:10,640
It won't be good for nobody
if you don't.
74
00:03:11,740 --> 00:03:14,480
Love what you've done
with the place.
75
00:03:21,750 --> 00:03:28,620
♪ ♪
76
00:03:30,860 --> 00:03:34,760
♪ Wave the Flag,
wear the mask ♪
77
00:03:34,760 --> 00:03:37,770
♪ ♪
78
00:03:37,770 --> 00:03:41,440
♪ Move slowly
through the past ♪
79
00:03:41,440 --> 00:03:44,610
♪ ♪
80
00:03:44,610 --> 00:03:48,780
♪ Oh, yeah,
bring the weight down ♪
81
00:03:48,780 --> 00:03:53,880
♪ ♪
82
00:03:53,880 --> 00:03:55,780
♪ I'm on fire ♪
83
00:03:55,790 --> 00:03:59,650
♪ ♪
84
00:03:59,660 --> 00:04:02,490
♪ Bring the weight down ♪
85
00:04:02,490 --> 00:04:06,790
♪ ♪
86
00:04:06,800 --> 00:04:07,860
♪ I'm on f... ♪
87
00:04:09,000 --> 00:04:15,074
88
00:04:30,150 --> 00:04:31,550
What are you doing here?
89
00:04:31,550 --> 00:04:33,190
Well, I-I have
a surprise for you.
90
00:04:33,190 --> 00:04:34,520
Nancy's picking me up.
91
00:04:34,520 --> 00:04:36,360
Well, I think
you're going to like it.
92
00:04:37,860 --> 00:04:40,930
Okay. You know how you've
always wanted a puppy?
93
00:04:40,930 --> 00:04:43,670
- You did not.
- I did not.
94
00:04:43,670 --> 00:04:45,730
But I am seriously open
to the possibility.
95
00:04:45,740 --> 00:04:47,270
You're allergic.
96
00:04:47,270 --> 00:04:51,340
I may or may not
have made that up.
97
00:04:51,340 --> 00:04:53,510
I'm sorry, it's...
98
00:04:53,510 --> 00:04:56,210
The new me is trying
to be 100% honest.
99
00:05:00,180 --> 00:05:02,180
- How is Nancy?
- Pregnant.
100
00:05:02,190 --> 00:05:04,520
I mean, like, mentally.
Is she all right?
101
00:05:04,520 --> 00:05:05,950
What do you think?
102
00:05:05,960 --> 00:05:07,560
How much longer
are you gonna stay there?
103
00:05:07,560 --> 00:05:08,960
I don't know.
104
00:05:08,960 --> 00:05:10,690
You know, I'm talking
to the turtle again.
105
00:05:10,690 --> 00:05:13,290
We're having deep conversations
about life and love.
106
00:05:13,300 --> 00:05:14,930
Please. Just... just go.
107
00:05:14,930 --> 00:05:16,800
I'm sorry.
I made a bad decision.
108
00:05:16,800 --> 00:05:19,570
But you know
what Julia Ormond says.
109
00:05:19,570 --> 00:05:21,870
- Who's Julia Ormond?
- Not her.
110
00:05:21,870 --> 00:05:24,710
You know, the... the financial
lady with the rooster head?
111
00:05:24,710 --> 00:05:28,210
Anyway,
she says that bad decisions
112
00:05:28,210 --> 00:05:30,210
make teachable moments.
113
00:05:30,210 --> 00:05:32,480
So what did you learn?
114
00:05:32,480 --> 00:05:35,820
I learned
that I'm a complete idiot.
115
00:05:35,820 --> 00:05:37,750
And I miss you.
116
00:05:40,820 --> 00:05:42,460
And I'm lonely.
117
00:05:44,230 --> 00:05:46,790
Nancy's lonely, too.
118
00:05:54,340 --> 00:05:57,000
So now we're
in the delivery business.
119
00:05:58,740 --> 00:06:01,810
She's in a fog, man.
120
00:06:01,810 --> 00:06:04,350
What the hell is
in those cars anyway?
121
00:06:04,350 --> 00:06:05,950
Dong fog.
122
00:06:05,950 --> 00:06:08,920
It's eating her brain.
I mean, fake cash, sure.
123
00:06:08,920 --> 00:06:11,590
Ugh. I can't even stand
to watch them together.
124
00:06:11,590 --> 00:06:15,420
But what else...
Like, guns, people?
125
00:06:15,430 --> 00:06:17,290
She presents like a baboon.
126
00:06:19,330 --> 00:06:22,000
You know, with the flared anus.
127
00:06:23,300 --> 00:06:25,430
Never, ever say that word.
128
00:06:25,440 --> 00:06:27,470
Which... "flared" or "anus"?
129
00:06:27,470 --> 00:06:30,470
Either.
130
00:06:32,940 --> 00:06:34,810
So what's in the car?
131
00:06:34,810 --> 00:06:36,840
- Nothing.
- What do you mean "nothing"?
132
00:06:36,850 --> 00:06:38,610
I mean, obviously something,
133
00:06:38,620 --> 00:06:40,680
but I tore
every single one apart.
134
00:06:40,680 --> 00:06:42,780
Shady S.O.B.
135
00:06:42,790 --> 00:06:44,450
"Stay in your lane."
136
00:06:44,450 --> 00:06:46,050
I am in my lane.
Yeah, you are.
137
00:06:46,060 --> 00:06:48,020
- He's in my lane.
- Yeah, he is.
138
00:06:48,020 --> 00:06:49,960
'Cause you know
who's gonna go down for this
139
00:06:49,960 --> 00:06:51,830
when he gets caught smuggling
whatever it is he's smuggling.
140
00:06:51,830 --> 00:06:54,530
Yeah, you.
Well, us.
141
00:06:56,730 --> 00:06:59,030
Hey, there he is.
142
00:07:01,910 --> 00:07:03,770
What's he doing?
143
00:07:09,750 --> 00:07:11,780
Hey, now.
144
00:07:13,080 --> 00:07:16,850
- Ooh. Nuh-uh.
- Yuh-huh.
145
00:07:19,820 --> 00:07:22,820
- Hmm.
- Mm-hmm.
146
00:07:28,700 --> 00:07:30,830
Sweetie,
it's probably just business.
147
00:07:30,830 --> 00:07:32,830
Yeah, I mean, what do they say?
148
00:07:32,840 --> 00:07:34,940
You know, why make a sale when
you can make a loyal customer?
149
00:07:34,940 --> 00:07:39,010
Right, I mean, relationships
are everything in, you know...
150
00:07:39,010 --> 00:07:40,940
- The biz.
- Yeah.
151
00:07:48,120 --> 00:07:49,680
Hey, maybe we should grab
a snack or, like,
152
00:07:49,690 --> 00:07:51,020
a smoothie or something.
I'm so hungry.
153
00:07:51,020 --> 00:07:52,920
Drive.
154
00:07:58,290 --> 00:08:05,360
♪ ♪
155
00:08:20,350 --> 00:08:24,150
- What, next point wins?
- You better D up.
156
00:08:24,150 --> 00:08:25,990
- Oh!
- Yay!
157
00:08:25,990 --> 00:08:28,420
Good game, baby.
158
00:08:28,420 --> 00:08:31,920
Anybody got next?
159
00:08:36,030 --> 00:08:39,370
You know what?
Maybe next time. I got to...
160
00:08:39,370 --> 00:08:41,030
Promise to take it easy.
161
00:08:41,040 --> 00:08:42,740
Well, no, I got my shift so...
162
00:08:42,740 --> 00:08:44,840
Ah, you worried you might
get schooled, huh?
163
00:08:44,840 --> 00:08:47,010
Come on, quick game to three.
164
00:08:47,010 --> 00:08:48,440
Uh...
165
00:08:48,440 --> 00:08:51,340
Three, huh?
Quick game to three.
166
00:08:51,350 --> 00:08:54,180
Okay.
Did play in college?
167
00:08:54,180 --> 00:08:56,020
Let's just say I'm still bitter
168
00:08:56,020 --> 00:08:57,850
that Carolina took
Jordan over me.
169
00:08:57,850 --> 00:08:59,990
Oh!
170
00:09:02,090 --> 00:09:04,020
Looks like they made
the right choice.
171
00:09:04,030 --> 00:09:06,190
Where you from?
172
00:09:06,190 --> 00:09:07,890
313, born and raised.
173
00:09:07,900 --> 00:09:11,030
Ooh.
You married?
174
00:09:12,070 --> 00:09:14,230
Yep.
175
00:09:14,240 --> 00:09:17,200
- How long?
- 22 years.
176
00:09:17,210 --> 00:09:20,770
Whoo! 22.
177
00:09:20,780 --> 00:09:23,880
How many good years?
All of them good.
178
00:09:23,880 --> 00:09:26,480
All of them good?
Lucky man.
179
00:09:26,480 --> 00:09:29,450
Must be hard
being married to a cop.
180
00:09:29,450 --> 00:09:32,220
You know what? I should
probably get out of here...
181
00:09:32,220 --> 00:09:34,050
No, no, no, come on, man.
Come on, man.
182
00:09:34,060 --> 00:09:36,090
I haven't rolled with somebody
who can actually play ball
183
00:09:36,090 --> 00:09:37,790
since Baltimore.
184
00:09:39,730 --> 00:09:42,090
You know what I miss the most?
What's that?
185
00:09:42,100 --> 00:09:44,400
Ah. The food.
186
00:09:46,500 --> 00:09:47,900
The food?
We got the best Coney dog
187
00:09:47,900 --> 00:09:49,740
game in the world here.
188
00:09:49,740 --> 00:09:51,170
Yeah, I been living off of them.
189
00:09:51,170 --> 00:09:53,470
- Yeah? Lafayette or American?
- Lafayette.
190
00:09:53,470 --> 00:09:55,410
You complaining?
191
00:09:55,410 --> 00:09:57,910
Well, I'm just more of a...
192
00:09:57,910 --> 00:10:01,280
home-cooked-meal
kind of guy... Oh!
193
00:10:02,820 --> 00:10:05,320
Your wife got
cooking skills, huh?
194
00:10:05,320 --> 00:10:08,090
My wife?
Uh...
195
00:10:09,160 --> 00:10:12,090
Yeah, yeah,
I mean, yeah, for... yeah.
196
00:10:12,090 --> 00:10:13,930
What's her go-to?
197
00:10:13,930 --> 00:10:15,930
You know, um...
198
00:10:15,930 --> 00:10:18,530
Lasagna, whatever.
199
00:10:18,530 --> 00:10:20,800
Oh, boom.
200
00:10:20,800 --> 00:10:23,800
Game.
Good game.
201
00:10:23,810 --> 00:10:25,770
You didn't say lasagna, did you?
202
00:10:25,770 --> 00:10:29,510
Uh... yeah, I guess I... did I?
I said that?
203
00:10:29,510 --> 00:10:31,440
That's like my death row meal
right there.
204
00:10:31,450 --> 00:10:32,550
That's your jam
right there, huh?
205
00:10:32,550 --> 00:10:34,280
Oh, yeah.
206
00:10:34,280 --> 00:10:37,180
Home-cooked.
Yeah.
207
00:10:40,820 --> 00:10:43,060
Look girl, if you
don't stop moving your head...
208
00:10:43,060 --> 00:10:46,290
So which one is Alex again?
You always forget.
209
00:10:46,290 --> 00:10:48,130
Curly afro or zitty braces?
210
00:10:48,130 --> 00:10:51,960
- Afro!
- Okay, chill.
211
00:10:51,970 --> 00:10:54,570
Janelle says he likes me.
212
00:10:54,570 --> 00:10:59,140
"What is your favorite food?
Mine is pizza."
213
00:10:59,140 --> 00:11:03,410
- You think?
- Oh, it's on.
214
00:11:03,410 --> 00:11:06,910
But he put the same thing
in Rochelle's locker.
215
00:11:06,910 --> 00:11:09,850
The same note... with all
those stupid questions?
216
00:11:09,850 --> 00:11:12,050
Plus fav movie and fav song.
217
00:11:12,050 --> 00:11:14,490
Let me tell you something
about the boys, baby girl.
218
00:11:14,490 --> 00:11:18,060
They love to put their stuff
in a whole bunch of lockers.
219
00:11:18,060 --> 00:11:19,930
- All at the same time?
- Oh, yeah.
220
00:11:19,930 --> 00:11:22,430
So, just when you think
your locker is special,
221
00:11:22,430 --> 00:11:24,530
they are working lockers
all over town.
222
00:11:24,530 --> 00:11:26,200
You know what I'm saying?
223
00:11:26,200 --> 00:11:28,170
Trying to keep
their options open,
224
00:11:28,170 --> 00:11:30,170
'cause there's a bunch out
there to choose from, right?
225
00:11:30,170 --> 00:11:31,940
Different sizes, shapes, colors.
226
00:11:31,940 --> 00:11:33,410
Ours all look the same.
227
00:11:33,410 --> 00:11:35,240
And they don't even bother
to hide it now.
228
00:11:35,240 --> 00:11:37,610
Just all out in public,
all janky-like.
229
00:11:37,610 --> 00:11:41,210
So, if I were you, I would keep
that locker closed up tight
230
00:11:41,220 --> 00:11:42,950
for as long as possible.
231
00:11:42,950 --> 00:11:44,580
You hear me?
232
00:11:47,620 --> 00:11:49,890
Babe...
233
00:11:49,890 --> 00:11:52,020
it is so real out there
right now.
234
00:11:52,030 --> 00:11:55,190
- You like my hair, Daddy?
- I love it, baby.
235
00:11:55,200 --> 00:11:57,230
Hey, y-you just about done?
236
00:11:57,230 --> 00:11:59,870
- You invited him to dinner?
- What was I supposed to do?
237
00:11:59,870 --> 00:12:01,230
How about not do that?
238
00:12:01,240 --> 00:12:03,270
He invited himself.
239
00:12:03,270 --> 00:12:05,240
My name is on that hostage list.
240
00:12:05,240 --> 00:12:07,610
Your maiden name, right?
241
00:12:07,610 --> 00:12:10,280
- Yeah.
- Okay, so he might not know.
242
00:12:10,280 --> 00:12:12,040
He's FBI, Stanley.
243
00:12:12,050 --> 00:12:14,050
Babe, he... he... he wants
to bring his boyfriend.
244
00:12:14,050 --> 00:12:15,250
- So?
- So what's he gonna do...
245
00:12:15,250 --> 00:12:16,950
Shake us down
at the dinner table?
246
00:12:16,950 --> 00:12:19,550
Maybe he just...
Maybe it's just dinner.
247
00:12:19,550 --> 00:12:23,420
Have you seen any episode
of "Columbo", like, ever?
248
00:12:34,570 --> 00:12:36,240
What's this?
249
00:12:36,240 --> 00:12:39,670
This? This is me not getting
hauled off in cuffs,
250
00:12:39,670 --> 00:12:42,640
me not doing life
without parole.
251
00:12:43,980 --> 00:12:45,580
And these?
252
00:12:45,580 --> 00:12:48,250
These are my children
not dressing up for Christmas
253
00:12:48,250 --> 00:12:50,450
to come visit me in prison.
254
00:12:50,450 --> 00:12:52,520
Your new bestie can enjoy
his home-cooked meal
255
00:12:52,520 --> 00:12:54,090
in his own home.
256
00:12:54,090 --> 00:12:55,590
You want me to just
drop these off?
257
00:12:55,590 --> 00:12:57,120
Yep.
258
00:12:57,120 --> 00:12:58,260
'Cause that's not
going to be weird.
259
00:12:58,260 --> 00:12:59,930
I don't care.
260
00:12:59,930 --> 00:13:01,590
He's gonna think
we're hiding something.
261
00:13:01,600 --> 00:13:04,600
We are hiding something.
262
00:13:04,600 --> 00:13:07,100
It's not a good look.
263
00:13:07,100 --> 00:13:08,970
You want to know
what's not a good look?
264
00:13:08,970 --> 00:13:11,040
You at the dinner table
doing the shaky leg.
265
00:13:11,040 --> 00:13:13,710
- What are you talking about?
- You got no poker face, babe.
266
00:13:13,710 --> 00:13:15,310
And I love you for it,
267
00:13:15,310 --> 00:13:17,980
but it's gonna bring
the both of us down... hard.
268
00:13:22,180 --> 00:13:25,350
- I'll drop the dinner off.
- Yeah, you will.
269
00:13:34,360 --> 00:13:39,670
♪ What is the word? ♪
270
00:13:39,670 --> 00:13:43,740
♪ An unhuman search ♪
271
00:13:43,740 --> 00:13:46,570
♪ ♪
272
00:13:46,570 --> 00:13:52,210
♪ Memories touching ♪
273
00:13:52,210 --> 00:13:54,150
♪ ♪
274
00:13:54,150 --> 00:13:57,220
♪ Heavy fog masking ♪
275
00:13:57,220 --> 00:14:03,660
♪ I am a vessel ♪
276
00:14:03,660 --> 00:14:05,390
♪ ♪
277
00:14:05,390 --> 00:14:10,730
♪ Are you a vessel? ♪
278
00:14:13,770 --> 00:14:21,070
♪ ♪
279
00:14:38,030 --> 00:14:40,190
I'm sorry, I was gonna do that.
280
00:14:40,190 --> 00:14:42,030
- When?
- Uh...
281
00:14:42,030 --> 00:14:44,130
Well, I had to...
I had to make dinner.
282
00:14:44,130 --> 00:14:45,730
It's not that complicated.
283
00:14:45,730 --> 00:14:47,400
Well, and then I had
to get them in the bath
284
00:14:47,400 --> 00:14:48,730
and get them to bed.
285
00:14:48,740 --> 00:14:51,270
No one wants
to come home to this.
286
00:14:51,270 --> 00:14:53,810
Emma is upset about her hair,
287
00:14:53,810 --> 00:14:56,210
and Kenny is getting
his butt kicked in Krav Maga.
288
00:14:56,210 --> 00:14:58,380
And then Janey
won't wear pajamas.
289
00:14:58,380 --> 00:14:59,710
I don't know if you noticed,
290
00:14:59,710 --> 00:15:01,410
but all that kid
likes to do right now is...
291
00:15:01,420 --> 00:15:03,480
- Yeah, I know. She does that.
- Yeah, well...
292
00:15:03,480 --> 00:15:05,450
while I'm reading
her bedtime stories?
293
00:15:05,450 --> 00:15:07,120
It's her time.
294
00:15:07,120 --> 00:15:08,720
She just sits there,
like, with her hands...
295
00:15:08,720 --> 00:15:10,420
It's normal, Dean.
296
00:15:10,420 --> 00:15:13,290
- Okay, well, I'm exhausted.
- Well, don't shame her.
297
00:15:13,290 --> 00:15:15,560
It's exhausting.
298
00:15:15,560 --> 00:15:17,100
Yeah.
299
00:15:24,240 --> 00:15:26,640
I tried to put the booster
seats in the Malibu,
300
00:15:26,640 --> 00:15:28,310
but I couldn't
get Janey's to budge.
301
00:15:28,310 --> 00:15:30,180
The latch gets stuck.
You've got to wiggle it.
302
00:15:30,180 --> 00:15:34,310
When Danny is in the front
seat, I turn the air bags off
303
00:15:34,320 --> 00:15:36,620
and then keep them on
with Kenny... is that right?
304
00:15:36,620 --> 00:15:38,850
I just feel like the rules
keep changing.
305
00:15:38,850 --> 00:15:40,090
You okay?
306
00:15:42,820 --> 00:15:48,530
♪ ♪
307
00:15:51,600 --> 00:15:58,600
♪ ♪
308
00:16:07,880 --> 00:16:15,150
♪ ♪
309
00:16:28,840 --> 00:16:36,180
♪ ♪
310
00:16:55,250 --> 00:16:57,420
But I had the illest
second rebuttal, man.
311
00:16:57,420 --> 00:16:58,990
I was all like, "Guess what.
312
00:16:58,990 --> 00:17:01,590
"The imperative's on your ass.
There's no solvency here.
313
00:17:01,590 --> 00:17:03,620
"Your case is inherently
non-unique,
314
00:17:03,630 --> 00:17:06,760
and your argument
is moot, bitch!"
315
00:17:06,760 --> 00:17:09,500
Whoo!
So did you win or what?
316
00:17:09,500 --> 00:17:12,430
- Headed to Nationals, dog.
- Nice.
317
00:17:13,940 --> 00:17:17,440
So my man here is, like,
a college-level debater.
318
00:17:17,440 --> 00:17:19,710
Well, then this
is all kinds of wrong.
319
00:17:19,710 --> 00:17:22,780
- Can you tell us what it is?
- Um...
320
00:17:22,780 --> 00:17:26,480
I'm not getting
much of a reading here.
321
00:17:26,480 --> 00:17:29,450
- Think it's synthetic?
- Let's see.
322
00:17:30,620 --> 00:17:32,990
Fo sho.
323
00:17:32,990 --> 00:17:34,660
What does that even mean?
324
00:17:34,660 --> 00:17:37,860
Well, could be anything
from Special K, vitamin E,
325
00:17:37,860 --> 00:17:40,390
Kibbles and Bits, gamma-H,
326
00:17:40,400 --> 00:17:43,560
barbies, phennies,
roachies, egg rolls.
327
00:17:43,570 --> 00:17:44,800
Okay, check it.
328
00:17:44,800 --> 00:17:46,630
This one right here...
Yeah.
329
00:17:46,640 --> 00:17:50,470
PD 155. It's like a statin
I think they call it.
330
00:17:50,470 --> 00:17:52,370
Jesus.
331
00:17:53,540 --> 00:17:55,340
What does that do to you?
332
00:17:55,340 --> 00:17:57,580
It lowers cholesterol?
333
00:17:57,580 --> 00:17:58,880
What, like, robo-tripping?
334
00:17:58,880 --> 00:18:00,650
Like, you got to pop
a ton of them or...?
335
00:18:00,650 --> 00:18:02,320
I don't know.
336
00:18:02,320 --> 00:18:04,520
My... my dad just pops one
in the morning with milk.
337
00:18:04,520 --> 00:18:08,320
But, yeah, you... you got a
pretty diverse portfolio here.
338
00:18:08,320 --> 00:18:13,490
Um, Prevacid, that's gonna be
for heartburn.
339
00:18:13,500 --> 00:18:15,430
Beta blockers for
blood pressure.
340
00:18:15,430 --> 00:18:17,600
Ooh, I think this might
actually be
341
00:18:17,600 --> 00:18:19,030
some sort of antidepressant.
342
00:18:19,030 --> 00:18:22,340
Would have to cross-reference.
I'm sorry.
343
00:18:22,340 --> 00:18:26,370
So these are all just,
like, normal-people drugs?
344
00:18:26,380 --> 00:18:27,840
That's what it looks like.
345
00:18:27,840 --> 00:18:30,710
So there's nothing here
that a junkie would want?
346
00:18:30,710 --> 00:18:33,580
A junkie
with arterial plaque buildup?
347
00:18:36,850 --> 00:18:38,850
Is this the statin
or the, um, blood pressure?
348
00:18:38,850 --> 00:18:42,620
I can't tell.
Let me see here.
349
00:18:42,630 --> 00:18:45,690
Hmm.
350
00:18:45,690 --> 00:18:49,530
Hmm.
351
00:18:49,530 --> 00:18:51,700
Is a boner pill.
352
00:18:51,700 --> 00:18:54,640
- Great. Here's more.
- Thank you.
353
00:18:54,640 --> 00:18:57,040
- So we sell drugs now.
- Hmm.
354
00:18:57,040 --> 00:18:58,540
This one doesn't have a number.
355
00:18:58,540 --> 00:19:02,080
- It might be an Altoid.
- Or Oxy.
356
00:19:03,550 --> 00:19:07,680
What if it was Oxy?
357
00:19:07,680 --> 00:19:09,820
I am on the board
of D.A.R.E., okay?
358
00:19:09,820 --> 00:19:12,450
And the FBI guy has been
sniffing around Stan.
359
00:19:12,450 --> 00:19:14,960
Well, does he have anything,
or is he just sniffing?
360
00:19:14,960 --> 00:19:17,620
- He loves to sniff.
- I don't know.
361
00:19:17,630 --> 00:19:19,630
But I can't afford to be
a drug dealer right now.
362
00:19:19,630 --> 00:19:21,560
But these drugs
are good for people.
363
00:19:21,560 --> 00:19:23,560
Who knew there was
a black market
364
00:19:23,570 --> 00:19:24,900
for, um, acid-reflux pills?
365
00:19:24,900 --> 00:19:27,130
Not me.
It's pretty cool.
366
00:19:27,140 --> 00:19:29,600
- Are y'all for real?
- What? It's not fair.
367
00:19:29,610 --> 00:19:31,670
We deserve a cut.
368
00:19:31,670 --> 00:19:33,710
'Cause that's what it's about.
369
00:19:35,610 --> 00:19:37,910
What else would it be about?
370
00:19:37,910 --> 00:19:39,150
Drug Beth?
371
00:19:39,150 --> 00:19:41,010
Whatever.
372
00:19:41,020 --> 00:19:43,520
Wait, what's Drug Beth?
373
00:19:43,520 --> 00:19:45,750
Counterfeit Beth, Drug Beth,
374
00:19:45,750 --> 00:19:47,690
and you know he's got a Gun Beth
375
00:19:47,690 --> 00:19:49,120
and a Blood Diamond Beth...
Okay.
376
00:19:49,120 --> 00:19:50,660
And a Human Trafficking Beth.
377
00:19:50,660 --> 00:19:52,760
Let's just take it easy.
378
00:19:52,760 --> 00:19:55,600
Oh, so now you're cool
with the fog?
379
00:19:55,600 --> 00:19:58,470
Our values have realigned.
380
00:19:59,940 --> 00:20:02,040
Our girl is a side piece.
381
00:20:02,040 --> 00:20:04,540
You think I care
who he sleeps with?
382
00:20:04,540 --> 00:20:06,610
I so don't.
383
00:20:06,610 --> 00:20:08,110
I'm like...
384
00:20:08,110 --> 00:20:10,110
I'm like, "Who cares?"
385
00:20:10,110 --> 00:20:12,180
I don't...
386
00:20:12,180 --> 00:20:14,180
And he's making money
off our backs.
387
00:20:14,180 --> 00:20:16,950
Yeah. Yeah, and with
our asses on the line.
388
00:20:16,950 --> 00:20:20,820
So what? We just say,
"Cut us in, pretty please"?
389
00:20:20,820 --> 00:20:23,620
No, we take every pill
from every car,
390
00:20:23,630 --> 00:20:25,530
and we bleed him dry.
Hell, yeah.
391
00:20:25,530 --> 00:20:27,190
And then he shoots us
in the face.
392
00:20:27,200 --> 00:20:29,160
He can't shoot us in the face
if we have his product.
393
00:20:29,160 --> 00:20:30,860
- Can't he?
- He won't.
394
00:20:30,870 --> 00:20:32,500
Won't he?
395
00:20:37,710 --> 00:20:40,740
- Good morning, Mrs. Boland.
- Good morning, Linda.
396
00:20:40,740 --> 00:20:43,010
- Hey, guess what.
- What did I say?
397
00:20:43,010 --> 00:20:45,650
- I let him cry, and it worked.
- Told you.
398
00:20:45,650 --> 00:20:51,050
♪ ♪
399
00:20:51,050 --> 00:20:53,090
George?
400
00:20:53,090 --> 00:20:56,060
I would like you to show
my friend Darren here
401
00:20:56,060 --> 00:20:58,690
how to open
an air-bag compartment.
402
00:20:58,690 --> 00:21:00,190
- What?
- Yeah, I got a...
403
00:21:00,200 --> 00:21:02,660
I got a school project.
404
00:21:02,670 --> 00:21:09,740
♪ ♪
405
00:21:13,810 --> 00:21:17,010
- Yes!
- Keep it coming.
406
00:21:17,010 --> 00:21:24,080
♪ ♪
407
00:21:40,770 --> 00:21:42,940
How was school?
You're being a stalker.
408
00:21:42,940 --> 00:21:44,710
Well, you're making me be one.
409
00:21:44,710 --> 00:21:46,570
- It's weird.
- Well, I'd be a lot less weird
410
00:21:46,580 --> 00:21:50,610
if you'd just come home.
Nancy's making vegan pizza.
411
00:21:50,610 --> 00:21:52,310
You know she's
gonna try to slip you
412
00:21:52,310 --> 00:21:53,310
some of that nut cheese.
413
00:21:53,320 --> 00:21:55,820
What do you want?
414
00:21:55,820 --> 00:21:57,780
Can I just show you something?
415
00:21:57,790 --> 00:22:00,950
Pick a prize!
Any prize.
416
00:22:03,130 --> 00:22:06,160
Look, I feel bad
that you feel bad,
417
00:22:06,160 --> 00:22:08,100
so I got you a present.
418
00:22:08,100 --> 00:22:10,130
You got me a mall.
419
00:22:10,130 --> 00:22:12,670
Well, look. Uh, here.
420
00:22:12,670 --> 00:22:15,570
Huh? It basically, like,
lives your entire life for you.
421
00:22:15,570 --> 00:22:17,340
It's obviously really dumb,
422
00:22:17,340 --> 00:22:19,770
but I feel like it's gonna make
all your friends super jelly.
423
00:22:19,780 --> 00:22:22,080
How do you have
the money for this?
424
00:22:22,080 --> 00:22:23,840
I picked up some extra shifts.
425
00:22:23,850 --> 00:22:25,850
At your grocery store?
426
00:22:25,850 --> 00:22:27,680
Excuse me,
why do you say it like that?
427
00:22:27,680 --> 00:22:30,980
It is literally a grocery
store, and, you know,
428
00:22:30,990 --> 00:22:34,020
me and your auntie Beth
are working on something.
429
00:22:34,020 --> 00:22:35,690
What?
430
00:22:35,690 --> 00:22:37,160
Like a
"new business venture" thingy.
431
00:22:37,160 --> 00:22:39,030
What?
432
00:22:39,030 --> 00:22:40,790
We are diversifying
our portfolio,
433
00:22:40,800 --> 00:22:43,860
and I am projecting some
extremely sick profits, okay?
434
00:22:43,870 --> 00:22:45,270
Now you're just saying
random words.
435
00:22:45,270 --> 00:22:46,800
No, Sadie, I'm not.
436
00:22:46,800 --> 00:22:48,270
I'm trying to
explain to you, but I...
437
00:22:48,270 --> 00:22:50,800
You're lying again.
438
00:22:50,810 --> 00:22:53,040
- What do you mean again?
- You lie about everything.
439
00:22:53,040 --> 00:22:54,780
- No, I don't.
- About Dad.
440
00:22:54,780 --> 00:22:56,940
Where you're going, why you're
late, why you're early.
441
00:22:56,950 --> 00:22:59,780
- I'm never early.
- You want me to come home?
442
00:22:59,780 --> 00:23:01,780
Yes, please.
443
00:23:01,780 --> 00:23:03,920
Tell me where you got the money.
444
00:23:09,660 --> 00:23:11,790
Does this mean
you don't want the watch?
445
00:23:13,300 --> 00:23:16,130
Sadie.
446
00:23:20,300 --> 00:23:22,300
Ah, Mommy's home.
Hi, Mommy. Hey, babe.
447
00:23:22,300 --> 00:23:25,870
- Hi, Mommy.
- We've, uh... we got company.
448
00:23:28,310 --> 00:23:30,110
Say hi to Mommy.
449
00:23:32,180 --> 00:23:34,820
It's Agent Turner
and his boyfriend.
450
00:23:40,660 --> 00:23:45,190
Well, I am happy to meet you.
451
00:23:45,190 --> 00:23:47,990
Call me Jimmy.
Hi, there. Hi.
452
00:23:48,000 --> 00:23:50,830
Mm, uh, this is Douglas.
453
00:23:50,830 --> 00:23:52,330
How you doing?
454
00:23:52,330 --> 00:23:53,870
Your kids are hilarious.
455
00:23:53,870 --> 00:23:55,170
Yeah, Little Money was playing
456
00:23:55,170 --> 00:23:57,000
his piano recital
for them... twice.
457
00:23:57,010 --> 00:23:58,770
Lucky you.
458
00:23:58,770 --> 00:24:00,370
And you really put your foot
in the meal you sent us.
459
00:24:00,380 --> 00:24:02,680
Can always tell when something
is made with love.
460
00:24:02,680 --> 00:24:04,280
- Oh, that came through, huh?
- Mm.
461
00:24:04,280 --> 00:24:07,350
So I just had to say
thank you face-to-face.
462
00:24:07,350 --> 00:24:08,920
Oh, it's not necessary.
463
00:24:08,920 --> 00:24:10,280
Well, Rosemary Turner
would disagree.
464
00:24:10,290 --> 00:24:11,850
She would say,
465
00:24:11,850 --> 00:24:15,020
"Son, you never
return a dish empty."
466
00:24:15,020 --> 00:24:17,120
Oh, uh, you brought dinner?
467
00:24:17,130 --> 00:24:19,860
Oh, yeah.
It's payback time.
468
00:24:19,860 --> 00:24:22,300
It's so nice, right?
469
00:24:22,300 --> 00:24:24,430
So nice.
470
00:24:24,430 --> 00:24:27,030
Um...
471
00:24:27,040 --> 00:24:29,370
You really made this
mac and cheese from scratch?
472
00:24:29,370 --> 00:24:30,900
For real for real.
473
00:24:30,910 --> 00:24:32,240
You think it's better
than the box?
474
00:24:32,240 --> 00:24:35,080
I mean, the box stuff...
475
00:24:54,600 --> 00:24:56,600
Where is it?
476
00:24:56,600 --> 00:24:59,670
- I trusted you.
- That's your fault.
477
00:24:59,670 --> 00:25:01,670
- They're my cars.
- My money.
478
00:25:01,680 --> 00:25:05,280
- My dealership.
- Where is it?
479
00:25:05,280 --> 00:25:06,880
Not here.
480
00:25:06,880 --> 00:25:08,880
You know, I think this thing
with me and you
481
00:25:08,880 --> 00:25:10,850
has run its course, yeah?
482
00:25:10,850 --> 00:25:12,620
Well, then you won't
get your pills.
483
00:25:12,620 --> 00:25:15,690
- I got more coming.
- Not in my cars, you don't.
484
00:25:16,890 --> 00:25:19,160
Where is it?
485
00:25:19,160 --> 00:25:22,700
I'll tell you
when you cut us in.
486
00:25:24,200 --> 00:25:27,230
Oh, you think you special, huh?
487
00:25:27,230 --> 00:25:28,800
- You need me.
- You ain't nothing.
488
00:25:28,800 --> 00:25:30,400
I don't need you.
489
00:25:30,400 --> 00:25:33,470
So go buy a sketchy lot
down on Carson.
490
00:25:33,470 --> 00:25:36,640
Use fake cash,
staff it up with gang bangers.
491
00:25:36,640 --> 00:25:38,840
That won't look shady at all.
492
00:25:40,680 --> 00:25:42,650
How long do you think
till the Feds show up, huh?
493
00:25:42,650 --> 00:25:46,650
A month? A week?
They're already watching you.
494
00:25:46,650 --> 00:25:48,390
They just need a reason.
495
00:25:51,360 --> 00:25:53,930
You need me
so they don't find one.
496
00:25:53,930 --> 00:25:56,660
♪ ♪
497
00:25:58,370 --> 00:26:01,670
Mama? Can you lay with me?
498
00:26:01,670 --> 00:26:04,670
Yes, sweetie.
I promise.
499
00:26:08,610 --> 00:26:10,640
Yeah.
500
00:26:19,590 --> 00:26:24,290
Hey, okay.
Let's go get some popcorn.
501
00:26:24,290 --> 00:26:27,690
What the hell was that about?
Business.
502
00:26:27,700 --> 00:26:30,860
Did he... did he have a gun?
503
00:26:30,870 --> 00:26:33,200
- No.
- I think he did.
504
00:26:33,200 --> 00:26:35,730
- He was upset.
- Why?
505
00:26:35,740 --> 00:26:38,970
- Why what?
- Why him?
506
00:26:38,970 --> 00:26:40,940
What are you even talking about?
507
00:26:40,940 --> 00:26:42,740
It's like you're
losing your mind.
508
00:26:42,740 --> 00:26:44,640
You're putting yourself
in these insane situations.
509
00:26:44,650 --> 00:26:46,610
Is it the tattoos?
Is that it?
510
00:26:46,610 --> 00:26:48,780
- Come on.
- The danger? The strange?
511
00:26:48,780 --> 00:26:51,880
I don't get it at all,
and I want to get it.
512
00:26:51,890 --> 00:26:53,750
- You know what I want to get?
- What?
513
00:26:53,750 --> 00:26:55,250
What was it about Amber?
514
00:26:55,260 --> 00:26:56,920
What does that have
to do with...
515
00:26:56,920 --> 00:26:59,860
Or anyone else at Team Boland
that sat on your penis.
516
00:27:05,000 --> 00:27:07,430
I was lonely.
517
00:27:09,600 --> 00:27:11,770
And I didn't know how to say it.
518
00:27:13,640 --> 00:27:15,740
Well, you said something.
519
00:27:17,340 --> 00:27:19,380
Loud and clear, huh?
520
00:27:20,780 --> 00:27:23,280
It's business.
521
00:27:23,280 --> 00:27:25,020
- Okay.
- And it's for us.
522
00:27:25,020 --> 00:27:26,520
Okay.
523
00:27:27,790 --> 00:27:30,420
My God.
524
00:27:30,420 --> 00:27:33,430
So, uh,
Harry has this one buddy...
525
00:27:33,430 --> 00:27:34,760
- Frankie.
- Mm-hmm.
526
00:27:34,760 --> 00:27:36,500
Smallest one in the crew.
527
00:27:36,500 --> 00:27:38,600
Causes big-time trouble, though.
528
00:27:38,600 --> 00:27:40,930
Right? But I had to get real
with Little Money
529
00:27:40,940 --> 00:27:42,600
and let him know
that at the end of the day,
530
00:27:42,600 --> 00:27:44,670
his buddy Frankie's skin
doesn't look like his.
531
00:27:44,670 --> 00:27:46,040
- Mm-hmm.
- You feel me?
532
00:27:46,040 --> 00:27:47,870
And so, when you are all
at the mall...
533
00:27:47,880 --> 00:27:50,340
And it goes sideways...
534
00:27:50,340 --> 00:27:52,340
- And you know it will.
- Mm-hmm.
535
00:27:52,350 --> 00:27:53,810
You know, when they start
rounding folks up...
536
00:27:53,810 --> 00:27:55,010
Where's Frankie going to be?
537
00:27:55,020 --> 00:27:56,880
- Home.
- And where are you?
538
00:27:56,880 --> 00:27:59,520
Handcuffed on the curb
with a flashlight in your face.
539
00:27:59,520 --> 00:28:01,820
- Mm.
- I mean, he is only six.
540
00:28:01,820 --> 00:28:03,560
All right, well, you know,
541
00:28:03,560 --> 00:28:05,320
it's never too young
to give the boy perspective.
542
00:28:05,330 --> 00:28:07,030
So first day of pre-K, right?
543
00:28:07,030 --> 00:28:08,530
Oh, for you, that early?
544
00:28:08,530 --> 00:28:09,960
Oh, Pops laid out all the rules.
545
00:28:09,960 --> 00:28:11,960
Don't run with scissors,
don't play in the street,
546
00:28:11,970 --> 00:28:14,470
and don't get pissed when they
assume you're on financial aid.
547
00:28:14,470 --> 00:28:16,640
I mean, but you were,
so there's that.
548
00:28:18,310 --> 00:28:19,870
I don't know.
549
00:28:19,870 --> 00:28:21,810
What? What don't
you know, baby?
550
00:28:21,810 --> 00:28:23,640
That light in their eyes
right now.
551
00:28:23,640 --> 00:28:25,640
I don't want to put it out
so soon.
552
00:28:25,650 --> 00:28:27,880
Either way it's going out.
553
00:28:29,680 --> 00:28:31,880
That why you're a cop?
554
00:28:34,920 --> 00:28:36,490
How you mean?
555
00:28:36,490 --> 00:28:39,360
Show 'em you're
one of the good guys.
556
00:28:39,360 --> 00:28:40,890
Hmm.
557
00:28:40,900 --> 00:28:42,490
Uh, maybe.
558
00:28:43,860 --> 00:28:45,760
Ladies and gentlemen,
559
00:28:45,770 --> 00:28:48,670
take your seats,
the show is about to begin.
560
00:28:48,670 --> 00:28:51,000
- Here we go.
- Tickets, please!
561
00:28:52,110 --> 00:28:54,040
I got a ticket.
562
00:28:54,040 --> 00:28:56,540
There you are.
563
00:28:56,540 --> 00:28:58,510
All right, good luck.
564
00:28:58,510 --> 00:29:00,510
Now, how long you guys
been playing?
565
00:29:00,510 --> 00:29:02,110
I've been playing four years.
566
00:29:02,120 --> 00:29:04,780
How you doing?
567
00:29:04,790 --> 00:29:06,690
You?
568
00:29:06,690 --> 00:29:08,850
I'm good.
I think we're good.
569
00:29:08,860 --> 00:29:12,060
Daddy, come fix the bench.
He can't reach the peddles.
570
00:29:12,060 --> 00:29:15,160
Huh? Oh, okay.
Copy.
571
00:29:21,400 --> 00:29:22,870
Need a hand?
572
00:29:24,040 --> 00:29:25,770
Concert's over already?
573
00:29:25,770 --> 00:29:28,110
I think the maestro
is getting put to bed.
574
00:29:30,810 --> 00:29:33,710
- You got a good one in there.
- Yeah? I should keep him?
575
00:29:33,710 --> 00:29:35,880
Mm-hmm.
576
00:29:35,880 --> 00:29:39,450
You guys are sweet together.
Eh...
577
00:29:39,450 --> 00:29:43,520
20 years of marriage, you get
to know a person real good.
578
00:29:43,520 --> 00:29:45,460
I bet.
579
00:29:47,660 --> 00:29:50,000
I should have offered you
whipped cream.
580
00:29:51,600 --> 00:29:54,800
It'll be worse for him.
581
00:29:54,800 --> 00:29:56,840
You get that, right?
582
00:30:01,480 --> 00:30:02,770
Sorry?
583
00:30:02,780 --> 00:30:05,780
When they find out
he took the pen cap.
584
00:30:05,780 --> 00:30:08,510
He don't look like
Lil Frankie either.
585
00:30:09,720 --> 00:30:12,120
The part that kills me
is that he just wants
586
00:30:12,120 --> 00:30:15,520
your son to look at him
and see a good cop.
587
00:30:18,790 --> 00:30:21,190
So you let me know
how you want to play it.
588
00:30:28,500 --> 00:30:31,640
It's pie time, y'all.
Hey, now!
589
00:30:31,640 --> 00:30:33,640
I want whipped cream on mine!
590
00:30:42,900 --> 00:30:45,170
And did you find everything
that you needed today?
591
00:30:45,170 --> 00:30:47,870
Hi, Darren.
592
00:30:47,880 --> 00:30:49,740
Hi, Mrs. Cooper.
Good morning.
593
00:30:49,740 --> 00:30:51,180
- Say hi to your mother.
- Will do.
594
00:30:51,180 --> 00:30:55,450
And you have
a Fine and Frugal day,
595
00:30:55,450 --> 00:30:57,050
Mrs. Cooper.
596
00:30:58,390 --> 00:31:01,220
- Here you go, Mrs. Cooper.
- Thanks.
597
00:31:02,890 --> 00:31:06,260
Fine and Frugal
fresh flowers, $5.99 and up.
598
00:31:06,260 --> 00:31:08,960
What are
your parents like, Darren?
599
00:31:08,960 --> 00:31:11,860
- Oh, so dope.
- Oh.
600
00:31:11,870 --> 00:31:14,070
Really?
You're... you're cool with them?
601
00:31:14,070 --> 00:31:16,040
Dude, we're, like, best friends.
602
00:31:16,040 --> 00:31:20,370
Hmm. But they... they obviously
don't know what you do.
603
00:31:20,380 --> 00:31:22,910
Oh, no, they do.
They do.
604
00:31:22,910 --> 00:31:25,140
They just don't mess
with my steez.
605
00:31:25,150 --> 00:31:26,910
Oh.
606
00:31:26,920 --> 00:31:28,880
They're just, like,
I don't know, super chill...
607
00:31:28,880 --> 00:31:30,320
Kind of like you are with, uh...
608
00:31:30,320 --> 00:31:34,820
S... I'm sorry, what's her name?
SSadie.
609
00:31:34,820 --> 00:31:37,060
Yeah, yeah, yeah. But, like,
when my dad first found out,
610
00:31:37,060 --> 00:31:38,830
he got super freaked out.
611
00:31:38,830 --> 00:31:41,390
He was all like,
"Colleen, he could go to jail."
612
00:31:41,400 --> 00:31:43,260
But my mom just goes, you know,
613
00:31:43,260 --> 00:31:46,170
"Sometimes bad decisions
make teachable moments."
614
00:31:46,170 --> 00:31:49,140
You know, and I'm like, "you
know, I'm making money, man."
615
00:31:55,140 --> 00:31:57,410
Jesus.
616
00:31:57,410 --> 00:31:59,250
- Get in the car.
- No!
617
00:32:00,920 --> 00:32:03,450
Get in the car right now,
young lady.
618
00:32:03,450 --> 00:32:05,420
- "Young lady"?
- Now!
619
00:32:05,420 --> 00:32:07,120
I have plans with Nancy.
620
00:32:07,120 --> 00:32:09,990
It is my night,
and you will sleep at my house.
621
00:32:09,990 --> 00:32:12,090
Tell me where you got the money.
622
00:32:19,500 --> 00:32:22,540
I'm going to explain
a few things to you.
623
00:32:22,540 --> 00:32:25,440
What I did was wrong,
and I am sorry.
624
00:32:25,440 --> 00:32:27,940
It was confusing
and hurtful for you,
625
00:32:27,940 --> 00:32:29,280
and I feel sick about that.
626
00:32:29,280 --> 00:32:31,010
Believe me, I do.
627
00:32:31,010 --> 00:32:34,180
I wish that I had handled it
differently.
628
00:32:34,180 --> 00:32:37,250
That being said,
I am your parent,
629
00:32:37,250 --> 00:32:40,090
and if I tell you to do
something, I need it done.
630
00:32:40,090 --> 00:32:44,020
Three nights a week and every
other weekend, you are mine.
631
00:32:44,030 --> 00:32:48,130
So get your ass
in the damn car, now.
632
00:33:05,050 --> 00:33:06,950
Here, baby.
Thanks.
633
00:33:06,950 --> 00:33:09,820
Okay! My peoples, all right,
634
00:33:09,820 --> 00:33:11,380
I'm thinking
if we leave right now,
635
00:33:11,390 --> 00:33:13,950
we can be there before 5:00.
636
00:33:13,960 --> 00:33:15,890
- Where?
- Happiest place on earth.
637
00:33:15,890 --> 00:33:18,390
- Disneyland?
- My bad... poor choice of words.
638
00:33:18,390 --> 00:33:20,160
The zoo! Ha!
Just as fun, right?
639
00:33:20,160 --> 00:33:21,790
- No.
- Come on.
640
00:33:21,800 --> 00:33:23,960
- They have a new baby penguin.
- They do?
641
00:33:23,970 --> 00:33:25,200
I was thinking we could get
some funnel cakes,
642
00:33:25,200 --> 00:33:26,300
you know, ride the elephants.
643
00:33:26,300 --> 00:33:27,800
Feed the monkeys?
644
00:33:27,800 --> 00:33:29,470
That's what
I'm talking about. 100%.
645
00:33:29,470 --> 00:33:31,970
Oh, uh, oh, what about those
nitrogen ice cream things.
646
00:33:31,970 --> 00:33:33,970
We could take videos of the
smoke coming out of our mouths.
647
00:33:33,980 --> 00:33:35,370
- Yeah.
- Pet some giraffes,
648
00:33:35,380 --> 00:33:37,480
and then... then we could find
that baby penguin
649
00:33:37,480 --> 00:33:39,150
and then buy some
overpriced pictures of us...
650
00:33:39,150 --> 00:33:40,980
With the baby penguin
651
00:33:40,980 --> 00:33:43,880
and then come back home
with a big, happy stomachache.
652
00:33:43,890 --> 00:33:46,850
- Yeah! Hey, hey, hey!
- Yeah, I'm liking the energy.
653
00:33:46,860 --> 00:33:48,490
Mommy not so much.
654
00:33:48,490 --> 00:33:50,390
Don't you have a shift?
655
00:33:50,390 --> 00:33:53,160
I took the night off
because I love my family,
656
00:33:53,160 --> 00:33:55,830
and I need to get
my Instagram story game up.
657
00:33:57,400 --> 00:34:00,500
Hey, so kids three and under
still get in for free.
658
00:34:00,500 --> 00:34:03,070
You think you can pull it off?
No way.
659
00:34:03,070 --> 00:34:06,170
Okay, so get some sunscreen,
some towels, and a sweatshirt.
660
00:34:06,170 --> 00:34:07,510
Fun bus leaves in 30.
661
00:34:07,510 --> 00:34:09,580
30! Chop-chop.
662
00:34:09,580 --> 00:34:11,540
Sara, what's up?
Come on, let's go.
663
00:34:15,050 --> 00:34:18,020
Come on, now. We got to
celebrate a little, right?
664
00:34:18,020 --> 00:34:21,350
You guys go.
I got to run errands.
665
00:34:21,360 --> 00:34:24,360
No, you're gonna
miss the fun train?
666
00:34:24,360 --> 00:34:27,190
I thought it was a bus.
667
00:34:27,200 --> 00:34:29,900
I see you.
You're paying attention.
668
00:34:29,900 --> 00:34:31,430
Good job.
669
00:34:35,900 --> 00:34:37,640
Okay, who's not ready?
670
00:34:37,640 --> 00:34:39,870
Who's not ready?
Harry, you ready?
671
00:34:39,870 --> 00:34:42,540
- Ready.
- Sara, what is wrong with you?
672
00:34:42,540 --> 00:34:44,380
Come on!
673
00:34:44,380 --> 00:34:46,210
Let's... let's go!
674
00:34:49,050 --> 00:34:51,650
Bye, Mommy!
675
00:34:51,650 --> 00:34:53,320
♪ ♪
676
00:34:53,320 --> 00:34:55,220
Bye.
677
00:34:55,220 --> 00:35:01,390
♪ ♪
678
00:35:01,400 --> 00:35:03,560
Whatever you need to know.
679
00:35:03,570 --> 00:35:07,570
♪ ♪
680
00:35:07,570 --> 00:35:10,300
But he has to stay out of it.
681
00:35:10,310 --> 00:35:12,670
He's gonna be fine.
682
00:35:12,670 --> 00:35:15,270
Thank you.
683
00:35:15,280 --> 00:35:16,640
You will, too.
684
00:35:16,640 --> 00:35:21,180
♪ ♪
685
00:35:21,180 --> 00:35:23,250
Isn't this the part
where y'all arrest me?
686
00:35:23,250 --> 00:35:25,420
I don't want to do that.
687
00:35:25,420 --> 00:35:27,620
You guys are good people.
688
00:35:28,690 --> 00:35:31,360
What do you want, then?
689
00:35:31,360 --> 00:35:33,430
Her.
690
00:35:33,430 --> 00:35:40,330
♪ ♪
691
00:35:40,340 --> 00:35:42,500
Cars will keep
coming in from up north.
692
00:35:42,500 --> 00:35:43,940
All you got to do is get them
693
00:35:43,940 --> 00:35:45,640
to the appropriate parties
for distro.
694
00:35:45,640 --> 00:35:47,470
And what are we talking about?
695
00:35:47,480 --> 00:35:49,640
- 30.
- Please.
696
00:35:49,640 --> 00:35:51,110
Excuse me?
697
00:35:51,110 --> 00:35:53,150
- My name's on the door.
- So what?
698
00:35:53,150 --> 00:35:55,010
So I have more to lose.
699
00:35:58,220 --> 00:35:59,450
40.
700
00:36:02,290 --> 00:36:03,690
Do you want your pharmacy back?
701
00:36:03,690 --> 00:36:05,190
Why...
702
00:36:07,060 --> 00:36:09,130
Why don't you just tell me
what you're looking for?
703
00:36:09,130 --> 00:36:13,630
50/50.
704
00:36:13,640 --> 00:36:16,070
Assuming you're buying
generic Canadian,
705
00:36:16,070 --> 00:36:18,640
with your typical
drug-dealer markup,
706
00:36:18,640 --> 00:36:20,670
your profit margins should be
at least five times
707
00:36:20,680 --> 00:36:23,580
what I'm making
washing your fake cash.
708
00:36:23,580 --> 00:36:25,580
And if it's not,
you're doing something wrong,
709
00:36:25,580 --> 00:36:28,050
and I'll happily look into that.
710
00:36:33,150 --> 00:36:36,720
You look good behind that desk.
711
00:36:36,720 --> 00:36:39,330
Thank you.
712
00:36:39,330 --> 00:36:42,400
Hell, you'd look
so much better on top of it.
713
00:36:44,330 --> 00:36:46,200
Do we have a deal or not?
714
00:36:48,770 --> 00:36:50,540
Mm-hmm.
715
00:36:50,540 --> 00:36:52,670
Great.
716
00:36:52,670 --> 00:36:55,570
Where is it?
717
00:36:55,580 --> 00:36:58,180
Gratiot and Mack.
718
00:36:58,180 --> 00:37:00,680
- Storage unit?
- Keys to the kingdom.
719
00:37:00,680 --> 00:37:03,350
Right...
720
00:37:03,350 --> 00:37:06,220
By the way...
721
00:37:06,220 --> 00:37:08,450
I would have taken 40.
722
00:37:11,460 --> 00:37:17,800
♪ ♪
723
00:37:17,800 --> 00:37:22,640
♪ Your shoes keep turning
different shades of blue ♪
724
00:37:22,640 --> 00:37:27,540
♪ The colors of the other
fools before you ♪
725
00:37:27,540 --> 00:37:31,610
♪ And skin keeps turning
different shades of red ♪
726
00:37:31,610 --> 00:37:33,380
♪ ♪
727
00:37:33,380 --> 00:37:35,820
♪ The colors
of the other voice ♪
728
00:37:35,820 --> 00:37:38,220
♪ That's swimming
in your head ♪
729
00:37:38,220 --> 00:37:40,450
♪ Make yourself
at home again ♪
730
00:37:40,460 --> 00:37:43,220
♪ Count your blessings,
one to ten ♪
731
00:37:43,220 --> 00:37:45,220
♪ Your body
will be whole again ♪
732
00:37:45,230 --> 00:37:47,830
♪ Your body
will be whole again ♪
733
00:37:47,830 --> 00:37:50,560
♪ Make yourself
at home again ♪
734
00:37:50,570 --> 00:37:53,730
♪ Count your blessings,
one to ten ♪
735
00:37:53,740 --> 00:37:56,240
♪ ♪
736
00:37:56,240 --> 00:37:57,740
No big deal or whatever.
737
00:37:57,740 --> 00:37:59,840
You can just call me
the bun ninja.
738
00:37:59,840 --> 00:38:01,510
YouTubed it, right?
739
00:38:01,510 --> 00:38:04,310
Take a vacuum cleaner,
you suck up the hair.
740
00:38:04,310 --> 00:38:06,250
Sounds crazy
and a bit dangerous,
741
00:38:06,250 --> 00:38:07,610
but it totally works.
742
00:38:07,620 --> 00:38:11,120
What?
Take off your pants.
743
00:38:13,860 --> 00:38:15,290
What?
744
00:38:15,290 --> 00:38:16,820
♪ ♪
745
00:38:16,820 --> 00:38:20,190
Take off your pants...
746
00:38:20,190 --> 00:38:21,590
now.
747
00:38:21,600 --> 00:38:23,600
♪ ♪
748
00:38:23,600 --> 00:38:25,100
Right here?
749
00:38:25,100 --> 00:38:32,240
♪ ♪
750
00:38:34,310 --> 00:38:36,880
Oh, my God.
751
00:38:36,880 --> 00:38:40,480
♪ ♪
752
00:38:40,480 --> 00:38:41,880
Beth.
753
00:38:41,880 --> 00:38:43,480
♪ ♪
754
00:38:43,480 --> 00:38:45,650
- No, no, no.
- What do you want?
755
00:38:45,650 --> 00:38:47,890
Just tell me what you want.
756
00:38:47,890 --> 00:38:50,660
Just... just...
757
00:38:50,660 --> 00:38:51,690
Just do it.
758
00:38:51,690 --> 00:38:53,390
Oh, okay.
759
00:38:53,390 --> 00:38:54,830
Hurry up.
760
00:38:54,830 --> 00:38:57,130
♪ ♪
761
00:38:57,130 --> 00:38:59,800
Come on.
762
00:38:59,800 --> 00:39:01,470
Do it.
763
00:39:01,470 --> 00:39:04,170
♪ ♪
764
00:39:04,170 --> 00:39:05,810
Arms up.
765
00:39:07,140 --> 00:39:08,310
Arms up!
766
00:39:08,310 --> 00:39:11,640
Chin down. Oh!
767
00:39:11,650 --> 00:39:12,880
Excuse me. Hi, Dean.
768
00:39:12,880 --> 00:39:14,480
I'm Kenny's dad.
Mmhmm.
769
00:39:14,480 --> 00:39:17,150
This has been
so, so great for him.
770
00:39:17,150 --> 00:39:19,550
Um, you know,
he's got some anxiety stuff,
771
00:39:19,550 --> 00:39:21,820
but he's doing
so much better now.
772
00:39:21,820 --> 00:39:24,260
He's, uh... he's, uh,
such a great kid, you know?
773
00:39:24,260 --> 00:39:27,830
Yeah, he... he thinks you're
the... you know, the coolest.
774
00:39:27,830 --> 00:39:31,360
I don't know about that.
775
00:39:31,370 --> 00:39:36,170
He said you're former
Mossad or whatever?
776
00:39:36,170 --> 00:39:39,340
That's the rumor, right?
777
00:39:39,340 --> 00:39:40,940
So is it true?
778
00:39:40,940 --> 00:39:43,210
That was a long time ago, man.
779
00:39:43,210 --> 00:39:44,940
Yeah, yeah.
780
00:39:44,950 --> 00:39:48,350
Did you ever, like, kill a dude?
781
00:39:48,350 --> 00:39:50,380
Jesus, man.
782
00:39:50,380 --> 00:39:52,180
I know, right?
783
00:39:52,190 --> 00:39:54,520
You're hilarious.
That would be nuts.
784
00:39:58,290 --> 00:40:01,260
But have you?
784
00:40:02,305 --> 00:40:08,806
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
55690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.