All language subtitles for You Know My Name

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,340 --> 00:00:10,809 [%%%] 2 00:01:03,596 --> 00:01:06,064 [men shouting and yelling] 3 00:01:25,651 --> 00:01:27,686 Watch yourself, now, boys. 4 00:01:32,191 --> 00:01:34,025 Henry, put out that quick fire. 5 00:01:34,027 --> 00:01:35,594 Man: Look over there, by the still. 6 00:01:35,596 --> 00:01:38,362 [%%%] 7 00:01:45,504 --> 00:01:47,105 Damn mud on my wingtips. 8 00:01:47,107 --> 00:01:48,172 Morning, Mr. Lynn. 9 00:01:48,174 --> 00:01:49,708 Morning to you, sheriff. 10 00:01:49,710 --> 00:01:52,176 Fine job you done on these 'shiners. 11 00:01:53,512 --> 00:01:56,815 I reckon this here is the ugly rooster in charge. 12 00:01:58,951 --> 00:02:01,786 You! 13 00:02:01,788 --> 00:02:04,188 You're in violation of the Volstead Act. 14 00:02:04,190 --> 00:02:06,424 How do you plead? Plead? 15 00:02:21,473 --> 00:02:23,975 [shouting indistinctly] 16 00:03:11,623 --> 00:03:13,624 [all laughing] 17 00:03:39,451 --> 00:03:42,220 [wings fluttering] 18 00:04:00,172 --> 00:04:01,372 Who set you up? 19 00:04:01,374 --> 00:04:02,707 I just cook and deliver. 20 00:04:02,709 --> 00:04:05,143 Man: Deliver to who? 21 00:04:06,946 --> 00:04:08,213 [chuckles] 22 00:04:08,215 --> 00:04:09,948 I reckon you ought to tell him. 23 00:04:09,950 --> 00:04:12,016 Moonshiner: He already knows who to. 24 00:04:12,018 --> 00:04:14,185 Man: If he did, he wouldn't be asking you. 25 00:04:14,187 --> 00:04:17,255 You sorry-assed sack of chicken droppings. 26 00:04:22,594 --> 00:04:25,263 Damn thing pulled to the left. 27 00:04:27,166 --> 00:04:28,166 Well... 28 00:04:30,136 --> 00:04:32,137 ...Throw him in the hole. 29 00:04:33,438 --> 00:04:35,606 [laughs] 30 00:04:36,976 --> 00:04:39,310 [laughs] 31 00:04:45,818 --> 00:04:48,653 Damn it to hell, Mr. Lynn. 32 00:04:51,891 --> 00:04:55,093 [giggling] yeah, you had me goin' there, Mr. Lynn. 33 00:04:55,095 --> 00:04:56,761 You really had me goin'. 34 00:04:59,498 --> 00:05:02,100 I warned you, didn't I? 35 00:05:05,637 --> 00:05:07,071 Uh-huh, 36 00:05:07,073 --> 00:05:09,540 Yeah, you did, Mr. Lynn. 37 00:05:09,542 --> 00:05:12,010 Go on, get outta here. 38 00:05:13,078 --> 00:05:14,478 Go on, get! 39 00:05:14,480 --> 00:05:16,514 And don't you ever 40 00:05:16,516 --> 00:05:18,983 Show your face in Seminole County again. 41 00:05:18,985 --> 00:05:20,051 Oh, no, sir. 42 00:05:20,053 --> 00:05:21,119 Got my word on it. 43 00:05:21,121 --> 00:05:22,687 Oh, hey, Birdie? Uh-huh? 44 00:05:26,425 --> 00:05:29,127 [%%%] 45 00:06:04,230 --> 00:06:07,065 [howls] 46 00:06:14,022 --> 00:06:15,022 [gunshot] 47 00:06:15,891 --> 00:06:17,859 [indistinct shouting] 48 00:06:18,861 --> 00:06:20,862 [women screaming] 49 00:06:39,348 --> 00:06:41,649 All right, all right, simmer down now. 50 00:06:41,651 --> 00:06:44,418 Quit the shooting. Hold your horses. 51 00:06:44,420 --> 00:06:46,654 Mr. Tilghman. Mr. Tilghman, say "cut." 52 00:06:46,656 --> 00:06:48,490 Remember that's what they say. "cut." 53 00:06:48,492 --> 00:06:50,592 You'd have thought I'd have it figured out by now, 54 00:06:50,594 --> 00:06:51,793 Wouldn't you? 55 00:06:51,795 --> 00:06:53,928 Cut. Cut! 56 00:06:53,930 --> 00:06:56,531 Go get him. 57 00:06:56,533 --> 00:06:58,533 Arkansas Tom! 58 00:07:00,435 --> 00:07:02,403 What in the Sam hill do you think you're doin'? 59 00:07:02,405 --> 00:07:05,106 Shootin' the marshals, like you told me. 60 00:07:05,108 --> 00:07:07,308 I told you to shoot through the holes in the wall, 61 00:07:07,310 --> 00:07:08,776 Not out the window. 62 00:07:08,778 --> 00:07:11,946 The window kinda feels better for shooting outta. 63 00:07:11,948 --> 00:07:14,649 Feels better, does it? Yes, sir, Mr. Tilghman. 64 00:07:14,651 --> 00:07:17,819 Except for one thing. That's not what happened. 65 00:07:17,821 --> 00:07:19,153 Now, get down out of there. 66 00:07:19,155 --> 00:07:21,155 Sir, this way, please. 67 00:07:22,224 --> 00:07:24,091 Yeah, thank you. Thank you. 68 00:07:25,193 --> 00:07:27,228 See that fellow there? 69 00:07:28,964 --> 00:07:30,464 He's an actor, 70 00:07:30,466 --> 00:07:32,967 Pretending to be you, Tom. 71 00:07:32,969 --> 00:07:34,468 You don't say. 72 00:07:34,470 --> 00:07:37,705 Tell him what happened, will you? Go on. 73 00:07:39,374 --> 00:07:41,843 I was shooting out the holes in the roof 74 00:07:41,845 --> 00:07:45,680 So's nobody seen where I was or could tell who I was. 75 00:07:45,682 --> 00:07:48,049 How come you didn't shoot out the window? 76 00:07:48,051 --> 00:07:50,752 Well, sir, you see... 77 00:07:50,754 --> 00:07:54,355 I was low-down and no good with no sense of honor, 78 00:07:54,357 --> 00:07:56,390 And, uh... 79 00:07:56,392 --> 00:07:57,892 Uh... 80 00:07:57,894 --> 00:08:00,528 Shootin' a man in the back was nothin' to me. 81 00:08:00,530 --> 00:08:02,730 Well, they give me 20 years 82 00:08:02,732 --> 00:08:04,799 For my wickedness and evil doin's. 83 00:08:04,801 --> 00:08:07,669 Which to my mind was a fair horse trade 84 00:08:07,671 --> 00:08:11,673 On account of how many people I killed and maimed 85 00:08:11,675 --> 00:08:13,875 They never even knew about. 86 00:08:13,877 --> 00:08:15,677 The governor's breathing down our necks 87 00:08:15,679 --> 00:08:17,745 To see this thing finished in two more weeks. 88 00:08:17,747 --> 00:08:19,447 Oh, never mind, Trapp. 89 00:08:19,449 --> 00:08:23,117 I'll talk to him. He'll come around. 90 00:08:23,119 --> 00:08:26,054 Bill, there's no more cookies in the jar. 91 00:08:27,422 --> 00:08:30,024 We got what we got, and that's it. 92 00:08:33,228 --> 00:08:34,596 All right. 93 00:08:34,598 --> 00:08:36,631 Tell 'em we're finished with it. 94 00:08:37,967 --> 00:08:39,734 And there's one more thing. 95 00:08:39,736 --> 00:08:42,536 I don't want one more thing, Evert. 96 00:08:42,538 --> 00:08:44,038 Damn republicans. 97 00:08:44,040 --> 00:08:46,574 No more I'm wearing this thing again. 98 00:08:48,010 --> 00:08:49,877 [indistinct chatter] 99 00:08:52,948 --> 00:08:54,548 [playing cheerful music] 100 00:09:28,784 --> 00:09:32,386 I appreciate your springing me out of jail, marshal. 101 00:09:32,388 --> 00:09:33,721 Only hope I was a help. 102 00:09:33,723 --> 00:09:36,423 Actors don't know anything about being outlaws, 103 00:09:36,425 --> 00:09:38,425 At least not real ones. 104 00:09:38,427 --> 00:09:40,728 You got someplace to go, Tom? 105 00:09:40,730 --> 00:09:42,897 My only kin's my little brother, 106 00:09:42,899 --> 00:09:45,199 And he went and got himself killed 107 00:09:45,201 --> 00:09:47,301 Down outside Ardmore last year, 108 00:09:47,303 --> 00:09:51,238 And his wife, she never let them kids know I was alive. 109 00:09:51,240 --> 00:09:53,374 You stick here tonight. 110 00:09:53,376 --> 00:09:55,442 I'll find you something in the morning. 111 00:09:55,444 --> 00:09:56,778 Marshal Bill, I-- 112 00:09:56,780 --> 00:10:00,314 Go on, now. Get yourself a slab of that beef. 113 00:10:01,116 --> 00:10:03,184 Tom. 114 00:10:03,186 --> 00:10:04,552 I gotta say... 115 00:10:04,554 --> 00:10:07,121 You surely are one hell of a talker. 116 00:10:12,294 --> 00:10:13,961 Dalton gang. 117 00:10:13,963 --> 00:10:16,263 Doolin, Star, Jennings. 118 00:10:16,265 --> 00:10:18,365 They was nasty sons of bitches. 119 00:10:18,367 --> 00:10:19,867 Pardon my English. 120 00:10:19,869 --> 00:10:23,437 Hollywood gives them big hats, fancy shooting irons, 121 00:10:23,439 --> 00:10:25,306 And make 'em something they never was. 122 00:10:25,308 --> 00:10:29,777 Reporter: Uh-huh, so a bunch of you old-- uh, um, no offense-- 123 00:10:29,779 --> 00:10:31,746 You Oklahoma lawmen got fed up 124 00:10:31,748 --> 00:10:34,515 And raised your own money to make a picture that told 125 00:10:34,517 --> 00:10:35,917 The true story, how it really was 126 00:10:35,919 --> 00:10:37,885 Back in the early days, is that it? 127 00:10:37,887 --> 00:10:40,188 Mister, there's only one story 128 00:10:40,190 --> 00:10:42,824 Young folks in this country should understand. 129 00:10:42,826 --> 00:10:45,292 And that's just how low and ornery and mean 130 00:10:45,294 --> 00:10:48,930 The life of an outlaw was then and still is today. 131 00:10:53,468 --> 00:10:56,603 Well, will you look what I got? 132 00:10:56,605 --> 00:10:59,173 A real live motion-picture director. 133 00:10:59,175 --> 00:11:01,342 Goodness, if he ain't the smartest thing. 134 00:11:01,344 --> 00:11:04,011 The only smart one around here is you, Zoe. 135 00:11:04,013 --> 00:11:06,047 Come on, Mr. Big shot, give me a twirl. 136 00:11:06,049 --> 00:11:07,314 Where are the boys? 137 00:11:07,316 --> 00:11:10,351 Never mind the boys, it's you I want, cowboy. 138 00:11:13,422 --> 00:11:15,322 [%%%] 139 00:11:26,901 --> 00:11:28,802 You gonna show me? 140 00:11:28,804 --> 00:11:30,071 What? 141 00:11:37,279 --> 00:11:40,681 Los Angeles won't book it? 142 00:11:40,683 --> 00:11:42,816 No theater in the whole city? 143 00:11:42,818 --> 00:11:44,218 Not a one. 144 00:11:44,220 --> 00:11:47,121 You haven't even put it together yet. 145 00:11:47,123 --> 00:11:48,122 You've gotta call them. 146 00:11:48,124 --> 00:11:50,591 I did. And? 147 00:11:50,593 --> 00:11:52,926 They said, "put Tom mix in it, we'll show it." 148 00:11:52,928 --> 00:11:54,027 Well, what did you say? 149 00:11:54,029 --> 00:11:56,197 Told them Tom mix was too damn pretty 150 00:11:56,199 --> 00:11:58,365 To come from Oklahoma. 151 00:12:18,653 --> 00:12:22,189 Maybe those people in Hollywood are right. 152 00:12:22,191 --> 00:12:23,824 Right about what? 153 00:12:23,826 --> 00:12:26,994 All those boys back from that terrible war. 154 00:12:28,396 --> 00:12:30,164 [whispers] good night, mom. 155 00:12:30,166 --> 00:12:32,966 They don't give two cents about what happened in the past, 156 00:12:32,968 --> 00:12:35,636 How it really was. 157 00:12:35,638 --> 00:12:39,273 All they care about is loud music and a cheap dance. 158 00:12:39,275 --> 00:12:40,974 Is that what you think? 159 00:12:40,976 --> 00:12:44,111 Doesn't matter what I think, it's what Hollywood thinks. 160 00:12:44,113 --> 00:12:46,580 [%%%] 161 00:13:03,765 --> 00:13:05,399 Pa? 162 00:13:05,401 --> 00:13:07,734 Go to sleep now, Tench. 163 00:13:08,870 --> 00:13:10,671 Tell me a story. 164 00:13:10,673 --> 00:13:12,439 Hush now. 165 00:13:12,441 --> 00:13:13,807 Please? 166 00:13:13,809 --> 00:13:15,276 Shhh... 167 00:13:15,278 --> 00:13:16,977 It's late. 168 00:13:16,979 --> 00:13:19,580 The one about the time you had that box, 169 00:13:19,582 --> 00:13:23,250 And you snuck up on Bill Doolin in his birthday suit. 170 00:13:25,119 --> 00:13:27,020 Wasn't a box. 171 00:13:29,724 --> 00:13:32,092 Fiddle case is what it was. 172 00:13:33,895 --> 00:13:36,430 Ol' Ned Elwood made it for me. 173 00:13:39,067 --> 00:13:41,868 Finer hand never tooled a block of pine. 174 00:13:41,870 --> 00:13:44,104 [indistinct chatter] 175 00:13:44,106 --> 00:13:47,174 Tilghman: I heard Bill Doolin was hanging around 176 00:13:47,176 --> 00:13:50,644 This eureka hot springs over in Arkansas. 177 00:13:50,646 --> 00:13:52,846 [%%%] 178 00:14:32,019 --> 00:14:34,455 Man: Throw some more water on them pots, please. 179 00:14:54,108 --> 00:14:55,876 You know my name, Doolin. 180 00:14:57,545 --> 00:14:59,946 Don't make me kill you, Bill. 181 00:15:04,852 --> 00:15:07,053 Was anybody else but you, Tilghman. 182 00:15:07,955 --> 00:15:10,624 [men whispering] 183 00:15:15,497 --> 00:15:17,531 [soft suspenseful theme playing] 184 00:15:19,668 --> 00:15:21,935 [suspenseful theme continues playing] 185 00:15:30,845 --> 00:15:33,414 [applause] 186 00:16:01,443 --> 00:16:03,143 [crowd gasping] 187 00:16:05,246 --> 00:16:06,480 [applause] 188 00:16:06,482 --> 00:16:08,782 [fast, thrilling theme playing] 189 00:16:13,988 --> 00:16:14,988 [crack] 190 00:16:16,090 --> 00:16:17,858 [wood cracking] 191 00:16:26,768 --> 00:16:27,768 [wood cracks] 192 00:16:39,848 --> 00:16:41,348 [applause] 193 00:16:44,952 --> 00:16:46,820 [whispering] excuse me, Mr. Tilghman. 194 00:16:46,822 --> 00:16:49,556 There's a man outside wanting to speak with you. 195 00:16:49,558 --> 00:16:51,892 I'll be right back. 196 00:16:56,230 --> 00:16:58,331 [crowd cheering and applauding] 197 00:17:00,301 --> 00:17:01,368 Yes, sir? 198 00:17:01,370 --> 00:17:03,470 Mr. Tilghman, 199 00:17:03,472 --> 00:17:04,738 I'm awful sorry to bother you 200 00:17:04,740 --> 00:17:06,339 Especially on your big night and all, 201 00:17:06,341 --> 00:17:08,174 But we got an emergency. 202 00:17:08,176 --> 00:17:10,811 I'm sorry. My name is John Sirmans, 203 00:17:10,813 --> 00:17:12,613 I own the dry-goods store in Cromwell. 204 00:17:12,615 --> 00:17:14,415 Cromwell? Yes, Seminole county. 205 00:17:14,417 --> 00:17:15,816 North-end oil patch. Uh-huh. 206 00:17:15,818 --> 00:17:17,484 We're not exactly incorporated yet, 207 00:17:17,486 --> 00:17:19,586 But we got a vote on it next week, and it's sure to-- 208 00:17:19,588 --> 00:17:21,187 What's your emergency? 209 00:17:21,189 --> 00:17:24,892 Well, I represent the citizen's committee for law and order. 210 00:17:24,894 --> 00:17:26,894 Can I just show you...? 211 00:17:28,396 --> 00:17:31,298 That's what they're callin' us back east. 212 00:17:31,300 --> 00:17:32,633 What kind of wicked? 213 00:17:32,635 --> 00:17:36,403 You name it: Dice, chippies, hijacking, moonshine. 214 00:17:36,405 --> 00:17:38,605 Just last month, we had a county sheriff disappear 215 00:17:38,607 --> 00:17:41,007 And a federal prohibition agent beat near half to death. 216 00:17:41,009 --> 00:17:42,609 [crowd gasping] 217 00:17:44,111 --> 00:17:45,446 Well, I'm sorry, Mr. Sirmans, 218 00:17:45,448 --> 00:17:47,648 But I'm out of the lawman business. 219 00:17:47,650 --> 00:17:49,082 Sir, in or out of the business, 220 00:17:49,084 --> 00:17:51,084 You are still the most respected lawman 221 00:17:51,086 --> 00:17:52,753 In the entire state of Oklahoma. 222 00:17:52,755 --> 00:17:54,154 Everybody knows your name. 223 00:17:54,156 --> 00:17:56,156 With you as our first chief of police, 224 00:17:56,158 --> 00:17:59,560 By God, it would send a message loud and clear. 225 00:17:59,562 --> 00:18:01,628 I appreciate your troubles, 226 00:18:01,630 --> 00:18:04,965 But I've got a position already at the governor's office. 227 00:18:04,967 --> 00:18:06,667 You ever seen this? 228 00:18:09,737 --> 00:18:11,672 Whiz-bang. 229 00:18:11,674 --> 00:18:14,240 It's a mixture of cocaine and morphine. 230 00:18:14,242 --> 00:18:16,443 And more of it's coming, sure as night follows day. 231 00:18:16,445 --> 00:18:18,311 Coming from where? 232 00:18:18,313 --> 00:18:19,913 Kansas city, most likely. 233 00:18:19,915 --> 00:18:22,215 See, if we act now, we get rid of the Jake, 234 00:18:22,217 --> 00:18:24,417 The chippies, dice joints. 235 00:18:24,419 --> 00:18:27,387 Maybe it'll pass us by. If not... 236 00:18:29,156 --> 00:18:31,492 ...Decent folks might as well roll up their tents. 237 00:18:33,427 --> 00:18:35,929 [%%%] 238 00:18:36,965 --> 00:18:38,231 [whinnies] 239 00:18:57,418 --> 00:18:58,685 Come on. 240 00:18:59,888 --> 00:19:01,555 He's a beauty. 241 00:19:01,557 --> 00:19:03,189 Yes, he is. 242 00:19:03,191 --> 00:19:06,126 Hell, Madsen trained him. Thought maybe you'd like him. 243 00:19:06,128 --> 00:19:07,661 He's mine? 244 00:19:07,663 --> 00:19:08,896 If you like him. 245 00:19:10,498 --> 00:19:12,232 You took that Cromwell job. 246 00:19:12,234 --> 00:19:14,134 No, I didn't take the job. 247 00:19:14,136 --> 00:19:16,302 Bill. 248 00:19:16,304 --> 00:19:18,639 Look at me, Bill. 249 00:19:20,642 --> 00:19:23,109 Just thought I'd take a ride up there, 250 00:19:23,111 --> 00:19:24,210 Have a look's all. 251 00:19:24,212 --> 00:19:26,680 It is no place for you. 252 00:19:26,682 --> 00:19:28,849 I never seen a town I couldn't handle. 253 00:19:28,851 --> 00:19:31,351 [scoffs] well, aren't you just God almighty. 254 00:19:31,353 --> 00:19:32,553 Oh, now, simmer down, Zoe-- 255 00:19:32,555 --> 00:19:34,454 That's right, I forgot. 256 00:19:34,456 --> 00:19:37,057 You rode with the Earps, partnered with Masterson, 257 00:19:37,059 --> 00:19:39,125 Captured cattle Annie and little britches, 258 00:19:39,127 --> 00:19:40,427 Brought in the wild bunch. 259 00:19:40,429 --> 00:19:43,129 You're Bill Tilghman. You can do anything. 260 00:19:43,131 --> 00:19:44,865 Well, I don't need another horse's ass 261 00:19:44,867 --> 00:19:46,499 If I'm already living with one. 262 00:19:48,102 --> 00:19:50,336 It's 400 a month. 263 00:19:50,338 --> 00:19:53,373 Maybe five. That's more than I ever made doing anything. 264 00:19:53,375 --> 00:19:56,843 You never worked for money a day in your life. 265 00:19:56,845 --> 00:19:59,446 You don't know what's out there, Bill. 266 00:19:59,448 --> 00:20:02,382 It's not the old days anymore, not like it used to be. 267 00:20:02,384 --> 00:20:04,517 You've got no idea. 268 00:20:08,556 --> 00:20:09,990 Woman: Hi! 269 00:20:09,992 --> 00:20:11,759 [laughing] follow the car. 270 00:20:13,094 --> 00:20:15,763 Alibi Joe to see a Mr. Wiley Lynn. 271 00:20:18,532 --> 00:20:19,633 All right. 272 00:20:19,635 --> 00:20:21,468 [festive music playing] 273 00:20:21,470 --> 00:20:23,303 [laughter and chatter] 274 00:20:29,577 --> 00:20:32,146 Well, hello, sir. 275 00:20:32,148 --> 00:20:33,247 How you doing? 276 00:20:36,818 --> 00:20:38,618 Come on. 277 00:20:46,227 --> 00:20:48,128 Wait up. 278 00:21:01,575 --> 00:21:04,144 Boom! I'm a federal agent! 279 00:21:04,146 --> 00:21:06,046 And I'm always gentle. 280 00:21:06,048 --> 00:21:08,782 Oh, no. She-- [women laughing] 281 00:21:10,051 --> 00:21:11,285 Ambush. 282 00:21:11,287 --> 00:21:14,087 He's backing up. He's in dire trouble. 283 00:21:14,089 --> 00:21:17,124 Come on, girls. Harder now. 284 00:21:17,126 --> 00:21:19,026 Harder now. Tell him. 285 00:21:19,028 --> 00:21:21,295 Mr. Lynn, if you'll pardon-- 286 00:21:21,297 --> 00:21:22,329 Alibi Joe! Tilghman. 287 00:21:22,331 --> 00:21:24,298 What does he know? Uh, he's coming. 288 00:21:24,300 --> 00:21:25,498 Tilghman's comin'? 289 00:21:25,500 --> 00:21:28,235 Tomorrow to the chamber of commerce meeting. 290 00:21:28,237 --> 00:21:29,736 Well, here you go. 291 00:21:29,738 --> 00:21:31,404 Oh, well, much obliged, mister. 292 00:21:32,006 --> 00:21:33,506 Via, via! 293 00:21:34,876 --> 00:21:36,776 Out! Via! 294 00:21:36,778 --> 00:21:38,812 Via, via! Subito via. 295 00:21:39,780 --> 00:21:42,415 [women chatter] 296 00:21:42,417 --> 00:21:44,784 [Italian accent] you think you kill a county sheriff, 297 00:21:44,786 --> 00:21:46,653 And everything now is gonna be hunky-dory? 298 00:21:46,655 --> 00:21:48,488 [laughs] 299 00:21:51,726 --> 00:21:53,126 "honky-dory," huh? 300 00:21:56,564 --> 00:21:59,233 Now they got the United States to come and close me down. 301 00:21:59,235 --> 00:22:00,734 Nobody's gonna close you down. 302 00:22:00,736 --> 00:22:02,469 They haven't even voted yet. 303 00:22:02,471 --> 00:22:04,504 Cromwell's not a town. 304 00:22:04,506 --> 00:22:08,475 Besides, you're in my jurisdiction now. 305 00:22:08,477 --> 00:22:10,844 [%%%] 306 00:22:59,127 --> 00:23:01,295 [horn honks] 307 00:23:16,144 --> 00:23:18,511 [playing lively music] 308 00:23:25,619 --> 00:23:27,887 Dan, hey. You want something to eat? 309 00:23:31,292 --> 00:23:33,393 [%%%] 310 00:24:41,329 --> 00:24:42,629 Give it! 311 00:24:42,631 --> 00:24:46,466 Woman: A dollar? I told you it was $3, you badger! 312 00:24:46,468 --> 00:24:48,335 Get out! Go on, get out! 313 00:24:53,674 --> 00:24:54,674 [grunts] 314 00:24:58,746 --> 00:25:01,014 See there? Hey, good job. 315 00:25:05,753 --> 00:25:07,521 Poke him again, Nelly. 316 00:25:11,025 --> 00:25:13,126 I'm a she-wolf from bitter creek, 317 00:25:13,128 --> 00:25:14,827 And it's my night to howl! 318 00:25:14,829 --> 00:25:16,930 [man howls] 319 00:25:16,932 --> 00:25:18,498 [gunshot] 320 00:25:18,500 --> 00:25:20,400 I'm gonna get you! 321 00:25:21,402 --> 00:25:23,636 You put that gun way, mister, 322 00:25:23,638 --> 00:25:25,072 And go on home. 323 00:25:29,077 --> 00:25:31,644 I never killed a man I didn't have to. 324 00:25:32,746 --> 00:25:34,081 Just hate see'' a man's face 325 00:25:34,083 --> 00:25:36,249 When he dies. 326 00:25:36,251 --> 00:25:40,153 The way it changes from being a person to a thing. 327 00:25:40,155 --> 00:25:41,188 You ever seen that? 328 00:25:46,727 --> 00:25:49,629 Man: All right, let's settle down, folks. 329 00:25:49,631 --> 00:25:51,798 Let's pretend we're civilized. 330 00:25:51,800 --> 00:25:53,567 Folks? 331 00:25:53,569 --> 00:25:55,702 First of all, I wanna thank marshal Tilghman 332 00:25:55,704 --> 00:25:58,705 For being so kind to come up all the way from Chandler. 333 00:25:58,707 --> 00:26:01,508 [applause] 334 00:26:01,510 --> 00:26:03,876 Man: Next week, after we've had our vote 335 00:26:03,878 --> 00:26:05,878 And incorporated ourselves into a town, 336 00:26:05,880 --> 00:26:07,847 We want somebody already in place 337 00:26:07,849 --> 00:26:09,282 Who'll clean out the riffraff 338 00:26:09,284 --> 00:26:11,418 And make our streets safe for women and children. 339 00:26:11,420 --> 00:26:12,785 [cheering and applause] 340 00:26:17,258 --> 00:26:19,126 Man: The chair recognizes Mr. Killian. 341 00:26:23,097 --> 00:26:24,331 Oh, there's not a man here 342 00:26:24,333 --> 00:26:26,600 Doesn't admire your good intentions, Crump. 343 00:26:27,901 --> 00:26:29,269 But you're awful young. 344 00:26:29,271 --> 00:26:31,838 No disrespect to Mr. Tilghman here, 345 00:26:31,840 --> 00:26:33,507 Who isn't. 346 00:26:33,509 --> 00:26:35,609 [laughter] 347 00:26:35,611 --> 00:26:39,212 But the fact is, I moved here from Kansas city to do business. 348 00:26:39,214 --> 00:26:41,314 And there are a thousand roughnecks out there 349 00:26:41,316 --> 00:26:44,017 Who are willing to throw boom wages our way, 350 00:26:44,019 --> 00:26:47,354 And we do not want to scare them off with a-- 351 00:26:47,356 --> 00:26:48,855 With a gun slinging lawman 352 00:26:48,857 --> 00:26:51,424 Who thinks he's still living back in the olden days, 353 00:26:51,426 --> 00:26:53,493 And that he can settle everything with a showdown 354 00:26:53,495 --> 00:26:55,562 On Shawnee Avenue. 355 00:26:55,564 --> 00:26:57,030 [applause] 356 00:26:57,032 --> 00:26:58,265 Now, hang on. 357 00:26:58,267 --> 00:27:00,967 Now, nobody's talking about-- 358 00:27:00,969 --> 00:27:03,470 Judge, if I might, please. 359 00:27:03,472 --> 00:27:05,238 I think we're being served fine 360 00:27:05,240 --> 00:27:09,209 By the Wewolca County sheriff's department. 361 00:27:09,211 --> 00:27:10,644 And by courageous 362 00:27:10,646 --> 00:27:14,047 Federal prohibition agents like Mr. Lynn, 363 00:27:14,049 --> 00:27:16,449 Who got his head busted 364 00:27:16,451 --> 00:27:19,752 And was nearly killed on our behalf. 365 00:27:21,922 --> 00:27:25,225 Man: It's 14 miles to the county seat. 366 00:27:25,227 --> 00:27:26,493 That don't make a lick of sense 367 00:27:26,495 --> 00:27:29,329 To keep trucking prisoners all the way down there. 368 00:27:29,331 --> 00:27:31,831 I say we get on with the vote for incorporation 369 00:27:31,833 --> 00:27:33,733 And commission our own chief of police. 370 00:27:33,735 --> 00:27:35,101 [cheering and applause] 371 00:27:37,771 --> 00:27:41,874 Wiley: Everybody knows-- everybody knows 372 00:27:41,876 --> 00:27:44,544 There's no finer reputation in Oklahoma law enforcement 373 00:27:44,546 --> 00:27:46,079 Than Mr. Tilghman's. 374 00:27:46,081 --> 00:27:49,982 But I do suppose a few things have changed since his day. 375 00:27:49,984 --> 00:27:52,352 Automobiles for one thing. 376 00:27:52,354 --> 00:27:54,721 Electric washing machines. 377 00:27:54,723 --> 00:27:56,223 Rolled crapping paper. 378 00:27:56,225 --> 00:27:57,857 [crowd laughs] 379 00:28:00,261 --> 00:28:03,630 The most important...Change. 380 00:28:03,632 --> 00:28:06,499 The most important difference 381 00:28:06,501 --> 00:28:08,468 Is that these days we've got federal agents 382 00:28:08,470 --> 00:28:10,169 Sworn to protect folks. 383 00:28:10,171 --> 00:28:13,139 So they can better spend their hard-earned money 384 00:28:13,141 --> 00:28:14,874 On things like... 385 00:28:14,876 --> 00:28:16,943 Electric lamps, 386 00:28:16,945 --> 00:28:19,312 Runnin' water, 387 00:28:19,314 --> 00:28:21,248 Pavin' the streets. 388 00:28:22,883 --> 00:28:24,751 And rolled crapping paper. 389 00:28:24,753 --> 00:28:26,486 [laughter and applause] 390 00:28:32,460 --> 00:28:34,727 [%%%] 391 00:28:48,242 --> 00:28:50,009 Pa's home! 392 00:28:57,218 --> 00:29:00,086 You shoot anybody, pa? Did you, did you? 393 00:29:00,088 --> 00:29:01,421 I didn't shoot anybody. 394 00:29:01,423 --> 00:29:03,556 What about you boys? 395 00:29:03,558 --> 00:29:06,159 You nab any lowdowns while I was gone? 396 00:29:06,161 --> 00:29:07,527 Trapped a rabbit is all. 397 00:29:07,529 --> 00:29:08,861 Skin him yourself? 398 00:29:08,863 --> 00:29:10,296 Made him puke. Did not. 399 00:29:10,298 --> 00:29:11,631 Did too. Liar! 400 00:29:11,633 --> 00:29:12,765 Woody: You're the liar! 401 00:29:12,767 --> 00:29:14,334 Tench: Don't you ever call me a liar! 402 00:29:14,336 --> 00:29:17,637 Bill: Boys! 403 00:29:17,639 --> 00:29:19,105 Fighting's for wild things, 404 00:29:19,107 --> 00:29:21,241 Not civilized young men. 405 00:29:21,243 --> 00:29:22,475 Am I right? 406 00:29:22,477 --> 00:29:23,743 Yes, sir, pa. 407 00:29:23,745 --> 00:29:26,412 School work, boys. Tench, woody, in you-- 408 00:29:26,414 --> 00:29:28,281 We're helping pa. In you go. 409 00:29:28,283 --> 00:29:30,517 Go on, Tench. Do as your mother says. 410 00:29:35,289 --> 00:29:36,989 Well? 411 00:29:38,091 --> 00:29:40,660 They offered me six months. 412 00:29:55,876 --> 00:29:58,044 Remember him? 413 00:29:58,046 --> 00:30:00,413 Yeah, that's Bill Doolin. Mm-hm. 414 00:30:00,415 --> 00:30:02,114 A buckshot done that? 415 00:30:02,116 --> 00:30:03,716 Yep. Double-aught. 416 00:30:03,718 --> 00:30:06,519 Gosh! 417 00:30:06,521 --> 00:30:09,389 Fool tried to draw down on old Hec Thomas. 418 00:30:10,491 --> 00:30:13,393 Greatest lawman I ever knew. 419 00:30:13,395 --> 00:30:15,961 And the best friend I ever had. 420 00:30:20,067 --> 00:30:21,434 This one. 421 00:30:24,672 --> 00:30:27,039 Dalton brothers. 422 00:30:27,041 --> 00:30:30,677 Fools tried to rob two banks at one time. 423 00:30:30,679 --> 00:30:32,745 Best thing about outlaws, boys. 424 00:30:32,747 --> 00:30:34,681 Dumber than stinkbugs, most of them. 425 00:30:34,683 --> 00:30:35,981 [both giggle] 426 00:30:38,652 --> 00:30:40,420 [thunder rumbling] 427 00:30:40,422 --> 00:30:42,488 All right, you better go on. 428 00:30:42,490 --> 00:30:44,790 Wash up, climb into bed. 429 00:30:44,792 --> 00:30:46,559 Go on. 430 00:30:49,263 --> 00:30:50,930 Zoe: "'well,' amory considered, 431 00:30:50,932 --> 00:30:53,533 "'I'm not sure that the war itself had any great effect 432 00:30:53,535 --> 00:30:55,167 "'on either you or me, 433 00:30:55,169 --> 00:30:57,437 "'but it certainly ruined the old backgrounds. 434 00:30:57,439 --> 00:31:01,207 "'sort of killed individualism out of our generation. 435 00:31:01,209 --> 00:31:04,244 "'I'm not sure it didn't kill it out of the whole world. 436 00:31:04,246 --> 00:31:07,079 "'oh, Lord, what a pleasure it used to be to dream 437 00:31:07,081 --> 00:31:10,583 "'that I might be a really great dictator or writer. 438 00:31:10,585 --> 00:31:13,620 "'and now even Leonardo da Vinci 439 00:31:13,622 --> 00:31:17,022 "'couldn't be a real old-fashioned bolt in the world. 440 00:31:17,024 --> 00:31:20,593 "'life is too huge and complex. 441 00:31:20,595 --> 00:31:22,995 "'the world is so overgrown 442 00:31:22,997 --> 00:31:25,298 That it can't lift its own fingers.'" 443 00:31:28,135 --> 00:31:30,503 There, you see? 444 00:31:30,505 --> 00:31:31,971 See what? 445 00:31:31,973 --> 00:31:34,474 There are no more heroes. 446 00:31:34,476 --> 00:31:35,908 Is that a fact? 447 00:31:35,910 --> 00:31:37,777 Yes, it's a fact. 448 00:31:37,779 --> 00:31:40,012 He's talking about what the world's become 449 00:31:40,014 --> 00:31:42,282 After that horrible war. 450 00:31:42,284 --> 00:31:45,752 You ask me, he's talking about a couple of lazy bums 451 00:31:45,754 --> 00:31:49,322 Who need a good kick in their royal Americans. 452 00:31:49,324 --> 00:31:51,758 [chuckles] and you're just the man to do it, 453 00:31:51,760 --> 00:31:53,493 Is that what you think? 454 00:32:05,939 --> 00:32:08,608 I'll be home weekends. 455 00:32:08,610 --> 00:32:10,910 You better be. 456 00:32:15,482 --> 00:32:17,884 [indistinct chatter] 457 00:32:25,292 --> 00:32:27,227 [cheering] 458 00:32:30,697 --> 00:32:32,798 [horn honking] 459 00:32:45,279 --> 00:32:46,513 Finish him off! 460 00:32:48,949 --> 00:32:51,317 Man: Hey, you fight like an old lady! 461 00:33:28,522 --> 00:33:29,522 Oh! 462 00:33:31,225 --> 00:33:32,858 [horn honks] 463 00:33:32,860 --> 00:33:34,561 Something I can do for you, son? 464 00:33:34,563 --> 00:33:36,563 Holy moly! 465 00:33:36,565 --> 00:33:37,663 Marshal til-- ti-- 466 00:33:40,568 --> 00:33:42,001 Can I be your deputy? 467 00:33:42,003 --> 00:33:44,604 Not today, son. Why don't you run on home to your ma. 468 00:33:44,606 --> 00:33:45,938 But you gotta have a deputy. 469 00:33:45,940 --> 00:33:48,208 Just like you been in dodge when you same age as me. 470 00:33:48,210 --> 00:33:50,977 And I'd do it for free, just so as I can learn, 471 00:33:50,979 --> 00:33:52,011 And I'll learn quick. 472 00:33:52,013 --> 00:33:53,413 Everybody says so. 473 00:33:53,415 --> 00:33:55,748 Just ask anybody around here, and they'll tell you. 474 00:33:55,750 --> 00:33:57,650 Why do you wanna do that? Why? 475 00:33:58,652 --> 00:34:00,286 I seen your picture show. 476 00:34:00,288 --> 00:34:02,722 The way you levered that winchester, 477 00:34:02,724 --> 00:34:05,525 Even though it jammed some, and brung in all them outlaws. 478 00:34:05,527 --> 00:34:08,060 Daltons, wild bunch, star gang, al Jennings. 479 00:34:08,062 --> 00:34:10,029 And you rassled down little britches. 480 00:34:10,031 --> 00:34:12,432 And that one part where you got Bill Doolin 481 00:34:12,434 --> 00:34:14,467 Up there in eureka hot springs. 482 00:34:14,469 --> 00:34:16,402 You wanna risk your life 483 00:34:16,404 --> 00:34:19,305 Just on account of seeing a picture show? 484 00:34:19,307 --> 00:34:21,107 No. No, sir, not just. 485 00:34:21,109 --> 00:34:23,610 Well? 486 00:34:25,712 --> 00:34:26,879 You see, sir, 487 00:34:26,881 --> 00:34:29,482 Outlaws killed my folks and my baby sister. 488 00:34:29,484 --> 00:34:31,618 And my old dog, heck. 489 00:34:33,220 --> 00:34:35,821 You wanna even the score? 490 00:34:35,823 --> 00:34:37,457 The hangman already done that. 491 00:34:40,425 --> 00:34:43,227 Sir, I wanna be a lawman. 492 00:34:43,229 --> 00:34:44,562 What's your name, son? 493 00:34:44,564 --> 00:34:47,532 Sawyer. 494 00:34:47,534 --> 00:34:49,400 It's h-Hugh Sawyer. 495 00:34:49,402 --> 00:34:51,970 Well, Mr. Sawyer, I don't need a deputy. 496 00:34:54,439 --> 00:34:56,941 But I could use an assistant. 497 00:34:56,943 --> 00:34:58,810 Long as you put these away 498 00:34:58,812 --> 00:35:01,880 And don't ever let me catch you foolin' with them again. 499 00:35:01,882 --> 00:35:04,883 �comprende... 500 00:35:04,885 --> 00:35:06,350 Amigo? 501 00:35:07,185 --> 00:35:08,686 Yes, sir. 502 00:35:08,688 --> 00:35:10,254 [%%%] 503 00:35:13,759 --> 00:35:16,027 [chattering] 504 00:35:16,029 --> 00:35:17,729 Woman: Ooh, that one is cute! 505 00:35:17,731 --> 00:35:19,597 Hey there, handsome. 506 00:35:19,599 --> 00:35:21,833 Come on, Mr. Sawyer. 507 00:35:22,902 --> 00:35:24,502 Woman: So long, honey. 508 00:35:32,310 --> 00:35:33,678 Knock it off. 509 00:35:33,680 --> 00:35:35,013 Uh, sorry, sir. 510 00:35:35,015 --> 00:35:36,581 Um, marshal, can I ask you 511 00:35:36,583 --> 00:35:38,850 What we're doing exactly, just so's I know? 512 00:35:38,852 --> 00:35:40,051 Reading sign. 513 00:35:40,053 --> 00:35:42,520 Sign? 514 00:35:42,522 --> 00:35:44,388 Uh-huh. Right. 515 00:35:47,993 --> 00:35:51,395 Man: Round and round she goes. Where she stops, nobody knows. 516 00:35:53,231 --> 00:35:55,466 All bets down. How about you, sir? 517 00:35:55,468 --> 00:35:57,468 Can I get you in this game? All right. 518 00:35:59,171 --> 00:36:02,640 God almighty never made a crook, but he put his Mark on him. 519 00:36:12,017 --> 00:36:15,820 Marshal Tilghman! Well, welcome. 520 00:36:15,822 --> 00:36:18,289 Welcome to the city of Cromwell. 521 00:36:18,291 --> 00:36:20,858 Welcome, welcome. 522 00:36:20,860 --> 00:36:22,460 Welcome. 523 00:36:22,462 --> 00:36:24,261 We sure are glad to see you. Mr. Sirmans. 524 00:36:24,263 --> 00:36:27,131 You know Mr. Sawyer, here? Hugh, Hugh. 525 00:36:27,133 --> 00:36:28,633 He's gonna be assisting me. 526 00:36:28,635 --> 00:36:30,768 Oh, well, that's real nice. 527 00:36:32,071 --> 00:36:33,671 Actually, uh, 528 00:36:33,673 --> 00:36:36,774 There's been a slight complication. 529 00:36:36,776 --> 00:36:38,576 It's just a slight one. Nothing we can't-- 530 00:36:40,145 --> 00:36:43,180 You see, the thing of it is, the county sheriff down Wewoka, 531 00:36:43,182 --> 00:36:45,650 He won't sign off on a local police commission for us. 532 00:36:45,652 --> 00:36:47,919 You know, red tape, paper work, all kinds of excuses. 533 00:36:47,921 --> 00:36:49,621 Ways around that. 534 00:36:49,623 --> 00:36:52,490 Well, as of today, commission or not, 535 00:36:52,492 --> 00:36:53,825 You are on the payroll. 536 00:36:53,827 --> 00:36:55,994 About expenses? 537 00:36:55,996 --> 00:36:58,930 Your credit is good anywhere in this town. No limits. 538 00:36:58,932 --> 00:37:01,899 Roll us out 100 feet of hay roll chain, 539 00:37:01,901 --> 00:37:03,735 20 feet of barbed wire, 540 00:37:03,737 --> 00:37:06,704 A couple dozen padlocks. Sturdy ones. 541 00:37:06,706 --> 00:37:08,572 Yes, sir. 542 00:37:08,574 --> 00:37:10,508 And... 543 00:37:10,510 --> 00:37:13,611 Oh, say, 200 in cash. 544 00:37:14,446 --> 00:37:15,579 [chuckles nervously] 545 00:37:15,581 --> 00:37:18,766 [man panting] 546 00:37:26,975 --> 00:37:29,276 [sniffs] 547 00:37:30,312 --> 00:37:33,915 [phone rings] 548 00:37:33,917 --> 00:37:35,750 Hello? 549 00:37:35,752 --> 00:37:38,720 Oh, yeah, just a minute, I'll get him. 550 00:37:40,856 --> 00:37:42,656 Wiley? 551 00:37:42,658 --> 00:37:44,258 Wiley, honey. 552 00:37:44,260 --> 00:37:46,928 Someone's calling you on the telephone. 553 00:37:51,934 --> 00:37:53,901 Wiley? 554 00:37:53,903 --> 00:37:55,469 [mumbling] 555 00:38:00,308 --> 00:38:01,909 Snuck up on him. 556 00:38:01,911 --> 00:38:05,747 And then he swings his gun up out of his holster. 557 00:38:05,749 --> 00:38:08,616 "boom, boom. Boom, boom." 558 00:38:08,618 --> 00:38:10,618 And little red riding hood 559 00:38:10,620 --> 00:38:14,122 Never had to worry about that big old wolf again. 560 00:38:14,124 --> 00:38:15,522 The end. 561 00:38:15,991 --> 00:38:17,258 Here. 562 00:38:17,260 --> 00:38:19,560 Ha! Back up, ma. Wiley-- 563 00:38:19,562 --> 00:38:21,362 Turned loose in that candy dish. 564 00:38:21,364 --> 00:38:24,665 I got a powerful sweet tooth, and I'm liable to blow you away. 565 00:38:24,667 --> 00:38:27,201 Wiley, let me clean him up for you. 566 00:38:27,203 --> 00:38:29,837 Just-- ooh. 567 00:38:29,839 --> 00:38:31,139 Here you go. 568 00:38:33,041 --> 00:38:34,375 Go on, now. 569 00:38:34,377 --> 00:38:35,376 Oh! 570 00:38:35,378 --> 00:38:37,044 Go on, go on, go on. 571 00:38:37,046 --> 00:38:39,546 What's the matter with you? 572 00:38:39,548 --> 00:38:42,449 [giggles] I got a powerful sweet tooth. 573 00:38:44,753 --> 00:38:45,953 Yep. 574 00:38:45,955 --> 00:38:48,355 Alibi Joe: Mr. Lynn, it's, uh-- 575 00:38:48,357 --> 00:38:50,424 It's alibi. 576 00:38:50,426 --> 00:38:52,260 Well, sir, he's just been walking 577 00:38:52,262 --> 00:38:54,862 Up and down the streets with that Sawyer kid. 578 00:38:54,864 --> 00:38:58,399 Well, he'd look at things. 579 00:38:58,401 --> 00:39:00,168 Uh, no. 580 00:39:00,170 --> 00:39:01,936 I-I do know one thing. 581 00:39:01,938 --> 00:39:03,737 He went in to Sirmans'. 582 00:39:03,739 --> 00:39:05,472 No, I... 583 00:39:05,474 --> 00:39:08,910 I-I didn't see what he did there, but he came out, 584 00:39:08,912 --> 00:39:10,144 And he came straight here. 585 00:39:11,814 --> 00:39:12,814 Yeah. 586 00:39:14,549 --> 00:39:16,918 He's just sitting here, eating a t-bone 587 00:39:16,920 --> 00:39:18,252 With Ma Murphy herself. 588 00:39:18,254 --> 00:39:20,121 There's not much I can do-- 589 00:39:20,123 --> 00:39:22,223 Come on, cutie pie. Get off the phone. 590 00:39:22,225 --> 00:39:23,524 Get! Get! Buy a girl a dance. 591 00:39:24,793 --> 00:39:25,893 Ooh. 592 00:39:26,594 --> 00:39:28,296 I take care of my girls. 593 00:39:28,298 --> 00:39:30,331 There's not one in the place under age 594 00:39:30,333 --> 00:39:32,099 And dancin's all they do. 595 00:39:33,936 --> 00:39:36,938 Hell, I warn them plenty about the other. 596 00:39:36,940 --> 00:39:38,272 I been there. 597 00:39:38,274 --> 00:39:40,374 Why, when I first come out here, 598 00:39:40,376 --> 00:39:44,511 I throwed my fanny 21 times a night for 5 bucks a throw. 599 00:39:44,513 --> 00:39:46,881 Never seen a man in any town that could throw it in my face 600 00:39:46,883 --> 00:39:48,316 And make me back down. 601 00:39:52,554 --> 00:39:54,788 Found religion, did you? 602 00:39:54,790 --> 00:39:56,891 Praise God, how'd you know? 603 00:39:56,893 --> 00:39:59,526 Ain't my first chew on that old bone. 604 00:40:00,628 --> 00:40:02,263 [laughs] 605 00:40:06,401 --> 00:40:08,870 My, my, Miss Murphy. 606 00:40:08,872 --> 00:40:10,804 That's mighty fine pie. 607 00:40:17,246 --> 00:40:18,412 Yeah, he's here. 608 00:40:18,414 --> 00:40:20,147 He's sitting there. 609 00:40:20,149 --> 00:40:22,850 He's probably listenin' to more lies than three men could tell. 610 00:40:27,189 --> 00:40:29,490 Alibi Joe: You must be bull simple, mister. 611 00:40:29,492 --> 00:40:31,158 Huh? Because you can't do this. 612 00:40:31,160 --> 00:40:34,395 Imbibing liquor's contrary to the law of the land. 613 00:40:34,397 --> 00:40:37,131 Oh, well, everybody takes a drink 614 00:40:37,133 --> 00:40:39,100 Around these parts now and again. 615 00:40:39,102 --> 00:40:41,535 Yeah, so how'd you like to make a few dollars 616 00:40:41,537 --> 00:40:44,238 And tell me where they get it from? 617 00:40:44,240 --> 00:40:46,673 [chuckles] you think I'm gonna tell you? 618 00:40:53,648 --> 00:40:55,383 Well, that's-- 619 00:40:55,385 --> 00:40:58,185 That's wire. 620 00:40:58,187 --> 00:40:59,720 Why that wire? 621 00:40:59,722 --> 00:41:01,255 Huh? 622 00:41:01,257 --> 00:41:04,725 Rope tends to burn through before the body's fully cooked. 623 00:41:04,727 --> 00:41:06,860 Oh, w-- yeah. 624 00:41:06,862 --> 00:41:09,397 You ever see a man burned alive? 625 00:41:09,399 --> 00:41:11,665 Old timers say a horse can scream 626 00:41:11,667 --> 00:41:14,268 Till it'll near burst your ears. 627 00:41:14,270 --> 00:41:16,670 But a horse ain't nothing to a man. 628 00:41:17,772 --> 00:41:19,106 Douse him. 629 00:41:19,108 --> 00:41:21,108 Oh, no, no. No, no. 630 00:41:21,110 --> 00:41:23,210 Sweet Jesus. Oh, sweet Jesus, no, no! 631 00:41:23,212 --> 00:41:25,246 Hold it. 632 00:41:25,248 --> 00:41:26,380 Believer, are you? 633 00:41:29,918 --> 00:41:32,954 The Lord is my shepherd. 634 00:41:32,956 --> 00:41:36,123 Even if he leads me down there into the valley of death, 635 00:41:36,125 --> 00:41:38,625 I will fear no evil. 636 00:41:38,627 --> 00:41:42,029 For I know he is with me and prepares a table for me 637 00:41:42,031 --> 00:41:43,931 In the presence of my enemies. 638 00:41:43,933 --> 00:41:45,032 Marshal Tilghman, sir? 639 00:41:45,034 --> 00:41:46,600 Join in if you care to. 640 00:41:48,170 --> 00:41:50,438 I know goodness and mercy will follow me 641 00:41:50,440 --> 00:41:51,472 All the days of my life-- 642 00:41:51,474 --> 00:41:53,540 Marshal Tilghman, sir, I'm... 643 00:41:56,811 --> 00:41:59,146 What I wanna do is-- 644 00:41:59,148 --> 00:42:01,582 I wanna tell you about anything that you-- 645 00:42:01,584 --> 00:42:03,050 That you might want to know about. 646 00:42:03,052 --> 00:42:05,353 You know, just-- like anything at all, really. 647 00:42:05,355 --> 00:42:08,022 Just-- well... 648 00:42:08,024 --> 00:42:10,024 Anything at all. 649 00:42:11,593 --> 00:42:13,994 [%%%] 650 00:42:19,535 --> 00:42:22,002 [people laughing] 651 00:42:22,004 --> 00:42:23,404 Get on out of there! 652 00:42:27,075 --> 00:42:31,845 All right, you wicked, cussin', sons of bitches, listen here! 653 00:42:31,847 --> 00:42:33,514 You're all under arrest! 654 00:42:33,516 --> 00:42:35,316 [groaning] for cheating, 655 00:42:35,318 --> 00:42:36,917 And swindling, 656 00:42:36,919 --> 00:42:40,821 And being otherwise injurious to the health and welfare 657 00:42:40,823 --> 00:42:42,823 Of the good people of Cromwell. 658 00:42:42,825 --> 00:42:45,893 For that matter, most people hereabouts. 659 00:42:45,895 --> 00:42:48,596 Oh, simmer down now! 660 00:42:48,598 --> 00:42:51,732 Simmer down! Save it for the judge. 661 00:42:51,734 --> 00:42:54,101 Only problem is his court room's 662 00:42:54,103 --> 00:42:57,137 All the way over at the Wewoka county seat. 663 00:42:57,139 --> 00:42:59,940 That'd be a 14-mile walk, give or take. 664 00:42:59,942 --> 00:43:02,042 [all clamoring] 665 00:43:03,512 --> 00:43:07,815 Any one of you reckon he wants to hang around here, 666 00:43:07,817 --> 00:43:10,618 Get his Justice the old-fashioned way, 667 00:43:12,554 --> 00:43:15,323 Save yourself the walk. 668 00:43:15,325 --> 00:43:17,425 [cheering and clamoring] 669 00:43:21,096 --> 00:43:22,996 Ah, leave off. 670 00:43:25,800 --> 00:43:28,836 Jeepers, alibi. Where'd you get all this? 671 00:43:31,240 --> 00:43:33,474 Give me that! 672 00:43:33,476 --> 00:43:34,742 You ever say anything, 673 00:43:34,744 --> 00:43:37,378 And I'll split you like a sow's belly, huh? 674 00:43:37,380 --> 00:43:39,079 You hear me? Yeah! 675 00:43:39,081 --> 00:43:40,548 Yeah. Yeah. 676 00:43:51,260 --> 00:43:53,461 I won't say nothing, alibi. 677 00:43:55,530 --> 00:43:58,432 He's the... 678 00:43:58,434 --> 00:44:01,269 First person that ever treated me square. 679 00:44:05,106 --> 00:44:06,540 You know what he told me? 680 00:44:08,710 --> 00:44:11,111 He said, "you're not a bad man, Joe. 681 00:44:12,947 --> 00:44:15,416 You just got drove into a corner." 682 00:44:18,853 --> 00:44:21,389 And that's the God's truth to it. 683 00:44:21,391 --> 00:44:23,491 [%%%] 684 00:44:36,070 --> 00:44:39,106 Give 'em hell, uncle Billy! 685 00:45:04,333 --> 00:45:07,167 Man: You better get yourself down to Wewoka right away. 686 00:45:07,169 --> 00:45:09,637 Because he's here is why. 687 00:45:09,639 --> 00:45:11,739 And you ain't gonna like what he brung with him. 688 00:45:14,710 --> 00:45:16,143 I'll be with you in just-- 689 00:45:16,145 --> 00:45:18,713 I don't mind waitin'. 690 00:45:18,715 --> 00:45:20,147 It's like I was saying, 691 00:45:20,149 --> 00:45:22,916 You better do what I was telling you before 692 00:45:22,918 --> 00:45:24,618 And the sooner the better. 693 00:45:27,789 --> 00:45:30,624 Looks like we got ourselves a situation. 694 00:45:34,963 --> 00:45:38,098 You may be the famous Bill Tilghman and all, 695 00:45:38,100 --> 00:45:39,834 But I'm the authority around here, 696 00:45:39,836 --> 00:45:42,636 And I can't authorize you a police commission. 697 00:45:42,638 --> 00:45:44,304 Beyond your powers, is it? 698 00:45:44,306 --> 00:45:47,107 As a matter of fact, that's right. 699 00:45:47,109 --> 00:45:49,309 It's out of my hands, and that's that. 700 00:46:01,523 --> 00:46:04,258 Arlie, get me the governor's office, would you? 701 00:46:04,260 --> 00:46:07,895 Tell that old muskrat it's Bill Tilghman calling. 702 00:46:07,897 --> 00:46:09,329 Thanks. 703 00:46:10,499 --> 00:46:13,033 No need to worry about a badge. 704 00:46:13,035 --> 00:46:14,869 I brought my own. 705 00:46:16,571 --> 00:46:18,138 So long, fellas. 706 00:46:18,140 --> 00:46:20,307 Hey, Mr. Tilghman. 707 00:46:22,544 --> 00:46:23,777 You know... 708 00:46:26,314 --> 00:46:28,749 You might not be up to date on a few things. 709 00:46:30,452 --> 00:46:32,786 So let me just... 710 00:46:32,788 --> 00:46:35,055 Explain to you that... 711 00:46:35,057 --> 00:46:38,191 The Volstead act and any violation of it 712 00:46:38,193 --> 00:46:40,393 Is a federal matter. 713 00:46:40,395 --> 00:46:42,395 And more than that, 714 00:46:42,397 --> 00:46:45,566 You're not legally commissioned by the county, are you? 715 00:46:47,268 --> 00:46:49,937 Beautiful day, don't you think, Mr. Lynn? 716 00:46:54,241 --> 00:46:56,276 [chuckles] you know... 717 00:46:56,278 --> 00:46:57,978 Bootleggers around these parts 718 00:46:57,980 --> 00:47:01,247 Are just simple, decent folks trying to make a buck or two. 719 00:47:01,249 --> 00:47:04,384 I understand them. I know how to handle them. 720 00:47:05,720 --> 00:47:07,320 I got the only the authority to do it. 721 00:47:07,322 --> 00:47:08,956 Is that a fact? 722 00:47:08,958 --> 00:47:11,525 [laughs] you're damn right, that's a fact. 723 00:47:13,795 --> 00:47:16,096 I'll tell you something else that's a fact. 724 00:47:18,967 --> 00:47:20,467 You don't fool me. 725 00:47:20,469 --> 00:47:22,503 Not a little bit. 726 00:47:22,505 --> 00:47:23,871 I know why you're here. 727 00:47:23,873 --> 00:47:25,939 Do you, now? 728 00:47:28,175 --> 00:47:32,012 This ain't about the good folks of Cromwell. 729 00:47:34,248 --> 00:47:37,217 This is about the name of Bill Tilghman. 730 00:47:38,586 --> 00:47:40,754 Old geezer... 731 00:47:40,756 --> 00:47:43,323 That got passed over for a United States marshal's job here 732 00:47:43,325 --> 00:47:44,858 A few years back. 733 00:47:44,860 --> 00:47:48,328 Out to prove he's still a big shot. 734 00:47:50,164 --> 00:47:51,632 Ain't it? 735 00:47:53,535 --> 00:47:55,602 You don't belong here. 736 00:47:55,604 --> 00:47:58,271 Your time's passed. 737 00:48:02,877 --> 00:48:05,412 I do admire your fine opinion, Mr. Lynn. 738 00:48:09,450 --> 00:48:11,919 Yes, sir. 739 00:48:11,921 --> 00:48:15,255 Popping up there like mushrooms on a manure pile. 740 00:48:22,630 --> 00:48:26,232 There's a Lynn family lives down near Madill. 741 00:48:26,234 --> 00:48:29,937 Now, if he's the same, he'd be a breed. Part Choctaw. 742 00:48:29,939 --> 00:48:31,572 Is that a fact? 743 00:48:31,574 --> 00:48:35,475 Some Lynns was involved in that interstate auto-theft thing. 744 00:48:35,477 --> 00:48:37,878 Old fella. Nasty too. 745 00:48:37,880 --> 00:48:40,180 He was a Lynn, sure as shootin'. 746 00:48:40,182 --> 00:48:43,349 I'd watch my back in Cromwell, I was you, Bill. 747 00:48:43,351 --> 00:48:46,386 Think I would not go to such a place. 748 00:48:46,388 --> 00:48:48,455 Maybe we ought to go with him. 749 00:48:48,457 --> 00:48:50,323 Yeah. Yeah. 750 00:48:50,325 --> 00:48:52,192 They'd call us the three granddads. 751 00:48:52,194 --> 00:48:53,526 [all laugh] 752 00:48:53,528 --> 00:48:55,429 [knocking on door] 753 00:49:00,735 --> 00:49:02,002 Can I help you, mister? 754 00:49:02,004 --> 00:49:03,403 Morning, ma'am. 755 00:49:03,405 --> 00:49:06,206 I'm Bill Tilghman, police chief over in Cromwell. 756 00:49:06,208 --> 00:49:08,075 You Mrs. Lynn? 757 00:49:08,077 --> 00:49:09,944 My husband ain't home. 758 00:49:11,479 --> 00:49:12,713 You hurt yourself, there? 759 00:49:13,782 --> 00:49:15,716 It's nothing. 760 00:49:17,786 --> 00:49:20,120 I'll trade you an old Seminole poultice 761 00:49:20,122 --> 00:49:21,488 For a cup of coffee. 762 00:49:23,692 --> 00:49:25,092 Works. 763 00:49:27,428 --> 00:49:30,564 Mrs. Lynn: Been around some injuns, have you? 764 00:49:30,566 --> 00:49:31,665 Yeah, a fair bit. 765 00:49:32,934 --> 00:49:35,168 Back in the territorial days. 766 00:49:36,337 --> 00:49:39,006 Got on with most of 'em too. 767 00:49:39,008 --> 00:49:41,174 Except the Kiowa. 768 00:49:41,176 --> 00:49:42,776 Never could quite figure them. 769 00:49:43,979 --> 00:49:46,346 What they'd do to a white man. 770 00:49:46,348 --> 00:49:48,515 Gives me the ab-dabs just thinking about it. 771 00:49:53,588 --> 00:49:55,756 Course, the Choctaw were never like that. 772 00:50:00,629 --> 00:50:02,663 You know some Choctaw, do you? 773 00:50:03,364 --> 00:50:04,965 Yeah, a few. 774 00:50:25,754 --> 00:50:27,655 I'm sorry. 775 00:50:27,657 --> 00:50:29,890 I'm so sorry. 776 00:50:41,803 --> 00:50:44,038 [sniffling] 777 00:50:47,508 --> 00:50:49,509 He hurt you much? 778 00:50:50,979 --> 00:50:52,880 I never said he did. 779 00:50:52,882 --> 00:50:54,682 No, ma'am, you didn't. 780 00:50:54,684 --> 00:50:56,650 And I'd never say you did. 781 00:50:57,919 --> 00:51:01,454 Matter of fact, I'd never say I even came by. 782 00:51:01,456 --> 00:51:04,925 You wouldn't? No, ma'am. 783 00:51:04,927 --> 00:51:07,460 But I sure would like to take a look around the place, 784 00:51:07,462 --> 00:51:09,930 If you don't mind. 785 00:51:09,932 --> 00:51:12,666 Why? What for? 786 00:51:20,008 --> 00:51:21,742 You'll never tell? 787 00:51:21,744 --> 00:51:23,711 You got my word. 788 00:51:30,351 --> 00:51:33,921 My husband's got a likin' for John barleycorn. 789 00:51:37,058 --> 00:51:39,026 I reckon he does. 790 00:51:41,262 --> 00:51:44,364 [piano playing peaceful Melody] 791 00:51:44,366 --> 00:51:45,965 [indistinct chatter] 792 00:51:48,936 --> 00:51:50,136 Yeah. 793 00:51:59,046 --> 00:52:00,346 [gunshot] 794 00:52:00,348 --> 00:52:01,648 All right, folks. 795 00:52:03,785 --> 00:52:05,886 Pick up your money and clear outta here. 796 00:52:05,888 --> 00:52:07,754 As of now, this place is closed. 797 00:52:07,756 --> 00:52:09,823 [%%%] 798 00:52:18,032 --> 00:52:19,365 [woman shouting] 799 00:52:24,204 --> 00:52:27,006 Hugh: Let me help you with that, miss. 800 00:52:27,008 --> 00:52:28,775 There you are. 801 00:52:50,164 --> 00:52:52,065 Woman: What's he doing here? 802 00:52:52,067 --> 00:52:54,568 Man: He's got the fiddle case. There's a shotgun in there. 803 00:52:54,570 --> 00:52:56,035 That's how he got Doolin. 804 00:52:57,738 --> 00:52:59,773 [lively jazz music playing] 805 00:52:59,775 --> 00:53:01,240 Marshal Tilghman. 806 00:53:02,543 --> 00:53:04,210 Hello, sir. 807 00:53:08,549 --> 00:53:09,950 Man: Let's get out of here. 808 00:53:12,753 --> 00:53:15,589 You're swell, Rose. You know what I mean? 809 00:53:23,230 --> 00:53:24,698 [music and chatter stop] 810 00:53:24,700 --> 00:53:27,166 I can help you, mister? 811 00:53:27,168 --> 00:53:28,902 Yes, ma'am, I reckon you can. 812 00:53:29,904 --> 00:53:31,938 Bill Tilghman�s my name. 813 00:53:31,940 --> 00:53:33,940 Rose Lutke. Your place, is it? 814 00:53:33,942 --> 00:53:36,209 That's right, and there's nothing illegal about it. 815 00:53:36,211 --> 00:53:38,444 Kind of like a church social. 816 00:53:38,446 --> 00:53:39,779 [crowd laughs] 817 00:53:39,781 --> 00:53:41,848 You got business here, or you look for pleasure? 818 00:53:41,850 --> 00:53:44,618 Thank you all the same, ma'am, but I get my pleasure at home. 819 00:53:44,620 --> 00:53:46,185 Then it is business, huh? 820 00:53:46,187 --> 00:53:49,255 No, ma'am, it's, uh, more like Charity. 821 00:53:52,627 --> 00:53:53,994 Folks... 822 00:53:53,996 --> 00:53:57,163 I got my picture show coming to town a week Saturday. 823 00:53:57,165 --> 00:54:00,366 Standing right there alongside on the stage 824 00:54:00,368 --> 00:54:02,602 Is gonna be the wickedest, cussin'est outlaw 825 00:54:02,604 --> 00:54:03,937 You ever seen. 826 00:54:05,006 --> 00:54:07,073 Man who rode with Bill Dalton. 827 00:54:07,075 --> 00:54:08,174 [crowd gasps] 828 00:54:08,176 --> 00:54:09,543 Snapping and snarling 829 00:54:09,545 --> 00:54:11,077 And mean as a lobo. 830 00:54:11,079 --> 00:54:12,445 [crowd chuckles] 831 00:54:12,447 --> 00:54:14,681 In all my years, I ain't never seen a human 832 00:54:14,683 --> 00:54:16,850 Been more apt to go to hell on a poker 833 00:54:16,852 --> 00:54:19,753 Than Brandy-assed, mean, mad Arkansas Tom. 834 00:54:19,755 --> 00:54:22,221 [crowd laughs] 835 00:54:23,558 --> 00:54:25,291 [lively theme playing] 836 00:54:26,460 --> 00:54:28,028 [cheering and applause] 837 00:54:33,701 --> 00:54:35,468 [crowd booing] 838 00:54:49,283 --> 00:54:50,817 [cheering] 839 00:55:17,044 --> 00:55:18,612 [gasping] 840 00:55:26,220 --> 00:55:28,588 [applause] 841 00:55:31,959 --> 00:55:34,828 He won't come out. Says he's too scared. 842 00:55:34,830 --> 00:55:37,463 He wants you should come talk to him. 843 00:55:38,666 --> 00:55:40,266 [crowd cheering] 844 00:55:44,105 --> 00:55:46,172 [knocks on door] Arkansas Tom? 845 00:55:46,174 --> 00:55:48,374 Arkansas Tom: I ain't doing her. 846 00:55:48,376 --> 00:55:49,776 Tom. 847 00:55:49,778 --> 00:55:51,544 You've been so black a sinner, 848 00:55:51,546 --> 00:55:54,781 I reckon they're just gonna stand right up and cheer. 849 00:55:59,987 --> 00:56:01,454 You reckon? 850 00:56:08,595 --> 00:56:10,964 [applause] 851 00:56:13,433 --> 00:56:15,802 [cheering] 852 00:56:26,480 --> 00:56:28,081 Go on, Tom, tell 'em. 853 00:56:31,686 --> 00:56:35,588 I know you seen them Hollywood pictures come around lately. 854 00:56:35,590 --> 00:56:38,191 [crowd murmurs in agreement] 855 00:56:38,193 --> 00:56:40,093 Ones that make a-a bum--- 856 00:56:40,095 --> 00:56:41,761 He's good, Bill. 857 00:56:41,763 --> 00:56:43,697 Maybe the best weapon I got. 858 00:56:45,900 --> 00:56:49,368 But I'm here now to tell you 859 00:56:49,370 --> 00:56:51,504 That being an outlaw... 860 00:56:53,473 --> 00:56:55,875 Cheating and hurting folks, 861 00:56:55,877 --> 00:56:58,044 It's about as smart a thing to do 862 00:56:58,046 --> 00:57:00,880 As hunting skunks under water. 863 00:57:00,882 --> 00:57:02,849 [laughter] 864 00:57:11,025 --> 00:57:12,592 Evenin', ma'am. 865 00:57:12,594 --> 00:57:15,228 How do you do, marshal? We're all so pleased you've come. 866 00:57:19,100 --> 00:57:22,502 Man's got a knack for making his name known. 867 00:57:26,040 --> 00:57:29,475 Wiley: Ever see a man's name buy a tank of gasoline? 868 00:57:29,477 --> 00:57:31,878 Put side meat on a dinner table? 869 00:57:33,747 --> 00:57:36,016 No, can't say that I have. 870 00:57:36,018 --> 00:57:38,618 Man's name don't mean nothing. 871 00:57:38,620 --> 00:57:40,020 Not no more. 872 00:57:40,721 --> 00:57:42,622 Well, maybe not to you. 873 00:57:42,624 --> 00:57:45,325 But it does to them good folks out there. 874 00:57:46,260 --> 00:57:48,528 You know what this office means? 875 00:57:49,630 --> 00:57:52,265 You know how high up it goes? 876 00:57:52,267 --> 00:57:54,500 Huh? Do you? 877 00:57:55,669 --> 00:57:57,938 Killian: Course I do, Wiley. 878 00:57:57,940 --> 00:58:00,040 You just sure that that office 879 00:58:00,042 --> 00:58:02,342 Can keep a hold on this town? 880 00:58:02,344 --> 00:58:03,743 What do you think? 881 00:58:03,745 --> 00:58:05,611 What I think is... 882 00:58:05,613 --> 00:58:07,880 I've got some real nervous friends in Kansas city 883 00:58:07,882 --> 00:58:10,250 Who wanna move some product down here. 884 00:58:10,252 --> 00:58:12,953 They're none too happy to see their investment jeopardized. 885 00:58:12,955 --> 00:58:16,556 Mr. Tilghman's a sitting duck, and he don't even know it. 886 00:58:16,558 --> 00:58:18,491 Well... 887 00:58:18,493 --> 00:58:21,928 My friends don't have the Patience for ducks. 888 00:58:21,930 --> 00:58:23,163 Let alone some... 889 00:58:23,165 --> 00:58:26,333 Half-breed doper who's thrown in with the feds. 890 00:58:26,335 --> 00:58:28,168 [%%%] 891 00:58:30,972 --> 00:58:34,607 You know, a few years back, 892 00:58:34,609 --> 00:58:38,744 My great uncle... Once drank 893 00:58:38,746 --> 00:58:42,282 A white settler woman's brains [muffled screaming] 894 00:58:42,284 --> 00:58:44,117 Through her nose! 895 00:58:44,119 --> 00:58:47,920 Her whole brain through her nose! 896 00:58:47,922 --> 00:58:49,822 It's real simple. 897 00:58:49,824 --> 00:58:52,158 All you got to do is press 898 00:58:52,160 --> 00:58:53,593 And turn. 899 00:58:56,630 --> 00:58:58,164 I'm feelin' thirsty. 900 00:59:00,934 --> 00:59:02,835 Aagh! Ugh! 901 00:59:11,278 --> 00:59:14,214 I'll take care of Bill Tilghman. 902 00:59:14,216 --> 00:59:16,249 No, you won't! 903 00:59:16,251 --> 00:59:18,885 Like I said, you let my friends handle him. 904 00:59:20,254 --> 00:59:22,389 You tell me when, I'll make the call. 905 00:59:22,391 --> 00:59:24,290 And, Wiley, 906 00:59:24,292 --> 00:59:27,827 You ever turn injun on me again, 907 00:59:27,829 --> 00:59:29,929 And I'll show you there's worse in a white man 908 00:59:29,931 --> 00:59:32,665 Than your great uncle ever dreamed of. 909 00:59:36,937 --> 00:59:38,471 Yeah. 910 00:59:38,473 --> 00:59:40,606 [indistinct chatter] 911 00:59:42,343 --> 00:59:43,910 [harmonica playing happy tune] 912 00:59:46,914 --> 00:59:49,582 [Madsen singing in German] 913 00:59:51,885 --> 00:59:53,286 What do you think? 914 00:59:58,426 --> 00:59:59,559 Oh, I don't know, 915 00:59:59,561 --> 01:00:02,595 Catch a crappie or bass, 916 01:00:02,597 --> 01:00:04,764 Maybe a trout if we got lucky. 917 01:00:07,501 --> 01:00:09,069 [children arguing] 918 01:00:09,071 --> 01:00:10,736 Tench: All right, all right. 919 01:00:10,738 --> 01:00:12,038 Here, have it your way. 920 01:00:12,040 --> 01:00:13,406 Woody: Race you to the big one. 921 01:00:28,389 --> 01:00:30,090 [bird chirps] 922 01:00:34,027 --> 01:00:36,296 [%%%] 923 01:01:19,006 --> 01:01:20,473 Pa? 924 01:01:21,408 --> 01:01:22,875 Pa! 925 01:01:23,744 --> 01:01:25,612 You okay, pa? 926 01:01:27,515 --> 01:01:29,815 Uh-huh. 927 01:01:29,817 --> 01:01:31,317 You seen something? 928 01:01:31,319 --> 01:01:33,520 No, I was, uh... 929 01:01:35,022 --> 01:01:36,789 I was just remembering. 930 01:01:36,791 --> 01:01:38,090 What? 931 01:01:38,092 --> 01:01:39,992 Whatcha remember, pa? 932 01:01:41,862 --> 01:01:43,829 Well, a long time ago... 933 01:01:45,466 --> 01:01:47,333 Back when my pa was at war, 934 01:01:47,335 --> 01:01:50,537 And I was running the farm on my own. 935 01:01:55,176 --> 01:01:57,710 Me and my sisters... 936 01:01:57,712 --> 01:02:00,613 Were gathering blackberries off Atchison Road. 937 01:02:01,848 --> 01:02:03,683 What happened, pa? 938 01:02:06,387 --> 01:02:08,854 A lone rider... 939 01:02:09,923 --> 01:02:12,559 Came up on an old government remount. 940 01:02:13,827 --> 01:02:17,363 A big wide-brimmed hat, 941 01:02:17,365 --> 01:02:19,299 Silver marshal's badge... 942 01:02:20,234 --> 01:02:21,701 Pinned to his frock shirt. 943 01:02:23,103 --> 01:02:26,072 Couple of long-barreled colts hung from his belt. 944 01:02:26,074 --> 01:02:28,675 Big long, droopy mustache. 945 01:02:32,079 --> 01:02:35,582 Funny how I can see it so clear, 946 01:02:35,584 --> 01:02:37,283 Even today. 947 01:02:37,285 --> 01:02:39,319 Well, what did he want? 948 01:02:42,356 --> 01:02:46,359 Well, he said he was lookin' for a man with a span of mules. 949 01:02:46,361 --> 01:02:48,160 Wondered if we'd seen him. 950 01:02:48,162 --> 01:02:49,329 Well, did you? 951 01:02:49,331 --> 01:02:52,131 Yep. Yep, we sure did. 952 01:02:52,133 --> 01:02:54,867 And we told him so. 953 01:02:54,869 --> 01:02:57,370 Seems this fella had stole these mules 954 01:02:57,372 --> 01:03:00,206 All the way back to Fort Hayes. 955 01:03:00,208 --> 01:03:03,643 Had the bad luck of being chased 400 Miles 956 01:03:03,645 --> 01:03:06,379 By William B. Hickock. 957 01:03:06,381 --> 01:03:07,714 That who it was? 958 01:03:07,716 --> 01:03:09,215 Wild Bill himself. 959 01:03:09,217 --> 01:03:12,084 The most expert pistol shot in the west. 960 01:03:15,021 --> 01:03:17,089 He just tipped his hat... 961 01:03:18,626 --> 01:03:21,026 And rode off on that old remount. 962 01:03:27,701 --> 01:03:29,435 [harmonica playing fun tune] 963 01:03:29,437 --> 01:03:31,737 [indistinct chatter] 964 01:03:39,780 --> 01:03:40,880 Hold this. 965 01:03:47,821 --> 01:03:51,858 [%%%] 966 01:04:11,344 --> 01:04:13,913 By God, I do love this country, Zoe. 967 01:04:16,049 --> 01:04:18,918 I know that, Bill. 968 01:04:18,920 --> 01:04:20,853 I surely do know that. 969 01:04:29,396 --> 01:04:31,196 [leaves crackle] 970 01:04:34,167 --> 01:04:35,501 What? 971 01:04:35,503 --> 01:04:36,802 Stay here. 972 01:04:52,185 --> 01:04:54,253 Don't even draw a breath. 973 01:04:54,255 --> 01:04:55,821 No, it's me, it's me. Alibi! 974 01:04:55,823 --> 01:04:58,257 Yeah, sure. 975 01:04:58,259 --> 01:05:00,259 Sorry if I spooked you. 976 01:05:00,261 --> 01:05:02,061 I got what you're looking for, Bill. 977 01:05:02,063 --> 01:05:03,395 The big one's comin' in. 978 01:05:03,397 --> 01:05:05,264 Is that a fact? Yes, sir. 979 01:05:06,967 --> 01:05:08,500 Thank you, ma'am. 980 01:05:10,403 --> 01:05:11,771 He ever tell you about that time 981 01:05:11,773 --> 01:05:13,372 He tried to lynch me with barbed wire? 982 01:05:13,374 --> 01:05:15,207 Did he ever tell you about that one? 983 01:05:15,209 --> 01:05:17,376 Tried to lynch me with barbed wire. 984 01:05:17,378 --> 01:05:19,912 Him the whole time preaching like he's John the Baptist. 985 01:05:19,914 --> 01:05:21,681 I bet he never tell you that one, did he? 986 01:05:21,683 --> 01:05:23,482 No, he didn't. 987 01:05:23,484 --> 01:05:26,786 Keeps a fair bit to himself, my Bill does. 988 01:05:26,788 --> 01:05:29,722 Yeah. Well. 989 01:05:29,724 --> 01:05:32,058 You live longer that way, I suppose. 990 01:05:32,060 --> 01:05:34,026 I want you to stay out of it now, alibi. 991 01:05:34,028 --> 01:05:36,395 Ah, hell, he don't know nothing, that breed. 992 01:05:36,397 --> 01:05:38,030 He's too hopped up on that candy. 993 01:05:38,032 --> 01:05:39,065 Just the same-- 994 01:05:39,067 --> 01:05:40,566 It's my worry. 995 01:05:42,135 --> 01:05:43,636 Ain't it. 996 01:05:48,642 --> 01:05:51,143 [%%%] 997 01:05:53,246 --> 01:05:54,379 Pa! Pa! 998 01:05:55,649 --> 01:05:58,084 You boys take care of your ma now, you hear? 999 01:05:58,086 --> 01:05:59,551 Okay. Yes, sir. 1000 01:05:59,553 --> 01:06:01,120 Be good boys. 1001 01:06:01,122 --> 01:06:03,723 Wash up when she says. 1002 01:06:03,725 --> 01:06:07,192 Don't bring no dead critters in the house. Understood? 1003 01:06:07,194 --> 01:06:08,594 Yes. 1004 01:06:09,630 --> 01:06:11,030 Get now. 1005 01:06:11,032 --> 01:06:12,231 See you. 1006 01:06:17,638 --> 01:06:19,438 When will you be back by? 1007 01:06:19,440 --> 01:06:21,907 Couple of days, I reckon. 1008 01:06:21,909 --> 01:06:25,477 If alibi's tip pans out, I suspect it'll be for good. 1009 01:06:27,047 --> 01:06:29,949 I know you'd never quit on a thing, Bill. 1010 01:06:29,951 --> 01:06:32,384 You're too proud and stubborn for that. 1011 01:06:32,386 --> 01:06:34,286 But you could. 1012 01:06:34,288 --> 01:06:35,988 You could leave off right now. 1013 01:06:35,990 --> 01:06:39,258 Tell the governor what you know and be done with it. 1014 01:06:39,260 --> 01:06:41,794 Only thing is, I have to sleep nights. 1015 01:06:41,796 --> 01:06:44,697 Oh... You'd sleep. 1016 01:07:02,749 --> 01:07:04,684 You better get yourself. 1017 01:07:07,054 --> 01:07:08,654 [whinnies] 1018 01:07:21,034 --> 01:07:23,736 [%%%] 1019 01:07:35,916 --> 01:07:37,349 Bye, pa! 1020 01:07:37,351 --> 01:07:38,818 So long, pa! 1021 01:08:16,790 --> 01:08:17,823 [neighs] 1022 01:08:25,665 --> 01:08:26,832 [indistinct shouting] 1023 01:08:37,944 --> 01:08:39,211 Stop! 1024 01:09:00,767 --> 01:09:03,035 Gangsters, that's never happened before, 1025 01:09:03,037 --> 01:09:04,603 And I don't know if we can stop that-- 1026 01:09:04,605 --> 01:09:06,204 Man: What can we do against that? 1027 01:09:09,776 --> 01:09:11,477 Now, amerida tanks 1028 01:09:11,479 --> 01:09:13,612 Are about here, right here. 1029 01:09:13,614 --> 01:09:15,548 Just next to the Okfuskee line, 1030 01:09:15,550 --> 01:09:17,583 That's about halfway out there on the patch. 1031 01:09:17,585 --> 01:09:19,485 Any high ground nearby? 1032 01:09:19,487 --> 01:09:21,720 Yep, here. Footpath leads here. 1033 01:09:21,722 --> 01:09:23,055 That's right where the road 1034 01:09:23,057 --> 01:09:25,257 Comes up over from Keokuk Falls. 1035 01:09:25,259 --> 01:09:26,959 Wait. I don't know if my jurisdiction-- 1036 01:09:26,961 --> 01:09:29,862 I'm gonna need some deputies tonight. 1037 01:09:29,864 --> 01:09:31,964 Either of you two know how to handle a gun? 1038 01:09:31,966 --> 01:09:33,833 I-I've got three little ones at home. 1039 01:09:33,835 --> 01:09:35,768 Six employees counting on me, a store to run. 1040 01:09:35,770 --> 01:09:38,704 See who you can round up for me. 1041 01:09:38,706 --> 01:09:40,506 Yes, sir. Right away. 1042 01:09:56,255 --> 01:09:57,289 Marshal. 1043 01:10:21,381 --> 01:10:25,417 This isn't about a picture show, Mr. Sawyer. 1044 01:10:25,419 --> 01:10:27,653 And it ain't about drawing down on a comic book. 1045 01:10:28,855 --> 01:10:30,155 No, sir. 1046 01:10:30,157 --> 01:10:31,757 No, I know it ain't. 1047 01:10:36,263 --> 01:10:38,397 Wiley: Whoa-ho-ho-ho. 1048 01:10:38,399 --> 01:10:39,798 Ho. 1049 01:10:39,800 --> 01:10:40,799 Ho! 1050 01:10:42,402 --> 01:10:44,437 [sniffs] 1051 01:10:44,439 --> 01:10:46,004 What? 1052 01:10:46,006 --> 01:10:47,005 Nothin'. 1053 01:10:47,007 --> 01:10:48,874 [laughs] what? 1054 01:10:48,876 --> 01:10:49,875 Nothin'. 1055 01:10:49,877 --> 01:10:50,876 [laughs] 1056 01:10:51,811 --> 01:10:54,012 Here, get happy. 1057 01:10:54,014 --> 01:10:56,014 No, I don't do that, Wiley. 1058 01:10:56,016 --> 01:10:58,751 Ah. Huh? 1059 01:10:58,753 --> 01:11:01,186 What's the matter with you? 1060 01:11:01,188 --> 01:11:02,187 Get some air. 1061 01:11:02,189 --> 01:11:03,188 Uh-huh. 1062 01:11:04,991 --> 01:11:05,991 Do that. 1063 01:11:09,095 --> 01:11:10,263 Ha! 1064 01:11:10,265 --> 01:11:11,897 Ah. 1065 01:11:16,035 --> 01:11:18,237 Sawyer: Yeah, looks like Lynn's car, all right. 1066 01:11:21,975 --> 01:11:23,542 There's a fella standin' near it. 1067 01:11:23,544 --> 01:11:25,444 It's maybe alibi. 1068 01:11:29,750 --> 01:11:32,518 No, I can't make him out. 1069 01:11:33,720 --> 01:11:35,053 Wait. 1070 01:11:35,055 --> 01:11:36,722 'nother fella's gettin' out right now. 1071 01:11:39,125 --> 01:11:40,125 Yeah, it's Lynn. 1072 01:11:49,002 --> 01:11:51,036 Hear anything? 1073 01:11:51,038 --> 01:11:52,070 [both laugh] 1074 01:11:52,072 --> 01:11:53,071 No. 1075 01:11:54,775 --> 01:11:56,342 You all right? 1076 01:11:56,344 --> 01:11:57,743 Yeah. Huh? 1077 01:12:00,614 --> 01:12:01,980 Anything you wanna tell me? 1078 01:12:04,751 --> 01:12:06,319 About what? 1079 01:12:06,321 --> 01:12:08,654 [laughs] 1080 01:12:08,656 --> 01:12:11,791 [propellers whirring] 1081 01:12:11,793 --> 01:12:14,560 [%%%] 1082 01:12:29,976 --> 01:12:31,944 Lynn: You think it's safe? 1083 01:12:31,946 --> 01:12:33,479 For what? 1084 01:12:36,015 --> 01:12:37,149 To give me a big old kiss. 1085 01:12:39,986 --> 01:12:43,222 The drop! 1086 01:12:43,224 --> 01:12:44,223 The drop. 1087 01:12:44,225 --> 01:12:47,326 Hell, yeah, it's safe. 1088 01:12:47,328 --> 01:12:49,294 What's the matter with you? 1089 01:12:49,296 --> 01:12:51,564 Wasn't thinkin'. 1090 01:12:51,566 --> 01:12:53,265 Tilghman's been lookin' for deputies. 1091 01:12:53,267 --> 01:12:56,068 He's out there somewhere. Must have got wind of it. 1092 01:13:25,932 --> 01:13:27,065 What the hell 1093 01:13:27,067 --> 01:13:28,300 Are they waitin' for? 1094 01:13:30,236 --> 01:13:31,837 [engine starts] 1095 01:13:34,207 --> 01:13:35,441 Tilghman: Now, that's it. 1096 01:13:35,443 --> 01:13:36,675 They're on to us. 1097 01:13:46,219 --> 01:13:49,588 Tracks here. 1098 01:13:49,590 --> 01:13:50,589 Three of 'em. 1099 01:13:57,096 --> 01:13:59,264 Sawyer: And draggin' another, looks like. 1100 01:14:04,070 --> 01:14:06,305 Watch my back, Mr. Sawyer. 1101 01:14:24,558 --> 01:14:25,658 [groans] 1102 01:14:32,098 --> 01:14:33,466 Damn you, Joe. 1103 01:14:34,968 --> 01:14:38,971 [men shouting] 1104 01:14:42,241 --> 01:14:43,342 This is alameda property. 1105 01:14:43,344 --> 01:14:44,610 By order of George Crump-- 1106 01:14:44,612 --> 01:14:46,479 The state of Oklahoma is gonna pay for this, 1107 01:14:46,481 --> 01:14:47,480 You wait and see! 1108 01:14:47,482 --> 01:14:49,348 Let's just try and work this out. 1109 01:14:49,350 --> 01:14:50,916 Killian: Nothing to work out, 1110 01:14:50,918 --> 01:14:52,417 Except removin' you from office, 1111 01:14:52,419 --> 01:14:53,652 Which we fully intend to do. 1112 01:14:53,654 --> 01:14:55,420 You can't search it without draining it. 1113 01:14:55,422 --> 01:14:56,655 Yeah, what you gonna do? 1114 01:14:56,657 --> 01:14:57,656 You gonna drain the oil 1115 01:14:57,658 --> 01:14:59,925 Out of every tank on this patch 1116 01:14:59,927 --> 01:15:02,495 On some half-baked wild-goose chase? 1117 01:15:02,497 --> 01:15:06,164 Only goose I want, Mr. Killian, is gonna be cooked. 1118 01:15:06,166 --> 01:15:07,332 You got a problem with that, 1119 01:15:07,334 --> 01:15:10,135 I suggest you come take it up with me. 1120 01:15:10,137 --> 01:15:12,371 Yeah, why would I do that 1121 01:15:12,373 --> 01:15:14,573 When I'm gonna have your badge by sunset? 1122 01:15:14,575 --> 01:15:16,775 You're finished. 1123 01:15:29,155 --> 01:15:30,355 Man: There's three of 'em. 1124 01:15:33,126 --> 01:15:36,061 One here's old garland. 1125 01:15:36,063 --> 01:15:37,763 Disappeared couple months back. 1126 01:15:40,266 --> 01:15:41,466 He took a bullet, looks like. 1127 01:16:12,265 --> 01:16:15,434 Everybody listened to him, his big talk. 1128 01:16:15,436 --> 01:16:18,170 [speaks in Italian] 1129 01:16:18,172 --> 01:16:20,873 Pretty soon, nobody come here no more. 1130 01:16:23,810 --> 01:16:26,779 You say you take care of it, but you do nothing. 1131 01:16:26,781 --> 01:16:29,247 [speaks in Italian] 1132 01:16:29,249 --> 01:16:32,150 Well, I send telegram. My brothers come here. 1133 01:16:32,152 --> 01:16:33,518 They know what to do. 1134 01:16:33,520 --> 01:16:35,220 In my country, when a man make a promise, 1135 01:16:35,222 --> 01:16:37,056 He keep it, or else he's-- 1136 01:16:37,058 --> 01:16:38,156 No, Wiley. 1137 01:16:38,158 --> 01:16:39,458 I said I'd take care of it. 1138 01:16:39,460 --> 01:16:42,695 No! Don't do crazy things. 1139 01:16:42,697 --> 01:16:45,798 Please don't do it. Calm down. 1140 01:16:48,434 --> 01:16:49,434 Huh? Huh? 1141 01:16:49,436 --> 01:16:51,269 No, you're joking, right? 1142 01:16:51,271 --> 01:16:53,872 I could, couldn't I? I could, couldn't I? 1143 01:16:53,874 --> 01:16:55,207 I could blow your brains out, 1144 01:16:55,209 --> 01:16:57,175 I could shoot you and nobody'd say "boo," huh? 1145 01:16:57,177 --> 01:16:58,744 Ain't that right, ain't that right? 1146 01:16:58,746 --> 01:16:59,745 Huh, ain't that right? 1147 01:16:59,747 --> 01:17:01,046 [speaks in Italian] 1148 01:17:01,048 --> 01:17:03,616 Ain't that right, huh? 1149 01:17:03,618 --> 01:17:05,150 Yes! 1150 01:17:05,152 --> 01:17:08,721 I said I'd take care of it. I said I'd take care of it. 1151 01:17:08,723 --> 01:17:10,422 [screams] 1152 01:17:10,424 --> 01:17:12,925 Do you see that? Do you see this? 1153 01:17:12,927 --> 01:17:14,026 Yes. 1154 01:17:14,028 --> 01:17:15,560 Do you see this? Yes! 1155 01:17:15,562 --> 01:17:16,929 Do you know what it means? Yes. 1156 01:17:16,931 --> 01:17:19,431 It means I stand for the highest office in the land. 1157 01:17:19,433 --> 01:17:25,004 I am the hand of the president of the United States of America. 1158 01:17:25,006 --> 01:17:27,039 The land of Lincoln. 1159 01:17:27,041 --> 01:17:30,308 And nobody can touch me, nobody! 1160 01:17:30,310 --> 01:17:33,946 This would have been in our streets if Bill Tilghman 1161 01:17:33,948 --> 01:17:35,380 Hadn't been there to stop it. 1162 01:17:35,382 --> 01:17:36,381 [all clamoring] 1163 01:17:36,383 --> 01:17:37,582 Killian: That's a lie. 1164 01:17:37,584 --> 01:17:39,351 That's a lie, and you know it! 1165 01:17:39,353 --> 01:17:40,552 Mr. Killian. 1166 01:17:40,554 --> 01:17:44,422 I have proof that our new police chief 1167 01:17:44,424 --> 01:17:46,892 Was in fact impeding an investigation 1168 01:17:46,894 --> 01:17:49,928 Already underway by a federal agency. 1169 01:17:49,930 --> 01:17:52,297 Yes, and in fact, he used his position 1170 01:17:52,299 --> 01:17:53,666 To thwart the very Justice 1171 01:17:53,668 --> 01:17:55,367 He claimed to defend. 1172 01:17:55,369 --> 01:17:57,803 All in a vain attempt 1173 01:17:57,805 --> 01:18:00,405 To draw attention to himself. 1174 01:18:00,407 --> 01:18:02,407 [crowd clamoring] 1175 01:18:02,409 --> 01:18:04,342 Folks. 1176 01:18:04,344 --> 01:18:06,945 We did not buy a new police chief. 1177 01:18:06,947 --> 01:18:08,881 What we have here is a-- 1178 01:18:08,883 --> 01:18:12,284 Is a showboatin', rip-snortin' gunslinger! 1179 01:18:12,286 --> 01:18:14,286 [crowd clamoring] 1180 01:18:18,892 --> 01:18:20,659 Man: Oh, hey! Pull it up a little higher. 1181 01:18:23,296 --> 01:18:25,297 We'll get those splices done for you, marshal. 1182 01:18:25,299 --> 01:18:26,464 Okay, bob, thanks. 1183 01:18:26,466 --> 01:18:27,866 You're welcome. 1184 01:18:28,968 --> 01:18:32,104 Excuse me, mister. Marshal nix. 1185 01:18:32,106 --> 01:18:35,040 You gotta get over there, marshal. They want you fired. 1186 01:18:35,042 --> 01:18:36,175 Is that a fact? 1187 01:18:36,177 --> 01:18:37,876 Yes, sir. 1188 01:18:37,878 --> 01:18:39,244 I'll tell you what, Mr. Sawyer. 1189 01:18:39,246 --> 01:18:41,146 How 'bout you go ahead and patrol the street 1190 01:18:41,148 --> 01:18:42,848 Like I asked you to in the first place. 1191 01:18:42,850 --> 01:18:43,982 But-- go on now. 1192 01:18:43,984 --> 01:18:45,483 Go on. 1193 01:18:51,191 --> 01:18:53,558 You gotta get outta this, Bill. 1194 01:18:53,560 --> 01:18:56,628 Now, I've smelled stinkers in my time, 1195 01:18:56,630 --> 01:18:59,765 And this one is higher than a mad dog's privates. 1196 01:18:59,767 --> 01:19:00,799 Bill, you hearin' me? 1197 01:19:02,568 --> 01:19:04,970 Go on home to Zoe and the boys. 1198 01:19:06,840 --> 01:19:09,608 Man's gotta stick up for who he's been, Evert. 1199 01:19:10,844 --> 01:19:13,478 Things he believes in. 1200 01:19:13,480 --> 01:19:16,081 Otherwise, what did God put him here for? 1201 01:19:17,150 --> 01:19:20,419 [%%%] 1202 01:19:55,455 --> 01:19:58,257 [all clamoring] 1203 01:20:01,026 --> 01:20:02,728 Man: There's Tilghman! 1204 01:20:08,134 --> 01:20:10,736 You all know me by now. 1205 01:20:10,738 --> 01:20:12,437 What I stand for. 1206 01:20:13,539 --> 01:20:14,740 I feel blessed 1207 01:20:14,742 --> 01:20:18,943 To have played a small part in the building 1208 01:20:18,945 --> 01:20:21,246 Of this great land of ours. 1209 01:20:21,248 --> 01:20:22,648 And I'll be damned in hell 1210 01:20:22,650 --> 01:20:25,150 Before I'm gonna let anybody tear it down. 1211 01:20:25,152 --> 01:20:27,386 [sparse applause] 1212 01:20:27,388 --> 01:20:30,221 Some of you may not like how I do business. 1213 01:20:30,223 --> 01:20:31,222 [crowd muttering] 1214 01:20:31,224 --> 01:20:32,791 That's your right. 1215 01:20:32,793 --> 01:20:35,427 No matter how I do things, 1216 01:20:35,429 --> 01:20:37,128 It's you all who gotta decide 1217 01:20:37,130 --> 01:20:38,229 About what kind of country 1218 01:20:38,231 --> 01:20:39,798 You want your children to grow up in. 1219 01:20:39,800 --> 01:20:41,333 [crowd muttering] 1220 01:20:41,335 --> 01:20:43,968 Let the man have his say. Let him speak. 1221 01:20:43,970 --> 01:20:45,437 Way I see it, you can either 1222 01:20:45,439 --> 01:20:48,039 Start standing up for yourselves, 1223 01:20:48,041 --> 01:20:50,709 Or you can keep living on your knees... 1224 01:20:50,711 --> 01:20:54,078 Till this town just blows away like it was never here. 1225 01:20:54,080 --> 01:20:55,347 [crowd clamoring] 1226 01:20:55,349 --> 01:20:56,981 Man: Let the man speak! 1227 01:20:56,983 --> 01:21:00,018 To you I say, your day is done. 1228 01:21:00,020 --> 01:21:02,554 You best pack up and move on. 1229 01:21:02,556 --> 01:21:04,956 The future of Cromwell�s got no room for you. 1230 01:21:07,193 --> 01:21:09,728 As far as my own situation's concerned 1231 01:21:09,730 --> 01:21:12,531 I'm headed over there to Ma Murphy's, 1232 01:21:12,533 --> 01:21:13,699 And I expect 1233 01:21:13,701 --> 01:21:15,467 A clear "yes or no" answer 1234 01:21:15,469 --> 01:21:17,302 Before I finish my steak. 1235 01:21:17,304 --> 01:21:19,204 [crowd clamoring] 1236 01:21:19,206 --> 01:21:20,739 [engine starts] 1237 01:21:28,448 --> 01:21:29,481 Oh! 1238 01:21:34,487 --> 01:21:37,255 [indistinct chatter] 1239 01:21:41,327 --> 01:21:43,161 We gotta go tell Bill. 1240 01:21:47,467 --> 01:21:48,467 Whoa! Hey, hey. 1241 01:21:48,469 --> 01:21:49,934 [horn honks] keep goin'. 1242 01:21:58,644 --> 01:22:01,279 [%%%] 1243 01:22:01,281 --> 01:22:02,981 Folks behind you all the way, marsh. 1244 01:22:02,983 --> 01:22:04,750 Not just what you do, but the way you do it. 1245 01:22:04,752 --> 01:22:06,618 Man: We're here to stay. Thanks to you. 1246 01:22:06,620 --> 01:22:07,819 You will stay on, won't you? 1247 01:22:07,821 --> 01:22:09,220 Till we get to the bottom of this? 1248 01:22:09,222 --> 01:22:10,589 On one condition. 1249 01:22:10,591 --> 01:22:12,457 Yes, sir. You name it. 1250 01:22:12,459 --> 01:22:13,859 You set yourselves down here, 1251 01:22:13,861 --> 01:22:16,595 And have a piece of Ma Murphy's pie. 1252 01:22:16,597 --> 01:22:17,796 [chuckles] yes, sir. 1253 01:22:19,999 --> 01:22:23,301 [%%%] 1254 01:22:28,708 --> 01:22:30,975 [band playing pleasant Melody] 1255 01:22:45,190 --> 01:22:46,792 Aren't you supposed to be somewhere? 1256 01:22:46,794 --> 01:22:48,660 I been doin' what you told me, readin' sign. 1257 01:22:48,662 --> 01:22:51,863 I just saw Lynn pull up there in front of Killian. 1258 01:22:51,865 --> 01:22:53,865 [gunshot] 1259 01:22:53,867 --> 01:22:56,134 Those shooters were from Kansas too, weren't they? 1260 01:22:56,136 --> 01:22:58,904 There's no proof Killian had anything to do with it. 1261 01:22:58,906 --> 01:23:00,071 Man: You can't touch a fed. 1262 01:23:00,073 --> 01:23:01,706 [screams] 1263 01:23:07,079 --> 01:23:08,079 Man 2: Get outta here! 1264 01:23:19,058 --> 01:23:21,125 Get away from the windows. 1265 01:24:13,112 --> 01:24:14,846 Got a search warrant. 1266 01:24:16,816 --> 01:24:18,082 Legal right to come in there. 1267 01:24:19,084 --> 01:24:21,653 Put the gun away. 1268 01:24:21,655 --> 01:24:25,289 Just doing my job. Young girls in there. 1269 01:24:25,291 --> 01:24:28,126 Violation of the Mann act. Federal matter. 1270 01:24:29,328 --> 01:24:31,863 Easy now, Mr. Lynn. 1271 01:24:34,333 --> 01:24:36,067 Outta my way! 1272 01:24:36,069 --> 01:24:39,203 Put the gun away, or I'm gonna have to take it from you. 1273 01:24:40,372 --> 01:24:42,206 You know who I am? 1274 01:24:42,208 --> 01:24:44,275 Yes, sir, I do. 1275 01:24:44,277 --> 01:24:46,011 I see the Mark he put on you. 1276 01:24:46,013 --> 01:24:49,380 Huh? Mark? What? 1277 01:24:51,684 --> 01:24:52,951 Take his gun. 1278 01:24:54,053 --> 01:24:55,186 Take his gun! 1279 01:24:59,425 --> 01:25:01,125 You're a fool. 1280 01:25:01,127 --> 01:25:02,126 [gunshot] 1281 01:25:02,128 --> 01:25:03,962 [gunshot] [grunts] 1282 01:25:06,832 --> 01:25:08,399 [woman gasps] 1283 01:25:09,702 --> 01:25:10,769 Lynn: Give it back, son, 1284 01:25:10,771 --> 01:25:12,671 Or I'll shoot your ears off. 1285 01:25:12,673 --> 01:25:13,905 Get back inside, old timer! 1286 01:25:13,907 --> 01:25:15,173 Ah-ah. 1287 01:25:15,175 --> 01:25:17,175 It's all right. It's a federal matter. 1288 01:25:17,177 --> 01:25:19,510 Federal matter. 1289 01:25:20,613 --> 01:25:23,748 [crowd chattering] 1290 01:25:25,284 --> 01:25:26,885 Get the doctor! 1291 01:25:26,887 --> 01:25:28,252 Man: I'll get him! 1292 01:25:36,095 --> 01:25:38,396 Woo-hoo! All right. 1293 01:25:38,398 --> 01:25:41,399 [mumbles] 1294 01:26:00,319 --> 01:26:02,286 [%%%] 1295 01:26:02,288 --> 01:26:04,322 [typewriter clicking] 1296 01:26:13,465 --> 01:26:14,565 [knocks on door] 1297 01:26:16,268 --> 01:26:17,568 [typing stops] 1298 01:26:23,075 --> 01:26:24,542 [knocks on door] 1299 01:26:24,544 --> 01:26:26,277 [typing resumes] 1300 01:26:28,614 --> 01:26:30,314 [knocks on door] 1301 01:26:30,316 --> 01:26:31,883 [typing stops] 1302 01:26:33,519 --> 01:26:35,386 Man: You hear? Tilghman's been shot! 1303 01:26:35,388 --> 01:26:37,155 Woman: That Lynn fellow done it. 1304 01:26:37,157 --> 01:26:40,291 Woman 2: Helen, Helen! Somebody shot the marshal. 1305 01:26:40,293 --> 01:26:44,696 [people clamoring] 1306 01:26:44,698 --> 01:26:46,097 Let's go. Come on. 1307 01:26:49,101 --> 01:26:50,601 Come on, let's go. 1308 01:26:50,603 --> 01:26:52,203 Kick all them crooks outta Cromwell! 1309 01:26:52,205 --> 01:26:54,272 Everybody! 1310 01:26:58,510 --> 01:27:02,580 Man: You girls get outta Cromwell! Outta Oklahoma for that matter! 1311 01:27:02,582 --> 01:27:03,581 Go on, get! 1312 01:27:05,017 --> 01:27:06,651 Man 2: Clear out the dice joints, 1313 01:27:06,653 --> 01:27:08,119 Or we'll burn you out! 1314 01:27:08,121 --> 01:27:10,221 Man 3: No more gambling! 1315 01:27:10,223 --> 01:27:12,490 I'll talk to you later. 1316 01:27:12,492 --> 01:27:13,925 Gentlemen! 1317 01:27:13,927 --> 01:27:15,393 Uh, little late for land leasing, 1318 01:27:15,395 --> 01:27:17,195 But I'm a businessman. How can I help you? 1319 01:27:17,197 --> 01:27:19,164 You can leave Cromwell and never come back. 1320 01:27:19,166 --> 01:27:20,398 Hey, just hold on a minute. 1321 01:27:20,400 --> 01:27:22,466 No, I'll help you pack. All right, you need this? 1322 01:27:22,468 --> 01:27:24,402 There, what about these? You got no right 1323 01:27:24,404 --> 01:27:26,237 Coming in here, accusing me, 1324 01:27:26,239 --> 01:27:27,806 Messing up my place. 1325 01:27:27,808 --> 01:27:29,207 Nobody's accusing you, Killian. 1326 01:27:30,576 --> 01:27:32,310 You know what we're doing? Huh? 1327 01:27:33,512 --> 01:27:34,746 We're being generous. 1328 01:27:34,748 --> 01:27:36,848 Trying to save your big, fat rear end 1329 01:27:36,850 --> 01:27:37,916 Before it gets shot off. 1330 01:27:37,918 --> 01:27:39,784 Take a look! 1331 01:28:29,468 --> 01:28:31,903 He's been asking for you and the boys. 1332 01:28:32,972 --> 01:28:34,205 How bad? 1333 01:28:39,845 --> 01:28:42,147 Take my hand now. Both of you. 1334 01:29:02,201 --> 01:29:03,201 Hey. 1335 01:29:03,203 --> 01:29:04,669 [grunts] 1336 01:29:12,111 --> 01:29:14,479 Where are the boys? 1337 01:29:14,481 --> 01:29:15,480 They're here, Bill. 1338 01:29:15,482 --> 01:29:17,548 They're right here. 1339 01:29:21,487 --> 01:29:23,821 There's my boys. 1340 01:29:23,823 --> 01:29:25,156 Pa. 1341 01:29:25,992 --> 01:29:27,658 Woody: Hello, pa. 1342 01:29:30,262 --> 01:29:31,896 You boys be good. 1343 01:29:34,400 --> 01:29:35,733 Yes, sir. 1344 01:29:36,935 --> 01:29:39,404 Take care of your ma. 1345 01:29:41,107 --> 01:29:42,707 Promise me... 1346 01:29:44,276 --> 01:29:46,711 You'll make men of yourselves. 1347 01:29:48,180 --> 01:29:49,280 Promise, pa. 1348 01:29:49,282 --> 01:29:50,482 Promise. 1349 01:30:07,766 --> 01:30:10,135 Oh, Bill. 1350 01:30:10,137 --> 01:30:11,769 Don't you go. 1351 01:30:13,005 --> 01:30:14,605 Please don't. 1352 01:30:17,943 --> 01:30:19,477 You and me... 1353 01:30:21,613 --> 01:30:23,014 ...We had a time. 1354 01:30:23,016 --> 01:30:24,982 [laughs] 1355 01:30:24,984 --> 01:30:26,351 We did. 1356 01:30:29,255 --> 01:30:30,821 It was good. 1357 01:30:30,823 --> 01:30:32,524 Oh, yeah. 1358 01:30:32,526 --> 01:30:34,592 So good. 1359 01:30:46,138 --> 01:30:49,374 [%%%] 1360 01:30:59,651 --> 01:31:01,752 Cover me now. 1361 01:31:07,326 --> 01:31:09,627 Remember me alive. 1362 01:31:18,404 --> 01:31:20,205 It's okay. 1363 01:31:28,514 --> 01:31:30,781 It's okay. 1364 01:31:40,892 --> 01:31:43,894 [sobbing] 1365 01:31:53,071 --> 01:31:55,673 [%%%] 1366 01:32:38,050 --> 01:32:42,053 [film projector whirring] 1367 01:33:20,359 --> 01:33:22,460 [%%%] 1368 01:34:20,737 --> 01:34:22,737 ---the end---120060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.