Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,340 --> 00:00:10,809
[%%%]
2
00:01:03,596 --> 00:01:06,064
[men shouting and yelling]
3
00:01:25,651 --> 00:01:27,686
Watch yourself, now, boys.
4
00:01:32,191 --> 00:01:34,025
Henry, put out
that quick fire.
5
00:01:34,027 --> 00:01:35,594
Man:
Look over there,
by the still.
6
00:01:35,596 --> 00:01:38,362
[%%%]
7
00:01:45,504 --> 00:01:47,105
Damn mud on my wingtips.
8
00:01:47,107 --> 00:01:48,172
Morning, Mr. Lynn.
9
00:01:48,174 --> 00:01:49,708
Morning to you, sheriff.
10
00:01:49,710 --> 00:01:52,176
Fine job you done
on these 'shiners.
11
00:01:53,512 --> 00:01:56,815
I reckon this here
is the ugly rooster in charge.
12
00:01:58,951 --> 00:02:01,786
You!
13
00:02:01,788 --> 00:02:04,188
You're in violation
of the Volstead Act.
14
00:02:04,190 --> 00:02:06,424
How do you plead?
Plead?
15
00:02:21,473 --> 00:02:23,975
[shouting indistinctly]
16
00:03:11,623 --> 00:03:13,624
[all laughing]
17
00:03:39,451 --> 00:03:42,220
[wings fluttering]
18
00:04:00,172 --> 00:04:01,372
Who set you up?
19
00:04:01,374 --> 00:04:02,707
I just cook and deliver.
20
00:04:02,709 --> 00:04:05,143
Man:
Deliver to who?
21
00:04:06,946 --> 00:04:08,213
[chuckles]
22
00:04:08,215 --> 00:04:09,948
I reckon you
ought to tell him.
23
00:04:09,950 --> 00:04:12,016
Moonshiner:
He already knows who to.
24
00:04:12,018 --> 00:04:14,185
Man:
If he did,
he wouldn't be asking you.
25
00:04:14,187 --> 00:04:17,255
You sorry-assed
sack of chicken droppings.
26
00:04:22,594 --> 00:04:25,263
Damn thing
pulled to the left.
27
00:04:27,166 --> 00:04:28,166
Well...
28
00:04:30,136 --> 00:04:32,137
...Throw him in the hole.
29
00:04:33,438 --> 00:04:35,606
[laughs]
30
00:04:36,976 --> 00:04:39,310
[laughs]
31
00:04:45,818 --> 00:04:48,653
Damn it to hell, Mr. Lynn.
32
00:04:51,891 --> 00:04:55,093
[giggling]
yeah, you had me goin' there,
Mr. Lynn.
33
00:04:55,095 --> 00:04:56,761
You really had me goin'.
34
00:04:59,498 --> 00:05:02,100
I warned you, didn't I?
35
00:05:05,637 --> 00:05:07,071
Uh-huh,
36
00:05:07,073 --> 00:05:09,540
Yeah, you did, Mr. Lynn.
37
00:05:09,542 --> 00:05:12,010
Go on, get outta here.
38
00:05:13,078 --> 00:05:14,478
Go on, get!
39
00:05:14,480 --> 00:05:16,514
And don't you ever
40
00:05:16,516 --> 00:05:18,983
Show your face
in Seminole County again.
41
00:05:18,985 --> 00:05:20,051
Oh, no, sir.
42
00:05:20,053 --> 00:05:21,119
Got my word on it.
43
00:05:21,121 --> 00:05:22,687
Oh, hey, Birdie?
Uh-huh?
44
00:05:26,425 --> 00:05:29,127
[%%%]
45
00:06:04,230 --> 00:06:07,065
[howls]
46
00:06:14,022 --> 00:06:15,022
[gunshot]
47
00:06:15,891 --> 00:06:17,859
[indistinct shouting]
48
00:06:18,861 --> 00:06:20,862
[women screaming]
49
00:06:39,348 --> 00:06:41,649
All right, all right,
simmer down now.
50
00:06:41,651 --> 00:06:44,418
Quit the shooting.
Hold your horses.
51
00:06:44,420 --> 00:06:46,654
Mr. Tilghman.
Mr. Tilghman, say "cut."
52
00:06:46,656 --> 00:06:48,490
Remember that's what
they say. "cut."
53
00:06:48,492 --> 00:06:50,592
You'd have thought I'd
have it figured out by now,
54
00:06:50,594 --> 00:06:51,793
Wouldn't you?
55
00:06:51,795 --> 00:06:53,928
Cut. Cut!
56
00:06:53,930 --> 00:06:56,531
Go get him.
57
00:06:56,533 --> 00:06:58,533
Arkansas Tom!
58
00:07:00,435 --> 00:07:02,403
What in the Sam hill
do you think you're doin'?
59
00:07:02,405 --> 00:07:05,106
Shootin' the marshals,
like you told me.
60
00:07:05,108 --> 00:07:07,308
I told you to shoot through
the holes in the wall,
61
00:07:07,310 --> 00:07:08,776
Not out the window.
62
00:07:08,778 --> 00:07:11,946
The window kinda feels better
for shooting outta.
63
00:07:11,948 --> 00:07:14,649
Feels better, does it?
Yes, sir, Mr. Tilghman.
64
00:07:14,651 --> 00:07:17,819
Except for one thing.
That's not what happened.
65
00:07:17,821 --> 00:07:19,153
Now, get down out of there.
66
00:07:19,155 --> 00:07:21,155
Sir, this way, please.
67
00:07:22,224 --> 00:07:24,091
Yeah, thank you.
Thank you.
68
00:07:25,193 --> 00:07:27,228
See that fellow there?
69
00:07:28,964 --> 00:07:30,464
He's an actor,
70
00:07:30,466 --> 00:07:32,967
Pretending to be you, Tom.
71
00:07:32,969 --> 00:07:34,468
You don't say.
72
00:07:34,470 --> 00:07:37,705
Tell him what happened,
will you? Go on.
73
00:07:39,374 --> 00:07:41,843
I was shooting out the holes
in the roof
74
00:07:41,845 --> 00:07:45,680
So's nobody seen where I was
or could tell who I was.
75
00:07:45,682 --> 00:07:48,049
How come you didn't shoot
out the window?
76
00:07:48,051 --> 00:07:50,752
Well, sir, you see...
77
00:07:50,754 --> 00:07:54,355
I was low-down and no good
with no sense of honor,
78
00:07:54,357 --> 00:07:56,390
And, uh...
79
00:07:56,392 --> 00:07:57,892
Uh...
80
00:07:57,894 --> 00:08:00,528
Shootin' a man in the back
was nothin' to me.
81
00:08:00,530 --> 00:08:02,730
Well, they give me
20 years
82
00:08:02,732 --> 00:08:04,799
For my wickedness
and evil doin's.
83
00:08:04,801 --> 00:08:07,669
Which to my mind was
a fair horse trade
84
00:08:07,671 --> 00:08:11,673
On account of how many people
I killed and maimed
85
00:08:11,675 --> 00:08:13,875
They never even knew about.
86
00:08:13,877 --> 00:08:15,677
The governor's breathing
down our necks
87
00:08:15,679 --> 00:08:17,745
To see this thing finished
in two more weeks.
88
00:08:17,747 --> 00:08:19,447
Oh, never mind, Trapp.
89
00:08:19,449 --> 00:08:23,117
I'll talk to him.
He'll come around.
90
00:08:23,119 --> 00:08:26,054
Bill, there's no more
cookies in the jar.
91
00:08:27,422 --> 00:08:30,024
We got what we got,
and that's it.
92
00:08:33,228 --> 00:08:34,596
All right.
93
00:08:34,598 --> 00:08:36,631
Tell 'em we're finished
with it.
94
00:08:37,967 --> 00:08:39,734
And there's one more thing.
95
00:08:39,736 --> 00:08:42,536
I don't want one more thing,
Evert.
96
00:08:42,538 --> 00:08:44,038
Damn republicans.
97
00:08:44,040 --> 00:08:46,574
No more I'm wearing
this thing again.
98
00:08:48,010 --> 00:08:49,877
[indistinct chatter]
99
00:08:52,948 --> 00:08:54,548
[playing cheerful music]
100
00:09:28,784 --> 00:09:32,386
I appreciate your springing me
out of jail, marshal.
101
00:09:32,388 --> 00:09:33,721
Only hope I was a help.
102
00:09:33,723 --> 00:09:36,423
Actors don't know anything
about being outlaws,
103
00:09:36,425 --> 00:09:38,425
At least not real ones.
104
00:09:38,427 --> 00:09:40,728
You got someplace to go, Tom?
105
00:09:40,730 --> 00:09:42,897
My only kin's my little brother,
106
00:09:42,899 --> 00:09:45,199
And he went
and got himself killed
107
00:09:45,201 --> 00:09:47,301
Down outside Ardmore
last year,
108
00:09:47,303 --> 00:09:51,238
And his wife, she never let
them kids know I was alive.
109
00:09:51,240 --> 00:09:53,374
You stick here tonight.
110
00:09:53,376 --> 00:09:55,442
I'll find you something
in the morning.
111
00:09:55,444 --> 00:09:56,778
Marshal Bill, I--
112
00:09:56,780 --> 00:10:00,314
Go on, now. Get yourself
a slab of that beef.
113
00:10:01,116 --> 00:10:03,184
Tom.
114
00:10:03,186 --> 00:10:04,552
I gotta say...
115
00:10:04,554 --> 00:10:07,121
You surely are
one hell of a talker.
116
00:10:12,294 --> 00:10:13,961
Dalton gang.
117
00:10:13,963 --> 00:10:16,263
Doolin, Star, Jennings.
118
00:10:16,265 --> 00:10:18,365
They was nasty
sons of bitches.
119
00:10:18,367 --> 00:10:19,867
Pardon my English.
120
00:10:19,869 --> 00:10:23,437
Hollywood gives them big hats,
fancy shooting irons,
121
00:10:23,439 --> 00:10:25,306
And make 'em something
they never was.
122
00:10:25,308 --> 00:10:29,777
Reporter:
Uh-huh, so a bunch of you old--
uh, um, no offense--
123
00:10:29,779 --> 00:10:31,746
You Oklahoma lawmen got fed up
124
00:10:31,748 --> 00:10:34,515
And raised your own money
to make a picture that told
125
00:10:34,517 --> 00:10:35,917
The true story,
how it really was
126
00:10:35,919 --> 00:10:37,885
Back in the early days,
is that it?
127
00:10:37,887 --> 00:10:40,188
Mister,
there's only one story
128
00:10:40,190 --> 00:10:42,824
Young folks in this country
should understand.
129
00:10:42,826 --> 00:10:45,292
And that's just how low
and ornery and mean
130
00:10:45,294 --> 00:10:48,930
The life of an outlaw
was then and still is today.
131
00:10:53,468 --> 00:10:56,603
Well, will you look what I got?
132
00:10:56,605 --> 00:10:59,173
A real live motion-picture
director.
133
00:10:59,175 --> 00:11:01,342
Goodness, if he ain't
the smartest thing.
134
00:11:01,344 --> 00:11:04,011
The only smart one around here
is you, Zoe.
135
00:11:04,013 --> 00:11:06,047
Come on, Mr. Big shot,
give me a twirl.
136
00:11:06,049 --> 00:11:07,314
Where are the boys?
137
00:11:07,316 --> 00:11:10,351
Never mind the boys,
it's you I want, cowboy.
138
00:11:13,422 --> 00:11:15,322
[%%%]
139
00:11:26,901 --> 00:11:28,802
You gonna show me?
140
00:11:28,804 --> 00:11:30,071
What?
141
00:11:37,279 --> 00:11:40,681
Los Angeles won't book it?
142
00:11:40,683 --> 00:11:42,816
No theater in the whole city?
143
00:11:42,818 --> 00:11:44,218
Not a one.
144
00:11:44,220 --> 00:11:47,121
You haven't even
put it together yet.
145
00:11:47,123 --> 00:11:48,122
You've gotta call them.
146
00:11:48,124 --> 00:11:50,591
I did.
And?
147
00:11:50,593 --> 00:11:52,926
They said, "put Tom mix in it,
we'll show it."
148
00:11:52,928 --> 00:11:54,027
Well, what did you say?
149
00:11:54,029 --> 00:11:56,197
Told them Tom mix
was too damn pretty
150
00:11:56,199 --> 00:11:58,365
To come from Oklahoma.
151
00:12:18,653 --> 00:12:22,189
Maybe those people in Hollywood
are right.
152
00:12:22,191 --> 00:12:23,824
Right about what?
153
00:12:23,826 --> 00:12:26,994
All those boys back
from that terrible war.
154
00:12:28,396 --> 00:12:30,164
[whispers]
good night, mom.
155
00:12:30,166 --> 00:12:32,966
They don't give two cents
about what happened in the past,
156
00:12:32,968 --> 00:12:35,636
How it really was.
157
00:12:35,638 --> 00:12:39,273
All they care about
is loud music and a cheap dance.
158
00:12:39,275 --> 00:12:40,974
Is that what you think?
159
00:12:40,976 --> 00:12:44,111
Doesn't matter what I think,
it's what Hollywood thinks.
160
00:12:44,113 --> 00:12:46,580
[%%%]
161
00:13:03,765 --> 00:13:05,399
Pa?
162
00:13:05,401 --> 00:13:07,734
Go to sleep now, Tench.
163
00:13:08,870 --> 00:13:10,671
Tell me a story.
164
00:13:10,673 --> 00:13:12,439
Hush now.
165
00:13:12,441 --> 00:13:13,807
Please?
166
00:13:13,809 --> 00:13:15,276
Shhh...
167
00:13:15,278 --> 00:13:16,977
It's late.
168
00:13:16,979 --> 00:13:19,580
The one about the time
you had that box,
169
00:13:19,582 --> 00:13:23,250
And you snuck up on Bill Doolin
in his birthday suit.
170
00:13:25,119 --> 00:13:27,020
Wasn't a box.
171
00:13:29,724 --> 00:13:32,092
Fiddle case is what it was.
172
00:13:33,895 --> 00:13:36,430
Ol' Ned Elwood made it for me.
173
00:13:39,067 --> 00:13:41,868
Finer hand never tooled
a block of pine.
174
00:13:41,870 --> 00:13:44,104
[indistinct chatter]
175
00:13:44,106 --> 00:13:47,174
Tilghman:
I heard Bill Doolinwas hanging around
176
00:13:47,176 --> 00:13:50,644
This eureka hot springsover in Arkansas.
177
00:13:50,646 --> 00:13:52,846
[%%%]
178
00:14:32,019 --> 00:14:34,455
Man:
Throw some more water
on them pots, please.
179
00:14:54,108 --> 00:14:55,876
You know my name, Doolin.
180
00:14:57,545 --> 00:14:59,946
Don't make me kill you, Bill.
181
00:15:04,852 --> 00:15:07,053
Was anybody else but you,
Tilghman.
182
00:15:07,955 --> 00:15:10,624
[men whispering]
183
00:15:15,497 --> 00:15:17,531
[soft suspenseful themeplaying]
184
00:15:19,668 --> 00:15:21,935
[suspenseful theme
continues playing]
185
00:15:30,845 --> 00:15:33,414
[applause]
186
00:16:01,443 --> 00:16:03,143
[crowd gasping]
187
00:16:05,246 --> 00:16:06,480
[applause]
188
00:16:06,482 --> 00:16:08,782
[fast, thrilling theme playing]
189
00:16:13,988 --> 00:16:14,988
[crack]
190
00:16:16,090 --> 00:16:17,858
[wood cracking]
191
00:16:26,768 --> 00:16:27,768
[wood cracks]
192
00:16:39,848 --> 00:16:41,348
[applause]
193
00:16:44,952 --> 00:16:46,820
[whispering]
excuse me, Mr. Tilghman.
194
00:16:46,822 --> 00:16:49,556
There's a man outside
wanting to speak with you.
195
00:16:49,558 --> 00:16:51,892
I'll be right back.
196
00:16:56,230 --> 00:16:58,331
[crowd cheering and applauding]
197
00:17:00,301 --> 00:17:01,368
Yes, sir?
198
00:17:01,370 --> 00:17:03,470
Mr. Tilghman,
199
00:17:03,472 --> 00:17:04,738
I'm awful sorry to bother you
200
00:17:04,740 --> 00:17:06,339
Especially on your big night
and all,
201
00:17:06,341 --> 00:17:08,174
But we got an emergency.
202
00:17:08,176 --> 00:17:10,811
I'm sorry.
My name is John Sirmans,
203
00:17:10,813 --> 00:17:12,613
I own the dry-goods store
in Cromwell.
204
00:17:12,615 --> 00:17:14,415
Cromwell?
Yes, Seminole county.
205
00:17:14,417 --> 00:17:15,816
North-end oil patch.
Uh-huh.
206
00:17:15,818 --> 00:17:17,484
We're not exactly
incorporated yet,
207
00:17:17,486 --> 00:17:19,586
But we got a vote on it
next week, and it's sure to--
208
00:17:19,588 --> 00:17:21,187
What's your emergency?
209
00:17:21,189 --> 00:17:24,892
Well, I represent the citizen's
committee for law and order.
210
00:17:24,894 --> 00:17:26,894
Can I just show you...?
211
00:17:28,396 --> 00:17:31,298
That's what they're
callin' us back east.
212
00:17:31,300 --> 00:17:32,633
What kind of wicked?
213
00:17:32,635 --> 00:17:36,403
You name it: Dice, chippies,
hijacking, moonshine.
214
00:17:36,405 --> 00:17:38,605
Just last month, we had
a county sheriff disappear
215
00:17:38,607 --> 00:17:41,007
And a federal prohibition agent
beat near half to death.
216
00:17:41,009 --> 00:17:42,609
[crowd gasping]
217
00:17:44,111 --> 00:17:45,446
Well, I'm sorry, Mr. Sirmans,
218
00:17:45,448 --> 00:17:47,648
But I'm out of
the lawman business.
219
00:17:47,650 --> 00:17:49,082
Sir, in or out
of the business,
220
00:17:49,084 --> 00:17:51,084
You are still
the most respected lawman
221
00:17:51,086 --> 00:17:52,753
In the entire state
of Oklahoma.
222
00:17:52,755 --> 00:17:54,154
Everybody knows
your name.
223
00:17:54,156 --> 00:17:56,156
With you as our first
chief of police,
224
00:17:56,158 --> 00:17:59,560
By God, it would send
a message loud and clear.
225
00:17:59,562 --> 00:18:01,628
I appreciate your troubles,
226
00:18:01,630 --> 00:18:04,965
But I've got a position already
at the governor's office.
227
00:18:04,967 --> 00:18:06,667
You ever seen this?
228
00:18:09,737 --> 00:18:11,672
Whiz-bang.
229
00:18:11,674 --> 00:18:14,240
It's a mixture
of cocaine and morphine.
230
00:18:14,242 --> 00:18:16,443
And more of it's coming,
sure as night follows day.
231
00:18:16,445 --> 00:18:18,311
Coming from where?
232
00:18:18,313 --> 00:18:19,913
Kansas city, most likely.
233
00:18:19,915 --> 00:18:22,215
See, if we act now,
we get rid of the Jake,
234
00:18:22,217 --> 00:18:24,417
The chippies, dice joints.
235
00:18:24,419 --> 00:18:27,387
Maybe it'll pass us by.
If not...
236
00:18:29,156 --> 00:18:31,492
...Decent folks might as well
roll up their tents.
237
00:18:33,427 --> 00:18:35,929
[%%%]
238
00:18:36,965 --> 00:18:38,231
[whinnies]
239
00:18:57,418 --> 00:18:58,685
Come on.
240
00:18:59,888 --> 00:19:01,555
He's a beauty.
241
00:19:01,557 --> 00:19:03,189
Yes, he is.
242
00:19:03,191 --> 00:19:06,126
Hell, Madsen trained him.
Thought maybe you'd like him.
243
00:19:06,128 --> 00:19:07,661
He's mine?
244
00:19:07,663 --> 00:19:08,896
If you like him.
245
00:19:10,498 --> 00:19:12,232
You took
that Cromwell job.
246
00:19:12,234 --> 00:19:14,134
No, I didn't take the job.
247
00:19:14,136 --> 00:19:16,302
Bill.
248
00:19:16,304 --> 00:19:18,639
Look at me, Bill.
249
00:19:20,642 --> 00:19:23,109
Just thought
I'd take a ride up there,
250
00:19:23,111 --> 00:19:24,210
Have a look's all.
251
00:19:24,212 --> 00:19:26,680
It is no place for you.
252
00:19:26,682 --> 00:19:28,849
I never seen a town
I couldn't handle.
253
00:19:28,851 --> 00:19:31,351
[scoffs]
well, aren't you just
God almighty.
254
00:19:31,353 --> 00:19:32,553
Oh, now, simmer down, Zoe--
255
00:19:32,555 --> 00:19:34,454
That's right, I forgot.
256
00:19:34,456 --> 00:19:37,057
You rode with the Earps,
partnered with Masterson,
257
00:19:37,059 --> 00:19:39,125
Captured cattle Annie
and little britches,
258
00:19:39,127 --> 00:19:40,427
Brought in the wild bunch.
259
00:19:40,429 --> 00:19:43,129
You're Bill Tilghman.
You can do anything.
260
00:19:43,131 --> 00:19:44,865
Well, I don't need
another horse's ass
261
00:19:44,867 --> 00:19:46,499
If I'm already living
with one.
262
00:19:48,102 --> 00:19:50,336
It's 400 a month.
263
00:19:50,338 --> 00:19:53,373
Maybe five. That's more
than I ever made doing anything.
264
00:19:53,375 --> 00:19:56,843
You never worked for money
a day in your life.
265
00:19:56,845 --> 00:19:59,446
You don't know
what's out there, Bill.
266
00:19:59,448 --> 00:20:02,382
It's not the old days anymore,
not like it used to be.
267
00:20:02,384 --> 00:20:04,517
You've got no idea.
268
00:20:08,556 --> 00:20:09,990
Woman:
Hi!
269
00:20:09,992 --> 00:20:11,759
[laughing]
follow the car.
270
00:20:13,094 --> 00:20:15,763
Alibi Joe to see
a Mr. Wiley Lynn.
271
00:20:18,532 --> 00:20:19,633
All right.
272
00:20:19,635 --> 00:20:21,468
[festive music playing]
273
00:20:21,470 --> 00:20:23,303
[laughter and chatter]
274
00:20:29,577 --> 00:20:32,146
Well, hello, sir.
275
00:20:32,148 --> 00:20:33,247
How you doing?
276
00:20:36,818 --> 00:20:38,618
Come on.
277
00:20:46,227 --> 00:20:48,128
Wait up.
278
00:21:01,575 --> 00:21:04,144
Boom! I'm a federal agent!
279
00:21:04,146 --> 00:21:06,046
And I'm always gentle.
280
00:21:06,048 --> 00:21:08,782
Oh, no. She--
[women laughing]
281
00:21:10,051 --> 00:21:11,285
Ambush.
282
00:21:11,287 --> 00:21:14,087
He's backing up.
He's in dire trouble.
283
00:21:14,089 --> 00:21:17,124
Come on, girls.
Harder now.
284
00:21:17,126 --> 00:21:19,026
Harder now.
Tell him.
285
00:21:19,028 --> 00:21:21,295
Mr. Lynn,
if you'll pardon--
286
00:21:21,297 --> 00:21:22,329
Alibi Joe!
Tilghman.
287
00:21:22,331 --> 00:21:24,298
What does he know?
Uh, he's coming.
288
00:21:24,300 --> 00:21:25,498
Tilghman's comin'?
289
00:21:25,500 --> 00:21:28,235
Tomorrow to the chamber
of commerce meeting.
290
00:21:28,237 --> 00:21:29,736
Well, here you go.
291
00:21:29,738 --> 00:21:31,404
Oh, well,
much obliged, mister.
292
00:21:32,006 --> 00:21:33,506
Via, via!
293
00:21:34,876 --> 00:21:36,776
Out! Via!
294
00:21:36,778 --> 00:21:38,812
Via, via! Subito via.
295
00:21:39,780 --> 00:21:42,415
[women chatter]
296
00:21:42,417 --> 00:21:44,784
[Italian accent]
you think you kill
a county sheriff,
297
00:21:44,786 --> 00:21:46,653
And everything now
is gonna be hunky-dory?
298
00:21:46,655 --> 00:21:48,488
[laughs]
299
00:21:51,726 --> 00:21:53,126
"honky-dory," huh?
300
00:21:56,564 --> 00:21:59,233
Now they got the United States
to come and close me down.
301
00:21:59,235 --> 00:22:00,734
Nobody's gonna
close you down.
302
00:22:00,736 --> 00:22:02,469
They haven't even voted yet.
303
00:22:02,471 --> 00:22:04,504
Cromwell's not a town.
304
00:22:04,506 --> 00:22:08,475
Besides, you're
in my jurisdiction now.
305
00:22:08,477 --> 00:22:10,844
[%%%]
306
00:22:59,127 --> 00:23:01,295
[horn honks]
307
00:23:16,144 --> 00:23:18,511
[playing lively music]
308
00:23:25,619 --> 00:23:27,887
Dan, hey.
You want something to eat?
309
00:23:31,292 --> 00:23:33,393
[%%%]
310
00:24:41,329 --> 00:24:42,629
Give it!
311
00:24:42,631 --> 00:24:46,466
Woman:
A dollar? I told you
it was $3, you badger!
312
00:24:46,468 --> 00:24:48,335
Get out! Go on, get out!
313
00:24:53,674 --> 00:24:54,674
[grunts]
314
00:24:58,746 --> 00:25:01,014
See there?
Hey, good job.
315
00:25:05,753 --> 00:25:07,521
Poke him again, Nelly.
316
00:25:11,025 --> 00:25:13,126
I'm a she-wolf
from bitter creek,
317
00:25:13,128 --> 00:25:14,827
And it's my night to howl!
318
00:25:14,829 --> 00:25:16,930
[man howls]
319
00:25:16,932 --> 00:25:18,498
[gunshot]
320
00:25:18,500 --> 00:25:20,400
I'm gonna get you!
321
00:25:21,402 --> 00:25:23,636
You put that gun way,
mister,
322
00:25:23,638 --> 00:25:25,072
And go on home.
323
00:25:29,077 --> 00:25:31,644
I never killed a man
I didn't have to.
324
00:25:32,746 --> 00:25:34,081
Just hate see''
a man's face
325
00:25:34,083 --> 00:25:36,249
When he dies.
326
00:25:36,251 --> 00:25:40,153
The way it changes
from being a person to a thing.
327
00:25:40,155 --> 00:25:41,188
You ever seen that?
328
00:25:46,727 --> 00:25:49,629
Man:
All right,
let's settle down, folks.
329
00:25:49,631 --> 00:25:51,798
Let's pretend
we're civilized.
330
00:25:51,800 --> 00:25:53,567
Folks?
331
00:25:53,569 --> 00:25:55,702
First of all, I wanna thank
marshal Tilghman
332
00:25:55,704 --> 00:25:58,705
For being so kind to come up
all the way from Chandler.
333
00:25:58,707 --> 00:26:01,508
[applause]
334
00:26:01,510 --> 00:26:03,876
Man:
Next week,
after we've had our vote
335
00:26:03,878 --> 00:26:05,878
And incorporated ourselves
into a town,
336
00:26:05,880 --> 00:26:07,847
We want somebody
already in place
337
00:26:07,849 --> 00:26:09,282
Who'll clean out the riffraff
338
00:26:09,284 --> 00:26:11,418
And make our streets safe
for women and children.
339
00:26:11,420 --> 00:26:12,785
[cheering and applause]
340
00:26:17,258 --> 00:26:19,126
Man:
The chair recognizes
Mr. Killian.
341
00:26:23,097 --> 00:26:24,331
Oh, there's not a man here
342
00:26:24,333 --> 00:26:26,600
Doesn't admire
your good intentions, Crump.
343
00:26:27,901 --> 00:26:29,269
But you're awful young.
344
00:26:29,271 --> 00:26:31,838
No disrespect
to Mr. Tilghman here,
345
00:26:31,840 --> 00:26:33,507
Who isn't.
346
00:26:33,509 --> 00:26:35,609
[laughter]
347
00:26:35,611 --> 00:26:39,212
But the fact is, I moved here
from Kansas city to do business.
348
00:26:39,214 --> 00:26:41,314
And there are a thousand
roughnecks out there
349
00:26:41,316 --> 00:26:44,017
Who are willing
to throw boom wages our way,
350
00:26:44,019 --> 00:26:47,354
And we do not want to scare them
off with a--
351
00:26:47,356 --> 00:26:48,855
With a gun slinging lawman
352
00:26:48,857 --> 00:26:51,424
Who thinks he's still living
back in the olden days,
353
00:26:51,426 --> 00:26:53,493
And that he can settle
everything with a showdown
354
00:26:53,495 --> 00:26:55,562
On Shawnee Avenue.
355
00:26:55,564 --> 00:26:57,030
[applause]
356
00:26:57,032 --> 00:26:58,265
Now, hang on.
357
00:26:58,267 --> 00:27:00,967
Now, nobody's talking about--
358
00:27:00,969 --> 00:27:03,470
Judge, if I might, please.
359
00:27:03,472 --> 00:27:05,238
I think we're
being served fine
360
00:27:05,240 --> 00:27:09,209
By the Wewolca County
sheriff's department.
361
00:27:09,211 --> 00:27:10,644
And by courageous
362
00:27:10,646 --> 00:27:14,047
Federal prohibition agents
like Mr. Lynn,
363
00:27:14,049 --> 00:27:16,449
Who got his head busted
364
00:27:16,451 --> 00:27:19,752
And was nearly killed
on our behalf.
365
00:27:21,922 --> 00:27:25,225
Man:
It's 14 miles
to the county seat.
366
00:27:25,227 --> 00:27:26,493
That don't make a lick of sense
367
00:27:26,495 --> 00:27:29,329
To keep trucking prisoners
all the way down there.
368
00:27:29,331 --> 00:27:31,831
I say we get on with the vote
for incorporation
369
00:27:31,833 --> 00:27:33,733
And commission
our own chief of police.
370
00:27:33,735 --> 00:27:35,101
[cheering and applause]
371
00:27:37,771 --> 00:27:41,874
Wiley:
Everybody knows--
everybody knows
372
00:27:41,876 --> 00:27:44,544
There's no finer reputation
in Oklahoma law enforcement
373
00:27:44,546 --> 00:27:46,079
Than Mr. Tilghman's.
374
00:27:46,081 --> 00:27:49,982
But I do suppose a few things
have changed since his day.
375
00:27:49,984 --> 00:27:52,352
Automobiles for one thing.
376
00:27:52,354 --> 00:27:54,721
Electric washing machines.
377
00:27:54,723 --> 00:27:56,223
Rolled crapping paper.
378
00:27:56,225 --> 00:27:57,857
[crowd laughs]
379
00:28:00,261 --> 00:28:03,630
The most important...Change.
380
00:28:03,632 --> 00:28:06,499
The most important difference
381
00:28:06,501 --> 00:28:08,468
Is that these days
we've got federal agents
382
00:28:08,470 --> 00:28:10,169
Sworn to protect folks.
383
00:28:10,171 --> 00:28:13,139
So they can better spend
their hard-earned money
384
00:28:13,141 --> 00:28:14,874
On things like...
385
00:28:14,876 --> 00:28:16,943
Electric lamps,
386
00:28:16,945 --> 00:28:19,312
Runnin' water,
387
00:28:19,314 --> 00:28:21,248
Pavin' the streets.
388
00:28:22,883 --> 00:28:24,751
And rolled crapping paper.
389
00:28:24,753 --> 00:28:26,486
[laughter and applause]
390
00:28:32,460 --> 00:28:34,727
[%%%]
391
00:28:48,242 --> 00:28:50,009
Pa's home!
392
00:28:57,218 --> 00:29:00,086
You shoot anybody, pa?
Did you, did you?
393
00:29:00,088 --> 00:29:01,421
I didn't shoot anybody.
394
00:29:01,423 --> 00:29:03,556
What about you boys?
395
00:29:03,558 --> 00:29:06,159
You nab any lowdowns
while I was gone?
396
00:29:06,161 --> 00:29:07,527
Trapped a rabbit is all.
397
00:29:07,529 --> 00:29:08,861
Skin him yourself?
398
00:29:08,863 --> 00:29:10,296
Made him puke.
Did not.
399
00:29:10,298 --> 00:29:11,631
Did too.
Liar!
400
00:29:11,633 --> 00:29:12,765
Woody:
You're the liar!
401
00:29:12,767 --> 00:29:14,334
Tench:
Don't you ever call me a liar!
402
00:29:14,336 --> 00:29:17,637
Bill:
Boys!
403
00:29:17,639 --> 00:29:19,105
Fighting's for wild things,
404
00:29:19,107 --> 00:29:21,241
Not civilized young men.
405
00:29:21,243 --> 00:29:22,475
Am I right?
406
00:29:22,477 --> 00:29:23,743
Yes, sir, pa.
407
00:29:23,745 --> 00:29:26,412
School work, boys.
Tench, woody, in you--
408
00:29:26,414 --> 00:29:28,281
We're helping pa.
In you go.
409
00:29:28,283 --> 00:29:30,517
Go on, Tench.
Do as your mother says.
410
00:29:35,289 --> 00:29:36,989
Well?
411
00:29:38,091 --> 00:29:40,660
They offered me six months.
412
00:29:55,876 --> 00:29:58,044
Remember him?
413
00:29:58,046 --> 00:30:00,413
Yeah, that's Bill Doolin.
Mm-hm.
414
00:30:00,415 --> 00:30:02,114
A buckshot done that?
415
00:30:02,116 --> 00:30:03,716
Yep. Double-aught.
416
00:30:03,718 --> 00:30:06,519
Gosh!
417
00:30:06,521 --> 00:30:09,389
Fool tried to draw down
on old Hec Thomas.
418
00:30:10,491 --> 00:30:13,393
Greatest lawman
I ever knew.
419
00:30:13,395 --> 00:30:15,961
And the best friend I ever had.
420
00:30:20,067 --> 00:30:21,434
This one.
421
00:30:24,672 --> 00:30:27,039
Dalton brothers.
422
00:30:27,041 --> 00:30:30,677
Fools tried to rob two banks
at one time.
423
00:30:30,679 --> 00:30:32,745
Best thing about outlaws, boys.
424
00:30:32,747 --> 00:30:34,681
Dumber than stinkbugs,
most of them.
425
00:30:34,683 --> 00:30:35,981
[both giggle]
426
00:30:38,652 --> 00:30:40,420
[thunder rumbling]
427
00:30:40,422 --> 00:30:42,488
All right, you better go on.
428
00:30:42,490 --> 00:30:44,790
Wash up, climb into bed.
429
00:30:44,792 --> 00:30:46,559
Go on.
430
00:30:49,263 --> 00:30:50,930
Zoe:
"'well,' amory considered,
431
00:30:50,932 --> 00:30:53,533
"'I'm not sure that the waritself had any great effect
432
00:30:53,535 --> 00:30:55,167
"'on either you or me,
433
00:30:55,169 --> 00:30:57,437
"'but it certainly ruined
the old backgrounds.
434
00:30:57,439 --> 00:31:01,207
"'sort of killed individualism
out of our generation.
435
00:31:01,209 --> 00:31:04,244
"'I'm not sure it didn't kill it
out of the whole world.
436
00:31:04,246 --> 00:31:07,079
"'oh, Lord, what a pleasure
it used to be to dream
437
00:31:07,081 --> 00:31:10,583
"'that I might be a really great
dictator or writer.
438
00:31:10,585 --> 00:31:13,620
"'and now even Leonardo da Vinci
439
00:31:13,622 --> 00:31:17,022
"'couldn't be a real
old-fashioned bolt in the world.
440
00:31:17,024 --> 00:31:20,593
"'life is too huge and complex.
441
00:31:20,595 --> 00:31:22,995
"'the world is so overgrown
442
00:31:22,997 --> 00:31:25,298
That it can't lift
its own fingers.'"
443
00:31:28,135 --> 00:31:30,503
There, you see?
444
00:31:30,505 --> 00:31:31,971
See what?
445
00:31:31,973 --> 00:31:34,474
There are no more heroes.
446
00:31:34,476 --> 00:31:35,908
Is that a fact?
447
00:31:35,910 --> 00:31:37,777
Yes, it's a fact.
448
00:31:37,779 --> 00:31:40,012
He's talking about
what the world's become
449
00:31:40,014 --> 00:31:42,282
After that horrible war.
450
00:31:42,284 --> 00:31:45,752
You ask me, he's talking about
a couple of lazy bums
451
00:31:45,754 --> 00:31:49,322
Who need a good kick
in their royal Americans.
452
00:31:49,324 --> 00:31:51,758
[chuckles]
and you're just the man
to do it,
453
00:31:51,760 --> 00:31:53,493
Is that what you think?
454
00:32:05,939 --> 00:32:08,608
I'll be home weekends.
455
00:32:08,610 --> 00:32:10,910
You better be.
456
00:32:15,482 --> 00:32:17,884
[indistinct chatter]
457
00:32:25,292 --> 00:32:27,227
[cheering]
458
00:32:30,697 --> 00:32:32,798
[horn honking]
459
00:32:45,279 --> 00:32:46,513
Finish him off!
460
00:32:48,949 --> 00:32:51,317
Man:
Hey, you fight like an old lady!
461
00:33:28,522 --> 00:33:29,522
Oh!
462
00:33:31,225 --> 00:33:32,858
[horn honks]
463
00:33:32,860 --> 00:33:34,561
Something I can do for you, son?
464
00:33:34,563 --> 00:33:36,563
Holy moly!
465
00:33:36,565 --> 00:33:37,663
Marshal til-- ti--
466
00:33:40,568 --> 00:33:42,001
Can I be your deputy?
467
00:33:42,003 --> 00:33:44,604
Not today, son. Why don't you
run on home to your ma.
468
00:33:44,606 --> 00:33:45,938
But you gotta have a deputy.
469
00:33:45,940 --> 00:33:48,208
Just like you been in dodge
when you same age as me.
470
00:33:48,210 --> 00:33:50,977
And I'd do it for free,
just so as I can learn,
471
00:33:50,979 --> 00:33:52,011
And I'll learn quick.
472
00:33:52,013 --> 00:33:53,413
Everybody says so.
473
00:33:53,415 --> 00:33:55,748
Just ask anybody around here,
and they'll tell you.
474
00:33:55,750 --> 00:33:57,650
Why do you wanna do that?
Why?
475
00:33:58,652 --> 00:34:00,286
I seen your picture show.
476
00:34:00,288 --> 00:34:02,722
The way you levered
that winchester,
477
00:34:02,724 --> 00:34:05,525
Even though it jammed some,
and brung in all them outlaws.
478
00:34:05,527 --> 00:34:08,060
Daltons, wild bunch,
star gang, al Jennings.
479
00:34:08,062 --> 00:34:10,029
And you rassled down
little britches.
480
00:34:10,031 --> 00:34:12,432
And that one part
where you got Bill Doolin
481
00:34:12,434 --> 00:34:14,467
Up there
in eureka hot springs.
482
00:34:14,469 --> 00:34:16,402
You wanna risk your life
483
00:34:16,404 --> 00:34:19,305
Just on account of seeing
a picture show?
484
00:34:19,307 --> 00:34:21,107
No. No, sir,
not just.
485
00:34:21,109 --> 00:34:23,610
Well?
486
00:34:25,712 --> 00:34:26,879
You see, sir,
487
00:34:26,881 --> 00:34:29,482
Outlaws killed my folks
and my baby sister.
488
00:34:29,484 --> 00:34:31,618
And my old dog, heck.
489
00:34:33,220 --> 00:34:35,821
You wanna even the score?
490
00:34:35,823 --> 00:34:37,457
The hangman already done that.
491
00:34:40,425 --> 00:34:43,227
Sir, I wanna be a lawman.
492
00:34:43,229 --> 00:34:44,562
What's your name, son?
493
00:34:44,564 --> 00:34:47,532
Sawyer.
494
00:34:47,534 --> 00:34:49,400
It's h-Hugh Sawyer.
495
00:34:49,402 --> 00:34:51,970
Well, Mr. Sawyer,
I don't need a deputy.
496
00:34:54,439 --> 00:34:56,941
But I could use an assistant.
497
00:34:56,943 --> 00:34:58,810
Long as you put these away
498
00:34:58,812 --> 00:35:01,880
And don't ever let me catch you
foolin' with them again.
499
00:35:01,882 --> 00:35:04,883
�comprende...
500
00:35:04,885 --> 00:35:06,350
Amigo?
501
00:35:07,185 --> 00:35:08,686
Yes, sir.
502
00:35:08,688 --> 00:35:10,254
[%%%]
503
00:35:13,759 --> 00:35:16,027
[chattering]
504
00:35:16,029 --> 00:35:17,729
Woman:
Ooh, that one is cute!
505
00:35:17,731 --> 00:35:19,597
Hey there, handsome.
506
00:35:19,599 --> 00:35:21,833
Come on, Mr. Sawyer.
507
00:35:22,902 --> 00:35:24,502
Woman:
So long, honey.
508
00:35:32,310 --> 00:35:33,678
Knock it off.
509
00:35:33,680 --> 00:35:35,013
Uh, sorry, sir.
510
00:35:35,015 --> 00:35:36,581
Um, marshal,
can I ask you
511
00:35:36,583 --> 00:35:38,850
What we're doing exactly,
just so's I know?
512
00:35:38,852 --> 00:35:40,051
Reading sign.
513
00:35:40,053 --> 00:35:42,520
Sign?
514
00:35:42,522 --> 00:35:44,388
Uh-huh. Right.
515
00:35:47,993 --> 00:35:51,395
Man:
Round and round she goes.
Where she stops, nobody knows.
516
00:35:53,231 --> 00:35:55,466
All bets down.
How about you, sir?
517
00:35:55,468 --> 00:35:57,468
Can I get you in this game?
All right.
518
00:35:59,171 --> 00:36:02,640
God almighty never made a crook,
but he put his Mark on him.
519
00:36:12,017 --> 00:36:15,820
Marshal Tilghman!
Well, welcome.
520
00:36:15,822 --> 00:36:18,289
Welcome to
the city of Cromwell.
521
00:36:18,291 --> 00:36:20,858
Welcome, welcome.
522
00:36:20,860 --> 00:36:22,460
Welcome.
523
00:36:22,462 --> 00:36:24,261
We sure are glad
to see you.
Mr. Sirmans.
524
00:36:24,263 --> 00:36:27,131
You know Mr. Sawyer, here?
Hugh, Hugh.
525
00:36:27,133 --> 00:36:28,633
He's gonna be
assisting me.
526
00:36:28,635 --> 00:36:30,768
Oh, well,
that's real nice.
527
00:36:32,071 --> 00:36:33,671
Actually, uh,
528
00:36:33,673 --> 00:36:36,774
There's been
a slight complication.
529
00:36:36,776 --> 00:36:38,576
It's just a slight one.
Nothing we can't--
530
00:36:40,145 --> 00:36:43,180
You see, the thing of it is,
the county sheriff down Wewoka,
531
00:36:43,182 --> 00:36:45,650
He won't sign off on a local
police commission for us.
532
00:36:45,652 --> 00:36:47,919
You know, red tape, paper work,
all kinds of excuses.
533
00:36:47,921 --> 00:36:49,621
Ways around that.
534
00:36:49,623 --> 00:36:52,490
Well, as of today,
commission or not,
535
00:36:52,492 --> 00:36:53,825
You are on the payroll.
536
00:36:53,827 --> 00:36:55,994
About expenses?
537
00:36:55,996 --> 00:36:58,930
Your credit is good anywhere
in this town. No limits.
538
00:36:58,932 --> 00:37:01,899
Roll us out 100 feet
of hay roll chain,
539
00:37:01,901 --> 00:37:03,735
20 feet of barbed wire,
540
00:37:03,737 --> 00:37:06,704
A couple dozen padlocks.
Sturdy ones.
541
00:37:06,706 --> 00:37:08,572
Yes, sir.
542
00:37:08,574 --> 00:37:10,508
And...
543
00:37:10,510 --> 00:37:13,611
Oh, say, 200 in cash.
544
00:37:14,446 --> 00:37:15,579
[chuckles nervously]
545
00:37:15,581 --> 00:37:18,766
[man panting]
546
00:37:26,975 --> 00:37:29,276
[sniffs]
547
00:37:30,312 --> 00:37:33,915
[phone rings]
548
00:37:33,917 --> 00:37:35,750
Hello?
549
00:37:35,752 --> 00:37:38,720
Oh, yeah, just a minute,
I'll get him.
550
00:37:40,856 --> 00:37:42,656
Wiley?
551
00:37:42,658 --> 00:37:44,258
Wiley, honey.
552
00:37:44,260 --> 00:37:46,928
Someone's calling you
on the telephone.
553
00:37:51,934 --> 00:37:53,901
Wiley?
554
00:37:53,903 --> 00:37:55,469
[mumbling]
555
00:38:00,308 --> 00:38:01,909
Snuck up on him.
556
00:38:01,911 --> 00:38:05,747
And then he swings his gun
up out of his holster.
557
00:38:05,749 --> 00:38:08,616
"boom, boom.
Boom, boom."
558
00:38:08,618 --> 00:38:10,618
And little red riding hood
559
00:38:10,620 --> 00:38:14,122
Never had to worry about
that big old wolf again.
560
00:38:14,124 --> 00:38:15,522
The end.
561
00:38:15,991 --> 00:38:17,258
Here.
562
00:38:17,260 --> 00:38:19,560
Ha! Back up, ma.
Wiley--
563
00:38:19,562 --> 00:38:21,362
Turned loose
in that candy dish.
564
00:38:21,364 --> 00:38:24,665
I got a powerful sweet tooth,
and I'm liable to blow you away.
565
00:38:24,667 --> 00:38:27,201
Wiley, let me clean
him up for you.
566
00:38:27,203 --> 00:38:29,837
Just--
ooh.
567
00:38:29,839 --> 00:38:31,139
Here you go.
568
00:38:33,041 --> 00:38:34,375
Go on, now.
569
00:38:34,377 --> 00:38:35,376
Oh!
570
00:38:35,378 --> 00:38:37,044
Go on, go on, go on.
571
00:38:37,046 --> 00:38:39,546
What's the matter with you?
572
00:38:39,548 --> 00:38:42,449
[giggles]
I got a powerful sweet tooth.
573
00:38:44,753 --> 00:38:45,953
Yep.
574
00:38:45,955 --> 00:38:48,355
Alibi Joe:
Mr. Lynn, it's, uh--
575
00:38:48,357 --> 00:38:50,424
It's alibi.
576
00:38:50,426 --> 00:38:52,260
Well, sir,
he's just been walking
577
00:38:52,262 --> 00:38:54,862
Up and down the streets
with that Sawyer kid.
578
00:38:54,864 --> 00:38:58,399
Well, he'd look at things.
579
00:38:58,401 --> 00:39:00,168
Uh, no.
580
00:39:00,170 --> 00:39:01,936
I-I do know one thing.
581
00:39:01,938 --> 00:39:03,737
He went in to Sirmans'.
582
00:39:03,739 --> 00:39:05,472
No, I...
583
00:39:05,474 --> 00:39:08,910
I-I didn't see what
he did there, but he came out,
584
00:39:08,912 --> 00:39:10,144
And he came straight here.
585
00:39:11,814 --> 00:39:12,814
Yeah.
586
00:39:14,549 --> 00:39:16,918
He's just sitting here,
eating a t-bone
587
00:39:16,920 --> 00:39:18,252
With Ma Murphy herself.
588
00:39:18,254 --> 00:39:20,121
There's not much I can do--
589
00:39:20,123 --> 00:39:22,223
Come on, cutie pie.
Get off the phone.
590
00:39:22,225 --> 00:39:23,524
Get! Get!
Buy a girl a dance.
591
00:39:24,793 --> 00:39:25,893
Ooh.
592
00:39:26,594 --> 00:39:28,296
I take care of my girls.
593
00:39:28,298 --> 00:39:30,331
There's not one
in the place under age
594
00:39:30,333 --> 00:39:32,099
And dancin's all they do.
595
00:39:33,936 --> 00:39:36,938
Hell, I warn them plenty
about the other.
596
00:39:36,940 --> 00:39:38,272
I been there.
597
00:39:38,274 --> 00:39:40,374
Why, when I first come out here,
598
00:39:40,376 --> 00:39:44,511
I throwed my fanny 21 times
a night for 5 bucks a throw.
599
00:39:44,513 --> 00:39:46,881
Never seen a man in any town
that could throw it in my face
600
00:39:46,883 --> 00:39:48,316
And make me back down.
601
00:39:52,554 --> 00:39:54,788
Found religion, did you?
602
00:39:54,790 --> 00:39:56,891
Praise God, how'd you know?
603
00:39:56,893 --> 00:39:59,526
Ain't my first chew
on that old bone.
604
00:40:00,628 --> 00:40:02,263
[laughs]
605
00:40:06,401 --> 00:40:08,870
My, my, Miss Murphy.
606
00:40:08,872 --> 00:40:10,804
That's mighty fine pie.
607
00:40:17,246 --> 00:40:18,412
Yeah, he's here.
608
00:40:18,414 --> 00:40:20,147
He's sitting there.
609
00:40:20,149 --> 00:40:22,850
He's probably listenin' to more
lies than three men could tell.
610
00:40:27,189 --> 00:40:29,490
Alibi Joe:
You must be
bull simple, mister.
611
00:40:29,492 --> 00:40:31,158
Huh?
Because you can't do this.
612
00:40:31,160 --> 00:40:34,395
Imbibing liquor's contrary
to the law of the land.
613
00:40:34,397 --> 00:40:37,131
Oh, well,
everybody takes a drink
614
00:40:37,133 --> 00:40:39,100
Around these parts
now and again.
615
00:40:39,102 --> 00:40:41,535
Yeah, so how'd you like to make
a few dollars
616
00:40:41,537 --> 00:40:44,238
And tell me
where they get it from?
617
00:40:44,240 --> 00:40:46,673
[chuckles]
you think I'm gonna tell you?
618
00:40:53,648 --> 00:40:55,383
Well, that's--
619
00:40:55,385 --> 00:40:58,185
That's wire.
620
00:40:58,187 --> 00:40:59,720
Why that wire?
621
00:40:59,722 --> 00:41:01,255
Huh?
622
00:41:01,257 --> 00:41:04,725
Rope tends to burn through
before the body's fully cooked.
623
00:41:04,727 --> 00:41:06,860
Oh, w-- yeah.
624
00:41:06,862 --> 00:41:09,397
You ever see a man
burned alive?
625
00:41:09,399 --> 00:41:11,665
Old timers say
a horse can scream
626
00:41:11,667 --> 00:41:14,268
Till it'll near
burst your ears.
627
00:41:14,270 --> 00:41:16,670
But a horse ain't
nothing to a man.
628
00:41:17,772 --> 00:41:19,106
Douse him.
629
00:41:19,108 --> 00:41:21,108
Oh, no, no.
No, no.
630
00:41:21,110 --> 00:41:23,210
Sweet Jesus.
Oh, sweet Jesus, no, no!
631
00:41:23,212 --> 00:41:25,246
Hold it.
632
00:41:25,248 --> 00:41:26,380
Believer, are you?
633
00:41:29,918 --> 00:41:32,954
The Lord is my shepherd.
634
00:41:32,956 --> 00:41:36,123
Even if he leads me down there
into the valley of death,
635
00:41:36,125 --> 00:41:38,625
I will fear no evil.
636
00:41:38,627 --> 00:41:42,029
For I know he is with me
and prepares a table for me
637
00:41:42,031 --> 00:41:43,931
In the presence of my enemies.
638
00:41:43,933 --> 00:41:45,032
Marshal Tilghman, sir?
639
00:41:45,034 --> 00:41:46,600
Join in if you care to.
640
00:41:48,170 --> 00:41:50,438
I know goodness and mercy
will follow me
641
00:41:50,440 --> 00:41:51,472
All the days of my life--
642
00:41:51,474 --> 00:41:53,540
Marshal Tilghman, sir,
I'm...
643
00:41:56,811 --> 00:41:59,146
What I wanna do is--
644
00:41:59,148 --> 00:42:01,582
I wanna tell you
about anything that you--
645
00:42:01,584 --> 00:42:03,050
That you might want
to know about.
646
00:42:03,052 --> 00:42:05,353
You know, just--
like anything at all, really.
647
00:42:05,355 --> 00:42:08,022
Just-- well...
648
00:42:08,024 --> 00:42:10,024
Anything at all.
649
00:42:11,593 --> 00:42:13,994
[%%%]
650
00:42:19,535 --> 00:42:22,002
[people laughing]
651
00:42:22,004 --> 00:42:23,404
Get on out of there!
652
00:42:27,075 --> 00:42:31,845
All right, you wicked, cussin',
sons of bitches, listen here!
653
00:42:31,847 --> 00:42:33,514
You're all under arrest!
654
00:42:33,516 --> 00:42:35,316
[groaning]
for cheating,
655
00:42:35,318 --> 00:42:36,917
And swindling,
656
00:42:36,919 --> 00:42:40,821
And being otherwise injurious
to the health and welfare
657
00:42:40,823 --> 00:42:42,823
Of the good people of Cromwell.
658
00:42:42,825 --> 00:42:45,893
For that matter,
most people hereabouts.
659
00:42:45,895 --> 00:42:48,596
Oh, simmer down now!
660
00:42:48,598 --> 00:42:51,732
Simmer down!
Save it for the judge.
661
00:42:51,734 --> 00:42:54,101
Only problem is
his court room's
662
00:42:54,103 --> 00:42:57,137
All the way over
at the Wewoka county seat.
663
00:42:57,139 --> 00:42:59,940
That'd be a 14-mile walk,
give or take.
664
00:42:59,942 --> 00:43:02,042
[all clamoring]
665
00:43:03,512 --> 00:43:07,815
Any one of you reckon
he wants to hang around here,
666
00:43:07,817 --> 00:43:10,618
Get his Justice
the old-fashioned way,
667
00:43:12,554 --> 00:43:15,323
Save yourself the walk.
668
00:43:15,325 --> 00:43:17,425
[cheering and clamoring]
669
00:43:21,096 --> 00:43:22,996
Ah, leave off.
670
00:43:25,800 --> 00:43:28,836
Jeepers, alibi.
Where'd you get all this?
671
00:43:31,240 --> 00:43:33,474
Give me that!
672
00:43:33,476 --> 00:43:34,742
You ever say anything,
673
00:43:34,744 --> 00:43:37,378
And I'll split you
like a sow's belly, huh?
674
00:43:37,380 --> 00:43:39,079
You hear me?
Yeah!
675
00:43:39,081 --> 00:43:40,548
Yeah.
Yeah.
676
00:43:51,260 --> 00:43:53,461
I won't
say nothing, alibi.
677
00:43:55,530 --> 00:43:58,432
He's the...
678
00:43:58,434 --> 00:44:01,269
First person that ever
treated me square.
679
00:44:05,106 --> 00:44:06,540
You know what he told me?
680
00:44:08,710 --> 00:44:11,111
He said,
"you're not a bad man, Joe.
681
00:44:12,947 --> 00:44:15,416
You just got drove
into a corner."
682
00:44:18,853 --> 00:44:21,389
And that's the God's truth
to it.
683
00:44:21,391 --> 00:44:23,491
[%%%]
684
00:44:36,070 --> 00:44:39,106
Give 'em hell, uncle Billy!
685
00:45:04,333 --> 00:45:07,167
Man:
You better get yourself
down to Wewoka right away.
686
00:45:07,169 --> 00:45:09,637
Because he's here is why.
687
00:45:09,639 --> 00:45:11,739
And you ain't gonna like
what he brung with him.
688
00:45:14,710 --> 00:45:16,143
I'll be with you in just--
689
00:45:16,145 --> 00:45:18,713
I don't mind waitin'.
690
00:45:18,715 --> 00:45:20,147
It's like I was saying,
691
00:45:20,149 --> 00:45:22,916
You better do
what I was telling you before
692
00:45:22,918 --> 00:45:24,618
And the sooner the better.
693
00:45:27,789 --> 00:45:30,624
Looks like we got ourselves
a situation.
694
00:45:34,963 --> 00:45:38,098
You may be the famous
Bill Tilghman and all,
695
00:45:38,100 --> 00:45:39,834
But I'm the authority
around here,
696
00:45:39,836 --> 00:45:42,636
And I can't authorize you
a police commission.
697
00:45:42,638 --> 00:45:44,304
Beyond your powers, is it?
698
00:45:44,306 --> 00:45:47,107
As a matter of fact,
that's right.
699
00:45:47,109 --> 00:45:49,309
It's out of my hands,
and that's that.
700
00:46:01,523 --> 00:46:04,258
Arlie, get me the governor's
office, would you?
701
00:46:04,260 --> 00:46:07,895
Tell that old muskrat
it's Bill Tilghman calling.
702
00:46:07,897 --> 00:46:09,329
Thanks.
703
00:46:10,499 --> 00:46:13,033
No need to worry about a badge.
704
00:46:13,035 --> 00:46:14,869
I brought my own.
705
00:46:16,571 --> 00:46:18,138
So long, fellas.
706
00:46:18,140 --> 00:46:20,307
Hey, Mr. Tilghman.
707
00:46:22,544 --> 00:46:23,777
You know...
708
00:46:26,314 --> 00:46:28,749
You might not be up to date
on a few things.
709
00:46:30,452 --> 00:46:32,786
So let me just...
710
00:46:32,788 --> 00:46:35,055
Explain to you that...
711
00:46:35,057 --> 00:46:38,191
The Volstead act
and any violation of it
712
00:46:38,193 --> 00:46:40,393
Is a federal matter.
713
00:46:40,395 --> 00:46:42,395
And more than that,
714
00:46:42,397 --> 00:46:45,566
You're not legally commissioned
by the county, are you?
715
00:46:47,268 --> 00:46:49,937
Beautiful day,
don't you think, Mr. Lynn?
716
00:46:54,241 --> 00:46:56,276
[chuckles]
you know...
717
00:46:56,278 --> 00:46:57,978
Bootleggers around these parts
718
00:46:57,980 --> 00:47:01,247
Are just simple, decent folks
trying to make a buck or two.
719
00:47:01,249 --> 00:47:04,384
I understand them.
I know how to handle them.
720
00:47:05,720 --> 00:47:07,320
I got the only the authority
to do it.
721
00:47:07,322 --> 00:47:08,956
Is that a fact?
722
00:47:08,958 --> 00:47:11,525
[laughs]
you're damn right,
that's a fact.
723
00:47:13,795 --> 00:47:16,096
I'll tell you something else
that's a fact.
724
00:47:18,967 --> 00:47:20,467
You don't fool me.
725
00:47:20,469 --> 00:47:22,503
Not a little bit.
726
00:47:22,505 --> 00:47:23,871
I know why you're here.
727
00:47:23,873 --> 00:47:25,939
Do you, now?
728
00:47:28,175 --> 00:47:32,012
This ain't about the good folks
of Cromwell.
729
00:47:34,248 --> 00:47:37,217
This is about
the name of Bill Tilghman.
730
00:47:38,586 --> 00:47:40,754
Old geezer...
731
00:47:40,756 --> 00:47:43,323
That got passed over for a
United States marshal's job here
732
00:47:43,325 --> 00:47:44,858
A few years back.
733
00:47:44,860 --> 00:47:48,328
Out to prove
he's still a big shot.
734
00:47:50,164 --> 00:47:51,632
Ain't it?
735
00:47:53,535 --> 00:47:55,602
You don't belong here.
736
00:47:55,604 --> 00:47:58,271
Your time's passed.
737
00:48:02,877 --> 00:48:05,412
I do admire
your fine opinion, Mr. Lynn.
738
00:48:09,450 --> 00:48:11,919
Yes, sir.
739
00:48:11,921 --> 00:48:15,255
Popping up there
like mushrooms on a manure pile.
740
00:48:22,630 --> 00:48:26,232
There's a Lynn family lives
down near Madill.
741
00:48:26,234 --> 00:48:29,937
Now, if he's the same,
he'd be a breed. Part Choctaw.
742
00:48:29,939 --> 00:48:31,572
Is that a fact?
743
00:48:31,574 --> 00:48:35,475
Some Lynns was involved in that
interstate auto-theft thing.
744
00:48:35,477 --> 00:48:37,878
Old fella.
Nasty too.
745
00:48:37,880 --> 00:48:40,180
He was a Lynn,
sure as shootin'.
746
00:48:40,182 --> 00:48:43,349
I'd watch my back in Cromwell,
I was you, Bill.
747
00:48:43,351 --> 00:48:46,386
Think I would not go
to such a place.
748
00:48:46,388 --> 00:48:48,455
Maybe we ought
to go with him.
749
00:48:48,457 --> 00:48:50,323
Yeah.
Yeah.
750
00:48:50,325 --> 00:48:52,192
They'd call us
the three granddads.
751
00:48:52,194 --> 00:48:53,526
[all laugh]
752
00:48:53,528 --> 00:48:55,429
[knocking on door]
753
00:49:00,735 --> 00:49:02,002
Can I help you, mister?
754
00:49:02,004 --> 00:49:03,403
Morning, ma'am.
755
00:49:03,405 --> 00:49:06,206
I'm Bill Tilghman,
police chief over in Cromwell.
756
00:49:06,208 --> 00:49:08,075
You Mrs. Lynn?
757
00:49:08,077 --> 00:49:09,944
My husband ain't home.
758
00:49:11,479 --> 00:49:12,713
You hurt yourself, there?
759
00:49:13,782 --> 00:49:15,716
It's nothing.
760
00:49:17,786 --> 00:49:20,120
I'll trade you
an old Seminole poultice
761
00:49:20,122 --> 00:49:21,488
For a cup of coffee.
762
00:49:23,692 --> 00:49:25,092
Works.
763
00:49:27,428 --> 00:49:30,564
Mrs. Lynn:
Been around some injuns,
have you?
764
00:49:30,566 --> 00:49:31,665
Yeah, a fair bit.
765
00:49:32,934 --> 00:49:35,168
Back in the territorial days.
766
00:49:36,337 --> 00:49:39,006
Got on
with most of 'em too.
767
00:49:39,008 --> 00:49:41,174
Except the Kiowa.
768
00:49:41,176 --> 00:49:42,776
Never could quite figure them.
769
00:49:43,979 --> 00:49:46,346
What they'd do
to a white man.
770
00:49:46,348 --> 00:49:48,515
Gives me the ab-dabs
just thinking about it.
771
00:49:53,588 --> 00:49:55,756
Course, the Choctaw
were never like that.
772
00:50:00,629 --> 00:50:02,663
You know some Choctaw,
do you?
773
00:50:03,364 --> 00:50:04,965
Yeah, a few.
774
00:50:25,754 --> 00:50:27,655
I'm sorry.
775
00:50:27,657 --> 00:50:29,890
I'm so sorry.
776
00:50:41,803 --> 00:50:44,038
[sniffling]
777
00:50:47,508 --> 00:50:49,509
He hurt you much?
778
00:50:50,979 --> 00:50:52,880
I never said he did.
779
00:50:52,882 --> 00:50:54,682
No, ma'am, you didn't.
780
00:50:54,684 --> 00:50:56,650
And I'd never say you did.
781
00:50:57,919 --> 00:51:01,454
Matter of fact, I'd never say
I even came by.
782
00:51:01,456 --> 00:51:04,925
You wouldn't?
No, ma'am.
783
00:51:04,927 --> 00:51:07,460
But I sure would like to take
a look around the place,
784
00:51:07,462 --> 00:51:09,930
If you don't mind.
785
00:51:09,932 --> 00:51:12,666
Why? What for?
786
00:51:20,008 --> 00:51:21,742
You'll never tell?
787
00:51:21,744 --> 00:51:23,711
You got my word.
788
00:51:30,351 --> 00:51:33,921
My husband's got a likin'
for John barleycorn.
789
00:51:37,058 --> 00:51:39,026
I reckon he does.
790
00:51:41,262 --> 00:51:44,364
[piano playing peaceful Melody]
791
00:51:44,366 --> 00:51:45,965
[indistinct chatter]
792
00:51:48,936 --> 00:51:50,136
Yeah.
793
00:51:59,046 --> 00:52:00,346
[gunshot]
794
00:52:00,348 --> 00:52:01,648
All right, folks.
795
00:52:03,785 --> 00:52:05,886
Pick up your money
and clear outta here.
796
00:52:05,888 --> 00:52:07,754
As of now,
this place is closed.
797
00:52:07,756 --> 00:52:09,823
[%%%]
798
00:52:18,032 --> 00:52:19,365
[woman shouting]
799
00:52:24,204 --> 00:52:27,006
Hugh:
Let me help you with that, miss.
800
00:52:27,008 --> 00:52:28,775
There you are.
801
00:52:50,164 --> 00:52:52,065
Woman:
What's he doing here?
802
00:52:52,067 --> 00:52:54,568
Man:
He's got the fiddle case.
There's a shotgun in there.
803
00:52:54,570 --> 00:52:56,035
That's how he got Doolin.
804
00:52:57,738 --> 00:52:59,773
[lively jazz music playing]
805
00:52:59,775 --> 00:53:01,240
Marshal Tilghman.
806
00:53:02,543 --> 00:53:04,210
Hello, sir.
807
00:53:08,549 --> 00:53:09,950
Man:
Let's get out of here.
808
00:53:12,753 --> 00:53:15,589
You're swell, Rose.
You know what I mean?
809
00:53:23,230 --> 00:53:24,698
[music and chatter stop]
810
00:53:24,700 --> 00:53:27,166
I can help you, mister?
811
00:53:27,168 --> 00:53:28,902
Yes, ma'am,
I reckon you can.
812
00:53:29,904 --> 00:53:31,938
Bill Tilghman�s my name.
813
00:53:31,940 --> 00:53:33,940
Rose Lutke.
Your place, is it?
814
00:53:33,942 --> 00:53:36,209
That's right, and there's
nothing illegal about it.
815
00:53:36,211 --> 00:53:38,444
Kind of like a church social.
816
00:53:38,446 --> 00:53:39,779
[crowd laughs]
817
00:53:39,781 --> 00:53:41,848
You got business here,
or you look for pleasure?
818
00:53:41,850 --> 00:53:44,618
Thank you all the same, ma'am,
but I get my pleasure at home.
819
00:53:44,620 --> 00:53:46,185
Then it is business,
huh?
820
00:53:46,187 --> 00:53:49,255
No, ma'am, it's, uh,
more like Charity.
821
00:53:52,627 --> 00:53:53,994
Folks...
822
00:53:53,996 --> 00:53:57,163
I got my picture show
coming to town a week Saturday.
823
00:53:57,165 --> 00:54:00,366
Standing right there
alongside on the stage
824
00:54:00,368 --> 00:54:02,602
Is gonna be the wickedest,
cussin'est outlaw
825
00:54:02,604 --> 00:54:03,937
You ever seen.
826
00:54:05,006 --> 00:54:07,073
Man who rode with Bill Dalton.
827
00:54:07,075 --> 00:54:08,174
[crowd gasps]
828
00:54:08,176 --> 00:54:09,543
Snapping and snarling
829
00:54:09,545 --> 00:54:11,077
And mean as a lobo.
830
00:54:11,079 --> 00:54:12,445
[crowd chuckles]
831
00:54:12,447 --> 00:54:14,681
In all my years,
I ain't never seen a human
832
00:54:14,683 --> 00:54:16,850
Been more apt to go to hell
on a poker
833
00:54:16,852 --> 00:54:19,753
Than Brandy-assed,
mean, mad Arkansas Tom.
834
00:54:19,755 --> 00:54:22,221
[crowd laughs]
835
00:54:23,558 --> 00:54:25,291
[lively theme playing]
836
00:54:26,460 --> 00:54:28,028
[cheering and applause]
837
00:54:33,701 --> 00:54:35,468
[crowd booing]
838
00:54:49,283 --> 00:54:50,817
[cheering]
839
00:55:17,044 --> 00:55:18,612
[gasping]
840
00:55:26,220 --> 00:55:28,588
[applause]
841
00:55:31,959 --> 00:55:34,828
He won't come out.
Says he's too scared.
842
00:55:34,830 --> 00:55:37,463
He wants you should
come talk to him.
843
00:55:38,666 --> 00:55:40,266
[crowd cheering]
844
00:55:44,105 --> 00:55:46,172
[knocks on door]
Arkansas Tom?
845
00:55:46,174 --> 00:55:48,374
Arkansas Tom:
I ain't doing her.
846
00:55:48,376 --> 00:55:49,776
Tom.
847
00:55:49,778 --> 00:55:51,544
You've been so black a sinner,
848
00:55:51,546 --> 00:55:54,781
I reckon they're just gonna
stand right up and cheer.
849
00:55:59,987 --> 00:56:01,454
You reckon?
850
00:56:08,595 --> 00:56:10,964
[applause]
851
00:56:13,433 --> 00:56:15,802
[cheering]
852
00:56:26,480 --> 00:56:28,081
Go on, Tom, tell 'em.
853
00:56:31,686 --> 00:56:35,588
I know you seen them Hollywood
pictures come around lately.
854
00:56:35,590 --> 00:56:38,191
[crowd murmurs in agreement]
855
00:56:38,193 --> 00:56:40,093
Ones that make
a-a bum---
856
00:56:40,095 --> 00:56:41,761
He's good, Bill.
857
00:56:41,763 --> 00:56:43,697
Maybe the best weapon I got.
858
00:56:45,900 --> 00:56:49,368
But I'm here now
to tell you
859
00:56:49,370 --> 00:56:51,504
That being an outlaw...
860
00:56:53,473 --> 00:56:55,875
Cheating and hurting folks,
861
00:56:55,877 --> 00:56:58,044
It's about as smart
a thing to do
862
00:56:58,046 --> 00:57:00,880
As hunting skunks under water.
863
00:57:00,882 --> 00:57:02,849
[laughter]
864
00:57:11,025 --> 00:57:12,592
Evenin', ma'am.
865
00:57:12,594 --> 00:57:15,228
How do you do, marshal? We're
all so pleased you've come.
866
00:57:19,100 --> 00:57:22,502
Man's got a knack
for making his name known.
867
00:57:26,040 --> 00:57:29,475
Wiley:
Ever see a man's name
buy a tank of gasoline?
868
00:57:29,477 --> 00:57:31,878
Put side meat
on a dinner table?
869
00:57:33,747 --> 00:57:36,016
No, can't say that I have.
870
00:57:36,018 --> 00:57:38,618
Man's name
don't mean nothing.
871
00:57:38,620 --> 00:57:40,020
Not no more.
872
00:57:40,721 --> 00:57:42,622
Well, maybe not to you.
873
00:57:42,624 --> 00:57:45,325
But it does
to them good folks out there.
874
00:57:46,260 --> 00:57:48,528
You know what this office means?
875
00:57:49,630 --> 00:57:52,265
You know how high up it goes?
876
00:57:52,267 --> 00:57:54,500
Huh? Do you?
877
00:57:55,669 --> 00:57:57,938
Killian:
Course I do, Wiley.
878
00:57:57,940 --> 00:58:00,040
You just sure
that that office
879
00:58:00,042 --> 00:58:02,342
Can keep a hold
on this town?
880
00:58:02,344 --> 00:58:03,743
What do you think?
881
00:58:03,745 --> 00:58:05,611
What I think is...
882
00:58:05,613 --> 00:58:07,880
I've got some real nervous
friends in Kansas city
883
00:58:07,882 --> 00:58:10,250
Who wanna move some product
down here.
884
00:58:10,252 --> 00:58:12,953
They're none too happy to see
their investment jeopardized.
885
00:58:12,955 --> 00:58:16,556
Mr. Tilghman's a sitting duck,
and he don't even know it.
886
00:58:16,558 --> 00:58:18,491
Well...
887
00:58:18,493 --> 00:58:21,928
My friends don't have
the Patience for ducks.
888
00:58:21,930 --> 00:58:23,163
Let alone some...
889
00:58:23,165 --> 00:58:26,333
Half-breed doper
who's thrown in with the feds.
890
00:58:26,335 --> 00:58:28,168
[%%%]
891
00:58:30,972 --> 00:58:34,607
You know, a few years back,
892
00:58:34,609 --> 00:58:38,744
My great uncle...
Once drank
893
00:58:38,746 --> 00:58:42,282
A white settler woman's brains
[muffled screaming]
894
00:58:42,284 --> 00:58:44,117
Through her nose!
895
00:58:44,119 --> 00:58:47,920
Her whole brain
through her nose!
896
00:58:47,922 --> 00:58:49,822
It's real simple.
897
00:58:49,824 --> 00:58:52,158
All you got to do is press
898
00:58:52,160 --> 00:58:53,593
And turn.
899
00:58:56,630 --> 00:58:58,164
I'm feelin' thirsty.
900
00:59:00,934 --> 00:59:02,835
Aagh! Ugh!
901
00:59:11,278 --> 00:59:14,214
I'll take care of Bill Tilghman.
902
00:59:14,216 --> 00:59:16,249
No, you won't!
903
00:59:16,251 --> 00:59:18,885
Like I said,
you let my friends handle him.
904
00:59:20,254 --> 00:59:22,389
You tell me when,
I'll make the call.
905
00:59:22,391 --> 00:59:24,290
And, Wiley,
906
00:59:24,292 --> 00:59:27,827
You ever turn injun
on me again,
907
00:59:27,829 --> 00:59:29,929
And I'll show you
there's worse in a white man
908
00:59:29,931 --> 00:59:32,665
Than your great uncle
ever dreamed of.
909
00:59:36,937 --> 00:59:38,471
Yeah.
910
00:59:38,473 --> 00:59:40,606
[indistinct chatter]
911
00:59:42,343 --> 00:59:43,910
[harmonica playing happy tune]
912
00:59:46,914 --> 00:59:49,582
[Madsen singing in German]
913
00:59:51,885 --> 00:59:53,286
What do you think?
914
00:59:58,426 --> 00:59:59,559
Oh, I don't know,
915
00:59:59,561 --> 01:00:02,595
Catch a crappie or bass,
916
01:00:02,597 --> 01:00:04,764
Maybe a trout if we got lucky.
917
01:00:07,501 --> 01:00:09,069
[children arguing]
918
01:00:09,071 --> 01:00:10,736
Tench:
All right, all right.
919
01:00:10,738 --> 01:00:12,038
Here, have it your way.
920
01:00:12,040 --> 01:00:13,406
Woody:
Race you to the big one.
921
01:00:28,389 --> 01:00:30,090
[bird chirps]
922
01:00:34,027 --> 01:00:36,296
[%%%]
923
01:01:19,006 --> 01:01:20,473
Pa?
924
01:01:21,408 --> 01:01:22,875
Pa!
925
01:01:23,744 --> 01:01:25,612
You okay, pa?
926
01:01:27,515 --> 01:01:29,815
Uh-huh.
927
01:01:29,817 --> 01:01:31,317
You seen something?
928
01:01:31,319 --> 01:01:33,520
No, I was, uh...
929
01:01:35,022 --> 01:01:36,789
I was just remembering.
930
01:01:36,791 --> 01:01:38,090
What?
931
01:01:38,092 --> 01:01:39,992
Whatcha remember, pa?
932
01:01:41,862 --> 01:01:43,829
Well, a long time ago...
933
01:01:45,466 --> 01:01:47,333
Back when my pa
was at war,
934
01:01:47,335 --> 01:01:50,537
And I was running the farm
on my own.
935
01:01:55,176 --> 01:01:57,710
Me and my sisters...
936
01:01:57,712 --> 01:02:00,613
Were gathering blackberries
off Atchison Road.
937
01:02:01,848 --> 01:02:03,683
What happened, pa?
938
01:02:06,387 --> 01:02:08,854
A lone rider...
939
01:02:09,923 --> 01:02:12,559
Came up on an old
government remount.
940
01:02:13,827 --> 01:02:17,363
A big wide-brimmed hat,
941
01:02:17,365 --> 01:02:19,299
Silver marshal's badge...
942
01:02:20,234 --> 01:02:21,701
Pinned to his frock shirt.
943
01:02:23,103 --> 01:02:26,072
Couple of long-barreled colts
hung from his belt.
944
01:02:26,074 --> 01:02:28,675
Big long, droopy mustache.
945
01:02:32,079 --> 01:02:35,582
Funny how I can
see it so clear,
946
01:02:35,584 --> 01:02:37,283
Even today.
947
01:02:37,285 --> 01:02:39,319
Well, what did he want?
948
01:02:42,356 --> 01:02:46,359
Well, he said he was lookin'
for a man with a span of mules.
949
01:02:46,361 --> 01:02:48,160
Wondered if
we'd seen him.
950
01:02:48,162 --> 01:02:49,329
Well, did you?
951
01:02:49,331 --> 01:02:52,131
Yep. Yep, we sure did.
952
01:02:52,133 --> 01:02:54,867
And we told him so.
953
01:02:54,869 --> 01:02:57,370
Seems this fella
had stole these mules
954
01:02:57,372 --> 01:03:00,206
All the way back to Fort Hayes.
955
01:03:00,208 --> 01:03:03,643
Had the bad luck of
being chased 400 Miles
956
01:03:03,645 --> 01:03:06,379
By William B. Hickock.
957
01:03:06,381 --> 01:03:07,714
That who it was?
958
01:03:07,716 --> 01:03:09,215
Wild Bill himself.
959
01:03:09,217 --> 01:03:12,084
The most expert pistol shot
in the west.
960
01:03:15,021 --> 01:03:17,089
He just tipped his hat...
961
01:03:18,626 --> 01:03:21,026
And rode off
on that old remount.
962
01:03:27,701 --> 01:03:29,435
[harmonica playing fun tune]
963
01:03:29,437 --> 01:03:31,737
[indistinct chatter]
964
01:03:39,780 --> 01:03:40,880
Hold this.
965
01:03:47,821 --> 01:03:51,858
[%%%]
966
01:04:11,344 --> 01:04:13,913
By God, I do love
this country, Zoe.
967
01:04:16,049 --> 01:04:18,918
I know that, Bill.
968
01:04:18,920 --> 01:04:20,853
I surely do know that.
969
01:04:29,396 --> 01:04:31,196
[leaves crackle]
970
01:04:34,167 --> 01:04:35,501
What?
971
01:04:35,503 --> 01:04:36,802
Stay here.
972
01:04:52,185 --> 01:04:54,253
Don't even draw a breath.
973
01:04:54,255 --> 01:04:55,821
No, it's me, it's me.
Alibi!
974
01:04:55,823 --> 01:04:58,257
Yeah, sure.
975
01:04:58,259 --> 01:05:00,259
Sorry if I spooked you.
976
01:05:00,261 --> 01:05:02,061
I got what
you're looking for, Bill.
977
01:05:02,063 --> 01:05:03,395
The big one's comin' in.
978
01:05:03,397 --> 01:05:05,264
Is that a fact?
Yes, sir.
979
01:05:06,967 --> 01:05:08,500
Thank you, ma'am.
980
01:05:10,403 --> 01:05:11,771
He ever tell you
about that time
981
01:05:11,773 --> 01:05:13,372
He tried to lynch me
with barbed wire?
982
01:05:13,374 --> 01:05:15,207
Did he ever tell you
about that one?
983
01:05:15,209 --> 01:05:17,376
Tried to lynch me
with barbed wire.
984
01:05:17,378 --> 01:05:19,912
Him the whole time preaching
like he's John the Baptist.
985
01:05:19,914 --> 01:05:21,681
I bet he never tell you
that one, did he?
986
01:05:21,683 --> 01:05:23,482
No, he didn't.
987
01:05:23,484 --> 01:05:26,786
Keeps a fair bit to himself,
my Bill does.
988
01:05:26,788 --> 01:05:29,722
Yeah. Well.
989
01:05:29,724 --> 01:05:32,058
You live longer that way,
I suppose.
990
01:05:32,060 --> 01:05:34,026
I want you to stay
out of it now, alibi.
991
01:05:34,028 --> 01:05:36,395
Ah, hell, he don't know nothing,
that breed.
992
01:05:36,397 --> 01:05:38,030
He's too hopped up
on that candy.
993
01:05:38,032 --> 01:05:39,065
Just the same--
994
01:05:39,067 --> 01:05:40,566
It's my worry.
995
01:05:42,135 --> 01:05:43,636
Ain't it.
996
01:05:48,642 --> 01:05:51,143
[%%%]
997
01:05:53,246 --> 01:05:54,379
Pa!
Pa!
998
01:05:55,649 --> 01:05:58,084
You boys take care
of your ma now, you hear?
999
01:05:58,086 --> 01:05:59,551
Okay.
Yes, sir.
1000
01:05:59,553 --> 01:06:01,120
Be good boys.
1001
01:06:01,122 --> 01:06:03,723
Wash up when she says.
1002
01:06:03,725 --> 01:06:07,192
Don't bring no dead critters
in the house. Understood?
1003
01:06:07,194 --> 01:06:08,594
Yes.
1004
01:06:09,630 --> 01:06:11,030
Get now.
1005
01:06:11,032 --> 01:06:12,231
See you.
1006
01:06:17,638 --> 01:06:19,438
When will you be back by?
1007
01:06:19,440 --> 01:06:21,907
Couple of days, I reckon.
1008
01:06:21,909 --> 01:06:25,477
If alibi's tip pans out,
I suspect it'll be for good.
1009
01:06:27,047 --> 01:06:29,949
I know you'd never quit
on a thing, Bill.
1010
01:06:29,951 --> 01:06:32,384
You're too proud
and stubborn for that.
1011
01:06:32,386 --> 01:06:34,286
But you could.
1012
01:06:34,288 --> 01:06:35,988
You could leave off
right now.
1013
01:06:35,990 --> 01:06:39,258
Tell the governor what you know
and be done with it.
1014
01:06:39,260 --> 01:06:41,794
Only thing is,
I have to sleep nights.
1015
01:06:41,796 --> 01:06:44,697
Oh...
You'd sleep.
1016
01:07:02,749 --> 01:07:04,684
You better get yourself.
1017
01:07:07,054 --> 01:07:08,654
[whinnies]
1018
01:07:21,034 --> 01:07:23,736
[%%%]
1019
01:07:35,916 --> 01:07:37,349
Bye, pa!
1020
01:07:37,351 --> 01:07:38,818
So long, pa!
1021
01:08:16,790 --> 01:08:17,823
[neighs]
1022
01:08:25,665 --> 01:08:26,832
[indistinct shouting]
1023
01:08:37,944 --> 01:08:39,211
Stop!
1024
01:09:00,767 --> 01:09:03,035
Gangsters,
that's never happened before,
1025
01:09:03,037 --> 01:09:04,603
And I don't know
if we can stop that--
1026
01:09:04,605 --> 01:09:06,204
Man:
What can we do against that?
1027
01:09:09,776 --> 01:09:11,477
Now, amerida tanks
1028
01:09:11,479 --> 01:09:13,612
Are about here, right here.
1029
01:09:13,614 --> 01:09:15,548
Just next to the Okfuskee line,
1030
01:09:15,550 --> 01:09:17,583
That's about halfway out there
on the patch.
1031
01:09:17,585 --> 01:09:19,485
Any high ground nearby?
1032
01:09:19,487 --> 01:09:21,720
Yep, here.
Footpath leads here.
1033
01:09:21,722 --> 01:09:23,055
That's right where the road
1034
01:09:23,057 --> 01:09:25,257
Comes up
over from Keokuk Falls.
1035
01:09:25,259 --> 01:09:26,959
Wait. I don't know
if my jurisdiction--
1036
01:09:26,961 --> 01:09:29,862
I'm gonna need
some deputies tonight.
1037
01:09:29,864 --> 01:09:31,964
Either of you two
know how to handle a gun?
1038
01:09:31,966 --> 01:09:33,833
I-I've got
three little ones at home.
1039
01:09:33,835 --> 01:09:35,768
Six employees counting on me,
a store to run.
1040
01:09:35,770 --> 01:09:38,704
See who you can round up for me.
1041
01:09:38,706 --> 01:09:40,506
Yes, sir. Right away.
1042
01:09:56,255 --> 01:09:57,289
Marshal.
1043
01:10:21,381 --> 01:10:25,417
This isn't about
a picture show, Mr. Sawyer.
1044
01:10:25,419 --> 01:10:27,653
And it ain't about
drawing down on a comic book.
1045
01:10:28,855 --> 01:10:30,155
No, sir.
1046
01:10:30,157 --> 01:10:31,757
No, I know it ain't.
1047
01:10:36,263 --> 01:10:38,397
Wiley:
Whoa-ho-ho-ho.
1048
01:10:38,399 --> 01:10:39,798
Ho.
1049
01:10:39,800 --> 01:10:40,799
Ho!
1050
01:10:42,402 --> 01:10:44,437
[sniffs]
1051
01:10:44,439 --> 01:10:46,004
What?
1052
01:10:46,006 --> 01:10:47,005
Nothin'.
1053
01:10:47,007 --> 01:10:48,874
[laughs]
what?
1054
01:10:48,876 --> 01:10:49,875
Nothin'.
1055
01:10:49,877 --> 01:10:50,876
[laughs]
1056
01:10:51,811 --> 01:10:54,012
Here, get happy.
1057
01:10:54,014 --> 01:10:56,014
No, I don't do that, Wiley.
1058
01:10:56,016 --> 01:10:58,751
Ah. Huh?
1059
01:10:58,753 --> 01:11:01,186
What's the matter
with you?
1060
01:11:01,188 --> 01:11:02,187
Get some air.
1061
01:11:02,189 --> 01:11:03,188
Uh-huh.
1062
01:11:04,991 --> 01:11:05,991
Do that.
1063
01:11:09,095 --> 01:11:10,263
Ha!
1064
01:11:10,265 --> 01:11:11,897
Ah.
1065
01:11:16,035 --> 01:11:18,237
Sawyer:
Yeah, looks like
Lynn's car, all right.
1066
01:11:21,975 --> 01:11:23,542
There's a fella
standin' near it.
1067
01:11:23,544 --> 01:11:25,444
It's maybe alibi.
1068
01:11:29,750 --> 01:11:32,518
No, I can't
make him out.
1069
01:11:33,720 --> 01:11:35,053
Wait.
1070
01:11:35,055 --> 01:11:36,722
'nother fella's gettin' out
right now.
1071
01:11:39,125 --> 01:11:40,125
Yeah, it's Lynn.
1072
01:11:49,002 --> 01:11:51,036
Hear anything?
1073
01:11:51,038 --> 01:11:52,070
[both laugh]
1074
01:11:52,072 --> 01:11:53,071
No.
1075
01:11:54,775 --> 01:11:56,342
You all right?
1076
01:11:56,344 --> 01:11:57,743
Yeah.
Huh?
1077
01:12:00,614 --> 01:12:01,980
Anything you wanna tell me?
1078
01:12:04,751 --> 01:12:06,319
About what?
1079
01:12:06,321 --> 01:12:08,654
[laughs]
1080
01:12:08,656 --> 01:12:11,791
[propellers whirring]
1081
01:12:11,793 --> 01:12:14,560
[%%%]
1082
01:12:29,976 --> 01:12:31,944
Lynn:
You think it's safe?
1083
01:12:31,946 --> 01:12:33,479
For what?
1084
01:12:36,015 --> 01:12:37,149
To give me a big old kiss.
1085
01:12:39,986 --> 01:12:43,222
The drop!
1086
01:12:43,224 --> 01:12:44,223
The drop.
1087
01:12:44,225 --> 01:12:47,326
Hell, yeah, it's safe.
1088
01:12:47,328 --> 01:12:49,294
What's the matter with you?
1089
01:12:49,296 --> 01:12:51,564
Wasn't thinkin'.
1090
01:12:51,566 --> 01:12:53,265
Tilghman's been lookin'
for deputies.
1091
01:12:53,267 --> 01:12:56,068
He's out there somewhere.
Must have got wind of it.
1092
01:13:25,932 --> 01:13:27,065
What the hell
1093
01:13:27,067 --> 01:13:28,300
Are they waitin' for?
1094
01:13:30,236 --> 01:13:31,837
[engine starts]
1095
01:13:34,207 --> 01:13:35,441
Tilghman:
Now, that's it.
1096
01:13:35,443 --> 01:13:36,675
They're on to us.
1097
01:13:46,219 --> 01:13:49,588
Tracks here.
1098
01:13:49,590 --> 01:13:50,589
Three of 'em.
1099
01:13:57,096 --> 01:13:59,264
Sawyer:
And draggin' another,
looks like.
1100
01:14:04,070 --> 01:14:06,305
Watch my back, Mr. Sawyer.
1101
01:14:24,558 --> 01:14:25,658
[groans]
1102
01:14:32,098 --> 01:14:33,466
Damn you, Joe.
1103
01:14:34,968 --> 01:14:38,971
[men shouting]
1104
01:14:42,241 --> 01:14:43,342
This is alameda property.
1105
01:14:43,344 --> 01:14:44,610
By order
of George Crump--
1106
01:14:44,612 --> 01:14:46,479
The state of Oklahoma
is gonna pay for this,
1107
01:14:46,481 --> 01:14:47,480
You wait and see!
1108
01:14:47,482 --> 01:14:49,348
Let's just try
and work this out.
1109
01:14:49,350 --> 01:14:50,916
Killian:
Nothing to work out,
1110
01:14:50,918 --> 01:14:52,417
Except removin' you
from office,
1111
01:14:52,419 --> 01:14:53,652
Which we fully
intend to do.
1112
01:14:53,654 --> 01:14:55,420
You can't search it
without draining it.
1113
01:14:55,422 --> 01:14:56,655
Yeah, what you gonna do?
1114
01:14:56,657 --> 01:14:57,656
You gonna drain the oil
1115
01:14:57,658 --> 01:14:59,925
Out of every tank
on this patch
1116
01:14:59,927 --> 01:15:02,495
On some half-baked
wild-goose chase?
1117
01:15:02,497 --> 01:15:06,164
Only goose I want, Mr. Killian,
is gonna be cooked.
1118
01:15:06,166 --> 01:15:07,332
You got a problem with that,
1119
01:15:07,334 --> 01:15:10,135
I suggest you come
take it up with me.
1120
01:15:10,137 --> 01:15:12,371
Yeah, why would I do that
1121
01:15:12,373 --> 01:15:14,573
When I'm gonna have
your badge by sunset?
1122
01:15:14,575 --> 01:15:16,775
You're finished.
1123
01:15:29,155 --> 01:15:30,355
Man:
There's three of 'em.
1124
01:15:33,126 --> 01:15:36,061
One here's old garland.
1125
01:15:36,063 --> 01:15:37,763
Disappeared
couple months back.
1126
01:15:40,266 --> 01:15:41,466
He took a bullet, looks like.
1127
01:16:12,265 --> 01:16:15,434
Everybody listened to him,
his big talk.
1128
01:16:15,436 --> 01:16:18,170
[speaks in Italian]
1129
01:16:18,172 --> 01:16:20,873
Pretty soon,
nobody come here no more.
1130
01:16:23,810 --> 01:16:26,779
You say you take care of it,
but you do nothing.
1131
01:16:26,781 --> 01:16:29,247
[speaks in Italian]
1132
01:16:29,249 --> 01:16:32,150
Well, I send telegram.
My brothers come here.
1133
01:16:32,152 --> 01:16:33,518
They know what to do.
1134
01:16:33,520 --> 01:16:35,220
In my country,
when a man make a promise,
1135
01:16:35,222 --> 01:16:37,056
He keep it, or else he's--
1136
01:16:37,058 --> 01:16:38,156
No, Wiley.
1137
01:16:38,158 --> 01:16:39,458
I said
I'd take care of it.
1138
01:16:39,460 --> 01:16:42,695
No! Don't do crazy things.
1139
01:16:42,697 --> 01:16:45,798
Please don't do it.
Calm down.
1140
01:16:48,434 --> 01:16:49,434
Huh? Huh?
1141
01:16:49,436 --> 01:16:51,269
No, you're joking, right?
1142
01:16:51,271 --> 01:16:53,872
I could, couldn't I?
I could, couldn't I?
1143
01:16:53,874 --> 01:16:55,207
I could blow your brains out,
1144
01:16:55,209 --> 01:16:57,175
I could shoot you
and nobody'd say "boo," huh?
1145
01:16:57,177 --> 01:16:58,744
Ain't that right,
ain't that right?
1146
01:16:58,746 --> 01:16:59,745
Huh, ain't that right?
1147
01:16:59,747 --> 01:17:01,046
[speaks in Italian]
1148
01:17:01,048 --> 01:17:03,616
Ain't that right, huh?
1149
01:17:03,618 --> 01:17:05,150
Yes!
1150
01:17:05,152 --> 01:17:08,721
I said I'd take care of it.
I said I'd take care of it.
1151
01:17:08,723 --> 01:17:10,422
[screams]
1152
01:17:10,424 --> 01:17:12,925
Do you see that?
Do you see this?
1153
01:17:12,927 --> 01:17:14,026
Yes.
1154
01:17:14,028 --> 01:17:15,560
Do you see this?
Yes!
1155
01:17:15,562 --> 01:17:16,929
Do you know what it means?
Yes.
1156
01:17:16,931 --> 01:17:19,431
It means I stand for
the highest office in the land.
1157
01:17:19,433 --> 01:17:25,004
I am the hand of the president
of the United States of America.
1158
01:17:25,006 --> 01:17:27,039
The land of Lincoln.
1159
01:17:27,041 --> 01:17:30,308
And nobody can touch me, nobody!
1160
01:17:30,310 --> 01:17:33,946
This would have been
in our streets if Bill Tilghman
1161
01:17:33,948 --> 01:17:35,380
Hadn't been there to stop it.
1162
01:17:35,382 --> 01:17:36,381
[all clamoring]
1163
01:17:36,383 --> 01:17:37,582
Killian:
That's a lie.
1164
01:17:37,584 --> 01:17:39,351
That's a lie,
and you know it!
1165
01:17:39,353 --> 01:17:40,552
Mr. Killian.
1166
01:17:40,554 --> 01:17:44,422
I have proof
that our new police chief
1167
01:17:44,424 --> 01:17:46,892
Was in fact impeding
an investigation
1168
01:17:46,894 --> 01:17:49,928
Already underway
by a federal agency.
1169
01:17:49,930 --> 01:17:52,297
Yes, and in fact,
he used his position
1170
01:17:52,299 --> 01:17:53,666
To thwart the very Justice
1171
01:17:53,668 --> 01:17:55,367
He claimed to defend.
1172
01:17:55,369 --> 01:17:57,803
All in a vain attempt
1173
01:17:57,805 --> 01:18:00,405
To draw attention to himself.
1174
01:18:00,407 --> 01:18:02,407
[crowd clamoring]
1175
01:18:02,409 --> 01:18:04,342
Folks.
1176
01:18:04,344 --> 01:18:06,945
We did not buy
a new police chief.
1177
01:18:06,947 --> 01:18:08,881
What we have here
is a--
1178
01:18:08,883 --> 01:18:12,284
Is a showboatin',
rip-snortin' gunslinger!
1179
01:18:12,286 --> 01:18:14,286
[crowd clamoring]
1180
01:18:18,892 --> 01:18:20,659
Man:
Oh, hey! Pull it up
a little higher.
1181
01:18:23,296 --> 01:18:25,297
We'll get those splices
done for you, marshal.
1182
01:18:25,299 --> 01:18:26,464
Okay, bob, thanks.
1183
01:18:26,466 --> 01:18:27,866
You're welcome.
1184
01:18:28,968 --> 01:18:32,104
Excuse me, mister.
Marshal nix.
1185
01:18:32,106 --> 01:18:35,040
You gotta get over there,
marshal. They want you fired.
1186
01:18:35,042 --> 01:18:36,175
Is that a fact?
1187
01:18:36,177 --> 01:18:37,876
Yes, sir.
1188
01:18:37,878 --> 01:18:39,244
I'll tell you what,
Mr. Sawyer.
1189
01:18:39,246 --> 01:18:41,146
How 'bout you go ahead
and patrol the street
1190
01:18:41,148 --> 01:18:42,848
Like I asked you to
in the first place.
1191
01:18:42,850 --> 01:18:43,982
But--
go on now.
1192
01:18:43,984 --> 01:18:45,483
Go on.
1193
01:18:51,191 --> 01:18:53,558
You gotta get
outta this, Bill.
1194
01:18:53,560 --> 01:18:56,628
Now, I've smelled
stinkers in my time,
1195
01:18:56,630 --> 01:18:59,765
And this one is higher
than a mad dog's privates.
1196
01:18:59,767 --> 01:19:00,799
Bill, you hearin' me?
1197
01:19:02,568 --> 01:19:04,970
Go on home to Zoe
and the boys.
1198
01:19:06,840 --> 01:19:09,608
Man's gotta stick up
for who he's been, Evert.
1199
01:19:10,844 --> 01:19:13,478
Things he believes in.
1200
01:19:13,480 --> 01:19:16,081
Otherwise, what did God
put him here for?
1201
01:19:17,150 --> 01:19:20,419
[%%%]
1202
01:19:55,455 --> 01:19:58,257
[all clamoring]
1203
01:20:01,026 --> 01:20:02,728
Man:
There's Tilghman!
1204
01:20:08,134 --> 01:20:10,736
You all know me by now.
1205
01:20:10,738 --> 01:20:12,437
What I stand for.
1206
01:20:13,539 --> 01:20:14,740
I feel blessed
1207
01:20:14,742 --> 01:20:18,943
To have played a small part
in the building
1208
01:20:18,945 --> 01:20:21,246
Of this great land of ours.
1209
01:20:21,248 --> 01:20:22,648
And I'll be damned in hell
1210
01:20:22,650 --> 01:20:25,150
Before I'm gonna let anybody
tear it down.
1211
01:20:25,152 --> 01:20:27,386
[sparse applause]
1212
01:20:27,388 --> 01:20:30,221
Some of you may not like
how I do business.
1213
01:20:30,223 --> 01:20:31,222
[crowd muttering]
1214
01:20:31,224 --> 01:20:32,791
That's your right.
1215
01:20:32,793 --> 01:20:35,427
No matter how I do things,
1216
01:20:35,429 --> 01:20:37,128
It's you all who gotta decide
1217
01:20:37,130 --> 01:20:38,229
About what kind of country
1218
01:20:38,231 --> 01:20:39,798
You want your children
to grow up in.
1219
01:20:39,800 --> 01:20:41,333
[crowd muttering]
1220
01:20:41,335 --> 01:20:43,968
Let the man have his say.
Let him speak.
1221
01:20:43,970 --> 01:20:45,437
Way I see it, you can either
1222
01:20:45,439 --> 01:20:48,039
Start standing up
for yourselves,
1223
01:20:48,041 --> 01:20:50,709
Or you can keep
living on your knees...
1224
01:20:50,711 --> 01:20:54,078
Till this town just blows away
like it was never here.
1225
01:20:54,080 --> 01:20:55,347
[crowd clamoring]
1226
01:20:55,349 --> 01:20:56,981
Man:
Let the man speak!
1227
01:20:56,983 --> 01:21:00,018
To you I say, your day is done.
1228
01:21:00,020 --> 01:21:02,554
You best pack up and move on.
1229
01:21:02,556 --> 01:21:04,956
The future of Cromwell�s
got no room for you.
1230
01:21:07,193 --> 01:21:09,728
As far as my own
situation's concerned
1231
01:21:09,730 --> 01:21:12,531
I'm headed over there
to Ma Murphy's,
1232
01:21:12,533 --> 01:21:13,699
And I expect
1233
01:21:13,701 --> 01:21:15,467
A clear "yes or no" answer
1234
01:21:15,469 --> 01:21:17,302
Before I finish my steak.
1235
01:21:17,304 --> 01:21:19,204
[crowd clamoring]
1236
01:21:19,206 --> 01:21:20,739
[engine starts]
1237
01:21:28,448 --> 01:21:29,481
Oh!
1238
01:21:34,487 --> 01:21:37,255
[indistinct chatter]
1239
01:21:41,327 --> 01:21:43,161
We gotta go tell Bill.
1240
01:21:47,467 --> 01:21:48,467
Whoa! Hey, hey.
1241
01:21:48,469 --> 01:21:49,934
[horn honks]
keep goin'.
1242
01:21:58,644 --> 01:22:01,279
[%%%]
1243
01:22:01,281 --> 01:22:02,981
Folks behind you
all the way, marsh.
1244
01:22:02,983 --> 01:22:04,750
Not just what you do,
but the way you do it.
1245
01:22:04,752 --> 01:22:06,618
Man:
We're here to stay.
Thanks to you.
1246
01:22:06,620 --> 01:22:07,819
You will stay on,
won't you?
1247
01:22:07,821 --> 01:22:09,220
Till we get to the bottom
of this?
1248
01:22:09,222 --> 01:22:10,589
On one condition.
1249
01:22:10,591 --> 01:22:12,457
Yes, sir. You name it.
1250
01:22:12,459 --> 01:22:13,859
You set yourselves
down here,
1251
01:22:13,861 --> 01:22:16,595
And have a piece
of Ma Murphy's pie.
1252
01:22:16,597 --> 01:22:17,796
[chuckles]
yes, sir.
1253
01:22:19,999 --> 01:22:23,301
[%%%]
1254
01:22:28,708 --> 01:22:30,975
[band playing pleasant Melody]
1255
01:22:45,190 --> 01:22:46,792
Aren't you supposed
to be somewhere?
1256
01:22:46,794 --> 01:22:48,660
I been doin' what
you told me, readin' sign.
1257
01:22:48,662 --> 01:22:51,863
I just saw Lynn pull up
there in front of Killian.
1258
01:22:51,865 --> 01:22:53,865
[gunshot]
1259
01:22:53,867 --> 01:22:56,134
Those shooters were from Kansas
too, weren't they?
1260
01:22:56,136 --> 01:22:58,904
There's no proof Killian
had anything to do with it.
1261
01:22:58,906 --> 01:23:00,071
Man:
You can't touch a fed.
1262
01:23:00,073 --> 01:23:01,706
[screams]
1263
01:23:07,079 --> 01:23:08,079
Man 2:
Get outta here!
1264
01:23:19,058 --> 01:23:21,125
Get away from the windows.
1265
01:24:13,112 --> 01:24:14,846
Got a search warrant.
1266
01:24:16,816 --> 01:24:18,082
Legal right
to come in there.
1267
01:24:19,084 --> 01:24:21,653
Put the gun away.
1268
01:24:21,655 --> 01:24:25,289
Just doing my job.
Young girls in there.
1269
01:24:25,291 --> 01:24:28,126
Violation of the Mann act.
Federal matter.
1270
01:24:29,328 --> 01:24:31,863
Easy now, Mr. Lynn.
1271
01:24:34,333 --> 01:24:36,067
Outta my way!
1272
01:24:36,069 --> 01:24:39,203
Put the gun away, or I'm gonna
have to take it from you.
1273
01:24:40,372 --> 01:24:42,206
You know who I am?
1274
01:24:42,208 --> 01:24:44,275
Yes, sir, I do.
1275
01:24:44,277 --> 01:24:46,011
I see the Mark he put on you.
1276
01:24:46,013 --> 01:24:49,380
Huh? Mark? What?
1277
01:24:51,684 --> 01:24:52,951
Take his gun.
1278
01:24:54,053 --> 01:24:55,186
Take his gun!
1279
01:24:59,425 --> 01:25:01,125
You're a fool.
1280
01:25:01,127 --> 01:25:02,126
[gunshot]
1281
01:25:02,128 --> 01:25:03,962
[gunshot]
[grunts]
1282
01:25:06,832 --> 01:25:08,399
[woman gasps]
1283
01:25:09,702 --> 01:25:10,769
Lynn:
Give it back, son,
1284
01:25:10,771 --> 01:25:12,671
Or I'll shoot your ears off.
1285
01:25:12,673 --> 01:25:13,905
Get back inside,
old timer!
1286
01:25:13,907 --> 01:25:15,173
Ah-ah.
1287
01:25:15,175 --> 01:25:17,175
It's all right.
It's a federal matter.
1288
01:25:17,177 --> 01:25:19,510
Federal matter.
1289
01:25:20,613 --> 01:25:23,748
[crowd chattering]
1290
01:25:25,284 --> 01:25:26,885
Get the doctor!
1291
01:25:26,887 --> 01:25:28,252
Man:
I'll get him!
1292
01:25:36,095 --> 01:25:38,396
Woo-hoo! All right.
1293
01:25:38,398 --> 01:25:41,399
[mumbles]
1294
01:26:00,319 --> 01:26:02,286
[%%%]
1295
01:26:02,288 --> 01:26:04,322
[typewriter clicking]
1296
01:26:13,465 --> 01:26:14,565
[knocks on door]
1297
01:26:16,268 --> 01:26:17,568
[typing stops]
1298
01:26:23,075 --> 01:26:24,542
[knocks on door]
1299
01:26:24,544 --> 01:26:26,277
[typing resumes]
1300
01:26:28,614 --> 01:26:30,314
[knocks on door]
1301
01:26:30,316 --> 01:26:31,883
[typing stops]
1302
01:26:33,519 --> 01:26:35,386
Man:
You hear? Tilghman's been shot!
1303
01:26:35,388 --> 01:26:37,155
Woman:
That Lynn fellow done it.
1304
01:26:37,157 --> 01:26:40,291
Woman 2:
Helen, Helen!
Somebody shot the marshal.
1305
01:26:40,293 --> 01:26:44,696
[people clamoring]
1306
01:26:44,698 --> 01:26:46,097
Let's go. Come on.
1307
01:26:49,101 --> 01:26:50,601
Come on, let's go.
1308
01:26:50,603 --> 01:26:52,203
Kick all them crooks
outta Cromwell!
1309
01:26:52,205 --> 01:26:54,272
Everybody!
1310
01:26:58,510 --> 01:27:02,580
Man:
You girls get outta Cromwell!
Outta Oklahoma for that matter!
1311
01:27:02,582 --> 01:27:03,581
Go on, get!
1312
01:27:05,017 --> 01:27:06,651
Man 2:
Clear out the dice joints,
1313
01:27:06,653 --> 01:27:08,119
Or we'll burn you out!
1314
01:27:08,121 --> 01:27:10,221
Man 3:
No more gambling!
1315
01:27:10,223 --> 01:27:12,490
I'll talk to you later.
1316
01:27:12,492 --> 01:27:13,925
Gentlemen!
1317
01:27:13,927 --> 01:27:15,393
Uh, little late
for land leasing,
1318
01:27:15,395 --> 01:27:17,195
But I'm a businessman.
How can I help you?
1319
01:27:17,197 --> 01:27:19,164
You can leave Cromwell
and never come back.
1320
01:27:19,166 --> 01:27:20,398
Hey, just hold on
a minute.
1321
01:27:20,400 --> 01:27:22,466
No, I'll help you pack.
All right, you need this?
1322
01:27:22,468 --> 01:27:24,402
There, what about these?
You got no right
1323
01:27:24,404 --> 01:27:26,237
Coming in here, accusing me,
1324
01:27:26,239 --> 01:27:27,806
Messing up my place.
1325
01:27:27,808 --> 01:27:29,207
Nobody's accusing you, Killian.
1326
01:27:30,576 --> 01:27:32,310
You know what we're doing? Huh?
1327
01:27:33,512 --> 01:27:34,746
We're being generous.
1328
01:27:34,748 --> 01:27:36,848
Trying to save
your big, fat rear end
1329
01:27:36,850 --> 01:27:37,916
Before it gets shot off.
1330
01:27:37,918 --> 01:27:39,784
Take a look!
1331
01:28:29,468 --> 01:28:31,903
He's been asking
for you and the boys.
1332
01:28:32,972 --> 01:28:34,205
How bad?
1333
01:28:39,845 --> 01:28:42,147
Take my hand now.
Both of you.
1334
01:29:02,201 --> 01:29:03,201
Hey.
1335
01:29:03,203 --> 01:29:04,669
[grunts]
1336
01:29:12,111 --> 01:29:14,479
Where are the boys?
1337
01:29:14,481 --> 01:29:15,480
They're here, Bill.
1338
01:29:15,482 --> 01:29:17,548
They're right here.
1339
01:29:21,487 --> 01:29:23,821
There's my boys.
1340
01:29:23,823 --> 01:29:25,156
Pa.
1341
01:29:25,992 --> 01:29:27,658
Woody:
Hello, pa.
1342
01:29:30,262 --> 01:29:31,896
You boys be good.
1343
01:29:34,400 --> 01:29:35,733
Yes, sir.
1344
01:29:36,935 --> 01:29:39,404
Take care of your ma.
1345
01:29:41,107 --> 01:29:42,707
Promise me...
1346
01:29:44,276 --> 01:29:46,711
You'll make men of yourselves.
1347
01:29:48,180 --> 01:29:49,280
Promise, pa.
1348
01:29:49,282 --> 01:29:50,482
Promise.
1349
01:30:07,766 --> 01:30:10,135
Oh, Bill.
1350
01:30:10,137 --> 01:30:11,769
Don't you go.
1351
01:30:13,005 --> 01:30:14,605
Please don't.
1352
01:30:17,943 --> 01:30:19,477
You and me...
1353
01:30:21,613 --> 01:30:23,014
...We had a time.
1354
01:30:23,016 --> 01:30:24,982
[laughs]
1355
01:30:24,984 --> 01:30:26,351
We did.
1356
01:30:29,255 --> 01:30:30,821
It was good.
1357
01:30:30,823 --> 01:30:32,524
Oh, yeah.
1358
01:30:32,526 --> 01:30:34,592
So good.
1359
01:30:46,138 --> 01:30:49,374
[%%%]
1360
01:30:59,651 --> 01:31:01,752
Cover me now.
1361
01:31:07,326 --> 01:31:09,627
Remember me alive.
1362
01:31:18,404 --> 01:31:20,205
It's okay.
1363
01:31:28,514 --> 01:31:30,781
It's okay.
1364
01:31:40,892 --> 01:31:43,894
[sobbing]
1365
01:31:53,071 --> 01:31:55,673
[%%%]
1366
01:32:38,050 --> 01:32:42,053
[film projector whirring]
1367
01:33:20,359 --> 01:33:22,460
[%%%]
1368
01:34:20,737 --> 01:34:22,737
---the end---120060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.