Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,783 --> 00:00:05,175
V I T N I
2
00:00:07,000 --> 00:00:13,074
-= www.SubtitleDB.org =-
3
00:00:20,857 --> 00:00:24,149
Vrijeme je da postanem
Vitni Hjuston. -Spremna?
4
00:00:31,649 --> 00:00:33,524
Ovo je jedna od
najve�ih muzi�kih zvijezda.
5
00:00:33,607 --> 00:00:39,482
Is�ekujemo dolazak, Vitni Hjuston...
-U centru smo LA-a kod �rajn dvorane�
6
00:00:39,815 --> 00:00:45,565
Nominirana je za najbolju RnB izvedbu�
-U samo 4 godine prodala je 30 miliona,
7
00:00:45,649 --> 00:00:51,232
albuma, imala 7 uzastopnih singlova na
1. mjestu, vi�e i od Bitlsa i Stounsa.
8
00:00:51,482 --> 00:00:55,482
Kao �to �ujete po vici
publike, upravo izlazi iz auta.
9
00:01:49,315 --> 00:01:54,399
Koga ti tra�i�, bleso?
-Tebe, bleso!
10
00:01:55,107 --> 00:01:59,524
O, Sisi! -Tako te lijepo vidjeti.
-Izgleda� predivno!
11
00:01:59,607 --> 00:02:03,899
Ne, ti predivno izgleda�. -Samo
malo, ho�u li i ja dobiti malo toga?
12
00:02:03,982 --> 00:02:08,024
Zna� da �uvam najbolje za kraj.
-Do�i ovamo. -Molimo vas, sjedite.
13
00:02:08,149 --> 00:02:12,399
Tre�a dodjela "Soultrejn"
nagrada po�inje za 2 minute.
14
00:02:12,774 --> 00:02:16,732
Stalno udara� tog �ovjeka,
razljuti�e se. -On?
15
00:02:17,899 --> 00:02:20,815
Izvinite, �ao mi je.
-Nemoj da se vi�e ponovi.
16
00:02:26,774 --> 00:02:30,524
Tri nominacije za
"Soultrejn" 1989,
17
00:02:30,774 --> 00:02:36,857
jedna AMA nominacija,
rasprodani koncerti posvuda,
18
00:02:37,107 --> 00:02:42,774
nije te�ko shvatiti ko je
najbolji mladi solo umjetnik.
19
00:02:42,940 --> 00:02:45,065
On se zove, Bobi Braun!
20
00:05:10,899 --> 00:05:15,399
Jesam li ti rekao?
-Vidio si? -Zdravo.
21
00:05:22,482 --> 00:05:28,774
Izvini, htjela sam se ispri�ati zbog
neuljudnosti. -Ma ni�ta, zezao sam te.
22
00:05:29,107 --> 00:05:33,274
Svi�aju mi se tvoji pokreti. -Ako
nema� glas, mora� imati ne�to.
23
00:05:33,399 --> 00:05:37,357
�ta? I ti ima� dobar
glas. -Zeza� me?
24
00:05:37,732 --> 00:05:44,607
Za�to to ka�e�? -Ti si Vitni Hjuston.
-Nemam nagradu kao ti. -Zaslu�ila si je.
25
00:05:44,691 --> 00:05:51,649
Sretna sam zbog Anite. Ljudima je
dosadilo gledati kako dobijam nagrade.
26
00:05:51,732 --> 00:05:55,274
I meni dosadi kad slu�am
o sebi. -Jo� je i skromna.
27
00:05:55,357 --> 00:05:58,816
Zabole me briga za dodjele nagrada,
ali ne mogu podnijeti da izgubim.
28
00:05:59,607 --> 00:06:05,691
Mogu li ti odati tajnu? -Naravno.
-Ni ja. -E, to zvu�i bolje.
29
00:06:06,774 --> 00:06:10,941
Meni nije dosadno slu�ati o tebi.
-Jesi li obo�avatelj? -Da.
30
00:06:11,107 --> 00:06:16,482
Mora� biti gluh i slijep da ne bude�.
-Vitni, nastupa� za 5 minuta. -Dobro.
31
00:06:16,691 --> 00:06:23,316
Od ve�eras sam obo�avateljka
Bobija Brauna. -Samo malo!
32
00:06:25,566 --> 00:06:28,874
Ako te pozovem van,
ho�e� li pristati?
33
00:06:29,899 --> 00:06:33,232
Ne znam. Poku�aj.
34
00:06:34,441 --> 00:06:39,899
Dobro. Mo�e li sutra? I�i �u do
Rodeo Drajva dok sam u gradu.
35
00:06:40,107 --> 00:06:45,691
Nipi, trebaju nas. -U Hiltonu
sam. -Dolazim po tebe u podne.
36
00:09:18,232 --> 00:09:22,691
Nevjerovatno je. -�ta?
-Koliko te obo�avaju. Super je.
37
00:09:23,357 --> 00:09:26,857
Ponekad �elim da me
malo manje vole. -A, ne!
38
00:09:26,941 --> 00:09:32,649
Mora da ti se svi�a ovo. -�ak i ako
misle tako, ne znaju sve o meni.
39
00:09:32,732 --> 00:09:37,066
Ali ne �eli� ni da
te zaborave.
40
00:09:37,149 --> 00:09:40,691
Valjda ne �elim.
-Vidi�.
41
00:09:41,024 --> 00:09:44,399
Na Beverli Hilsu smo!
Rodeo Drajv.
42
00:09:45,107 --> 00:09:51,191
Ko ho�e da se slika sa Bobijem
Braunom? Hajde, curo, pri�i.
43
00:09:56,899 --> 00:10:01,257
Hvala puno. Ne mogu vjerovati.
Mo�e li jedna i sa Vitni?
44
00:10:01,941 --> 00:10:05,757
�ta ka�e�? Poka�i im da
te ne poznaju nakon svega.
45
00:10:11,691 --> 00:10:17,441
Nevjerovatna si. Omiljena si
mi. -Hvala! Zbogom!
46
00:10:18,982 --> 00:10:21,041
Kupite album.
47
00:10:21,857 --> 00:10:26,357
Mislila sam da ne�e� uspjeti.
-Znam. -Pole�emo u 7. -Ovde sam.
48
00:10:29,566 --> 00:10:32,699
Nisi trebala.
-Htjela sam.
49
00:10:33,524 --> 00:10:40,274
Kakav je Bobi? -Dobar,
duhovit. Otvori poklon.
50
00:10:47,816 --> 00:10:50,174
Za�epi.
51
00:10:55,499 --> 00:10:57,374
Hvala ti.
-Nema na �emu.
52
00:11:00,707 --> 00:11:02,749
Drago mi je da
idem ku�i.
53
00:11:10,040 --> 00:11:12,390
Hvala ti.
54
00:11:22,207 --> 00:11:24,265
To!
55
00:11:26,457 --> 00:11:30,615
"PROSLAVA 26. RO�ENDANA
VITNI HJUSTON"
56
00:12:08,415 --> 00:12:12,499
Reci mami �ta ti
je Majkl pokonio.
57
00:12:13,124 --> 00:12:17,999
Majmuna, mama! �ta da
radim sa njim? Da!
58
00:12:34,207 --> 00:12:39,207
Bobi Braun! Do�ao
si! Zdravo!
59
00:12:39,832 --> 00:12:42,999
Tako mi je drago.
-Bio sam u blizini...
60
00:12:43,624 --> 00:12:47,874
Zapravo sam do�ao iz Atlante.
Sretan Ro�endan. -Ba� slatko.
61
00:12:49,124 --> 00:12:55,540
Ogromna ku�a. Nisi valjda sama u njoj?
-Ne, Robin �ivi sa mnom. -Robin?
62
00:12:56,124 --> 00:13:01,082
Do�ao je! To mi je najbolja prijateljica
od 16-te godine. Vodi mi poslove.
63
00:13:01,207 --> 00:13:06,082
Zdravo, draga. -Hvala
�to si do�la. Drago mi je.
64
00:13:06,207 --> 00:13:09,457
Tek smo se uselili,
gradili smo je neko vrijeme�
65
00:13:09,582 --> 00:13:14,457
Kladim se da ne zna� ni �ta
ima� u njoj. -Imam kino, studio...
66
00:13:14,540 --> 00:13:21,374
Zagrli me. -Kako si? Hvala �to si do�la.
-Sretan Ro�endan. -Ho�e� da ti poka�em?
67
00:13:26,582 --> 00:13:29,215
Hej, samo partijaj!
68
00:13:38,707 --> 00:13:42,624
Te ve�eri sam dobio vi�e nego se sje�am,
ali ti si oplja�kala cijelu trgovinu.
69
00:13:42,707 --> 00:13:46,832
Sramota bogatih, valjda.
70
00:13:48,415 --> 00:13:54,499
Super je. -Da. Evo ti.
-Ne radim to. -Stvarno?
71
00:13:54,915 --> 00:14:00,374
Ne ka�em da ne partijam, ali vidio sam
puno lo�ih ishoda. Radio sam na sebi.
72
00:14:00,457 --> 00:14:04,457
Ma to je samo za zabavu.
-Hvala, ali dr�a�u se ovoga.
73
00:14:06,374 --> 00:14:10,790
Ovo mi daje ideje za moj studio.
-Da, �ula sam da pi�e� svoje tekstove.
74
00:14:10,874 --> 00:14:15,790
I ja to �elim jednoga dana. -Za�to da
ne? Ako ne�to voli� onda to mo�e�.
75
00:14:15,999 --> 00:14:18,499
Mo�da �emo napisati
ne�to zajedno.
76
00:14:19,999 --> 00:14:22,999
Vjerovatno ti to
govore stalno. -Ne.
77
00:14:23,165 --> 00:14:28,082
Tekstopisci mi uglavnom govore, "Pjevaj
moju pjesmu". -Sa tim glasom, naravno!
78
00:14:28,707 --> 00:14:31,082
To sam naslijedila
od ove dame ovde.
79
00:14:31,749 --> 00:14:35,999
Mama me je svemu nau�ila.
Vodi hor. -To mi je poznato.
80
00:14:36,165 --> 00:14:42,290
Pjeva� u horu? -Od 3. godine. -�ta?
-D�ejms Braun me navukao.
81
00:14:42,540 --> 00:14:46,999
U�enje je jedno, ali ovo si
osvojila ti, a ne tvoja mama.
82
00:14:51,832 --> 00:14:56,207
Ve�eras sam sigurno stoti
koji ti je rekao kako si lijepa.
83
00:14:57,707 --> 00:15:02,624
Mo�da jo� koji vi�e. -Lagali su.
Lijepo nije dovoljno dobro.
84
00:15:02,707 --> 00:15:06,749
Toliko si nevjerovatno lijepa
da te ne mogu prestati gledati.
85
00:15:11,415 --> 00:15:14,332
Ve�ina nije tako uporna.
86
00:15:15,332 --> 00:15:19,290
�ini mi se da ponekad pla�im
mu�karce. -Mo�da ne vole jake �ene.
87
00:15:19,582 --> 00:15:23,707
Ili ne znaju kako bi sa tobom.
Za razliku od mene.
88
00:15:24,290 --> 00:15:27,707
Prili�no si siguran u sebe.
-Moram biti.
89
00:15:28,207 --> 00:15:33,874
Ne smijem praviti gre�ke. Odakle sam je,
postoje samo dva ishoda. Smrt i zatvor.
90
00:15:34,082 --> 00:15:38,415
Najboljeg prijatelja su mi ubili
pred o�ima kad sam imao 11 godina.
91
00:15:39,457 --> 00:15:44,124
Sa prvim navcem, kupio sam
mami ku�u u finom kom�iluku.
92
00:15:45,332 --> 00:15:49,915
Imam veliku porodicu o kojoj
moram brinuti. -Meni pri�a�.
93
00:15:51,499 --> 00:15:53,557
Samo malo�
94
00:15:54,457 --> 00:15:59,249
"Sparkl"? -Zna� ga?
-Da, klasik!
95
00:15:59,374 --> 00:16:05,832
Gledala sam ga 20 puta! Svi drugi crni
filmovi su, "Superflaj", "�aft", "Mek",
96
00:16:05,915 --> 00:16:08,582
a Irena Kara je
prosto blistala!
97
00:16:08,707 --> 00:16:12,665
Irena Kara je bila
posebna. -Zar nije?
98
00:16:19,540 --> 00:16:23,540
�ta je? -Nisi ono �to
sam o�ekivala.
99
00:16:25,415 --> 00:16:30,032
Ni ti nisi ono �to sam ja
o�ekivao. -Stvarno?
100
00:16:30,707 --> 00:16:34,874
Da. Mislio sam da
si nekakva boginja.
101
00:16:36,332 --> 00:16:41,832
Ali sada vidim da si vi�e
od toga. Vidim da si iskrena.
102
00:16:49,915 --> 00:16:53,874
Trebali bi se vratiti.
Gosti �e se pitati gdje si.
103
00:17:08,707 --> 00:17:14,624
Zdravo. -Zdravo.
-Kako je moja omiljena zvijezda?
104
00:17:14,707 --> 00:17:21,124
Odli�no. -Uobi�ajeni ru�ak, g�ice
Hjuston? -Hamburger i pomfri. -Mo�e.
105
00:17:22,624 --> 00:17:28,457
U mom uredu ne�e�.
Vitni, �uvaj svoj glas.
106
00:17:28,874 --> 00:17:34,541
I kloni se �ute.
-�ta? Ozbiljno?
107
00:17:35,166 --> 00:17:37,716
Li�i� na kanarinca.
108
00:17:38,957 --> 00:17:41,999
Bijela ti pristaje.
109
00:17:43,124 --> 00:17:48,041
�ta ja to �itam o
tebi i Ediju Marfiju?
110
00:17:49,041 --> 00:17:52,332
Prijatelji smo. Iza�li smo na
par sastanaka i to je sve.
111
00:17:52,624 --> 00:17:59,582
Sad me zanima neko drugi. Ne
guraj nos u moja posla. -Dobro.
112
00:18:00,041 --> 00:18:06,791
O �emu razmi�lja�? -O novom albumu.
Htjela bih da ima druga�iji zvuk.
113
00:18:06,874 --> 00:18:13,166
Vitni, ti si najve�i glas svoje
generacije, najve�a zvijezda na planeti.
114
00:18:13,957 --> 00:18:20,166
Ne bih mijenjao dobitnu formulu.
-Klajve, zna� da sam te u svemu slu�ala.
115
00:18:20,374 --> 00:18:23,707
Sad bih se voljela izraziti
u ne�emu drugom osim muzici.
116
00:18:24,041 --> 00:18:28,416
Moja publika to mo�e podnijeti
i znam da neki tra�e ne�to novo.
117
00:18:29,749 --> 00:18:32,266
Da ti ka�em�
118
00:18:33,041 --> 00:18:39,416
Doveo sam novi tim u "Arista" porodicu.
Bejbifejsa. Oni ti mogu raditi album.
119
00:18:39,499 --> 00:18:43,582
Oni rade sa Bobijem
Braunom? -Ta�no. -To!
120
00:18:43,666 --> 00:18:48,499
To je taj zvuk? -To je to.
-Veoma si o�troumna.
121
00:18:48,582 --> 00:18:54,707
Je li? U kanarinac �utom?
-Uz takvo lice ide sve.
122
00:18:58,124 --> 00:19:01,916
Kad sam bila klinka,
samo sam htjela pjevati.
123
00:19:02,207 --> 00:19:05,832
Sakrila bih se u podrumu,
obukla maminu haljinu,
124
00:19:05,916 --> 00:19:10,991
pjevala uz plo�e i pretvarala se
da sam Dione, Areta ili Gladis.
125
00:19:11,124 --> 00:19:15,791
A tata bi lupao nogom od pod i vikao
na nju, "Ho�e li prestati sa tom bukom?"
126
00:19:15,957 --> 00:19:21,249
Zato me odvela na crkveni hor. Rekla je,
"Ako mo�e� za Gladis, mo�e� i za Boga".
127
00:19:21,707 --> 00:19:25,457
Ja sam plesao uz Majkla.
Stavljao sam �ljokice na patike.
128
00:19:25,541 --> 00:19:29,082
Bilo ih je toliko da nisi mogao
prepoznati koja su marka.
129
00:19:29,541 --> 00:19:35,041
Mama bi bjesnila, "Zna� da sam
ti kupila te patike pro�le sedmice?"
130
00:19:35,499 --> 00:19:39,707
A ja sam mislio da sam
kul. -Jo� uvijek si kul.
131
00:19:41,207 --> 00:19:43,999
Lako je pri�ati sa
tobom. -I sa tobom.
132
00:19:46,541 --> 00:19:53,416
Dobro, reci mi nje�no�
�ula sam da ima� djecu.
133
00:19:54,624 --> 00:20:00,249
Dvoje. I obo�avam ih.
Brinem se za njih.
134
00:20:00,582 --> 00:20:03,999
Tada, nisam
znao �ta �elim.
135
00:20:05,207 --> 00:20:08,624
O�igledno sam mislio
manjom glavom.
136
00:20:09,291 --> 00:20:12,499
Gdje su sada? -U Bostonu.
Sa svojim mamama.
137
00:20:13,082 --> 00:20:17,457
Vi�am ih. Dru�imo se. Ne �elim
da ne budu dio moga �ivota.
138
00:20:18,207 --> 00:20:22,082
Zna�e mi sve i
moram stati uz njih.
139
00:20:25,249 --> 00:20:29,457
Je li te to upla�ilo?
-Vidi� li me da bje�im?
140
00:21:54,643 --> 00:21:58,352
Iza njenog glasa
krije se srce od zlata.
141
00:21:58,810 --> 00:22:04,185
Vitnijin humanitarni rad
je pomogao mnogima.
142
00:22:04,352 --> 00:22:10,477
Shvatamo da smo u prisustvu nekoga
stvarno posebnoga. -Reci to opet.
143
00:22:12,768 --> 00:22:18,268
Zdravo. Ja sam Edi Marfi. Na setu
sam svog novog filma, "Jo� 48 sati".
144
00:22:18,393 --> 00:22:23,143
Vitni, �elim ti �estitati na
"Frederik D. Paterson" nagradi.
145
00:22:23,935 --> 00:22:27,477
I za sve �to si u�inila za fondaciju
"Ujedinjeni Crni koled�".
146
00:22:27,602 --> 00:22:30,810
Rekao bih neke li�ne stvari
147
00:22:31,852 --> 00:22:35,727
koje sam htio uraditi,
ali nisam imao priliku.
148
00:22:35,852 --> 00:22:39,560
Zato ih �elim ve�eras
uraditi pred svima.
149
00:22:39,810 --> 00:22:44,227
Ako bi htjela pri�i ekranu?
Pri�eka�u ja.
150
00:22:49,643 --> 00:22:51,393
Hajde.
151
00:22:59,518 --> 00:23:01,643
Samo te �elim poljubiti, du�o.
152
00:23:22,810 --> 00:23:29,102
Kunem se, nisam znala da �e to uraditi.
-Nema problema. -Ljubomoran si.
153
00:23:29,643 --> 00:23:35,935
Nisam. -Jesi. -Za�to bih bio?
-Ne budi takav. Slatko ti je to.
154
00:23:36,018 --> 00:23:39,393
Uozbilji se. Mogu imati
djevojku koju �elim.
155
00:23:39,602 --> 00:23:43,560
Edi Marfi bi htio da je poput mene.
-"Mogu imati djevojku koju �elim!"
156
00:23:44,018 --> 00:23:47,852
Ozbiljan sam. -A je li?
�ta �e� uraditi?
157
00:23:48,310 --> 00:23:51,143
�ta god ho�u!
-Da vidim i to.
158
00:23:52,227 --> 00:23:57,143
Sad si moja. -Ne ako
ja do�em prva do tebe.
159
00:23:57,227 --> 00:24:02,143
Nisam golicav.
-Mo�da si ovde.
160
00:24:07,560 --> 00:24:13,685
Do�avola! -Ne mogu te pratiti.
-I ne treba. Ja �u odraditi sve.
161
00:24:17,102 --> 00:24:18,727
Bobi�
162
00:24:20,102 --> 00:24:24,268
Moram se odmoriti. Ujutro
ranim. -Ne mogu si pomo�i.
163
00:24:25,018 --> 00:24:27,143
Tako si lijepa.
164
00:24:27,518 --> 00:24:32,560
Kad samo pomislim koliko bi frajera
voljelo biti na mom mjestu, jednostavno�
165
00:24:33,102 --> 00:24:37,435
O tome je rije�?
-Ne.
166
00:24:37,727 --> 00:24:43,894
Nisam ni znao da mogu ovako osje�ati dok
te nisam upoznao. �ta ka�e� na nas?
167
00:24:44,727 --> 00:24:46,977
Da ovo bude trajno.
168
00:25:04,269 --> 00:25:06,269
Zar nisi �ula �ta sam rekao?
169
00:25:11,228 --> 00:25:17,019
Ne mogu, Bobi. �ao mi je. -Mislio sam da
smo za ozbiljno. -I jesmo. -Ne kop�am.
170
00:25:17,103 --> 00:25:22,436
Ovo ide prebrzo. Novo mi je to.
-�eli� vi�ati druge? -Ne.
171
00:25:22,519 --> 00:25:26,186
Ne znam kako da budem
sigurna da je ovo ono pravo.
172
00:25:26,269 --> 00:25:31,978
Misli� da moji osje�aji nisu iskreni?
-Nije do tebe. Do mene je.
173
00:25:36,936 --> 00:25:41,769
Kad sam imala 15 godina, mama me
upisala u katoli�ku �kolu za djevoj�ice.
174
00:25:42,478 --> 00:25:46,353
Bila sam srame�ljiva, a djevoj�ice
su bile tako okrutne prema meni.
175
00:25:47,311 --> 00:25:50,269
Sve ove godine, stekla
sam jednu prijateljicu. Robin.
176
00:25:50,936 --> 00:25:57,103
Treba mi neko vrijeme da
steknem povjerenje u nekoga.
177
00:25:58,853 --> 00:26:05,603
Mislila sam da nam ovo bude jo�
neko vrijeme le�erno. -Je li? -Da.
178
00:26:08,728 --> 00:26:10,894
To �e mi biti problem.
179
00:26:14,936 --> 00:26:16,478
Previ�e te volim.
180
00:26:18,561 --> 00:26:22,519
Bobi... Bobi!
Vrati se u krevet.
181
00:26:23,436 --> 00:26:26,478
Ma daj, Bobi�
-Ne�u se igrati sa tobom.
182
00:26:28,061 --> 00:26:33,811
Volim te iskreno. Ako ti ne
osje�a� isto, ovo ne�e i�i.
183
00:26:36,519 --> 00:26:38,669
Bobi�
184
00:30:11,853 --> 00:30:16,936
Nisam mislio da na�e stvari mogu tako
zvu�ati. Ima� �aroban glas. -Hvala ti.
185
00:30:19,311 --> 00:30:21,644
Volim da ga pustim. -Da.
186
00:30:22,311 --> 00:30:26,728
Klajv ka�e da si tekstopisac.
-Da. Puno toga pi�em.
187
00:30:27,478 --> 00:30:33,019
Ima� sre�e. -Za�to? -Zato �to
se mo�e� izraziti na ovaj na�in.
188
00:30:33,519 --> 00:30:37,936
To dugujem ljubavi.
-Stvarno? -Da.
189
00:30:38,519 --> 00:30:41,894
Tokom odrastanja, uvijek
sam bio zaljubljen,
190
00:30:42,478 --> 00:30:45,186
ali me bio sram
to re�i nekome.
191
00:30:45,269 --> 00:30:48,728
Kad bih poku�ao,
zaledio bih se.
192
00:30:48,894 --> 00:30:52,311
Ali kada pi�em pjesme,
onda se otvorim.
193
00:30:52,728 --> 00:30:57,478
Tako se i ja osje�am. Samo
na pozornici mogu biti svoja.
194
00:30:57,603 --> 00:31:01,603
Da. Lud je ovo posao.
A mi smo ludaci.
195
00:31:03,561 --> 00:31:07,811
�ta ka�e�? Ho�e� li poku�ati
jo� jednom. -Mo�e. -U redu.
196
00:31:13,269 --> 00:31:20,061
Ti dobro poznaje� Bobija, zar ne?
-Da. -Kakav je bio kad ste se upoznali?
197
00:31:20,769 --> 00:31:25,478
Divlji, ambiciozan,
pakleno talentovan.
198
00:31:26,228 --> 00:31:31,145
Ali ispod toga se vidjela i druga
strana. Pametan je, topao.
199
00:31:32,020 --> 00:31:37,978
Samo je trebao na�in da se izrazi. Nemoj
me krivo shvatiti, lud je kao i mi,
200
00:31:38,061 --> 00:31:40,520
ali u principu
je dobra osoba.
201
00:31:51,811 --> 00:31:55,270
Spremna sam. Idemo.
202
00:31:59,520 --> 00:32:03,245
Prirodna �minka �teti
mojoj ko�i, mama.
203
00:32:05,228 --> 00:32:06,928
Sestro...
204
00:32:09,353 --> 00:32:11,570
Du�o�
205
00:32:14,145 --> 00:32:21,561
Povu�i �ete na dno za
sobom. -Na dno?
206
00:32:22,103 --> 00:32:28,228
Kako to mo�e� re�i? Ne mo�e biti
bolji. -�ivim u Harlemu cijeli �ivot.
207
00:32:30,103 --> 00:32:36,478
Znam prepoznati gada.
-Ne razumije�, mama!
208
00:32:38,645 --> 00:32:43,353
Rekla sam �ta sam imala.
209
00:32:45,186 --> 00:32:46,686
Idem ku�i.
210
00:33:08,360 --> 00:33:10,360
Da? -Bobi?
211
00:33:12,860 --> 00:33:19,318
Vitni. Dugo se nismo �uli.
�ta ima? -Nedostaje� mi.
212
00:33:21,026 --> 00:33:22,901
I ti meni.
213
00:33:25,026 --> 00:33:29,360
Gdje si? U Atlanti?
-Ne. U Bostonu sam.
214
00:33:29,443 --> 00:33:31,693
Za�to? Ho�e� da do�em?
215
00:33:33,193 --> 00:33:39,068
Iz Bostona? -Sti�em za 4 sata.
-Ne budi lud! -Kasno.
216
00:33:49,110 --> 00:33:52,860
Gdje ide�? -Ne�to je iskrsnulo.
-Kladim se da jeste.
217
00:33:53,485 --> 00:33:59,068
Ne budi takva. Vidje�emo se
kasnije. -Ide� kod nje?
218
00:33:59,985 --> 00:34:03,610
A Laprincija? -Zna�
da se brinem za svoje.
219
00:34:10,485 --> 00:34:13,193
Ovo ne�e i�i, Bobi.
Zna� to.
220
00:34:23,610 --> 00:34:26,110
Ne mogu vjerovati
da si do�ao!
221
00:34:28,735 --> 00:34:30,651
Do�i, do�i!
222
00:34:58,985 --> 00:35:03,593
Izvoli srce. Znam dobro voditi
ljubav i spremiti dobra jaja.
223
00:35:15,318 --> 00:35:17,568
�ta je bilo?
224
00:35:19,568 --> 00:35:22,343
Sino� nisi bio sam, zar ne?
225
00:35:24,151 --> 00:35:26,151
Bobi, ne la�i me.
226
00:35:29,443 --> 00:35:35,235
Ima� pravo. Bio sam sa Kim.
-Rekao si da si prekinuo sa tim.
227
00:35:35,318 --> 00:35:40,568
Prekinuo sam, kona�no.
Slu�aj...
228
00:35:44,360 --> 00:35:48,610
Samo malo. Mislio sam
da me vi�e ne �eli�.
229
00:35:49,693 --> 00:35:51,776
Bez tebe sam usamljen.
230
00:35:53,360 --> 00:35:56,610
Ti si ona koju
volim. Zna� to.
231
00:35:57,610 --> 00:36:00,526
Ti si jedina koju �elim.
232
00:36:02,401 --> 00:36:07,985
Ti si moja du�a, moja �ena,
moje srce. Poljubi me.
233
00:36:22,735 --> 00:36:26,193
�ta �e� uraditi?
-Mislim da planira da me zaprosi.
234
00:36:26,360 --> 00:36:33,276
Je li to dobro? -Nasmijava me.
Porodi�ni je �ovjek. Znam da me voli.
235
00:36:33,693 --> 00:36:40,110
I ja njega volim. Ne �elim izgubiti
ovu priliku. -Ali? -Ne znam.
236
00:36:40,193 --> 00:36:44,776
"Ne znam". Ti uvijek zna�.
-Bojim se da ne grije�im.
237
00:36:44,860 --> 00:36:49,526
Najgori dan u �ivotu mi je kad je tata
ostavio mamu. Ne �elim to da do�ivim.
238
00:36:49,610 --> 00:36:52,193
Znam da �e to
uznemiriti mnoge.
239
00:36:53,818 --> 00:36:59,526
�ta ti je u srcu?
To bi te trebalo voditi.
240
00:37:00,651 --> 00:37:02,651
Prati svoje srce.
241
00:37:12,235 --> 00:37:18,901
�ta ka�e�? -Da.
-Stvarno? -Da!
242
00:37:19,235 --> 00:37:24,818
U tom slu�aju�
Bobi! -Vrati se.
243
00:37:29,901 --> 00:37:34,526
Mislila si da �e� dobiti jeftino
sme�e? -Kako si me zeznuo!
244
00:37:34,776 --> 00:37:38,151
Da se uvjerim da se ne udaje�
sa mnom zbog novca.
245
00:37:49,151 --> 00:37:53,026
Kako te volim!
-I ja tebe.
246
00:37:53,610 --> 00:37:58,776
Reci to. -Za�to? Zna� da je istina.
-Ne vjerujem dok ne �ujem.
247
00:37:59,401 --> 00:38:01,943
Volim te, Bobi.
-Ponovi.
248
00:38:02,068 --> 00:38:07,151
Volim te, Bobi. -Ponovi.
-Volim te, volim te!
249
00:38:07,360 --> 00:38:13,985
Volim te. Ho�u da imamo djecu. I sretan,
normalan �ivot. -I ja. Vi�e od svega.
250
00:38:15,485 --> 00:38:18,818
Posta�u gospo�a Braun.
251
00:38:19,860 --> 00:38:22,885
Vjen�a�emo se!
252
00:38:32,652 --> 00:38:35,102
A onda i Majami!
253
00:38:37,943 --> 00:38:42,402
Ne! -Ne�u ni�ta re�i!
-Ni�ta vam ne smijem re�i!
254
00:38:42,568 --> 00:38:46,152
Kakva je to velika tajna?
-Pri�eka�emo tatu.
255
00:38:46,443 --> 00:38:50,110
I on dolazi? -Da. -Je li sve
u redu. -Ne mo�e biti bolje.
256
00:38:50,443 --> 00:38:54,777
Stari! -D�one!
-Tata! -Nipi!
257
00:38:56,693 --> 00:39:02,152
Izgleda� prelijepo.
-Hvala. Mama je ovde.
258
00:39:02,527 --> 00:39:08,610
Kako si? Monik! Kako si?
�ije srce slama�? -Moje.
259
00:39:08,693 --> 00:39:15,235
Znao sam. -Prije nego ru�amo,
imam ne�to za objaviti.
260
00:39:15,693 --> 00:39:21,360
Udajem se!
-O, Bo�e. Za koga?
261
00:39:23,152 --> 00:39:27,360
Ko �e tebe o�eniti?
-�uti! -Da vidim!
262
00:39:27,943 --> 00:39:30,318
Samo da nije Bobi Braun.
263
00:39:32,235 --> 00:39:34,210
Jeste.
264
00:39:35,985 --> 00:39:42,193
Cijeli �ivot sklanjam tebe i bra�u sa
ulice, a sad se udaje� za uli�ara?
265
00:39:42,360 --> 00:39:44,910
Nije vi�e takav.
-Ne vjerujem.
266
00:39:45,110 --> 00:39:50,193
Izvu�e� de�ka iz geta, ali ne i geto
iz de�ka. -Nipi, on ima djecu.
267
00:39:50,277 --> 00:39:57,027
Sa dvije razli�ite �ene. -I dobar je
otac objema. Poenta je da se volimo.
268
00:39:57,402 --> 00:40:00,527
Ne �elim da nam i�ta
stoji na putu sre�i.
269
00:40:00,860 --> 00:40:05,735
Mislila sam da �e vam biti drago.
-To nije u redu i zna� to.
270
00:40:06,068 --> 00:40:10,110
Uvijek si bila tvrdoglava,
ali sad povrije�uje� samu sebe.
271
00:40:10,193 --> 00:40:15,985
Bila si sa Gerijem prije tate. -To je
drugo. -Onda kada sam ja u pitanju nije?
272
00:40:16,902 --> 00:40:18,693
Vitni! -Nipi!
273
00:40:18,777 --> 00:40:23,902
Gdje si ti bio? -Jesi li sad sretna?
-Jesam li? Ti si �ef osiguranja.
274
00:40:24,652 --> 00:40:31,485
Polako. Sredi�emo ovo. Ona je
jo� na�a beba. -Bravo, mama.
275
00:40:40,369 --> 00:40:45,119
Hej, du�o. Za�to
sjedi� u mraku?
276
00:40:49,452 --> 00:40:55,369
�ta je bilo, Bobi?
-Trudna je.
277
00:40:55,535 --> 00:40:59,660
Ko? -Kim.
278
00:41:02,369 --> 00:41:09,160
Kim? -Mogu objasniti. -Ne �elim
da �ujem. -Vitni, sa�ekaj!
279
00:41:09,910 --> 00:41:13,035
Sa�ekaj! -Ne!
-Vitni! -Ne!
280
00:41:13,410 --> 00:41:18,410
Ne! -Molim te! -Ka�e� mi to nakon �to
objavim svojima. -Tek sam saznao.
281
00:41:19,202 --> 00:41:22,952
Ne treba ti to. Ima�
mene. -Ona te ima!
282
00:41:23,160 --> 00:41:27,910
I jo� jedno dijete. -To se desilo prije
na�eg pomirenja. -Vjerovala sam ti.
283
00:41:28,077 --> 00:41:31,660
Ne�u joj se vratiti.
-Trebao bi. -Ne�u.
284
00:41:31,827 --> 00:41:35,035
Nije fer. Volim tebe.
Ovo ni�ta ne mijenja.
285
00:41:35,119 --> 00:41:39,535
Kako to mo�e� re�i? -Jer je
istina. -O�igledno je jo� voli�!
286
00:41:39,619 --> 00:41:42,202
Ni�ta me ne ve�e...
-Trudna je!
287
00:41:42,369 --> 00:41:46,619
Rekla bih da je to veza. -Uvijek
brinem za svoju djecu, zna� to.
288
00:41:46,910 --> 00:41:53,619
Molim te! Slu�aj!
Ne mogu te izgubiti!
289
00:41:53,702 --> 00:41:57,244
Molim te! Za�to?
290
00:41:58,369 --> 00:42:03,494
Zar ne razumije�? Ja sam ti
htjela roditi dijete. Ja!
291
00:42:04,577 --> 00:42:08,785
I ho�e�. �im
bude� spremna.
292
00:42:09,369 --> 00:42:12,869
Obe�avam ti da ona ne�e stati
izme�u nas. Niko nikada ne�e.
293
00:42:13,035 --> 00:42:19,160
Osim ako im ne dopustimo.
-Slu�aj. Ja rizikujem svoju karijeru.
294
00:42:19,452 --> 00:42:25,202
Po prvi puta, stavljam
sebe na prvo mjesto.
295
00:42:27,202 --> 00:42:29,160
Ovo mora biti iskreno.
296
00:42:31,660 --> 00:42:37,035
I jeste.
Zauvijek.
297
00:42:39,410 --> 00:42:41,244
Kunem ti se.
298
00:43:00,577 --> 00:43:05,535
Kako je pro�ao sino�nji koncert? -Misli�
ve�era�nji? -3 je sata. Volim Japance.
299
00:43:05,619 --> 00:43:09,494
Ne dolaze da te kritikuju
nego da se zabave.
300
00:43:10,202 --> 00:43:14,744
Kerol je pjevala prije mene. Oborila
ih je sa nogu. -Sestra ti je bila dobra?
301
00:43:14,827 --> 00:43:19,244
Da. Bi�e zvijezda. Kako si
mi ti? -Premorena sam.
302
00:43:19,410 --> 00:43:23,119
Neko ve�e smo radili
do 5 ujutro.
303
00:43:23,202 --> 00:43:27,035
Morali smo prekinuti na 2 sata
jer je bilo problema sa strujom.
304
00:43:27,160 --> 00:43:33,285
Sutra idem u studio. Klajd ka�e da �e
muzika za film biti bolja od filma.
305
00:43:33,660 --> 00:43:37,077
Potrudi se da se
odmori�. -Da...
306
00:43:37,244 --> 00:43:42,535
Kevin je super. Pru�a mi
podr�ku i to ne samo u glumi.
307
00:43:44,452 --> 00:43:48,952
Ne mogu ni da zamislim kako �e nam
dijete biti lijepo kad si mu ti majka.
308
00:43:49,035 --> 00:43:52,452
Nisi ni ti lo�.
-Ni blizu tebi.
309
00:43:53,077 --> 00:43:57,994
Ne radi ne�to �to ne mo�e�.
Ne napre�i se. -Ne�u.
310
00:43:59,452 --> 00:44:03,660
Zovu me. Volim te.
-I ja tebe. I podsjeti Kevina...
311
00:44:04,827 --> 00:44:08,910
Bez jezika! -I ti
se kloni gej�a.
312
00:44:09,119 --> 00:44:15,577
Ne�u da slu�am glasine. -Ti si jedina
�ena koju trebam. -Volim te. -U�i!
313
00:44:18,660 --> 00:44:21,869
Spremni smo za vas
g�o Hjuston. -Dobro.
314
00:44:27,202 --> 00:44:31,869
Jeste li dobro?
G�o Hjuston?
315
00:44:31,910 --> 00:44:35,119
Po�aljite doktora u
prikolicu g�e Hjuston!
316
00:44:35,202 --> 00:44:38,994
U redu je.
Dr�im vas.
317
00:44:49,785 --> 00:44:53,369
Nipi? -Mamice!
Ovde sam!
318
00:44:56,702 --> 00:44:58,577
U redu je.
319
00:45:01,035 --> 00:45:06,785
Bog ima svoje planove. Kad
bude pravi trenutak, desi�e se.
320
00:45:21,952 --> 00:45:26,910
Popij to. Kamilica je.
Dobro �e ti do�i. -Hvala ti mama.
321
00:45:32,744 --> 00:45:35,411
Uvijek mi do�e� prva.
322
00:45:36,702 --> 00:45:41,202
Nisam smjela prihvatiti ovaj
posao. -Nema to veze sa tim.
323
00:45:43,411 --> 00:45:48,869
Mo�da je to znak. Da malo
porazmisli� o nekim stvarima.
324
00:45:48,952 --> 00:45:52,577
Misli� na film?
-Ne. Na Bobija.
325
00:45:52,869 --> 00:45:57,286
Mama, ne osu�uj ga.
-Znam prepoznati nevolju.
326
00:45:57,369 --> 00:46:01,286
Ne zna� ti kakav je.
-Znam �ta znam.
327
00:46:01,369 --> 00:46:07,536
Imam vi�e iskustva od tebe.
-I nau�ila si me svemu �to znam.
328
00:46:08,244 --> 00:46:11,411
Ali sada sam odrasla
i idem svojim putem.
329
00:46:11,577 --> 00:46:16,077
Trebam tvoju podr�ku.
Volim ga, a i on voli mene.
330
00:46:16,202 --> 00:46:19,077
Mislim da grije�i�.
331
00:46:19,786 --> 00:46:25,036
Onda idi! Ako ne prihvata� mog
mu�karca, onda ne prihvata� ni mene!
332
00:46:37,869 --> 00:46:43,452
Gdje je? -Bobi? -Du�o.
Do�ao sam �im prije.
333
00:46:43,536 --> 00:46:48,077
Ovde sam. Jesi li
dobro? -Tako mi je �ao...
334
00:46:51,119 --> 00:46:57,494
Do�i� Du�o�
-Bobi, �ao mi je�
335
00:46:58,244 --> 00:46:59,994
Ne brini se.
336
00:47:02,661 --> 00:47:07,077
Do�i. Sve �e biti u redu.
337
00:47:07,536 --> 00:47:10,286
Sve �e biti u
redu, obe�avam.
338
00:47:12,952 --> 00:47:17,952
Tako sam �eljela ovo
dijete. -Znam da jesi.
339
00:47:18,744 --> 00:47:21,452
Ima�emo drugu
priliku. Ne brini.
340
00:47:21,869 --> 00:47:24,544
Jednom nam je
uspjelo, opet �e.
341
00:47:25,786 --> 00:47:29,827
Bobi, vodi me ku�i.
342
00:47:31,161 --> 00:47:34,994
Ovde mi nije dobro.
-Ne mo�e� sad odustati.
343
00:47:35,744 --> 00:47:39,827
Previ�e ljudi ovisi o tebi.
-Trebala sam samo pjevati.
344
00:47:39,911 --> 00:47:43,244
Zbog toga me i vole.
-Slu�aj me.
345
00:47:43,577 --> 00:47:50,244
Film �e biti uspje�an.
Bi�e to dobro za tebe.
346
00:47:50,327 --> 00:47:54,619
Glavna uloga za najve�u
zvijezdu. I jo� za crnkinju.
347
00:47:55,577 --> 00:48:01,161
Dr�i se toga. Ne samo
zbog sebe. Razumije�?
348
00:48:03,661 --> 00:48:05,786
Bi�u uz tebe.
349
00:48:08,327 --> 00:48:12,411
A tvoja turneja?
-Otkaza�u je. -Ne, Bobi!
350
00:48:12,577 --> 00:48:15,744
Ko je kralj pozornice?
-Misli� da bi trebao?
351
00:48:15,994 --> 00:48:20,202
Misli� da se ne mogu malo
odmoriti i vratiti ja�i nego ikada?
352
00:48:20,536 --> 00:48:26,494
A tvoja izdava�ka ku�a? -Zaboravi ih.
Ve� sam im zaradio dosta novca.
353
00:48:27,786 --> 00:48:30,794
Moram se brinuti
za svoju �enu.
354
00:48:32,452 --> 00:48:34,594
Volim te.
355
00:48:43,286 --> 00:48:45,494
Uz tebe sam.
356
00:49:41,151 --> 00:49:42,693
Sjedite svi.
357
00:49:45,235 --> 00:49:51,901
Pomolimo se. O�e na�, ljubav
je tvoj najve�i dar svijetu.
358
00:49:52,235 --> 00:49:57,610
Ljubav izme�u mu�karca i �ene i
njihov brak je najljep�i oblik ljubavi.
359
00:49:58,360 --> 00:50:04,901
Danas slavimo tu ljubav.
Recite svi amin. -Amin!
360
00:50:24,151 --> 00:50:30,318
�ta Bog spoji, neka �ovjek
ne razdvoji. -Sad? -Ne sad.
361
00:50:32,693 --> 00:50:36,693
Progla�avam vas mu�em i �enom
i �enom i mu�em.
362
00:50:37,526 --> 00:50:39,818
SAD mo�ete poljubiti mladu.
363
00:51:09,735 --> 00:51:15,860
Prelijepa je! Li�i na
oca. -Na tebe je.
364
00:51:17,735 --> 00:51:21,735
�elim ih puno sa
tobom. -I ja du�o.
365
00:51:24,193 --> 00:51:28,943
U redu je.
U redu je, Bobi Kristina.
366
00:51:29,818 --> 00:51:33,526
Tako se zove�.
-Volimo te.
367
00:51:33,610 --> 00:51:40,876
I nema turneja. �elim da ostanem
kod ku�e i budem mama. I �ena.
368
00:51:43,360 --> 00:51:45,776
Zaslu�ila si to pravo.
369
00:51:48,485 --> 00:51:50,693
Hvala.
370
00:51:53,360 --> 00:51:57,401
Hvala.
-I tako to radimo.
371
00:51:58,901 --> 00:52:01,568
Je li ovo soba
ponosne mame?
372
00:52:03,610 --> 00:52:07,026
Nadam se da ne smetam.
-Ne, u�i.
373
00:52:07,360 --> 00:52:11,110
Nisam ti donio cvije�e. Mislio
sam da ga ve� ima� dovoljno.
374
00:52:12,360 --> 00:52:14,651
Donio sam ti ne�to bolje.
375
00:52:15,776 --> 00:52:20,193
Pogledaj. "I Will Always Love You",
16 sedmica na vrhu Bilborove liste.
376
00:52:20,860 --> 00:52:24,943
To nije niko uspio. Mora�emo
razmisliti o turneji.
377
00:52:25,401 --> 00:52:30,735
Ne razmi�ljam sada o tome.
-Naravno, mora� se odmoriti.
378
00:52:30,860 --> 00:52:35,818
Ne�emo o tome pri�ati par sedmica.
-Sedmica? Barem dvije godine.
379
00:52:38,318 --> 00:52:42,110
Dvije godine je dugo.
-Ne�u se predomisliti.
380
00:52:44,402 --> 00:52:47,485
Naravno. Ne�emo
sada o tome.
381
00:52:47,735 --> 00:52:53,652
Kakvo prelijepo
dijete, ha? -Jeste.
382
00:52:53,818 --> 00:52:56,485
Bila si dobra.
Medena je.
383
00:52:59,235 --> 00:53:01,985
Evo ti moje mlijeko.
-Daj i meni.
384
00:53:03,152 --> 00:53:06,777
Klajv Dejvis je.
Za g. Brauna je.
385
00:53:11,443 --> 00:53:13,318
Bobi ovde.
386
00:53:16,735 --> 00:53:20,985
Da, super. Vidimo se.
-�ta on ho�e?
387
00:53:21,068 --> 00:53:24,527
Da navratim sutra. -Kad?
-U 3. -Je li rekao za�to?
388
00:53:24,902 --> 00:53:31,693
Ne. Ali vidjela si kako je reagovao
na pjesmu koju smo napisali za album.
389
00:53:32,152 --> 00:53:35,777
Kladim se da me �eli kod sebe.
-A tvoj ugovor sa MCA?
390
00:53:35,860 --> 00:53:42,777
Klajv �e to srediti. �ta sam ti
rekao? Bebe donose sre�u.
391
00:53:42,902 --> 00:53:46,152
Imam malu sre�u
i veliku sre�u.
392
00:54:00,485 --> 00:54:05,902
Imate dobar dan? -Za sada. -I ja.
-G. Braun. G. Dejvis �e vas primiti.
393
00:54:14,985 --> 00:54:20,527
Hvala �to si do�ao. -Nema
problema. -Pi�e? -Uvijek.
394
00:54:21,777 --> 00:54:23,735
Sjedi.
395
00:54:25,568 --> 00:54:31,360
�ta ka�e� na Vitni, ha? Ko bi
rekao da �e postati i filmska zvijezda?
396
00:54:32,443 --> 00:54:36,902
Sigurno si �uo za
ponude koje joj spremaju.
397
00:54:37,360 --> 00:54:41,652
Najpla�enija je glumica
u Holivudu. -Da, nevjerovatno.
398
00:54:42,360 --> 00:54:47,027
Jeste. -Hvala. -Preote�e
mi je filmska industrija.
399
00:54:47,485 --> 00:54:50,235
Ti mora da
si odu�evljen.
400
00:54:50,818 --> 00:54:54,943
Postao si otac, �ena
ti je zvijezda. -Da.
401
00:54:55,193 --> 00:54:59,318
I treba� biti.
Sre�kovi� si. -Jesam.
402
00:55:00,193 --> 00:55:02,360
Slu�aj, Bobi.
403
00:55:02,902 --> 00:55:09,402
Muziku iz filma "Tjelohranitelj" mogu
u�initi najprodavanijom ikada.
404
00:55:09,985 --> 00:55:14,360
Ali da bih to uradio,
Vitni mora na turneju.
405
00:55:15,277 --> 00:55:21,068
Trebam saveznika koji �e je
uvjeriti u to. -Obe�ao sam joj.
406
00:55:22,152 --> 00:55:25,527
Naravno. Obe�anje je obe�anje.
407
00:55:26,277 --> 00:55:31,235
Stvari se mjenjaju. Zna� �ta ti
usponi i padovi u ovom poslu naprave.
408
00:55:31,443 --> 00:55:36,068
Neka to uvidi. Ovo je njen
trenutak. Neka ga ne propusti.
409
00:55:38,277 --> 00:55:42,318
Zato ste me htjeli vidjeti?
-Naravno. Zbog �ega drugog?
410
00:55:43,193 --> 00:55:49,152
Obe�aj mi da �e�
razmisliti o ovome. -Da.
411
00:55:49,777 --> 00:55:56,652
Po�teno. �ujem da ti
MCA izdaje novi album.
412
00:55:56,860 --> 00:56:03,360
Da, kompilaciju. -Kompilaciju?
Fantasti�no. Bravo za tebe.
413
00:56:03,610 --> 00:56:06,902
G. Dejvis? Sljede�i klijent
je ovde. -Da, tako je.
414
00:56:07,318 --> 00:56:11,693
Morate potpisati ove papire
za naslovnicu albuma. -U redu.
415
00:56:14,193 --> 00:56:16,785
1, 2, 3... -Da.
416
00:56:17,485 --> 00:56:23,735
Bobi! Hvala �to si navratio.
Razmisli o svemu.
417
00:56:25,068 --> 00:56:28,235
Mislim... 2.
418
00:56:39,068 --> 00:56:42,693
Izvolite. -Vodka.
Neka bude dupla.
419
00:56:56,443 --> 00:56:58,835
Jo� jednu. -Sti�e.
420
00:57:26,235 --> 00:57:30,735
Bobi. Za�to kasni�?
-Svratio sam na pi�e.
421
00:57:32,235 --> 00:57:35,277
Sve je u redu.
-�ta je Klajv rekao?
422
00:57:38,235 --> 00:57:41,777
Zna�... Ostajem u MCA.
423
00:57:42,652 --> 00:57:46,568
�ta je htio? -Da te uvjerim
da po�e� na turneju.
424
00:57:46,777 --> 00:57:51,318
Da promovi�e� "Tjelohranitelja".
-I obratio se tebi. -Ima pravo.
425
00:57:52,110 --> 00:57:56,652
To je tvoj trenutak.
Svih nas.
426
00:57:57,193 --> 00:58:03,318
Ko �e se brinuti za nju? -Ti �e� biti
tu za Krisi, ja �u biti tu za tebe.
427
00:58:04,943 --> 00:58:09,068
Putova�emo sa tobom.
-A tvoj album?
428
00:58:09,152 --> 00:58:12,568
To je samo kompilacija.
429
00:58:25,254 --> 00:58:27,587
Sklonite se!
430
00:58:30,671 --> 00:58:33,212
Sklonite se!
-Vitni, volimo te!
431
00:58:38,754 --> 00:58:42,712
Autogram, molim te! -Otprati�u
vas do sobe g�ice Hjuston.
432
00:58:42,796 --> 00:58:46,754
G�a Braun. I obra�aj se meni.
-Da, gospodine. -Jasno?
433
00:58:46,879 --> 00:58:51,254
Vitni! �ekaj! Kako je bilo
ljubiti Kevina Kostnera?
434
00:58:56,712 --> 00:59:00,587
Mora� ustati. Ustaj!
435
00:59:00,754 --> 00:59:03,921
Koliko je sati?
-Skoro �e 7. -Dobro.
436
00:59:11,296 --> 00:59:15,004
Hajde. -Idem!
437
01:03:36,254 --> 01:03:39,838
Hvala!
438
01:03:44,504 --> 01:03:48,713
Za zadnju pjesmu, voljela bih
predstaviti posebnog gosta.
439
01:03:49,421 --> 01:03:52,338
Za koga mi je �ast
�to putuje sa mnom.
440
01:03:52,963 --> 01:03:57,088
Jedan jedini, pravi
kralj RnB-ja,
441
01:03:57,921 --> 01:04:01,546
moj mu�, g. Bobi Braun!
442
01:04:03,921 --> 01:04:05,921
Jeste li spremni za zabavu?
443
01:04:08,879 --> 01:04:15,504
Moja draga i ja imamo ne�to
zajedni�ko. -Da. -Poka�imo im.
444
01:04:44,191 --> 01:04:45,733
�ta ima?
445
01:04:57,983 --> 01:04:59,608
Pridr�i ovo.
446
01:05:03,358 --> 01:05:06,233
Idemo na plesni podijum.
447
01:05:08,983 --> 01:05:10,525
Vidimo se, Bobi! -Da.
448
01:05:23,150 --> 01:05:25,733
Bobi!
449
01:05:26,608 --> 01:05:30,150
�eril je. Ne sje�a� me se?
450
01:05:30,858 --> 01:05:36,066
Pozvao si me na pozornicu da
ple�em sa tobom prije par godina,
451
01:05:37,066 --> 01:05:42,816
a onda smo se dru�ili
poslije. -Da, tako je.
452
01:05:43,733 --> 01:05:47,525
�ula sam novi album. Stvarno
ne znam za�to nije uspje�niji.
453
01:05:48,400 --> 01:05:51,900
I volim pjesmu koju
ste napisali ti i Vitni.
454
01:05:52,025 --> 01:05:57,525
Lijepo ste zavr�ili koncert
pjevaju�i je zajedno. -Da.
455
01:06:00,025 --> 01:06:05,858
Lijepo te opet vidjeti na
pozornici �ak i sa drugom �enom.
456
01:06:09,608 --> 01:06:13,900
Jesi li zauzet?
-Nisam to ja vi�e.
457
01:06:15,858 --> 01:06:20,566
A ko si sada?
G. Hjuston?
458
01:07:52,608 --> 01:07:54,942
Daj mi, daj mi�
459
01:08:15,233 --> 01:08:18,400
Ne, ne, ne�
-�ta je?
460
01:08:27,900 --> 01:08:31,442
Ne idem na ostatak
turneje sa tobom. -�ta?
461
01:08:31,900 --> 01:08:35,900
Ljut si na mene?
-Ne. Sve je u redu.
462
01:08:36,525 --> 01:08:40,067
Ovo je tvoja turneja.
Ja moram raditi na novom albumu.
463
01:08:40,150 --> 01:08:44,775
Obe�ao si da �e� biti sa nama.
Zato sam i pristala na ovo.
464
01:08:44,858 --> 01:08:48,858
To je bila ispravna odluka.
Ali predugo ne radim ni�ta.
465
01:08:49,108 --> 01:08:53,692
Fanovi �ekaju novi album.
-Ne, Bobi... -Slu�aj.
466
01:08:54,192 --> 01:08:58,025
Ne pi�e� pjesme, ne zna� kako
je ne biti u studiju ovoliko dugo.
467
01:08:58,150 --> 01:09:01,275
Pi�i na putu.
-To bi me ometalo.
468
01:09:01,692 --> 01:09:08,525
Sve �e biti u redu. -Ne�e.
Ne �elim biti sama. -I nisi.
469
01:09:08,608 --> 01:09:13,108
Puno ljudi pazi na tebe.
-Oni nisu ti. Trebam tebe.
470
01:09:13,275 --> 01:09:17,692
Znam. Ali ja trebam oti�i.
471
01:09:55,326 --> 01:10:00,451
LaFace Rekords, ured g. Rida. -Bobi je.
Provjeravam je li El-Ej dobio poruku.
472
01:10:00,576 --> 01:10:07,243
�ao mi je, g Braun... -To ste rekli i
pro�li put. -Jesam. -To predugo traje.
473
01:10:08,159 --> 01:10:12,493
Recite mu da Bobi ima nove
hitove koje �e ga raspametiti!
474
01:10:20,159 --> 01:10:23,618
Bilo je i vrijeme!
-O�ekivao si moj poziv?
475
01:10:24,368 --> 01:10:27,534
Ne. Ne�iji drugi.
Kad si iza�ao?
476
01:10:27,743 --> 01:10:32,451
Prije par sedmica. Poku�ao sam
te dobiti, ali si sada velika faca.
477
01:10:32,534 --> 01:10:37,701
Nije tako. Radio sam. -Odmori se
i do�i da me vidi�. U Paladiju sam.
478
01:10:38,034 --> 01:10:41,284
Obo�avateljice te
�ele upoznati.
479
01:10:43,201 --> 01:10:45,484
Daj mi sat vremena.
480
01:10:48,243 --> 01:10:52,409
Daj jo� jednu fla�u. Neka te�e.
Zar ne, Bobi? -Tako je.
481
01:10:54,076 --> 01:11:00,451
Ho�e� plesati? -Sti�em za minutu.
Ple�ite vas dvije da vidimo �ta znate.
482
01:11:02,076 --> 01:11:05,951
Sad si o�enjen �ovjek.
Kako je to?
483
01:11:06,826 --> 01:11:10,784
Nije onako kako sam o�ekivao.
-Ima� najljep�u �enu na svijetu.
484
01:11:10,868 --> 01:11:13,576
Dobra je. -Dobra je?
-�ta je?
485
01:11:15,534 --> 01:11:20,076
Jesu li do�le sa tobom?
Ti im pla�a� pi�a? -Bobi!
486
01:11:20,618 --> 01:11:24,576
Tako sam i mislio. Bje�i! -Nisam htio
pokazati nepo�tovanje. -�avola nisi!
487
01:11:24,659 --> 01:11:30,534
Bobi, smiri se. -Ne govori mi da
se smirim. -Brate, nadrkan si.
488
01:11:30,743 --> 01:11:34,659
Mora� se opustiti.
Koju �e�? Izaberi.
489
01:11:38,743 --> 01:11:41,743
Ne radim to vi�e.
490
01:11:41,826 --> 01:11:46,368
�ta se desilo dok sam bio
u zatvoru? Omek�ao si? -Ne.
491
01:11:47,201 --> 01:11:50,618
Vitni se to ne bi svi�alo.
-Vidi� li je igdje?
492
01:11:50,701 --> 01:11:54,326
Sad ti je prilika. Uradi
ne�to dobro za sebe.
493
01:11:54,701 --> 01:11:59,076
Otkad sam sa njom jedva da sam
ne�to napisao. Nekad je bilo lako.
494
01:11:59,201 --> 01:12:04,326
Kreativna blokada. Imam
ne�to �to �e te odblokirati.
495
01:12:04,784 --> 01:12:08,118
Imam malo "bijeloga".
Pravi lijek.
496
01:12:10,618 --> 01:12:13,034
Ja prvi.
497
01:12:15,951 --> 01:12:20,618
Uzmi malo. Bolje da
ti damo dva puta.
498
01:12:21,618 --> 01:12:28,409
A ja �u 4 puta.
Ostani vjeran korjenima! -Da!
499
01:12:28,493 --> 01:12:32,284
Ma, jebe� Vitni!
500
01:12:32,534 --> 01:12:37,326
Idem ja tamo! -To je Bobi sa
kojim sam odrastao.
501
01:12:41,534 --> 01:12:48,368
To je moj de�ko! Jesi sad
ku�i? -Ovo mi je trebalo.
502
01:12:49,159 --> 01:12:53,743
Uspori. -To je to.
Uspori. -To, to, to!
503
01:12:55,034 --> 01:12:59,409
Ustvari... -Ja �u ovo
slatko dupence.
504
01:13:01,743 --> 01:13:07,326
To je super, Bobi. Znala sam da
ho�e�. Volim te. -Dobre vijesti?
505
01:13:07,493 --> 01:13:10,701
Bobi �e se na�i sa El-Ej Ridom
da popri�aju o novom albumu.
506
01:13:11,909 --> 01:13:15,618
Teta Bae, �elim da odem
u Los An�eles i iznenadim Bobija.
507
01:13:15,701 --> 01:13:20,076
Mo�e� li pri�uvati Krisi?
-Naravno.
508
01:13:20,826 --> 01:13:27,326
Mama ide kod tate. I re�i �e mu
koliko ga voli� i nedostaje� mu.
509
01:13:54,993 --> 01:13:59,785
Vitni, sa�ekaj!
510
01:14:01,035 --> 01:14:06,410
Vitni! -Vitni! -Ustani!
511
01:14:07,660 --> 01:14:12,326
Ustani. Saberi se. -Ne�u.
-Ne mo�e� se vje�no kriti ovde.
512
01:14:13,410 --> 01:14:16,285
Ne mo�e� vi�e
otkazivati koncerte.
513
01:14:19,618 --> 01:14:23,035
Nipi, mora� to okon�ati.
Mora� ostaviti Bobija.
514
01:14:23,118 --> 01:14:26,910
Ne�u o tome. -Ne ka�em
da je lo�, ali nije pravi za tebe.
515
01:14:27,326 --> 01:14:32,285
Okon�aj to prije nego vas
oboje uni�ti. Kreni na turneju
516
01:14:32,660 --> 01:14:35,785
i dok se vrati�, pobrinu�u
se da iza�e iz tvoje ku�e.
517
01:14:36,118 --> 01:14:40,493
Vitni! -Ne mogu ga vidjeti.
-Ja �u se pobrinuti za njega.
518
01:14:40,576 --> 01:14:44,951
Ne �eli te vidjeti. -Mo�da joj
vodi� poslove, ali nisi dio ovog braka.
519
01:14:45,035 --> 01:14:47,535
Gubi se, Bobi!
-Skloni se!
520
01:14:48,576 --> 01:14:52,618
Vitni? Koji je njoj? -Stalo
joj je do mene. -A meni nije?
521
01:14:52,701 --> 01:14:55,493
Za�to si uop�te do�ao?
-Zna� za�to. Volim te.
522
01:14:55,576 --> 01:15:00,368
Ono mi nije li�ilo na ljubav.
-Kad popijem, izgubim se.
523
01:15:00,493 --> 01:15:04,118
Ne zna� kako je to. Ti si Vitni Hjuston.
-�ta?! -Najve�a zvijezda na svijetu i
524
01:15:04,201 --> 01:15:09,326
stalno me na to podsje�aju. -Sad sam
ja kriva? -Nisam to rekao. -Jesi.
525
01:15:09,368 --> 01:15:13,451
Mo�emo ovo rije�iti?
-Kako, Bobi?
526
01:15:13,493 --> 01:15:17,743
Ne �elim te izgubiti! -Trebao si
ranije misliti na to. -Du�o? -Odlazi!
527
01:15:18,035 --> 01:15:24,535
Vitni! Otvori vrata!
528
01:15:25,201 --> 01:15:29,535
Otvori vrata!
529
01:15:29,951 --> 01:15:32,201
Molim te!
Otvori vrata!
530
01:15:35,612 --> 01:15:41,737
Nigdje ne mogu oti�i da ne zvoca.
-Ne treba ti to. -Ima� pravo.
531
01:15:52,946 --> 01:15:59,362
Hej, �ot! -�ta ti ho�e�? -Svoj
novac. -Zar ne vidi� da pri�amo?
532
01:15:59,487 --> 01:16:04,237
Ko je ova propalica? -Ja sam Bobi
Braun. -Ma skloni mi se sa o�iju!
533
01:16:04,654 --> 01:16:09,654
Gdje je moj novac? -Ja vra�am dugove.
-Tra�i� 1000 po vre�ici. Bilo ih je 8.
534
01:16:09,737 --> 01:16:13,029
Bilo je 6. -Moj drug ne
ka�e tako. -Neko la�e!
535
01:16:13,112 --> 01:16:19,821
A to nije moj drug! -Ho�e�
borbu? -Smirite se i dobi�e� pare!
536
01:16:21,404 --> 01:16:27,362
Ustani.
Svi te gledaju.
537
01:16:28,946 --> 01:16:35,154
�ivio. -Pij svoje pi�e.
-Koliko mu duguje�?
538
01:16:35,237 --> 01:16:40,487
Nije bitno. -Sljede�i put se
obrati meni. -Dobro.
539
01:16:40,571 --> 01:16:44,821
Ti rje�ava� sve. Mogu ja
rije�iti svoja sranja.
540
01:16:51,987 --> 01:16:58,237
Stiv! Neka neko
zovne hitnu pomo�!
541
01:17:12,654 --> 01:17:16,154
Bobi je. -Upucali su mi
prijatelja! Upucali su Stiva!
542
01:17:16,237 --> 01:17:20,571
Stiv... -Uspori. �ta? -Upucali su
mi prijatelja. -Ko je upucao koga?
543
01:17:20,654 --> 01:17:23,737
Stiv je upucan!
-�ta? Gdje si?
544
01:17:23,821 --> 01:17:27,696
Dugovao je novac nekome,
a ja sam pukao�
545
01:17:27,946 --> 01:17:34,779
Ne �elim ovako umrijeti! Imam
svoju djecu, imam Krisi, tebe.
546
01:17:35,279 --> 01:17:41,612
Mora� mi pomo�i!
-Ho�u. Moram i�i.
547
01:17:56,779 --> 01:18:01,779
Ne �elim umrijeti ili oti�i u zatvor kao
ve�ina ljudi sa kojima sam odrastao.
548
01:18:02,029 --> 01:18:06,196
Bojim se da �e se to ionako
desiti. Desilo se Stivu.
549
01:18:06,654 --> 01:18:09,779
Bio mi je najbolji prijatelj,
a sada je mrtav.
550
01:18:09,862 --> 01:18:16,446
Cijeli �ivot utapam bol u alkoholu.
U zadnje vrijeme ni to nije dovoljno.
551
01:18:17,029 --> 01:18:22,862
A sad uzrokujem bol jedinoj
osobi koju volim vi�e od svega.
552
01:18:23,154 --> 01:18:24,654
To mora prestati!
553
01:18:26,279 --> 01:18:31,737
Ali kako prestati kad je i ta
osoba jednako lo�a kao i ja?
554
01:18:34,446 --> 01:18:36,571
Kako prestati?
555
01:18:40,968 --> 01:18:44,718
Evo. Zadr�ite
kusur. -Hvala.
556
01:18:44,760 --> 01:18:48,343
"BOBI PRIZNAO NA ODVIKAVANJU:
VITNI JE OVISNICA"
557
01:18:55,885 --> 01:18:57,760
Gdje je tatina sre�a?
558
01:19:03,010 --> 01:19:06,760
Pogledaj se.
Kako si lijepa.
559
01:19:07,343 --> 01:19:11,093
Jo� ljep�a od kad sam te
zadnji put vidio. Volim te.
560
01:19:14,426 --> 01:19:17,593
Je li moja �ena ovde?
-U spava�oj je.
561
01:19:29,385 --> 01:19:31,718
To je trebalo biti
povjerljivo.
562
01:19:32,510 --> 01:19:36,426
Rekao si neke intimne stvari.
-Nisam htio da se pro�uje.
563
01:19:36,551 --> 01:19:42,426
Onda nisi ni trebao
re�i. �ta �eli�?
564
01:19:44,343 --> 01:19:51,093
Ne, du�o. �elim da nam bude
bolje. Nemam samo ja problem.
565
01:19:51,176 --> 01:19:52,968
Ja nemam problema.
566
01:19:53,718 --> 01:19:58,343
Ne pucaju na mene. Ne napijam
se ja i okolo varam �enu.
567
01:20:01,593 --> 01:20:07,551
Na vrhuncu sam. Pogledaj
okolo. Ko pla�a ovo sve?
568
01:20:08,385 --> 01:20:11,760
Imam jedino probleme
koje mi ti stvara�.
569
01:20:12,926 --> 01:20:18,635
Molim te... -Ne!
Ne diraj me!
570
01:20:18,801 --> 01:20:23,385
Saslu�aj me! -Ne!
Ne mogu to vi�e podnijeti!
571
01:20:26,135 --> 01:20:32,135
Zna�i to je to? Voli� me.
Zna� to. -Ne!
572
01:20:32,760 --> 01:20:37,260
Ne! Odlazi, Bobi!
573
01:20:38,010 --> 01:20:40,218
Ne �elim te
vi�e ovde!
574
01:20:41,135 --> 01:20:46,760
Daj mi jo� jednu priliku da doka�em
da sam mu�karac za tebe.
575
01:20:47,093 --> 01:20:53,343
Da budem otac Krisi. -Ne.
-Ovo je trebalo biti zauvijek. Volim te.
576
01:21:17,885 --> 01:21:20,343
Jo� jedna prilika.
577
01:21:26,010 --> 01:21:30,135
I ne �elim vi�e
�uti za ovo!
578
01:21:31,843 --> 01:21:35,177
Jasno? -Da.
579
01:21:42,968 --> 01:21:46,427
Sve �e biti u redu
od sada. Vidje�e�.
580
01:21:47,260 --> 01:21:52,427
Vidje�e�. Sve �e
biti u redu.
581
01:22:42,468 --> 01:22:44,510
Nastupa� za 10 minuta.
582
01:26:30,792 --> 01:26:34,917
Vitni i Bobi su se razveli 2006.
nakon 15 godina braka.
583
01:26:35,000 --> 01:26:40,500
Prodala je preko 200 miliona plo�a i bila
je najnagra�ivanija �enska umjetnica.
584
01:26:40,583 --> 01:26:44,083
Od njene smrti 2012. njena muzika
i dalje inspiri�e i uti�e na mnoge
585
01:26:44,125 --> 01:26:47,458
generacije koje je i dalje smatraju
najve�im glasom svih vremena.
586
01:26:48,633 --> 01:26:55,559
preveo: adm1r
587
01:26:58,559 --> 01:27:02,559
Preuzeto sa www.titlovi.com
588
01:27:03,305 --> 01:27:09,881
-= www.SubtitleDB.org =-
51497
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.