Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,877 --> 00:00:03,277
Previously on White Collar...
2
00:00:03,378 --> 00:00:05,179
You're trying to join the Pink Panthers,
3
00:00:05,313 --> 00:00:06,914
the greatest thieves of our time.
4
00:00:07,048 --> 00:00:08,916
To join the group you need
a heist as an offering.
5
00:00:09,050 --> 00:00:10,985
We have to rob the robbers.
6
00:00:11,119 --> 00:00:11,913
Woodford... he's rumored to be
7
00:00:11,915 --> 00:00:14,321
the head of the Pink Panthers.
8
00:00:14,456 --> 00:00:15,756
I could have you killed for this.
9
00:00:15,890 --> 00:00:16,957
Or you could acknowledge the skill
10
00:00:17,058 --> 00:00:19,693
you need for your team. I want in.
11
00:00:19,794 --> 00:00:20,828
I'm pregnant.
12
00:00:20,962 --> 00:00:21,829
- We're pregnant?
- Yes.
13
00:00:21,963 --> 00:00:23,564
I want a contract.
14
00:00:23,698 --> 00:00:25,099
The Pink Panthers for my freedom.
15
00:00:25,233 --> 00:00:26,533
It has to be ironclad.
16
00:00:26,668 --> 00:00:28,235
They promised you freedom before.
17
00:00:28,370 --> 00:00:30,437
What makes you think
this time they'll deliver?
18
00:00:30,538 --> 00:00:32,539
Who says that's all I'm after?
19
00:00:41,449 --> 00:00:43,283
Ow.
20
00:00:43,418 --> 00:00:45,052
Everything okay under there?
21
00:00:45,186 --> 00:00:46,587
Yep.
22
00:00:46,721 --> 00:00:49,356
Sweetheart, you do realize
that it's 8:00 in the morning.
23
00:00:49,491 --> 00:00:52,126
And I love your enthusiasm
for wanting to fix things
24
00:00:52,227 --> 00:00:53,894
around the house before the baby arrives,
25
00:00:54,029 --> 00:00:56,230
- but I'm sure she...
- Or he.
26
00:00:56,331 --> 00:00:58,966
can survive without liquefying table scraps
27
00:00:59,100 --> 00:01:00,701
for another decade or so.
28
00:01:02,370 --> 00:01:04,938
Whoo!
29
00:01:08,543 --> 00:01:10,878
Okay. All right.
30
00:01:11,012 --> 00:01:12,713
How much is a new disposal going to be?
31
00:01:12,847 --> 00:01:14,181
Oh, I'll fix this.
32
00:01:14,282 --> 00:01:15,449
Yeah, you watch.
33
00:01:15,583 --> 00:01:17,451
This baby will puree a
small Chevy by the time
34
00:01:17,585 --> 00:01:19,186
I'm done with it.
35
00:01:19,320 --> 00:01:21,989
Really glad to be home.
36
00:01:23,458 --> 00:01:24,792
That's Neal.
37
00:01:24,926 --> 00:01:26,827
He's concerned that
since you're not around,
38
00:01:26,928 --> 00:01:29,963
I can't even brew a cup
of coffee for myself.
39
00:01:30,098 --> 00:01:30,998
Well, don't forget.
40
00:01:31,132 --> 00:01:31,999
Don't let the cat out of the bag.
41
00:01:32,133 --> 00:01:35,102
No, my lips are sealed.
42
00:01:36,705 --> 00:01:37,871
Hi.
43
00:01:38,006 --> 00:01:39,606
Elizabeth, hey.
44
00:01:39,741 --> 00:01:42,342
- Oh, I'm so glad you're safe.
- Thank you.
45
00:01:42,477 --> 00:01:44,244
What a nice surprise.
How long you in town for?
46
00:01:44,379 --> 00:01:45,879
Forever.
47
00:01:46,014 --> 00:01:47,214
D.C. wasn't for me.
48
00:01:47,348 --> 00:01:48,849
- Really?
- Yeah.
49
00:01:48,950 --> 00:01:50,417
I realized I can follow
my dreams right here
50
00:01:50,552 --> 00:01:51,652
in New York City.
51
00:01:51,753 --> 00:01:54,021
Yeah, change of heart.
52
00:01:54,155 --> 00:01:57,458
And it did give me a chance to
make some headway on projects.
53
00:01:57,592 --> 00:01:59,226
Leave this guy alone for two seconds,
54
00:01:59,360 --> 00:02:00,861
he goes all home depot around here.
55
00:02:02,897 --> 00:02:06,633
All right, I wouldn't touch anything.
56
00:02:06,768 --> 00:02:08,168
- Bye.
- Bye.
57
00:02:14,442 --> 00:02:16,276
I'm talking to David Pillar at the Bureau
58
00:02:16,411 --> 00:02:18,011
to discuss your deal.
59
00:02:18,146 --> 00:02:19,847
You bring down the Pink Panthers...
60
00:02:19,981 --> 00:02:22,116
- I get my freedom.
- Once and for all.
61
00:02:22,217 --> 00:02:23,917
I'll let you know what the FBI Brass says
62
00:02:24,018 --> 00:02:25,352
as soon as Pillar talks to them.
63
00:02:25,487 --> 00:02:27,187
Yeah, about that.
64
00:02:27,322 --> 00:02:30,491
I've recently lost my
trust in the spoken word.
65
00:02:30,625 --> 00:02:32,392
For years I've been promised my freedom,
66
00:02:32,527 --> 00:02:34,895
only to have a technicality
or a change of heart
67
00:02:35,029 --> 00:02:37,364
sink the whole thing.
68
00:02:37,499 --> 00:02:38,565
What's that?
69
00:02:38,700 --> 00:02:40,033
It's a contract.
70
00:02:40,168 --> 00:02:43,437
I consulted the finest legal mind I know.
71
00:02:43,571 --> 00:02:46,507
Mozzie?
72
00:02:46,641 --> 00:02:49,543
Mm... certainly seems...
73
00:02:49,644 --> 00:02:51,945
I think comprehensive is
the word you're looking for.
74
00:02:52,080 --> 00:02:53,380
I was going to go with abusive.
75
00:02:53,481 --> 00:02:54,948
If the FBI doesn't sign that,
76
00:02:55,083 --> 00:02:56,350
then I stop helping with the Panthers.
77
00:02:56,451 --> 00:02:58,852
And if they do, it's legally binding.
78
00:02:58,953 --> 00:03:00,354
I won't hesitate to take them to court
79
00:03:00,455 --> 00:03:01,889
if they try to find a loophole.
80
00:03:01,990 --> 00:03:04,224
Well, I can assure you
the FBI has no interest
81
00:03:04,359 --> 00:03:07,561
in a scenario that ends with
a cross-examination by Mozzie.
82
00:03:10,899 --> 00:03:14,334
Neal, I want this for
you and for the Bureau.
83
00:03:14,435 --> 00:03:16,203
I just want to make sure you understand
84
00:03:16,337 --> 00:03:18,038
what you're getting into.
85
00:03:18,139 --> 00:03:19,973
This isn't without risk.
86
00:03:20,074 --> 00:03:21,708
My formal introduction to the Pink Panthers
87
00:03:21,843 --> 00:03:22,976
is in an hour.
88
00:03:23,111 --> 00:03:25,312
Something tells me a
bulky geolocating anklet
89
00:03:25,446 --> 00:03:27,781
might tip our hand.
90
00:03:31,286 --> 00:03:33,887
Remember, this isn't freedom.
91
00:03:33,988 --> 00:03:35,322
Yeah, I'm well aware.
92
00:03:35,456 --> 00:03:37,291
It's more like a furlough.
93
00:04:14,095 --> 00:04:16,129
He's clean.
94
00:04:28,643 --> 00:04:31,245
Keller.
95
00:04:31,346 --> 00:04:33,347
Neal Caffrey.
96
00:04:33,481 --> 00:04:38,118
Catch of the day.
97
00:04:44,888 --> 00:04:49,888
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
98
00:04:55,710 --> 00:04:58,678
You're aging like one
of your fine wines, Neal.
99
00:04:58,779 --> 00:05:01,347
Time... it's mellowed
you, taken the edge off.
100
00:05:01,482 --> 00:05:03,216
Caffrey here, he has quite the resume.
101
00:05:03,350 --> 00:05:05,718
Why don't you tell the boys?
102
00:05:05,853 --> 00:05:07,754
Oh, what's the matter, you got shy?
103
00:05:07,855 --> 00:05:09,722
You want me to? I got it.
104
00:05:09,857 --> 00:05:11,224
Egyptian antiquities.
105
00:05:11,358 --> 00:05:12,325
Yeah.
106
00:05:12,459 --> 00:05:14,460
He looted Nazi art from a submarine.
107
00:05:14,595 --> 00:05:16,763
A frickin' submarine, guys.
108
00:05:16,897 --> 00:05:19,332
You know how hard that is?
109
00:05:19,466 --> 00:05:22,368
Those are impressive scores.
110
00:05:22,503 --> 00:05:24,737
Then, over time, the FBI, they took notice,
111
00:05:24,872 --> 00:05:26,305
didn't they, Caffrey?
112
00:05:26,440 --> 00:05:28,107
And he was so good, in
fact, that it took them
113
00:05:28,242 --> 00:05:32,178
a while to catch on to him,
but catch on to him they did.
114
00:05:32,279 --> 00:05:36,883
And our boy, here, flew a
little too close to the sun.
115
00:05:36,984 --> 00:05:39,952
But he served his time.
116
00:05:40,087 --> 00:05:42,155
It's good to have you back, Neal.
117
00:05:42,289 --> 00:05:45,024
I mean that.
118
00:05:45,125 --> 00:05:47,794
Reunion's over, kids. Dry your eyes.
119
00:05:47,928 --> 00:05:50,296
Let's get to work.
120
00:05:50,431 --> 00:05:53,699
Mr. Caffrey, when our new recruit here,
121
00:05:53,801 --> 00:05:57,003
Mr. Keller, heard about
your stunt in my building,
122
00:05:57,104 --> 00:06:00,873
he couldn't stop raving
about your previous exploits.
123
00:06:01,008 --> 00:06:05,144
I hope the past is prologue.
124
00:06:05,279 --> 00:06:07,313
Your first assignment.
125
00:06:07,414 --> 00:06:09,982
Is this another test?
Penetrating your impenetrable
126
00:06:10,117 --> 00:06:12,819
office wasn't enough to
convince you of my abilities?
127
00:06:12,953 --> 00:06:14,987
Procuring that stamp is
of critical importance
128
00:06:15,122 --> 00:06:16,722
to our larger mission.
129
00:06:16,857 --> 00:06:18,753
It's 19th century, Swedish.
130
00:06:18,755 --> 00:06:20,261
Looks to be in pretty good condition.
131
00:06:20,394 --> 00:06:22,695
Obviously valuable.
What's your bigger game?
132
00:06:22,830 --> 00:06:24,464
You going to take down the postal service?
133
00:06:27,835 --> 00:06:29,769
Everybody in this group has an assignment.
134
00:06:29,903 --> 00:06:32,505
This is yours.
135
00:06:32,606 --> 00:06:35,208
The stamp's going to be
auctioned by a woman named
136
00:06:35,342 --> 00:06:37,376
Bianca Esteverena tomorrow night.
137
00:06:37,511 --> 00:06:40,813
You have 48 hours to return it to me.
138
00:06:40,948 --> 00:06:42,048
Find Bianca.
139
00:06:42,149 --> 00:06:46,319
Get the stamp... or you're out.
140
00:06:53,494 --> 00:06:55,661
Thanks for making it out from D.C., David.
141
00:06:55,796 --> 00:06:59,098
The Pink Panthers.
142
00:06:59,233 --> 00:07:01,334
Every law enforcement
organization in the world
143
00:07:01,435 --> 00:07:03,236
has been trying to infiltrate them.
144
00:07:03,337 --> 00:07:05,605
What are they planning? How
many members do they have?
145
00:07:05,706 --> 00:07:08,774
Trying to figure all that
out. It's still early.
146
00:07:08,909 --> 00:07:11,744
Caffrey actually earned their trust.
147
00:07:11,879 --> 00:07:14,146
He's meeting with them now, in fact.
148
00:07:14,281 --> 00:07:16,249
The FBI's number one asset up against
149
00:07:16,383 --> 00:07:18,184
international public enemy number one.
150
00:07:18,318 --> 00:07:19,886
Quite a case.
151
00:07:19,987 --> 00:07:23,022
It is. It is.
152
00:07:23,156 --> 00:07:26,058
I've, uh... I have a favor to ask.
153
00:07:26,159 --> 00:07:27,426
Oh, whatever you need, Peter.
154
00:07:27,561 --> 00:07:29,228
I want to bring all of
the Bureau's resources
155
00:07:29,363 --> 00:07:31,063
to bear on this... extra manpower,
156
00:07:31,198 --> 00:07:32,965
overtime approval, surveillance gear...
157
00:07:33,100 --> 00:07:34,967
- whatever you need.
- I don't need any of that.
158
00:07:35,102 --> 00:07:36,936
Neal knows this world.
159
00:07:37,037 --> 00:07:38,404
If we get more agents involved,
160
00:07:38,539 --> 00:07:41,307
the Panthers will disappear
just like all the other times
161
00:07:41,441 --> 00:07:44,010
anyone's tried and failed
to bring the Panthers down.
162
00:07:44,144 --> 00:07:45,545
- Peter...
- Neal and I do this
163
00:07:45,679 --> 00:07:48,548
with a small team, or
we don't do it at all.
164
00:07:48,682 --> 00:07:50,149
- This is a high-profile case
- Mm-hmm.
165
00:07:50,284 --> 00:07:52,318
with international ramifications.
166
00:07:52,452 --> 00:07:55,421
Everyone will be watching
you to see how you handle it.
167
00:07:55,556 --> 00:07:58,057
You use the resources
we have at our disposal,
168
00:07:58,191 --> 00:08:00,426
your ass is covered if
everything goes south.
169
00:08:00,561 --> 00:08:02,528
Well, I've never been one to duck and cover
170
00:08:02,629 --> 00:08:03,696
when the ground starts shaking.
171
00:08:03,830 --> 00:08:05,331
We're not talking about a bad mark
172
00:08:05,465 --> 00:08:07,600
on your year-end evaluation.
173
00:08:07,734 --> 00:08:09,702
We're talking about the end of your career.
174
00:08:09,836 --> 00:08:13,039
I know the stakes here.
175
00:08:13,173 --> 00:08:15,808
So your favor... what do you want?
176
00:08:15,943 --> 00:08:18,244
A signature.
177
00:08:18,378 --> 00:08:20,413
We all let Neal down the last time.
178
00:08:20,547 --> 00:08:22,782
Made him a guarantee
and we couldn't honor it.
179
00:08:22,916 --> 00:08:24,517
- That's not exactly...
- If we pull this off,
180
00:08:24,651 --> 00:08:28,921
Neal deserves his freedom,
and I promised him that.
181
00:08:29,022 --> 00:08:30,423
He wrote up a contract.
182
00:08:30,524 --> 00:08:34,226
It needs the Attorney General's signature.
183
00:08:34,361 --> 00:08:36,629
You want to bring down the Pink Panthers?
184
00:08:36,730 --> 00:08:39,432
Contract's on your desk.
185
00:08:48,475 --> 00:08:50,343
Neal, what's wrong?
186
00:08:50,477 --> 00:08:51,844
We have a problem.
187
00:08:51,979 --> 00:08:53,813
Look, I don't know how it happened,
188
00:08:53,914 --> 00:08:55,181
- but it happened.
- What?
189
00:08:55,315 --> 00:08:57,550
Matthew Keller, he's here.
190
00:08:57,651 --> 00:08:59,585
- He's running with the Panthers.
- That's impossible.
191
00:08:59,720 --> 00:09:01,287
Keller's locked away in a Russian prison.
192
00:09:01,421 --> 00:09:02,288
- Whatever...
- I saw him.
193
00:09:02,422 --> 00:09:05,591
It's him.
194
00:09:05,726 --> 00:09:07,727
We're going to put an
end to this right now.
195
00:09:07,861 --> 00:09:09,362
Wait, Peter. Peter, listen to me.
196
00:09:09,463 --> 00:09:11,330
He had the chance to
rat me out and he didn't.
197
00:09:11,465 --> 00:09:13,532
He needs something from me.
198
00:09:13,667 --> 00:09:15,735
Are you out of your mind?
199
00:09:15,869 --> 00:09:17,003
There's only one reason Keller
200
00:09:17,137 --> 00:09:19,238
would lay eyes on you and not sell you out.
201
00:09:19,373 --> 00:09:20,706
He is setting you up.
202
00:09:20,841 --> 00:09:22,875
But think about it. If
Keller wanted me dead,
203
00:09:23,010 --> 00:09:24,744
I would have caught a
bullet before I ever saw him.
204
00:09:24,878 --> 00:09:26,245
There's no good reason why
205
00:09:26,346 --> 00:09:30,549
I shouldn't put him away right now.
206
00:09:30,684 --> 00:09:33,853
Are you forgetting what he did to my wife?
207
00:09:33,987 --> 00:09:36,589
No case... No case is important enough
208
00:09:36,690 --> 00:09:40,459
to let a psychopathic kidnapper run free.
209
00:09:40,594 --> 00:09:43,229
I have... a lot to protect.
210
00:09:44,464 --> 00:09:45,765
I will get you Keller.
211
00:09:45,866 --> 00:09:46,966
I will. I will hand him to you
212
00:09:47,100 --> 00:09:48,100
on a silver platter
213
00:09:48,235 --> 00:09:50,269
when we take down the Panthers together.
214
00:09:50,404 --> 00:09:52,972
This could be the biggest
bust of your career.
215
00:09:53,073 --> 00:09:54,306
You think Keller is the head of the beast?
216
00:09:54,441 --> 00:09:55,608
He's a fingernail.
217
00:09:55,742 --> 00:09:57,777
You take him down now,
the Panthers will scatter,
218
00:09:57,911 --> 00:10:00,246
and the FBI will never get
a chance like this again.
219
00:10:00,380 --> 00:10:04,016
And I won't get my freedom.
220
00:10:04,151 --> 00:10:06,285
You can protect Elizabeth.
221
00:10:06,420 --> 00:10:10,489
Get your best agents
to watch over her 24/7.
222
00:10:12,092 --> 00:10:14,560
You don't understand.
223
00:10:14,695 --> 00:10:15,695
It's more personal than that.
224
00:10:15,829 --> 00:10:17,596
Well, it is personal for me too.
225
00:10:20,300 --> 00:10:22,835
Keller's day will come.
226
00:10:30,243 --> 00:10:32,311
You're damn right it will.
227
00:10:36,616 --> 00:10:39,452
Neal, we've already been
playing in the big leagues,
228
00:10:39,586 --> 00:10:40,553
but this?
229
00:10:40,687 --> 00:10:41,754
Peter doesn't call them the Yankees
230
00:10:41,888 --> 00:10:43,355
of the criminal world for nothing.
231
00:10:43,490 --> 00:10:46,358
This isn't just any old Yankee squad.
232
00:10:46,493 --> 00:10:48,894
This is like the 1927 team.
233
00:10:48,995 --> 00:10:52,465
A team which not coincidentally
was referred to as
234
00:10:52,566 --> 00:10:54,133
murderers' row.
235
00:10:54,267 --> 00:10:56,402
Yeah, I'm up to the plate.
236
00:10:56,536 --> 00:10:59,405
Neal's in the batter's
box, but you, Mozzie,
237
00:10:59,506 --> 00:11:02,475
you're stuck in the nosebleeds.
238
00:11:02,609 --> 00:11:06,746
Maybe if you're lucky, I'll
buy you a bag of peanuts.
239
00:11:06,880 --> 00:11:08,914
Now, scram.
240
00:11:09,049 --> 00:11:12,952
Caffrey and I have got a lot to discuss.
241
00:11:13,086 --> 00:11:16,188
It's okay, Moz.
242
00:11:27,567 --> 00:11:29,135
Alone at last.
243
00:11:29,269 --> 00:11:32,271
You know, it was a real Kodak
moment when you saw my face.
244
00:11:32,405 --> 00:11:34,440
What the hell are you doing out of prison?
245
00:11:34,541 --> 00:11:37,309
No one gets released this
early from a 20-year sentence.
246
00:11:37,410 --> 00:11:40,913
Let's just say I've got a benefactor.
247
00:11:41,047 --> 00:11:44,517
You know, Neal, some
things change, some don't.
248
00:11:44,651 --> 00:11:46,085
For example, I, uh...
249
00:11:46,219 --> 00:11:48,642
I know you and Peter Burke
are still attached at the hip,
250
00:11:48,644 --> 00:11:51,993
or should I say the ankle?
251
00:11:52,125 --> 00:11:53,425
I'm clean.
252
00:11:53,527 --> 00:11:56,162
Technically I still work
for the FBI, but in reality,
253
00:11:56,296 --> 00:11:58,130
they don't have confidence in me anymore.
254
00:11:58,265 --> 00:12:00,332
I'm just keeping the meter
running until my time is up.
255
00:12:00,433 --> 00:12:02,268
Enough, Neal.
256
00:12:02,369 --> 00:12:04,870
If we can't have an open
and honest conversation,
257
00:12:05,005 --> 00:12:07,406
then I'll go tell Woodford
a more complicated version
258
00:12:07,507 --> 00:12:09,708
- of our history together.
- It's the truth.
259
00:12:09,843 --> 00:12:11,677
They yanked me from
undercover work and stuck me
260
00:12:11,778 --> 00:12:14,680
on some backlogged loan scandal. Right.
261
00:12:14,815 --> 00:12:16,515
Banks don't really like
seeing a convicted criminal
262
00:12:16,650 --> 00:12:19,251
walk through their doors,
so the FBI cut my anklet,
263
00:12:19,386 --> 00:12:22,188
which gives me the chance
to build a little nest egg
264
00:12:22,322 --> 00:12:24,990
on the side for when the seasons change.
265
00:12:25,125 --> 00:12:27,226
Tell me, why would I ever believe you?
266
00:12:27,360 --> 00:12:29,261
Why wouldn't you?
267
00:12:29,362 --> 00:12:32,464
Peter Burke has violated my
trust over and over again.
268
00:12:32,599 --> 00:12:33,866
You know that.
269
00:12:34,000 --> 00:12:38,904
This score is what I need
to break free from the FBI.
270
00:12:45,212 --> 00:12:49,415
I'm not going to lie. I could use you.
271
00:12:49,549 --> 00:12:53,385
I appreciate your work,
Neal. I always have.
272
00:12:53,486 --> 00:12:55,621
I know you respect mine.
273
00:12:55,722 --> 00:12:57,617
Respect isn't the word I'd choose.
274
00:12:57,619 --> 00:13:01,562
Let's do this together.
275
00:13:01,695 --> 00:13:04,964
Come on, Caffrey.
276
00:13:11,438 --> 00:13:13,539
That a boy.
277
00:13:21,259 --> 00:13:22,326
- Hey.
- Hey.
278
00:13:22,427 --> 00:13:24,528
You get those agents
approved to protect El?
279
00:13:24,629 --> 00:13:26,363
Two in the front yard, two in the back.
280
00:13:26,498 --> 00:13:28,365
If El goes anywhere, they escort her.
281
00:13:28,500 --> 00:13:30,267
I bet she didn't get
that perk in Washington.
282
00:13:30,368 --> 00:13:32,236
Yeah, home sweet home.
283
00:13:32,370 --> 00:13:34,405
What about the benefactor Keller mentioned?
284
00:13:34,539 --> 00:13:35,873
He say anything else about it?
285
00:13:36,007 --> 00:13:37,341
It could be Woodford or someone else
286
00:13:37,475 --> 00:13:38,575
in the Pink Panthers.
287
00:13:38,710 --> 00:13:40,244
All right, I'll have Jones get on it.
288
00:13:40,378 --> 00:13:42,246
You can never assume you're in safe waters
289
00:13:42,380 --> 00:13:43,914
even if Keller says he needs you.
290
00:13:44,049 --> 00:13:45,883
You can never assume anything with Keller.
291
00:13:46,017 --> 00:13:47,885
I walked into the meeting
assuming I'd be tasked
292
00:13:48,019 --> 00:13:49,286
with a huge score.
293
00:13:49,421 --> 00:13:52,323
Instead, you're Mr. Shipping and Handling.
294
00:13:52,457 --> 00:13:54,191
You know, you have to admit,
295
00:13:54,326 --> 00:13:57,027
the stamp is a pretty exhilarating mission.
296
00:13:57,128 --> 00:13:59,029
I don't think exhilarating and stamp
297
00:13:59,164 --> 00:14:01,198
have ever been used in
such quick succession.
298
00:14:01,333 --> 00:14:03,200
My dad and I spent Sunday nights
299
00:14:03,335 --> 00:14:07,171
poring over his stockbooks,
magnifiers, stamp tongues,
300
00:14:07,305 --> 00:14:08,639
- hinge mounts.
- Aww.
301
00:14:08,740 --> 00:14:11,108
Wally and the Beav ever stop
by to join in all the fun?
302
00:14:11,242 --> 00:14:13,310
You laugh, but I still
have my membership card
303
00:14:13,411 --> 00:14:15,612
to the American Philatelic Society.
304
00:14:15,747 --> 00:14:17,014
I hope you realize how lucky you are
305
00:14:17,148 --> 00:14:19,583
to have ever kissed a human female.
306
00:14:21,286 --> 00:14:24,088
This is the Treskilling Yellow,
307
00:14:24,222 --> 00:14:26,156
a Swedish stamp from 1855.
308
00:14:26,291 --> 00:14:28,392
Now, it's usually printed in bluish-green,
309
00:14:28,526 --> 00:14:29,693
but someone messed up one day
310
00:14:29,828 --> 00:14:31,528
and made a small print run in yellow.
311
00:14:31,663 --> 00:14:32,830
An error printing.
312
00:14:32,964 --> 00:14:34,932
Extremely sought after
in the collectibles world.
313
00:14:35,066 --> 00:14:36,700
Yeah, well, there are only
two of these stamps left
314
00:14:36,835 --> 00:14:38,936
in existence, and one of
them was sold a few years ago
315
00:14:39,070 --> 00:14:41,772
to a private collector for $2.3 million.
316
00:14:41,906 --> 00:14:43,073
Ooh.
317
00:14:43,208 --> 00:14:45,275
None of my stamps were
worth more than 60ยข.
318
00:14:45,410 --> 00:14:48,579
I wish any of my mistakes
were that valuable.
319
00:14:48,713 --> 00:14:51,015
The other specimen, the
one Woodford is after,
320
00:14:51,149 --> 00:14:53,917
is being auctioned off by this woman,
321
00:14:54,052 --> 00:14:57,688
Bianca Esteverena, 32, an
immigrant from Argentina.
322
00:14:57,789 --> 00:15:00,057
Now, her father left the
family when she was five,
323
00:15:00,191 --> 00:15:01,658
so she was raised by her grandfather,
324
00:15:01,793 --> 00:15:04,695
a professor who laundered arts
stolen during World War II.
325
00:15:04,829 --> 00:15:07,131
Nazi profiteers. Sounds
like a sweet family.
326
00:15:07,265 --> 00:15:09,299
Yeah, seems as if Grandpa Esteverena taught
327
00:15:09,434 --> 00:15:10,934
his granddaughter the
ropes of the business,
328
00:15:11,069 --> 00:15:13,437
'cause now she's the
Sotheby's of the black market.
329
00:15:13,538 --> 00:15:14,638
Thieves bring her stolen art.
330
00:15:14,773 --> 00:15:16,940
She auctions it off
and takes a healthy cut.
331
00:15:17,075 --> 00:15:18,342
Exactly.
332
00:15:18,476 --> 00:15:21,311
The auctions are opulent,
organized and incredibly secure.
333
00:15:21,413 --> 00:15:22,613
This is totally secret.
334
00:15:22,747 --> 00:15:25,082
We have zero intel on
where these events go down
335
00:15:25,216 --> 00:15:26,917
or what the security measures look like.
336
00:15:27,052 --> 00:15:28,018
We did come through with a warrant
337
00:15:28,153 --> 00:15:29,253
on Bianca's phone records.
338
00:15:29,354 --> 00:15:31,422
She screens any potential client in person
339
00:15:31,556 --> 00:15:33,657
before sending them an
invite to the auction.
340
00:15:33,792 --> 00:15:35,459
The text messages we intercepted show
341
00:15:35,593 --> 00:15:37,828
she's vetting five new clients today.
342
00:15:37,962 --> 00:15:39,997
Now, most of the individuals
are highly visible
343
00:15:40,131 --> 00:15:41,965
and would be difficult to impersonate
344
00:15:42,100 --> 00:15:43,967
because Bianca does her research.
345
00:15:44,102 --> 00:15:46,336
But we got lucky.
346
00:15:46,471 --> 00:15:47,771
This guy's a different story.
347
00:15:47,906 --> 00:15:50,841
Nathaniel Dietrick comes from
an incredibly private family
348
00:15:50,975 --> 00:15:52,943
in Orange County.
349
00:15:53,078 --> 00:15:55,512
Put it this way... there
are more photos of Bigfoot
350
00:15:55,647 --> 00:15:56,814
than there are of him.
351
00:15:56,948 --> 00:15:58,882
It's even hard to find photos of his family
352
00:15:59,017 --> 00:16:00,884
because they're notoriously camera shy.
353
00:16:01,019 --> 00:16:03,020
Dietrick left California when he was 18.
354
00:16:03,154 --> 00:16:05,089
All we know is he spent
years in the Turks and Caicos,
355
00:16:05,190 --> 00:16:06,623
drinking, spending his family's money.
356
00:16:06,758 --> 00:16:08,292
And doing not much else.
357
00:16:08,426 --> 00:16:10,928
Now, he's back and wants to
take over the family business.
358
00:16:11,062 --> 00:16:12,763
The Prodigal Son returns.
359
00:16:12,897 --> 00:16:15,032
Dietrick arrives at JFK today at noon.
360
00:16:15,133 --> 00:16:17,701
He's set to meet Bianca in a cafe at 3:00.
361
00:16:17,836 --> 00:16:19,470
He's not going to be there.
362
00:16:19,604 --> 00:16:21,371
Let's have airport security pick him up
363
00:16:21,506 --> 00:16:22,673
when he comes off the plane.
364
00:16:22,807 --> 00:16:24,341
Yeah, stall him with an interrogation.
365
00:16:24,476 --> 00:16:27,578
Precisely. Conspiracy to commit art crime.
366
00:16:27,712 --> 00:16:29,179
In the meantime...
367
00:16:29,314 --> 00:16:31,348
Say hello to Nathaniel Dietrick,
368
00:16:31,449 --> 00:16:33,317
playboy extraordinaire.
369
00:16:33,451 --> 00:16:35,018
Don't get me wrong.
370
00:16:35,153 --> 00:16:37,554
I'm elated that my friend
and drinking partner
371
00:16:37,689 --> 00:16:40,390
has returned to the New
York metropolitan area,
372
00:16:40,525 --> 00:16:42,960
but you had the opportunity of a lifetime.
373
00:16:43,061 --> 00:16:45,562
Moz, you were only interested
in scoping out the art
374
00:16:45,697 --> 00:16:47,464
that I was responsible for.
375
00:16:47,565 --> 00:16:49,466
I can neither confirm nor deny
376
00:16:49,601 --> 00:16:54,171
this baseless yet... intriguing allegation.
377
00:17:04,415 --> 00:17:05,582
How's the wine?
378
00:17:05,717 --> 00:17:08,018
Oh, it's great. It's really good.
379
00:17:08,119 --> 00:17:09,019
Cheers.
380
00:17:09,120 --> 00:17:11,588
It is. Bold, brash.
381
00:17:11,723 --> 00:17:16,460
So good... almost as if it's lying to you.
382
00:17:16,561 --> 00:17:17,794
What?
383
00:17:17,929 --> 00:17:20,030
You've lifted that
glass a half dozen times,
384
00:17:20,165 --> 00:17:22,299
yet not one drop is drained.
385
00:17:22,433 --> 00:17:25,202
And I should know. I'm a consistent pourer.
386
00:17:25,336 --> 00:17:29,173
Moz, I think you've lost
your last precious marble.
387
00:17:29,307 --> 00:17:30,674
There's only one reason
388
00:17:30,808 --> 00:17:33,944
you would abstain from
sharing a bottle with me.
389
00:17:34,045 --> 00:17:35,679
You're pregnant.
390
00:17:35,813 --> 00:17:39,183
Moz.
391
00:17:39,317 --> 00:17:40,450
Okay, yes.
392
00:17:40,585 --> 00:17:41,718
We were just waiting
to tell everybody until
393
00:17:41,853 --> 00:17:43,487
after the first trimester.
394
00:17:43,621 --> 00:17:45,389
- I knew it!
- Oh.
395
00:17:45,523 --> 00:17:46,790
Oh-ho-ho!
396
00:17:46,891 --> 00:17:49,326
And we haven't broken
the news to Neal, okay?
397
00:17:49,427 --> 00:17:52,329
Peter cannot know that you know.
398
00:17:52,463 --> 00:17:53,530
Ugh.
399
00:17:53,665 --> 00:17:56,333
Now, I can't name the parties involved
400
00:17:56,467 --> 00:17:58,435
because of our healthcare system's
401
00:17:58,570 --> 00:18:00,938
inane confidentiality laws,
402
00:18:01,072 --> 00:18:04,541
but I have delivered a baby or two.
403
00:18:04,676 --> 00:18:06,042
- Okay.
- Yeah.
404
00:18:28,499 --> 00:18:30,867
Communication just came
from airport police.
405
00:18:30,969 --> 00:18:32,836
Looks like Nathaniel
Dietrick's flight was delayed
406
00:18:32,937 --> 00:18:35,806
and he's just deplaning with someone else,
407
00:18:35,940 --> 00:18:37,908
male, 60s. What do you think?
408
00:18:38,042 --> 00:18:39,643
Maybe somebody he met on the flight?
409
00:18:39,777 --> 00:18:41,445
Yeah, or it could be a business partner
410
00:18:41,579 --> 00:18:43,113
we weren't expecting.
411
00:18:43,214 --> 00:18:45,115
Give me details on who this guy is.
412
00:18:45,250 --> 00:18:47,551
We need information and we need it now.
413
00:18:53,224 --> 00:18:55,359
Nathaniel Dietrick.
414
00:18:55,493 --> 00:18:57,594
Nice to meet you, Bianca.
415
00:18:57,729 --> 00:19:00,297
Nathaniel.
416
00:19:00,431 --> 00:19:01,832
Are you alone?
417
00:19:01,966 --> 00:19:05,235
Of course I am.
418
00:19:05,370 --> 00:19:07,871
My time is at a premium, Mr. Dietrick.
419
00:19:08,006 --> 00:19:09,706
I don't like being toyed with.
420
00:19:09,841 --> 00:19:12,609
Why would I toy with
you? My family's private.
421
00:19:12,744 --> 00:19:15,646
Discretion is how we've
become so successful.
422
00:19:15,780 --> 00:19:18,382
I can assure you, it's just you and me.
423
00:19:18,516 --> 00:19:21,218
Then I think this meeting
is over before it begins.
424
00:19:21,352 --> 00:19:23,086
I made myself clear.
425
00:19:23,221 --> 00:19:26,923
The only person I deal with is your father.
426
00:19:28,760 --> 00:19:31,194
Fantastic.
427
00:19:36,200 --> 00:19:39,002
Airport security just sent this.
428
00:19:39,137 --> 00:19:42,239
Elias Dietrick, Nathaniel's father.
429
00:19:42,340 --> 00:19:44,574
Any chance we can
convince him to cooperate?
430
00:19:44,709 --> 00:19:46,777
I can have a police escort
get him here in 1/2 hour.
431
00:19:46,911 --> 00:19:48,645
Bianca would be long gone by then.
432
00:19:48,746 --> 00:19:53,750
We need someone to impersonate Elias.
433
00:19:53,851 --> 00:19:55,585
- You...
- I can't do it.
434
00:19:55,720 --> 00:19:57,354
I'm not old enough to play Neal's father.
435
00:19:57,488 --> 00:19:58,388
Yeah, well, neither am I.
436
00:19:58,523 --> 00:19:59,723
I mean, plus, call me crazy,
437
00:19:59,857 --> 00:20:03,026
but the African-American
thing might be a tip-off.
438
00:20:03,127 --> 00:20:04,628
Come on. You can pull this off.
439
00:20:04,762 --> 00:20:07,464
I mean, you've acted
like Neal's dad for years.
440
00:20:07,565 --> 00:20:10,634
More like his slightly
older, much wiser brother.
441
00:20:10,768 --> 00:20:12,269
Yeah, whatever you need to tell yourself.
442
00:20:12,403 --> 00:20:13,804
Jones, it won't fly.
443
00:20:13,905 --> 00:20:17,507
We need to think of something else fast.
444
00:20:21,846 --> 00:20:23,213
All communications were supposed to be
445
00:20:23,348 --> 00:20:24,815
between myself and Elias.
446
00:20:24,949 --> 00:20:26,350
If he isn't going to show up,
then I will have the pleasure
447
00:20:26,484 --> 00:20:28,685
of neither one of your
company at the auction.
448
00:20:28,820 --> 00:20:32,222
Nathaniel, how dare you.
449
00:20:32,323 --> 00:20:36,459
I gave you explicit
instructions to wait for me.
450
00:20:39,630 --> 00:20:41,031
Hi, Dad.
451
00:20:43,368 --> 00:20:47,204
Elias Dietrick. Nice to meet you.
452
00:20:47,338 --> 00:20:49,673
I've got this, son.
453
00:20:56,999 --> 00:20:58,867
We were just getting acquainted.
454
00:20:58,968 --> 00:21:02,237
Do you mind getting me a menu?
455
00:21:02,338 --> 00:21:04,138
Sure.
456
00:21:04,273 --> 00:21:06,207
Excuse me.
457
00:21:06,342 --> 00:21:09,711
Please...
458
00:21:09,845 --> 00:21:12,055
You'll have to excuse Nathaniel.
459
00:21:12,057 --> 00:21:13,316
Like many of his generation,
460
00:21:13,449 --> 00:21:17,085
he seems to have lost his
manners in another decade.
461
00:21:17,219 --> 00:21:20,255
I'm sorry to have wasted
your time, Mr. Dietrick,
462
00:21:20,389 --> 00:21:24,192
but to be frank, your son may
have already spoiled the well.
463
00:21:26,362 --> 00:21:29,564
Thank you, son, I'll just be a few minutes.
464
00:21:29,665 --> 00:21:32,533
Meet me at the newsstand around the corner.
465
00:21:35,037 --> 00:21:35,970
You sure?
466
00:21:36,071 --> 00:21:37,906
- I've got this.
- All right.
467
00:21:38,040 --> 00:21:39,107
Okay.
468
00:21:39,241 --> 00:21:41,576
Lovely meeting you.
469
00:21:48,651 --> 00:21:50,885
I'm sorry we got off on the wrong foot.
470
00:21:50,986 --> 00:21:53,521
I'm assuming you don't have any children?
471
00:21:53,656 --> 00:21:56,257
How can you tell?
472
00:21:56,392 --> 00:22:00,929
You have a glow of
unencumbered youth for starters.
473
00:22:01,063 --> 00:22:04,565
Unfortunately, Mr. Dietrick,
flattery and come-ons
474
00:22:04,700 --> 00:22:06,935
are a currency that I don't accept.
475
00:22:07,069 --> 00:22:11,205
It's not flattery if it's the truth...
476
00:22:11,307 --> 00:22:13,841
and I'm happily married.
477
00:22:13,976 --> 00:22:16,878
I haven't made a pass at
another woman in 33 years.
478
00:22:17,012 --> 00:22:20,181
I wouldn't know how if I wanted to.
479
00:22:20,316 --> 00:22:25,420
Marriage is tough, but kids,
they'll break your heart.
480
00:22:25,521 --> 00:22:29,424
I've tried to sculpt him
into the man I know he can be,
481
00:22:29,558 --> 00:22:33,795
but at some point he has to grow up,
482
00:22:33,896 --> 00:22:35,997
be his own man.
483
00:22:36,131 --> 00:22:38,800
My own dad made it look easy.
484
00:22:38,901 --> 00:22:41,002
I always thought
485
00:22:41,136 --> 00:22:43,392
I'd have the same
relationship with my own son,
486
00:22:43,394 --> 00:22:48,878
and then one day I woke
up and realized maybe I...
487
00:22:48,978 --> 00:22:51,445
I don't really know him.
488
00:22:54,083 --> 00:22:58,352
And I wonder if there's
enough time to make it right.
489
00:23:00,622 --> 00:23:03,391
My father left us when I was five.
490
00:23:03,525 --> 00:23:06,561
- I never saw him again.
- Oh.
491
00:23:08,597 --> 00:23:11,065
As long as he's in your life,
492
00:23:11,200 --> 00:23:14,535
you will always have time to make it right.
493
00:23:20,409 --> 00:23:22,076
Ugh.
494
00:23:22,211 --> 00:23:25,580
Ah, you're starting to look your age.
495
00:23:25,714 --> 00:23:27,782
Well, while you were
catching up on current events,
496
00:23:27,916 --> 00:23:29,717
- I got us an invite.
- Really?
497
00:23:29,852 --> 00:23:31,285
Yes, really.
498
00:23:31,387 --> 00:23:33,421
The student is now the master.
499
00:23:33,555 --> 00:23:34,922
Well, the master is still the master.
500
00:23:35,057 --> 00:23:35,990
No.
501
00:23:36,125 --> 00:23:37,458
Yeah, the master is the master.
502
00:23:37,559 --> 00:23:39,027
Always has been. Take this.
503
00:23:39,161 --> 00:23:41,062
Look, there's a hitch.
504
00:23:41,196 --> 00:23:42,797
Bianca won't text us the location
505
00:23:42,931 --> 00:23:45,099
until an hour before the auction.
506
00:23:45,234 --> 00:23:47,001
So we can't run recon beforehand.
507
00:23:47,136 --> 00:23:49,070
We'll have to run a no-huddle offense.
508
00:23:49,171 --> 00:23:51,906
You've already proven you're
not too shabby at improv.
509
00:23:59,014 --> 00:24:02,450
There's still something about
Keller that doesn't add up.
510
00:24:02,584 --> 00:24:04,318
Something?
511
00:24:04,420 --> 00:24:08,089
I mean the fact that he
didn't give you up right away.
512
00:24:08,223 --> 00:24:10,124
He knows I can be valuable to him.
513
00:24:10,259 --> 00:24:13,161
Well, no matter how much
he admires your skill set,
514
00:24:13,262 --> 00:24:17,031
there's no way he'd trust
anyone who's worked with the FBI.
515
00:24:17,166 --> 00:24:19,100
That's Street Criminal 101.
516
00:24:19,234 --> 00:24:21,502
You're a street criminal, and you trust me.
517
00:24:21,637 --> 00:24:23,571
I made an exception.
518
00:24:23,705 --> 00:24:25,440
Access to your wine collection
519
00:24:25,574 --> 00:24:28,042
was well worth the
betrayal of my principles.
520
00:24:28,177 --> 00:24:30,812
Look, sometimes people
like Keller get so desperate
521
00:24:30,913 --> 00:24:33,314
for the thing they want,
that they don't notice
522
00:24:33,449 --> 00:24:36,417
the ground shifting beneath their feet.
523
00:24:36,552 --> 00:24:40,087
Yeah, people like Keller.
524
00:24:44,059 --> 00:24:45,693
I can tie my own tie, you know.
525
00:24:45,828 --> 00:24:47,095
You say that every time,
526
00:24:47,229 --> 00:24:50,264
and every time it turns out
like a wad of chewing gum.
527
00:24:50,399 --> 00:24:52,033
- Okay.
- Thanks, hon.
528
00:24:52,134 --> 00:24:53,868
Hmm. And don't step in the epoxy
529
00:24:54,002 --> 00:24:55,103
that you spilled earlier.
530
00:24:55,204 --> 00:24:56,137
I don't want you to ruin your shoes.
531
00:24:56,271 --> 00:24:58,406
Oh, that reminds me.
532
00:24:58,507 --> 00:25:00,108
Check this out.
533
00:25:01,443 --> 00:25:04,178
- Nice!
- Yeah.
534
00:25:04,313 --> 00:25:06,080
Only 27 more projects.
535
00:25:06,215 --> 00:25:08,116
And half a year to finish them.
536
00:25:08,250 --> 00:25:10,384
Honey, stop putting so
much pressure on yourself.
537
00:25:10,519 --> 00:25:11,919
Okay?
538
00:25:12,054 --> 00:25:13,754
Look, I'm relaxed, and I'm the one who has
539
00:25:13,889 --> 00:25:15,423
the human growing inside.
540
00:25:15,524 --> 00:25:18,392
- Yeah, a child.
- Yeah.
541
00:25:18,494 --> 00:25:21,095
What's that going to be like?
542
00:25:21,230 --> 00:25:23,965
Someone who's going to depend on us.
543
00:25:24,066 --> 00:25:25,166
No more quiet nights.
544
00:25:25,267 --> 00:25:26,200
Mm-mm.
545
00:25:27,369 --> 00:25:29,070
Mom, Dad.
546
00:25:29,171 --> 00:25:30,671
- Did you tell...
- No, I didn't.
547
00:25:30,806 --> 00:25:33,307
Neal had to pretend to play
my son for the current case,
548
00:25:33,442 --> 00:25:36,277
which awkwardly makes you his mother.
549
00:25:36,411 --> 00:25:39,046
Hmm. I'm very proud to have a son like you.
550
00:25:39,181 --> 00:25:41,349
Well, a kid couldn't ask for a cooler mom.
551
00:25:41,483 --> 00:25:43,317
Oh, now I could ask you to
take out the trash, right?
552
00:25:43,418 --> 00:25:45,686
Yeah, and I've got some
chores you could help me with.
553
00:25:45,821 --> 00:25:47,288
Oh, I would love to, but unfortunately,
554
00:25:47,422 --> 00:25:49,056
I have a black market auction to disrupt.
555
00:25:49,191 --> 00:25:50,191
Any word yet, from Bianca?
556
00:25:50,292 --> 00:25:51,425
Yeah. I got a text.
557
00:25:51,560 --> 00:25:53,461
There is a location, a private residence.
558
00:25:53,595 --> 00:25:54,929
The auction starts in an hour.
559
00:25:55,063 --> 00:25:56,664
It's going to take us about
that long to get there.
560
00:25:56,798 --> 00:25:58,764
This is why I keep asking
the FBI for jet packs.
561
00:25:58,766 --> 00:26:00,653
Remember...
562
00:26:00,655 --> 00:26:01,621
we're flying blind.
563
00:26:01,623 --> 00:26:03,606
So nothing happens without my say-so.
564
00:26:03,739 --> 00:26:05,506
Father knows best.
565
00:26:10,880 --> 00:26:14,815
Looks like the black market's in the black.
566
00:26:19,488 --> 00:26:22,723
Where'd she get these
guys, Abercrombie and Fitch?
567
00:26:24,459 --> 00:26:27,695
Elias, a tuxedo is very becoming on you.
568
00:26:27,829 --> 00:26:30,798
Oh, well, I used to wear
them a lot in my day.
569
00:26:30,933 --> 00:26:33,201
Makes me feel young again.
570
00:26:33,302 --> 00:26:36,704
And you look absolutely lovely, my dear.
571
00:26:36,838 --> 00:26:38,272
We will be starting momentarily.
572
00:26:38,373 --> 00:26:42,309
- Please, have some refreshments.
- Thank you.
573
00:26:43,712 --> 00:26:45,379
Nice to see you too.
574
00:26:45,480 --> 00:26:47,281
I'm starting to think she doesn't like you.
575
00:26:47,416 --> 00:26:49,650
Well, then maybe I should
go wait in the car, Pop.
576
00:26:49,785 --> 00:26:53,821
Maybe you should let me know
what we're dealing with here.
577
00:26:56,191 --> 00:26:58,826
No cameras, light on personnel,
578
00:26:58,927 --> 00:27:01,429
- absence of discernible weapons.
- Mm-hmm.
579
00:27:01,563 --> 00:27:04,799
Plenty of escape routes.
Almost looks too easy.
580
00:27:04,933 --> 00:27:08,402
The Panthers picked a
man to do a boy's job.
581
00:27:08,537 --> 00:27:10,471
All right, then all we
have to do is figure out
582
00:27:10,606 --> 00:27:12,740
where the stamp is actually being held.
583
00:27:12,841 --> 00:27:15,243
Well, there should be
a secure room somewhere
584
00:27:15,344 --> 00:27:17,111
heavily guarded.
585
00:27:17,246 --> 00:27:18,646
We find the room...
586
00:27:18,780 --> 00:27:21,423
I'll distract the guards by acting lost.
587
00:27:21,425 --> 00:27:22,552
I'll slip in and grab the stamp
588
00:27:22,684 --> 00:27:25,920
before they have a chance to bring it back.
589
00:27:26,021 --> 00:27:28,289
Let the bidding begin.
590
00:27:30,158 --> 00:27:31,993
Remember, wherever
they're keeping the stamp,
591
00:27:32,127 --> 00:27:34,928
- it'll be inconspicuous, so...
- All right, all right.
592
00:27:40,002 --> 00:27:43,237
Like I said, inconspicuous.
593
00:27:43,372 --> 00:27:46,741
Well, this just made
things a whole lot easier.
594
00:27:46,842 --> 00:27:48,209
Uh-oh.
595
00:27:48,310 --> 00:27:49,210
What? What do you see,
596
00:27:49,344 --> 00:27:51,812
- big guys with guns?
- No.
597
00:27:51,913 --> 00:27:54,181
See the pretentious guy
with the E-cigarette?
598
00:27:54,316 --> 00:27:54,988
Yep.
599
00:27:54,990 --> 00:28:00,023
Now glance to his right and
look directly at the stamp.
600
00:28:00,155 --> 00:28:01,922
- You looking?
- Yep.
601
00:28:02,057 --> 00:28:04,659
- What am I supposed to see?
- Keep looking.
602
00:28:08,030 --> 00:28:09,897
The secure room we're looking for,
603
00:28:10,032 --> 00:28:11,532
we're standing in it.
604
00:28:11,667 --> 00:28:13,401
You're looking at the Braxnet A97.
605
00:28:13,535 --> 00:28:16,270
It's the most advanced
security system on the market.
606
00:28:16,405 --> 00:28:18,572
Each unit is independently powered,
607
00:28:18,707 --> 00:28:21,242
so cutting the house's
main will get us nowhere.
608
00:28:21,343 --> 00:28:22,743
A security cage rapidly descends
609
00:28:22,844 --> 00:28:25,212
if the laser perimeter's broken.
610
00:28:25,347 --> 00:28:27,048
It's full of redundancies and backups
611
00:28:27,182 --> 00:28:29,283
developed with the help of ex-thieves.
612
00:28:29,418 --> 00:28:30,651
You're angry they didn't
ask you, aren't you?
613
00:28:30,786 --> 00:28:32,119
They did.
614
00:28:32,220 --> 00:28:35,523
- I was in prison.
- Right.
615
00:28:35,657 --> 00:28:37,892
Well, I've got to call backup.
616
00:28:38,026 --> 00:28:40,494
No, that will only make things worse.
617
00:28:42,197 --> 00:28:45,199
No...
618
00:28:45,334 --> 00:28:48,135
you and I are going to walk
out of here with that stamp.
619
00:28:48,270 --> 00:28:49,737
- How?
- Simple.
620
00:28:49,771 --> 00:28:52,506
We just set off the alarm.
621
00:28:58,111 --> 00:29:00,311
We can't just set off the alarm, Neal.
622
00:29:00,412 --> 00:29:01,612
We'll be sitting ducks.
623
00:29:01,713 --> 00:29:04,382
I cannot get enough of these.
624
00:29:10,088 --> 00:29:13,391
I need... No, thank you.
625
00:29:13,525 --> 00:29:14,625
I need you to focus.
626
00:29:14,726 --> 00:29:16,927
You're taking this
whole Southern California
627
00:29:17,062 --> 00:29:18,829
slacker thing a little too much to heart.
628
00:29:18,930 --> 00:29:21,232
Whoa, Dad, take it easy, man.
629
00:29:22,667 --> 00:29:25,302
Good evening, ladies and
gentlemen, and welcome.
630
00:29:25,437 --> 00:29:27,505
The bidding will now get underway.
631
00:29:27,639 --> 00:29:29,407
Our first item up for auction this evening
632
00:29:29,541 --> 00:29:33,611
is this magnificent sculpture
by Benedetto Boschetti.
633
00:29:33,745 --> 00:29:36,680
I'd like to start the
bidding at $1.6 million.
634
00:29:36,815 --> 00:29:39,183
Do I have an opening bid of 1.6 million?
635
00:29:39,317 --> 00:29:40,818
1.6 million. Do I hear 1.6?
636
00:29:40,952 --> 00:29:43,120
I have a bid at 1.6 million.
Thank you very much, sir.
637
00:29:43,255 --> 00:29:45,923
1.7, do I have a bid at 1.7? 1.7.
638
00:29:46,057 --> 00:29:47,591
Thank you very much, sir. 1.8?
639
00:29:47,692 --> 00:29:50,561
1.8 to you, sir. We have
1.8 million on the left,
640
00:29:50,695 --> 00:29:54,298
1.9 million? 1.9 million in the front.
641
00:29:54,433 --> 00:29:56,667
2 million? 2 million, sir?
642
00:29:56,802 --> 00:29:58,302
Are we holding at 1.9?
643
00:29:58,437 --> 00:30:01,972
Fair warning, last chance, $1.9 million
644
00:30:02,107 --> 00:30:04,875
going once, going twice...
645
00:30:05,010 --> 00:30:08,446
2.4.
646
00:30:08,580 --> 00:30:10,214
Hey, my friend, in case you're not aware,
647
00:30:10,348 --> 00:30:11,982
there's a protocol, here.
648
00:30:12,117 --> 00:30:13,150
We don't usually increase the bids
649
00:30:13,285 --> 00:30:14,485
so drastically all at once.
650
00:30:14,619 --> 00:30:16,787
Oh, I am so sorry, amigo.
651
00:30:16,922 --> 00:30:19,290
I wasn't aware we're
at the penny ante table.
652
00:30:19,424 --> 00:30:20,891
I'll slow down so you can catch your breath
653
00:30:21,026 --> 00:30:22,159
and count your chips.
654
00:30:22,260 --> 00:30:24,562
If you'd like to compare bank balances,
655
00:30:24,696 --> 00:30:25,796
I could have that arranged.
656
00:30:25,931 --> 00:30:27,531
But in the meantime, why don't you show
657
00:30:27,632 --> 00:30:29,333
a little class... if you have any.
658
00:30:29,468 --> 00:30:32,321
Are... Do you have a plan,
659
00:30:32,323 --> 00:30:33,906
or are you just trying
to get attention here?
660
00:30:34,039 --> 00:30:36,240
Dad, I think it might be time for you
661
00:30:36,374 --> 00:30:37,641
to stand up for your son.
662
00:30:37,776 --> 00:30:40,010
If a fight breaks out,
make sure you steer it
663
00:30:40,145 --> 00:30:42,179
toward the lasers protecting the statue.
664
00:30:42,314 --> 00:30:43,514
Why would a fight break out?
665
00:30:43,648 --> 00:30:44,882
Because you're going to start it.
666
00:30:45,016 --> 00:30:47,384
I have 2.4 million from
the gentleman in the back.
667
00:30:47,519 --> 00:30:49,627
- 2.5 million, sir?
- 2.5.
668
00:30:49,629 --> 00:30:50,323
2.5.
669
00:30:50,422 --> 00:30:53,724
2.6, and I will throw in a tanning bed
670
00:30:53,859 --> 00:30:56,126
for my friend here with
the vitamin D deficiency.
671
00:30:56,261 --> 00:30:57,795
You petulant little bastard.
672
00:30:57,929 --> 00:30:59,096
What, are you going to call your bodyguard?
673
00:30:59,231 --> 00:31:01,265
Now, don't you dare call my son
674
00:31:01,399 --> 00:31:02,900
a petulant little bastard.
675
00:31:03,001 --> 00:31:03,968
Son of a bitch!
676
00:31:04,102 --> 00:31:05,736
Enough, enough, both of you.
677
00:31:12,344 --> 00:31:14,144
Oh, stop!
678
00:31:14,279 --> 00:31:16,547
Everyone, stop right where you are.
679
00:31:16,681 --> 00:31:18,616
Just let me at him. I want a fair fight.
680
00:31:22,254 --> 00:31:24,755
Cut the alarms.
681
00:31:27,859 --> 00:31:29,393
We've got Code Red. Code Red.
682
00:31:29,528 --> 00:31:32,463
All units move it. Go, go, go!
683
00:31:32,597 --> 00:31:34,998
Braxnet Security. Nobody move.
684
00:31:35,734 --> 00:31:37,835
Nobody is leaving this house
685
00:31:37,969 --> 00:31:40,070
until I have the stamp in my hand.
686
00:31:40,171 --> 00:31:42,906
Search everyone. Start with him.
687
00:31:49,447 --> 00:31:50,415
He's clean.
688
00:31:50,417 --> 00:31:54,186
As long as all of us are being
searched, she should be too.
689
00:31:54,319 --> 00:31:56,053
Yeah, that's right.
690
00:31:56,187 --> 00:31:59,890
Bianca's auctioning the stamp
on behalf of a third party.
691
00:32:00,025 --> 00:32:01,959
It would be a perfect scam wouldn't it?
692
00:32:02,093 --> 00:32:06,797
Why take 25% when you
can get the whole thing?
693
00:32:06,932 --> 00:32:10,868
Fine, search me.
694
00:32:26,651 --> 00:32:27,885
Oh...
695
00:32:28,019 --> 00:32:30,128
But this is ridiculous.
696
00:32:30,130 --> 00:32:33,559
That's an empty case. Where is the stamp?
697
00:32:33,692 --> 00:32:36,093
You got it?
698
00:32:39,230 --> 00:32:41,899
Nice work, son.
699
00:32:52,010 --> 00:32:54,578
Caffrey, you have a sec?
700
00:32:54,713 --> 00:32:56,180
Yeah, what's up?
701
00:32:56,314 --> 00:32:58,315
Are you absolutely sure
you saw Matthew Keller
702
00:32:58,450 --> 00:33:01,085
- in the flesh?
- Unfortunately, yes.
703
00:33:01,219 --> 00:33:02,101
Yeah, well, then I need some help.
704
00:33:02,103 --> 00:33:05,625
Because suddenly I'm very confused.
705
00:33:05,757 --> 00:33:07,591
How good is your Russian?
706
00:33:07,726 --> 00:33:08,471
Good enough to know
707
00:33:08,473 --> 00:33:10,429
that this is a rap sheet from Moscow.
708
00:33:10,528 --> 00:33:12,296
I talked to two people at the prison,
709
00:33:12,430 --> 00:33:14,765
the Captain and the Warden,
both of whom confirmed
710
00:33:14,899 --> 00:33:17,901
what's on that rap sheet.
711
00:33:18,036 --> 00:33:21,372
You know what that word means?
712
00:33:21,473 --> 00:33:22,873
Incarcerated.
713
00:33:23,008 --> 00:33:25,275
According to the Russians,
Keller is still in prison.
714
00:33:25,410 --> 00:33:27,378
Doesn't make sense.
715
00:33:27,479 --> 00:33:29,146
Unless his benefactor is someone
716
00:33:29,247 --> 00:33:31,215
who want it to look like
he's still behind bars.
717
00:33:31,349 --> 00:33:33,684
Keep the tracks covered.
718
00:33:33,785 --> 00:33:35,452
Nobody would suspect you of a crime
719
00:33:35,587 --> 00:33:37,154
if they knew you weren't able to commit it.
720
00:33:37,288 --> 00:33:39,156
If the Panthers can pull off
a sleight of hand like that,
721
00:33:39,290 --> 00:33:41,025
they've got their fingers
in the highest reaches
722
00:33:41,159 --> 00:33:43,694
of the Russian government.
723
00:33:43,795 --> 00:33:47,498
I have some disappointing news of my own.
724
00:33:47,632 --> 00:33:49,933
Normally, we'd be able
to use seized evidence
725
00:33:50,068 --> 00:33:51,368
in an ongoing case.
726
00:33:51,503 --> 00:33:53,771
But it's different when
the evidence in question
727
00:33:53,905 --> 00:33:55,873
belongs to someone overseas.
728
00:33:56,007 --> 00:33:57,274
The stamp.
729
00:33:57,409 --> 00:33:59,910
I tried to buy us time, but it's protocol.
730
00:34:00,045 --> 00:34:03,914
The Bureau had to report it
to an international database.
731
00:34:04,049 --> 00:34:07,017
Swedish government informed us
this morning that it was stolen
732
00:34:07,152 --> 00:34:09,853
from a private collection,
and they're not cooperating.
733
00:34:09,954 --> 00:34:11,522
So what am I supposed to give the Panthers?
734
00:34:11,656 --> 00:34:13,424
Nothing.
735
00:34:13,558 --> 00:34:16,160
I can't have you walk back
in there without the stamp.
736
00:34:16,294 --> 00:34:17,928
I'm pulling the plug on this operation.
737
00:34:18,063 --> 00:34:19,296
No, absolutely not.
738
00:34:19,431 --> 00:34:21,899
Neal, you can't walk back
in there empty-handed.
739
00:34:22,033 --> 00:34:23,367
You know how dangerous the Panthers are.
740
00:34:23,468 --> 00:34:26,570
We had a deal.
741
00:34:26,705 --> 00:34:27,905
You can't do this to me again.
742
00:34:28,039 --> 00:34:29,673
I'm trying to protect you.
743
00:34:29,808 --> 00:34:30,841
I don't need you to protect me.
744
00:34:30,975 --> 00:34:31,875
I can protect myself.
745
00:34:32,010 --> 00:34:33,343
Is your freedom worth dying for?
746
00:34:33,478 --> 00:34:35,079
It might be.
747
00:34:38,116 --> 00:34:41,351
I'm taking this with me.
Little motivational aid.
748
00:34:41,486 --> 00:34:45,522
I gave you my word. I
will get you your freedom.
749
00:34:45,657 --> 00:34:47,624
Your word?
750
00:34:47,759 --> 00:34:51,361
I'll get my freedom myself
when I take down the Panthers.
751
00:35:01,283 --> 00:35:02,650
This is insanity, Neal.
752
00:35:02,784 --> 00:35:04,785
There's no way you can
craft a convincing forgery
753
00:35:04,920 --> 00:35:05,820
in the time you have.
754
00:35:05,954 --> 00:35:07,988
Exacto.
755
00:35:08,090 --> 00:35:11,092
I have to try something,
even if my chances are slim.
756
00:35:11,226 --> 00:35:13,494
This is too important an
opportunity to pass up.
757
00:35:13,595 --> 00:35:15,763
You're not presenting a knockoff Remington
758
00:35:15,897 --> 00:35:18,432
to some leather-faced dingbat on Key West.
759
00:35:18,567 --> 00:35:19,700
This is the Pink Panthers.
760
00:35:19,835 --> 00:35:22,203
Hair dryer.
761
00:35:22,337 --> 00:35:25,206
If they use Keller to verify
the stamp's authenticity...
762
00:35:25,307 --> 00:35:26,574
He might let me off the hook.
763
00:35:26,675 --> 00:35:28,642
Or use it as evidence to bury you.
764
00:35:28,777 --> 00:35:31,178
Maybe you're right. I don't know.
765
00:35:31,279 --> 00:35:33,114
I mean, what kind of benefactor
766
00:35:33,248 --> 00:35:35,483
could possibly get you out of prison?
767
00:35:35,584 --> 00:35:38,519
And make it look like you're still there?
768
00:35:38,653 --> 00:35:39,987
Mafia?
769
00:35:40,122 --> 00:35:42,022
They're not good enough
to pull off the cover-up.
770
00:35:42,157 --> 00:35:43,290
And it's not the Panthers.
771
00:35:43,425 --> 00:35:44,892
I mean, they can steal
pretty much anything,
772
00:35:45,026 --> 00:35:49,230
but bureaucratic arm-twisting
isn't one of their specialties.
773
00:35:49,331 --> 00:35:52,133
Who would have the motivation to do it?
774
00:35:52,267 --> 00:35:54,935
Motivation.
775
00:36:00,809 --> 00:36:05,146
Get me the India ink and
the finest brush we've got.
776
00:36:11,887 --> 00:36:14,155
Stop.
777
00:36:14,289 --> 00:36:16,857
You got it?
778
00:36:16,992 --> 00:36:18,926
Would I be here if I didn't?
779
00:36:41,616 --> 00:36:43,751
He pulled it off.
780
00:36:43,885 --> 00:36:46,387
This shade of yellow is a dead
giveaway that it's authentic.
781
00:36:46,521 --> 00:36:48,355
See, they used to mix
uranium in with the ink
782
00:36:48,490 --> 00:36:49,490
to give it a color.
783
00:36:49,624 --> 00:36:51,926
It's impossible to fake today.
784
00:36:54,863 --> 00:36:57,431
Good job.
785
00:36:59,034 --> 00:37:02,102
Unexpected, Mr. Caffrey.
786
00:37:02,237 --> 00:37:05,039
Icing on the cake.
787
00:37:05,140 --> 00:37:08,142
Bianca Esteverena is on the
cutting edge of technology.
788
00:37:08,276 --> 00:37:10,110
She spares no expense.
789
00:37:10,245 --> 00:37:12,580
The security system
she employed is operated
790
00:37:12,714 --> 00:37:14,949
by a highly sophisticated
firm called Brax...
791
00:37:15,083 --> 00:37:16,383
Braxnet Security.
792
00:37:16,484 --> 00:37:18,953
I recognized the system
as soon as I entered.
793
00:37:19,087 --> 00:37:21,922
- It's impenetrable.
- Precisely.
794
00:37:22,023 --> 00:37:24,091
You wanted me to fail.
795
00:37:24,192 --> 00:37:26,961
And yet, here you are.
796
00:37:27,062 --> 00:37:29,830
The goal of your mission was
to test Braxnet's response
797
00:37:29,965 --> 00:37:32,333
once the alarm was tripped.
798
00:37:32,467 --> 00:37:36,136
Getting the stamp, a sideshow at best.
799
00:37:36,238 --> 00:37:39,173
We set the odds
100-to-1 against.
800
00:37:39,274 --> 00:37:40,407
So you were watching.
801
00:37:40,542 --> 00:37:42,142
We had a small team at Bianca's
802
00:37:42,277 --> 00:37:44,011
noting the number of guards who responded,
803
00:37:44,145 --> 00:37:46,347
how quickly they arrived, their maneuvers,
804
00:37:46,448 --> 00:37:49,650
their strengths, and
especially their weaknesses.
805
00:37:49,784 --> 00:37:52,519
It's all critical information
for what's to come.
806
00:37:52,621 --> 00:37:55,089
And what is to come, exactly?
807
00:37:59,227 --> 00:38:02,529
Oh, Mr. Caffrey, one
more thing that my team
808
00:38:02,631 --> 00:38:07,001
noticed at the auction... a man.
809
00:38:07,102 --> 00:38:11,171
He seemed to be working
right alongside you.
810
00:38:11,306 --> 00:38:13,307
Who is he?
811
00:38:13,441 --> 00:38:14,908
He's a trusted collaborator.
812
00:38:15,010 --> 00:38:16,710
All he knows is I was after the stamp.
813
00:38:16,811 --> 00:38:18,912
He thinks I'm fencing it myself.
814
00:38:19,047 --> 00:38:22,749
Look, he's as discreet as they come.
815
00:38:30,792 --> 00:38:33,460
How long you been working for Interpol?
816
00:38:33,595 --> 00:38:35,529
How did you know I was working for them?
817
00:38:35,630 --> 00:38:37,347
Interpol doesn't usually advertise
818
00:38:37,349 --> 00:38:39,068
the names of its associates.
819
00:38:39,200 --> 00:38:41,368
Didn't you once call me
a rat for being a C.I.
820
00:38:41,469 --> 00:38:42,503
for the Bureau?
821
00:38:42,637 --> 00:38:44,038
A rat will gnaw through its own leg
822
00:38:44,172 --> 00:38:45,973
if it's in a trap, Caffrey.
823
00:38:46,107 --> 00:38:47,308
I'm less desperate, more enterprising.
824
00:38:47,409 --> 00:38:49,843
That sounds like a distinction
without a difference.
825
00:38:49,978 --> 00:38:51,679
You still haven't answered my question.
826
00:38:51,813 --> 00:38:53,647
How'd you know I was working for Interpol?
827
00:38:53,782 --> 00:38:55,051
You know, I always heard Interpol
828
00:38:55,053 --> 00:38:56,310
had one foot in the future.
829
00:38:56,312 --> 00:38:59,055
They don't slap bulky anklets
on their criminal informants.
830
00:38:59,154 --> 00:39:03,157
That'd be too inelegant,
too crass, too American.
831
00:39:03,291 --> 00:39:05,092
Instead, they insert chips
832
00:39:05,226 --> 00:39:08,595
under the skin of their
informants like dogs.
833
00:39:08,730 --> 00:39:11,632
It is an ingenious
solution except for the pain
834
00:39:11,766 --> 00:39:15,402
at the injection sites and
constant, constant itching.
835
00:39:19,808 --> 00:39:21,709
You know what they call this?
836
00:39:21,843 --> 00:39:23,777
The worst walk along the
water I've had in years?
837
00:39:23,878 --> 00:39:26,046
Mutually assured destruction.
838
00:39:26,181 --> 00:39:28,015
Your collaborator?
839
00:39:28,149 --> 00:39:32,953
Try convincing me it wasn't Peter Burke.
840
00:39:33,088 --> 00:39:35,022
Yeah.
841
00:39:35,156 --> 00:39:38,490
So you got something on
me. I got something on you.
842
00:39:38,492 --> 00:39:39,829
Yeah, it's almost romantic.
843
00:39:39,961 --> 00:39:42,029
Until one of us lobs a bomb
844
00:39:42,163 --> 00:39:43,831
and the other responds with the apocalypse.
845
00:39:43,932 --> 00:39:45,232
I'll keep that under my pillow tonight.
846
00:39:45,367 --> 00:39:47,134
What's your angle, Keller?
847
00:39:47,268 --> 00:39:48,535
You take down the Panthers, then what?
848
00:39:48,670 --> 00:39:50,871
You do that and your
criminal career is over.
849
00:39:50,972 --> 00:39:53,974
Freedom, Neal.
850
00:39:54,075 --> 00:39:55,976
See, I got the same deal that you do.
851
00:39:56,111 --> 00:39:59,313
I bring down the Panthers, I'm liberated.
852
00:39:59,447 --> 00:40:01,081
Not even Peter Burke can touch me.
853
00:40:01,182 --> 00:40:02,883
And the stamp?
854
00:40:03,017 --> 00:40:04,451
The Panthers are expecting it to be fenced.
855
00:40:04,586 --> 00:40:07,488
What are the odds you can find
someone stupid enough to buy it?
856
00:40:07,589 --> 00:40:08,822
I already got a buyer lined up.
857
00:40:08,957 --> 00:40:11,024
Interpol.
858
00:40:11,159 --> 00:40:13,861
Of course.
859
00:40:13,995 --> 00:40:17,698
You know, I can't say I'm
happy with what you did,
860
00:40:17,799 --> 00:40:20,200
and I certainly wouldn't have condoned it,
861
00:40:20,335 --> 00:40:22,929
- but I'm impressed.
- And I'm worried.
862
00:40:22,931 --> 00:40:26,175
Interpol clearly has no idea
who they're dealing with.
863
00:40:26,307 --> 00:40:28,375
Keller would never go clean.
864
00:40:28,510 --> 00:40:31,145
Right now we can at least
865
00:40:31,279 --> 00:40:34,515
bask in a little sunshine.
866
00:40:34,649 --> 00:40:36,550
Your contract.
867
00:40:43,058 --> 00:40:45,459
They signed it.
868
00:40:45,560 --> 00:40:47,060
W... no strings attached?
869
00:40:47,195 --> 00:40:49,163
The Attorney General came through.
870
00:40:49,297 --> 00:40:52,666
It's ironclad, everything you wanted.
871
00:40:52,801 --> 00:40:54,468
You help us bring down the Pink Panthers,
872
00:40:54,602 --> 00:40:56,737
and you are home free.
873
00:41:03,178 --> 00:41:04,478
Oh, no, no, no, no.
874
00:41:04,612 --> 00:41:06,513
You are the one who taught
me that it's bad luck
875
00:41:06,614 --> 00:41:09,149
to do a victory dance before
you cross the finish line.
876
00:41:09,284 --> 00:41:12,686
You're right, I did. But come outside.
877
00:41:20,028 --> 00:41:21,962
So I thought we could
puff on these when I do
878
00:41:22,096 --> 00:41:27,668
a security check on the laser
fence I just installed here.
879
00:41:27,802 --> 00:41:32,005
No, this is actually to celebrate
880
00:41:32,140 --> 00:41:35,843
a certain paternal capacity
that has recently come to light.
881
00:41:35,977 --> 00:41:37,444
Okay, you're taking
this role-playing thing
882
00:41:37,579 --> 00:41:39,279
way too far, Mr. Dietrick.
883
00:41:39,380 --> 00:41:42,950
El's pregnant.
884
00:41:43,189 --> 00:41:44,675
- Peter...
- Yeah.
885
00:41:45,987 --> 00:41:48,188
- Oh, congratulations.
- Thank you.
886
00:41:48,289 --> 00:41:50,090
Thanks.
887
00:41:50,225 --> 00:41:53,160
- Wow!
- Yeah. Yeah.
888
00:41:53,294 --> 00:41:56,396
We've been trying for years,
and when it didn't happen
889
00:41:56,531 --> 00:42:00,801
we thought it never would, but then it did.
890
00:42:00,935 --> 00:42:03,937
Well, based on the 24
hours you were my dad,
891
00:42:04,072 --> 00:42:06,647
I'm pretty damn sure that kid
just won the parent lottery.
892
00:42:06,649 --> 00:42:08,234
Thanks.
893
00:42:20,121 --> 00:42:23,824
- To the future.
- To the future.
894
00:42:23,849 --> 00:42:28,849
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
66096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.