All language subtitles for Var.Tid.Ar.Nu.2017.S01E02.SWEDiSH.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-NORDiCUS.Swedish
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,320 --> 00:00:17,800
Restaurangen har ont om kontanter.
2
00:00:17,960 --> 00:00:24,000
Att i det hÀr lÀget utöka
checkkrediten Àr helt otÀnkbart.
3
00:00:24,160 --> 00:00:26,920
Det Àr fred!
4
00:00:29,800 --> 00:00:33,360
-Aj!
-UrsÀkta, fröken!
5
00:00:33,800 --> 00:00:35,800
FrÀckt!
6
00:00:36,640 --> 00:00:39,920
-Ăr ni köksmĂ€stare Backe?
-Du Àr sen.
7
00:00:41,960 --> 00:00:44,360
Hej. Jobbar ni hÀr?
8
00:00:47,000 --> 00:00:49,960
Ni vet alltsÄ inte vem hon Àr?
9
00:00:52,080 --> 00:00:57,000
-Jag riskerar inte lönen för...
-...ett ligg?
10
00:00:57,160 --> 00:01:02,480
Pojken lagar god mat och
ser trevlig ut. Han ska vara kvar.
11
00:01:02,640 --> 00:01:05,640
Vid veckans slut har du sagt upp dig.
12
00:01:07,560 --> 00:01:14,480
Vet du vad Peter har för planer? Det
Àr jag som sköter restaurangen nu.
13
00:01:14,640 --> 00:01:21,840
Det finns en annan möjlighet som kan
bli en bra affÀr för oss - kuponger.
14
00:01:22,000 --> 00:01:25,680
Det Àr tÀmligen riskabelt.
15
00:01:41,920 --> 00:01:46,560
-Allt till belÄtenhet?
-Ja, som vanligt.
16
00:01:46,720 --> 00:01:52,200
-Jag unnar mig kaffe ocksÄ.
-Det gör disponenten rÀtt i.
17
00:01:52,360 --> 00:01:59,480
-Jag har varit kaffesugen i fem Är.
-Som resten av svenska folket.
18
00:02:00,520 --> 00:02:05,840
Det kan hÀnda
att jag kan hjÀlpa disponenten.
19
00:02:06,840 --> 00:02:10,960
Vi mÄnar om vÄra trogna gÀster.
20
00:02:13,320 --> 00:02:17,440
Det vore jag mycket intresserad av.
21
00:02:17,600 --> 00:02:24,680
-Vi kan tala om det pÄ mitt kontor.
-Tack, Löwander! Tack!
22
00:02:38,440 --> 00:02:40,640
Tack.
23
00:02:40,800 --> 00:02:42,800
"Voila!"
24
00:02:42,960 --> 00:02:47,920
Du har inte sagt
att restaurangen Àr sÄ stor.
25
00:02:49,240 --> 00:02:52,800
"Excuse me? Do you have a table?"
26
00:02:52,960 --> 00:02:55,240
Peter!
27
00:02:56,400 --> 00:02:59,920
-Hur Àr det?
-Bra! Fint att se dig!
28
00:03:00,080 --> 00:03:04,000
Du skulle inte komma i dag! HĂ€rligt!
29
00:03:04,160 --> 00:03:07,480
-Har du trÀffat mamma?
-Nej.
30
00:03:07,640 --> 00:03:10,920
HÀr Àr Suzanne, en vÀn frÄn VÀrnamo.
31
00:03:11,080 --> 00:03:14,200
-AngenÀmt.
-"Bonjour."
32
00:03:14,360 --> 00:03:18,920
-Ăr Orlovs ledigt?
-Ja, det Àr det.
33
00:03:19,920 --> 00:03:23,680
-Bra. Vi ses senare.
-Absolut!
34
00:03:23,840 --> 00:03:27,520
-VĂ€lkommen hem!
-Skönt att vara hÀr!
35
00:04:40,600 --> 00:04:43,880
Hur fan saltar du, egentligen?
36
00:04:44,040 --> 00:04:47,040
-Va?
-SÄ hÀr, köksmÀstarn.
37
00:04:47,200 --> 00:04:50,280
Nej! Det ligger klumpar överallt!
38
00:04:58,000 --> 00:05:01,960
LÀrde du dig inget pÄ Hasselbacken?
39
00:05:02,120 --> 00:05:04,800
Jag lovar att öva.
40
00:05:04,960 --> 00:05:08,200
Varför hackar han pÄ Calle jÀmt?
41
00:05:08,360 --> 00:05:12,520
Stickan Àr vÀldigt lÄngsint.
42
00:05:12,680 --> 00:05:18,400
-Han har hÄllit pÄ hela sommaren.
-Han Àr ihÀrdig.
43
00:05:21,240 --> 00:05:23,600
Ethel.
44
00:05:23,760 --> 00:05:26,080
Peter.
45
00:05:29,920 --> 00:05:38,000
-Vad mager du Àr! Fick du ingen mat?
-Jo, men jag drömde om din sill.
46
00:05:38,160 --> 00:05:41,440
Suzanne Àr en vÀn frÄn VÀrnamo.
47
00:05:41,600 --> 00:05:44,640
-Hej. Suzanne.
-Ethel.
48
00:05:44,800 --> 00:05:50,360
-GÄr det att ordna jobb hÀr hos dig?
-Ja...
49
00:05:50,520 --> 00:05:54,200
Jag har jobbat i kök. Jag kan diska.
50
00:05:54,360 --> 00:05:59,960
-Jag kan...?
-Hacka.
51
00:06:00,800 --> 00:06:04,560
-NÀr kan ni börja?
-I morgon.
52
00:06:04,720 --> 00:06:07,400
DÄ sÀger vi sÄ.
53
00:06:26,200 --> 00:06:29,240
Det Àr mer slitet Àn jag minns.
54
00:06:39,240 --> 00:06:44,720
Jag skulle inte ha gÄtt med dig in.
De undrar vem jag Àr.
55
00:06:44,880 --> 00:06:48,680
Jag sa ju att du Àr en vÀn.
56
00:06:49,840 --> 00:06:54,200
-De tÀnker nÄt annat.
-LÄt dem.
57
00:06:57,000 --> 00:07:02,840
-Han sÄg frÄgande ut.
-Han Àr bara... Det Àr ingen fara.
58
00:07:06,040 --> 00:07:09,480
Du ska fÄ vara i fred lite.
59
00:07:09,640 --> 00:07:17,320
Jag ska Àta middag med familjen i
kvÀll. Du kan nog fÄ nÄt frÄn köket.
60
00:07:17,480 --> 00:07:21,000
Peter, jag klarar det sjÀlv.
61
00:07:21,960 --> 00:07:24,240
Jag vet.
62
00:07:41,800 --> 00:07:46,320
-Slutdiskuterat!
-Terminen börjar om tvÄ veckor.
63
00:07:46,480 --> 00:07:51,720
-Har du anmÀlt mig?
-Ja, det gjorde jag redan i februari.
64
00:07:51,880 --> 00:07:56,680
Hör du inte?
Jag tÀnker inte gÄ pÄ husmodersskola!
65
00:07:56,840 --> 00:08:03,720
-Du ska inte slÄ dank ett Är till!
-Jag Àr ju vÀrdinna i festvÄningen!
66
00:08:03,880 --> 00:08:07,240
Och vart leder det, menar du?
67
00:08:07,400 --> 00:08:11,000
Sluta tjata, annars flyttar jag ut.
68
00:08:11,760 --> 00:08:16,720
-Vart dÄ?
-Jag och Agnes ska bo pÄ Kungsholmen.
69
00:08:16,880 --> 00:08:24,640
PĂ„ Kungsholmen? Om du ska chocka
din mor fÄr du ljuga trovÀrdigare.
70
00:08:24,800 --> 00:08:27,560
Peter: HallÄ?
71
00:08:28,520 --> 00:08:35,440
-Peter! Varför har du inte sagt nÄt?
-Det Àr kul med överraskningar.
72
00:08:35,600 --> 00:08:42,160
Vilken överraskning!
Kom! Ăntligen, min pojke!
73
00:08:42,320 --> 00:08:45,120
Hej, mamma.
74
00:08:45,280 --> 00:08:48,280
Du fÄr inte grÄta nu, mamma.
75
00:08:48,440 --> 00:08:52,960
Du fÄr aldrig resa i vÀg igen.
76
00:08:53,120 --> 00:08:56,640
Jag har saknat dig sÄ himla mycket!
77
00:08:59,320 --> 00:09:05,320
-Vem tar mat till tanten pÄ taket?
-Calle! DÀr Àr han minst i vÀgen.
78
00:09:05,480 --> 00:09:08,240
Det ska bli, köksmÀstarn.
79
00:09:09,840 --> 00:09:12,400
Raska pÄ, dÄ!
80
00:09:17,080 --> 00:09:20,320
-Lugn kvÀll, du.
-Ja.
81
00:09:20,480 --> 00:09:25,440
Jag mÄste gÄ ett Àrende.
Kan du tÀcka trean och fyran?
82
00:09:25,600 --> 00:09:28,600
Visst. FrÄga Bellan, bara.
83
00:09:37,240 --> 00:09:39,720
Ăr nĂ„n pĂ„ ingĂ„ng?
84
00:09:39,880 --> 00:09:45,160
-Hur sÄ, Margareta?
-Jag mÄste gÄ och ringa ett samtal.
85
00:09:45,320 --> 00:09:49,240
Lilly lovar att tÀcka upp.
86
00:09:49,400 --> 00:09:52,760
Mitt i middagsrusningen?
87
00:09:52,920 --> 00:10:01,320
NÀr som helst kan det komma 25 gÀster
som hÄller pÄ att svÀlta ihjÀl.
88
00:10:01,480 --> 00:10:03,960
Det gÄr fort.
89
00:10:04,120 --> 00:10:08,600
Vad Àr sÄ förtvivlat viktigt?
90
00:10:10,720 --> 00:10:13,240
Glöm det.
91
00:10:14,040 --> 00:10:19,440
-Vad har du tÀnkt göra nu?
-Jag tÀnker lÀsa juridik.
92
00:10:19,600 --> 00:10:23,040
-Ska du bli advokat?
-Kanske.
93
00:10:23,200 --> 00:10:28,360
-Ăr du intresserad av sĂ„nt?
-Jag vill lÀsa folkrÀtt.
94
00:10:28,520 --> 00:10:30,760
För juridiken!
95
00:10:30,920 --> 00:10:38,760
-Jag hjÀlper gÀrna er ocksÄ.
-Vi har koll pÄ allt, mamma och jag.
96
00:10:40,120 --> 00:10:44,240
Ăr det inte restaurangens framtid?
97
00:10:44,400 --> 00:10:48,280
Nu överdriver fru Löwander lite.
98
00:10:48,440 --> 00:10:53,000
-Vad var det ni hette?
-Carl.
99
00:10:53,160 --> 00:10:59,200
-Carl gör en fantastisk toast.
-Det glÀder mig att ni minns den.
100
00:10:59,360 --> 00:11:05,280
-KvÀllens mat ska Backe ha Àran för.
-Artig och ödmjuk Àr han ocksÄ.
101
00:11:05,440 --> 00:11:08,480
Det var vÀl typiskt...
102
00:11:13,680 --> 00:11:18,280
-Fröken Löwander. Hur stÄr det till?
-Bra.
103
00:11:18,440 --> 00:11:22,680
-Har ni haft en bra sommar?
-Mycket.
104
00:11:22,840 --> 00:11:24,880
Roligt.
105
00:11:25,040 --> 00:11:30,240
-Var finns det en skÄl till gurkan?
-I skÄpet.
106
00:11:37,800 --> 00:11:40,840
-VadÄ?
-Din uppsyn stör mig.
107
00:11:41,000 --> 00:11:43,000
FörlÄt.
108
00:11:43,160 --> 00:11:49,880
-Jag spillde inte vin med flit.
-Det tror jag inte. Intressant tanke!
109
00:11:53,680 --> 00:11:58,000
Leta efter skÄlen utan att sÀga nÄt.
110
00:12:03,560 --> 00:12:08,080
-Jag vill sÀga en sak.
-Jag vill inte höra.
111
00:12:13,800 --> 00:12:17,960
-Har du hÀlsat pÄ i köket Àn?
-Ja.
112
00:12:18,120 --> 00:12:23,600
-Kunde Ethel hÄlla tÄrarna borta?
-Knappt.
113
00:12:23,760 --> 00:12:28,560
Hon har alltid vÀrnat lite extra
om dig, ju.
114
00:12:28,720 --> 00:12:35,840
-Hon trodde aldrig att du gjorde fel.
-Det gjorde jag ju aldrig heller.
115
00:12:36,000 --> 00:12:40,960
-Fick du tag pÄ nyckeln till Orlovs?
-Ja.
116
00:12:41,120 --> 00:12:45,920
-Varför ska du ha den?
-Min vÀn frÄn VÀrnamo...
117
00:12:46,080 --> 00:12:49,800
Vad var det hon hette, nu? Sonja?
118
00:12:49,960 --> 00:12:52,960
-Suzanne.
-Suzanne var det, ja.
119
00:12:53,120 --> 00:12:58,600
-Jaha, en kvinna?
-Ja, frÄn Frankrike.
120
00:12:58,760 --> 00:13:00,760
Judinna.
121
00:13:04,080 --> 00:13:10,920
Hon blev rÀddad frÄn ett utrotnings-
lÀger. Vidrigt, det tyskarna gjorde.
122
00:13:12,280 --> 00:13:18,920
Hon kom till SmÄland för ett halvÄr
sen. Hon har ingen familj kvar.
123
00:13:19,080 --> 00:13:21,920
Ăr hon snygg?
124
00:13:23,280 --> 00:13:29,440
-Vad har det med saken att göra?
-Hon har ett intagande utseende.
125
00:13:29,600 --> 00:13:32,760
-Har du trÀffat henne?
-Ja.
126
00:13:32,920 --> 00:13:37,840
Hon ser trevlig ut,
pÄ ett lite exotiskt sÀtt.
127
00:13:38,000 --> 00:13:42,800
-Ăr du kĂ€r?
-Nej, jag Àr inte kÀr.
128
00:13:42,960 --> 00:13:47,560
Jag vill hjÀlpa henne.
Jag har hjÀlpt andra ocksÄ.
129
00:13:47,720 --> 00:13:56,080
En familj fick mitt muckarbidrag.
Ni hade gjort likadant i min sits.
130
00:13:57,200 --> 00:14:02,200
-Ska hon bo i Orlovs?
-Ja, och jobba för Ethel i köket.
131
00:14:02,360 --> 00:14:05,360
Har Ethel ordnat jobb till henne?
132
00:14:05,520 --> 00:14:11,240
-Ăr det ett problem?
-Nej, men du borde ha frÄgat mig.
133
00:14:11,400 --> 00:14:13,880
DĂ„ vet jag.
134
00:14:15,680 --> 00:14:18,920
-Tack för i kvÀll.
-Adjö, Peter.
135
00:14:19,080 --> 00:14:22,720
Det Àr underbart att ha dig hemma.
136
00:14:28,320 --> 00:14:33,360
Den utlÀndska kvinnan
ska bort frÄn restaurangen.
137
00:14:58,600 --> 00:15:03,680
-Peter!
-HallÄ, Sigvard! Hej!
138
00:15:03,840 --> 00:15:07,400
-Det var inte i gÄr.
-Roligt att se dig.
139
00:15:07,560 --> 00:15:10,840
-Har du varit hemma lÀnge?
-Nej.
140
00:15:11,000 --> 00:15:14,480
Jag ska lÀsa juridik.
141
00:15:14,640 --> 00:15:19,080
-SjÀlv?
-Det Àr Handels som gÀller.
142
00:15:19,240 --> 00:15:26,480
Jag var pÄ DjurgÄrdskÀllaren
pÄ fredsdagen. Alla var dÀr.
143
00:15:26,640 --> 00:15:32,920
För att parafrasera Mark Twain:
"Ryktet om er död Àr överdrivet."
144
00:15:33,080 --> 00:15:38,440
-Har Nina fast sÀllskap?
-Nej, inte vad jag vet.
145
00:15:38,600 --> 00:15:43,960
FörlÄt, jag fattade inte.
"Ryktet om er död...?"
146
00:15:44,120 --> 00:15:48,200
NÄn sa att restaurangen hade problem.
147
00:15:48,360 --> 00:15:53,680
-VadÄ för problem?
-Jag vet inte. Att det gÄr trögt?
148
00:15:53,840 --> 00:15:58,400
Det kan ha varit nÄt annat stÀlle.
149
00:15:58,560 --> 00:16:02,120
-Det gÄr nog som vanligt.
-SĂ€kert.
150
00:16:28,560 --> 00:16:33,080
-Hur stÄr det till?
-Bara bra, tack.
151
00:16:33,800 --> 00:16:36,400
Inga otrevligheter?
152
00:16:36,560 --> 00:16:42,920
-Vad kan jag hjÀlpa dig med?
-Jag undrar om du vill ha pÄfyllning.
153
00:16:43,080 --> 00:16:47,160
För helvete! SlÄ igen den dÀr!
154
00:16:47,320 --> 00:16:53,960
Det hÀr kom express frÄn Sundsvall
i gÄr, ur kriskommitténs förrÄd.
155
00:16:54,120 --> 00:16:57,920
Jag har nÄgra kvar sen förra gÄngen.
156
00:16:58,080 --> 00:17:03,280
-Bara nÄgra, eller?
-Ja. Intresset Àr stort.
157
00:17:03,440 --> 00:17:08,640
Jag sa ju det.
Ska du inte ha en trave till, dÄ?
158
00:17:08,800 --> 00:17:13,640
-Jag har inga kontanter.
-Det löser vi.
159
00:17:13,800 --> 00:17:17,400
Lika mÄnga som sist?
160
00:17:19,680 --> 00:17:25,680
Det Àr en tillfÀllig verksamhet. Jag
gör det tills du fÄtt dina pengar.
161
00:17:25,840 --> 00:17:29,600
Ja, ja... Du bestÀmmer, Gustaf.
162
00:17:36,120 --> 00:17:41,760
PÄ militÀrsÀllskapet i juni
var han frisk som en nötkÀrna.
163
00:17:41,920 --> 00:17:46,120
-Det kan gÄ fort.
-Piggt gÀng...
164
00:17:46,280 --> 00:17:48,640
SNARKNINGAR
165
00:17:48,800 --> 00:17:51,960
August. August!
166
00:17:56,640 --> 00:18:02,240
Som varande den avlidnes överordnade
under mÄnga Är-
167
00:18:02,400 --> 00:18:05,680
-vill jag sÀga nÄgra ord.
168
00:18:05,840 --> 00:18:14,120
Ăverste Carl-Gustaf Fraenckel var
en högt vÀrderad militÀr och kamrat.
169
00:18:14,280 --> 00:18:20,760
-Vem talar ni om?
-Den avlidne - Carl-Gustaf Fraenckel!
170
00:18:20,920 --> 00:18:23,560
Men det Àr ju jag!
171
00:18:23,720 --> 00:18:28,840
-PÄ min Àra! Lever du?
-I alla fall gjorde jag det i morse.
172
00:18:29,000 --> 00:18:33,880
-SĂ€tt dig!
-Det var ju goda nyheter.
173
00:18:40,040 --> 00:18:42,840
Du Àr sen.
174
00:18:43,000 --> 00:18:46,440
-Vad hÀnder hÀr?
-En begravning.
175
00:18:46,600 --> 00:18:50,400
-Och du sköter festvÄningen?
-Ja.
176
00:18:50,560 --> 00:18:56,120
-Du kan Äka ner igen.
-Ingen brÄdska. Vi har det lugnt nu.
177
00:18:59,040 --> 00:19:04,040
-Vem sa var jag bor?
-Jag vill inte prata om det dÀr.
178
00:19:04,200 --> 00:19:07,520
Det var fint att du bad om ursÀkt.
179
00:19:07,680 --> 00:19:11,920
-Jag bad inte om ursÀkt.
-Jo.
180
00:19:12,920 --> 00:19:17,360
-Jag minns det.
-DĂ„ minns du fel.
181
00:19:17,520 --> 00:19:21,160
FÄr jag bara sÀga en sak till?
182
00:19:21,320 --> 00:19:26,320
Bara en sak till,
sen lovar jag att inte sÀga nÄt igen.
183
00:19:28,880 --> 00:19:34,280
Jag tÀnker mycket pÄ natten
nÀr du kom ner till köket.
184
00:19:34,440 --> 00:19:41,760
Jag har aldrig pratat med nÄn sÄ
förut. Jag kunde vara mig sjÀlv.
185
00:19:43,120 --> 00:19:47,080
Du kunde vara dig sjÀlv ocksÄ.
186
00:19:47,920 --> 00:19:51,440
-Var det nÄt mer?
-Nej.
187
00:19:51,600 --> 00:19:56,160
Jag vet vem du Àr. Du Àr fantastisk.
188
00:20:13,640 --> 00:20:16,800
SUZANNE STĂNAR
189
00:20:26,120 --> 00:20:30,200
-Hur gÄr det för dig?
-Bra.
190
00:20:30,360 --> 00:20:33,360
-NĂ€r tog du rast senast?
-Vid lunch.
191
00:20:33,520 --> 00:20:37,720
DÄ tar du en nu. Ut pÄ gÄrden.
192
00:20:39,680 --> 00:20:46,080
SlÀpp ner axlarna nÀr du arbetar.
Du fÄr lÀtt vÀrk i dem.
193
00:20:52,200 --> 00:20:57,160
Det Àr ju svÄrt att fatta. Kolla!
194
00:20:57,320 --> 00:21:03,040
HÀgg slog vÀrldsrekord igen,
inför 70 000 ÄskÄdare! Vilken karl!
195
00:21:03,200 --> 00:21:08,440
-Peters frilla har nummer pÄ armen.
-Hon har suttit i lÀger.
196
00:21:08,600 --> 00:21:15,600
Jag visste att hon var jude.
Erland sÄg henne smuggla ut morötter.
197
00:21:15,760 --> 00:21:19,280
Han Àr ju ett sanningsvittne...
198
00:21:19,440 --> 00:21:24,280
Hon kanske sÀljer vÄra grönsaker
pÄ Hötorget.
199
00:21:24,440 --> 00:21:27,200
Jag har inte sett nÄt.
200
00:21:27,360 --> 00:21:31,480
-Vem pratar ni om?
-FrÄga Holger.
201
00:21:34,880 --> 00:21:38,120
Kom med mig.
202
00:21:44,720 --> 00:21:52,000
Det var inte meningen att skvallra.
Ibland gÄr munnen fortare Àn tanken.
203
00:21:52,160 --> 00:21:58,280
-Talade ni om Suzanne?
-Ja, men det ska inte hÀnda igen.
204
00:21:58,440 --> 00:22:01,440
GÄr det rykten om henne?
205
00:22:01,600 --> 00:22:03,960
Ja.
206
00:22:04,800 --> 00:22:07,120
BerÀtta.
207
00:22:18,480 --> 00:22:21,360
Suzanne?
208
00:22:24,680 --> 00:22:28,520
Ethel sÀger att jag mÄste ta paus.
209
00:22:28,680 --> 00:22:34,080
Ja, Ethel har alltid rÀtt.
Jag vet inte hur det gÄr till.
210
00:22:35,320 --> 00:22:40,520
-Har du skrivit in dig?
-Ja. Nu finns det ingen ÄtervÀndo.
211
00:22:40,680 --> 00:22:43,160
Du ska fÄ se.
212
00:22:43,320 --> 00:22:50,600
HÀr har vi lagboken. Jag ska lÀra mig
att slÄ den i huvudet pÄ folk.
213
00:22:50,760 --> 00:22:56,560
Det verkar jobbigt.
Du mÄste ocksÄ ta paus ibland.
214
00:22:56,720 --> 00:23:00,240
Ja, det ska jag. Jag lovar.
215
00:23:02,440 --> 00:23:06,320
Vill du Àta lunch hos mig i morgon?
216
00:23:06,960 --> 00:23:11,520
-Du Àr vÀl ledig mitt pÄ dagen?
-"Oui."
217
00:23:12,480 --> 00:23:16,400
Ingen kommer att se oss tillsammans.
218
00:23:20,800 --> 00:23:23,920
Bord sex vill tala med er.
219
00:23:24,080 --> 00:23:28,920
-Ăr de missnöjda?
-Det verkar inte sÄ.
220
00:23:31,600 --> 00:23:35,840
-Allt vÀl?
-Lunchen var god, tack.
221
00:23:36,000 --> 00:23:42,040
-Det finns annat som bekymrar mig.
-Verkligen?
222
00:23:42,200 --> 00:23:45,360
-Ni vet inte vem jag Àr.
-Nej.
223
00:23:45,520 --> 00:23:51,760
Herman Waern, direktör för kredit-
kassan. Kamrer Nilssons överordnade.
224
00:23:51,920 --> 00:23:55,160
-Roligt att se er hÀr.
-Tack.
225
00:23:55,320 --> 00:24:00,600
-Jag har varit extremt upptagen.
-Det verkar sÄ.
226
00:24:00,760 --> 00:24:04,960
Det Àr svÄrt att fÄ ett möte med er.
227
00:24:05,120 --> 00:24:11,240
-Be Nilsson ringa och avtala en tid.
-Jag har en bÀttre idé.
228
00:24:11,400 --> 00:24:19,720
Ni slÄr er ner i tio minuter, sÄ ska
jag förklara hur allvarligt lÀget Àr.
229
00:24:19,880 --> 00:24:26,880
Jag kan inte ha ett möte nÀr vi har
öppet. GÀsterna mÄste komma först.
230
00:24:27,040 --> 00:24:31,280
Hur mÄnga gÀster har ni hÀr?
231
00:24:31,440 --> 00:24:35,280
-Vilka Àr de dÀr?
-Bankfolk.
232
00:24:35,440 --> 00:24:41,280
-Er hovmÀstare rullar tummarna.
-LÀr inte mig hur man sköter stÀllet!
233
00:24:41,440 --> 00:24:45,440
Ni kan inte ens sköta en checkkredit.
234
00:24:45,600 --> 00:24:49,840
-Det rÀcker. God dag.
-Löwander!
235
00:24:50,000 --> 00:24:53,040
Vad handlade det dÀr om?
236
00:25:06,440 --> 00:25:09,920
Har köksmÀstarn tid ett ögonblick?
237
00:25:10,080 --> 00:25:14,200
-Vad gÀller saken?
-Jag har övat.
238
00:25:28,680 --> 00:25:35,560
-DÀr, dÄ?
-Jag har missat dÀr. Jag ska öva mer.
239
00:25:35,720 --> 00:25:38,800
Jag vill inte ha dig i mitt kök.
240
00:25:38,960 --> 00:25:45,440
-Jag vill visa vad jag gÄr för.
-Jag vet vad du gÄr för, Calle.
241
00:25:45,600 --> 00:25:48,800
Jag gav er ett dÄligt första intryck.
242
00:25:48,960 --> 00:25:54,840
Det handlar inte om saltning!
Du kan vara vÀrldsmÀstare i saltning.
243
00:25:55,000 --> 00:26:00,120
Jag vill inte ha dig i alla fall!
244
00:26:01,280 --> 00:26:07,560
Jag sÀger inte upp mig. DjurgÄrds-
kÀllaren har Stockholms bÀsta kök.
245
00:26:07,720 --> 00:26:11,520
HÀr vill jag lÀra mig och utvecklas.
246
00:26:12,400 --> 00:26:15,160
Du Àr en lismare ocksÄ.
247
00:26:15,320 --> 00:26:18,320
Och min familj behöver pengarna.
248
00:26:18,960 --> 00:26:21,240
Kom.
249
00:26:33,000 --> 00:26:36,200
Du ska putsa allt silver.
250
00:26:36,360 --> 00:26:40,520
Det ska vara klart i morgon bitti.
251
00:26:41,880 --> 00:26:45,040
BACKE NYNNAR
252
00:26:49,040 --> 00:26:53,080
-Hur gÄr restaurangen?
-Bra.
253
00:26:53,240 --> 00:26:58,320
-Hur sÄ?
-Vi verkar inte ha sÄ mycket gÀster.
254
00:26:58,480 --> 00:27:04,560
-Vi hÀmtar oss efter kriget.
-Alla har det lite tufft just nu.
255
00:27:04,720 --> 00:27:10,520
Det Àr inte sant. Norma har fullt
varje kvÀll, Cecil ocksÄ.
256
00:27:10,680 --> 00:27:16,160
Bal Palais, Aston... Folk gÄr ut
som aldrig förr, men inte hit.
257
00:27:16,320 --> 00:27:21,320
-Det hÀr förstÄr du dig inte pÄ.
-Jag har varit dÀr.
258
00:27:21,480 --> 00:27:25,840
DjurgÄrdskÀllaren anses vara passé.
259
00:27:26,000 --> 00:27:31,000
Det hÀr Àr restaurangen
för dem som höll pÄ tyskarna.
260
00:27:31,160 --> 00:27:37,440
-Tack, det rÀcker.
-FestvÄningen var full pÄ fredsdagen.
261
00:27:37,600 --> 00:27:43,160
Annars Àr det bara begravningar,
men det Àr ju passande.
262
00:27:43,320 --> 00:27:46,840
Nu hÄller du tyst!
263
00:27:48,200 --> 00:27:54,520
Sigvard Lunde sa att han hört att
det gÄr dÄligt för oss. Det pratas.
264
00:27:54,680 --> 00:27:59,480
-Vem fan Àr det?
-Vi ska nog lyssna pÄ Nina.
265
00:27:59,640 --> 00:28:05,320
Jag skulle oroa mig mer för Suzanne.
Om henne pratas det en hel del.
266
00:28:05,480 --> 00:28:07,480
Lugn!
267
00:28:07,640 --> 00:28:12,000
-Pratas det om Suzanne?
-Hon stjÀl mat.
268
00:28:12,160 --> 00:28:17,160
-Varför skulle hon göra det?
-Flera har sett henne.
269
00:28:17,320 --> 00:28:24,400
-Hon tar mat och stoppar i fickan.
-Det Àr skvaller och lögner!
270
00:28:24,560 --> 00:28:28,000
Backe fÄr berÀtta vad han har hört.
271
00:28:28,160 --> 00:28:35,000
Hon har suttit i utrotningslÀger, och
i Sverige möts hon av samma fördomar!
272
00:28:35,160 --> 00:28:38,280
Nu lugnar du ner dig, Peter!
273
00:28:44,240 --> 00:28:50,560
-Det hÀr Àr förbaskat obehagligt.
-Backe ska bara berÀtta vad han hört.
274
00:28:51,880 --> 00:28:56,560
-Det har gÄtt en del rykten.
-Precis - rykten.
275
00:28:56,720 --> 00:29:01,600
Om att den nya kvinnan
har tagit med sig mat hem.
276
00:29:01,760 --> 00:29:07,520
Jag talade med fröken Lundin
om vad hon kÀnde till.
277
00:29:08,800 --> 00:29:11,600
Hon bekrÀftar ryktena.
278
00:29:11,760 --> 00:29:16,400
-Ethel?
-Ja. Hon sÄg det sjÀlv.
279
00:29:16,560 --> 00:29:21,720
-Tack. KöksmÀstarn kan gÄ.
-Fru Löwander.
280
00:29:47,480 --> 00:29:53,840
-Jag tycker synd om henne.
-Man kan inte stjÀla mat pÄ jobbet.
281
00:29:54,000 --> 00:29:58,640
Jag tycker synd om Peter
som hjÀlpt henne.
282
00:29:58,800 --> 00:30:03,440
Han Àr kÀr i henne.
Det mÀrks lÄng vÀg.
283
00:30:04,680 --> 00:30:10,200
PÄ tal om kÀrlek: Sture och Ria
har brutit förlovningen.
284
00:30:10,360 --> 00:30:16,200
-Nu har du chansen!
-Sluta! Jag behöver ingen pojkvÀn.
285
00:30:16,360 --> 00:30:21,120
Vad hÀnde med den snygga kökspojken?
286
00:30:21,280 --> 00:30:25,920
-Jobbar han kvar?
-Ja. Han Àr odrÀglig.
287
00:30:26,080 --> 00:30:34,120
Vi var lite taskiga, sÄ jag bad
om ursÀkt. Nu retar han mig för det.
288
00:30:34,280 --> 00:30:37,240
Vilken tölp!
289
00:30:37,400 --> 00:30:45,160
Han sÀger att han aldrig pratat med
nÄn som vi pratade den dÀr kvÀllen.
290
00:30:45,320 --> 00:30:52,280
Och sÄ sÀger han att han tycker
att jag Àr helt fantastisk.
291
00:30:55,360 --> 00:30:59,360
-NĂ€r ska ni gifta er?
-Sluta!
292
00:30:59,520 --> 00:31:05,000
Jag vill bara veta,
sÄ jag kan skriva in det i kalendern.
293
00:31:10,320 --> 00:31:15,400
Ena fickan sÄg tung ut,
sÄ jag var uppmÀrksam nÀsta dag.
294
00:31:15,560 --> 00:31:22,440
Det slank ner nÄgra rotsaker.
Jag ville inte göra nÄn affÀr av det.
295
00:31:22,600 --> 00:31:27,560
-Du kunde ha berÀttat det hÀr.
-Jag hann inte.
296
00:31:27,720 --> 00:31:30,800
-Ăr hon hĂ€r nu?
-Nej.
297
00:31:30,960 --> 00:31:35,960
Hon Àr flitig, sÄ hon fÄr gÀrna
vara kvar. Prata med henne.
298
00:31:58,240 --> 00:32:03,240
HallÄ?
Jag vill bli kopplad till Nyköping.
299
00:32:08,320 --> 00:32:14,040
-519 30.
-God kvÀll. Det hÀr Àr Margareta.
300
00:32:14,200 --> 00:32:19,920
UrsÀkta om jag ringer sent.
Kan jag fÄ prata med Uno?
301
00:32:20,080 --> 00:32:24,120
-Nu?
-Ja...
302
00:32:24,280 --> 00:32:29,960
-Han sover förstÄs redan.
-Ja, han somnar vid sjutiden.
303
00:32:33,840 --> 00:32:40,320
Jag förstÄr. Jag kanske kan ringa
pÄ förmiddagen i morgon?
304
00:32:43,040 --> 00:32:45,040
HallÄ?
305
00:32:45,200 --> 00:32:51,360
TyvÀrr blir Uno upprörd nÀr hon
ringer. Vi har fullt sjÄ efterÄt.
306
00:32:51,520 --> 00:32:55,000
SĂ€g en tid som passar, bara.
307
00:32:55,160 --> 00:32:58,720
-Om hon ringer vid nio, dÄ?
-Tack.
308
00:33:12,800 --> 00:33:15,880
Hur Àr det, Maggan?
309
00:33:17,000 --> 00:33:20,320
Det Àr inget viktigt. Det gÄr över.
310
00:33:20,480 --> 00:33:25,640
Ăr det nĂ„n karl som vĂ€ntar,
eller kanske INTE vÀntar?
311
00:33:25,800 --> 00:33:28,960
NÄt Ät det hÄllet.
312
00:33:29,120 --> 00:33:33,960
Karlar kommer och gÄr.
SÄ Àr det bara.
313
00:33:34,120 --> 00:33:37,320
-Vilket hÄll ska du Ät?
-Klara.
314
00:33:37,480 --> 00:33:41,800
Jag med. Kom, sÄ gör vi sÀllskap.
315
00:33:45,480 --> 00:33:50,000
-Jag gÄr nu.
-God kvÀll, köksmÀstarn.
316
00:34:14,280 --> 00:34:16,760
KöksmÀstare Backe?
317
00:34:16,920 --> 00:34:20,840
-Tröttnar du aldrig?
-Verkar det sÄ?
318
00:34:24,720 --> 00:34:29,880
I dag sa Nina
att DjurgÄrdskÀllaren Àr passé.
319
00:34:30,040 --> 00:34:35,440
Snack! Folk kommer alltid
att vilja ha vÀllagad mat.
320
00:34:35,600 --> 00:34:40,280
-Du har lagat samma mat i 25 Är.
-Nej!
321
00:34:40,440 --> 00:34:44,440
Jag följer med min tid, med mÄtta.
322
00:34:44,600 --> 00:34:50,520
Om du har tröttnat pÄ min mat
kan jag söka jobb nÄn annanstans!
323
00:34:50,680 --> 00:34:53,200
Stig!
324
00:34:55,160 --> 00:34:58,360
Du Àr orolig. Har Nina skrÀmt dig?
325
00:34:58,520 --> 00:35:04,840
Jag har tÀnkt att kriget Àr en par-
entes, och sen blir allt som vanligt.
326
00:35:05,000 --> 00:35:08,000
Men det gamla finns inte kvar.
327
00:35:08,160 --> 00:35:11,960
Peter har den dÀr kvinnan med sig.
328
00:35:12,120 --> 00:35:17,520
-Ăr de ett par?
-Inte Àn, men hon vet vad hon gör.
329
00:35:17,680 --> 00:35:19,680
JasÄ?
330
00:35:19,840 --> 00:35:26,600
Hon har ingenting kvar i vÀrlden.
Klart hon tar sin chans med Peter.
331
00:35:26,760 --> 00:35:33,200
-Tror du att hon Àr en lycksökerska?
-Hon Àr inte bra för Peter.
332
00:35:33,360 --> 00:35:40,000
-Och Peter, har han nÄn egen talan?
-Jag vill att han ska bli lycklig.
333
00:35:40,160 --> 00:35:46,200
Folk som fÄr bestÀmma sjÀlva
blir lyckliga, har jag mÀrkt.
334
00:35:47,360 --> 00:35:50,360
Ăr jag en hemsk mĂ€nniska?
335
00:35:51,720 --> 00:35:55,720
Helga, jag har sagt det förr:
336
00:35:55,880 --> 00:36:00,440
Du Àr fullkomligt genomvidrig.
337
00:36:54,520 --> 00:36:57,920
-Hej! VĂ€ckte jag dig?
-Nej.
338
00:36:59,680 --> 00:37:02,680
-Har du vÀrk?
-Ja.
339
00:37:02,840 --> 00:37:06,560
Ligg i min sÀng i stÀllet.
340
00:37:06,720 --> 00:37:12,760
Det Àr inte sÀngen, och inte vÀrken
heller. Det gÄr ju inte ihop.
341
00:37:12,920 --> 00:37:17,000
-Vad tjÀnar du om dagen?
-Ă
tta kronor.
342
00:37:17,160 --> 00:37:21,960
-För att jobba hela natten?
-Jag orkar.
343
00:37:29,280 --> 00:37:36,120
Ingeborgs Per har fÄtt jobb pÄ Scania
i SödertÀlje. Han fÄr femton kronor.
344
00:37:36,280 --> 00:37:39,440
De söker folk ocksÄ.
345
00:37:39,600 --> 00:37:45,520
-Ska jag flytta till SödertÀlje?
-Vi kan flytta dit allihop.
346
00:37:45,680 --> 00:37:49,000
Jag vill jobba i ett kök.
347
00:37:49,880 --> 00:37:53,120
Du kan vÀl tÀnka pÄ det, Ätminstone?
348
00:37:54,120 --> 00:37:56,440
Ja, visst.
349
00:38:27,920 --> 00:38:34,560
Det var pappas favorit. Han lÀrde mig
och Gustaf laga det nÀr jag var sju.
350
00:38:34,720 --> 00:38:36,880
Gulligt.
351
00:38:37,040 --> 00:38:43,320
De brukade klÀ upp oss i kockklÀder
och sÄ lagade vi kalvlever anglais.
352
00:38:43,480 --> 00:38:48,080
Jag serverade,
till gÀsternas förtjusning.
353
00:38:48,240 --> 00:38:52,240
-Fint!
-Det var som ett revynummer.
354
00:38:52,400 --> 00:38:56,600
I övrigt var pappa inte sÄ barnkÀr.
355
00:39:01,800 --> 00:39:07,240
-Jag mÄste tillbaka. "Merci."
-Suzanne, jag...
356
00:39:07,400 --> 00:39:13,400
Det Àr en sak
som jag vill prata med dig om.
357
00:39:13,560 --> 00:39:18,360
-Jag vet inte hur jag ska sÀga det.
-Jag mÄste gÄ.
358
00:39:18,520 --> 00:39:21,680
Det gÄr ett rykte i köket.
359
00:39:21,840 --> 00:39:29,400
NÄn sÀger att de har sett dig
ta med matvaror hem.
360
00:39:31,360 --> 00:39:34,400
-Det Àr inte sant!
-Nej.
361
00:39:34,560 --> 00:39:40,040
-Varför sÀger du sÄ?
-Gör bara inget som kan misstolkas.
362
00:39:40,200 --> 00:39:42,680
Jag slutar.
363
00:39:45,560 --> 00:39:50,480
Vi kan vÀl prata om det! Suzanne!
364
00:39:54,120 --> 00:39:57,960
StÀll dem bara hÀr borta, tack.
365
00:39:58,800 --> 00:40:01,360
Ta dem ocksÄ.
366
00:40:18,560 --> 00:40:22,480
-Skulle inte du putsa silver?
-Jo.
367
00:40:22,640 --> 00:40:26,960
Vad kallar du det? Titta i botten.
368
00:40:27,120 --> 00:40:34,040
-Den kanske stod kvar i matsalen?
-Eller sÄ har du slarvat.
369
00:40:34,200 --> 00:40:41,640
-FörlÄt. Jag tar itu med den nu.
-Putsa om allt till i morgon bitti.
370
00:40:42,680 --> 00:40:49,760
-Jag höll pÄ till halv fem i morse.
-HÄll pÄ till halv sex, dÄ.
371
00:40:51,000 --> 00:40:54,960
-Ăr det nĂ„t du inte förstĂ„r?
-Nej.
372
00:40:55,120 --> 00:40:57,640
Bra.
373
00:41:11,680 --> 00:41:14,680
Karin! Hej!
374
00:41:14,840 --> 00:41:19,120
-Hoppas att jag inte stör?
-Nej!
375
00:41:19,280 --> 00:41:22,840
Vi Àr sÄ nyfikna pÄ den hÀr lille!
376
00:41:23,000 --> 00:41:28,880
Ă
h, sÄ fin! Vilken liten godbit!
377
00:41:29,040 --> 00:41:32,720
Oj, sÄ mycket att titta pÄ!
378
00:41:32,880 --> 00:41:36,240
Det var en liten en!
379
00:41:36,400 --> 00:41:39,440
Hej!
380
00:41:39,600 --> 00:41:44,000
-Lilly.
-Karin. Jag jobbade hÀr förut.
381
00:41:44,160 --> 00:41:49,280
-FÄr du sova nÄt pÄ nÀtterna?
-Det hÀnder.
382
00:41:49,440 --> 00:41:53,400
Jag ska inte klaga.
383
00:41:53,560 --> 00:41:58,640
-Hej! Vad heter du, dÄ?
-Folke heter han.
384
00:41:58,800 --> 00:42:04,320
Hej, Folke. - Maggan, hÀlsa pÄ Folke.
385
00:42:04,480 --> 00:42:08,840
-Vilket fint namn.
-Tack.
386
00:42:33,800 --> 00:42:37,080
-Hur Àr det?
-Bra.
387
00:42:38,760 --> 00:42:43,760
-Varför grÄter du dÄ, vÀnnen?
-Jag grÄter inte.
388
00:42:46,480 --> 00:42:48,680
Du...
389
00:42:49,520 --> 00:42:55,280
Du var inte ledsen över nÄn karl.
Du har en unge nÄnstans.
390
00:42:55,440 --> 00:42:59,760
Det har inte du med att göra.
391
00:43:12,120 --> 00:43:14,280
Suzanne?
392
00:43:14,440 --> 00:43:17,280
Ăr du dĂ€r?
393
00:43:20,640 --> 00:43:23,000
Suzanne?
394
00:43:25,880 --> 00:43:31,400
FörlÄt. Jag vill verkligen inte
att vi ska vara ovÀnner.
395
00:43:34,640 --> 00:43:40,720
Jag ber om ursÀkt att du tog illa
vid dig. Det var inte min mening.
396
00:43:40,880 --> 00:43:43,600
Jag vill hjÀlpa dig.
397
00:44:45,360 --> 00:44:48,880
Vi sa: "Nu ser man haren."
398
00:44:50,440 --> 00:44:54,720
NÀr man inte Àtit pÄ lÀnge...
399
00:44:54,880 --> 00:44:59,040
...blir ansiktet ett annat.
400
00:45:01,680 --> 00:45:08,520
TĂ€nderna sticker fram,
och man ser ut som en hare.
401
00:45:16,200 --> 00:45:21,240
Och man luktar...konstigt.
402
00:45:22,960 --> 00:45:26,040
NĂ€stan som bensin.
403
00:45:28,320 --> 00:45:33,160
DÄ visste vi: han ska dö snart.
404
00:45:37,200 --> 00:45:43,080
-Hur lyckades du klara dig?
-FrÄga aldrig en fÄnge det.
405
00:45:43,240 --> 00:45:46,160
FörlÄt.
406
00:45:46,320 --> 00:45:50,640
Jag vet inte vad jag ska sÀga.
407
00:45:53,160 --> 00:45:57,760
I lÀgret tÀnkte jag pÄ mat
varenda sekund.
408
00:45:59,600 --> 00:46:02,600
Jag drömde om mat.
409
00:46:04,680 --> 00:46:07,840
Nu kan jag inte sluta.
410
00:46:09,560 --> 00:46:15,680
Jag visste att nÄn kunde se mig,
men det var viktigare för mig att...
411
00:46:16,560 --> 00:46:22,560
Jag blir lugn nÀr jag kan strÀcka ut
handen och kÀnna pÄ nÄt jag kan Àta.
412
00:46:30,080 --> 00:46:33,080
Ingen kan döma dig för det.
413
00:46:33,240 --> 00:46:36,240
Det har de redan gjort.
414
00:46:42,680 --> 00:46:45,880
Hur vill du göra nu?
415
00:46:46,040 --> 00:46:53,320
-Flytta till nÄt hÀrbÀrge.
-Det Àr inte sÀkert pÄ sÄna stÀllen.
416
00:46:53,480 --> 00:46:58,520
-Bo hos mig i stÀllet.
-Jag kan inte.
417
00:46:58,680 --> 00:47:02,400
En natt. Tills du hittar nÄt annat.
418
00:47:02,560 --> 00:47:05,800
Du fÄr sovrummet, och jag tar soffan.
419
00:47:09,640 --> 00:47:12,600
Jag menar det.
420
00:47:16,000 --> 00:47:22,480
Vi borde ha ett jubileum dÀr vi sÀger
till Stockholm att vi finns kvar.
421
00:47:22,640 --> 00:47:30,280
De kan alltid lita pÄ oss.
Vi mÄste sÀtta oss pÄ kartan igen!
422
00:47:37,640 --> 00:47:40,120
HÀr Àr stöldgodset.
423
00:47:40,280 --> 00:47:46,360
Vad tycker du att vi skulle ha gjort?
AnstÀllda fÄr inte stjÀla ostraffat.
424
00:47:46,520 --> 00:47:51,280
-Det handlar om att Suzanne Àr jude.
-Tyst!
425
00:47:52,800 --> 00:47:54,960
Jag skÀms.
426
00:47:55,120 --> 00:48:01,280
Kliv ner frÄn dina höga hÀstar. Du
höll pÄ tyskarna i början av kriget.
427
00:48:01,440 --> 00:48:08,080
-Jag har aldrig varit nazist!
-Det Àr ingen hÀr som har varit det!
428
00:48:08,240 --> 00:48:12,800
Jag föredrog tyskarna
framför ryssarna.
429
00:48:12,960 --> 00:48:16,080
Tyskarna rÀddade oss frÄn Stalin.
430
00:48:16,240 --> 00:48:23,160
Bryr ni er inte om vad som hÀnde
i lÀgren? De gasade kvinnor och barn!
431
00:48:23,320 --> 00:48:30,080
-Det dÀr visste vi ingenting om.
-Det har varit kÀnt lÀnge.
432
00:48:30,240 --> 00:48:33,800
SĂ€ger tidningarna i dag sanningen?
433
00:48:33,960 --> 00:48:38,320
Det finns bilder, filmer, vittnesmÄl.
434
00:48:38,480 --> 00:48:44,000
Det har begÄtts övergrepp,
Ă€ven av ryssarna och amerikanerna.
435
00:48:44,160 --> 00:48:48,720
De har slÀppt en atombomb
och utplÄnat en stad.
436
00:48:48,880 --> 00:48:53,520
I japanska stÀder
bor det ocksÄ kvinnor och barn.
437
00:48:53,680 --> 00:48:59,680
Tidningarna skriver om det tekniska
framsteget. DÄ Àr det inte barbari.
438
00:48:59,840 --> 00:49:05,360
DÄ Àr det humant, dÀrför
att segrarna skriver historien.
439
00:49:05,520 --> 00:49:11,240
Det Àr skillnad att gÄ ut i krig
för att utrota ett helt folk!
440
00:49:11,400 --> 00:49:14,840
Nu fÄr vi acceptera att vi Àr oense.
441
00:49:19,400 --> 00:49:23,680
Hoppas ni fÄr nytta av rotfrukterna.
442
00:49:54,280 --> 00:49:58,720
Curt, jag vill tala om kupongerna.
443
00:49:58,880 --> 00:50:03,880
Jag vill bara sÀga:
ge detta lite tid att sÀtta sig.
444
00:50:04,040 --> 00:50:10,280
Du Àr nervös, men om du sköter det
diskret Àr det nÀstan riskfritt.
445
00:50:10,440 --> 00:50:14,600
Jag vill sÀlja mer.
446
00:50:14,760 --> 00:50:18,720
-Du vill sÀlja mer?
-Ja.
447
00:50:20,240 --> 00:50:26,520
Jag sa ju att du skulle gilla
att ha en egen sedelpress!
448
00:50:26,680 --> 00:50:29,680
Kan du leverera?
449
00:50:36,600 --> 00:50:39,760
-Jag sover pÄ soffan.
-Nej.
450
00:50:39,920 --> 00:50:46,280
-Du kan inte ligga rakt.
-Jag har sovit pÄ vÀrre stÀllen.
451
00:50:46,440 --> 00:50:48,920
Jag med.
452
00:50:49,080 --> 00:50:52,920
Jag sover hÀr. Det Àr ingen fara.
453
00:50:53,080 --> 00:50:58,160
Det ligger lakan i sovrummet.
BÀdda fÄr du göra sjÀlv.
454
00:50:58,320 --> 00:51:01,680
Vad Àr detta för hotell?
455
00:51:10,080 --> 00:51:15,200
Jag Àr trött. Jag gÄr och lÀgger mig.
456
00:51:15,360 --> 00:51:18,360
-Sov gott.
-"Bonne nuit."
457
00:51:18,520 --> 00:51:21,240
"Bonne nuit."
458
00:51:55,400 --> 00:51:57,840
Hej.
459
00:51:58,920 --> 00:52:01,880
Vad gör du?
460
00:52:02,040 --> 00:52:08,320
KöksmÀstarn har sagt att jag ska
putsa silvret till i morgon bitti.
461
00:52:08,480 --> 00:52:13,560
-Ska du putsa allt?
-Jag Àr van. Det Àr andra natten.
462
00:52:13,720 --> 00:52:19,400
Stickan mÄste ha fÄtt en knÀpp.
Jag ska prata med mamma.
463
00:52:19,560 --> 00:52:24,040
Gör inte det. Det blir bara vÀrre.
464
00:52:25,160 --> 00:52:28,280
Men tack ÀndÄ.
465
00:52:28,440 --> 00:52:32,000
Vad ska du göra nÀr du Àr klar?
466
00:52:32,160 --> 00:52:35,720
Jag Àr lite sugen pÄ att sova.
467
00:52:41,200 --> 00:52:48,720
Det ska bli en fin dag. Jag tÀnkte
om du ville Àta frukost vid havet...?
468
00:52:48,880 --> 00:52:54,080
-Du och jag?
-Ja, jag har inte bjudit nÄn annan.
469
00:52:57,400 --> 00:53:00,640
Men du kanske Àr för trött?
470
00:53:09,800 --> 00:53:11,920
Kom!
471
00:53:14,720 --> 00:53:17,280
Kom!
472
00:53:19,440 --> 00:53:21,560
Sluta!
473
00:53:30,480 --> 00:53:35,200
-Ăr det det hĂ€r du vill göra?
-Precis det hÀr.
474
00:53:49,320 --> 00:53:51,320
Sch!
475
00:53:59,480 --> 00:54:01,480
Sch!
476
00:54:17,240 --> 00:54:19,480
Nina!
477
00:54:22,800 --> 00:54:26,520
-Nina, Àr du dÀr?
-VĂ€nta, mamma!
478
00:54:32,680 --> 00:54:37,160
-Uppe redan?
-VarsÄgod och stig pÄ...
479
00:54:40,560 --> 00:54:47,960
-Du Àr andfÄdd. Har det hÀnt nÄt?
-Du klampar in mitt i natten.
480
00:54:48,120 --> 00:54:52,440
-Vad vill du?
-LÀgg tvÀtten i korgen.
481
00:54:52,600 --> 00:54:55,680
Inger gÄr till tvÀtteriet snart.
482
00:54:59,360 --> 00:55:02,080
Jag har ingen tvÀtt.
483
00:55:04,200 --> 00:55:06,320
DÄ sÄ.
484
00:55:15,800 --> 00:55:23,440
-Kan jag komma fram nu?
-Du mÄste nog stanna nÄgra dagar.
485
00:55:39,120 --> 00:55:41,960
Tack för i dag!
486
00:55:51,600 --> 00:55:58,280
Hur ser det ut med skaldjur?
Har du havskrÀftor?
487
00:56:03,240 --> 00:56:09,440
Calle? Vi Àr en köksa kort. En flicka
kom inte tillbaka efter sommaren.
488
00:56:09,600 --> 00:56:12,600
-Skulle du vilja komma över?
-GĂ€rna!
489
00:56:12,760 --> 00:56:17,520
-MÄste vi frÄga?
-Nej, jag sköter min egen personal.
490
00:56:17,680 --> 00:56:22,760
-Du blir ensam karl.
-Det kan jag nog stÄ ut med.
491
00:56:54,240 --> 00:56:58,760
Fröken?
Vad har det dÀr bordet för nummer?
492
00:56:58,920 --> 00:57:02,440
Det Àr sexan, herr Löwander.
493
00:57:33,840 --> 00:57:37,040
-Waern. VĂ€lkommen.
-Peter Löwander.
494
00:57:37,200 --> 00:57:42,000
Det glÀder mig
att nÄn i familjen har lite vett.
495
00:57:42,160 --> 00:57:47,920
DjurgÄrdskÀllaren har förlorat
kontrollen över sin checkkredit.
496
00:57:48,080 --> 00:57:54,360
Om inte den regleras omgÄende
försÀtter vi restaurangen i konkurs.
497
00:58:05,920 --> 00:58:09,920
Svensktextning: Frida Jorlin
BTI Studios för SVT
40404