Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,781 --> 00:00:03,896
I tell ya friends,
2
00:00:03,897 --> 00:00:06,420
the world's going to the
Devil in a dive bomber,
3
00:00:06,421 --> 00:00:07,935
and you're diving with it!
4
00:00:07,936 --> 00:00:09,774
You gotta change your direction,
5
00:00:10,071 --> 00:00:11,722
you gotta zoom up again!
6
00:00:11,723 --> 00:00:15,849
The Lord knows your hidden sins,
and that's any kind of sin, brother.
7
00:00:15,850 --> 00:00:18,978
What did the great prophet Isaiah say?
8
00:00:18,979 --> 00:00:22,302
"Look ye blind that ye may see!"
9
00:00:23,108 --> 00:00:26,845
You gotta make the Lord your seeing
eye, just as he is mine!
10
00:00:26,970 --> 00:00:28,829
I can see a better world...
11
00:00:28,854 --> 00:00:30,747
a greater world!
12
00:00:30,873 --> 00:00:33,822
Every man shall bear his own burden!
13
00:00:33,947 --> 00:00:36,005
"Whatsoever a man soweth...
14
00:00:36,030 --> 00:00:38,145
that shall he also reap!"
15
00:00:38,171 --> 00:00:40,722
You gotta sow the right crop.
16
00:00:40,847 --> 00:00:43,684
You gotta look in your hearts
hearts and ask yourself...
17
00:00:43,685 --> 00:00:45,961
if you can answer one thing:
18
00:00:45,962 --> 00:00:50,124
How much is each of you guilty for all
the evil in the world?
19
00:00:50,322 --> 00:00:53,485
Why do you do the things you do?
Why?
20
00:01:31,161 --> 00:01:33,242
- Mister...
- What do you want?
21
00:01:33,243 --> 00:01:35,119
You going to Santa Sierra?
22
00:01:35,120 --> 00:01:37,109
No riders.
23
00:01:43,520 --> 00:01:45,671
Come on. Get in.
24
00:02:17,576 --> 00:02:18,919
Cigar?
25
00:02:19,432 --> 00:02:21,018
No, no, thank you.
26
00:02:39,139 --> 00:02:41,615
One of these? Toothpick.
27
00:02:48,699 --> 00:02:50,704
Santa Sierra, huh?
28
00:02:50,705 --> 00:02:53,679
- You ever been there before?
- I live there.
29
00:02:58,456 --> 00:03:00,513
I was looking for work.
30
00:03:00,514 --> 00:03:03,538
Heard they were taking on
hands at that chemical plant.
31
00:03:03,787 --> 00:03:05,695
- They weren't.
- It's rough.
32
00:03:05,696 --> 00:03:08,256
Maybe you oughtta try up north.
Oregon.
33
00:03:08,257 --> 00:03:09,929
Maybe you'll do better up there.
34
00:03:10,002 --> 00:03:12,404
No I gotta stay where I am.
35
00:03:12,852 --> 00:03:14,740
I got a wife and a kid.
36
00:03:14,741 --> 00:03:17,012
Another one on the way.
37
00:03:17,352 --> 00:03:20,606
They sure drop the
net over ya, don't they?
38
00:03:29,855 --> 00:03:31,382
Nobody jumped up and asked me,
39
00:03:31,383 --> 00:03:35,237
but I figured when a guy gets married young,
he can just as soon go out and cut his throat.
40
00:03:35,238 --> 00:03:38,044
Why they should let a guy get a marriage
license before they let him vote?
41
00:03:38,045 --> 00:03:39,396
It's criminal!
42
00:03:39,693 --> 00:03:41,288
Leave it to the female gender!
43
00:03:41,289 --> 00:03:43,506
They hook you before you
got good sense.
44
00:03:43,507 --> 00:03:47,506
Now you take my old lady... and I'm not kidding.
You want her, you can have her!
45
00:03:47,507 --> 00:03:48,973
Hey, fellow...
46
00:03:49,530 --> 00:03:51,671
- you're home.
- Oh.
47
00:03:55,841 --> 00:03:58,418
- So long!
- Good luck to you!
48
00:03:58,543 --> 00:03:59,821
Thanks!
49
00:04:17,970 --> 00:04:19,621
Hello, Howard.
Welcome back.
50
00:04:19,622 --> 00:04:21,410
Hi, Mr. Linden.
51
00:04:21,559 --> 00:04:24,421
Would you ask him about his bill?
52
00:04:34,114 --> 00:04:36,884
Tommy, please!
53
00:04:42,700 --> 00:04:46,566
- Tommy, stop that!
- Then I won't go to school!
54
00:04:46,691 --> 00:04:51,127
Oh yes you will, now stop that
whining and put your shoe on.
55
00:04:51,153 --> 00:04:53,112
Put it on!
56
00:04:53,820 --> 00:04:56,340
When you get back, we'll go
for a walk, maybe to the zoo.
57
00:04:56,341 --> 00:05:00,364
- I don't wanna to go to no zoo!
- Alright Tommy, have it your way.
58
00:05:01,065 --> 00:05:05,164
Hey, Pop! Mom promised me a quarter
for the baseball game.
59
00:05:05,165 --> 00:05:07,742
- Now she won't give it to me.
- I didn't hear you come in.
60
00:05:07,743 --> 00:05:09,745
- How are you darling?
- Fine.
61
00:05:09,755 --> 00:05:11,942
Can I have a quarter, Pop?
62
00:05:11,943 --> 00:05:15,633
- You look tired.
- I didn't get much sleep last night.
63
00:05:15,962 --> 00:05:19,735
My whole club is going to baseball
and it costs a quarter.
64
00:05:19,736 --> 00:05:21,841
All the other kids are going!
65
00:05:21,842 --> 00:05:24,274
Oh, they are?
Here, will this do it?
66
00:05:24,349 --> 00:05:26,691
50 cents!
67
00:05:26,692 --> 00:05:29,200
Howard!
You got a job.
68
00:05:29,201 --> 00:05:31,230
You go to that ball game buy
yourself a couple of hot dogs.
69
00:05:31,231 --> 00:05:34,196
Gee, Pop. Thanks a lot!
Bye Mom, I'm late!
70
00:05:34,493 --> 00:05:36,888
- Howard, tell me what happened.
- Did you go to the doctor?
71
00:05:36,889 --> 00:05:39,857
Oh nevermind about that.
Tell me about the job.
72
00:05:40,294 --> 00:05:43,226
Judy, honey, you promised me.
73
00:05:45,662 --> 00:05:49,152
They've got good doctors at that
clinic. They're the best in town.
74
00:05:49,153 --> 00:05:51,782
Oh I don't really need a doctor yet.
75
00:05:52,152 --> 00:05:55,219
Anyhow, I knew you'd get a job.
76
00:05:55,220 --> 00:05:57,678
Then we could pay for my own doctor.
77
00:05:57,861 --> 00:06:01,480
Oh, tell me what happened.
Tell me about the job!
78
00:06:03,008 --> 00:06:05,570
There isn't any job.
79
00:06:08,645 --> 00:06:11,114
But you just gave Tommy
a half a dollar.
80
00:06:11,115 --> 00:06:13,085
What did you do that for?
81
00:06:13,134 --> 00:06:15,432
'Cause I wanted to.
82
00:06:16,234 --> 00:06:18,567
- You wanted to?
- Yes, I wanted to.
83
00:06:18,568 --> 00:06:21,619
My kid can go to a
baseball game, can't he?
84
00:06:21,620 --> 00:06:23,970
Not when we owe money for groceries.
85
00:06:24,143 --> 00:06:26,627
Last night I needed
50 cents more to buy eggs.
86
00:06:26,628 --> 00:06:30,652
We'll do without them. Don't pick on
me now, I'm tired, I've been up all night.
87
00:06:30,740 --> 00:06:33,424
Begging for groceries,
begging for doctors.
88
00:06:33,425 --> 00:06:35,460
Is that what we came
to California for?
89
00:06:35,461 --> 00:06:37,483
You know what we came
to California for.
90
00:06:37,484 --> 00:06:39,504
You wanted to come as much as I did.
91
00:06:39,701 --> 00:06:43,368
Can I help it if a million other guys
had the same idea?
92
00:06:43,369 --> 00:06:48,009
Well, I wish we were back home.
At least we weren't beggars.
93
00:06:48,347 --> 00:06:50,404
Oh, Judy, don't cry.
94
00:06:50,875 --> 00:06:53,115
Please don't cry!
95
00:06:55,352 --> 00:06:57,139
What I can do?
96
00:06:57,140 --> 00:06:59,229
What do you want me to do?
97
00:07:38,775 --> 00:07:41,368
Saut� until tender,
then add the wine.
98
00:07:41,369 --> 00:07:42,958
- On a low flame.
- Gotcha!
99
00:07:43,007 --> 00:07:44,970
Tonight they're gonna have
veal scallopini.
100
00:07:45,095 --> 00:07:46,644
Pini for paradise, Mike.
101
00:07:46,645 --> 00:07:49,559
You get tired of writing that newspaper
column, I got an apron that'll fit ya.
102
00:07:49,560 --> 00:07:52,974
You're a natural born chef!
Excuse me while I get this jerk.
103
00:07:54,510 --> 00:07:56,910
- Bottle of beer.
- I love what you wrote in your column yesterday...
104
00:07:56,935 --> 00:08:00,006
How do you like that? A priest helping
Indians fight a bunch of fires.
105
00:08:00,007 --> 00:08:02,117
This must've been a town
in those days!
106
00:08:02,166 --> 00:08:04,131
Where do you dig up your info?
107
00:08:04,132 --> 00:08:05,738
You said it Mike, dig.
108
00:08:05,739 --> 00:08:09,501
To write a newspaper column, you need a
good public library and a strong typewriter.
109
00:08:09,574 --> 00:08:11,357
And an occasional idea!
110
00:08:11,358 --> 00:08:14,015
How many newspapers your column in,
Mr. Stanton? A couple hundred?
111
00:08:14,016 --> 00:08:15,636
Something like that.
112
00:08:15,710 --> 00:08:19,490
You're a dime short.
Eastern Beer's two bits.
113
00:08:19,613 --> 00:08:21,722
- I didn't want Eastern Beer.
- Why didn't you say so?
114
00:08:21,723 --> 00:08:23,972
Why didn't you ask me?
115
00:08:28,881 --> 00:08:32,608
You ever notice, Mr. Stanton?
You take a beer drinker, you've got a jerk.
116
00:08:32,733 --> 00:08:34,338
Hmm, I don't know Mike.
117
00:08:34,364 --> 00:08:37,091
The Lord must love the beer drinkers,
he made an awful lot of 'em.
118
00:08:37,216 --> 00:08:38,737
See ya.
119
00:08:53,982 --> 00:08:55,539
Okay, kid.
120
00:08:55,664 --> 00:08:57,266
That's enough.
121
00:09:05,657 --> 00:09:08,179
Say pal you see a pair
of shoes back there?
122
00:09:10,476 --> 00:09:11,630
These?
123
00:09:11,970 --> 00:09:13,041
Yeah.
124
00:09:18,519 --> 00:09:19,790
Thanks.
125
00:09:20,373 --> 00:09:23,805
Sure been rolling down the gutters.
Must be getting rusty.
126
00:09:23,930 --> 00:09:25,447
Nothing wrong with that last one!
127
00:09:25,572 --> 00:09:27,809
Yeah, it was alright.
128
00:09:28,412 --> 00:09:31,040
- Jolt?
- No, no thank you.
129
00:09:32,672 --> 00:09:34,505
But it still ain't my money game.
130
00:09:34,630 --> 00:09:38,813
If I got to bowl for $25-50 a line,
I'd better sharpen up.
131
00:09:38,938 --> 00:09:41,038
Come on, help yourself.
Why pay bar prices?
132
00:09:41,164 --> 00:09:42,843
No, thanks.
The beer is okay.
133
00:09:42,844 --> 00:09:46,001
Make a boilermaker out of it!
That's all beer's good for.
134
00:09:46,251 --> 00:09:49,580
Sure been a long time since
I had one of these.
135
00:09:52,291 --> 00:09:54,766
Hold this for me, will you?
136
00:09:56,056 --> 00:09:58,255
- What outfit were you in?
- Hmm?
137
00:09:58,874 --> 00:10:01,613
Oh, no outfit I guess.
138
00:10:01,738 --> 00:10:04,295
- I never got out of Camp Roberts.
- Roberts?
139
00:10:04,420 --> 00:10:06,632
What do you know?
I did basic there.
140
00:10:06,633 --> 00:10:08,932
- No kidding?
- Yeah, what a joint!
141
00:10:09,181 --> 00:10:11,720
- Couldn't wait to get shipped over.
- You got over, huh?
142
00:10:11,721 --> 00:10:14,053
- Yes
- Pretty rugged, hmm?
143
00:10:14,302 --> 00:10:16,548
That was a rumor
I heard in Paris.
144
00:10:16,673 --> 00:10:19,487
Oh, Paris.
Oo la la!
145
00:10:20,312 --> 00:10:23,286
You know what you could get for
one crummy pack of cigarettes?
146
00:10:23,411 --> 00:10:26,663
Boy, the markup was terrific!
147
00:10:27,127 --> 00:10:30,118
Sure wish a guy could get
a buck that easy these days.
148
00:10:30,243 --> 00:10:34,088
- Things kinda slow, huh?
- They're up and down.
149
00:10:34,214 --> 00:10:38,595
They're mostly down. It's kinda
tough getting anything steady.
150
00:10:41,534 --> 00:10:44,868
- You can drive a car, can't you?
- Yeah.
151
00:10:45,233 --> 00:10:47,218
- Walk me to my hotel.
- Well...
152
00:10:47,219 --> 00:10:49,319
Eh, come on, come on it's
only a couple of blocks.
153
00:10:49,320 --> 00:10:50,797
Maybe I can put you on to something.
154
00:10:50,945 --> 00:10:53,845
- Okay, sure!
- Yeah, hold this for me will ya.
155
00:10:53,970 --> 00:10:56,697
- Hey what's your name?
- Tyler. Howard Tyler.
156
00:10:56,823 --> 00:10:58,555
Tyler, huh?
157
00:10:58,933 --> 00:11:01,271
- Where you from, Howard?
- Boston.
158
00:11:01,396 --> 00:11:04,158
Boston, huh?
159
00:11:09,431 --> 00:11:12,077
Throw me that brush,
will ya Howard?
160
00:11:15,309 --> 00:11:20,552
Oh, one of these days, I'm going
back to Berlin. What a town!
161
00:11:21,719 --> 00:11:24,968
I never could decide between those...
162
00:11:25,094 --> 00:11:30,038
big German frauleins
and those little French dollies.
163
00:11:31,023 --> 00:11:34,804
I give 'em all
the same branch.
164
00:11:35,030 --> 00:11:38,410
Hey, did you ever noticed one thing
all women have in common?
165
00:11:38,411 --> 00:11:41,242
They're all partial to
the same color, green.
166
00:11:41,491 --> 00:11:44,253
Yes, I know what you mean.
167
00:11:44,666 --> 00:11:47,021
Not bad, huh?
Eau de nuit.
168
00:11:47,829 --> 00:11:50,974
- Boy that smells good!
- Smells expensive.
169
00:11:51,099 --> 00:11:53,690
$6.50 a bottle!
170
00:11:54,067 --> 00:11:56,027
A guy gotta keep himself in shape.
171
00:11:56,152 --> 00:11:58,364
I used to play a little
handball at the Y.
172
00:11:58,489 --> 00:12:02,052
You never know when you're going
to get in a beef!
173
00:12:03,170 --> 00:12:05,438
What size collar do you wear?
174
00:12:05,563 --> 00:12:07,604
15 and a half.
175
00:12:08,205 --> 00:12:09,666
That's too bad.
176
00:12:09,791 --> 00:12:12,400
None of these I can spare you, but...
177
00:12:12,525 --> 00:12:14,343
Hey, feel that, that's real silk.
178
00:12:14,468 --> 00:12:16,440
Yeah well silk makes my skin itch.
179
00:12:16,565 --> 00:12:19,550
- Fasten that for me will ya?
- Sure.
180
00:12:22,956 --> 00:12:25,069
That's platinum you know, not silver.
181
00:12:25,194 --> 00:12:28,868
- Boy you sure treat yourself alright.
- Eh pretty good, hey, think I need a shave?
182
00:12:28,993 --> 00:12:31,704
No, no, you look good!
183
00:12:33,006 --> 00:12:34,926
- Jerry...
- Yeah?
184
00:12:36,255 --> 00:12:39,005
Got any idea what
time it's getting to be?
185
00:12:39,130 --> 00:12:40,603
5:30.
186
00:12:42,220 --> 00:12:43,560
Why?
187
00:12:43,852 --> 00:12:46,860
- Going some place?
- I have to go home.
188
00:12:46,985 --> 00:12:48,681
Jerry, about that job
you mentioned...
189
00:12:48,806 --> 00:12:50,469
My wife doesn't know where I am.
190
00:12:50,470 --> 00:12:54,074
Keep her guessing.
They'll respect you more that way.
191
00:12:54,323 --> 00:12:57,073
- Hey, you like this one?
- Yeah, that's good.
192
00:12:57,198 --> 00:12:59,422
- Uh, Jerry...
- Buddy of mine gave it to me.
193
00:12:59,547 --> 00:13:02,728
I liked it, he took it
right off his neck.
194
00:13:02,853 --> 00:13:06,354
I'll have to introduce you to him
sometime. He's quite a character!
195
00:13:06,779 --> 00:13:10,899
Yeah. He can afford it. He averages
20 bucks an hour, five hours a night...
196
00:13:10,900 --> 00:13:12,200
you figure it out.
197
00:13:12,215 --> 00:13:15,171
$20 an hour? What does he do?
Run a diamond mine?
198
00:13:15,296 --> 00:13:17,973
What diamond mine? All he
does is pick up 5 little cards.
199
00:13:18,098 --> 00:13:19,671
Just five little cards.
200
00:13:19,796 --> 00:13:22,489
Only he knows what they are
before he picks 'em up.
201
00:13:22,614 --> 00:13:24,655
That's some job.
202
00:13:24,780 --> 00:13:28,970
I know another guy that averages
$400-500 a week. Sometimes more.
203
00:13:29,095 --> 00:13:32,472
He'd be willing to split with
the right partner.
204
00:13:32,597 --> 00:13:36,218
- He's the guy I was thinking about for you.
- For me?
205
00:13:36,344 --> 00:13:39,278
All you have to do is drive his car.
Think you'd be interested?
206
00:13:39,403 --> 00:13:42,181
What makes you think he'd want
me for a partner?
207
00:13:42,182 --> 00:13:44,463
My personal recommendation.
208
00:13:44,712 --> 00:13:46,942
All you gotta do is drive his car.
209
00:13:47,067 --> 00:13:49,331
He does all the work.
210
00:13:49,456 --> 00:13:50,947
What kind of work?
211
00:13:51,072 --> 00:13:54,719
Oh you know, knock over a gas station,
maybe a hamburger joint or a liquor store.
212
00:13:54,720 --> 00:13:55,720
Nothing risky.
213
00:13:55,844 --> 00:13:59,463
Oh now, no. Oh wait a minute Jerry.
I didn't know that you were...
214
00:13:59,489 --> 00:14:01,168
talking about that kind of work.
215
00:14:01,294 --> 00:14:02,999
Uh, something wrong?
216
00:14:03,025 --> 00:14:06,231
Well, I've done a lot
of things in my time but...
217
00:14:06,256 --> 00:14:07,916
Suit yourself!
218
00:14:08,041 --> 00:14:10,149
Just trying to get you a break.
You asked me, didn't you?
219
00:14:10,274 --> 00:14:12,813
- Yes, I asked, but I...
- But what?
220
00:14:12,939 --> 00:14:15,767
Anybody else make any
better offer lately?
221
00:14:15,893 --> 00:14:19,909
You guys kill me! They kick in your teeth and
the more they kick ya the better ya like it!
222
00:14:19,910 --> 00:14:22,395
What are you looking for?
Handouts?
223
00:14:22,544 --> 00:14:26,234
Here, there's 10 bucks, live.
224
00:14:26,583 --> 00:14:30,020
- Don't get sore, Jerry.
- Who's sore? I feel sorry for ya!
225
00:14:30,145 --> 00:14:35,624
Go tell your troubles to the 1st National Bank.
They got a special Tough Luck Department!
226
00:14:36,075 --> 00:14:39,874
Come on, take the 10 bucks
and get outta here!
227
00:14:51,164 --> 00:14:53,897
- Jerry...
- Yeah?
228
00:14:54,533 --> 00:14:56,904
Who's your friend?
229
00:15:03,196 --> 00:15:05,631
Who do you think?
230
00:15:17,535 --> 00:15:18,927
Hello.
231
00:15:19,769 --> 00:15:20,852
Yeah.
232
00:15:21,969 --> 00:15:23,172
Oh, hello, Howard.
233
00:15:23,173 --> 00:15:25,060
Listen, Mr. Yaeger,
will you do me a favor?
234
00:15:25,309 --> 00:15:28,432
Will you go over and tell my wife
that I won't be home for dinner?
235
00:15:28,557 --> 00:15:31,148
'Cause I gotta see about a job.
236
00:15:31,273 --> 00:15:32,402
Yeah.
237
00:15:32,527 --> 00:15:34,173
Yes, thank you.
238
00:15:34,298 --> 00:15:37,214
Thanks very much, Mr. Yaeger.
Goodbye.
239
00:15:46,100 --> 00:15:47,768
Here it is.
240
00:15:47,793 --> 00:15:50,913
- You nervous?
- No. Well, maybe.
241
00:15:51,038 --> 00:15:53,061
So was I the first time.
242
00:15:53,186 --> 00:15:54,934
You'll get used to it.
243
00:15:55,059 --> 00:15:57,702
Pull up past the joint.
244
00:15:58,879 --> 00:16:01,456
Keep it in gear.
245
00:16:03,863 --> 00:16:05,204
Relax.
246
00:16:50,461 --> 00:16:52,643
Stay where you are.
247
00:16:54,262 --> 00:16:56,461
Get over there and drop that rag.
248
00:16:56,505 --> 00:16:58,576
- Look who's here, Jesse James.
- Button it up!
249
00:16:58,701 --> 00:17:01,567
Do, do what he says, Joey!
250
00:17:01,893 --> 00:17:07,083
You just as tough mister, with an old lady and
a sick old man when you ain't got that gun?
251
00:17:07,209 --> 00:17:09,764
- Oh shut up, shut up.
- Joey, Joey!
252
00:17:11,512 --> 00:17:13,688
Lucky I didn't kill him!
253
00:17:30,826 --> 00:17:33,387
What about that guy that came in?
Any trouble?
254
00:17:33,512 --> 00:17:37,134
No. I told you, didn't I?
I never have any trouble.
255
00:17:41,530 --> 00:17:43,937
How did you do?
256
00:17:59,454 --> 00:18:01,034
Judy!
257
00:18:19,428 --> 00:18:20,752
Judy?
258
00:18:22,608 --> 00:18:24,052
Honey?
259
00:18:30,670 --> 00:18:32,080
Judy?
260
00:18:50,097 --> 00:18:52,344
- Hi, Mr. Yaeger. Is Judy here?
- Yeah.
261
00:18:52,369 --> 00:18:55,174
We're all looking
at the television. Come in.
262
00:18:55,199 --> 00:18:58,101
No thanks, tell Judy that
that I want her, will you?
263
00:18:58,626 --> 00:19:03,626
- Get out of my way, varmint!
- Nobody ever called me a varmint and lived!
264
00:19:06,326 --> 00:19:10,263
Mrs. Tyler, your husband wants
to see you.
265
00:19:11,552 --> 00:19:14,148
Hey men, they're heading
up by Cactus Creek!
266
00:19:15,774 --> 00:19:18,651
- Tommy get your jacket on.
- It's not finished!
267
00:19:18,776 --> 00:19:21,779
Shh! Come on,
get your jacket on.
268
00:19:24,322 --> 00:19:26,403
Good night, everybody.
269
00:19:26,878 --> 00:19:30,768
Gee wiz, Mom!
Why do we have to leave now?
270
00:19:35,263 --> 00:19:39,285
Can I stay a little longer, Pop?
The picture is almost over.
271
00:19:39,560 --> 00:19:44,144
- Did you get my note? I didn't know what time...
- That's alright, honey, don't worry about it.
272
00:19:44,269 --> 00:19:46,239
Pretty soon we'll have
our own television set.
273
00:19:46,364 --> 00:19:49,246
Howard, you got a job!
Oh, isn't that wonderful!
274
00:19:49,371 --> 00:19:52,013
- Tell me about it. Is it a good one?
- What do you think?
275
00:19:52,539 --> 00:19:55,554
I got an advance on my salary.
Here, don't you want it?
276
00:19:56,544 --> 00:19:58,108
Tell me about it, Howard.
277
00:19:58,233 --> 00:20:00,858
Look, talk about all the luck.
I just happen to run into this guy,
278
00:20:00,859 --> 00:20:02,693
He's a foreman at
Santa Sierra Cannery.
279
00:20:02,942 --> 00:20:07,527
Tell him the whole story, says I can use a guy
like you on the night shift. $50 a week to start!
280
00:20:07,640 --> 00:20:12,016
- Oh, you'll be working nights.
- What's the difference?
281
00:20:12,641 --> 00:20:17,464
- How's about something to eat?
- Oh, baked ham! Oh, it's so expensive!
282
00:20:17,465 --> 00:20:20,441
So what? We've got the
right to live a little too!
283
00:20:20,490 --> 00:20:23,210
Oh boy, potato chips!
284
00:20:23,335 --> 00:20:26,408
- Son, you still want that two-wheeler?
- And a television too?
285
00:20:26,533 --> 00:20:29,745
Believe me, when your old man says
something, he means it. Never forget that!
286
00:20:29,870 --> 00:20:32,112
Howard, have you been drinking?
287
00:20:32,237 --> 00:20:35,935
Well, just a couple.
This fella and me kinda celebrated.
288
00:20:36,061 --> 00:20:39,345
Now, Tommy go wash
your hands first.
289
00:20:39,836 --> 00:20:42,299
Alright, they're not so dirty.
290
00:20:42,424 --> 00:20:46,261
- We'll put the TV set right here.
- Oh, Howard.
291
00:20:46,387 --> 00:20:50,140
- Well, we'll throw this piece of junk out!
- Don't be silly.
292
00:20:50,557 --> 00:20:55,510
When we get that TV set, you can have the
whole neighborhood in anytime you want!
293
00:21:20,078 --> 00:21:24,023
You see, Professor, boogie woogie is
the most scientific of musical forms.
294
00:21:24,048 --> 00:21:27,586
It's the only one that allows the piano player
to keep the music going with one hand,
295
00:21:27,587 --> 00:21:30,655
and feed himself with the other.
296
00:21:30,804 --> 00:21:33,676
Drinks are on the house, Professor.
Don't be coy anybody.
297
00:21:33,801 --> 00:21:36,004
Gil, darling...
298
00:21:37,290 --> 00:21:39,661
- Hal's on the...
- Darling, your dinner looks beautiful,
299
00:21:39,662 --> 00:21:41,462
you look beautiful...
300
00:21:42,972 --> 00:21:44,601
You smell wonderful.
301
00:21:44,602 --> 00:21:48,961
The phone, darling, it's for Hal.
He can take it in the alcove extension.
302
00:21:49,311 --> 00:21:52,023
Oh, and listen, I heard Nicholas
barking down the street.
303
00:21:52,148 --> 00:21:54,554
Vito must be coming back.
304
00:21:55,041 --> 00:21:57,265
Hal, telephone for you.
305
00:21:57,390 --> 00:21:59,420
- Why don't you take it in the alcove?
- Okay.
306
00:21:59,421 --> 00:22:01,816
Vi, I think our great
man is almost here.
307
00:22:02,065 --> 00:22:06,720
Honey, honey, shall I invite him over
for the game tomorrow night?
308
00:22:07,209 --> 00:22:08,474
Oh, Vi.
309
00:22:08,475 --> 00:22:11,213
Well why not? If he's such
a mathematical genius,
310
00:22:11,214 --> 00:22:14,843
he ought to be able to play
a little bridge!
311
00:22:15,016 --> 00:22:17,240
Time and space have met!
312
00:22:17,365 --> 00:22:19,604
Ain't it wonderful what the H-Bomb
has done, Professor?
313
00:22:19,729 --> 00:22:23,063
It's made a scientist almost as
important as a good fullback!
314
00:22:23,064 --> 00:22:27,330
- Vito, we thought you were lost.
- Please, no reproaches, my humble apologies.
315
00:22:27,379 --> 00:22:30,851
This little rascal, he led
me not home, but to a cat.
316
00:22:30,977 --> 00:22:35,630
Oh, Nicholas, I thought I told you
to bring Dr. Simone straight home.
317
00:22:35,755 --> 00:22:39,610
Oh, don't be too hard on him. There are
magnets more powerful than beauty.
318
00:22:39,735 --> 00:22:43,190
In addition to the cat, he met
a lovely French poodle.
319
00:22:44,475 --> 00:22:46,266
That phone call was from Fowler.
320
00:22:46,267 --> 00:22:48,783
There's been another holdup
out on Highway 101.
321
00:22:48,884 --> 00:22:51,088
Did you tell Chuck
to stop the presses?
322
00:22:51,362 --> 00:22:54,034
I can no longer take a position...
323
00:22:54,159 --> 00:22:56,696
removed from the problems
of everyday life.
324
00:22:56,821 --> 00:22:59,112
There are no ivory towers.
325
00:22:59,137 --> 00:23:02,032
Hal, I can not talk business
on an empty stomach.
326
00:23:02,157 --> 00:23:03,509
Sherry?
327
00:23:03,534 --> 00:23:06,672
The recipe we got from that little place
in Rome. Remember, El Greco's?
328
00:23:06,797 --> 00:23:10,325
Before you leave I'm going to fix you
some of their polenta. With quail.
329
00:23:10,450 --> 00:23:14,027
I'm grateful for that day
you and your men found me.
330
00:23:14,152 --> 00:23:15,961
- First honors, Vito.
- Thank you.
331
00:23:16,086 --> 00:23:17,682
The boy was badly slugged.
332
00:23:17,807 --> 00:23:20,543
How's about going down there
with me after the party breaks up?
333
00:23:20,544 --> 00:23:22,544
Maybe you'd like to
do a special feature?
334
00:23:22,568 --> 00:23:24,789
On a holdup?
Plates everybody!
335
00:23:24,814 --> 00:23:28,545
Well, why not? Remember that
liquor store a couple of nights ago?
336
00:23:28,670 --> 00:23:31,065
And the service station stickup
the day before?
337
00:23:31,190 --> 00:23:34,071
Two bit robberies Hal, don't try
to talk us into a crime wave.
338
00:23:34,072 --> 00:23:38,500
Maybe we're in one and don't know it. Anyway
our circulation can stand a little crime wave.
339
00:23:38,750 --> 00:23:41,734
Wait a minute, Vi. That's not enough
for you. You're growing girl!
340
00:23:41,735 --> 00:23:43,039
My diet!
341
00:23:43,040 --> 00:23:46,009
I was under the impression you hired me
to write a column, not general news.
342
00:23:46,382 --> 00:23:48,415
Maybe a bonus would interest you?
343
00:23:48,541 --> 00:23:50,292
A bonus?
344
00:23:50,692 --> 00:23:52,847
You mean money?
345
00:23:52,972 --> 00:23:55,992
Hal, you know that might make
a petty robbery very significant.
346
00:23:56,117 --> 00:23:59,802
Say you'll do it for me, Gil. You've
got a big following in this town.
347
00:23:59,927 --> 00:24:03,417
With your byline on a special series,
I could really sell some papers!
348
00:24:03,542 --> 00:24:06,372
- What are you two plotting?
- The boss is trying to get me to work tonight.
349
00:24:06,373 --> 00:24:07,273
For money!
350
00:24:07,274 --> 00:24:10,528
Don't you dare take Gil away
to the office again tonight.
351
00:24:10,676 --> 00:24:13,567
I'm just getting used to him being
home nights and I like it.
352
00:24:13,692 --> 00:24:17,795
- And besides, we do have a house guest.
- But this is important, Helen!
353
00:24:17,920 --> 00:24:19,256
You understand, Doctor.
354
00:24:19,257 --> 00:24:22,445
My mathematical mind suggests
an alternative.
355
00:24:22,594 --> 00:24:25,540
Why couldn't the house guest
accompany his host?
356
00:24:25,541 --> 00:24:28,770
Ah, this wouldn't interest you, Vito.
Vi, have some mint sauce,
357
00:24:28,920 --> 00:24:31,218
Hal's discovered we're
in the middle of a crime wave.
358
00:24:31,343 --> 00:24:35,604
On the contrary, all waves,
light waves, sound waves,
359
00:24:35,605 --> 00:24:38,405
and crime waves
interest me very much.
360
00:24:38,429 --> 00:24:42,034
Youee darling? I guess I'll have to
work tonight, if only to entertain Vito.
361
00:24:42,159 --> 00:24:44,682
Looks like I'm going to
be a headline widow again.
362
00:24:44,807 --> 00:24:50,199
Well, let's live while we can.
Who wants some wine?
363
00:24:50,324 --> 00:24:53,676
- If you get a lead Officer, let me know, huh?
- Yeah, we'll get onto this guy.
364
00:24:53,801 --> 00:24:57,371
Lotta out-of-state hoodlums moving
into California towns, fellows.
365
00:24:57,496 --> 00:25:00,087
No, this looks more like
some local roughneck.
366
00:25:00,212 --> 00:25:02,634
Yeah, this guy likes
to leave his trademark.
367
00:25:02,760 --> 00:25:06,725
- Smoke, fellows?
- Thanks, Mr. Clandenny.
368
00:25:11,599 --> 00:25:12,744
Gil!
369
00:25:13,019 --> 00:25:15,957
Yeah, Hal?
Get this, Vito.
370
00:25:16,421 --> 00:25:21,284
The angle we'll take is there's probably some
eastern gang operating in the community.
371
00:25:21,285 --> 00:25:22,357
That always makes good copy.
372
00:25:22,358 --> 00:25:24,738
This is what is known as
building up the family tree.
373
00:25:24,739 --> 00:25:27,855
By the time Hal and I get through,
this town will think it's been invaded.
374
00:25:28,252 --> 00:25:31,080
Eh, Mr. Clandenny,
a thought occurs to me.
375
00:25:31,205 --> 00:25:34,630
Isn't this destructive
to the public health?
376
00:25:34,755 --> 00:25:37,464
This distortion of realistic values?
377
00:25:37,589 --> 00:25:41,954
I, uh, it's not that I'm personally going
for sensationalism, Doctor. I don't.
378
00:25:41,955 --> 00:25:45,329
If I had my way, I'd minimize
crime as much as possible in the paper.
379
00:25:45,578 --> 00:25:50,676
In that case, wouldn't the digestion
of your readers be greatly improved...
380
00:25:50,677 --> 00:25:54,403
if you were to put your
editorials on the front page,
381
00:25:54,404 --> 00:25:56,540
and the crime news
on the editorial page?
382
00:25:56,913 --> 00:26:00,531
How about that, Hal? Where's
your sense of social responsibility?
383
00:26:00,532 --> 00:26:05,968
Oh I've got my share, but selling newspapers is
my business, that's the way I make my living.
384
00:26:07,226 --> 00:26:08,884
Good night, Doctor.
385
00:26:09,010 --> 00:26:10,666
And don't forget my invitation!
386
00:26:10,791 --> 00:26:13,616
I'd be very happy to show you
around the plant, anytime.
387
00:26:13,617 --> 00:26:16,349
- Thank you. Good night.
- Good night, Hal.
388
00:26:18,984 --> 00:26:21,894
Better get some gas while we're here.
They could use the business now.
389
00:26:22,019 --> 00:26:25,650
- Joe, fill it up,would ya?
- Sure thing.
390
00:26:26,793 --> 00:26:28,893
Gil, tell me something.
391
00:26:29,018 --> 00:26:33,314
Are you yourself not afraid of the effects
this exaggeration of violence...
392
00:26:33,315 --> 00:26:36,268
- will have on your readers?
- Hal's little crime wave?
393
00:26:36,517 --> 00:26:39,945
Vito, Hal works with a very
fundamental formula:
394
00:26:40,070 --> 00:26:42,055
people love to be scared to death.
395
00:26:42,180 --> 00:26:44,691
They more you scare them,
the more papers they buy.
396
00:26:44,816 --> 00:26:48,401
If frightened people are the
measure of newspaper sales...
397
00:26:48,526 --> 00:26:52,372
it must be a profitable
business these days.
398
00:26:55,080 --> 00:26:59,263
Hey, crime wave,
read about the crime wave!
399
00:27:00,211 --> 00:27:04,096
Crime Wave!
Read about the crime wave!
400
00:27:04,571 --> 00:27:07,558
I've been thinking about
that job tomorrow night.
401
00:27:07,683 --> 00:27:09,035
It's got me plenty worried.
402
00:27:09,160 --> 00:27:12,233
Eh, you're always worried.
Listen to what this guy Stanton says:
403
00:27:21,340 --> 00:27:24,555
How do you like that?
We're a flood of expert gunmen!
404
00:27:24,680 --> 00:27:28,370
We ought to send them our pictures
for the front page, huh?
405
00:27:28,495 --> 00:27:31,375
You know what we can get for it,
don't you?
406
00:27:31,500 --> 00:27:33,608
- For what?
- Tomorrow night.
407
00:27:33,733 --> 00:27:36,210
Sure, but look at the payoff.
408
00:27:36,335 --> 00:27:41,798
What did we get tonight for risking
our rotten necks? $24.83... to split!
409
00:27:41,923 --> 00:27:43,733
This way, bang!
410
00:27:43,858 --> 00:27:47,459
Once around,
we're on Easy Street!
411
00:27:47,584 --> 00:27:50,411
That's the only reason
I'm going for it.
412
00:27:50,536 --> 00:27:52,943
And after that, believe me...
413
00:27:53,068 --> 00:27:54,807
no more.
414
00:27:57,143 --> 00:28:01,045
You ain't going chicken on me, are ya?
You'll be there?
415
00:28:02,212 --> 00:28:04,391
I'll be there.
416
00:28:09,734 --> 00:28:11,245
Yep...
417
00:28:12,795 --> 00:28:14,816
I'll be there, Jerry.
418
00:28:15,325 --> 00:28:18,190
I may be a couple of minutes
late, but I will be there.
419
00:28:18,316 --> 00:28:19,807
Yep, yep, okay.
420
00:28:28,547 --> 00:28:30,321
How do you like the black?
421
00:28:31,060 --> 00:28:33,239
Hey, cowboy!
422
00:28:36,263 --> 00:28:38,160
Now these I do like.
423
00:28:38,286 --> 00:28:39,981
- You got these in her size?
- I'll look.
424
00:28:39,982 --> 00:28:43,519
Oh no, Howard, they're much too fancy.
Where would I wear them?
425
00:28:43,768 --> 00:28:47,933
Honey, we are going to step out one of these
Saturday nights! Get'em in her size, will ya?
426
00:28:48,058 --> 00:28:49,896
Look Hon, I got to get
going, or I'll be late.
427
00:28:49,921 --> 00:28:52,379
- Buy whatever else you want, huh?
- Okay.
428
00:28:52,504 --> 00:28:54,778
- Goodbye.
- Bye.
429
00:28:55,676 --> 00:28:57,629
- So long, partner.
- Bang! Gotcha!
430
00:28:57,630 --> 00:28:59,899
Don't ever do that Tommy.
431
00:29:00,222 --> 00:29:05,108
I'm sorry boy, but you gotta be careful.
You'll put somebody's eyes out...
432
00:29:05,233 --> 00:29:08,108
- Okay?
- Okay, Daddy.
433
00:29:27,434 --> 00:29:29,872
You're makin' me nervous!
434
00:29:30,257 --> 00:29:33,175
Maybe he'll be late, he
could be in there another hour.
435
00:29:33,300 --> 00:29:36,110
Not him, he's always out by 11:00.
436
00:29:36,918 --> 00:29:40,310
Those folks must set an alarm clock.
437
00:29:45,238 --> 00:29:46,514
Now will you relax?
438
00:29:46,639 --> 00:29:50,223
Look Jerry, keep your hands off.
I mean it, don't shove!
439
00:29:51,155 --> 00:29:53,317
You want to stick your chin out for
peanuts the rest of your life?
440
00:29:53,442 --> 00:29:55,831
Don't you want to get the big dough?
Be someone for a change?
441
00:29:55,956 --> 00:29:57,904
I'm here, ain't I?
442
00:29:58,029 --> 00:30:00,417
Yeah, you're here.
443
00:30:01,157 --> 00:30:03,879
What'd I tell ya?
Right on time.
444
00:30:27,237 --> 00:30:28,683
Lovely evening!
445
00:30:28,708 --> 00:30:30,622
What's the idea?
446
00:30:30,747 --> 00:30:32,607
I feel like a ride.
447
00:30:32,832 --> 00:30:35,068
Ah, just my style.
Why don't you turn her over?
448
00:30:35,193 --> 00:30:36,509
Let me hear
what she sounds like.
449
00:30:36,634 --> 00:30:39,286
- Look I...
- Turn her over.
450
00:30:45,292 --> 00:30:47,243
Not bad.
451
00:30:49,633 --> 00:30:51,653
Get going!
452
00:30:53,253 --> 00:30:55,274
Straight out Elm.
453
00:30:58,850 --> 00:31:00,871
Where did you get the suit?
454
00:31:01,096 --> 00:31:03,753
The suit, where did you get it?
Around here?
455
00:31:04,930 --> 00:31:07,600
- I have them made.
- Around here?
456
00:31:07,726 --> 00:31:09,218
New York.
457
00:31:10,969 --> 00:31:14,788
You guys sure treat yourselves
alright, don't ya?
458
00:31:23,062 --> 00:31:25,030
New York, eh?
459
00:31:25,821 --> 00:31:28,105
How do you like that?
460
00:31:35,665 --> 00:31:39,128
What are you tying me up for?My wallet's
in my back pocket. There's $20 in it!
461
00:31:39,253 --> 00:31:41,246
$20, huh?
462
00:31:42,195 --> 00:31:44,551
You oughta be able
to do better than that!
463
00:31:44,676 --> 00:31:46,976
But, if we ask your old man
real nice, he'd do a lot better.
464
00:31:47,679 --> 00:31:50,942
- Yes, indeed. A lot better.
- What's my father got to do with this?
465
00:31:51,067 --> 00:31:54,526
Say ah.
Open your mouth!
466
00:31:57,216 --> 00:32:00,906
Let me know if it's too tight.
Come on, get in there!
467
00:32:45,754 --> 00:32:48,384
- Johnny, please.
- What do you have to go now for?
468
00:32:48,385 --> 00:32:49,947
Well I gotta go, it's late.
469
00:32:49,948 --> 00:32:52,377
Just ell your boyfriend you...
went to the movies!
470
00:32:52,378 --> 00:32:55,107
Oh, I told him that last night.
471
00:32:55,274 --> 00:32:58,992
Now be nice, Johnny.
It's late, I've gotta get back.
472
00:32:59,607 --> 00:33:01,646
Alright, okay,
have it your own way.
473
00:33:01,771 --> 00:33:03,632
Oh, wait, Johnny, wait!
474
00:33:03,757 --> 00:33:07,217
You can see me Thursday. Honest,
honey, you can call me Thursday.
475
00:33:13,874 --> 00:33:17,705
So nobody's been up
here since the War, huh?
476
00:33:32,441 --> 00:33:34,234
Hold his feet.
477
00:33:34,359 --> 00:33:38,118
- Aren't we gonna take him in there?
- Hold his feet!
478
00:33:39,907 --> 00:33:43,264
If somebody comes around here one night,
they'll come around here any night.
479
00:33:43,389 --> 00:33:46,866
- But where are we gonna take him?
- Will ya quit talkin' so much!
480
00:33:47,804 --> 00:33:50,434
This is where we hit the jackpot!
481
00:33:54,063 --> 00:33:57,296
Jerry! Wait!
Jerry!
482
00:34:02,096 --> 00:34:04,581
Jerry, what are you gonna do?
Jerry, don't!
483
00:34:04,706 --> 00:34:07,511
You do that again, and I'll break you in half!
What's the matter with you, anyhow?
484
00:34:07,536 --> 00:34:09,014
- Are you his brother or something?
- Jerry!
485
00:34:09,015 --> 00:34:11,546
Jerry, you never said that you were going
to kill him, Why do you have to kill him?
486
00:34:11,547 --> 00:34:13,337
You want him to give our
description to the cops?
487
00:34:13,510 --> 00:34:16,452
What do they do when they get the chance?
I got more brains than any of 'em
488
00:34:16,577 --> 00:34:18,701
Now, hear me.
I've got more brains than any of ya!
489
00:34:18,826 --> 00:34:22,181
Jerry, don't!
You can't kill him just like that!
490
00:34:33,669 --> 00:34:36,729
Come on, help me get his tie.
491
00:34:36,855 --> 00:34:39,418
There, want his watch?
492
00:34:39,961 --> 00:34:42,686
I guess you're right.
Cops will have a description.
493
00:34:42,812 --> 00:34:44,409
Too bad.
494
00:34:46,190 --> 00:34:50,144
Here, here's his tie clip. You gotta have
something to send with the ransom note.
495
00:34:50,269 --> 00:34:52,657
You didn't say you were
gonna still try to collect.
496
00:34:52,782 --> 00:34:55,451
What are you talking about? You
think I slugged him for the fun of it?
497
00:34:55,476 --> 00:34:57,491
Put it in your pocket!
498
00:34:59,740 --> 00:35:01,814
20 bucks alright.
499
00:35:02,868 --> 00:35:04,978
Alright, let's get him
into the water.
500
00:35:04,979 --> 00:35:07,841
Come on, come on,
we ain't got all night!
501
00:36:09,796 --> 00:36:11,950
Howard, is that you?
502
00:36:13,163 --> 00:36:14,182
Yeah.
503
00:36:16,442 --> 00:36:18,323
Why aren't you asleep?
504
00:36:18,448 --> 00:36:21,609
You woke me up.
What time is it?
505
00:36:22,804 --> 00:36:24,280
It's 1:30.
506
00:36:27,424 --> 00:36:29,445
Why are you so late?
507
00:36:29,779 --> 00:36:31,870
Overtime.
Go to sleep.
508
00:36:34,172 --> 00:36:37,036
I was having the most wonderful dream.
509
00:36:37,751 --> 00:36:40,843
I was in the hospital,
having the baby.
510
00:36:40,869 --> 00:36:43,602
And this time, it did not hurt
at all.
511
00:36:44,341 --> 00:36:46,994
She said "Daddy" the minute
she was born.
512
00:36:49,773 --> 00:36:53,112
- Rub my back.
- Does it hurt?
513
00:36:53,237 --> 00:36:55,730
Just pressure.
514
00:37:00,849 --> 00:37:03,801
You do want a girl, don't you?
515
00:37:04,082 --> 00:37:05,471
Yeah.
516
00:37:07,667 --> 00:37:10,216
Are you sure there's no pain?
517
00:37:10,341 --> 00:37:12,598
Don't lie to me now,
I want to know.
518
00:37:12,723 --> 00:37:15,234
No, I'm alright.
I feel fine.
519
00:37:24,808 --> 00:37:26,987
What's the matter, Howard?
520
00:37:28,130 --> 00:37:29,466
Nothing, why?
521
00:37:29,591 --> 00:37:32,172
Your hands are trembling.
522
00:37:33,055 --> 00:37:35,217
I felt a little cold.
523
00:37:36,852 --> 00:37:38,134
Better?
524
00:37:38,259 --> 00:37:39,996
Much better.
525
00:37:40,981 --> 00:37:43,301
She had the biggest blue eyes.
526
00:37:43,426 --> 00:37:45,025
Just like a picture.
527
00:37:45,150 --> 00:37:48,153
I got right up out of the
hospital and took her shopping.
528
00:37:48,892 --> 00:37:50,843
Isn't that funny?
529
00:37:51,932 --> 00:37:53,707
We went to the same store...
530
00:37:53,832 --> 00:37:56,259
I bought the dress in today.
531
00:37:56,385 --> 00:37:58,649
I was buying
her a pinafore.
532
00:39:47,264 --> 00:39:49,039
Hey, Gracie...
533
00:39:49,513 --> 00:39:51,622
bring me another order of
that French fried onions, huh?
534
00:39:51,747 --> 00:39:54,268
One by-carb, coming up!
535
00:39:57,612 --> 00:39:59,510
Where ya been,
you said 5:30.
536
00:39:59,635 --> 00:40:02,479
Lay off, will ya Jerry?
I don't feel so good.
537
00:40:02,866 --> 00:40:06,451
Didn't I tell you to quit schloppin' on that
shellac? You wanna get ulcers or somethin'?
538
00:40:06,576 --> 00:40:08,616
- What'd you eat today?
- I ate.
539
00:40:08,741 --> 00:40:10,320
- What?
- Soup.
540
00:40:10,321 --> 00:40:13,008
Do you call that eating?
Bring him a steak, Gracie.
541
00:40:13,257 --> 00:40:15,662
- No, I don't want it.
- How's about a steak sandwich?
542
00:40:15,788 --> 00:40:17,403
Yeah, give it to him.
543
00:40:17,528 --> 00:40:21,192
Bring him a cup of coffee first.
He don't feel so good.
544
00:40:21,317 --> 00:40:23,723
One cow on a slab.
545
00:40:27,581 --> 00:40:29,878
Here is our insurance policy.
546
00:40:30,003 --> 00:40:31,987
Take a look at it.
547
00:40:56,510 --> 00:40:59,586
- Some dividend, huh?
- How's about you?
548
00:41:05,560 --> 00:41:07,187
I already talked to Velma.
549
00:41:07,212 --> 00:41:09,898
She's got a date for you!
550
00:41:10,023 --> 00:41:13,817
We'll mail this from Dawson so as it'll
have an out of town postmark on it.
551
00:41:14,374 --> 00:41:16,718
Give me the tie clip.
552
00:41:16,843 --> 00:41:18,459
What tie clip?
553
00:41:18,584 --> 00:41:20,971
The tie clip that I give you last night.
The one we took...
554
00:41:21,097 --> 00:41:23,123
I haven't got it.
555
00:41:23,754 --> 00:41:26,602
- Whadda you mean, you ain't got it?
- I don't know. I must have lost it.
556
00:41:26,727 --> 00:41:29,800
- Can't you do nothin right?
- Don't get sore, Jerry.
557
00:41:29,925 --> 00:41:33,563
- Whadda we need that tie clip for?
- Because that's how we...
558
00:41:34,038 --> 00:41:37,483
Dessert?
Sure you don't want some coffee?
559
00:41:38,071 --> 00:41:40,742
Coffee keeps you awake at night.
560
00:41:41,357 --> 00:41:43,414
Come on, dive into her!
561
00:41:44,855 --> 00:41:47,473
Velma's waitin' with her girlfriend.
562
00:41:48,118 --> 00:41:50,403
Look, Jerry, I've been
thinkin about...
563
00:41:50,528 --> 00:41:53,021
the women, it's risky
bringin' women into this.
564
00:41:53,146 --> 00:41:55,886
You were thinkin',
what with?
565
00:41:56,011 --> 00:42:00,226
A couple of guys blowin' into a
strange town might attract attention.
566
00:42:00,301 --> 00:42:02,950
But with a couple of dames,
it'll look like just a party.
567
00:42:03,075 --> 00:42:04,496
See?
568
00:42:05,463 --> 00:42:07,537
Yeah, I guess you're right.
569
00:42:08,890 --> 00:42:10,419
I can't do it.
570
00:42:10,544 --> 00:42:14,057
Ah, well, come on. It's getting late.
We got a 40 mile drive ahead of us.
571
00:42:14,182 --> 00:42:17,431
Hey beautiful,
how's about a check?
572
00:42:17,747 --> 00:42:19,170
Something wrong with your sandwich?
573
00:42:19,171 --> 00:42:21,696
No, he just don't feel
so good. Here.
574
00:42:21,697 --> 00:42:23,977
Now you can go into
business for yourself.
575
00:42:33,731 --> 00:42:35,531
Qu� bonito!
576
00:42:40,032 --> 00:42:42,247
Hey, Cisco!
577
00:42:46,369 --> 00:42:48,369
Hey, look, now they've
gone around the bend!
578
00:42:48,370 --> 00:42:50,049
Look, Cisco! That way!
579
00:42:50,174 --> 00:42:52,146
Hey, Cisco, we're surrounded!
580
00:42:52,147 --> 00:42:54,060
Look out amigos or I'll run over you!
581
00:42:54,061 --> 00:42:56,729
Hey, what you doing
here, go on, out, out!
582
00:43:02,909 --> 00:43:06,460
How many times I got to tell you
no touch nothing no belong to you?
583
00:43:06,461 --> 00:43:08,061
Go on, v�monos.
584
00:43:18,602 --> 00:43:21,396
Go on home, go on, I got
to make a phone call.
585
00:43:21,521 --> 00:43:23,804
And no touch a car!
586
00:43:31,735 --> 00:43:34,124
I felt like saying to her,
"Listen, you fat old hag..."
587
00:43:34,250 --> 00:43:38,079
"why don't you go someplace else
and have your ugly puss worked on?"
588
00:43:38,205 --> 00:43:39,872
I don't see why Paul puts up with her.
589
00:43:39,997 --> 00:43:42,788
She raises a holler every
time she comes in the joint.
590
00:43:42,913 --> 00:43:45,761
And you can't tell me
that's good for business.
591
00:43:45,762 --> 00:43:49,129
She wouldn't be satisfied
if I made her look like Miss America.
592
00:43:49,130 --> 00:43:52,994
Ooh, honey, take it easy.
593
00:43:53,173 --> 00:43:55,894
Anyway, I've been
thinking of quitting.
594
00:43:56,019 --> 00:43:58,073
Jerry's got some kind
of a deal on.
595
00:43:58,198 --> 00:44:02,449
He won't tell me about it, but from the
way he acts I know it's big!
596
00:44:02,574 --> 00:44:04,488
He keeps sending plenty.
597
00:44:04,613 --> 00:44:07,510
Him and me this,
and him and me that.
598
00:44:07,635 --> 00:44:11,412
You know, I told him the other day
I always wanted to go to Havana.
599
00:44:11,537 --> 00:44:13,309
You know what he said?
600
00:44:13,435 --> 00:44:15,506
"Maybe you'll get there yet,"
he said.
601
00:44:15,632 --> 00:44:17,442
Havana.
602
00:44:17,567 --> 00:44:21,255
"That ain't a bad idea," he said.
"Not half bad."
603
00:44:21,694 --> 00:44:23,768
But it was the way he said it.
604
00:44:23,893 --> 00:44:25,438
What's he like?
605
00:44:25,563 --> 00:44:30,799
Jerry? Oh, honey, he's nature's gift
to women, and that's no fooling.
606
00:44:31,818 --> 00:44:34,384
Only, don't get
any ideas now!
607
00:44:34,509 --> 00:44:36,059
Because he's mine.
608
00:44:36,394 --> 00:44:38,239
All mine.
609
00:44:39,310 --> 00:44:42,421
You know I wouldn't make a play
for your boyfriend.
610
00:44:42,546 --> 00:44:44,003
Thank you.
611
00:44:45,401 --> 00:44:50,093
And besides, I'm saving myself
for the man I marry.
612
00:44:50,621 --> 00:44:53,027
That's sweet.
613
00:44:54,152 --> 00:44:58,563
Did Jerry say anything about
what his friend is like?
614
00:44:58,688 --> 00:45:02,955
No, only that he was nice.
Kind of quiet he said, but nice.
615
00:45:03,343 --> 00:45:05,311
I like them quiet.
616
00:45:06,401 --> 00:45:08,791
Only I hope he isn't bald.
617
00:45:09,212 --> 00:45:11,901
Oh, there they are now!
618
00:45:18,329 --> 00:45:20,052
Jerry, honey?
619
00:45:20,177 --> 00:45:22,200
Come in!
620
00:45:26,240 --> 00:45:27,928
Hiya, baby.
621
00:45:31,832 --> 00:45:35,934
Hey, you want to knock my breath out,
you big baboon?
622
00:45:35,935 --> 00:45:39,584
Honey, I'd love to knock
your breath out!
623
00:45:39,915 --> 00:45:42,138
Uh, meet Howard Tyler.
624
00:45:42,164 --> 00:45:43,831
- Delighted, I'm sure.
- Hi.
625
00:45:43,956 --> 00:45:47,802
Watch yourself with him, baby, he's a dog
with the dolls. I don't want to have no trouble.
626
00:45:47,928 --> 00:45:52,481
Oh, allow me to present Miss
Weatherwax. Mr. Slocum, Mr. Tyler.
627
00:45:52,606 --> 00:45:55,958
Hi! How's about a drink before
we get started, Honey?
628
00:45:55,983 --> 00:45:57,665
Think you could dust off
some glasses?
629
00:45:57,791 --> 00:46:01,277
And they're not dusty,
I'll have you know.
630
00:46:03,791 --> 00:46:04,933
Hi.
631
00:46:05,058 --> 00:46:08,079
- How do you do?
- How do you do?
632
00:46:13,679 --> 00:46:17,083
Honey!, Watch your driving!
Idiot.
633
00:46:17,839 --> 00:46:20,633
Hey, how you two
doin' back there?
634
00:46:20,758 --> 00:46:23,416
Don't do nothin' you
wouldn't be ashamed of.
635
00:46:25,080 --> 00:46:27,506
He makes me nervous.
636
00:46:30,895 --> 00:46:34,602
Where do you come from
Howard, back East somewhere?
637
00:46:34,728 --> 00:46:37,590
Oh, yeah, Massachusetts.
638
00:46:37,994 --> 00:46:41,702
I thought you talked kinda different
from folks around here.
639
00:46:42,988 --> 00:46:45,062
I was born in Ohio.
640
00:46:45,187 --> 00:46:46,784
You were?
641
00:46:49,578 --> 00:46:52,777
You're not married,
are you Howard?
642
00:46:54,210 --> 00:46:55,510
No.
643
00:46:57,092 --> 00:46:59,130
I'm glad.
644
00:46:59,255 --> 00:47:03,699
I wouldn't go out with
a married man, you know.
645
00:47:03,824 --> 00:47:06,212
I'm not either.
646
00:47:06,531 --> 00:47:08,938
Married, I mean.
647
00:47:19,841 --> 00:47:21,950
Get me some cigarettes,
will you, Howard?
648
00:47:22,075 --> 00:47:23,362
Here, have a couple
of mine, I got plenty.
649
00:47:23,363 --> 00:47:26,550
Would you mind getting me some cigarettes?
Oh and uh, mail this, will ya?
650
00:47:26,551 --> 00:47:27,903
I forgot to write to my mother
last week.
651
00:47:28,026 --> 00:47:30,677
- If I know you, it's for a dame.
- Give it to me!
652
00:47:30,803 --> 00:47:32,880
- Leave it!
- Give it to me!
653
00:47:32,881 --> 00:47:34,461
Okay, okay.
654
00:47:34,510 --> 00:47:37,935
- I told ya, it's to my mother.
- I was only kidding.
655
00:47:39,060 --> 00:47:41,415
You do that again,
I'll cock you one!
656
00:47:42,040 --> 00:47:43,682
Look at the bobcat...
657
00:47:43,807 --> 00:47:46,406
it's why I like you baby, when you're
mad like this, you really send me!
658
00:47:46,631 --> 00:47:50,013
I'll send you alright.
But it won't be to your Mother!
659
00:47:50,139 --> 00:47:53,072
Aw baby, I was only fooling.
660
00:47:56,112 --> 00:47:57,869
Oh, come on.
661
00:47:59,135 --> 00:48:01,191
Don't be mad at me.
662
00:48:01,316 --> 00:48:03,494
Come on, wipe it up.
663
00:48:04,073 --> 00:48:06,393
Wipe it up.
664
00:48:17,139 --> 00:48:20,498
You big baboon!
665
00:48:24,031 --> 00:48:27,528
- Oh, excuse me.
- Alright, help yourself.
666
00:48:27,653 --> 00:48:32,951
Okay, if you don't mind waiting.
My wife had a kid this morning.
667
00:48:32,976 --> 00:48:36,343
Got let all the folks
and all my friends know.
668
00:48:36,368 --> 00:48:39,168
Gosh, I never thought I'd be
standing on a street corner
669
00:48:39,169 --> 00:48:41,539
mailing announcements
about a kid of mine.
670
00:48:42,388 --> 00:48:44,097
Been married nine years.
671
00:48:44,122 --> 00:48:46,703
We almost gave up hope.
672
00:48:47,617 --> 00:48:49,578
I suppose you think I'm
acting a little goofy,
673
00:48:49,579 --> 00:48:52,636
but a kid, well, it
kind of bowls you over.
674
00:48:53,627 --> 00:48:55,665
You got any kids?
675
00:48:56,211 --> 00:48:58,355
Say, maybe you can
tell me something,
676
00:48:58,480 --> 00:49:00,745
is it natural for 'em
to cry all the time?
677
00:49:00,870 --> 00:49:03,222
- Oh sure, they all do that.
- Oh, really?
678
00:49:03,347 --> 00:49:06,712
I've been kind of worried about it.
I was ashamed to ask the doctor.
679
00:49:06,837 --> 00:49:08,224
How much he weigh?
680
00:49:08,349 --> 00:49:10,298
6 pounds and 3 ounces.
681
00:49:10,423 --> 00:49:12,469
Oh boy, is he a whopper!
682
00:49:13,094 --> 00:49:16,425
Well, nice to have a talk with you.
Good night.
683
00:49:16,800 --> 00:49:18,064
It's okay.
684
00:49:22,730 --> 00:49:24,698
I almost forgot.
685
00:49:25,208 --> 00:49:26,913
Have a cigar?
686
00:49:27,038 --> 00:49:28,705
Thank you.
687
00:50:24,888 --> 00:50:26,978
Any complaints?
688
00:50:36,907 --> 00:50:39,561
Come on, Hazel, will you relax?
689
00:50:51,262 --> 00:50:53,562
Ally oop!
690
00:50:57,495 --> 00:51:00,763
The crook lost.
Hostess, I'll take this party.
691
00:51:00,788 --> 00:51:02,132
I wish I could!
692
00:51:02,257 --> 00:51:04,832
No offense.
Got good taste.
693
00:51:04,857 --> 00:51:07,387
Sit right down here, honey.
Waiter!
694
00:51:08,916 --> 00:51:12,682
A little service, please.
That's the idea, as little as possible.
695
00:51:12,683 --> 00:51:14,852
Hey wait just a minute,
what do we got here?
696
00:51:14,931 --> 00:51:17,899
Hey, our silverware!
697
00:51:21,029 --> 00:51:23,876
It is! Comes direct
from the hotel staff room.
698
00:51:23,901 --> 00:51:27,462
Just a minute.
Oh, well, look at that!
699
00:51:36,537 --> 00:51:38,470
Hey, shake!
700
00:51:54,326 --> 00:51:57,313
Hey, that'll teach me to
keep my hands to myself.
701
00:51:57,314 --> 00:51:59,948
Hey, don't blame me, if you think I'm
screwy, folks, blame my psychiatrist.
702
00:52:00,197 --> 00:52:04,238
I had to pay my bill last month
and he's lettin' me go crazy!
703
00:52:08,774 --> 00:52:10,671
Come on, let's dance.
704
00:52:10,797 --> 00:52:14,620
Hey waiter, bring us a couple of Bourbon eyes.
Give them two anything they want.
705
00:52:14,621 --> 00:52:15,937
Ma'am?
706
00:52:17,730 --> 00:52:18,942
Nothing.
707
00:52:19,067 --> 00:52:21,807
- I'll have a double bourbon.
- Yes, sir, double bourbon.
708
00:52:21,932 --> 00:52:24,595
Why don't you have some coffee?
709
00:52:25,174 --> 00:52:27,916
I'll be alright when I have a drink.
710
00:52:28,584 --> 00:52:33,196
You've had quite a bit to drink already.
Maybe that's why you don't feel good.
711
00:52:33,321 --> 00:52:35,374
Why don't you have some coffee?
712
00:52:35,499 --> 00:52:37,677
I don't want any coffee.
I want a drink!
713
00:52:37,802 --> 00:52:39,575
Oh, I'm sorry.
714
00:52:47,022 --> 00:52:50,238
You have very nice hands.
Did anyone ever tell you?
715
00:52:50,363 --> 00:52:53,911
I oughta know,
I'm a manicurist, you know.
716
00:52:55,795 --> 00:52:58,290
You really have lovely hands!
717
00:52:58,415 --> 00:53:00,926
only you don't take as good
care of them as you should.
718
00:53:01,051 --> 00:53:02,771
What you need is a
good manicure.
719
00:53:02,797 --> 00:53:07,692
You'd be surprised what a good
manicure would do for you.
720
00:53:11,530 --> 00:53:13,845
Would you care to dance?
721
00:53:14,672 --> 00:53:17,097
No, no...
722
00:54:14,086 --> 00:54:15,422
Good night, Howard.
723
00:54:15,547 --> 00:54:19,042
Well, maybe I should say good morning.
It's almost light already.
724
00:54:19,167 --> 00:54:21,528
Well, good night.
725
00:54:24,814 --> 00:54:28,012
Call me up sometimes!
726
00:55:03,208 --> 00:55:04,633
Who is it?
727
00:55:04,758 --> 00:55:06,021
Howard.
728
00:55:09,493 --> 00:55:11,056
Just a minute.
729
00:55:19,390 --> 00:55:20,791
Hello.
730
00:55:22,109 --> 00:55:25,659
Oh my goodness, I'm so sleepy.
What time is it?
731
00:55:26,803 --> 00:55:28,772
Oh, it's not even nine yet.
732
00:55:28,897 --> 00:55:30,862
Won't you come in?
733
00:55:32,603 --> 00:55:35,256
Oh, I must look awful.
734
00:55:39,170 --> 00:55:42,403
The place is such a mess.
735
00:55:50,561 --> 00:55:53,162
Haven't you gone to bed yet?
736
00:55:53,287 --> 00:55:54,428
No.
737
00:55:56,238 --> 00:55:59,946
Well, you must be awfully tired.
Won't you sit down?
738
00:56:01,615 --> 00:56:04,163
- Would you like some coffee?
- No.
739
00:56:04,497 --> 00:56:06,782
Just a drink.
740
00:56:12,698 --> 00:56:14,087
Well...
741
00:56:15,897 --> 00:56:19,288
we certainly had
a grand time last night.
742
00:56:19,413 --> 00:56:22,276
- Didn't we?
- Yep.
743
00:56:24,430 --> 00:56:28,753
Oh, I bet I know why you
couldn't sleep.
744
00:56:29,421 --> 00:56:31,951
You've been drinking too much.
745
00:56:32,077 --> 00:56:35,133
Don't you think you
oughta take it easy?
746
00:56:37,136 --> 00:56:40,879
I don't like a man who
drinks too much, Howard.
747
00:56:45,167 --> 00:56:47,820
You want me to like you, don't you?
748
00:56:48,805 --> 00:56:50,369
I like you.
749
00:56:51,581 --> 00:56:53,845
Oh, you're nice.
750
00:56:53,970 --> 00:56:56,130
You're real nice.
751
00:57:44,602 --> 00:57:47,449
Wouldn't Velma be surprised!
752
00:57:55,239 --> 00:57:58,128
Weren't you ever married, Howard?
753
00:57:58,129 --> 00:58:00,795
No. No.
754
00:58:01,902 --> 00:58:04,292
Oh, I sure like you.
755
00:58:04,679 --> 00:58:08,158
You sure are nice,
even if you do drink.
756
00:58:08,896 --> 00:58:12,340
I guess I'll have to reform you,
that's what I'll have to do.
757
00:58:12,365 --> 00:58:16,032
And now, a message from
our sponsors to you...
758
00:58:16,840 --> 00:58:18,491
Oh, that radio.
759
00:58:28,539 --> 00:58:31,123
Isn't it awful about that kidnapping?
760
00:58:31,248 --> 00:58:36,500
You know people who do things like
this should be, well, I don't know.
761
00:58:36,625 --> 00:58:40,776
"Police are intensifying the search for
Donald D. Miller since his car has been found..."
762
00:58:40,777 --> 00:58:43,963
- I don't wanna hear that!
- What's the matter, honey?
763
00:58:44,390 --> 00:58:48,197
People do things they don't, they don't
mean sometimes. Things just happen!
764
00:58:48,198 --> 00:58:51,594
You're awfully tired.
Now, why don't you lie down?
765
00:58:51,843 --> 00:58:54,601
Here, put your feet up and rest.
766
00:58:58,150 --> 00:59:00,434
Say, did you know you
had something in here?
767
00:59:00,559 --> 00:59:03,177
It was caught in the
cuff of your pants.
768
00:59:03,202 --> 00:59:05,220
My it's pretty.
769
00:59:05,346 --> 00:59:07,118
It's a tie clip.
770
00:59:07,716 --> 00:59:11,423
22 carats. That's solid gold.
771
00:59:12,918 --> 00:59:14,623
Give me that.
772
00:59:15,380 --> 00:59:19,361
Say you told me your name was Howard.
What's the DM stand for?
773
00:59:19,386 --> 00:59:20,226
Give me that!
774
00:59:20,251 --> 00:59:23,043
What's the matter with you?
If you're gonna behave as if a...
775
00:59:23,044 --> 00:59:25,556
I didn't want to take that.
Jerry made me.
776
00:59:25,805 --> 00:59:27,929
Why did he have to kill him?
777
00:59:28,055 --> 00:59:30,052
All he said was he was gonna
hold him until we got the money.
778
00:59:30,053 --> 00:59:31,832
He never said
he was going to kill him!
779
00:59:32,082 --> 00:59:34,610
Why did he have to kill him?
780
00:59:40,301 --> 00:59:41,804
Where you going?
781
00:59:41,805 --> 00:59:44,572
No place Howard, no place.
782
00:59:46,191 --> 00:59:48,095
- You were goin' to the police.
- No Howard,
783
00:59:48,096 --> 00:59:49,657
no, honest Howard.
I like you, Howard...
784
00:59:49,658 --> 00:59:52,002
- You were going to tell them!
- No!
785
00:59:53,176 --> 00:59:55,601
Let go of me!
786
00:59:55,726 --> 00:59:57,797
I wouldn't hurt you, Howard.
787
00:59:57,922 --> 00:59:59,906
I like you, Howard.
788
01:00:00,031 --> 01:00:02,995
I wouldn't do nothing, Howard!
789
01:00:05,889 --> 01:00:09,527
I've never been in trouble before.
I don't know what to do!
790
01:00:09,652 --> 01:00:14,995
I didn't know he was gonna kill him, before God,
I didn't know he was gonna kill him.
791
01:00:15,064 --> 01:00:19,090
Oh Judy, I didn't, honest!
792
01:00:51,434 --> 01:00:54,880
- What's taking her so long?
- Give her a minute, can't ya?
793
01:00:55,005 --> 01:00:58,131
Now we have to chauffer her
all over town on Sunday!
794
01:00:58,256 --> 01:01:00,696
She's got a lot of nerve!
795
01:01:04,547 --> 01:01:06,410
He's been gone two days, you know.
796
01:01:06,535 --> 01:01:11,005
And he won't be the first man who's
walked out on his wife at a time like this.
797
01:01:11,006 --> 01:01:13,304
Do you want the kid to hear?
798
01:01:15,309 --> 01:01:16,943
And she pregnant!
799
01:01:17,068 --> 01:01:19,491
Now you know why I never
wanted any kids!
800
01:01:19,616 --> 01:01:21,125
Life's too uncertain.
801
01:01:21,126 --> 01:01:23,726
People who can't afford
children shouldn't have.
802
01:01:23,975 --> 01:01:28,665
The watchman says they haven't
worked a night shift for weeks!
803
01:01:28,790 --> 01:01:30,424
That's funny.
804
01:01:30,549 --> 01:01:34,502
I'll bet Howard didn't want
you to know he was laid off.
805
01:01:34,627 --> 01:01:37,754
That's it.
That's what's been the matter.
806
01:01:37,879 --> 01:01:40,196
He lost his job and he didn't
want me to know about it.
807
01:01:40,321 --> 01:01:42,850
That's why he's been
acting so peculiar!
808
01:01:43,939 --> 01:01:46,752
Ah, sure with the baby coming and all.
809
01:01:46,877 --> 01:01:50,987
- He's worried himself sick!
- There, there, Judy. Now, don't upset yourself.
810
01:01:51,112 --> 01:01:53,500
- Maybe we ought to drive to the police station.
- Oh no, no.
811
01:01:53,625 --> 01:01:56,628
I don't want to go the police.
Just drive me home.
812
01:01:56,753 --> 01:01:59,161
Howard will be there.
I know he'll be back!
813
01:01:59,162 --> 01:02:01,139
Sure he will.
814
01:02:02,781 --> 01:02:04,960
Right in son.
815
01:02:07,076 --> 01:02:09,594
- What's going on up there?
- Police cars!
816
01:02:09,619 --> 01:02:13,870
- Why, Judy they're at your house!
- Oh, please hurry, Mr. Yaeger!
817
01:02:19,728 --> 01:02:23,190
Mr. Tyler is in there, officer.
I saw him not more than 10 minutes ago.
818
01:02:23,315 --> 01:02:25,421
He's in there, alright!
819
01:02:25,546 --> 01:02:26,933
Excuse me.
820
01:02:27,636 --> 01:02:29,305
Here's his wife.
821
01:02:29,430 --> 01:02:31,356
- What's going on?
- Lady, you'll have to stand back.
822
01:02:31,357 --> 01:02:34,701
- This is my house, I live here!
- Lieutenant!
823
01:02:34,951 --> 01:02:37,163
Here's a lady says she's
the guy's wife!
824
01:02:37,288 --> 01:02:39,799
Bring her up here!
825
01:02:42,861 --> 01:02:45,115
- Will you please tell me what's the matter?
- Are you Mrs. Tyler?
826
01:02:45,116 --> 01:02:47,270
- Yes, what's happened?
- Your husband is in trouble ma'am.
827
01:02:47,319 --> 01:02:49,004
- You got a key?
- Howard, oh no!
828
01:02:49,129 --> 01:02:50,727
No, there must be some mistake.
829
01:02:50,728 --> 01:02:53,944
If you have a key, you can
save your door being broken in.
830
01:02:54,193 --> 01:02:56,054
Yes, of course.
831
01:02:56,452 --> 01:02:58,070
Hey, there he is!
832
01:02:58,195 --> 01:03:00,547
Howard! Howard!
833
01:03:01,942 --> 01:03:04,068
Oh, please don't shoot!
834
01:03:09,715 --> 01:03:11,730
I always told you he was no good!
835
01:03:11,731 --> 01:03:14,717
- What did my Daddy do?
- Nothing, son. Can't you keep quiet?
836
01:03:14,966 --> 01:03:17,846
Stay back, folks,
you'll get hurt.
837
01:03:17,971 --> 01:03:19,659
Keep it open, men.
Move back, Johnny!
838
01:03:19,660 --> 01:03:22,204
Oh, please don't shoot!
What did he do?
839
01:03:22,205 --> 01:03:25,155
Richardson, come here.
Take care of this lady.
840
01:03:25,228 --> 01:03:27,475
You can get hurt.
841
01:03:28,100 --> 01:03:30,236
Tyler we've got you surrounded.
You haven't got a chance!
842
01:03:30,237 --> 01:03:33,151
- Mommy, what did Daddy do?
- I don't know, Tommy.
843
01:03:33,400 --> 01:03:35,928
Come out with your hands up.
844
01:03:36,053 --> 01:03:39,215
Tyler, your wife and boy are here!
845
01:03:39,340 --> 01:03:42,782
You don't want them to see you hurt!
Come out!
846
01:03:48,845 --> 01:03:52,131
Oh, honey, what did you do?
847
01:03:57,389 --> 01:03:59,462
Oh, please don't hurt him.
848
01:03:59,587 --> 01:04:02,187
Please don't hurt him.
849
01:04:13,665 --> 01:04:15,508
Sorry to be so long.
850
01:04:15,509 --> 01:04:19,748
I want to get the coroner's report.
This turned out to be a pretty gruesome mess.
851
01:04:19,897 --> 01:04:22,374
You should see what they did that
poor kid.
852
01:04:22,499 --> 01:04:24,377
Are such men human?
853
01:04:24,502 --> 01:04:28,982
The war taught us that sometimes
God's children can be pretty inhuman.
854
01:04:29,108 --> 01:04:32,358
Try not to think about it now, darling.
We're going to be late to the Martins.
855
01:04:32,483 --> 01:04:37,403
No, no. I've got to go back to the office.
You two go ahead. I'll try and join you later.
856
01:04:38,634 --> 01:04:41,287
There is Tyler.
He's the one that confessed.
857
01:04:41,413 --> 01:04:44,014
That pitiful creature?
858
01:04:45,006 --> 01:04:49,409
You wouldn't think he was so pitiful, if you'd seen
what he and his partner did to Donald Miller.
859
01:04:49,534 --> 01:04:53,996
Oh, I know, I know Vito, pity is a
very nice human emotion.
860
01:04:54,121 --> 01:04:58,493
What they did is
absolutely inexcusable!
861
01:05:10,213 --> 01:05:13,623
Thank you, Mr. Senator. I'm glad
you like the way I'm handling it.
862
01:05:13,748 --> 01:05:15,749
Yeah, it was pretty brutal.
863
01:05:15,874 --> 01:05:17,837
Thanks for calling.
864
01:05:18,645 --> 01:05:21,983
That's the sixth phone
call in the last half hour.
865
01:05:23,055 --> 01:05:26,834
Gil, this is the most vivid
piece of writing you've ever done.
866
01:05:31,457 --> 01:05:34,163
I can't get over what
they did to that kid.
867
01:05:34,966 --> 01:05:38,393
You wouldn't do that to an animal,
let alone a human being!
868
01:05:41,006 --> 01:05:42,980
I've gotta get to the court house.
Where's Vito?
869
01:05:43,105 --> 01:05:45,037
His morning walk.
He should be back.
870
01:05:45,162 --> 01:05:48,322
- I've gotten to like him so much, Gil.
- Yeah, he's the best!
871
01:05:48,447 --> 01:05:50,677
Well, I've gotta get going.
They're arraigning Tyler this morning.
872
01:05:50,802 --> 01:05:52,891
Try to be back in time to
drive him to the station.
873
01:05:53,016 --> 01:05:56,441
- And his train leaves at 2:30.
- Right.
874
01:05:56,933 --> 01:05:59,217
- Vito! I was afraid I'd miss you!
- Gil, I...
875
01:05:59,243 --> 01:06:01,332
I must talk to you about this.
876
01:06:01,457 --> 01:06:02,859
Hello, Helen.
877
01:06:03,228 --> 01:06:05,548
- Well, can you make it kinda quick?
- You are condemning...
878
01:06:05,549 --> 01:06:08,939
these men without trial,
without investigation.
879
01:06:09,188 --> 01:06:14,406
Gil, all of this is a direct appeal
to the emotionalism of your readers.
880
01:06:14,531 --> 01:06:17,078
Well, that was the idea, Vito.
881
01:06:17,203 --> 01:06:19,117
But, Gil, this is wrong.
882
01:06:19,242 --> 01:06:21,510
It can have serious consequences.
883
01:06:21,635 --> 01:06:24,690
As a journalist, you have
great responsibilities.
884
01:06:24,815 --> 01:06:26,939
And, I'm trying to meet them.
885
01:06:27,064 --> 01:06:28,715
And, the first one is to get the story.
886
01:06:28,840 --> 01:06:31,087
Honest, I've got to run.
I'll try and get back in time.
887
01:06:31,212 --> 01:06:36,833
And, don't worry, Tyler and his partner will get
a fair trial, whether they deserve it or not.
888
01:06:47,912 --> 01:06:49,213
- Hey, Mike.
- What's up?
889
01:06:49,338 --> 01:06:52,130
- Where you headed?
- Don't ask, Gil. Can't talk now.
890
01:06:52,255 --> 01:06:56,473
- That was a great story you got on Tyler.
- Hey, you got a lead on Jerry Slocum, haven't ya?
891
01:06:56,598 --> 01:06:59,337
Don't ask me.
892
01:06:59,706 --> 01:07:01,657
Hey, Sheriff!
893
01:07:05,139 --> 01:07:07,985
- And don't let anybody take any chances...
- What's up, Sheriff? Where your boys heading?
894
01:07:07,986 --> 01:07:09,886
- Dawson.
- Jerry Slocum?
895
01:07:09,972 --> 01:07:11,149
Yeah.
896
01:07:11,274 --> 01:07:12,677
Where do you think you're going?
897
01:07:12,678 --> 01:07:15,278
- With the boys, to Dawson.
- Wait until it's verified.
898
01:07:15,528 --> 01:07:17,882
Carl, you handle number 2 car.
899
01:07:18,007 --> 01:07:21,397
Gil, you know I'll let you in on it,
just as soon as I have something definite.
900
01:07:21,522 --> 01:07:24,859
Now, listen, go easy on
this stuff in your paper, will ya?
901
01:07:25,509 --> 01:07:29,358
What are you thinking about Lem? I splashed
your name all over the front pages, didn't I?
902
01:07:29,483 --> 01:07:33,400
We have a problem here. I don't want to see
this town worked up, and I'm sure you don't.
903
01:07:33,525 --> 01:07:37,079
You know what I mean.
Maybe Tyler and Slocum are guilty.
904
01:07:37,404 --> 01:07:38,900
Maybe they're not.
905
01:07:38,901 --> 01:07:42,378
Whichever way it is, they're entitled
to a fair trial, so take it easy.
906
01:07:42,528 --> 01:07:44,002
Okay, Pop!
907
01:07:44,428 --> 01:07:46,534
Just take it easy!
908
01:07:51,332 --> 01:07:54,091
Oh, Curt, where's the
Tyler arraignment?
909
01:07:54,216 --> 01:07:56,744
301, Judge Mcllroy,
they're just about finished.
910
01:07:56,870 --> 01:07:58,906
Finished? I thought it was for 10:00?
911
01:07:58,907 --> 01:08:00,891
It was, they changed
it over this morning.
912
01:08:01,140 --> 01:08:02,719
Hi, Stanton.
913
01:08:02,844 --> 01:08:04,987
- Beecher, what are you doing down here?
- Hi, Gertie.
914
01:08:05,112 --> 01:08:09,380
- What do you mean? This is big stuff, Gil!
- Yes, Santa Sierra's front page in San Francisco.
915
01:08:09,505 --> 01:08:12,792
Hey, Beecher,
here comes the girls.
916
01:08:14,962 --> 01:08:17,439
Hello, girls. Would you step
over here for just a minute?
917
01:08:17,440 --> 01:08:20,440
We'd like to get a few cute
little pictures for our papers.
918
01:08:20,464 --> 01:08:22,500
Well... I guess that would be alright.
919
01:08:22,501 --> 01:08:24,334
- Well, I don't know, I...
- Tell you what.
920
01:08:24,383 --> 01:08:28,462
Well get some nice pictures, then maybe
we can all lunch together. Whadda ya say?
921
01:08:29,375 --> 01:08:33,170
Now girls, Would you just, uh,
just put your arms around each other.
922
01:08:33,296 --> 01:08:36,361
Which one of you did
Tyler confess to?
923
01:08:36,486 --> 01:08:40,631
Well, it was me. But I didn't
know he was married!
924
01:08:47,539 --> 01:08:50,087
Alright honey, now smile.
925
01:08:56,925 --> 01:08:58,930
Oh, honey...
926
01:08:59,728 --> 01:09:01,548
I can't...
927
01:09:04,324 --> 01:09:06,697
Pardon me, please.
Let us through, please here.
928
01:09:06,698 --> 01:09:09,077
- Oh, Mrs. Tyler, can I get a statement?
- No statement!
929
01:09:09,226 --> 01:09:10,701
But I'm Gil Stanton, of the Journal.
930
01:09:10,826 --> 01:09:13,916
I think you're the last man
Mrs. Tyler would care to talk to.
931
01:09:14,041 --> 01:09:16,412
Listen, some of us came
all the way from San Francisco!
932
01:09:16,537 --> 01:09:20,752
No statements!
Please have some consideration!
933
01:09:22,632 --> 01:09:24,566
Where have you been?
934
01:09:24,691 --> 01:09:26,886
No, I thought the
arraignment was for 10:00.
935
01:09:27,011 --> 01:09:29,574
No, they switched this morning.
I wouldn't have known about it myself,
936
01:09:29,575 --> 01:09:31,884
if I hadn't come down here
on some other business.
937
01:09:31,933 --> 01:09:33,636
I had breakfast with the mayor.
938
01:09:33,761 --> 01:09:37,151
He feels like we do.
We're performing a great public service.
939
01:09:37,276 --> 01:09:38,632
Loved your story.
940
01:09:38,657 --> 01:09:42,714
It's about time people began to realize
that we've got a job ahead of us here,
941
01:09:42,839 --> 01:09:45,807
cleaning up this town.
942
01:09:47,629 --> 01:09:50,108
Hi, told you I'd make it.
943
01:09:50,652 --> 01:09:52,375
- Vito all packed?
- Yes, he's packed.
944
01:09:52,500 --> 01:09:55,011
Good, that'll give us time to
talk a little before he has to go.
945
01:09:55,136 --> 01:09:57,400
- Gil.
- Vito, I'm sorry that...
946
01:09:57,526 --> 01:09:59,685
This is Mrs. Tyler.
947
01:10:02,344 --> 01:10:05,577
Yes, Mrs. Tyler and I met at the...
948
01:10:06,351 --> 01:10:07,880
How are you?
949
01:10:08,231 --> 01:10:10,903
Please excuse me for
coming here like this.
950
01:10:11,028 --> 01:10:13,521
I don't like to bother you.
951
01:10:13,646 --> 01:10:15,402
Not at all.
952
01:10:16,034 --> 01:10:17,546
Mr. Stanton,
953
01:10:17,671 --> 01:10:21,646
I know how you feel
for my husband, but...
954
01:10:23,141 --> 01:10:25,267
Could I get you something?
955
01:10:25,392 --> 01:10:28,342
No thank you, I'm alright.
956
01:10:29,221 --> 01:10:32,964
You see, he's been out of work...
957
01:10:33,089 --> 01:10:35,548
and I'm going to have another baby.
958
01:10:35,673 --> 01:10:37,658
It was on account of me that...
959
01:10:37,784 --> 01:10:43,317
Oh, Mrs. Tyler, you mustn't start blaming yourself,
lots of men get out of work, but they don't...
960
01:10:47,333 --> 01:10:49,846
Well, I hate to say this Mrs. Tyler, but...
961
01:10:49,971 --> 01:10:53,343
sometimes we don't know the
people we live with.
962
01:10:53,468 --> 01:10:56,367
No, you don't understand.
963
01:10:56,492 --> 01:10:59,336
- You don't know Howard.
- Mrs. Tyler...
964
01:10:59,461 --> 01:11:03,273
- your husband confessed.
- I know...
965
01:11:03,398 --> 01:11:06,999
but it isn't just what he did. It's...
966
01:11:07,124 --> 01:11:09,777
it's everything.
967
01:11:09,902 --> 01:11:12,606
Oh, please, Mr. Stanton.
968
01:11:12,731 --> 01:11:15,156
You can help him if you want to.
969
01:11:15,281 --> 01:11:18,636
I'd like very much to
help you Mrs. Tyler, but...
970
01:11:18,761 --> 01:11:20,885
believe me, there is nothing I can
do for your husband.
971
01:11:21,010 --> 01:11:23,556
Oh, you don't know Howard.
972
01:11:23,682 --> 01:11:27,458
He's not a monster like you
called him in the paper.
973
01:11:31,641 --> 01:11:34,856
He wrote to me last night.
Please listen.
974
01:11:36,491 --> 01:11:38,002
"Dear Judy,
975
01:11:38,127 --> 01:11:41,218
I'm writing this
so you'll forget me.
976
01:11:41,343 --> 01:11:43,959
I'm guilty and I deserve to die.
977
01:11:44,084 --> 01:11:48,389
I'll die peacefully if I knew you'll
forget me, and forgive me...
978
01:11:48,514 --> 01:11:50,699
for what I've done to you.
979
01:11:51,349 --> 01:11:55,057
You're a good girl and
you deserve something better.
980
01:11:55,182 --> 01:11:58,326
I shouldn't have married you
and had a family.
981
01:11:58,451 --> 01:12:02,315
Don't cry for me, baby
because I got what was coming.
982
01:12:03,230 --> 01:12:06,938
I want to get this all
off my chest.
983
01:12:07,220 --> 01:12:11,386
I went with Jerry and stuck up
four or five places.
984
01:12:11,701 --> 01:12:15,058
I can't remember how many now.
I was too drunk.
985
01:12:15,183 --> 01:12:18,766
I've been having bad headaches
and bad dreams.
986
01:12:19,240 --> 01:12:22,491
I keep thinking God is coming after me.
987
01:12:22,807 --> 01:12:25,479
I'm sorry for everything.
988
01:12:25,604 --> 01:12:28,379
I'm sorry for you and Tommy.
989
01:12:30,388 --> 01:12:33,341
I'm sorry for Donald Miller...
990
01:12:34,413 --> 01:12:37,031
and his mother and father.
991
01:12:49,326 --> 01:12:52,436
I didn't know Jerry
was going to kill him.
992
01:12:52,821 --> 01:12:56,599
This is the truth
and may God strike me dead.
993
01:12:56,725 --> 01:12:58,040
I am not...
994
01:12:58,166 --> 01:13:02,943
saying this to save myself,
because it is no excuse.
995
01:13:03,068 --> 01:13:06,327
I'm glad it is all over.
I want to die.
996
01:13:06,452 --> 01:13:09,121
It is no use to live...
997
01:13:09,719 --> 01:13:12,162
when you're no good.
998
01:13:15,014 --> 01:13:17,369
Judy, baby...
999
01:13:17,494 --> 01:13:20,146
I want you to forget me.
1000
01:13:20,672 --> 01:13:24,838
You're a good woman and you
can find a decent life.
1001
01:13:26,002 --> 01:13:30,308
I am sorry I let you down.
Go back home and forget me.
1002
01:13:31,678 --> 01:13:32,891
Howard. "
1003
01:13:50,480 --> 01:13:53,047
That's why I begged you this morning...
1004
01:13:53,172 --> 01:13:57,774
not to treat this tragic crime
with thoughtless emotionalism.
1005
01:13:58,575 --> 01:14:02,677
- But Tyler is guilty.
- Yes, Tyler is guilty.
1006
01:14:02,853 --> 01:14:05,135
But hate is not the answer.
1007
01:14:05,260 --> 01:14:08,334
It is wrong to treat Tyler
and his accomplice...
1008
01:14:08,459 --> 01:14:11,451
as though they aren't
members of the human race.
1009
01:14:11,577 --> 01:14:14,035
Men don't live in a vacuum.
1010
01:14:14,160 --> 01:14:15,968
They live with one another.
1011
01:14:16,094 --> 01:14:19,009
And if a man becomes a criminal,
1012
01:14:19,134 --> 01:14:22,454
sometimes his environment
is defective.
1013
01:14:24,313 --> 01:14:28,087
If only we began early enough,
with the child.
1014
01:14:29,528 --> 01:14:33,223
That is why I decided
to make my lecture tour.
1015
01:14:33,757 --> 01:14:36,984
In my own small way, I've
tried to point out...
1016
01:14:37,009 --> 01:14:41,664
that violence is a disease caused by
moral and social breakdown.
1017
01:14:42,089 --> 01:14:44,370
This is the real problem...
1018
01:14:44,495 --> 01:14:46,918
between nations
as well as people.
1019
01:14:47,043 --> 01:14:49,994
And it must be solved by reason,
1020
01:14:50,119 --> 01:14:52,138
not by emotion.
1021
01:14:52,363 --> 01:14:55,138
With understanding, not hate.
1022
01:14:55,164 --> 01:14:56,579
Only thus...
1023
01:14:56,704 --> 01:15:01,058
can we regain the
moral center of our universe.
1024
01:15:02,561 --> 01:15:04,775
Do you not remember how often...
1025
01:15:04,901 --> 01:15:07,991
we discuss these things
in the old days?
1026
01:15:08,781 --> 01:15:11,453
Of course I remember, Vito.
1027
01:15:11,963 --> 01:15:14,493
Of course, you're right.
1028
01:15:15,478 --> 01:15:20,047
I used words as criminally
as they used that rock.
1029
01:15:20,393 --> 01:15:24,084
It is easy to forget
our humanity.
1030
01:15:26,000 --> 01:15:28,090
Hal, please!
1031
01:15:29,067 --> 01:15:30,824
Hal, please don't start this run!
1032
01:15:30,857 --> 01:15:34,803
As long as you got a replate anyway,
give me 20 minutes to write another story.
1033
01:15:35,188 --> 01:15:38,623
What are you talking about? This is
the biggest story to ever hit this town,
1034
01:15:38,624 --> 01:15:39,824
you're doing a great job.
1035
01:15:39,848 --> 01:15:43,325
No, Hal, no! We can't pre-condemn
these men they way we've been doing!
1036
01:15:43,451 --> 01:15:45,592
You're crazy.
No matter how you figure it,
1037
01:15:45,717 --> 01:15:48,487
Tyler and his partner killed
that boy in cold blood!
1038
01:15:48,512 --> 01:15:49,994
Whatever they get, they deserve!
1039
01:15:49,995 --> 01:15:52,401
Hal, it's wrong, I've been wrong!
1040
01:15:52,450 --> 01:15:55,723
We can't do to them what
they did to Donald Miller!
1041
01:15:55,724 --> 01:15:56,924
Okay.
1042
01:15:57,496 --> 01:16:01,093
Well, looks like we'll have to
re-plate anyhow!
1043
01:16:01,118 --> 01:16:03,911
They just brought Jerry Slocum
back from Dawson.
1044
01:16:04,036 --> 01:16:07,636
There's a crowd gathering outside
the jail at the courthouse.
1045
01:16:19,388 --> 01:16:23,218
Honey, they caught those kidnappers.
Everyone's going to the courthouse!
1046
01:16:26,136 --> 01:16:28,209
The Lord knows your
hidden sins!
1047
01:16:28,334 --> 01:16:30,723
Hey, you!
Come on, they got him!
1048
01:16:31,628 --> 01:16:33,825
Hey, wait for me.
1049
01:16:57,963 --> 01:16:59,749
Come, come, come on!
1050
01:16:59,874 --> 01:17:02,122
Why didn't you stay home?
1051
01:17:09,326 --> 01:17:11,510
Why don't you folks
go on back home?
1052
01:17:11,636 --> 01:17:13,780
What's the matter?
Afraid somebody's gonna get hurt?
1053
01:17:13,781 --> 01:17:15,581
Why didn't you protect Donald Miller?
1054
01:17:15,656 --> 01:17:19,149
We'll go home when we get
what we came for!
1055
01:18:02,971 --> 01:18:05,362
Operator, operator, you cut me off.
1056
01:18:05,487 --> 01:18:08,121
I was talking to San Francisco.
1057
01:18:11,957 --> 01:18:15,050
Well, you got your party alright.
How do you like it?
1058
01:18:15,175 --> 01:18:17,299
Layoff, Lem. This is not what
I wanted and you know it.
1059
01:18:17,424 --> 01:18:19,918
So what?
Does that make it any better?
1060
01:18:20,044 --> 01:18:22,364
There's liable to be a lynching
in this town tonight.
1061
01:18:22,365 --> 01:18:25,668
Those two guys upstairs might get
murdered, and you'll be responsible for it,
1062
01:18:25,669 --> 01:18:27,747
You and that yellow rag
you call a newspaper!
1063
01:18:27,820 --> 01:18:30,454
- Now listen, Lem...
- Yeah?
1064
01:18:31,277 --> 01:18:33,801
Okay, Nick. Use the
tear gas if you need it.
1065
01:18:33,826 --> 01:18:37,023
Operator, I've been waiting.
I thought I was talking to Frisco.
1066
01:18:37,148 --> 01:18:39,905
Get off that phone, Beecher!
1067
01:18:59,112 --> 01:19:01,477
I'm going to get you, Howard,
I'm gonna get you!
1068
01:19:02,040 --> 01:19:04,869
You hear me?
When I get out, I'm gonna to get you!
1069
01:19:09,270 --> 01:19:12,902
I'm gonna get you Howard. I'm gonna
get you if it's the last thing I ever do.
1070
01:19:13,027 --> 01:19:14,369
Do you hear me?
1071
01:19:14,494 --> 01:19:17,391
- Will you shut up?
- Pipe down, yellowbelly!
1072
01:19:19,025 --> 01:19:22,383
Hey, Jerry!
Give us a crack at him!
1073
01:19:25,528 --> 01:19:29,183
I will get you, Howard!
I'm gonna get you!
1074
01:19:29,309 --> 01:19:33,499
You hear me? I'm gonna get you
if it's the last thing I ever do!
1075
01:19:33,624 --> 01:19:36,838
Spot all the faces you can
so we'll remember them.
1076
01:19:36,963 --> 01:19:40,301
A lot of people are going
to jail for this tonight.
1077
01:19:41,223 --> 01:19:44,684
Listen to me!
All of you!
1078
01:19:45,001 --> 01:19:49,166
This is Sheriff Demig speaking!
A lot of you are family men.
1079
01:19:49,291 --> 01:19:51,925
Most of you are law-abiding citizens.
1080
01:19:54,388 --> 01:19:56,653
Go on home, all of you.
1081
01:19:57,178 --> 01:19:59,112
These men are entitled
to a fair trial.
1082
01:19:59,237 --> 01:20:01,466
We're gonna save
the taxpayers money.
1083
01:20:01,467 --> 01:20:04,413
We'll give 'em the same trial
they gave Donald Miller!
1084
01:20:08,537 --> 01:20:10,370
We live in a democracy,
1085
01:20:10,371 --> 01:20:14,312
and in a democracy there is
no place for mob violence.
1086
01:20:21,419 --> 01:20:25,671
I'm warning you, everyone of you!
You are breaking the law!
1087
01:20:25,796 --> 01:20:27,891
There is no law against what's right!
1088
01:20:27,892 --> 01:20:30,116
Are you passing laws against justice?
1089
01:20:30,365 --> 01:20:32,913
I'll hold you
criminally responsible
1090
01:20:32,914 --> 01:20:36,949
if anything happens to these men
under my charge.
1091
01:21:09,386 --> 01:21:12,109
Hey, jailer!
Come on, open up!
1092
01:21:32,933 --> 01:21:35,535
What about me?
1093
01:21:35,818 --> 01:21:39,474
Open these I dare ya!
Come on, open these!
1094
01:21:39,675 --> 01:21:41,275
Open 'em!
1095
01:21:45,159 --> 01:21:47,013
Pipe down you guys!
Quiet down!
1096
01:21:47,138 --> 01:21:50,133
Open these doors! I dare you!
Open them!
1097
01:21:50,258 --> 01:21:53,156
Open them! Come on, open em!
I dare you!
1098
01:21:53,581 --> 01:21:57,039
Open these, I dare ya!
Come on, open these!
1099
01:21:57,464 --> 01:21:59,177
Sheriff...
1100
01:21:59,202 --> 01:22:00,624
Shut up!
1101
01:22:00,650 --> 01:22:02,012
Yes, Tyler?
1102
01:22:02,137 --> 01:22:04,561
Sheriff, you think you'll
be able to hold them off?
1103
01:22:04,586 --> 01:22:07,214
I can't lie to you,
doesn't look too good.
1104
01:22:07,340 --> 01:22:11,256
Sheriff, will you see what
you can do for my wife?
1105
01:22:11,381 --> 01:22:13,069
Please don't let anything
happen to her.
1106
01:22:13,194 --> 01:22:15,705
Nothing's going to happen to your wife.
I promise you.
1107
01:22:15,830 --> 01:22:19,502
Would you tell her to go home?
To Massachusetts?
1108
01:22:19,923 --> 01:22:21,821
Tell her that I've
got some money.
1109
01:22:21,946 --> 01:22:24,304
It's in an old coffee can
in the woodshed,
1110
01:22:24,430 --> 01:22:26,817
near the toolbox.
1111
01:22:29,055 --> 01:22:31,650
I was saving it for the doctor.
1112
01:22:31,775 --> 01:22:33,320
I'll tell her.
1113
01:22:34,703 --> 01:22:36,389
Howard...
1114
01:22:37,145 --> 01:22:40,520
Is there anything I can do?
My name's Gil Stanton.
1115
01:22:40,671 --> 01:22:43,947
- Gil Stanton, the newspaper guy?
- Yeah, yeah.
1116
01:22:45,895 --> 01:22:48,952
Look, I don't know
how to say this, I...
1117
01:22:49,508 --> 01:22:51,115
I'm sorry.
1118
01:22:53,399 --> 01:22:56,281
It's alright, what you said
about me was the truth.
1119
01:22:56,406 --> 01:23:00,797
Please, Mr. Stanton, do what you
can for my wife and kid, please!
1120
01:23:00,922 --> 01:23:02,484
Yeah, I'll do everything I can.
1121
01:23:02,485 --> 01:23:06,011
Mr. Stanton, when you see her,
will you tell her that I love her?
1122
01:23:06,160 --> 01:23:08,354
No, don't tell her I love her.
1123
01:23:09,215 --> 01:23:11,746
Tell her to go home
and forget me.
1124
01:23:11,871 --> 01:23:14,346
Tell her to forget!
1125
01:23:21,740 --> 01:23:26,034
Quiet, quiet! All I want is 50 guys
who got enough to go in and get'em.
1126
01:23:26,159 --> 01:23:28,061
Let's go!
1127
01:23:53,179 --> 01:23:55,579
Hey, flap your lid, shortnin'!
1128
01:23:56,080 --> 01:23:58,230
Seen Clem Demig?
1129
01:25:30,534 --> 01:25:32,216
Let's go!
1130
01:25:52,317 --> 01:25:56,217
Heave, heave!
1131
01:25:56,318 --> 01:25:59,718
Heave, heave!
1132
01:27:07,030 --> 01:27:08,073
Come on and get me!
1133
01:27:08,198 --> 01:27:11,340
Come on!
Come on and I'll kill you!
1134
01:27:19,617 --> 01:27:22,833
Come on!
Come on and I'll kill you!
1135
01:27:23,800 --> 01:27:25,416
Come on!
1136
01:27:33,427 --> 01:27:35,782
Come on and I'll kill you!
1137
01:27:51,633 --> 01:27:53,601
There he is!
1138
01:28:06,522 --> 01:28:08,455
Stop!
1139
01:28:31,490 --> 01:28:33,552
There he is!
1140
01:28:38,681 --> 01:28:40,860
Let's go get him!
1141
01:29:07,661 --> 01:29:09,770
Mommy!
Mommy!
1142
01:29:09,895 --> 01:29:11,896
Mommy, Mommy.
1143
01:29:12,022 --> 01:29:15,745
Tommy, baby. What's the matter,
what's the matter?
1144
01:29:15,973 --> 01:29:19,313
I'm scared, Mommy,
I'm scared!
1145
01:29:19,721 --> 01:29:21,707
Go to sleep, Tommy.
1146
01:29:21,832 --> 01:29:24,501
Go to sleep, baby.
1147
01:29:25,300 --> 01:29:27,558
Everything's going to be alright.
1148
01:29:28,788 --> 01:29:31,371
Everything's going to be alright.
1149
01:29:36,644 --> 01:29:37,927
Helen!
1150
01:29:38,870 --> 01:29:41,705
Helen, stay there!
1151
01:29:48,875 --> 01:29:50,439
Sheriff...
1152
01:29:51,968 --> 01:29:54,305
Sheriff, I...
1153
01:29:57,434 --> 01:29:59,261
That sound...
1154
01:29:59,387 --> 01:30:01,721
Never forget it.
1155
01:30:15,786 --> 01:30:17,789
And I'll never let them forget it.
1156
01:30:35,014 --> 01:30:39,196
Well... I've got a
newspaper to get out.
1157
01:30:40,288 --> 01:30:42,626
What are you going to say?
1158
01:30:42,751 --> 01:30:45,244
What do you want me to say?
1159
01:30:45,369 --> 01:30:47,687
You don't know?
1160
01:30:48,741 --> 01:30:51,746
Yep, I know.
1161
01:30:52,039 --> 01:30:56,749
Violence is a disease caused by
moral and social breakdown.
1162
01:30:56,874 --> 01:30:58,454
That is the real problem.
1163
01:30:58,579 --> 01:31:02,197
And it must be solved
by reason, not by emotion.
1164
01:31:02,322 --> 01:31:06,576
With understanding, not hate.
92148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.